Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,785 --> 00:00:09,547
(Episode 9)
2
00:00:09,622 --> 00:00:11,966
Your mother, the party delegate,
Dr. Han of Saekyung Hospital,
3
00:00:12,191 --> 00:00:14,275
and Reverend Hwang are
all under investigation.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,248
They're like a string of candies.
5
00:00:20,825 --> 00:00:22,147
If they dig deeper,
6
00:00:22,232 --> 00:00:23,785
wouldn't you, Chairman Jang,
7
00:00:23,785 --> 00:00:26,180
I mean, Cadidate Jang be revealed
at the end?
8
00:00:27,020 --> 00:00:28,607
Well, we have no choice then.
9
00:00:29,293 --> 00:00:32,636
We should bring out the string
of candies at the right time.
10
00:00:40,169 --> 00:00:41,159
It's me.
11
00:00:41,359 --> 00:00:44,138
Get me some men who are quick,
can keep their secrets,
12
00:00:44,331 --> 00:00:46,619
and in need of money.
13
00:00:47,043 --> 00:00:55,056
(Criminal Affairs Division)
14
00:00:59,076 --> 00:01:00,321
How can a suspect of a murder,
15
00:01:00,321 --> 00:01:02,784
not a fraud, get immunity
from arrest?
16
00:01:03,738 --> 00:01:06,013
There are so many privileges
for the lawmakers.
17
00:01:06,013 --> 00:01:07,640
A search warrant will
be issued soon.
18
00:01:08,109 --> 00:01:10,169
- Have you sent men to the hospital?
- Yes.
19
00:01:12,879 --> 00:01:15,582
How bad is my son's condition?
20
00:01:15,582 --> 00:01:17,661
They're giving him anticoagulant,
21
00:01:17,833 --> 00:01:19,526
but the bleeding won't stop,
22
00:01:19,526 --> 00:01:21,389
so it's likely they'll perform
an operation.
23
00:01:22,794 --> 00:01:25,873
The doctor asked me to tell you
to prepare for his death.
24
00:01:26,054 --> 00:01:28,521
He's the only son of the third
generation in my family.
25
00:01:28,583 --> 00:01:29,926
I can't let that happen.
26
00:01:30,341 --> 00:01:33,049
Take Lawyer Ahn with you
to the hospital.
27
00:01:33,049 --> 00:01:33,983
Yes, sir.
28
00:01:44,173 --> 00:01:46,223
Take me to Saekyung Hospital
in five minutes.
29
00:02:08,114 --> 00:02:09,046
What?
30
00:02:09,520 --> 00:02:10,943
I've finally done it.
31
00:02:11,009 --> 00:02:13,083
I've done one-night stand
with my wife.
32
00:02:13,541 --> 00:02:16,469
This is so uncomfortable
and awkward.
33
00:02:17,295 --> 00:02:18,933
I must've been out of my mind.
34
00:02:34,848 --> 00:02:35,924
You're up.
35
00:02:36,605 --> 00:02:37,336
Yes.
36
00:02:38,255 --> 00:02:39,974
Hey, good morning.
37
00:02:40,567 --> 00:02:42,626
What's up with that weird reaction?
38
00:02:42,626 --> 00:02:44,295
You're right.
39
00:02:44,295 --> 00:02:46,015
It's a little weird today for me.
40
00:02:46,015 --> 00:02:47,383
Stop being weird and get ready.
41
00:02:47,383 --> 00:02:49,560
It's rush hour, so it's going to be
a lot of traffic to the tollgate.
42
00:02:49,560 --> 00:02:51,451
The tollgate?
Are we taking the freeway?
43
00:02:51,858 --> 00:02:54,034
Of course, we're taking a freeway.
44
00:02:56,540 --> 00:03:00,028
- Dad, do I look pretty?
- Yes, you're darn pretty.
45
00:03:02,010 --> 00:03:04,147
So do I look like a model?
46
00:03:04,598 --> 00:03:06,388
You little big thief, come here!
47
00:03:06,388 --> 00:03:08,348
Give me that hairpin.
Come here right now!
48
00:03:08,694 --> 00:03:10,491
- Give that back!
- Mom!
49
00:03:10,491 --> 00:03:12,712
- Give that hairpin back!
- What is this fuss about?
50
00:03:18,782 --> 00:03:19,778
This is...
51
00:03:22,681 --> 00:03:23,542
a hairpin.
52
00:03:23,895 --> 00:03:25,778
Your hair is short.
53
00:03:25,778 --> 00:03:27,520
Let me have that.
54
00:03:28,126 --> 00:03:29,909
- Si On, I can explain.
- Lee Bo Na.
55
00:03:30,377 --> 00:03:31,721
Go get ready.
56
00:03:31,883 --> 00:03:32,659
Now.
57
00:03:33,023 --> 00:03:34,460
Fine.
58
00:03:37,065 --> 00:03:39,218
Si On, it's not what you think.
Let me explain.
59
00:03:39,218 --> 00:03:41,416
I have no idea how that got here.
60
00:03:41,416 --> 00:03:43,924
It's nothing.
I didn't know about this at all.
61
00:03:43,924 --> 00:03:45,188
Si On, don't do this.
62
00:03:46,072 --> 00:03:47,191
Oh, my gosh!
63
00:03:49,925 --> 00:03:50,991
Si On?
64
00:03:51,940 --> 00:03:53,156
Jae Sang.
65
00:03:53,645 --> 00:03:54,975
Thank you so much.
66
00:03:55,755 --> 00:03:58,211
Thank you for remembering
everything that I said.
67
00:03:58,467 --> 00:03:59,077
What?
68
00:03:59,669 --> 00:04:00,926
Let's get ready.
69
00:04:01,261 --> 00:04:03,361
The owner of this must be waiting
forever for us.
70
00:04:03,934 --> 00:04:04,975
The owner?
71
00:04:28,411 --> 00:04:29,589
How have you been?
72
00:04:30,416 --> 00:04:31,665
Your aunt is here.
73
00:04:32,049 --> 00:04:33,100
Aunt?
74
00:04:33,557 --> 00:04:34,904
She had a nephew?
75
00:04:36,982 --> 00:04:39,257
Come say hello to her.
76
00:04:39,325 --> 00:04:40,189
Right.
77
00:04:44,223 --> 00:04:45,359
Wait.
78
00:04:46,145 --> 00:04:47,838
That's Bo Na.
79
00:04:48,788 --> 00:04:50,415
It's so mysterious every time I see.
80
00:04:51,888 --> 00:04:53,668
Bo Na is looking so similar...
81
00:04:54,208 --> 00:04:55,704
to Se Rin more and more.
82
00:04:56,083 --> 00:04:56,976
Se Rin?
83
00:04:57,450 --> 00:05:00,017
"Se Rin, I'm sorry.
I'll see you soon."
84
00:05:00,625 --> 00:05:03,362
That girl is Se Rin?
85
00:05:07,866 --> 00:05:09,734
Darn, what's this doing here?
86
00:05:12,763 --> 00:05:14,658
When this car came in here?
87
00:05:16,192 --> 00:05:17,784
Hey, mister!
88
00:05:26,364 --> 00:05:30,594
(Ahn Se Rin)
89
00:05:33,551 --> 00:05:35,053
If she was alive,
90
00:05:36,023 --> 00:05:37,837
she'd be 17 now.
91
00:05:39,196 --> 00:05:41,373
I didn't think you'd remember...
92
00:05:41,409 --> 00:05:43,389
the promise I made to Se Rin.
93
00:05:45,423 --> 00:05:46,634
I promised her...
94
00:05:46,741 --> 00:05:49,379
to buy a pretty hairpin
when she goes to highschool.
95
00:05:50,556 --> 00:05:52,770
It would've been better
if I was able to keep that promise.
96
00:05:54,255 --> 00:05:55,314
Se Rin.
97
00:05:56,481 --> 00:05:58,359
I'm so sorry.
98
00:05:59,660 --> 00:06:01,412
I couldn't find your dad yet.
99
00:06:02,387 --> 00:06:04,318
And I couldn't find the man...
100
00:06:06,508 --> 00:06:07,826
who made you like this.
101
00:06:08,324 --> 00:06:09,786
"The man who made her like this?"
102
00:06:10,121 --> 00:06:11,169
She was murdered?
103
00:06:12,057 --> 00:06:13,430
Just wait...
104
00:06:14,522 --> 00:06:15,548
a little more.
105
00:06:17,426 --> 00:06:19,196
I will make that man...
106
00:06:20,152 --> 00:06:21,702
be punished...
107
00:06:22,793 --> 00:06:24,447
no matter what.
108
00:06:26,457 --> 00:06:29,243
And I'll find your dad
who suffered disgrace...
109
00:06:30,028 --> 00:06:31,824
for your murder.
110
00:06:33,504 --> 00:06:34,838
So,
111
00:06:37,149 --> 00:06:39,450
please just wait and watch over me.
112
00:06:41,175 --> 00:06:42,520
What is she talking about?
113
00:06:42,856 --> 00:06:44,119
Her brother suffered...
114
00:06:44,246 --> 00:06:46,214
disgrace for his daughter's murder?
115
00:06:56,092 --> 00:06:57,043
Detective Gu,
116
00:06:57,043 --> 00:06:59,192
- I'll call you...
- I'm sorry, but we need you here.
117
00:06:59,539 --> 00:07:00,679
Delegate Oh was...
118
00:07:00,902 --> 00:07:03,204
- found dead.
- What?
119
00:07:19,879 --> 00:07:20,963
What happened?
120
00:07:21,205 --> 00:07:23,444
Why would a party delegate kill
himself here?
121
00:07:23,568 --> 00:07:25,430
When he was
being questioned at the station,
122
00:07:25,430 --> 00:07:28,038
we let him leave
because his son was about to die.
123
00:07:28,038 --> 00:07:29,622
But it turned out to be like this.
124
00:07:31,476 --> 00:07:33,657
This is his suicide note.
125
00:07:37,166 --> 00:07:39,212
My desire to save my son has...
126
00:07:39,455 --> 00:07:41,844
made me commit misdeed
that should not be done.
127
00:07:42,124 --> 00:07:43,862
I've done all of the evil deeds...
128
00:07:44,049 --> 00:07:46,210
but I couldn't save my son.
129
00:07:46,289 --> 00:07:48,500
There is no point
in living anymore.
130
00:07:48,632 --> 00:07:50,486
I'll leave a file...
131
00:07:50,634 --> 00:07:53,546
with details
of what happened all along.
132
00:07:53,546 --> 00:07:54,573
This is ridiculous.
133
00:07:54,902 --> 00:07:56,434
The man who went to look...
134
00:07:56,434 --> 00:07:57,996
his son's last wouldn't kill himself
without seeing his son.
135
00:07:57,996 --> 00:07:59,211
There's more.
136
00:07:59,309 --> 00:08:02,303
- Jo Ae Suk also died last night.
- What?
137
00:08:04,539 --> 00:08:06,533
Do you admit
committing insurance fraud?
138
00:08:07,246 --> 00:08:08,535
No, I don't.
139
00:08:10,388 --> 00:08:11,229
Detective Kim.
140
00:08:11,507 --> 00:08:12,713
Your food is here.
141
00:08:12,744 --> 00:08:15,295
- Just leave it there.
- Here's your sundaeguk.
142
00:08:16,678 --> 00:08:17,551
Enjoy your food.
143
00:08:17,551 --> 00:08:20,046
I asked for seolleongtang,
not sundaeguk.
144
00:08:20,046 --> 00:08:22,123
I don't eat an animal's entrails.
145
00:08:27,856 --> 00:08:29,000
Jo Ae Suk!
146
00:08:29,551 --> 00:08:32,111
Call an ambulance right now!
147
00:08:32,111 --> 00:08:33,153
Hey!
148
00:08:33,153 --> 00:08:35,839
She died from respiratory failure
from anaphylactic shock.
149
00:08:36,029 --> 00:08:38,458
She was allergic to perilla,
150
00:08:38,458 --> 00:08:41,302
and it seems it was in the food
she ate during the investigation.
151
00:08:41,570 --> 00:08:42,487
Si On.
152
00:08:42,942 --> 00:08:44,248
If thing get worse,
153
00:08:44,248 --> 00:08:46,870
this organ sale case will
be closed with no indictment.
154
00:08:47,850 --> 00:08:48,794
Darn it.
155
00:08:49,024 --> 00:08:50,289
This was Jang Do Sik.
156
00:08:50,910 --> 00:08:53,083
This was him without a doubt.
157
00:08:54,981 --> 00:08:56,095
Don't worry.
158
00:08:56,399 --> 00:08:58,294
I hushed that doctor too.
159
00:08:58,351 --> 00:09:00,348
Reverend Park should
be released soon.
160
00:09:00,648 --> 00:09:02,023
You did a great job, Mr. Kang.
161
00:09:02,023 --> 00:09:03,739
- Get out of my way!
- Okay.
162
00:09:03,739 --> 00:09:05,498
Sure, I'll talk to you soon.
163
00:09:06,940 --> 00:09:08,368
Why is it loud outside?
164
00:09:08,368 --> 00:09:10,615
What kind of jerk are you?
165
00:09:11,151 --> 00:09:12,304
- Geez.
- Don't touch me!
166
00:09:12,304 --> 00:09:13,408
You didn't make an appointment.
167
00:09:13,409 --> 00:09:15,438
- Get her out now!
- Let go of me.
168
00:09:15,438 --> 00:09:16,913
- Let me go!
- Let her go.
169
00:09:19,308 --> 00:09:20,806
A thug is also a citizen.
170
00:09:21,151 --> 00:09:22,079
Leave her be.
171
00:09:23,371 --> 00:09:24,902
My goodness.
172
00:09:26,551 --> 00:09:28,488
What brings you here, Detective La?
173
00:09:28,488 --> 00:09:30,125
A thug can be a citizen,
174
00:09:30,848 --> 00:09:32,701
but one shouldn't be a mayor.
175
00:09:32,959 --> 00:09:34,585
Now I've seen it all.
176
00:09:36,641 --> 00:09:38,875
You've seen it all,
177
00:09:38,875 --> 00:09:41,618
and I'm seeing nonsense here.
178
00:09:42,410 --> 00:09:45,012
You shouldn't get cute with me,
Detective.
179
00:09:46,694 --> 00:09:48,751
Two people died last night.
180
00:09:48,888 --> 00:09:50,802
The suspects who were
going to reveal the connection...
181
00:09:50,802 --> 00:09:52,474
between you and the illegal
organ extraction are...
182
00:09:52,495 --> 00:09:53,797
all dead.
183
00:09:53,797 --> 00:09:56,537
What a heart-breaking news that is.
184
00:09:56,779 --> 00:09:57,852
So what?
185
00:09:57,852 --> 00:09:59,377
How could you always end up...
186
00:09:59,461 --> 00:10:01,757
with ridiculously good luck?
187
00:10:02,379 --> 00:10:03,949
Every time you are in trouble,
188
00:10:04,180 --> 00:10:06,139
people happen to die.
189
00:10:07,215 --> 00:10:09,580
Well, do you know why?
190
00:10:10,692 --> 00:10:13,702
Because that was their fate.
191
00:10:15,207 --> 00:10:17,043
- What did you say?
- Detective La.
192
00:10:17,529 --> 00:10:19,568
Do you know
what's most unfortunate?
193
00:10:19,998 --> 00:10:21,990
Dying an early death.
194
00:10:22,369 --> 00:10:24,495
You'll end up like that
if you keep acting up.
195
00:10:33,759 --> 00:10:35,219
Look, mister.
196
00:10:36,032 --> 00:10:37,114
Look who's talking.
197
00:10:38,942 --> 00:10:41,768
- What?
- You won't die a natural death...
198
00:10:42,223 --> 00:10:43,793
if you keep acting up like that.
199
00:10:43,793 --> 00:10:45,735
- Why you little...
- If a piece of trash like you...
200
00:10:45,735 --> 00:10:46,837
become mayor,
201
00:10:47,457 --> 00:10:49,201
the entire city will start to rot.
202
00:10:49,201 --> 00:10:50,962
I can't watch that happen.
203
00:10:51,032 --> 00:10:51,946
Wait and see...
204
00:10:52,345 --> 00:10:54,018
whether you'll be a candidate...
205
00:10:55,024 --> 00:10:56,556
or a suspect.
206
00:11:01,007 --> 00:11:02,119
Goodness.
207
00:11:02,723 --> 00:11:03,816
All right.
208
00:11:04,356 --> 00:11:05,451
Let's wait and see...
209
00:11:05,511 --> 00:11:07,300
if you'll keep being a detective...
210
00:11:08,065 --> 00:11:09,609
or be found dead.
211
00:11:26,262 --> 00:11:28,137
- Did you want to see me?
- Yes.
212
00:11:28,162 --> 00:11:29,172
Have a seat.
213
00:11:37,878 --> 00:11:39,350
I have something to ask you
in private.
214
00:11:39,839 --> 00:11:41,033
Go ahead.
215
00:11:41,750 --> 00:11:42,792
Well...
216
00:11:44,603 --> 00:11:46,295
Did Si On have an older brother?
217
00:11:46,662 --> 00:11:47,299
What?
218
00:11:47,299 --> 00:11:49,186
Didn't you know about this either?
219
00:11:49,186 --> 00:11:49,993
Well,
220
00:11:50,442 --> 00:11:51,292
that's not it.
221
00:11:51,746 --> 00:11:53,686
It's a little too flustering...
222
00:11:53,742 --> 00:11:55,258
to have you ask such a question.
223
00:11:56,442 --> 00:11:59,166
She took me
to a charnel house this morning.
224
00:11:59,405 --> 00:12:00,999
She said today is
her niece's death anniversary.
225
00:12:01,195 --> 00:12:02,795
Why did she die?
226
00:12:03,367 --> 00:12:05,670
And she said her older brother was
framed for his daughter's death.
227
00:12:05,942 --> 00:12:07,155
What does that mean?
228
00:12:09,581 --> 00:12:10,771
I didn't expect...
229
00:12:11,118 --> 00:12:12,559
you wouldn't remember...
230
00:12:13,248 --> 00:12:14,650
such an important issue.
231
00:12:14,650 --> 00:12:17,083
I didn't show it
in case Si On would be worried,
232
00:12:17,325 --> 00:12:19,918
but actually, I recently had
memory loss due to a car accident.
233
00:12:19,918 --> 00:12:21,339
Memory loss?
234
00:12:21,714 --> 00:12:22,464
Yes.
235
00:12:23,261 --> 00:12:25,524
Part of my memory is gone.
236
00:12:25,720 --> 00:12:27,776
I was keeping it from
others because I heard...
237
00:12:27,776 --> 00:12:29,182
I'd naturally regain it
as time passed.
238
00:12:29,387 --> 00:12:31,192
But I just can't stay still today.
239
00:12:31,688 --> 00:12:32,947
Please explain.
240
00:12:39,598 --> 00:12:40,920
Ahn Se Rin is the victim...
241
00:12:41,310 --> 00:12:43,970
of the Saekyung Orphanage
Mass Murder Case...
242
00:12:44,257 --> 00:12:46,882
which you were in charge of
when you were a prosecutor trainee.
243
00:12:48,118 --> 00:12:49,000
What?
244
00:12:49,332 --> 00:12:51,133
And her dad was...
245
00:12:52,239 --> 00:12:55,517
Director Ahn Su Ho,
who was pointed as the suspect...
246
00:12:56,178 --> 00:12:57,246
of the case.
247
00:12:58,707 --> 00:12:59,614
What?
248
00:13:18,473 --> 00:13:19,769
That man is...
249
00:13:21,434 --> 00:13:23,452
Si On's biological brother.
250
00:13:37,724 --> 00:13:38,406
Si On.
251
00:13:38,743 --> 00:13:40,523
- Su Ho!
- Hey!
252
00:13:41,512 --> 00:13:43,019
Congrats!
253
00:13:43,785 --> 00:13:45,447
You're making me dizzy.
254
00:13:45,447 --> 00:13:46,809
- I'm dizzy.
- Goodness.
255
00:13:46,809 --> 00:13:47,848
Is it true that you're going...
256
00:13:47,848 --> 00:13:49,608
to the Saekyung Police Station
for your fourth-year training?
257
00:13:49,608 --> 00:13:51,012
Yes, it's located...
258
00:13:51,012 --> 00:13:53,403
near the prosecutors' office
which you have been dispatched.
259
00:13:53,403 --> 00:13:55,255
My Si On is all grown up.
260
00:13:55,255 --> 00:13:57,116
- We can meet up every day now.
- Right.
261
00:13:57,116 --> 00:13:59,736
I'm so happy that I can see you
whenever I miss you.
262
00:13:59,736 --> 00:14:01,886
- Is that right?
- That is right.
263
00:14:01,886 --> 00:14:03,570
That really is.
264
00:14:03,570 --> 00:14:05,137
Gosh, I'm dizzy.
265
00:14:05,474 --> 00:14:06,460
Did you watch the news report?
266
00:14:06,973 --> 00:14:09,336
The city has rushed
the new town plan ahead,
267
00:14:09,336 --> 00:14:11,712
and it's creating a serious conflict
with the evictees.
268
00:14:11,790 --> 00:14:13,913
I wish they don't go into a fight.
269
00:14:13,913 --> 00:14:16,562
Baekgeum Constructions
and Saekyung City are...
270
00:14:17,061 --> 00:14:19,883
willing to discuss enough...
271
00:14:19,883 --> 00:14:21,278
with the evictees.
272
00:14:21,278 --> 00:14:22,018
Tell me.
273
00:14:22,254 --> 00:14:25,099
You notified us to take hundreds
of dollars and get lost via mail.
274
00:14:25,099 --> 00:14:25,934
That's not discussing.
275
00:14:25,934 --> 00:14:28,974
It's just
that the order has switched.
276
00:14:29,439 --> 00:14:31,142
I'll go meet
each and every one of you soon.
277
00:14:31,142 --> 00:14:34,334
Baekgeum Constructions took
constructors, developers, and all.
278
00:14:34,424 --> 00:14:35,910
There are rumors...
279
00:14:35,910 --> 00:14:38,064
that lobbying took place
during the process of the contract.
280
00:14:38,785 --> 00:14:41,036
It's all false information.
281
00:14:41,036 --> 00:14:42,337
By the end of this month,
282
00:14:42,337 --> 00:14:44,431
I'll hold the first discussion.
How is that?
283
00:14:44,431 --> 00:14:45,838
(Saekyung City must provide
a win-win solution with evictees.)
284
00:14:45,838 --> 00:14:48,004
(Solidarity, Fight)
285
00:14:48,004 --> 00:14:49,900
And you'll send forces, won't you?
286
00:14:53,661 --> 00:14:54,352
Seeing...
287
00:14:54,653 --> 00:14:57,329
your past construction businesses,
288
00:14:57,645 --> 00:14:59,583
you offered coexistence at first.
289
00:14:59,934 --> 00:15:00,777
But in the end,
290
00:15:00,886 --> 00:15:02,442
you used violence.
291
00:15:02,989 --> 00:15:05,712
You sent hired thugs to deal
with the problems by force.
292
00:15:06,746 --> 00:15:07,856
There are plenty of records of it.
293
00:15:07,856 --> 00:15:10,124
I didn't expect to see a star here.
294
00:15:10,206 --> 00:15:11,685
Aren't you the angelic doctor...
295
00:15:11,911 --> 00:15:13,434
who does a social business?
296
00:15:13,434 --> 00:15:15,538
I'm neither an angel nor a star.
297
00:15:16,144 --> 00:15:16,785
I'm...
298
00:15:17,410 --> 00:15:19,642
just a doctor
who runs a small orphanage.
299
00:15:19,672 --> 00:15:20,706
My name is Ahn Su Ho.
300
00:15:20,706 --> 00:15:22,619
So it's you, Dr. Ahn.
301
00:15:22,619 --> 00:15:24,506
I wanted to visit you anyway.
302
00:15:24,506 --> 00:15:25,646
I'm sure you did.
303
00:15:25,736 --> 00:15:27,546
Among everyone here,
304
00:15:27,566 --> 00:15:29,902
I'm the sole occupant...
305
00:15:30,575 --> 00:15:31,516
who legally owns the property.
306
00:15:31,887 --> 00:15:32,843
Sir.
307
00:15:33,147 --> 00:15:35,521
About compensation
for your property transfer...
308
00:15:35,521 --> 00:15:37,509
I'm not interested
in the compensation...
309
00:15:38,035 --> 00:15:39,258
for my property transfer.
310
00:15:39,721 --> 00:15:42,369
What I want is
the compensation plan...
311
00:15:43,379 --> 00:15:44,641
that guarantees the survival
of everyone here.
312
00:15:44,641 --> 00:15:45,560
Otherwise,
313
00:15:45,661 --> 00:15:47,628
I'll refuse to sell 33,057m²...
314
00:15:48,035 --> 00:15:49,074
worth of my property.
315
00:15:55,698 --> 00:15:57,990
Everyone, listen carefully.
316
00:15:58,105 --> 00:16:00,449
If you keep behaving like this,
317
00:16:00,563 --> 00:16:02,144
you may be punished...
318
00:16:02,357 --> 00:16:04,928
for unjust enrichment.
319
00:16:06,332 --> 00:16:07,443
Well in that case,
320
00:16:07,487 --> 00:16:09,424
you'll go down with us.
321
00:16:09,957 --> 00:16:12,466
As far as I know,
you borrowed a huge sum of debts...
322
00:16:12,466 --> 00:16:14,385
to construct and develop the town
all on your own.
323
00:16:14,449 --> 00:16:17,557
How will you handle the interest?
324
00:16:21,028 --> 00:16:22,814
- Ahn Su Ho!
- Ahn Su Ho!
325
00:16:22,907 --> 00:16:31,884
- Ahn Su Ho!
- Ahn Su Ho!
326
00:16:31,884 --> 00:16:34,046
(Saekyung Orphanage)
327
00:16:35,348 --> 00:16:38,145
The angelic doctor, Ahn Su Ho.
328
00:16:39,004 --> 00:16:41,117
I'm so proud of my brother.
329
00:16:41,507 --> 00:16:42,246
Hey.
330
00:16:42,634 --> 00:16:44,517
I'm not your brother.
331
00:16:44,978 --> 00:16:47,106
We have different surnames,
family registers, and moms.
332
00:16:47,106 --> 00:16:49,200
But we have the same father.
333
00:16:49,403 --> 00:16:51,043
Half of our blood is from Dad.
334
00:16:51,178 --> 00:16:52,995
We look exactly like Dad too.
335
00:16:53,543 --> 00:16:54,312
Hey.
336
00:16:54,581 --> 00:16:55,696
Do you not...
337
00:16:56,114 --> 00:16:57,105
hate me?
338
00:16:57,551 --> 00:16:59,840
When we were little,
I was so mean to you.
339
00:16:59,840 --> 00:17:02,201
That's good enough of treatment
as a stepbrother.
340
00:17:02,606 --> 00:17:04,630
You complained, but you offered me
your game console.
341
00:17:04,630 --> 00:17:06,654
You beat up the punk who hit me.
342
00:17:06,654 --> 00:17:07,820
Leastwise,
343
00:17:07,871 --> 00:17:11,256
no one can stop your easygoing
and persistent personality.
344
00:17:11,320 --> 00:17:12,716
That's what made me hold out.
345
00:17:13,519 --> 00:17:15,456
After our parents died
of an accident,
346
00:17:16,012 --> 00:17:18,671
you went to Aunt's in the States
and I went to Grandma's.
347
00:17:19,136 --> 00:17:21,361
We had such a pitiful childhood.
348
00:17:23,887 --> 00:17:24,883
I'm sorry.
349
00:17:26,858 --> 00:17:27,792
At that time,
350
00:17:28,926 --> 00:17:30,290
I was young too.
351
00:17:30,778 --> 00:17:32,645
I didn't have the leisure
to take care of you.
352
00:17:36,264 --> 00:17:37,625
I promise you.
353
00:17:37,793 --> 00:17:39,171
Once you get married,
354
00:17:39,778 --> 00:17:40,861
I will...
355
00:17:41,442 --> 00:17:43,193
walk down the aisle with you.
356
00:17:43,995 --> 00:17:45,283
I'll be...
357
00:17:46,050 --> 00:17:47,328
your parent.
358
00:17:49,128 --> 00:17:50,062
Oh, really?
359
00:17:50,567 --> 00:17:52,590
I had someone to serve me anyway.
360
00:17:52,590 --> 00:17:53,998
I should bring him here soon.
361
00:17:54,174 --> 00:17:55,132
Hey.
362
00:17:56,504 --> 00:17:58,263
Be careful when you choose a man.
363
00:17:58,266 --> 00:18:00,574
You could end up
serving others with him.
364
00:18:00,574 --> 00:18:02,464
That's never going to happen.
365
00:18:02,464 --> 00:18:03,408
What?
366
00:18:03,675 --> 00:18:06,158
- You silly.
- It hurts!
367
00:18:10,012 --> 00:18:11,380
Look who's here. Se Rin!
368
00:18:11,380 --> 00:18:12,798
Auntie!
369
00:18:13,242 --> 00:18:14,722
My sweetheart.
370
00:18:15,739 --> 00:18:17,053
Let me see.
371
00:18:17,053 --> 00:18:20,208
Look at you.
You've become so pretty.
372
00:18:30,340 --> 00:18:31,270
What is it?
373
00:18:32,828 --> 00:18:35,699
Why don't you wear
any skirts, Auntie?
374
00:18:38,152 --> 00:18:39,614
Detectives can't wear skirts.
375
00:18:39,614 --> 00:18:41,274
Because they have
to beat up bad guys.
376
00:18:41,980 --> 00:18:46,004
What about
shiny and pretty hairpins?
377
00:18:46,887 --> 00:18:48,340
Not those either.
378
00:18:48,340 --> 00:18:49,077
Why?
379
00:18:49,512 --> 00:18:52,160
Does my dad not allow you
to wear any of them either?
380
00:18:52,160 --> 00:18:53,380
What do you mean?
381
00:18:53,380 --> 00:18:54,239
You see,
382
00:18:54,239 --> 00:18:57,033
I want to wear such pretty hairpins,
383
00:18:57,132 --> 00:19:00,617
but my dad told me he'd buy me
when I become as tall as you.
384
00:19:01,200 --> 00:19:02,504
I see.
385
00:19:03,268 --> 00:19:05,283
I was this tall
when I was in high school.
386
00:19:05,692 --> 00:19:06,448
Fine.
387
00:19:06,550 --> 00:19:09,441
When you enter high school,
I'll buy you one as a gift.
388
00:19:09,441 --> 00:19:11,358
One with huge gems.
389
00:19:11,358 --> 00:19:13,470
- Really?
- Really.
390
00:19:13,470 --> 00:19:16,075
He won't be able to say anything
because it's from me.
391
00:19:16,075 --> 00:19:17,435
Wait until then.
392
00:19:17,435 --> 00:19:18,334
Okay.
393
00:19:18,762 --> 00:19:20,637
- How exciting.
- Good girl.
394
00:19:20,637 --> 00:19:21,406
Come here.
395
00:19:22,879 --> 00:19:24,190
My dear sweetheart.
396
00:19:44,727 --> 00:19:45,651
Su Ho!
397
00:19:50,098 --> 00:19:51,514
What happened?
398
00:19:51,650 --> 00:19:53,094
What's this mess?
399
00:19:54,504 --> 00:19:56,542
Say something!
400
00:19:56,757 --> 00:19:57,879
Not long ago,
401
00:19:57,879 --> 00:19:59,781
Jang Do Sik sent thugs here.
402
00:19:59,781 --> 00:20:01,631
- What?
- To push the construction ahead,
403
00:20:02,183 --> 00:20:03,732
he's threatening us with violence.
404
00:20:03,732 --> 00:20:04,972
Why didn't you report it
to the police?
405
00:20:04,972 --> 00:20:06,652
It was no use.
406
00:20:06,652 --> 00:20:07,726
But...
407
00:20:08,131 --> 00:20:09,510
this is nothing.
408
00:20:10,280 --> 00:20:13,245
Something frightening might
happen here.
409
00:20:13,748 --> 00:20:15,340
What are you talking about?
410
00:20:15,734 --> 00:20:17,382
If things become clearer,
411
00:20:17,382 --> 00:20:18,784
I'll tell you then.
412
00:20:19,513 --> 00:20:20,349
Si On.
413
00:20:20,349 --> 00:20:21,666
By any chance,
414
00:20:22,200 --> 00:20:23,543
if something happens...
415
00:20:23,727 --> 00:20:25,597
to me,
416
00:20:25,689 --> 00:20:28,578
please investigate this.
417
00:20:29,045 --> 00:20:30,131
If...
418
00:20:30,237 --> 00:20:31,289
If...
419
00:20:31,538 --> 00:20:32,952
something happens to me,
420
00:20:33,302 --> 00:20:35,226
do that for me, Si On.
421
00:20:39,616 --> 00:20:41,749
(Self-defense Gadgets)
422
00:20:41,749 --> 00:20:43,749
(True Defender Safety)
423
00:20:52,465 --> 00:20:53,650
What is this?
424
00:20:55,363 --> 00:20:56,650
It smells like gasoline.
425
00:21:08,575 --> 00:21:09,439
Who are you?
426
00:21:11,071 --> 00:21:13,181
Hey. Wait.
427
00:21:14,067 --> 00:21:15,105
Hey!
428
00:21:19,054 --> 00:21:20,015
Who are you?
429
00:21:30,098 --> 00:21:31,737
Hey!
430
00:21:37,996 --> 00:21:39,089
Who are you?
431
00:21:40,498 --> 00:21:41,695
Who are you?
432
00:21:51,052 --> 00:21:52,735
(Troxerutin)
433
00:23:28,336 --> 00:23:29,243
Su Ho.
434
00:23:30,871 --> 00:23:33,314
Help!
435
00:23:34,364 --> 00:23:35,891
Su Ho.
436
00:23:37,020 --> 00:23:38,671
Su Ho.
437
00:23:39,402 --> 00:23:41,806
Somebody, help!
438
00:23:52,410 --> 00:23:53,951
Se Rin.
439
00:23:54,410 --> 00:23:56,460
Help...
440
00:23:57,028 --> 00:23:58,752
Ironically, that incident gave...
441
00:23:58,953 --> 00:24:00,776
her strength to come this far.
442
00:24:01,613 --> 00:24:03,659
She has to find the culprit anyhow.
443
00:24:04,457 --> 00:24:06,514
She has to find her missing brother.
444
00:24:07,426 --> 00:24:08,647
I'm sure...
445
00:24:09,575 --> 00:24:12,208
she's devastated.
446
00:24:19,542 --> 00:24:20,309
What is this?
447
00:24:20,309 --> 00:24:22,494
It's a family field day.
448
00:24:23,167 --> 00:24:25,294
Dad, you'll place first...
449
00:24:25,294 --> 00:24:27,370
and get me this bicycle,
450
00:24:27,588 --> 00:24:28,877
right?
451
00:24:33,089 --> 00:24:34,290
Okay,
452
00:24:34,402 --> 00:24:35,940
so let's have dinner quietly today.
453
00:24:35,940 --> 00:24:37,290
Yes!
454
00:24:37,290 --> 00:24:37,929
Come here.
455
00:24:38,582 --> 00:24:40,108
I'll ride this bicycle...
456
00:24:40,566 --> 00:24:41,956
and go to the States.
457
00:24:41,956 --> 00:24:44,139
And Africa too!
458
00:24:56,705 --> 00:24:58,223
What's gotten into you?
459
00:24:58,341 --> 00:25:00,227
You never asked me to go on a walk.
460
00:25:02,128 --> 00:25:03,310
You know,
461
00:25:04,059 --> 00:25:06,053
for a change.
462
00:25:07,703 --> 00:25:09,077
That's sensible.
463
00:25:11,978 --> 00:25:13,649
The breeze is nice and cool.
464
00:25:13,832 --> 00:25:15,160
It's refreshing.
465
00:25:19,766 --> 00:25:22,842
Why is that you act strong
even in this world?
466
00:25:24,559 --> 00:25:25,967
It makes me sad.
467
00:25:26,989 --> 00:25:28,374
Even in this world,
468
00:25:29,207 --> 00:25:31,630
I can't be any comfort to you.
469
00:25:33,892 --> 00:25:35,333
You're acting strange these days.
470
00:25:35,410 --> 00:25:38,143
Why do you keep
saying "this world"?
471
00:25:38,621 --> 00:25:39,942
Your eyes seem unfamiliar too.
472
00:25:41,268 --> 00:25:43,714
I admit it. I've acted
a little strange lately.
473
00:25:44,332 --> 00:25:45,090
Well,
474
00:25:45,206 --> 00:25:48,008
it reminds me of the early stage
of our relationship. It's not bad.
475
00:25:48,410 --> 00:25:49,740
The bleeding is from her vein.
476
00:25:49,740 --> 00:25:52,112
Her wound can be treated
without doing surgery.
477
00:25:52,239 --> 00:25:54,810
She'll wake up in 2 to 3 days.
478
00:25:55,990 --> 00:25:57,017
Is there anything...
479
00:25:57,590 --> 00:26:00,054
you wanted to do with me
in your daily life?
480
00:26:00,080 --> 00:26:01,871
I'll do everything you want today.
481
00:26:02,550 --> 00:26:03,403
Really?
482
00:26:03,410 --> 00:26:05,520
Yes, whatever it is, just name it.
483
00:26:09,655 --> 00:26:12,010
I want to walk
with our fingers locked together.
484
00:26:12,010 --> 00:26:14,108
What? Is that all?
485
00:26:14,165 --> 00:26:15,330
Come on.
486
00:26:15,330 --> 00:26:16,993
We were busy living
and raising our child,
487
00:26:16,993 --> 00:26:18,834
so we didn't have any time
to hold hands.
488
00:26:18,834 --> 00:26:20,898
We're on a date
in such a long time too.
489
00:26:24,898 --> 00:26:25,765
Okay.
490
00:26:26,606 --> 00:26:28,732
I won't let go of your hand
for an hour then.
491
00:26:29,034 --> 00:26:30,541
I easily get sweaty, you know.
492
00:26:30,869 --> 00:26:32,633
Never let go of it
even if you get a heat rash.
493
00:26:43,395 --> 00:26:44,428
Si On.
494
00:26:46,184 --> 00:26:48,024
You may not understand,
495
00:26:48,668 --> 00:26:49,897
but still, just listen.
496
00:26:51,341 --> 00:26:52,762
It'll be tomorrow if the earliest...
497
00:26:53,793 --> 00:26:55,445
and in two days if the latest.
498
00:26:56,239 --> 00:26:57,989
I may change a little then.
499
00:26:58,874 --> 00:26:59,808
Change?
500
00:27:00,492 --> 00:27:01,328
Yes.
501
00:27:02,129 --> 00:27:03,827
I'll change into someone
way better...
502
00:27:04,387 --> 00:27:06,534
than how I am right now.
503
00:27:07,716 --> 00:27:08,578
Oh, really?
504
00:27:09,543 --> 00:27:11,031
I'll wait and see.
505
00:27:18,473 --> 00:27:19,696
Even then,
506
00:27:21,417 --> 00:27:22,833
tell me...
507
00:27:23,653 --> 00:27:24,587
to hold hands...
508
00:27:25,043 --> 00:27:26,097
together like this...
509
00:27:26,551 --> 00:27:28,376
once in a while.
510
00:27:30,197 --> 00:27:31,362
To look at you...
511
00:27:32,027 --> 00:27:34,255
with unfamiliar, but dear eyes.
512
00:27:35,809 --> 00:27:37,541
And that you want to lean on me...
513
00:27:38,237 --> 00:27:39,874
when you're exhausted and worn out.
514
00:27:40,302 --> 00:27:41,113
All right?
515
00:27:43,908 --> 00:27:46,462
Will you do that for me then?
516
00:27:47,532 --> 00:27:48,537
Of course.
517
00:27:49,176 --> 00:27:51,423
Because you're so lovely.
518
00:27:52,183 --> 00:27:53,906
Because you're
heart-achingly pretty,
519
00:27:54,606 --> 00:27:56,245
I'll do you that favor for sure.
520
00:28:17,410 --> 00:28:18,878
It was nice seeing you.
521
00:28:37,246 --> 00:28:38,252
Shall we dance?
522
00:28:39,690 --> 00:28:41,859
- Here?
- Why not?
523
00:28:42,644 --> 00:28:43,804
Hold my hand, please.
524
00:28:49,069 --> 00:28:50,047
Like this.
525
00:29:16,241 --> 00:29:19,529
(Episode 10 will air shortly.)
526
00:29:20,909 --> 00:29:23,002
Babel Company,
a biotechnology company earning...
527
00:29:23,002 --> 00:29:25,133
global attention, will have
its leader Yun Pil Wu entering...
528
00:29:25,133 --> 00:29:26,565
the country today.
529
00:29:26,734 --> 00:29:29,902
Yun Pil Wu is
a young 28-year-old leader.
530
00:29:30,203 --> 00:29:32,359
Last year, he succeeded
in extracting...
531
00:29:32,359 --> 00:29:35,407
a protein that may cure
autoimmune diseases.
532
00:29:35,562 --> 00:29:36,751
And he's known...
533
00:29:36,751 --> 00:29:39,188
as the Mark Zuckerberg
of the biotechnology industry.
534
00:29:40,117 --> 00:29:42,032
Babel Company is investing...
535
00:29:42,032 --> 00:29:44,200
for the research and development
of 12 medicines...
536
00:29:44,200 --> 00:29:46,719
for diabetes, growth hormones,
influenza, and more.
537
00:29:46,906 --> 00:29:49,873
It took over a pharmaceutical firm
that is capable of mass production,
538
00:29:49,873 --> 00:29:52,324
showing aggressive expansion
for the business.
539
00:29:56,241 --> 00:29:57,164
He's here.
540
00:29:57,164 --> 00:29:58,630
There's Yun Pil Wu!
541
00:30:00,210 --> 00:30:02,625
Why do you want to establish...
542
00:30:02,625 --> 00:30:04,561
a holding company in Korea,
543
00:30:04,561 --> 00:30:06,022
rejecting a merger offer...
544
00:30:06,022 --> 00:30:07,697
from world-class
pharmaceutical companies?
545
00:30:08,328 --> 00:30:09,475
I am Korean.
546
00:30:09,867 --> 00:30:12,586
I think it's natural to wish
to cause...
547
00:30:12,586 --> 00:30:14,664
the fourth industrial revolution
in my country as a Korean.
548
00:30:14,664 --> 00:30:17,195
The five medicines
that Babel is developing has...
549
00:30:17,195 --> 00:30:18,976
already passed clinical testing.
550
00:30:18,976 --> 00:30:20,648
Tell us what you think
about your accomplishments.
551
00:30:20,648 --> 00:30:22,121
CEO Yun!
552
00:30:22,133 --> 00:30:23,355
CEO Yun!
553
00:30:23,945 --> 00:30:25,290
CEO Yun!
554
00:30:26,711 --> 00:30:29,138
Welcome back.
555
00:30:29,303 --> 00:30:30,469
Give me flowers!
556
00:30:31,726 --> 00:30:32,831
Here it is.
557
00:30:33,258 --> 00:30:34,818
- Welcome!
- Candidate Jang.
558
00:30:34,818 --> 00:30:36,931
What is your relationship
with CEO Yun?
559
00:30:36,931 --> 00:30:39,109
I knew him since he was a baby.
560
00:30:39,109 --> 00:30:41,707
I was his sponsor since then.
561
00:30:41,766 --> 00:30:44,910
So is Babel Company starting
in Saekyung City...
562
00:30:45,281 --> 00:30:47,613
because of his relationship
with you?
563
00:30:47,726 --> 00:30:49,265
Mr. Yun and I have an ambition...
564
00:30:49,265 --> 00:30:52,435
to make Saekyung City be
the center...
565
00:30:52,435 --> 00:30:53,805
of the fourth industrial revolution.
566
00:30:53,805 --> 00:30:56,522
Soon, Saekyung will be born again...
567
00:30:56,820 --> 00:30:59,958
as a city of new ideas,
and the center of biotechnology!
568
00:31:01,218 --> 00:31:03,183
It's nice to have you here.
569
00:31:05,668 --> 00:31:07,384
Since I'm working on my campaign,
570
00:31:07,384 --> 00:31:09,099
my wife prepared some rice cake.
571
00:31:11,375 --> 00:31:12,371
Try some.
572
00:31:13,703 --> 00:31:14,773
Thank you.
573
00:31:15,101 --> 00:31:16,108
But...
574
00:31:17,289 --> 00:31:18,977
Didn't Secretary Cho prepare?
575
00:31:19,578 --> 00:31:21,447
I told you to hire a stylist
for yourself.
576
00:31:22,256 --> 00:31:22,798
Pardon?
577
00:31:22,798 --> 00:31:25,184
I told you to look elegant.
578
00:31:25,876 --> 00:31:28,120
But I don't like your makeup.
579
00:31:29,040 --> 00:31:31,490
Well, I did talk with the stylist.
580
00:31:36,923 --> 00:31:38,430
I'm sorry.
581
00:31:38,540 --> 00:31:40,899
I didn't really say anything.
582
00:31:41,876 --> 00:31:43,735
You're overreacting.
583
00:31:44,071 --> 00:31:46,338
It makes me look bad.
584
00:31:49,907 --> 00:31:50,964
I apologize.
585
00:31:53,642 --> 00:31:55,781
Just pay more attention
next time.
586
00:31:56,391 --> 00:31:57,516
Please.
587
00:32:04,423 --> 00:32:06,298
If you want to use me,
588
00:32:06,298 --> 00:32:07,793
tell me in advance.
589
00:32:08,142 --> 00:32:10,529
You surprised me by appearing
without notice today.
590
00:32:12,235 --> 00:32:14,533
Life doesn't give you notices
in advance.
591
00:32:15,204 --> 00:32:16,368
Look at me, for example.
592
00:32:16,938 --> 00:32:18,670
People like you just pop out...
593
00:32:19,220 --> 00:32:20,839
and I had to change directions.
594
00:32:22,493 --> 00:32:25,110
The construction for the center is
half-finished.
595
00:32:25,618 --> 00:32:27,991
Covering things up is not
just about makeup,
596
00:32:27,991 --> 00:32:29,948
but it's when you do things
like this.
597
00:32:33,568 --> 00:32:35,370
The details about the
construction is in here.
598
00:32:36,046 --> 00:32:37,322
If you cover it up,
599
00:32:37,561 --> 00:32:40,684
you can take about 30 million
dollars for yourself.
600
00:32:48,600 --> 00:32:49,668
So cute.
601
00:32:59,275 --> 00:33:03,315
I guess you really love
your daughter so much, sir.
602
00:33:04,218 --> 00:33:06,382
This is cute. What's this?
603
00:33:06,382 --> 00:33:08,220
Did you buy this for your daughter?
604
00:33:10,116 --> 00:33:11,657
I don't have kids.
605
00:33:14,069 --> 00:33:16,335
It must be for your wife. Hold on.
606
00:33:16,335 --> 00:33:19,015
Sir, you should teach me
how to be that romantic.
607
00:33:19,015 --> 00:33:20,335
I'm single,
608
00:33:20,335 --> 00:33:21,800
and this is all mine.
609
00:33:22,491 --> 00:33:24,336
Why are you keep calling me "sir"?
610
00:33:24,916 --> 00:33:28,373
You said that you were born
in the Year of the Dog.
611
00:33:28,573 --> 00:33:30,455
So if you were born in 1982,
612
00:33:30,455 --> 00:33:33,078
you are nine years older than me.
613
00:33:34,065 --> 00:33:35,614
I was born in 1994!
614
00:33:35,815 --> 00:33:37,249
I'm 26 years old!
615
00:33:45,088 --> 00:33:46,502
My goodness.
616
00:33:46,502 --> 00:33:47,677
I'm not late, am I?
617
00:33:47,677 --> 00:33:50,046
I had to take a bus
since Si On borrowed my car.
618
00:33:50,046 --> 00:33:51,877
Why are there so many people
in buses these days?
619
00:33:53,041 --> 00:33:54,132
Are you saying...
620
00:33:54,565 --> 00:33:56,068
you took the bus looking like this?
621
00:33:56,705 --> 00:33:58,187
This is so annoying.
622
00:33:58,187 --> 00:33:59,919
She told me to separate trash...
623
00:33:59,919 --> 00:34:01,097
so I guess I brought this.
624
00:34:01,198 --> 00:34:02,741
Gosh, this is ridiculous.
625
00:34:08,338 --> 00:34:09,414
Prosecutor Lee?
626
00:34:12,283 --> 00:34:13,418
Prosecutor Lee!
627
00:34:14,854 --> 00:34:16,355
Prosecutor Lee?
628
00:34:23,557 --> 00:34:24,830
Charge 250 joules!
629
00:34:25,064 --> 00:34:26,798
In 1, 2, and 3!
630
00:34:32,713 --> 00:34:34,039
Prosecutor Lee?
631
00:34:35,080 --> 00:34:36,408
Prosecutor Lee!
632
00:34:49,088 --> 00:34:50,830
He's awake! Prosecutor Lee!
633
00:34:50,830 --> 00:34:52,457
- Be careful.
- Can you recognize me?
634
00:34:53,026 --> 00:34:55,227
Slowly...
Be careful.
635
00:34:56,408 --> 00:34:57,829
What happened?
636
00:34:58,783 --> 00:35:00,783
You collapsed suddenly.
637
00:35:00,783 --> 00:35:02,300
Do you remember that?
638
00:35:03,362 --> 00:35:04,520
I'm a little dizzy.
639
00:35:04,520 --> 00:35:06,371
You scared us.
640
00:35:06,541 --> 00:35:08,373
You already went
through the basic tests,
641
00:35:08,557 --> 00:35:10,182
and there is nothing serious.
642
00:35:10,432 --> 00:35:12,102
I think you collapsed
from overwork.
643
00:35:12,102 --> 00:35:14,152
What was that?
That symptom...
644
00:35:14,174 --> 00:35:16,175
It felt like CPR...
645
00:35:16,175 --> 00:35:19,851
You should call in sick today
and get some rest.
646
00:35:22,783 --> 00:35:23,822
Is this...
647
00:35:24,393 --> 00:35:25,924
Saekyung Hospital?
648
00:35:26,541 --> 00:35:27,893
Yes, it is.
649
00:35:27,971 --> 00:35:29,161
Since we're here,
650
00:35:29,682 --> 00:35:31,732
let's visit Detective Kim.
651
00:35:32,502 --> 00:35:33,832
Is it true?
652
00:35:34,216 --> 00:35:36,452
Detective Kim had a cardiac arrest?
653
00:35:36,452 --> 00:35:37,436
Yes.
654
00:35:37,619 --> 00:35:40,806
There was a hip fracture
that the doctors missed.
655
00:35:41,229 --> 00:35:43,141
The bleeding blocked
his pulmonary arteries.
656
00:35:43,440 --> 00:35:44,576
That caused the problem.
657
00:35:44,643 --> 00:35:45,610
Do you know...
658
00:35:46,338 --> 00:35:49,181
if he received CPR
about an hour ago?
659
00:35:50,033 --> 00:35:51,083
Yes.
660
00:35:51,260 --> 00:35:53,518
There was an emergency
in the morning,
661
00:35:53,605 --> 00:35:55,655
We even used a heart defibrillator.
662
00:35:56,869 --> 00:35:57,956
Oh, my.
663
00:35:58,565 --> 00:36:00,710
What happens after that?
664
00:36:00,710 --> 00:36:02,227
The doctor said...
665
00:36:03,901 --> 00:36:05,697
to get ready for his death.
666
00:36:06,276 --> 00:36:08,100
Even if he gains conscience,
667
00:36:08,729 --> 00:36:11,436
his brain didn't get oxygen
while his heart stopped,
668
00:36:12,198 --> 00:36:14,210
so he might become
in a vegetable state.
669
00:36:15,057 --> 00:36:18,076
What should I do without him?
670
00:36:19,018 --> 00:36:20,512
Prosecutor Lee!
671
00:36:22,244 --> 00:36:23,181
What?
672
00:36:23,463 --> 00:36:24,850
What happens to me, then?
673
00:36:25,283 --> 00:36:27,159
Do I have to stay in this world
for the rest of my life?
674
00:36:27,948 --> 00:36:29,321
For the rest of my life?
675
00:36:38,932 --> 00:36:40,468
Living in this world
for the rest of my life...
676
00:36:41,635 --> 00:36:44,836
These are the missing
and abduction cases that were sent.
677
00:36:44,978 --> 00:36:46,706
You need to handle these
within a week.
678
00:36:46,706 --> 00:36:48,965
Aren't we the special unit
formed out of special people?
679
00:36:48,965 --> 00:36:49,906
You got here...
680
00:36:49,906 --> 00:36:52,931
because you defied
Deputy prosecutor.
681
00:36:53,066 --> 00:36:55,889
Also, it's Joint SIU in name only.
682
00:36:55,889 --> 00:36:58,230
it's just a pilot project
that could be dismissed at any time.
683
00:37:04,994 --> 00:37:06,191
This is ridiculous.
684
00:37:06,549 --> 00:37:08,160
This can't be happening to me.
685
00:37:11,190 --> 00:37:12,230
Jae Sang!
686
00:37:16,408 --> 00:37:18,937
I'm so relieved.
687
00:37:19,166 --> 00:37:21,106
I thought something bad happened.
688
00:37:25,010 --> 00:37:25,977
What's the matter?
689
00:37:27,190 --> 00:37:28,346
Are you still dizzy?
690
00:37:28,432 --> 00:37:30,615
Look at all this sweat.
691
00:37:30,635 --> 00:37:31,850
Are you okay?
692
00:37:45,776 --> 00:37:48,099
(House of the Ring Fingers)
693
00:38:36,340 --> 00:38:38,073
Do you know that cafe
at the intersection?
694
00:38:38,073 --> 00:38:39,815
I've been there finally!
695
00:38:39,901 --> 00:38:41,902
If you get coffee to go
before ten in the morning...
696
00:38:41,902 --> 00:38:43,729
- you get one more.
- Oh, my!
697
00:38:43,729 --> 00:38:45,237
Wait, it's three dollars,
698
00:38:45,237 --> 00:38:46,698
then that'd be 1.5 dollars for each!
699
00:38:46,698 --> 00:38:49,315
You're right, you and I should
go there together every day!
700
00:38:49,315 --> 00:38:50,762
This is the liquor...
701
00:38:50,901 --> 00:38:52,588
that Glen
from the United Kingdom stored...
702
00:38:52,588 --> 00:38:54,517
in the 1970s...
703
00:38:54,517 --> 00:38:56,534
and released 30 years later.
704
00:38:56,783 --> 00:38:58,872
There are only 1500 bottles
in this world.
705
00:39:03,486 --> 00:39:04,417
Let me see.
706
00:39:07,440 --> 00:39:10,215
The price doesn't matter
for liquor like this.
707
00:39:10,955 --> 00:39:12,068
It smells nice.
708
00:39:12,068 --> 00:39:13,971
- Is it about 20 million dollars?
- It's a little more than that.
709
00:39:17,908 --> 00:39:21,059
Thank you for inviting us here.
710
00:39:21,377 --> 00:39:23,854
- I'll buy chicken later!
- Awesome!
711
00:39:23,854 --> 00:39:25,166
- I want fried chicken.
- I want it seasoned.
712
00:39:25,166 --> 00:39:27,265
Fried or seasoned,
you can have whatever you want!
713
00:39:27,862 --> 00:39:29,418
You know what?
714
00:39:29,418 --> 00:39:32,151
I paid off my house loan!
715
00:39:32,151 --> 00:39:33,871
Really?
716
00:39:33,871 --> 00:39:35,057
I'm really jealous.
717
00:39:35,057 --> 00:39:37,791
We have to pay 150 dollars
every month for the next 25 years.
718
00:39:37,791 --> 00:39:38,576
What?
719
00:39:38,901 --> 00:39:41,146
I have to pay 1.5 dollars,
for the next 25 years?
720
00:39:41,651 --> 00:39:43,866
It's on the 39th floor,
with 330 square meters.
721
00:39:43,866 --> 00:39:45,583
The deposit is 200 million dollars
with a rent of 8 million dollars.
722
00:39:48,330 --> 00:39:49,354
I'll take it.
723
00:39:50,057 --> 00:39:52,198
Let's cut down to the chase.
724
00:39:52,198 --> 00:39:53,109
What happens next week?
725
00:39:53,109 --> 00:39:54,698
Field Day!
726
00:39:54,698 --> 00:39:56,706
We're the blue team,
and the MVP prize is...
727
00:39:56,706 --> 00:39:58,737
a tricycle!
728
00:39:58,737 --> 00:39:59,885
It's mine!
729
00:39:59,885 --> 00:40:01,127
We have to win this.
730
00:40:01,127 --> 00:40:03,026
The most important thing is,
to become the MVP,
731
00:40:03,026 --> 00:40:04,549
you have
to win the highest points...
732
00:40:04,549 --> 00:40:05,987
In the three-legged race!
733
00:40:05,987 --> 00:40:07,158
Who are the participants?
734
00:40:07,158 --> 00:40:09,080
Who's going
to wear the heroic costumes?
735
00:40:09,080 --> 00:40:10,642
Who are the lucky members?
736
00:40:11,915 --> 00:40:13,229
It's Lee Bo Na's family!
737
00:40:13,229 --> 00:40:14,713
- Hooray!
- No way!
738
00:40:15,658 --> 00:40:17,415
You two are reacting...
739
00:40:17,557 --> 00:40:19,869
- very differently.
- What's wrong?
740
00:40:19,869 --> 00:40:21,471
You promised we'll win
and give it to Bo Na.
741
00:40:21,471 --> 00:40:23,439
You said I have to wear tights
and run.
742
00:40:23,439 --> 00:40:24,612
No, I'll look ridiculous.
743
00:40:24,612 --> 00:40:26,943
It's the game
with the highest points!
744
00:40:26,943 --> 00:40:29,661
We prepared this
especially for Bo Na.
745
00:40:30,916 --> 00:40:34,018
If you really want to do it,
Mrs. Kim Gu Ra can do it herself.
746
00:40:34,018 --> 00:40:35,133
I'm not doing it.
747
00:40:37,924 --> 00:40:39,925
Did he say I look like Kim Gu Ra?
748
00:40:39,925 --> 00:40:41,237
No!
749
00:40:41,237 --> 00:40:43,541
I'm really sorry.
He's been working so hard...
750
00:40:43,541 --> 00:40:45,615
I apologize.
751
00:40:47,303 --> 00:40:48,799
It was fun!
752
00:40:48,799 --> 00:40:50,557
Bye, I'll see you later.
753
00:40:50,557 --> 00:40:52,510
- Get home safely.
- Bye.
754
00:40:52,510 --> 00:40:54,152
Thank you.
755
00:40:56,190 --> 00:40:57,188
Are you crazy?
756
00:40:57,705 --> 00:40:59,291
I took a day off to invite them,
757
00:40:59,291 --> 00:41:00,823
how could you be so rude?
758
00:41:00,823 --> 00:41:01,791
I was...
759
00:41:01,791 --> 00:41:04,696
only declaring my personal opinion
in a democratic republic.
760
00:41:04,908 --> 00:41:06,415
Is not going to a field day...
761
00:41:06,415 --> 00:41:08,096
your personal opinion?
762
00:41:08,096 --> 00:41:09,901
Is that something a dad should say?
763
00:41:09,901 --> 00:41:11,436
What about being a dad?
764
00:41:11,579 --> 00:41:14,472
I get to decide
whether I want to do it or not.
765
00:41:14,744 --> 00:41:15,825
And also,
766
00:41:15,825 --> 00:41:17,323
Stop fussing over...
767
00:41:17,323 --> 00:41:19,885
things like giveaways like a beggar.
768
00:41:19,885 --> 00:41:20,838
It's so annoying.
769
00:41:20,838 --> 00:41:22,213
What, a beggar?
770
00:41:22,727 --> 00:41:23,729
Why you...
771
00:41:31,697 --> 00:41:33,747
Hello? Yes, Detective Yang.
772
00:41:33,971 --> 00:41:34,726
What?
773
00:41:36,026 --> 00:41:37,762
Why are you talking
about Yeongjin Reed Field?
774
00:41:39,752 --> 00:41:40,999
What do you mean by...
775
00:41:43,612 --> 00:41:44,636
Ahn Su Ho is...
776
00:41:45,807 --> 00:41:47,105
back?
777
00:42:01,924 --> 00:42:03,254
The shape of the body is...
778
00:42:04,752 --> 00:42:06,043
similar to the case then.
779
00:42:28,207 --> 00:42:30,448
We have to see autopsy results
for the details,
780
00:42:30,621 --> 00:42:31,783
but the back of the head...
781
00:42:32,512 --> 00:42:34,582
the bulb of the spinal cord,
where the neck meets is...
782
00:42:34,582 --> 00:42:36,390
where the killer may have hit it
with a blunt weapon.
783
00:42:37,340 --> 00:42:38,990
The method is the same
as that case.
784
00:42:39,481 --> 00:42:40,792
The victim's name is Nam Hye Jung.
785
00:42:41,645 --> 00:42:42,961
She's 16 years old.
786
00:42:43,449 --> 00:42:44,704
This child is...
787
00:42:44,704 --> 00:42:46,054
also from the orphanage.
788
00:42:46,942 --> 00:42:48,084
Could this be really...
789
00:42:48,084 --> 00:42:49,701
that murderer Ahn Su Ho's doing?
790
00:42:52,425 --> 00:42:53,571
Hye Jung!
791
00:42:54,098 --> 00:42:55,340
Hye Jung!
792
00:42:55,636 --> 00:42:57,023
Hye Jung!
793
00:42:58,379 --> 00:43:00,707
I'm Hye Jung's mother.
794
00:43:00,707 --> 00:43:02,785
Let me see Hye Jung, just once!
795
00:43:02,785 --> 00:43:06,363
Hye Jung!
796
00:43:06,363 --> 00:43:08,386
She must be the victim's family.
797
00:43:10,207 --> 00:43:12,991
Hye Jung...
798
00:43:13,098 --> 00:43:16,127
Hye Jung.
799
00:43:17,949 --> 00:43:19,764
Hye Jung.
800
00:43:20,142 --> 00:43:22,301
We're looking for the suspect.
801
00:43:22,301 --> 00:43:23,368
Wait.
802
00:43:25,942 --> 00:43:27,472
Hye Jung...
803
00:43:29,754 --> 00:43:31,042
I've seen her before.
804
00:43:32,215 --> 00:43:34,546
Go away, you monster!
805
00:43:35,199 --> 00:43:36,551
What was that? Get him!
806
00:43:36,551 --> 00:43:38,383
Get him!
807
00:43:47,719 --> 00:43:48,896
Are you okay?
808
00:43:49,778 --> 00:43:51,329
My goodness!
809
00:43:55,283 --> 00:43:56,434
Ring Finger Mother?
810
00:43:56,535 --> 00:43:57,402
Yes.
811
00:43:57,973 --> 00:44:00,872
Her real name is Park Yeon Ji.
She's known as Ring Finger Mother.
812
00:44:00,934 --> 00:44:04,008
She owns an orphanage
called House of the Ring Fingers.
813
00:44:04,723 --> 00:44:07,231
It's famous for being a place
that takes care of sick children,
814
00:44:07,231 --> 00:44:08,364
after being broadcasted.
815
00:44:08,364 --> 00:44:09,447
Here it is.
816
00:44:10,214 --> 00:44:11,926
Say hello to the friends!
817
00:44:11,926 --> 00:44:13,351
Hello, friends!
818
00:44:14,434 --> 00:44:16,660
Why is your nickname
Ring Finger Mother?
819
00:44:16,660 --> 00:44:17,922
Actually,
820
00:44:18,339 --> 00:44:19,214
my...
821
00:44:19,754 --> 00:44:22,160
ring finger is prosthetic.
822
00:44:22,488 --> 00:44:24,963
I lost it from an accident
when I was little.
823
00:44:25,941 --> 00:44:27,332
It looks real, doesn't it?
824
00:44:27,520 --> 00:44:28,866
It does.
825
00:44:30,449 --> 00:44:31,936
What's wrong, Yu Rim?
826
00:44:32,457 --> 00:44:34,005
Ice cream.
827
00:44:34,231 --> 00:44:35,807
Ice cream?
828
00:44:35,996 --> 00:44:37,542
You can't have any.
829
00:44:37,637 --> 00:44:40,979
You'll be sick if you eat ice cream.
830
00:44:48,957 --> 00:44:50,054
Thank you.
831
00:44:51,004 --> 00:44:51,990
Thank you.
832
00:44:52,574 --> 00:44:53,992
Do you work...
833
00:44:54,309 --> 00:44:56,645
with Ring Finger Mother?
834
00:44:56,645 --> 00:44:57,929
I'm also...
835
00:44:58,106 --> 00:44:59,864
a student here.
836
00:45:01,020 --> 00:45:02,333
I see.
837
00:45:02,442 --> 00:45:05,236
She's the first child
I gave birth to with my heart.
838
00:45:05,715 --> 00:45:07,038
Her name is Ban Ji.
839
00:45:07,801 --> 00:45:10,408
It's from my nickname,
"Ring Finger".
840
00:45:11,348 --> 00:45:12,810
She has tic disorders,
841
00:45:12,973 --> 00:45:14,730
and it gets worse
when she's anxious.
842
00:45:14,730 --> 00:45:16,547
It's time for me to go to work.
843
00:45:16,676 --> 00:45:17,949
I should go.
844
00:45:23,887 --> 00:45:25,140
Hye Jung used to...
845
00:45:25,140 --> 00:45:27,358
like her a lot.
846
00:45:28,059 --> 00:45:30,654
Did Hye Jung tell you...
847
00:45:30,654 --> 00:45:32,997
she was seeing someone
and didn't come home?
848
00:45:33,238 --> 00:45:34,265
Yes.
849
00:45:34,879 --> 00:45:37,669
She didn't come home far after
her part-time job,
850
00:45:38,481 --> 00:45:39,604
so I was worried.
851
00:45:40,043 --> 00:45:42,273
I'm sorry to ask you this,
852
00:45:42,840 --> 00:45:45,476
but is there someone
who holds grudges against you?
853
00:45:45,949 --> 00:45:47,779
I saw you get hit by eggs
a while ago.
854
00:45:50,246 --> 00:45:52,950
The residents of this town hate me.
855
00:45:53,246 --> 00:45:55,370
- Why is that?
- You know.
856
00:45:55,370 --> 00:45:57,012
The national hero, Yun Pil Wu said
he was building...
857
00:45:57,012 --> 00:45:59,106
a pharmaceutical company
and a research center,
858
00:45:59,106 --> 00:46:00,892
so the whole town is
in a festive mood.
859
00:46:01,863 --> 00:46:05,047
But I'm holding out
that I cannot move.
860
00:46:05,047 --> 00:46:06,631
Why would you hold out?
861
00:46:06,817 --> 00:46:09,207
Area 2 that was selected
as the 2nd site...
862
00:46:09,207 --> 00:46:10,568
of the pharmaceutical firm is
a slum.
863
00:46:10,957 --> 00:46:13,971
It's the Maginot Line of the people
who were kicked out ten years ago...
864
00:46:14,028 --> 00:46:15,540
due to the New Town Project.
865
00:46:16,809 --> 00:46:18,176
These people and I have...
866
00:46:18,903 --> 00:46:21,346
nowhere to go but here.
867
00:46:21,596 --> 00:46:24,582
You must be a nuisance to the people
who benefit...
868
00:46:25,033 --> 00:46:26,167
from building
the biotechnology city.
869
00:46:26,167 --> 00:46:27,885
Those people...
870
00:46:28,746 --> 00:46:31,422
and the people
who are after the new mayor.
871
00:46:32,067 --> 00:46:33,175
The new mayor?
872
00:46:33,175 --> 00:46:35,226
I'm talking
about Candidate Jang Do Sik.
873
00:46:35,918 --> 00:46:37,313
His election pledge is...
874
00:46:37,313 --> 00:46:39,697
constructing the biotechnology city.
875
00:46:40,309 --> 00:46:43,101
An election campaign car came by...
876
00:46:43,746 --> 00:46:46,003
and said something scary.
877
00:46:46,403 --> 00:46:47,523
Candidate Jang.
878
00:46:47,523 --> 00:46:49,207
We're citizens too.
879
00:46:49,308 --> 00:46:51,020
Please care for our lives also.
880
00:46:51,020 --> 00:46:53,211
I know that.
881
00:46:53,995 --> 00:46:55,179
But...
882
00:46:55,856 --> 00:46:57,749
when people go
against a huge current,
883
00:46:57,824 --> 00:47:00,585
they get swept away in the end.
884
00:47:00,653 --> 00:47:03,221
And that breaks my heart.
885
00:47:04,723 --> 00:47:05,823
Ring Finger Mother.
886
00:47:06,535 --> 00:47:08,192
- Yes?
- Do you think...
887
00:47:08,676 --> 00:47:10,367
we didn't have people like you
ten years ago...
888
00:47:10,367 --> 00:47:11,567
during the New Town Project?
889
00:47:11,793 --> 00:47:12,764
And...
890
00:47:13,379 --> 00:47:14,799
do you know what happened to them?
891
00:47:15,317 --> 00:47:17,568
Even their bones were never found.
892
00:47:18,684 --> 00:47:19,937
Shouldn't we make sure...
893
00:47:20,082 --> 00:47:22,807
that won't happen to our kids?
894
00:47:24,606 --> 00:47:26,978
I'm asking you for a favor.
895
00:47:38,059 --> 00:47:39,141
Yes.
896
00:47:39,141 --> 00:47:41,626
I finished the first
trace evidence analysis for now.
897
00:47:41,996 --> 00:47:43,912
Really? Did you find anything?
898
00:47:43,912 --> 00:47:46,697
According to the result,
899
00:47:47,660 --> 00:47:49,852
I don't think the murder happened
on a field of reeds.
900
00:47:49,852 --> 00:47:51,587
It wasn't on a field of reeds?
901
00:47:51,587 --> 00:47:52,590
No.
902
00:47:52,590 --> 00:47:55,339
I thought it was strange
from the murder scene.
903
00:47:55,957 --> 00:47:58,684
I couldn't find a scattered pattern
of the blood,
904
00:47:58,684 --> 00:48:00,912
and the amount of it was
noticeably small.
905
00:48:01,332 --> 00:48:04,590
Also, magnetite was detected
from the victim's clothes.
906
00:48:04,590 --> 00:48:05,650
Magnetite?
907
00:48:05,817 --> 00:48:06,951
What is that?
908
00:48:07,293 --> 00:48:10,305
It's an essential sand component
used mostly on construction sites.
909
00:48:10,305 --> 00:48:11,224
Sand component?
910
00:48:11,224 --> 00:48:13,950
Namely, the murder happened
in a place...
911
00:48:13,996 --> 00:48:16,360
related to construction materials.
912
00:48:24,848 --> 00:48:25,970
Prosecutor.
913
00:48:26,481 --> 00:48:27,772
It was Ahn Su Ho,
914
00:48:27,949 --> 00:48:29,373
now it's Jang Do Sik.
915
00:48:29,926 --> 00:48:31,809
What is going on here?
916
00:48:32,254 --> 00:48:34,612
We'll only have to judge
according to the evidence.
917
00:48:34,848 --> 00:48:38,182
We specified Ahn Su Ho as the
suspect because there was evidence.
918
00:48:38,582 --> 00:48:41,185
If Jang Do Sik is involved,
919
00:48:41,551 --> 00:48:43,087
we'll find something soon.
920
00:48:50,902 --> 00:48:52,035
Come to the law firm right now.
921
00:48:52,035 --> 00:48:54,165
- What is this?
- I need you to explain these two.
922
00:49:02,324 --> 00:49:05,009
You have to keep your promise.
923
00:49:05,207 --> 00:49:07,504
- I mean it.
- You won't prosecute us, right?
924
00:49:07,504 --> 00:49:08,446
Wait.
925
00:49:09,778 --> 00:49:11,015
These guys are...
926
00:49:11,613 --> 00:49:17,321
(Biotech Center that saves lives?
The evicted residents are dying.)
927
00:49:17,418 --> 00:49:20,424
(Construction site
of Babel Biotechnology Center)
928
00:49:22,806 --> 00:49:24,595
(Assure our right to live.)
929
00:49:27,301 --> 00:49:32,203
(Babel Biotechnology Center Site)
930
00:49:42,473 --> 00:49:45,701
Also, magnetite was detected
from the victim's clothes.
931
00:49:45,701 --> 00:49:48,986
It's an essential sand component
used mostly on construction sites.
932
00:49:49,387 --> 00:49:51,396
I'm talking
about Candidate Jang Do Sik.
933
00:49:51,396 --> 00:49:52,754
His election pledge is...
934
00:49:52,754 --> 00:49:55,026
constructing the
biotechnology city.
935
00:49:57,160 --> 00:49:58,396
What are you thinking about?
936
00:49:59,903 --> 00:50:00,965
It's too similar...
937
00:50:02,324 --> 00:50:03,568
to last time.
938
00:50:28,028 --> 00:50:28,944
What happened?
939
00:50:28,944 --> 00:50:30,494
What do you mean,
you're the witness?
940
00:50:31,449 --> 00:50:32,897
It's...
941
00:50:33,301 --> 00:50:34,683
If I tell him I'm related by blood,
942
00:50:34,683 --> 00:50:36,534
he'll hold prejudice
against my testimony.
943
00:50:37,699 --> 00:50:38,636
Si On.
944
00:50:39,309 --> 00:50:41,072
This is my patrol area.
945
00:50:41,934 --> 00:50:44,408
It happened when I came
to find something I lost before.
946
00:50:45,559 --> 00:50:46,895
How about your injury? Is it okay?
947
00:50:46,895 --> 00:50:49,480
I'm fine, so go find the criminal.
948
00:50:49,778 --> 00:50:52,683
You're specifying the wrong suspect.
949
00:50:53,082 --> 00:50:54,418
You mean Ahn Su Ho?
950
00:50:54,824 --> 00:50:56,731
He doesn't have private loans
and he's missing.
951
00:50:56,731 --> 00:50:58,522
- So...
- It's never Ahn Su Ho!
952
00:50:59,270 --> 00:51:01,258
- Si On.
- Among the victims,
953
00:51:01,731 --> 00:51:03,260
there are his wife and daughter.
954
00:51:03,660 --> 00:51:05,830
He has no reason
to kill his own family.
955
00:51:06,426 --> 00:51:08,776
The person who benefits the most
when this area is shut down,
956
00:51:09,090 --> 00:51:10,534
that person is the criminal.
957
00:51:12,332 --> 00:51:13,863
Who is that person?
958
00:51:14,113 --> 00:51:15,673
Jang Do Sik
of Baekgeum Constructions.
959
00:51:16,215 --> 00:51:16,988
What?
960
00:51:16,988 --> 00:51:18,843
Jang Do Sik has to start...
961
00:51:18,957 --> 00:51:20,711
his New Town Project this month.
962
00:51:20,925 --> 00:51:23,358
If he doesn't move the residents,
he can't withdraw his investment,
963
00:51:23,418 --> 00:51:25,419
and he has to deal
with huge interests.
964
00:51:25,419 --> 00:51:26,517
And above all,
965
00:51:26,731 --> 00:51:28,270
his whole project is...
966
00:51:28,270 --> 00:51:29,822
on the verge of cancellation.
967
00:51:35,715 --> 00:51:38,780
You often sent threatening people...
968
00:51:38,780 --> 00:51:40,332
to Saekyung Orphanage.
969
00:51:40,332 --> 00:51:42,099
You did that again
on the day of the incident.
970
00:51:42,309 --> 00:51:43,585
To be honest,
971
00:51:43,585 --> 00:51:45,903
I did send some guys there
until now.
972
00:51:46,301 --> 00:51:47,972
But they wouldn't have done it.
973
00:51:48,449 --> 00:51:50,349
Why are you being so overdramatic?
974
00:51:50,349 --> 00:51:51,634
When Director Ahn's reputation is...
975
00:51:51,903 --> 00:51:54,403
defamed who's an anchor
to the strikers,
976
00:51:54,403 --> 00:51:57,748
it gets easier for you to buy
his 33,057 square meters of land.
977
00:51:58,238 --> 00:51:59,801
Detective.
978
00:51:59,801 --> 00:52:02,987
That's exactly the reason
why I keep saying I didn't do it.
979
00:52:02,988 --> 00:52:04,121
Look.
980
00:52:05,965 --> 00:52:07,324
(Land Sale Contract)
981
00:52:07,606 --> 00:52:09,093
It's a land sale contract.
982
00:52:09,190 --> 00:52:12,329
Director Ahn came to me
a day before the incident,
983
00:52:12,653 --> 00:52:14,498
he stamped his seal after all.
984
00:52:15,504 --> 00:52:17,401
He said he'll sell his lands...
985
00:52:17,660 --> 00:52:19,437
if we gave him
fivefold his compensation.
986
00:52:20,520 --> 00:52:22,762
Why would I kill all those people...
987
00:52:22,762 --> 00:52:25,242
when the problem had been settled?
988
00:52:26,363 --> 00:52:28,379
Wouldn't the person
who wanted all the money...
989
00:52:28,801 --> 00:52:30,347
for himself be the criminal?
990
00:52:30,941 --> 00:52:31,953
You scumbag.
991
00:52:32,332 --> 00:52:33,568
- Stop.
- Hey!
992
00:52:33,568 --> 00:52:35,953
- Let me go!
- Don't do this.
993
00:52:37,888 --> 00:52:38,930
Si On!
994
00:52:41,957 --> 00:52:43,653
How would Ahn Su Ho be the criminal?
995
00:52:43,653 --> 00:52:44,780
It was you.
996
00:52:44,780 --> 00:52:46,543
You killed them!
997
00:52:46,543 --> 00:52:49,567
You're not even a police officer,
you're a civilian.
998
00:52:50,051 --> 00:52:52,503
You're too absorbed
in playing the detective.
999
00:52:52,754 --> 00:52:56,073
I saw it. It wasn't Su Ho.
It's definitely not him!
1000
00:52:56,285 --> 00:52:57,675
Hey!
1001
00:52:57,801 --> 00:52:59,461
I'm going to reveal the truth.
1002
00:52:59,461 --> 00:53:01,653
You wait and see.
1003
00:53:01,653 --> 00:53:03,113
Let go!
1004
00:53:03,113 --> 00:53:04,081
Let's go.
1005
00:53:05,285 --> 00:53:06,617
Let go!
1006
00:53:06,934 --> 00:53:09,374
It's not Su Ho!
1007
00:53:09,738 --> 00:53:12,757
It's not Su Ho!
1008
00:53:17,707 --> 00:53:18,629
Let's go back.
1009
00:53:18,926 --> 00:53:20,564
Senior Prosecutor wants us.
1010
00:53:22,262 --> 00:53:23,109
Yes.
1011
00:53:33,340 --> 00:53:35,346
This area is off-limits
to outsiders.
1012
00:53:35,356 --> 00:53:36,847
Especially Detective La.
1013
00:53:37,254 --> 00:53:39,020
Why can a gangster
who impersonates a reverend go in,
1014
00:53:39,020 --> 00:53:40,584
and she can't?
1015
00:53:41,606 --> 00:53:43,607
Detective La caused troubles...
1016
00:53:43,607 --> 00:53:45,089
in Candidate Jang's campaign office.
1017
00:53:45,371 --> 00:53:48,259
I also don't like being
in a dusty place.
1018
00:53:48,496 --> 00:53:50,075
I'm here because of the case.
1019
00:53:50,075 --> 00:53:51,934
Then you should go through
due formalities.
1020
00:53:51,934 --> 00:53:53,464
I don't know...
1021
00:53:53,856 --> 00:53:56,818
any due formalities.
1022
00:53:56,818 --> 00:53:58,502
- Detective La.
- Reverend Park.
1023
00:54:05,738 --> 00:54:07,186
What kind of a case is it?
1024
00:54:07,186 --> 00:54:10,004
It's an honor to see you,
National Hero.
1025
00:54:10,754 --> 00:54:13,184
There was a murder
on a reed field in Yeongjin.
1026
00:54:13,754 --> 00:54:15,252
We're checking everywhere...
1027
00:54:15,707 --> 00:54:17,388
within a one-kilometer radius.
1028
00:54:21,762 --> 00:54:22,860
Then you should check.
1029
00:54:23,238 --> 00:54:24,261
Mr. Yun.
1030
00:54:28,059 --> 00:54:29,733
I'll tell the person in charge...
1031
00:54:30,082 --> 00:54:32,132
to cooperate whenever
the police officers are here.
1032
00:54:33,559 --> 00:54:34,872
When you have problems,
1033
00:54:36,465 --> 00:54:37,775
you can call me directly.
1034
00:54:40,535 --> 00:54:43,414
Wow, you are a national hero.
1035
00:54:44,996 --> 00:54:47,284
Did you hear
what the national hero said?
1036
00:55:12,332 --> 00:55:13,811
Thank you.
1037
00:55:28,403 --> 00:55:29,360
I'm proud of you.
1038
00:55:29,692 --> 00:55:31,733
Hereby I announce
Lawyer Lee Jae Sang has...
1039
00:55:31,733 --> 00:55:35,499
become a partner
of Yulgaek Law Firm,
1040
00:55:35,809 --> 00:55:36,867
and a co-CEO.
1041
00:55:36,895 --> 00:55:38,749
- Congratulations!
- Congratulations!
1042
00:55:38,801 --> 00:55:41,272
- Thank you.
- Congratulations.
1043
00:55:49,028 --> 00:55:50,014
As usual,
1044
00:55:50,738 --> 00:55:53,257
it's best to drink Uva black tea
straight.
1045
00:55:53,410 --> 00:55:56,120
That would be the manners
to the world's top three black tea.
1046
00:55:57,824 --> 00:56:00,275
I don't think it's the right time
for you to be relaxing.
1047
00:56:00,275 --> 00:56:01,625
Are you bluffing...
1048
00:56:02,249 --> 00:56:04,309
- with a pair of ones?
- Hey.
1049
00:56:04,309 --> 00:56:07,398
A person is considered insane
to bluff with a pair of ones.
1050
00:56:07,590 --> 00:56:09,232
Kim Young Sik and Na Gang Jin.
1051
00:56:09,232 --> 00:56:10,988
I didn't indict them
with reservations.
1052
00:56:10,988 --> 00:56:12,202
So what?
1053
00:56:12,574 --> 00:56:13,137
What?
1054
00:56:13,137 --> 00:56:16,206
Jo Ae Suk claimed
they almost screwed her,
1055
00:56:16,504 --> 00:56:18,175
but now she's dead.
1056
00:56:19,168 --> 00:56:19,977
You...
1057
00:56:20,285 --> 00:56:22,543
You're the one
who released the footage of me...
1058
00:56:22,543 --> 00:56:23,887
contacting the media executives,
wasn't it?
1059
00:56:23,887 --> 00:56:27,084
- If I dig into this...
- Come on.
1060
00:56:27,699 --> 00:56:30,472
Dig or plant, you do what you want.
1061
00:56:30,472 --> 00:56:32,957
But do it properly
if you're going to.
1062
00:56:33,949 --> 00:56:35,671
I'm not the same person
from the past.
1063
00:56:38,481 --> 00:56:40,648
He's gone insane. Are you insane?
1064
00:56:40,668 --> 00:56:42,199
You're the one who's insane.
1065
00:56:43,132 --> 00:56:45,620
Are you still on the management
dispute of Hansu Group?
1066
00:56:45,620 --> 00:56:47,047
- You...
- The second daughter...
1067
00:56:47,047 --> 00:56:48,796
that objects
to the inheritance,
1068
00:56:48,817 --> 00:56:50,992
you won't get anything from her.
1069
00:56:50,992 --> 00:56:53,721
Why don't you bribe the employee
stock ownership association...
1070
00:56:53,721 --> 00:56:55,463
to declare their support?
1071
00:56:55,463 --> 00:56:57,247
That will be way quicker.
1072
00:56:58,418 --> 00:56:59,550
That's funny.
1073
00:57:00,567 --> 00:57:02,973
You're really not the Jae Sang
I used to know.
1074
00:57:02,973 --> 00:57:04,021
Right.
1075
00:57:05,129 --> 00:57:07,624
That incompetent and kind guy?
1076
00:57:08,278 --> 00:57:10,060
I found out it's better to be
someone who people fear...
1077
00:57:10,285 --> 00:57:12,062
rather than someone
who people respect.
1078
00:57:12,824 --> 00:57:14,331
So,
1079
00:57:15,895 --> 00:57:18,168
think before you trample on someone.
1080
00:57:18,738 --> 00:57:19,870
Who said I was going to trample?
1081
00:57:20,074 --> 00:57:21,739
A person like you should
be supported.
1082
00:57:23,574 --> 00:57:25,075
- What?
- You.
1083
00:57:26,129 --> 00:57:27,644
Join our law firm.
1084
00:57:32,574 --> 00:57:35,719
We'll start by sharing half
of the payment of the case.
1085
00:57:35,785 --> 00:57:37,321
You get a vehicle with 3,000 ccs,
1086
00:57:37,465 --> 00:57:39,223
and a residential complex
of 200 square meters.
1087
00:57:39,301 --> 00:57:40,858
- What do you think?
- Sir.
1088
00:57:50,629 --> 00:57:52,269
Why are you doing this?
1089
00:57:52,457 --> 00:57:55,139
I would neglect someone
who people respect,
1090
00:57:55,653 --> 00:57:56,940
but I'll be friends...
1091
00:57:57,637 --> 00:57:58,976
with someone who people fear.
1092
00:58:00,051 --> 00:58:02,101
I can open my law office anytime.
1093
00:58:02,153 --> 00:58:04,148
But no place else recognizes
you like me.
1094
00:58:07,043 --> 00:58:10,354
You maintain a killing schedule
of 150 to 300 cases a month,
1095
00:58:10,879 --> 00:58:12,929
you can't retire
as a deputy prosecutor.
1096
00:58:13,309 --> 00:58:15,413
You have no holidays
or overtime payment,
1097
00:58:15,476 --> 00:58:17,628
you suffer from brutal criminals
your whole life...
1098
00:58:17,668 --> 00:58:19,080
receiving public officials pension.
1099
00:58:19,080 --> 00:58:20,415
Is that how you want to live?
1100
00:58:20,415 --> 00:58:22,066
(Lee Jae Sang
Special Investigation Unit)
1101
00:58:35,512 --> 00:58:37,014
Don't you think it's too much...
1102
00:58:37,668 --> 00:58:40,050
to be married
when you're so busy like this?
1103
00:58:40,317 --> 00:58:42,465
I just have to endure it.
1104
00:58:42,465 --> 00:58:44,154
Even if he gains consciousness,
1105
00:58:44,340 --> 00:58:47,124
his brain cannot be supplied with
oxygen while his heart is stopped.
1106
00:58:47,770 --> 00:58:49,960
So there's a high chance
he'll be in a vegetative state.
1107
00:58:50,442 --> 00:58:53,530
What should I do without him?
1108
00:58:54,067 --> 00:58:54,932
If...
1109
00:58:55,449 --> 00:58:58,368
I can't go back, and this life is...
1110
00:58:58,715 --> 00:59:00,304
my life,
1111
00:59:01,215 --> 00:59:02,606
I have to make a choice.
1112
00:59:04,293 --> 00:59:05,242
Jae Sang.
1113
00:59:06,059 --> 00:59:08,109
Can you be satisfied with this life?
1114
00:59:10,957 --> 00:59:14,382
Are you guys keep going to handle
things this way?
1115
00:59:14,722 --> 00:59:16,723
How on earth...
1116
00:59:16,723 --> 00:59:19,723
did you limit access
to the crime scene?
1117
00:59:20,011 --> 00:59:21,309
My gosh.
1118
00:59:21,309 --> 00:59:23,193
- Play the thing.
- Yes, sir.
1119
00:59:25,457 --> 00:59:27,965
Get out of here,
you're an eyesore of this town!
1120
00:59:29,785 --> 00:59:30,774
Grab him!
1121
00:59:31,074 --> 00:59:32,246
Guys,
1122
00:59:32,246 --> 00:59:35,772
how do you let a family member
of the victim get hit by an egg?
1123
00:59:35,879 --> 00:59:38,359
And you should have deleted
the video at the scene...
1124
00:59:38,359 --> 00:59:39,598
no matter what it takes!
1125
00:59:39,598 --> 00:59:41,504
After this video was released,
1126
00:59:41,504 --> 00:59:43,668
people are talking
whether Ahn Su Ho was there or not,
1127
00:59:43,668 --> 00:59:46,316
and people are terrified,
did you know that?
1128
00:59:47,504 --> 00:59:48,485
I apologize.
1129
00:59:49,434 --> 00:59:50,940
Seriously.
1130
00:59:51,067 --> 00:59:52,289
Hey.
1131
00:59:52,379 --> 00:59:54,509
Hey, what was the result
of the autopsy?
1132
00:59:54,509 --> 00:59:55,826
Right.
1133
00:59:57,043 --> 00:59:58,238
If you see here,
1134
00:59:58,238 --> 01:00:00,535
it seems that the victim was hit
with a blunt weapon...
1135
01:00:00,535 --> 01:00:02,441
under the occipital region...
1136
01:00:02,441 --> 01:00:05,193
between the neck and the head
and the brain stem was ruptured.
1137
01:00:05,238 --> 01:00:08,456
This area, in a word,
is called a vital point.
1138
01:00:08,456 --> 01:00:09,306
Wait.
1139
01:00:09,348 --> 01:00:10,391
Wait!
1140
01:00:10,391 --> 01:00:12,824
When this happened ten years ago,
1141
01:00:12,824 --> 01:00:15,730
was the method of crime
revealed on media?
1142
01:00:15,730 --> 01:00:17,214
- No.
- No, right?
1143
01:00:17,387 --> 01:00:18,574
Then what's this?
1144
01:00:18,574 --> 01:00:19,634
Is it really...
1145
01:00:19,634 --> 01:00:22,686
the resurgence
of the evil doctor, Ahn Su Ho?
1146
01:00:22,918 --> 01:00:24,439
There's another suspect.
1147
01:00:24,439 --> 01:00:25,656
Wait, what?
1148
01:00:26,457 --> 01:00:28,684
Saekyung Orphanage Mass Murder Case,
1149
01:00:28,684 --> 01:00:30,360
and this Nam Hye Jung Case,
1150
01:00:30,769 --> 01:00:32,819
I think they're all related
to Jang Do Sik.
1151
01:00:34,910 --> 01:00:37,467
Do you mean the candidate
for mayor, Jang Do Sik?
1152
01:00:37,879 --> 01:00:38,676
Yes.
1153
01:00:38,676 --> 01:00:41,489
It was also Jang Do Sik
who benefited the most...
1154
01:00:41,489 --> 01:00:43,941
from the shutdown
of Saekyung Orphanage ten years ago.
1155
01:00:43,969 --> 01:00:46,677
House of the Ring Fingers became
an obstacle for him...
1156
01:00:46,809 --> 01:00:49,046
to constructing the biotech city
which is his election pledge.
1157
01:00:51,473 --> 01:00:52,809
The motive is too weak.
1158
01:00:52,809 --> 01:00:55,215
How would the compensation change...
1159
01:00:55,215 --> 01:00:57,487
because of what happened to a child?
1160
01:00:57,699 --> 01:00:59,590
The story
of the murderer Ahn Su Ho is...
1161
01:00:59,988 --> 01:01:01,658
terrifying Saekyung City.
1162
01:01:02,035 --> 01:01:05,262
The people who were considering
moving will start...
1163
01:01:05,488 --> 01:01:06,830
to move soon.
1164
01:01:08,176 --> 01:01:09,848
From Nam Hye Jung's clothes,
1165
01:01:09,848 --> 01:01:12,336
a great number of components from
building materials was detected.
1166
01:01:12,543 --> 01:01:14,668
I think there's at least a necessity
to investigate...
1167
01:01:14,668 --> 01:01:17,574
Babel's construction sites
near the field of reeds.
1168
01:01:21,348 --> 01:01:22,379
Jae Sang.
1169
01:01:24,856 --> 01:01:26,116
Jae Sang!
1170
01:01:26,238 --> 01:01:27,004
Yes?
1171
01:01:27,004 --> 01:01:28,218
What do you think?
1172
01:01:28,934 --> 01:01:29,920
Did you know...
1173
01:01:30,176 --> 01:01:32,340
Oh Seok Jun failed to be promoted
to deputy prosecutor?
1174
01:01:32,340 --> 01:01:34,409
A prosecutor right below him
will be the Deputy prosecutor.
1175
01:01:34,409 --> 01:01:36,493
He had been dealing with cases
his whole life,
1176
01:01:36,824 --> 01:01:39,796
and now he has to treat his junior
as his superior.
1177
01:01:40,840 --> 01:01:42,266
That's your future.
1178
01:01:46,606 --> 01:01:47,537
Yes.
1179
01:01:48,043 --> 01:01:49,473
I have to choose...
1180
01:01:49,793 --> 01:01:51,482
the life I want to live.
1181
01:01:51,551 --> 01:01:53,610
Why aren't you talking?
1182
01:01:54,020 --> 01:01:55,912
I asked what you think about this!
1183
01:01:56,770 --> 01:01:57,890
Well,
1184
01:02:00,746 --> 01:02:03,553
this or that, I don't care.
1185
01:02:03,698 --> 01:02:05,573
What are you talking about?
1186
01:02:05,573 --> 01:02:07,324
You don't care who we specify...
1187
01:02:07,324 --> 01:02:09,077
as the suspect?
1188
01:02:09,077 --> 01:02:10,527
- No.
- No?
1189
01:02:11,637 --> 01:02:13,169
Because I quit.
1190
01:02:13,169 --> 01:02:14,119
What did you say?
1191
01:02:18,379 --> 01:02:19,803
As of today,
1192
01:02:22,004 --> 01:02:23,507
I quit my job as a prosecutor.
1193
01:02:50,158 --> 01:02:51,326
Welcome to life.
1194
01:02:51,326 --> 01:02:53,261
(Welcome 2 Life)
1195
01:02:53,261 --> 01:02:55,757
This is clearly
a fabricated investigation.
1196
01:02:55,757 --> 01:02:58,637
I'll take all the responsibilities
so be quiet and do as I tell you.
1197
01:02:58,637 --> 01:03:00,778
You're trying to move
to Yulgaek Law Firm, aren't you?
1198
01:03:00,778 --> 01:03:02,397
This is also
a type of show business.
1199
01:03:02,397 --> 01:03:03,772
Lee Jae Sang?
1200
01:03:03,772 --> 01:03:05,004
He's interesting.
1201
01:03:05,004 --> 01:03:06,483
What will happen to Si On
from now on?
1202
01:03:06,483 --> 01:03:08,215
Detective La is going to be sharing
prison meals...
1203
01:03:08,215 --> 01:03:10,410
with the criminals she arrested.
Do you understand?
1204
01:03:10,410 --> 01:03:11,372
Listen.
1205
01:03:11,372 --> 01:03:13,675
You don't pick a fight first
and win.
1206
01:03:13,675 --> 01:03:16,059
You win first
and then pick a fight.
77329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.