Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,242 --> 00:00:07,881
What do you mean,
Jang Do Sik's wife is here?
2
00:00:07,881 --> 00:00:09,082
I offered her a deal.
3
00:00:09,082 --> 00:00:10,881
What are you giving her in
return for the evidence?
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,051
Ms. Woo's life and her son's future.
5
00:00:13,051 --> 00:00:14,621
There's the weapon.
6
00:00:14,621 --> 00:00:16,921
A hammer covered in blood.
7
00:00:16,921 --> 00:00:18,421
You are in for a long fight from now on.
8
00:00:18,421 --> 00:00:20,221
Are you sure you can live through this?
9
00:00:20,221 --> 00:00:23,061
If it can save my son,
there's nothing I wouldn't do.
10
00:00:23,061 --> 00:00:25,131
I didn't think you would do that,
but you did, Ms. Woo.
11
00:00:25,131 --> 00:00:27,432
Mr. Yun, why would you take my son?
12
00:00:27,432 --> 00:00:29,601
Ms. Woo, please open
the window. Ms. Woo?
13
00:00:29,601 --> 00:00:32,502
Mr. Yun, you are my
husband's illegitimate son?
14
00:00:32,502 --> 00:00:33,972
Who's your mother?
15
00:00:33,972 --> 00:00:35,512
How is he my son?
16
00:00:35,512 --> 00:00:37,372
When the man abandoned her,
17
00:00:37,372 --> 00:00:39,141
she took it out on her son,
18
00:00:39,141 --> 00:00:40,856
the dreadful woman.
19
00:00:44,722 --> 00:00:48,027
Once again, I protected you, Father.
20
00:00:49,552 --> 00:00:51,321
- The culprits?
- Those men over there.
21
00:00:51,321 --> 00:00:52,522
Don't lie.
22
00:00:52,522 --> 00:00:54,491
The culprit whom we couldn't
catch for the last 10 years...
23
00:00:54,491 --> 00:00:55,931
can't be caught this easily.
24
00:00:55,931 --> 00:00:59,036
Your niece went down with one blow.
25
00:00:59,561 --> 00:01:01,272
If you were going to do this, why
did you become a prosecutor?
26
00:01:01,272 --> 00:01:03,272
I didn't want to lose
you again, that's all.
27
00:01:03,272 --> 00:01:05,542
My cause is simple. It's you.
28
00:01:05,542 --> 00:01:07,911
I filed a criminal complaint
for abusing your authority.
29
00:01:07,911 --> 00:01:10,842
Depending on the indictment,
I'll have you suspended.
30
00:01:10,842 --> 00:01:13,641
Can you solve this case within a week?
31
00:01:13,641 --> 00:01:16,352
I might have a hidden
moment in my memory too.
32
00:01:16,352 --> 00:01:17,682
Could we try the hypnosis today?
33
00:01:17,682 --> 00:01:21,322
You can see and hear clearly.
34
00:01:21,322 --> 00:01:23,826
Si On, no. Don't do that to her.
35
00:01:23,852 --> 00:01:24,861
No!
36
00:01:24,861 --> 00:01:26,161
You weren't hypnotized.
37
00:01:26,161 --> 00:01:29,436
I was in a parallel world.
There's another world...
38
00:01:29,691 --> 00:01:31,507
you can't even imagine.
39
00:01:34,961 --> 00:01:37,710
- Can I ask you something?
- Sure.
40
00:01:37,797 --> 00:01:40,635
You said Ji Yang Hee doesn't have
any other guardians, right?
41
00:01:40,938 --> 00:01:41,727
Right.
42
00:01:41,845 --> 00:01:43,574
Then who's paying...
43
00:01:43,599 --> 00:01:45,376
for her medical expenses?
44
00:01:46,625 --> 00:01:47,661
That's...
45
00:01:47,781 --> 00:01:49,851
Though she's being funded
by the government,
46
00:01:49,883 --> 00:01:51,319
she'll still need a caregiver.
47
00:01:52,641 --> 00:01:54,821
- Detective Gu.
- What?
48
00:02:15,467 --> 00:02:18,524
(Parents' Day Sponsorship)
49
00:02:34,984 --> 00:02:36,438
So you're saying...
50
00:02:37,758 --> 00:02:39,961
there's a parallel world
that's different...
51
00:02:39,963 --> 00:02:42,342
- from this one?
- Yes.
52
00:02:42,367 --> 00:02:45,015
- And we were married coupled there?
- That's right.
53
00:02:46,242 --> 00:02:47,404
Are you mad?
54
00:02:47,992 --> 00:02:49,617
Are you telling me to believe that?
55
00:02:49,617 --> 00:02:51,712
Whether you believe it or not,
that's the truth.
56
00:02:54,506 --> 00:02:55,329
Fine.
57
00:02:55,813 --> 00:02:56,781
All right.
58
00:02:57,867 --> 00:03:00,138
It'd be rather strange
to be normal...
59
00:03:00,138 --> 00:03:01,818
- after such a big accident.
- Si On.
60
00:03:01,818 --> 00:03:03,230
Let's get you treated.
61
00:03:03,563 --> 00:03:05,411
- You go back...
- How are you going...
62
00:03:05,625 --> 00:03:07,009
to explain what happened
during hypnosis?
63
00:03:07,009 --> 00:03:09,575
How would you explain how I woke up
from a coma and ran straight...
64
00:03:09,575 --> 00:03:10,752
to the Mugwan Mountain?
65
00:03:10,777 --> 00:03:12,779
Why should I know the structure
of a lunatic's brain?
66
00:03:12,779 --> 00:03:14,437
- La Si On!
- Anything can be seen...
67
00:03:14,462 --> 00:03:15,953
plausible if you put it together.
68
00:03:16,782 --> 00:03:18,830
Lunatics have
their own sense of logic.
69
00:03:19,438 --> 00:03:22,275
Don't you think you're the one
who's trying to deny all this?
70
00:03:23,023 --> 00:03:24,316
Think carefully...
71
00:03:25,235 --> 00:03:27,709
what happened after I was released
from the hospital.
72
00:03:28,164 --> 00:03:29,593
You'll have the answer.
73
00:03:30,695 --> 00:03:31,939
Please, Si On.
74
00:03:46,227 --> 00:03:47,346
These people...
75
00:03:49,125 --> 00:03:51,576
- What is this photograph?
- What do you mean?
76
00:03:54,828 --> 00:03:57,461
- It's from the Parents' Day event.
- Parents' Day event?
77
00:03:57,461 --> 00:04:00,946
Baekgeum Construction and Babel are
the sponsors of our hospital.
78
00:04:01,180 --> 00:04:04,436
Mr. Jang and Mr. Yun pay a
visit from time to time.
79
00:04:05,094 --> 00:04:07,911
Among the lower-income group
sponsored by those two,
80
00:04:09,094 --> 00:04:11,601
is Ji Yang Hee included?
81
00:04:13,297 --> 00:04:15,197
I can't tell you that.
82
00:04:15,789 --> 00:04:17,334
It's private information.
83
00:04:20,148 --> 00:04:21,949
- Is that so?
- Yes.
84
00:04:26,461 --> 00:04:28,641
Did Ji Yang Hee say she named...
85
00:04:28,641 --> 00:04:31,705
her son after a company
run by the father?
86
00:04:31,844 --> 00:04:33,107
She did.
87
00:04:33,591 --> 00:04:37,089
Then we'll have to go through all
the businesses that have that name.
88
00:04:37,089 --> 00:04:39,159
It's been a while I showed
my hand skills.
89
00:04:39,953 --> 00:04:41,281
Also,
90
00:04:41,283 --> 00:04:44,212
Ji Yang Hee kept singing some song.
91
00:04:44,212 --> 00:04:45,979
Find out what that song is.
92
00:04:46,004 --> 00:04:48,191
I think it's related to the father.
93
00:04:48,383 --> 00:04:50,225
- What song is it?
- What?
94
00:04:50,852 --> 00:04:52,003
Well, that's...
95
00:04:58,375 --> 00:05:00,074
What is this?
96
00:05:00,996 --> 00:05:01,901
I know this.
97
00:05:10,528 --> 00:05:11,722
Is he singing right?
98
00:05:11,938 --> 00:05:14,431
That's enough. Stop singing!
99
00:05:14,456 --> 00:05:16,274
Be quiet! Is it right?
100
00:05:27,477 --> 00:05:28,672
Si On.
101
00:05:34,539 --> 00:05:35,778
What are you doing here?
102
00:05:35,803 --> 00:05:37,068
Are you okay?
103
00:05:37,188 --> 00:05:40,133
You're alive. You're okay, right?
104
00:05:40,945 --> 00:05:42,172
Too bad.
105
00:05:42,174 --> 00:05:45,419
I was so upset because someone
like you was alive.
106
00:05:46,766 --> 00:05:48,654
I asked you what you're doing here.
107
00:05:48,805 --> 00:05:49,915
Si On.
108
00:05:50,305 --> 00:05:51,802
Am I back?
109
00:05:52,680 --> 00:05:53,587
I mean,
110
00:05:54,109 --> 00:05:55,670
are you back now?
111
00:05:58,773 --> 00:06:00,206
It doesn't make sense.
112
00:06:21,203 --> 00:06:22,529
It's as expected.
113
00:06:22,529 --> 00:06:23,820
Ji Yang Hee was...
114
00:06:23,830 --> 00:06:27,182
a medical aid recipient sponsored
by Baekgeum and Babel.
115
00:06:27,492 --> 00:06:30,582
She's getting far more services
than any other patient.
116
00:06:31,234 --> 00:06:32,029
Really?
117
00:06:32,602 --> 00:06:34,029
Don't be surprised yet.
118
00:06:34,029 --> 00:06:36,830
I went through every business...
119
00:06:36,830 --> 00:06:38,537
that had the name "Sun Woo."
120
00:06:38,631 --> 00:06:39,616
And you know what?
121
00:06:43,297 --> 00:06:44,957
- That's Jang Do Sik.
- Right.
122
00:06:45,189 --> 00:06:46,820
The owner of a business called
Sunwoo Capital...
123
00:06:46,845 --> 00:06:48,511
which went out of business
a few years ago was...
124
00:06:48,672 --> 00:06:49,878
Jang Do Sik.
125
00:06:50,195 --> 00:06:51,444
Hold on.
126
00:06:51,444 --> 00:06:54,514
Does this mean Jang Do Sik is
the father of Ji Sun Woo?
127
00:06:54,742 --> 00:06:56,265
There's a possibility.
128
00:06:56,290 --> 00:06:58,398
Also, the song Ji Yang Hee sang.
129
00:07:07,758 --> 00:07:08,715
That's it.
130
00:07:17,203 --> 00:07:18,240
Wait.
131
00:07:18,240 --> 00:07:20,865
- Did she really sing this?
- Yes.
132
00:07:21,328 --> 00:07:22,857
Why? Do you know this song?
133
00:07:25,523 --> 00:07:26,820
What is this song?
134
00:07:27,164 --> 00:07:30,425
It's the theme song
of the movie "La Strada" from 1957.
135
00:07:30,625 --> 00:07:33,347
The main female character
in the movie is Gelsomina.
136
00:07:33,347 --> 00:07:34,209
What?
137
00:07:37,742 --> 00:07:38,880
Gelsomina?
138
00:07:38,880 --> 00:07:40,886
She used to work at a hostess bar,
139
00:07:40,886 --> 00:07:42,627
and I think that was her nickname.
140
00:07:43,789 --> 00:07:45,641
In past economic interviews,
141
00:07:45,643 --> 00:07:48,063
Jang Do Sik mentioned "La Strada"...
142
00:07:48,063 --> 00:07:49,697
as his most favorite movie.
143
00:07:49,977 --> 00:07:52,179
Probably, Jang Do Sik has
given her...
144
00:07:52,320 --> 00:07:54,536
- the nickname, Gelsomina.
- So,
145
00:07:54,758 --> 00:07:56,877
Ji Yang Hee was
Jang Do Sik's mistress...
146
00:07:56,877 --> 00:07:58,895
and she even gave birth to his son?
147
00:07:58,895 --> 00:08:01,891
But why Gelsomina among many names?
148
00:08:01,891 --> 00:08:04,181
The movie is about a man...
149
00:08:04,181 --> 00:08:07,485
who controls Gelsomina
with violent and abandons her.
150
00:08:07,485 --> 00:08:10,085
But Gelsomina remembers him
as true love to the end.
151
00:08:10,085 --> 00:08:12,273
You can tell Jang Do Sik's
violent quality from it.
152
00:08:12,273 --> 00:08:15,217
Why don't we find people
who knew Ji Sun Woo...
153
00:08:15,217 --> 00:08:17,011
when he entered the orphanage?
154
00:08:17,250 --> 00:08:19,932
To make sure what relationship do
Ji Sun Woo and Jang Do Sik have,
155
00:08:19,932 --> 00:08:22,244
it'd be better to dig out
Ji Sun Woo first.
156
00:08:22,375 --> 00:08:24,839
Wouldn't that lead us to the clue?
157
00:08:25,047 --> 00:08:27,328
But it's already been ten years.
158
00:08:27,328 --> 00:08:29,155
The orphanage has also
been burned down,
159
00:08:29,155 --> 00:08:31,052
so it won't be easy
to find related people.
160
00:08:31,297 --> 00:08:32,411
Don't worry.
161
00:08:32,411 --> 00:08:34,771
Me and Officer Bang will
do our best.
162
00:08:41,875 --> 00:08:45,288
Minister has indicated
that he will be visiting soon.
163
00:08:45,438 --> 00:08:46,382
If he does,
164
00:08:46,641 --> 00:08:47,968
it'ill be a negotiating table...
165
00:08:47,993 --> 00:08:49,898
for funding
for the Biotech City project.
166
00:08:50,266 --> 00:08:51,045
Okay.
167
00:08:51,891 --> 00:08:54,084
If we put Mr. Yun
in the negotiation table,
168
00:08:54,084 --> 00:08:56,323
the amount may be increased
to four trillion.
169
00:08:56,859 --> 00:08:57,883
The problem is...
170
00:08:57,883 --> 00:09:00,933
that Mr. Yun is
both our biggest assistant...
171
00:09:01,219 --> 00:09:02,433
and our weak point.
172
00:09:04,242 --> 00:09:05,626
He's never developed...
173
00:09:06,282 --> 00:09:08,161
the cure for an immune system.
174
00:09:09,195 --> 00:09:11,146
- What?
- The fact that the result has...
175
00:09:11,146 --> 00:09:12,831
been manipulated and embezzled...
176
00:09:12,856 --> 00:09:14,496
the investment will
be revealed soon.
177
00:09:16,719 --> 00:09:17,764
Reverend Park will...
178
00:09:18,406 --> 00:09:20,178
take care of him soon.
179
00:09:21,039 --> 00:09:22,458
What does that mean?
180
00:09:22,688 --> 00:09:26,025
He's going to kill himself
under pressure after he's rigged...
181
00:09:26,453 --> 00:09:28,127
and embezzled everything.
182
00:09:29,883 --> 00:09:31,129
But he's your son.
183
00:09:32,117 --> 00:09:33,637
Would you be okay?
184
00:09:35,492 --> 00:09:37,773
- Son?
- He's not my son.
185
00:09:38,547 --> 00:09:41,390
Jang Ju Won is the only son I have.
186
00:09:41,547 --> 00:09:44,383
He's just a wolf to take...
187
00:09:44,641 --> 00:09:47,575
my Ju Won to a higher destination.
188
00:09:48,656 --> 00:09:51,073
You must strike
the wolf's neck before you get off.
189
00:09:53,766 --> 00:09:55,191
Or it'll bite you to death.
190
00:10:00,852 --> 00:10:01,986
I understand.
191
00:10:02,546 --> 00:10:04,212
I'll work
with the accounting department...
192
00:10:04,237 --> 00:10:06,110
to prepare for legal defense.
193
00:10:13,547 --> 00:10:16,930
Is this why Reverend Park is often
absent lately?
194
00:10:17,977 --> 00:10:20,694
So he's looking for a proper place
to kill me.
195
00:10:21,680 --> 00:10:22,474
Yes.
196
00:10:26,966 --> 00:10:29,071
I guess the next CEO
of Baekgeum has...
197
00:10:29,680 --> 00:10:31,668
already been decided.
198
00:10:31,938 --> 00:10:32,938
Probably.
199
00:10:36,375 --> 00:10:38,047
A man should know...
200
00:10:38,563 --> 00:10:41,799
his place as you do, Secretary Ha.
201
00:10:43,383 --> 00:10:44,724
It's a shame.
202
00:10:45,984 --> 00:10:47,318
If I become the chairman,
203
00:10:47,318 --> 00:10:49,572
I'll serve you more sincerely.
204
00:10:52,086 --> 00:10:55,026
I should teach my father once again.
205
00:10:55,328 --> 00:10:56,297
I've got to...
206
00:10:57,570 --> 00:11:00,044
tell him who exactly created
the father who he is now.
207
00:11:10,703 --> 00:11:13,508
This is going to be so tasty.
208
00:11:15,165 --> 00:11:17,844
That greasy food will
only make you fat!
209
00:11:17,844 --> 00:11:20,782
This is far tastier
than sesame oil.
210
00:11:20,782 --> 00:11:22,178
You're disgusting.
211
00:11:22,178 --> 00:11:24,752
I don't even want to try it.
Let me give it a try.
212
00:11:30,619 --> 00:11:31,844
It's good.
213
00:11:32,070 --> 00:11:33,976
I told you it would be.
214
00:11:34,305 --> 00:11:36,388
- Are you having lunch?
- You're here.
215
00:11:36,388 --> 00:11:38,658
Did Detective La teach you that?
216
00:11:38,805 --> 00:11:40,227
What do you mean?
217
00:11:40,406 --> 00:11:42,440
Mixing mayonnaise
with jjajang ramyeon.
218
00:11:42,440 --> 00:11:44,328
Does she also eat it this way?
219
00:11:44,328 --> 00:11:46,671
- Who else eats like that?
- Prosecutor Lee.
220
00:11:46,975 --> 00:11:49,761
- What?
- I guess you didn't know.
221
00:11:50,250 --> 00:11:53,164
This recipe is
Prosecutor Lee's original recipe.
222
00:12:15,117 --> 00:12:17,648
Aren't you tired
of eating like that?
223
00:12:17,648 --> 00:12:20,568
You should try it.
This is my favorite recipe.
224
00:12:25,688 --> 00:12:26,813
Hey.
225
00:12:27,461 --> 00:12:29,582
You're a bit late today.
226
00:12:29,582 --> 00:12:32,588
- I'm feeling a bit tired.
- Why?
227
00:12:32,867 --> 00:12:36,063
Was the outside duty with
Prosecutor Lee difficult yesterday?
228
00:12:36,406 --> 00:12:37,392
No.
229
00:12:37,898 --> 00:12:40,303
We didn't get anything.
230
00:12:40,305 --> 00:12:41,250
Why?
231
00:12:41,250 --> 00:12:43,339
Prosecutor Lee's tip-off was hollow.
232
00:12:43,617 --> 00:12:44,825
It was a waste of energy.
233
00:12:46,721 --> 00:12:49,014
He's doing everything wrong
these days.
234
00:12:51,727 --> 00:12:52,752
I see.
235
00:13:14,992 --> 00:13:17,444
Prosecutor,
did you check out the photo?
236
00:13:17,789 --> 00:13:20,972
He worked at Saekyung Orphanage
ten years ago.
237
00:13:20,972 --> 00:13:22,006
Did he?
238
00:13:22,006 --> 00:13:23,212
His name is Ko Jae Man.
239
00:13:23,302 --> 00:13:26,579
He was put in jail
just before the mass murder.
240
00:13:26,752 --> 00:13:28,490
He was a wanted man
of happy slapping.
241
00:13:28,641 --> 00:13:29,640
So, after all,
242
00:13:29,844 --> 00:13:32,319
he got a fake job
at the orphanage to hide out.
243
00:13:32,319 --> 00:13:33,109
Yes.
244
00:13:33,111 --> 00:13:36,037
Now he's working as a valet parker
in Sojin-dong.
245
00:13:36,438 --> 00:13:39,010
Send detectives to summon
this witness right now.
246
00:13:39,089 --> 00:13:40,005
Also,
247
00:13:40,297 --> 00:13:42,363
tell them to get the security
camera records of that place.
248
00:13:42,363 --> 00:13:44,149
Why do you need that?
249
00:13:44,158 --> 00:13:48,289
(Parking management)
250
00:13:51,383 --> 00:13:53,298
Hurry up!
251
00:13:54,698 --> 00:13:56,013
Why are you so late?
252
00:13:56,391 --> 00:13:57,834
- Take care of here.
- You can go now.
253
00:13:57,834 --> 00:13:59,061
- You should've run.
- I'm sorry.
254
00:14:00,423 --> 00:14:01,674
That was close.
255
00:14:02,327 --> 00:14:03,954
I almost wet my pants.
256
00:14:05,492 --> 00:14:06,537
Ko Jae Man?
257
00:14:09,178 --> 00:14:10,724
Are you crazy?
258
00:14:10,724 --> 00:14:13,083
Looks like you lied
about yourself to get a job.
259
00:14:13,083 --> 00:14:13,976
Who are you?
260
00:14:14,336 --> 00:14:16,515
I'm a police officer.
Keep doing what you're doing.
261
00:14:16,540 --> 00:14:19,144
You can't just barge into men's
restroom just because you're a cop.
262
00:14:19,359 --> 00:14:20,659
- What are you?
- Hey, my friend.
263
00:14:20,659 --> 00:14:23,208
Let's have some talk
after you finish.
264
00:14:25,078 --> 00:14:26,544
You were right, Prosecutor.
265
00:14:26,544 --> 00:14:28,242
As we checked the records,
266
00:14:28,242 --> 00:14:30,178
he drove guests' cars around
without permission.
267
00:14:30,225 --> 00:14:32,163
People like him are obvious.
268
00:14:35,711 --> 00:14:37,685
I did drive around few cars...
269
00:14:37,685 --> 00:14:39,756
but I never stole any.
270
00:14:40,102 --> 00:14:41,638
We won't take it seriously,
271
00:14:42,125 --> 00:14:43,392
so cooperate instead.
272
00:14:43,656 --> 00:14:45,713
- What cooperation?
- Ko Jae Man.
273
00:14:46,555 --> 00:14:48,070
Have you worked
in the administration office...
274
00:14:48,095 --> 00:14:49,166
of Saekyung Orphanage?
275
00:14:49,547 --> 00:14:50,524
We're looking...
276
00:14:51,102 --> 00:14:53,329
for a child who entered at the time.
277
00:14:53,664 --> 00:14:56,521
There were so many,
I can't remember them all.
278
00:14:57,297 --> 00:14:58,515
You'll remember this one.
279
00:14:58,852 --> 00:15:01,148
There were only two male
high school students.
280
00:15:01,148 --> 00:15:02,671
High school student...
281
00:15:03,399 --> 00:15:04,411
Male...
282
00:15:07,961 --> 00:15:09,795
It was three, not two.
283
00:15:10,172 --> 00:15:11,512
- What?
- Sorry?
284
00:15:15,053 --> 00:15:16,384
Which one are you talking about?
285
00:15:17,602 --> 00:15:18,924
Ji Sun Woo.
286
00:15:18,977 --> 00:15:21,951
His mother was seriously injured
in a robbery.
287
00:15:22,064 --> 00:15:23,486
Ji Sun Woo...
288
00:15:25,821 --> 00:15:27,621
Oh, that creepy honor student.
289
00:15:28,055 --> 00:15:29,409
What do you mean?
290
00:15:29,409 --> 00:15:30,886
You're talking about that boy...
291
00:15:31,219 --> 00:15:33,930
who came by himself
after the incident.
292
00:15:41,484 --> 00:15:42,628
So your name is Sun Woo?
293
00:15:43,039 --> 00:15:45,096
I heard you told
the detective yourself...
294
00:15:45,796 --> 00:15:47,453
that you wanted to come to us.
295
00:15:48,492 --> 00:15:49,373
Yes.
296
00:15:51,531 --> 00:15:53,775
I read the book you wrote.
297
00:15:54,313 --> 00:15:55,515
You also lost...
298
00:15:56,164 --> 00:15:58,489
your family all of a sudden.
299
00:16:06,922 --> 00:16:08,230
So that's why.
300
00:16:10,897 --> 00:16:11,761
I see.
301
00:16:14,695 --> 00:16:15,808
I won't be able...
302
00:16:16,531 --> 00:16:18,493
to replace your mother,
303
00:16:19,438 --> 00:16:21,111
but I can be your good mentor.
304
00:16:25,500 --> 00:16:26,887
Thank you.
305
00:16:34,938 --> 00:16:38,037
A genius boy who lost his mother
all of a sudden.
306
00:16:38,508 --> 00:16:41,389
It's enough to arouse
public sympathy.
307
00:16:42,398 --> 00:16:43,523
But...
308
00:16:44,453 --> 00:16:46,604
strange things kept happening.
309
00:16:46,604 --> 00:16:47,904
What do you mean by that?
310
00:16:48,070 --> 00:16:49,787
Since he came,
311
00:16:50,828 --> 00:16:54,483
animal corpses have been found
in Director Ahn's farm.
312
00:16:55,656 --> 00:16:59,414
What's worse, the dead animals have
been found with smashed heads.
313
00:17:05,019 --> 00:17:07,673
- What on earth happened?
- Goodness.
314
00:17:07,673 --> 00:17:11,026
- It's Director Ahn's animal again.
- It is.
315
00:17:11,164 --> 00:17:13,669
Mr. Kim's rabbit was also found dead
the other day.
316
00:17:14,008 --> 00:17:15,828
It's Mr. Seo's dog.
317
00:17:17,961 --> 00:17:21,403
Is it also from our farm?
318
00:17:22,398 --> 00:17:23,270
Yes.
319
00:17:24,454 --> 00:17:26,770
What's all this? It's crazy.
320
00:17:26,772 --> 00:17:29,525
- How many animals died so far?
- It's strange.
321
00:17:30,070 --> 00:17:32,566
- It really is.
- It's weird.
322
00:17:32,969 --> 00:17:35,226
From chicks...
323
00:17:35,228 --> 00:17:38,654
to rabbits, Tosa dogs to pigs,
324
00:17:38,945 --> 00:17:41,275
all the dead animals were found
in Director Ahn's farm.
325
00:17:41,275 --> 00:17:44,510
I'm sure it must've been hard
to kill large and wild animals.
326
00:17:44,510 --> 00:17:47,313
That's the reason why we started
to suspect him.
327
00:17:48,172 --> 00:17:49,815
He'd often gone to see
a psychiatrist...
328
00:17:50,273 --> 00:17:52,743
and been on some kind of medication.
329
00:17:55,141 --> 00:17:56,586
Benzodiazepine.
330
00:17:57,914 --> 00:17:58,513
What?
331
00:17:58,538 --> 00:18:00,933
From all the bodies of the victims
of the orphanage case,
332
00:18:01,125 --> 00:18:03,920
the same substance was found.
333
00:18:04,227 --> 00:18:08,271
It is a strong tranquilizer
that's effective...
334
00:18:08,271 --> 00:18:10,225
for not only humans
but also animals.
335
00:18:10,625 --> 00:18:12,527
Most importantly,
336
00:18:13,711 --> 00:18:16,365
kids in the town started
getting hurt.
337
00:18:17,258 --> 00:18:19,054
- Thank you for coming.
- Don't mention it.
338
00:18:19,688 --> 00:18:22,484
Jung Nam, are you okay?
339
00:18:24,250 --> 00:18:27,256
- Can you tell me what happened?
- Well,
340
00:18:27,695 --> 00:18:31,095
he was playing with Sun Woo
and suddenly fell down the stairs.
341
00:18:31,844 --> 00:18:35,431
- Was he with Sun Woo this time too?
- Yes.
342
00:18:36,163 --> 00:18:38,049
Director, he's there.
343
00:19:00,648 --> 00:19:01,544
You did it, didn't you?
344
00:19:02,867 --> 00:19:03,589
Sorry?
345
00:19:04,398 --> 00:19:05,973
You hurt the kids.
346
00:19:06,977 --> 00:19:09,958
What are you saying?
Why would I ever do that?
347
00:19:09,960 --> 00:19:10,939
Sun Woo,
348
00:19:11,609 --> 00:19:13,746
kids got hurt
when they were with you.
349
00:19:13,746 --> 00:19:15,428
Do you think it's a coincidence?
350
00:19:15,428 --> 00:19:17,416
Please stop it, sir.
351
00:19:17,416 --> 00:19:19,465
That's what makes me
feel miserable too.
352
00:19:20,430 --> 00:19:21,808
What?
353
00:19:21,808 --> 00:19:24,440
No one thinks it was an accident.
354
00:19:25,484 --> 00:19:27,600
What are you talking about?
355
00:19:55,943 --> 00:19:57,321
Sun Woo!
356
00:20:00,286 --> 00:20:02,256
- What happened?
- He just fell.
357
00:20:02,256 --> 00:20:03,241
Why would he fall?
358
00:20:03,241 --> 00:20:04,663
Sun Woo.
359
00:20:05,313 --> 00:20:07,343
- Open your eyes!
- Hurry up!
360
00:20:07,343 --> 00:20:09,999
- He's bleeding badly.
- Sun Woo!
361
00:20:09,999 --> 00:20:12,695
He fell down the stairs
and got injured severely.
362
00:20:12,697 --> 00:20:15,905
- So he inflicted himself?
- Yes.
363
00:20:16,219 --> 00:20:17,793
He self-inflicted...
364
00:20:17,795 --> 00:20:20,111
his head, legs, and even his eyes.
365
00:20:20,111 --> 00:20:21,278
Hold on.
366
00:20:22,391 --> 00:20:24,646
- He had his eyes injured?
- Yes.
367
00:20:25,422 --> 00:20:28,723
Jae Sang! Please just look into it.
Troxerutin.
368
00:20:28,844 --> 00:20:30,920
The eye drop that he left.
369
00:20:33,289 --> 00:20:36,347
That's how the rumor started
to spread rapidly.
370
00:20:36,727 --> 00:20:39,706
The rumor had it that Director Ahn
was a wolf in sheep's clothing.
371
00:20:43,852 --> 00:20:46,851
Director Ahn started to dig
into Sun Woo's past...
372
00:20:47,438 --> 00:20:49,797
including what kind of child he was
and how he had lived.
373
00:20:49,806 --> 00:20:52,428
- He even did such a thing?
- He thought...
374
00:20:52,428 --> 00:20:55,864
Sun Woo would end up causing
big trouble someday.
375
00:20:56,719 --> 00:20:59,256
But this is really nothing.
376
00:21:00,094 --> 00:21:03,436
Something really scary might happen
here.
377
00:21:04,461 --> 00:21:06,062
It wasn't Jang Do Sik...
378
00:21:07,813 --> 00:21:09,120
but Ji Sun Woo.
379
00:21:47,009 --> 00:21:49,783
Excuse me.
380
00:21:50,734 --> 00:21:52,076
Please help me.
381
00:21:52,631 --> 00:21:53,741
Hello.
382
00:21:54,273 --> 00:21:55,366
Sir,
383
00:21:56,223 --> 00:21:57,270
please.
384
00:21:59,883 --> 00:22:01,292
Please save me.
385
00:22:06,504 --> 00:22:07,778
Sir...
386
00:22:49,253 --> 00:22:51,147
Please save me.
387
00:22:54,282 --> 00:22:56,220
Did you say
Ji Sun Woo would be alive?
388
00:22:56,297 --> 00:22:57,859
Wasn't the body assumed
to be his found...
389
00:22:57,861 --> 00:23:00,283
in the building
that was completely burned down?
390
00:23:00,283 --> 00:23:02,654
Right. So I looked into it.
391
00:23:02,656 --> 00:23:04,351
Two weeks before the incident,
392
00:23:04,351 --> 00:23:07,053
an unidentified homeless boy came
to the orphanage,
393
00:23:07,266 --> 00:23:09,505
and I think his body was
disguised as Sun Woo's body.
394
00:23:09,672 --> 00:23:12,501
But I'm not so sure if he had
a reasonable motive for murder.
395
00:23:12,501 --> 00:23:13,991
Why would he kill so many people...
396
00:23:14,016 --> 00:23:16,548
including the orphanage staff
and his mom?
397
00:23:18,609 --> 00:23:20,453
She was so proud of her son...
398
00:23:20,478 --> 00:23:23,007
for being from some powerful family.
399
00:23:23,032 --> 00:23:25,627
I think the one who benefited
the most from the death...
400
00:23:26,141 --> 00:23:28,734
of Director Ahn is the offender.
What do you think?
401
00:23:29,211 --> 00:23:30,134
Wait.
402
00:23:30,711 --> 00:23:33,118
What if Sun Woo is the one
who benefited the most...
403
00:23:33,648 --> 00:23:36,527
from the death of Ji Yang Hee
and Ahn Su Ho?
404
00:23:38,250 --> 00:23:40,113
What do you mean?
405
00:23:40,113 --> 00:23:42,774
Why would he have kept
Jang Do Sik's hammer...
406
00:23:42,774 --> 00:23:44,174
for as long as ten years?
407
00:23:45,211 --> 00:23:46,085
You're right.
408
00:23:46,500 --> 00:23:49,312
If Jang Do Sik was a real culprit,
he wouldn't have kept it...
409
00:23:49,664 --> 00:23:51,214
as it would put him
under a handicap.
410
00:23:51,758 --> 00:23:52,644
Isn't it...
411
00:23:53,477 --> 00:23:55,615
because he knew
that the hammer would not...
412
00:23:55,615 --> 00:23:57,025
have an adverse impact on him.
413
00:24:00,523 --> 00:24:03,399
It was something
that'd help him in a favorable way.
414
00:24:03,891 --> 00:24:07,128
It must be something that could
clear his name.
415
00:24:09,883 --> 00:24:12,157
What if Sun Woo took care
of his father's problem...
416
00:24:12,182 --> 00:24:14,932
to be recognized as his son?
417
00:24:21,570 --> 00:24:24,733
Good afternoon, sir.
418
00:24:42,531 --> 00:24:45,134
Are you drawing off
the campaign office?
419
00:24:45,727 --> 00:24:47,672
The inauguration ceremony is
just around the corner.
420
00:24:48,375 --> 00:24:49,094
Right.
421
00:24:49,531 --> 00:24:51,727
Mayor Jang decided
to make his first move...
422
00:24:52,078 --> 00:24:54,914
- with you, sir.
- He did?
423
00:24:54,916 --> 00:24:57,101
He plans to climb Mugwan Mountain...
424
00:24:57,101 --> 00:24:59,151
with citizens on the first day
of his term.
425
00:25:00,313 --> 00:25:02,707
He'll climb Mugwan Mountain?
426
00:25:02,707 --> 00:25:04,666
I understand what makes you worried.
427
00:25:05,148 --> 00:25:09,546
It's an event to show that he has
nothing to do with the case.
428
00:25:10,592 --> 00:25:13,301
He's just a wolf to take...
429
00:25:13,719 --> 00:25:16,559
my Ju Won to a higher destination.
430
00:25:17,313 --> 00:25:19,686
You must strike the wolf's neck
before you get off.
431
00:25:20,156 --> 00:25:21,569
Or it'll bite you to death.
432
00:25:22,156 --> 00:25:23,211
I understand.
433
00:25:23,852 --> 00:25:25,503
I'll work
with the accounting department...
434
00:25:25,528 --> 00:25:27,281
to prepare for legal defense.
435
00:25:31,305 --> 00:25:34,403
Is this why Reverend Park is often
absent lately?
436
00:25:34,961 --> 00:25:37,459
So he's looking for a proper place
to kill me.
437
00:25:38,047 --> 00:25:38,799
Yes.
438
00:25:41,344 --> 00:25:42,310
I see.
439
00:25:44,234 --> 00:25:46,063
Now we have to decide
which trail he'll take.
440
00:25:47,375 --> 00:25:49,222
We'd appreciate it if you join us...
441
00:25:50,258 --> 00:25:51,964
to look around and give some advice.
442
00:25:58,773 --> 00:26:00,026
I will.
443
00:26:10,344 --> 00:26:11,646
It's so itchy.
444
00:26:11,969 --> 00:26:14,085
- I can't reach there.
- Sir.
445
00:26:14,085 --> 00:26:16,203
Yes?
Are you from the central office?
446
00:26:16,227 --> 00:26:17,312
Yes.
447
00:26:17,313 --> 00:26:19,472
I think you need to read this.
448
00:26:19,633 --> 00:26:20,576
What is it?
449
00:26:20,601 --> 00:26:23,041
These are the complaints filed
to the police.
450
00:26:24,446 --> 00:26:28,006
(Defendant: Lee Jae Sang)
451
00:26:28,258 --> 00:26:29,618
The defendant
of all these files is...
452
00:26:30,461 --> 00:26:32,393
- Lee Jae Sang.
- Yes.
453
00:26:32,393 --> 00:26:34,849
I think Yulgaek Law Firm is
determined to get back at him.
454
00:26:35,406 --> 00:26:37,327
Not only the irregularities
he'd been engaged as a lawyer...
455
00:26:37,352 --> 00:26:39,889
and even the coercive investigation
at the special unit.
456
00:26:41,672 --> 00:26:43,317
Then Yulgaek's
next targets must be...
457
00:26:43,719 --> 00:26:45,250
me and you guys.
458
00:27:01,863 --> 00:27:03,347
Geez.
459
00:27:19,234 --> 00:27:20,087
Why?
460
00:27:20,672 --> 00:27:22,811
Are you afraid
you will get a demotion?
461
00:27:24,078 --> 00:27:26,507
There's no place
for me to go anymore.
462
00:27:27,258 --> 00:27:28,380
There are so many.
463
00:27:28,405 --> 00:27:31,062
You can be sent
to an island or a secluded area.
464
00:27:36,734 --> 00:27:37,966
I'm all right...
465
00:27:38,492 --> 00:27:41,143
as I have nothing to lose.
466
00:27:42,438 --> 00:27:43,849
But what about you guys?
467
00:27:45,047 --> 00:27:47,658
You came here with your trust in me.
And this is what you get.
468
00:27:48,469 --> 00:27:51,786
We're willing to work anywhere
no matter how remote it would be.
469
00:27:52,227 --> 00:27:53,574
Stop worrying about it...
470
00:27:53,734 --> 00:27:55,759
and sign these documents.
471
00:27:57,484 --> 00:27:58,861
Sure.
472
00:28:00,963 --> 00:28:02,415
(Bang Young Suk, Oh Seok Jun)
473
00:28:03,078 --> 00:28:04,036
What's this?
474
00:28:04,568 --> 00:28:08,133
- Give it to me. Now.
- Wait a minute.
475
00:28:08,135 --> 00:28:12,001
- Bang Young Suk and Oh Seok Jun...
- Give me already. Stop.
476
00:28:13,908 --> 00:28:17,984
- What is this?
- It was just for fun.
477
00:28:18,203 --> 00:28:21,278
How could you write my name
with red ink?
478
00:28:21,280 --> 00:28:23,857
- Pardon?
- And you did it for fun?
479
00:28:26,734 --> 00:28:29,666
Do you want me to apologize?
480
00:28:29,961 --> 00:28:31,393
Or should I confess?
481
00:28:31,780 --> 00:28:33,600
What are you talking about?
482
00:28:33,600 --> 00:28:37,404
Galileo, will you be my love
or die right here?
483
00:28:42,336 --> 00:28:44,668
If Jang Do Sik is looking
after Ji Yang Hee,
484
00:28:46,609 --> 00:28:48,537
would Ji Sun Woo go there
to see his mom?
485
00:28:51,263 --> 00:28:53,246
Should I go
to Samuel Senior Care Center?
486
00:28:55,789 --> 00:28:57,193
Who is it at this late hour?
487
00:29:02,023 --> 00:29:04,263
What brings you here at this hour?
488
00:29:04,263 --> 00:29:06,186
- The telepathy game starts now.
- What?
489
00:29:06,352 --> 00:29:07,898
Between pouring the sauce
and dipping the meat into the sauce?
490
00:29:07,898 --> 00:29:08,923
- Dipping!
- Dipping!
491
00:29:09,905 --> 00:29:11,258
Between ketchup and mayonnaise?
492
00:29:11,258 --> 00:29:12,292
- Mayonnaise!
- Mayonnaise!
493
00:29:13,297 --> 00:29:14,503
Between mountain and ocean?
494
00:29:14,503 --> 00:29:15,676
- Mountain!
- Mountain!
495
00:29:17,406 --> 00:29:19,436
Between clam chowder
and beef bourguignon?
496
00:29:19,436 --> 00:29:21,565
- Beef bourguignon.
- Hold on!
497
00:29:22,055 --> 00:29:23,110
What was that?
498
00:29:23,110 --> 00:29:26,479
You said we're married.
How come you don't know it?
499
00:29:27,953 --> 00:29:30,025
Did you come all the way here
to claim that?
500
00:29:31,758 --> 00:29:33,119
I've looked into it...
501
00:29:33,633 --> 00:29:35,513
and I think
you have schizophrenia.
502
00:29:36,047 --> 00:29:38,340
There's a psychiatrist
I met when investigating a theft.
503
00:29:38,340 --> 00:29:40,264
- You should go see...
- Forget it.
504
00:29:40,264 --> 00:29:41,853
- Jae Sang.
- I told you...
505
00:29:42,117 --> 00:29:44,187
that I wish it were some kind
of mental disorder.
506
00:29:44,187 --> 00:29:46,760
I really wish everything I've gone
through just happened in my dream!
507
00:29:55,695 --> 00:29:56,840
What did you see...
508
00:29:57,773 --> 00:29:58,859
in your dreams?
509
00:30:01,297 --> 00:30:04,427
Did I get hurt?
510
00:30:07,961 --> 00:30:09,884
- Did I die?
- It's not like that.
511
00:30:11,680 --> 00:30:13,244
- I did.
- I said no.
512
00:30:13,781 --> 00:30:15,231
If such a thing happens,
513
00:30:15,336 --> 00:30:18,023
I'd never let you get hurt
as long as I have my own free will.
514
00:30:18,242 --> 00:30:20,091
- Jae Sang...
- What I remember is...
515
00:30:21,023 --> 00:30:23,282
that I had my one and only wife,
516
00:30:24,531 --> 00:30:26,418
and my precious daughter.
517
00:30:27,648 --> 00:30:28,922
I can confidently say...
518
00:30:31,203 --> 00:30:33,028
that it was the best moment
in my life.
519
00:30:34,094 --> 00:30:35,690
If I can go back in time,
520
00:30:37,367 --> 00:30:38,950
I can even give up
everything I have.
521
00:30:47,483 --> 00:30:49,275
- Take it.
- What is it?
522
00:30:49,602 --> 00:30:52,347
I saved the reports of the cases
I've handled in the other world.
523
00:30:53,219 --> 00:30:55,423
- What?
- Whenever something happened here,
524
00:30:56,188 --> 00:30:58,393
the same thing took place there
as well.
525
00:30:58,393 --> 00:30:59,776
If you investigate these cases,
526
00:31:00,391 --> 00:31:01,853
you'll come to believe me.
527
00:31:02,438 --> 00:31:03,160
Here.
528
00:31:17,249 --> 00:31:20,450
(Episode 28 will air shortly.)
529
00:31:27,437 --> 00:31:30,168
You're hilarious.
530
00:31:30,171 --> 00:31:32,935
Why would we date each other?
531
00:31:32,937 --> 00:31:35,039
Don't be ridiculous.
532
00:31:41,152 --> 00:31:42,115
What's wrong?
533
00:31:44,941 --> 00:31:46,131
Are you crying?
534
00:31:50,226 --> 00:31:51,789
Just wait, Galileo.
535
00:31:51,919 --> 00:31:53,499
I'll get my revenge.
536
00:32:00,922 --> 00:32:02,787
(Bang Young Suk and Oh Seok Jun)
537
00:32:05,152 --> 00:32:07,589
Why is she acting like that
so suddenly?
538
00:32:07,751 --> 00:32:09,560
Has she lost her mind
because of the hot weather?
539
00:32:10,850 --> 00:32:14,314
It feels so awkward.
540
00:32:15,031 --> 00:32:16,956
Have you ever had a person in SIU...
541
00:32:16,981 --> 00:32:19,198
- who asked you out?
- No one did.
542
00:32:19,200 --> 00:32:21,119
- I have!
- You have?
543
00:32:21,273 --> 00:32:23,363
It hurts!
544
00:32:23,388 --> 00:32:24,846
- Don't lie!
- I was telling the truth.
545
00:32:24,871 --> 00:32:26,473
I want to do it!
546
00:32:26,475 --> 00:32:28,664
Do you still...
547
00:32:28,666 --> 00:32:30,735
love eating roasted eggs?
548
00:32:31,027 --> 00:32:32,217
That's a stupid question.
549
00:32:32,219 --> 00:32:33,752
- He'd hate it.
- Do you know how many I had?
550
00:32:33,754 --> 00:32:35,354
- I don't like it anymore.
- You don't like it.
551
00:32:35,585 --> 00:32:36,643
Don't regret it.
552
00:32:37,903 --> 00:32:38,567
I...
553
00:32:39,386 --> 00:32:41,477
You're an animal!
554
00:32:41,724 --> 00:32:43,417
What are you doing?
555
00:32:43,419 --> 00:32:44,957
- Hello, sir.
- What's this?
556
00:32:44,959 --> 00:32:47,109
We were just doing it for fun.
557
00:32:47,111 --> 00:32:48,935
It's a mobile lie detector.
558
00:32:48,939 --> 00:32:50,737
Sir, why don't you try it?
559
00:32:50,739 --> 00:32:51,860
Yes!
560
00:32:52,236 --> 00:32:53,579
- Just once!
- Just this once!
561
00:32:53,581 --> 00:32:55,051
- I don't want to.
- Just once!
562
00:32:55,053 --> 00:32:55,965
- I shouldn't.
- Try it.
563
00:32:56,275 --> 00:32:57,502
Just try it once!
564
00:32:57,504 --> 00:32:59,864
- It's for fun!
- I said I don't want to!
565
00:33:01,112 --> 00:33:04,241
Is there a person in SIU
whom you have feelings for?
566
00:33:04,691 --> 00:33:07,073
- Obviously, I don't.
- You don't.
567
00:33:09,461 --> 00:33:12,390
- Of course, he only keeps working.
- You never know.
568
00:33:12,415 --> 00:33:13,942
I don't think so.
569
00:33:16,592 --> 00:33:19,041
- Who is it?
- He does like someone!
570
00:33:19,043 --> 00:33:21,077
- He has feelings for someone?
- Who is it?
571
00:33:23,846 --> 00:33:24,752
Sir...
572
00:33:25,453 --> 00:33:26,918
Do you like me?
573
00:33:27,851 --> 00:33:29,099
Where's your conscience?
574
00:33:29,101 --> 00:33:30,913
Where's your brain?
575
00:33:32,291 --> 00:33:33,935
- Good morning!
- Hello.
576
00:33:34,517 --> 00:33:36,404
- What are you doing?
- What's that?
577
00:33:36,406 --> 00:33:40,054
- These are macaroons.
- I love macaroons.
578
00:33:40,056 --> 00:33:42,276
I made them myself. Everyone...
579
00:33:43,710 --> 00:33:45,853
- Try some.
- Yes!
580
00:33:46,666 --> 00:33:48,227
- Thank you!
- I don't want this one.
581
00:33:48,229 --> 00:33:50,199
- This looks delicious.
- I don't want this one as well.
582
00:33:51,180 --> 00:33:53,321
The pink one is mine!
583
00:33:56,802 --> 00:33:58,580
Choose the color you want.
584
00:34:00,070 --> 00:34:02,362
Then, I'll take the green one.
585
00:34:14,759 --> 00:34:17,054
- It's wasabi!
- You won!
586
00:34:17,923 --> 00:34:18,974
Bravo!
587
00:34:19,823 --> 00:34:22,502
- Bravo!
- Isn't he lucky? He won!
588
00:34:22,560 --> 00:34:23,637
Bravo!
589
00:34:23,662 --> 00:34:24,878
(Lee Jae Sang)
590
00:34:24,883 --> 00:34:28,166
Come to my house with Detective Yang
without Si On noticing it.
591
00:34:29,048 --> 00:34:30,602
- It's good.
- Let's switch macaroons.
592
00:34:31,007 --> 00:34:33,880
Turns out, every last Sunday night,
593
00:34:33,935 --> 00:34:35,952
the care center restricts
visitors...
594
00:34:36,192 --> 00:34:37,717
for a system check.
595
00:34:38,753 --> 00:34:40,561
- They restrict visitors?
- Yes.
596
00:34:40,671 --> 00:34:43,237
Only the minimum number of doctors
and nurses remain there,
597
00:34:43,239 --> 00:34:44,817
and everyone else is sent out.
598
00:34:44,819 --> 00:34:48,011
There are so many in intensive care,
but only minimum staff remain?
599
00:34:48,013 --> 00:34:50,537
That's right, and I think...
600
00:34:50,539 --> 00:34:53,146
the VIP visits the hospital
that day.
601
00:34:53,524 --> 00:34:54,969
But...
602
00:34:54,971 --> 00:34:56,759
who is the "VIP"?
603
00:34:56,816 --> 00:34:57,982
Is it Jang Do Sik?
604
00:34:59,756 --> 00:35:02,860
It's Jang Do Sik and Ji Sun Woo.
605
00:35:02,962 --> 00:35:04,032
- What?
- What?
606
00:35:04,326 --> 00:35:06,491
Did you say Ji Sun Woo?
607
00:35:07,278 --> 00:35:09,361
If Jang Do Sik is taking care
of Ji Yang Hee,
608
00:35:09,502 --> 00:35:11,896
then Ji Sun Woo might visit his mom
sometimes.
609
00:35:12,789 --> 00:35:13,853
There's something...
610
00:35:14,621 --> 00:35:16,195
we should do together.
611
00:35:24,122 --> 00:35:25,649
How's it going?
612
00:35:27,334 --> 00:35:28,286
Sir,
613
00:35:28,611 --> 00:35:32,384
I found the workplaces of victims
from the Mugwan Mountain case.
614
00:35:32,500 --> 00:35:33,584
Did you find anything?
615
00:35:36,697 --> 00:35:39,432
This is the illegal bar
Yoon Sang Mi used to work in.
616
00:35:40,761 --> 00:35:43,900
This is the illegal massage shop
Kim Kyung Hwa used to work in.
617
00:35:44,277 --> 00:35:47,728
Lastly, this is the hostess bar
Park Hwa Young used to work in.
618
00:35:48,109 --> 00:35:51,434
I thought these places didn't have
anything in common.
619
00:35:52,269 --> 00:35:53,178
Wait.
620
00:35:56,719 --> 00:35:58,418
The business owners are
all different.
621
00:35:58,420 --> 00:36:00,008
But they're all only owners in name.
622
00:36:00,052 --> 00:36:01,728
There is a real owner instead.
623
00:36:01,730 --> 00:36:02,809
Who is it?
624
00:36:03,312 --> 00:36:04,376
Park Gi Beom.
625
00:36:04,664 --> 00:36:06,247
Park Gi Beom...
626
00:36:07,544 --> 00:36:09,428
He's the director
of Pine Tree Welfare Foundation.
627
00:36:10,582 --> 00:36:11,422
Right.
628
00:36:11,447 --> 00:36:12,756
He's also called as Reverend Park.
629
00:36:14,967 --> 00:36:16,531
He's Jang Do Sik's right-hand man.
630
00:36:17,666 --> 00:36:18,990
Are you saying...
631
00:36:19,725 --> 00:36:21,391
that Reverend Park provided...
632
00:36:22,890 --> 00:36:24,178
these women?
633
00:36:29,156 --> 00:36:30,818
Go!
634
00:36:36,131 --> 00:36:38,288
- Hurry!
- I'm almost done.
635
00:37:10,946 --> 00:37:12,642
This is "I’m like TT", over.
636
00:37:13,395 --> 00:37:14,781
I'm in.
637
00:37:15,155 --> 00:37:18,466
This is "Just like TT".
I don't see anyone yet.
638
00:37:18,818 --> 00:37:20,114
Get all the information you can get.
639
00:37:20,116 --> 00:37:21,575
When you're done,
run to the parking lot.
640
00:37:21,577 --> 00:37:22,496
Yes, sir.
641
00:38:02,535 --> 00:38:04,094
Yun Pil Wu of Babel...
642
00:38:41,694 --> 00:38:42,675
Oh, my!
643
00:38:43,550 --> 00:38:45,640
Aren't you Yun Pil Wu,
the nation's hero?
644
00:38:46,105 --> 00:38:47,389
Yes.
645
00:38:47,391 --> 00:38:49,499
It's nice to meet you.
I'm a big fan.
646
00:38:51,032 --> 00:38:51,907
Thank you.
647
00:38:52,005 --> 00:38:54,373
What brings the nation's hero here?
648
00:38:56,817 --> 00:38:57,905
I have a business.
649
00:39:04,872 --> 00:39:05,912
Sun Woo.
650
00:39:13,069 --> 00:39:14,204
Are you here to see your mom?
651
00:39:19,272 --> 00:39:21,942
Come on.
652
00:39:26,543 --> 00:39:27,630
Detective Gu!
653
00:39:27,850 --> 00:39:30,047
Hurry! People are coming!
654
00:39:30,049 --> 00:39:32,473
- Hurry!
- Geez.
655
00:39:32,833 --> 00:39:34,997
Come on!
656
00:39:34,999 --> 00:39:38,354
- You should divide it!
- It's almost done!
657
00:39:49,706 --> 00:39:50,851
What are you talking about?
658
00:39:54,684 --> 00:39:56,013
I understand it now.
659
00:39:57,207 --> 00:40:00,112
I was curious why Babel would
side with Jang Do Sik.
660
00:40:02,617 --> 00:40:05,357
Did you kill all those people
to win your dad's love?
661
00:40:06,459 --> 00:40:07,954
I don't understand.
662
00:40:08,170 --> 00:40:10,244
The Saekyung Orphanage
mass murder case...
663
00:40:11,007 --> 00:40:13,032
Ahn Su Ho and Wu Young Ae.
664
00:40:14,749 --> 00:40:16,297
Even the Mugwan Mountain bodies...
665
00:40:17,502 --> 00:40:18,577
It was you, wasn't it?
666
00:40:25,540 --> 00:40:28,541
Why would I kill all those people?
667
00:40:28,826 --> 00:40:31,961
People will do anything
to get what they want.
668
00:40:33,466 --> 00:40:34,524
But...
669
00:40:36,227 --> 00:40:38,083
I also have something
I want to protect,
670
00:40:41,019 --> 00:40:42,983
so I'm going to do
whatever it takes.
671
00:40:47,897 --> 00:40:48,895
See you later.
672
00:40:53,738 --> 00:40:55,599
I've seen it in the news.
673
00:40:58,192 --> 00:40:59,887
A murderer killed people
by striking...
674
00:40:59,912 --> 00:41:01,694
the back of the head
with a blunt weapon.
675
00:41:06,284 --> 00:41:08,472
Do you know what happens
if a person dies...
676
00:41:08,642 --> 00:41:09,830
from a blow to the back?
677
00:41:18,748 --> 00:41:20,482
First, he starts to twitch.
678
00:41:21,257 --> 00:41:22,888
Then the brain bursts,
679
00:41:23,373 --> 00:41:25,124
and spinal fluid comes out.
680
00:41:26,618 --> 00:41:28,099
Let's not forget the blood.
681
00:41:30,019 --> 00:41:33,269
"Human bones are ridiculously weak."
682
00:41:35,386 --> 00:41:36,516
That's what people say.
683
00:41:52,902 --> 00:41:54,293
What are you doing?
684
00:41:55,788 --> 00:41:57,566
I hope you catch the real killer,
685
00:41:58,289 --> 00:42:01,253
instead of disturbing
the wrong person.
686
00:42:02,303 --> 00:42:04,290
The person you want to protect...
687
00:42:04,444 --> 00:42:05,834
might end up dead.
688
00:42:18,525 --> 00:42:19,616
Sun Woo,
689
00:42:20,694 --> 00:42:21,947
you're trying so hard.
690
00:42:22,849 --> 00:42:24,758
I'm not Ahn Su Ho.
691
00:42:24,760 --> 00:42:27,383
I won't play along
with your childish tricks.
692
00:42:30,154 --> 00:42:31,148
Are you scared?
693
00:42:35,321 --> 00:42:37,495
People are watching us.
694
00:42:38,027 --> 00:42:39,130
Smile.
695
00:42:53,618 --> 00:42:55,650
How does Lee Jae Sang
know my secret?
696
00:42:56,967 --> 00:42:59,718
I can only tell you
that he's been investigating.
697
00:42:59,720 --> 00:43:02,948
He suddenly called me Sun Woo
as soon as he saw me!
698
00:43:05,200 --> 00:43:05,969
It means...
699
00:43:06,908 --> 00:43:08,300
he found something.
700
00:43:08,374 --> 00:43:09,892
It's said that Lee Jae Sang changed
completely...
701
00:43:10,089 --> 00:43:12,317
after waking up from his accident.
702
00:43:13,000 --> 00:43:14,119
He changed completely?
703
00:43:14,211 --> 00:43:17,029
He declined a partner position
at Yulgaek and joined SIU.
704
00:43:17,307 --> 00:43:19,595
Not only that,
he got rid of his penthouse...
705
00:43:19,705 --> 00:43:22,614
and moved to a lousy area
where one of his coworkers lives.
706
00:43:23,047 --> 00:43:24,572
Who is that coworker?
707
00:43:24,788 --> 00:43:28,349
Visitors for last Sunday...
708
00:43:28,501 --> 00:43:29,655
You don't have to look.
709
00:43:30,332 --> 00:43:32,174
- It's Jang Do Sik and Yun Pil Wu.
- What?
710
00:43:32,420 --> 00:43:35,723
Yun Pil Wu is the son
of Jang Do Sik and Ji Yang Hee.
711
00:43:35,725 --> 00:43:37,941
No way...
712
00:43:40,141 --> 00:43:42,614
What? He's right!
713
00:43:42,858 --> 00:43:44,260
How did you know this?
714
00:43:44,262 --> 00:43:45,123
What?
715
00:43:45,344 --> 00:43:47,728
So, Yun Pil Wu is Ji Sun Woo?
716
00:43:48,573 --> 00:43:49,410
Ji Ho,
717
00:43:49,767 --> 00:43:51,273
investigate Yun Pil Wu.
718
00:43:51,601 --> 00:43:53,502
There must be traces
that he changed his name.
719
00:43:53,773 --> 00:43:56,082
Find the dark connection
between Baekgeum and Babel as well.
720
00:43:56,084 --> 00:43:58,527
This is bigger than I thought.
721
00:43:59,609 --> 00:44:00,821
I'll try.
722
00:44:03,898 --> 00:44:04,922
This is the person.
723
00:44:18,725 --> 00:44:19,840
Who are you?
724
00:44:22,562 --> 00:44:24,722
Hey!
725
00:44:25,742 --> 00:44:26,619
Hey!
726
00:44:32,419 --> 00:44:33,505
Who are you?
727
00:44:46,391 --> 00:44:47,321
Mr. Yun.
728
00:44:48,562 --> 00:44:49,645
I'm happy...
729
00:44:50,980 --> 00:44:52,072
to see this face again.
730
00:44:52,985 --> 00:44:54,400
Do you know her?
731
00:44:55,909 --> 00:44:56,981
Of course.
732
00:44:57,624 --> 00:44:58,787
I know her very well.
733
00:45:00,781 --> 00:45:02,624
So she was the one...
734
00:45:03,839 --> 00:45:04,981
he wants to protect.
735
00:45:11,300 --> 00:45:13,949
These are the papers you wanted
for your investigation.
736
00:45:15,950 --> 00:45:17,878
Did they really exist?
737
00:45:18,463 --> 00:45:19,806
I thought you knew.
738
00:45:35,757 --> 00:45:39,108
A woman called Park Sook Hee was...
arrested today.
739
00:45:39,110 --> 00:45:40,966
How did you know
she was the criminal?
740
00:45:44,406 --> 00:45:45,531
You're right.
741
00:45:46,336 --> 00:45:47,771
How did I know?
742
00:45:51,287 --> 00:45:52,344
Detective Gu!
743
00:45:53,016 --> 00:45:54,074
Detective Gu!
744
00:45:54,076 --> 00:45:55,885
Something is up!
745
00:45:56,308 --> 00:45:57,226
What is it?
746
00:45:58,559 --> 00:46:00,444
My goodness, Si On.
747
00:46:15,889 --> 00:46:17,085
What's going on here?
748
00:46:17,087 --> 00:46:18,085
Is something wrong?
749
00:46:18,641 --> 00:46:20,082
- Rice Ball!
- Yes?
750
00:46:20,107 --> 00:46:21,570
- Rice Grain!
- Yes?
751
00:46:21,572 --> 00:46:23,406
Where have you been?
752
00:46:23,447 --> 00:46:24,739
Why? What is it?
753
00:46:28,361 --> 00:46:29,627
Detective La...
754
00:46:32,109 --> 00:46:33,140
She's...
755
00:46:35,575 --> 00:46:38,336
getting an award!
756
00:46:41,046 --> 00:46:44,060
She set an example for the people
by making justice.
757
00:46:44,062 --> 00:46:45,501
We present her with this award.
758
00:46:45,503 --> 00:46:47,281
From the representative
of Saekyung Parents Association,
759
00:46:47,306 --> 00:46:48,821
Kim Jum Seung.
760
00:46:49,425 --> 00:46:51,044
Congratulations!
761
00:46:52,832 --> 00:46:53,904
What for?
762
00:46:53,906 --> 00:46:55,633
She was selected
as a kind police officer...
763
00:46:55,635 --> 00:46:57,259
by the Saekyung Crime
Prevention Guards.
764
00:46:59,779 --> 00:47:02,040
You've always failed
to get promotions,
765
00:47:02,050 --> 00:47:04,664
but the citizens have
recognized your work.
766
00:47:04,692 --> 00:47:06,988
- When is the ceremony?
- It's tomorrow.
767
00:47:08,007 --> 00:47:08,883
What?
768
00:47:09,641 --> 00:47:10,474
What's wrong?
769
00:47:21,612 --> 00:47:22,824
Before we got married,
770
00:47:22,840 --> 00:47:25,038
I said we'll go hiking
but I didn't keep my promise.
771
00:47:25,304 --> 00:47:26,649
I want to keep my word from now on.
772
00:47:26,947 --> 00:47:28,209
Not just two of us, but three.
773
00:47:28,382 --> 00:47:29,840
Jae Sang...
774
00:47:35,598 --> 00:47:38,721
Thank you for marrying me.
775
00:47:39,694 --> 00:47:42,153
Let's live happily together.
776
00:47:43,810 --> 00:47:45,424
Me too!
777
00:47:45,905 --> 00:47:47,211
Bo Na too?
778
00:47:47,213 --> 00:47:49,031
That's my daughter!
779
00:47:49,262 --> 00:47:52,328
You're so heavy!
780
00:47:58,701 --> 00:48:01,401
Si On, aren't you going to sleep?
781
00:48:03,044 --> 00:48:04,480
Where is she?
782
00:48:04,631 --> 00:48:05,710
Si On.
783
00:48:09,927 --> 00:48:11,818
Where did she go?
784
00:48:12,654 --> 00:48:13,769
That day was...
785
00:48:14,286 --> 00:48:16,028
the day Si On got awarded.
786
00:48:24,049 --> 00:48:25,256
Why did you need me?
787
00:48:30,013 --> 00:48:31,520
I want to ask you something.
788
00:48:32,433 --> 00:48:33,332
How...
789
00:48:34,105 --> 00:48:36,952
- did you know about...
- Don't ask me why.
790
00:48:37,298 --> 00:48:39,408
Just go somewhere
after the ceremony tomorrow.
791
00:48:40,365 --> 00:48:42,380
- What?
- Go as far as you can.
792
00:48:42,844 --> 00:48:45,053
Go somewhere you can
be safe and have fun.
793
00:48:45,843 --> 00:48:47,694
What are you saying all of a sudden?
794
00:48:47,985 --> 00:48:51,160
- I'm not going on a vacation now.
- Just take a break, please!
795
00:48:52,784 --> 00:48:53,630
"Please?"
796
00:48:54,903 --> 00:48:56,112
Why?
797
00:49:00,120 --> 00:49:00,943
What is it?
798
00:49:02,130 --> 00:49:03,953
Is it related to your dream again?
799
00:49:04,387 --> 00:49:06,218
- It's not that.
- What is it then?
800
00:49:17,136 --> 00:49:17,970
I won't...
801
00:49:20,977 --> 00:49:22,815
be able to attend the ceremony.
802
00:49:23,522 --> 00:49:25,237
I'm giving you vacation
because I'm sorry.
803
00:49:26,198 --> 00:49:26,912
What?
804
00:49:28,720 --> 00:49:30,305
Since you can't stop...
805
00:49:30,708 --> 00:49:32,679
running around
because of bad guys...
806
00:49:33,095 --> 00:49:34,380
like me,
807
00:49:37,045 --> 00:49:38,290
I wanted to...
808
00:49:39,171 --> 00:49:40,928
give you a day like a gift.
809
00:49:42,002 --> 00:49:42,969
So you can enjoy...
810
00:49:44,102 --> 00:49:45,714
happiness fully.
811
00:49:46,676 --> 00:49:47,729
That's all.
812
00:50:03,616 --> 00:50:05,826
It must've been hard
to come all this way.
813
00:50:05,828 --> 00:50:07,968
- No problem.
- Thank you for coming.
814
00:50:08,261 --> 00:50:10,620
I'm sorry, I'm a bit late.
815
00:50:10,793 --> 00:50:12,955
This is the crime squad leader,
Park Seo Ho.
816
00:50:12,957 --> 00:50:14,615
And this is Senior Prosecutor Oh.
817
00:50:14,617 --> 00:50:16,372
- Hello, sir.
- It's please to meet you.
818
00:50:16,374 --> 00:50:18,630
I worry if we caused you trouble.
819
00:50:18,655 --> 00:50:20,301
It's far from that.
820
00:50:20,303 --> 00:50:23,586
On the contrary, thank you
for encouraging our team members.
821
00:50:31,298 --> 00:50:32,359
Lip brush.
822
00:50:39,234 --> 00:50:40,327
Min Hee.
823
00:50:40,352 --> 00:50:42,847
Over-lips are the trend.
Let's draw it more...
824
00:50:43,691 --> 00:50:44,839
We're not drawing a map here.
825
00:50:55,700 --> 00:50:56,587
Is there...
826
00:50:56,612 --> 00:50:58,458
anything related
to Yun Pil Wu's changed identity?
827
00:50:58,974 --> 00:51:00,091
Not yet.
828
00:51:00,336 --> 00:51:03,340
He's been living with a new
identity for ten years now.
829
00:51:03,342 --> 00:51:05,521
It can't be done in a day.
830
00:51:06,236 --> 00:51:07,247
What should I do?
831
00:51:07,606 --> 00:51:09,844
But why are you in such a hurry?
832
00:51:10,140 --> 00:51:12,469
Is it because the mayor's
inauguration is around the corner?
833
00:51:12,961 --> 00:51:14,601
That's too late.
834
00:51:15,341 --> 00:51:18,080
I have to get him today
no matter what.
835
00:51:28,269 --> 00:51:29,662
September 10th?
836
00:51:30,558 --> 00:51:34,000
Wasn't Wu Young Ae's death date
September 10th?
837
00:51:34,295 --> 00:51:35,829
That's correct.
838
00:51:36,000 --> 00:51:37,492
She was supposed
to leave the country...
839
00:51:37,517 --> 00:51:38,899
after giving us the evidence.
840
00:51:39,156 --> 00:51:42,021
Why would she have her bag
repaired that day?
841
00:51:51,834 --> 00:51:52,682
You're right.
842
00:51:52,684 --> 00:51:55,002
Madam Wu dropped off her bag
for repair on September 10.
843
00:51:55,004 --> 00:51:55,843
I see.
844
00:51:56,128 --> 00:51:58,679
Was there anything found
in her bag?
845
00:51:59,953 --> 00:52:02,137
Yes, a tiny USB was in there.
846
00:52:03,475 --> 00:52:04,403
A USB?
847
00:52:05,599 --> 00:52:06,592
USB...
848
00:52:34,343 --> 00:52:35,705
(Lee Jae Sang)
849
00:52:42,122 --> 00:52:43,092
Hello?
850
00:52:43,094 --> 00:52:44,822
It's me. Lee Jae Sang.
851
00:52:45,307 --> 00:52:46,470
What is it?
852
00:52:46,799 --> 00:52:47,902
I have a favor to ask.
853
00:52:48,871 --> 00:52:49,825
A favor?
854
00:52:50,177 --> 00:52:51,012
Please...
855
00:52:52,304 --> 00:52:54,362
be with Si On today.
856
00:52:54,466 --> 00:52:55,111
Pardon?
857
00:52:55,464 --> 00:52:57,805
Stay with her all day,
not a minute away.
858
00:52:59,011 --> 00:53:00,395
What are you up to?
859
00:53:00,783 --> 00:53:01,992
I know...
860
00:53:02,500 --> 00:53:04,555
you care about Si On
more than anyone.
861
00:53:06,814 --> 00:53:10,045
My feelings for her isn't
yours to consider.
862
00:53:10,473 --> 00:53:11,864
That's why I'm asking.
863
00:53:12,566 --> 00:53:14,439
Please be with her...
864
00:53:14,615 --> 00:53:15,788
so she can laugh,
865
00:53:17,327 --> 00:53:18,691
enjoy all day...
866
00:53:20,288 --> 00:53:21,732
and not worry.
867
00:53:44,857 --> 00:53:46,227
How long do we have?
868
00:53:47,336 --> 00:53:49,831
The board of directors will
be here in an hour.
869
00:53:51,777 --> 00:53:53,528
Well, let's see.
870
00:53:54,445 --> 00:53:56,039
Who do you think will be...
871
00:53:56,468 --> 00:53:57,794
suitable for a rubber stamp?
872
00:53:57,796 --> 00:54:01,046
The board members seem
to have three people e in mind.
873
00:54:01,430 --> 00:54:03,571
Tell us how you think
after you see it.
874
00:54:11,804 --> 00:54:14,349
The board meeting
of Baekgeum is today.
875
00:54:15,634 --> 00:54:17,150
I guess the new CEO
candidates would...
876
00:54:17,181 --> 00:54:18,663
be condensed today.
877
00:54:18,961 --> 00:54:20,099
Yes, sir.
878
00:54:21,422 --> 00:54:22,567
Today is important.
879
00:54:23,818 --> 00:54:26,790
Lee Jae Sang will make a move soon.
What is your plan?
880
00:54:34,272 --> 00:54:35,875
Take care of all of them
at once.
881
00:54:37,065 --> 00:54:38,023
Yes, sir.
882
00:54:50,530 --> 00:54:52,202
Geez.
883
00:54:52,227 --> 00:54:54,484
There's no available parking space.
884
00:54:54,556 --> 00:54:57,273
I'll get off first.
Park the car and come up.
885
00:54:57,310 --> 00:54:58,455
Okay.
886
00:55:45,203 --> 00:55:46,729
You've contributed...
887
00:55:46,991 --> 00:55:49,851
to public safety
with your active engagement...
888
00:55:49,853 --> 00:55:52,162
in investigations with passion.
889
00:55:52,164 --> 00:55:54,539
I, hereby, present you
this plaque of appreciation.
890
00:55:54,572 --> 00:55:57,447
Chief Park Seo Wu
of Saekyung Crime Prevention Guards.
891
00:55:59,182 --> 00:56:00,662
Congratulations!
892
00:56:00,664 --> 00:56:02,708
- Way to go, Si On!
- Congratulations!
893
00:56:14,700 --> 00:56:17,540
Please be with Si On today.
894
00:56:17,883 --> 00:56:20,319
Stay with her all day,
not a minute away.
895
00:56:33,385 --> 00:56:35,359
I wonder if you got better
at golf now.
896
00:56:35,451 --> 00:56:36,905
I'm trying my best.
897
00:56:36,907 --> 00:56:38,566
You haven't mastered
the whole techniques, have you?
898
00:56:38,568 --> 00:56:40,122
It's a little embarrassing, sir.
899
00:56:58,321 --> 00:57:01,326
What brought you here, Mr. Yun?
900
00:57:03,663 --> 00:57:06,158
You're having a meeting to select
the CEO nominees without me.
901
00:57:07,133 --> 00:57:09,971
What do you think you're doing?
902
00:57:14,241 --> 00:57:16,147
Tell everyone to leave now.
903
00:57:19,084 --> 00:57:20,090
What?
904
00:57:44,901 --> 00:57:46,001
Mr. Kang,
905
00:57:47,859 --> 00:57:51,560
I think we should halt
this meeting here.
906
00:58:28,611 --> 00:58:30,230
You are...
907
00:58:48,721 --> 00:58:49,636
No!
908
00:58:50,375 --> 00:58:52,851
Stop!
909
00:58:52,853 --> 00:58:56,062
Have you lost your mind?
910
00:58:56,635 --> 00:58:59,631
Why is Lee Jae Sang
in my campaign office?
911
00:59:00,944 --> 00:59:02,651
He'll die soon.
912
00:59:04,001 --> 00:59:04,828
What?
913
00:59:13,425 --> 00:59:14,325
You may begin.
914
00:59:14,665 --> 00:59:16,197
No!
915
00:59:16,199 --> 00:59:17,769
- Stay put.
- Stop it!
916
00:59:20,304 --> 00:59:22,322
Don't move!
917
00:59:31,212 --> 00:59:32,872
Stop!
918
00:59:33,788 --> 00:59:35,533
- No!
- I said don't move!
919
00:59:37,342 --> 00:59:38,218
Stop!
920
00:59:52,896 --> 00:59:55,893
The new tenants will arrive there
in two hours.
921
00:59:57,442 --> 00:59:59,700
They'll be shocked a lot for sure...
922
01:00:00,903 --> 01:00:02,098
when they find his body.
923
01:00:09,095 --> 01:00:10,112
How dare you!
924
01:00:11,785 --> 01:00:13,080
It's for you to choose.
925
01:00:14,086 --> 01:00:16,641
You can bury his body
so that no one can find it.
926
01:00:17,350 --> 01:00:19,365
Or you can choose to lose
your honor for good.
927
01:00:34,031 --> 01:00:35,573
- Detective La.
- Yes?
928
01:00:37,869 --> 01:00:40,737
I know it's not a good time
to ask this,
929
01:00:40,999 --> 01:00:43,260
but did anything happen to you?
930
01:00:44,028 --> 01:00:45,153
What do you mean?
931
01:00:48,265 --> 01:00:50,135
Actually, I got a phone call
from Prosecutor Lee.
932
01:00:50,743 --> 01:00:52,995
- He asked me to look after you.
- Sorry?
933
01:00:54,484 --> 01:00:56,350
He asked you to take care of me?
934
01:00:56,352 --> 01:00:58,706
I was told to keep my eyes on you
all day long.
935
01:00:59,558 --> 01:01:01,028
Did something bad happen?
936
01:01:05,723 --> 01:01:06,706
Excuse me.
937
01:01:07,481 --> 01:01:09,628
- Hello?
- Detective La, this is bad.
938
01:01:09,700 --> 01:01:10,920
What is it?
939
01:01:11,021 --> 01:01:14,216
I think Prosecutor Lee is kidnapped.
940
01:01:14,324 --> 01:01:15,608
What are you talking about?
941
01:01:16,097 --> 01:01:19,419
We came to get the stuff
Wu Young Ae dropped off here.
942
01:01:19,470 --> 01:01:22,359
And he was taken away
by a man.
943
01:01:22,693 --> 01:01:24,944
- What?
- I don't know who it is,
944
01:01:24,946 --> 01:01:27,623
but he has a bat tattoo on his neck.
945
01:01:27,625 --> 01:01:28,755
A bat tattoo...
946
01:01:30,606 --> 01:01:31,686
on his neck?
947
01:01:31,704 --> 01:01:34,126
He has subordinates.
This one guy has...
948
01:01:36,062 --> 01:01:37,664
a tattoo on his neck.
949
01:01:38,116 --> 01:01:39,564
It's a tattoo of a bat.
950
01:01:41,625 --> 01:01:42,552
Si On,
951
01:01:44,181 --> 01:01:45,910
like a décalcomanie,
952
01:01:47,136 --> 01:01:48,499
there's another world.
953
01:01:50,815 --> 01:01:52,207
In that world,
954
01:01:52,815 --> 01:01:54,204
I lost you.
955
01:01:56,287 --> 01:01:58,203
I guess I'm the one who gets hurt...
956
01:02:00,301 --> 01:02:01,609
in this world.
957
01:02:04,181 --> 01:02:05,566
I'm happy...
958
01:02:06,897 --> 01:02:08,368
as long as I could save you.
959
01:02:43,616 --> 01:02:44,814
Welcome to life.
960
01:02:44,839 --> 01:02:46,416
(Welcome2Life)
961
01:02:46,441 --> 01:02:48,653
- Welcome, sir.
- He's a prosecutor in service.
962
01:02:48,655 --> 01:02:50,017
How dare you...
963
01:02:50,019 --> 01:02:52,595
Don't you ever try to harm me.
964
01:02:52,606 --> 01:02:54,400
Before we get rid of them,
965
01:02:54,402 --> 01:02:56,503
we should find ways
to make use of them.
966
01:02:56,505 --> 01:02:59,111
They're preparing an official
funeral all of a sudden.
967
01:02:59,113 --> 01:03:00,935
It'd be my funeral then.
968
01:03:00,937 --> 01:03:02,305
I'm the one who decides...
969
01:03:02,307 --> 01:03:04,827
everyone's fate as I've done so far.
63092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.