All language subtitles for V H S Beyond 2024 1080p hoetinkhof79

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,408 --> 00:00:27,308 The person of hardened skepticism, 2 00:00:27,411 --> 00:00:30,552 just like the person of hardened credulity, 3 00:00:30,656 --> 00:00:33,452 cannot be reached. 4 00:00:33,555 --> 00:00:36,282 They just either believe or disbelieve 5 00:00:36,386 --> 00:00:38,629 on almost a religious level. 6 00:00:47,466 --> 00:00:50,400 Evidence is not proof, but it's something that puts us 7 00:00:50,503 --> 00:00:52,643 on the scent trail of proof. 8 00:00:52,747 --> 00:00:55,577 But these tapes have to be considered 9 00:00:55,681 --> 00:00:57,648 the Holy Grail for people who are 10 00:00:57,752 --> 00:01:00,617 interested in alien encounters. 11 00:01:18,600 --> 00:01:20,292 The story of the Farrington House 12 00:01:20,395 --> 00:01:22,880 has become kind of an urban legend within Toronto, 13 00:01:22,984 --> 00:01:25,400 as well as Canada. 14 00:01:25,504 --> 00:01:28,300 A paranormal group in the early 2000s 15 00:01:28,403 --> 00:01:30,992 collected anecdotal evidence of, you know, 16 00:01:31,096 --> 00:01:35,341 a person seeing a--kind of a gray form. 17 00:01:37,447 --> 00:01:40,243 The allure of the UFO connection 18 00:01:40,346 --> 00:01:45,006 will definitely draw out curious people. 19 00:01:45,110 --> 00:01:46,766 Doing my thing, just out poking around, 20 00:01:46,870 --> 00:01:49,735 getting some sun. 21 00:01:49,838 --> 00:01:51,150 It adds to the mystique 22 00:01:51,254 --> 00:01:56,431 in what stories keep going over time. 23 00:01:56,535 --> 00:01:58,226 I'm pretty determined that we're not 24 00:01:58,330 --> 00:02:00,090 indigenous of this world. 25 00:02:00,194 --> 00:02:03,231 I'll tell you that. 26 00:02:03,335 --> 00:02:05,268 In terms of human nature, 27 00:02:05,371 --> 00:02:08,788 there is more thrill in pursuing something 28 00:02:08,892 --> 00:02:12,447 than in catching something. 29 00:02:12,551 --> 00:02:14,587 As long as people are hunting for it, 30 00:02:14,691 --> 00:02:16,486 it's almost like the treasure map is out. 31 00:02:16,589 --> 00:02:18,902 And we're wondering, what will it disclose? 32 00:02:19,005 --> 00:02:21,836 What the hell? 33 00:02:21,939 --> 00:02:23,113 Whoa. 34 00:02:23,217 --> 00:02:24,459 And it can be a little like that 35 00:02:24,563 --> 00:02:28,360 with these pieces of vaunted evidence. 36 00:02:28,463 --> 00:02:32,087 If we come into proof of extraterrestrial life, 37 00:02:32,191 --> 00:02:36,091 everything that we thought we knew is called into question. 38 00:02:59,805 --> 00:03:04,465 Segura, we're here. 39 00:03:15,614 --> 00:03:17,857 Stay close and keep the camera rolling. 40 00:03:17,961 --> 00:03:19,411 We capture everything. 41 00:03:22,862 --> 00:03:24,692 Keep your eyes open and your mouth shut. 42 00:03:24,795 --> 00:03:28,005 This crew in here--this crew now is your family, 43 00:03:28,109 --> 00:03:29,904 your mommy and daddy. 44 00:03:30,007 --> 00:03:32,182 Do exactly as they say. 45 00:03:32,286 --> 00:03:34,080 You disobey any of these orders, 46 00:03:34,184 --> 00:03:36,151 I'm going to break my foot in your ass. 47 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 Hey, kid, look alive. 48 00:03:48,819 --> 00:03:50,442 So I got no guarantees that's going to stay on... 49 00:03:50,545 --> 00:03:52,064 - Everyone... - But give it a try. 50 00:03:52,167 --> 00:03:53,893 This is Segura. 51 00:03:53,997 --> 00:03:55,826 Yeah, hey, guys. 52 00:04:00,866 --> 00:04:03,489 ET body cam should be working. 53 00:04:03,593 --> 00:04:04,801 All right, listen up. 54 00:04:04,904 --> 00:04:06,078 Suit yourself. 55 00:04:06,181 --> 00:04:08,736 I've got some bad news. 56 00:04:08,839 --> 00:04:10,289 Fuck. 57 00:04:10,393 --> 00:04:13,396 But there's a silver lining this time. 58 00:04:13,499 --> 00:04:17,123 We had another kidnapping last night. 59 00:04:17,227 --> 00:04:21,300 That's 17 in three months, all infants. 60 00:04:21,404 --> 00:04:22,888 Jesus. 61 00:04:22,991 --> 00:04:25,200 Good news is someone followed the guy who did it, 62 00:04:25,304 --> 00:04:28,169 and we have a location. 63 00:04:28,273 --> 00:04:30,067 I know we all want to put an end to this. 64 00:04:30,171 --> 00:04:32,380 Tonight, we get our chance. 65 00:04:34,520 --> 00:04:35,866 - Who the fuck put this up? - Oh, fuck. 66 00:04:35,970 --> 00:04:37,765 Hey, man, I was just trying to be thorough. 67 00:04:37,868 --> 00:04:38,904 I'm sorry. - Relax. 68 00:04:39,007 --> 00:04:39,974 Sit down. 69 00:04:40,077 --> 00:04:41,355 Take a shot or something, huh? 70 00:04:41,458 --> 00:04:43,011 The fuck are you looking at? 71 00:04:45,220 --> 00:04:49,052 The guy's becoming a liability, and you fucking know it. 72 00:04:49,155 --> 00:04:51,226 I got it. 73 00:04:51,330 --> 00:04:53,090 I'll handle it. 74 00:04:53,194 --> 00:04:54,954 What the fuck is with this? 75 00:04:55,058 --> 00:04:56,266 We had a fucking agreement. 76 00:04:56,370 --> 00:04:58,441 You know how that fucking ends. 77 00:04:58,544 --> 00:05:01,961 If you're gonna be there, I can't have this. 78 00:05:02,065 --> 00:05:03,377 You're losing your mind. 79 00:05:03,480 --> 00:05:06,276 Look, bro, there-- there's no fucking way 80 00:05:06,380 --> 00:05:08,036 you are keeping me out of this. 81 00:05:08,140 --> 00:05:10,832 I know that. 82 00:05:10,936 --> 00:05:12,731 So you're good? 83 00:05:17,218 --> 00:05:18,426 Hey. 84 00:05:23,776 --> 00:05:24,950 Are you fucking kidding me? 85 00:05:25,053 --> 00:05:26,020 Fuck you. 86 00:05:26,123 --> 00:05:28,712 Hey, body bag, come here. 87 00:05:31,266 --> 00:05:33,545 Now you're an ammo bag. 88 00:05:35,581 --> 00:05:37,480 Hope you're ready, rookie. 89 00:05:42,830 --> 00:05:44,418 Fuck. 90 00:05:46,454 --> 00:05:48,594 Let's go. Let's go. Move it! 91 00:05:48,698 --> 00:05:49,837 Load up! 92 00:06:05,300 --> 00:06:08,303 Hey, man, you want some gum? 93 00:06:08,407 --> 00:06:10,513 Sarge. 94 00:06:10,616 --> 00:06:13,861 This rookie is back here fucking blowing it. 95 00:06:13,964 --> 00:06:16,795 Hey. Hey. 96 00:06:16,898 --> 00:06:18,279 His kid's one of the ones missing. 97 00:06:18,383 --> 00:06:19,349 Oh. 98 00:06:19,453 --> 00:06:20,385 Just mind your own business, 99 00:06:20,488 --> 00:06:21,455 keep that little light blinking, 100 00:06:21,558 --> 00:06:22,835 and you'll be all right. 101 00:06:28,910 --> 00:06:30,809 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 102 00:06:35,261 --> 00:06:36,815 You seeing this? 103 00:06:39,127 --> 00:06:40,888 What is that? 104 00:06:44,167 --> 00:06:45,271 What the-- 105 00:06:45,375 --> 00:06:46,583 Sarge, you said someone 106 00:06:46,687 --> 00:06:49,414 followed the guy to a location. 107 00:06:49,517 --> 00:06:51,519 That doesn't look like just a fucking guy 108 00:06:51,623 --> 00:06:53,556 carrying that chainsaw. 109 00:06:53,659 --> 00:06:55,523 What are we dealing with? 110 00:06:55,627 --> 00:06:58,526 Whatever it is, we kill it. 111 00:06:58,630 --> 00:06:59,527 Let's go. Let's go. 112 00:06:59,631 --> 00:07:01,771 Move, move, move! 113 00:07:17,649 --> 00:07:19,547 Ivy, eyes on that window. 114 00:07:19,651 --> 00:07:21,756 I don't see anything. 115 00:07:21,860 --> 00:07:23,378 - What are we waiting for? - Shh. 116 00:07:23,482 --> 00:07:24,414 Fuck this. 117 00:07:24,518 --> 00:07:26,036 ET, God damn it. 118 00:07:32,387 --> 00:07:33,699 What the fuck? 119 00:07:33,803 --> 00:07:34,631 Hey. 120 00:07:38,463 --> 00:07:40,534 What the fuck was that? 121 00:07:40,637 --> 00:07:41,535 Jesus, here we go. 122 00:07:42,915 --> 00:07:44,123 Get ready. 123 00:07:47,506 --> 00:07:48,852 Another one down. 124 00:07:48,956 --> 00:07:50,129 ET, left. 125 00:07:53,236 --> 00:07:54,548 Get if off me! 126 00:07:54,651 --> 00:07:55,549 He's got me! 127 00:07:55,652 --> 00:07:57,067 Get it off! 128 00:08:00,519 --> 00:08:01,382 Got him. 129 00:08:01,486 --> 00:08:02,694 Fuck! 130 00:08:02,797 --> 00:08:03,626 ET! 131 00:08:03,729 --> 00:08:05,662 Aubert, Bennet, go with him. 132 00:08:05,766 --> 00:08:07,526 Hey. Not you, kid. 133 00:08:07,630 --> 00:08:08,803 Stay with me. 134 00:08:33,172 --> 00:08:34,588 Shit! 135 00:08:44,114 --> 00:08:46,427 Fuck. 136 00:08:46,531 --> 00:08:48,429 Shit! 137 00:08:51,570 --> 00:08:52,398 We lost ET. 138 00:08:52,502 --> 00:08:53,434 Fuck. 139 00:08:53,538 --> 00:08:54,780 Aubert, go. 140 00:08:54,884 --> 00:08:56,057 On it. 141 00:09:06,447 --> 00:09:07,344 All clear. 142 00:09:07,448 --> 00:09:08,725 Let's go. 143 00:09:08,829 --> 00:09:09,968 Good shit, man. 144 00:09:20,495 --> 00:09:21,358 Stork, let's go! 145 00:09:21,462 --> 00:09:22,774 Oh, shit. 146 00:09:26,467 --> 00:09:27,502 Hey, guys. 147 00:09:27,606 --> 00:09:28,503 Guys, you're gonna wanna see-- 148 00:09:31,783 --> 00:09:35,683 What the fuck? 149 00:09:35,787 --> 00:09:36,960 Get up. Get up. Get up. 150 00:09:37,064 --> 00:09:38,237 - Oh, shit. - Come on. 151 00:09:38,341 --> 00:09:40,308 Come on. Come on. 152 00:09:40,412 --> 00:09:41,482 What the fuck? 153 00:09:42,621 --> 00:09:43,864 Shit! 154 00:09:43,967 --> 00:09:46,142 You gotta be fucking kidding me. 155 00:09:51,354 --> 00:09:54,081 Find it, find it. 156 00:09:54,184 --> 00:09:55,082 Oh, fuck. 157 00:09:55,185 --> 00:09:56,186 Shit. 158 00:09:56,290 --> 00:09:57,256 Where's the fucking light? 159 00:09:57,360 --> 00:09:59,638 Fuck. Come on. 160 00:10:02,607 --> 00:10:04,367 Shh. Shh. 161 00:10:09,337 --> 00:10:10,304 Shh. 162 00:10:27,666 --> 00:10:28,633 Whoa, whoa, whoa! 163 00:10:28,736 --> 00:10:31,359 What is it? 164 00:10:31,463 --> 00:10:32,429 Fuck. 165 00:10:32,533 --> 00:10:33,430 Two more! 166 00:10:33,534 --> 00:10:35,294 There's two more. 167 00:10:35,398 --> 00:10:36,295 Fuck you! 168 00:10:39,229 --> 00:10:40,506 Guys, I'm okay! 169 00:10:40,610 --> 00:10:41,576 What are you doing up there? 170 00:10:41,680 --> 00:10:42,577 Get down here! 171 00:10:44,545 --> 00:10:45,442 Fuck! 172 00:10:45,546 --> 00:10:46,685 Fuck. 173 00:11:05,324 --> 00:11:06,671 Jesus, man. 174 00:11:09,570 --> 00:11:11,227 Reload, everyone. 175 00:11:11,330 --> 00:11:12,435 Bennet, check right. 176 00:11:12,538 --> 00:11:14,264 Copy. 177 00:11:14,368 --> 00:11:15,196 Anyone hurt? 178 00:11:15,300 --> 00:11:16,301 I'm good. 179 00:11:16,404 --> 00:11:18,199 Nothing major. 180 00:11:18,303 --> 00:11:21,237 ET, sound off. 181 00:11:21,340 --> 00:11:22,479 Aubert, check him. 182 00:11:27,312 --> 00:11:28,589 Let me see, kid. 183 00:11:28,693 --> 00:11:29,763 Look at me. 184 00:11:29,866 --> 00:11:31,281 You did good. 185 00:11:33,318 --> 00:11:34,250 Kid's okay. 186 00:11:34,353 --> 00:11:35,596 It's not his blood. 187 00:11:35,700 --> 00:11:37,736 Hey, check this. 188 00:11:46,883 --> 00:11:48,367 It's the same bandage. 189 00:11:48,471 --> 00:11:51,716 It's the same wound on every single one of them. 190 00:11:54,615 --> 00:11:57,100 Some kind of ritual? 191 00:11:57,204 --> 00:11:59,068 God knows. 192 00:12:02,450 --> 00:12:03,589 Now what? 193 00:12:03,693 --> 00:12:05,246 Now we go up. 194 00:12:16,741 --> 00:12:19,260 Fuck. 195 00:12:21,676 --> 00:12:22,988 Riley. Riley! 196 00:12:23,092 --> 00:12:23,817 Riley! 197 00:12:23,920 --> 00:12:25,128 Riley! - Hey, stop. 198 00:12:25,232 --> 00:12:26,026 Stop! 199 00:12:26,129 --> 00:12:27,165 He's gonna get himself killed. 200 00:12:27,268 --> 00:12:28,304 Stop. 201 00:12:28,407 --> 00:12:30,237 Do what he just did, and we all die. 202 00:12:30,340 --> 00:12:31,652 Do you understand? 203 00:12:31,756 --> 00:12:32,860 We do this right. - Okay. 204 00:12:32,964 --> 00:12:34,137 - Okay? - Okay. 205 00:12:34,241 --> 00:12:36,657 Right. 206 00:12:36,761 --> 00:12:37,692 Fuck. 207 00:12:37,796 --> 00:12:39,142 God damn it. 208 00:12:41,627 --> 00:12:43,043 What the fuck are these freaks 209 00:12:43,146 --> 00:12:45,114 doing with babies anyway? 210 00:12:50,222 --> 00:12:51,361 ET? 211 00:12:51,465 --> 00:12:52,604 ET, is that you? 212 00:12:52,707 --> 00:12:54,261 Shh! 213 00:13:08,654 --> 00:13:09,966 It's blocked. 214 00:13:17,629 --> 00:13:18,768 What the fuck was that? 215 00:13:18,872 --> 00:13:21,288 Shoot it in the knees. 216 00:13:21,391 --> 00:13:22,289 Shit. 217 00:13:37,960 --> 00:13:39,513 Let's just look. 218 00:13:44,725 --> 00:13:45,899 Hey, look at this. 219 00:13:46,002 --> 00:13:47,901 God damn. 220 00:13:48,004 --> 00:13:50,489 Came down right through the fucking ceiling. 221 00:13:50,593 --> 00:13:52,871 What did? 222 00:13:52,975 --> 00:13:56,150 That. 223 00:13:56,254 --> 00:13:58,497 What are we looking at here, Sarge? 224 00:13:58,601 --> 00:14:00,396 Some kind of meteor? 225 00:14:00,499 --> 00:14:01,397 I don't know. 226 00:14:01,500 --> 00:14:03,571 But it's cracked open. 227 00:14:03,675 --> 00:14:05,435 Like something crawled out. 228 00:14:07,058 --> 00:14:08,507 Whatever it is, we don't touch it. 229 00:14:08,611 --> 00:14:09,888 You hear me? 230 00:14:09,992 --> 00:14:10,855 Hey, behind you! 231 00:14:10,958 --> 00:14:12,235 Shit. 232 00:14:12,339 --> 00:14:13,996 Don't shoot it. It looks sick. 233 00:14:14,099 --> 00:14:15,411 I don't want its shit all over us. 234 00:14:15,514 --> 00:14:16,757 Ah, fuck it. 235 00:14:18,621 --> 00:14:19,898 Damn it, Aubert. 236 00:14:20,002 --> 00:14:20,795 - Fuck. - Clear. 237 00:14:20,899 --> 00:14:22,107 He's alone. 238 00:14:22,211 --> 00:14:24,247 Whoa, whoa, whoa, whoa. 239 00:14:24,351 --> 00:14:26,525 Look at him. 240 00:14:26,629 --> 00:14:29,114 He's fucking out of it. 241 00:14:29,218 --> 00:14:31,254 Another bandage. 242 00:14:31,358 --> 00:14:33,429 Bennet, get a gun on him. 243 00:14:43,542 --> 00:14:45,613 Get a look in there. 244 00:14:52,103 --> 00:14:53,587 He's got no brains. 245 00:14:53,690 --> 00:14:55,865 Or his head is empty. 246 00:14:55,969 --> 00:14:57,591 Oh, my God. 247 00:14:57,694 --> 00:14:59,420 I'd be more worried about where his brains went 248 00:14:59,524 --> 00:15:01,284 in the first place. 249 00:15:05,564 --> 00:15:10,086 Hey, body bag, put your camera in here. 250 00:15:19,958 --> 00:15:20,821 Help! 251 00:15:20,925 --> 00:15:22,961 Fuck. That's ET. 252 00:15:23,065 --> 00:15:25,308 Help. 253 00:15:25,412 --> 00:15:26,482 Hang on, ET! 254 00:15:26,585 --> 00:15:27,621 We're coming up there. 255 00:15:29,105 --> 00:15:30,900 Shh, shh. Quiet. 256 00:15:31,004 --> 00:15:32,005 Twinkle, twinkle... 257 00:15:32,108 --> 00:15:33,938 I think I see something. 258 00:15:34,041 --> 00:15:39,529 Little star, 259 00:15:39,633 --> 00:15:45,915 how I wonder... 260 00:15:46,019 --> 00:15:46,916 what you are. 261 00:15:47,020 --> 00:15:49,332 Ah! 262 00:15:49,436 --> 00:15:51,024 Wait. 263 00:15:51,127 --> 00:15:52,404 There's something up there. 264 00:15:52,508 --> 00:15:55,028 There's something up there. 265 00:15:55,131 --> 00:15:56,477 Bennet, light. 266 00:15:56,581 --> 00:15:57,547 Fuck. 267 00:16:02,449 --> 00:16:03,415 We're not getting through here. 268 00:16:03,519 --> 00:16:04,451 Fuck. 269 00:16:04,554 --> 00:16:06,522 Hey, wait, wait. 270 00:16:06,625 --> 00:16:09,042 What about the chainsaw? 271 00:16:09,145 --> 00:16:10,767 Oh, right. 272 00:16:10,871 --> 00:16:12,183 Yeah, do it. 273 00:16:12,286 --> 00:16:13,494 Aubert, come with me. 274 00:16:24,160 --> 00:16:25,334 You got it. 275 00:17:09,171 --> 00:17:11,069 Lost your fuckin' head there, didn't ya? 276 00:17:11,173 --> 00:17:12,933 Go, go! 277 00:17:19,250 --> 00:17:20,458 Ivy, take it. 278 00:17:20,561 --> 00:17:22,494 I can't see shit. 279 00:17:22,598 --> 00:17:24,841 We'll all be dead if we don't get through that door! 280 00:17:24,945 --> 00:17:25,842 Fuck. 281 00:17:25,946 --> 00:17:26,947 Fuck. 282 00:17:32,573 --> 00:17:33,919 - Let's go! - There's a door. 283 00:17:34,023 --> 00:17:34,955 There's a door. 284 00:17:35,059 --> 00:17:36,025 You're first. 285 00:17:36,129 --> 00:17:37,302 Come on, come on, come on. 286 00:17:37,406 --> 00:17:39,753 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 287 00:17:39,856 --> 00:17:41,030 I can't fit. I'm caught. 288 00:17:41,134 --> 00:17:42,169 Camera, camera. Come here. 289 00:17:42,273 --> 00:17:43,205 Gimme it, gimme it, gimme it. 290 00:17:43,308 --> 00:17:44,413 Get in, Tommy. 291 00:17:44,516 --> 00:17:46,449 Through, through, through. 292 00:17:46,553 --> 00:17:47,519 Fuck. 293 00:17:47,623 --> 00:17:48,900 - Let's go, let's go. - Come on. 294 00:17:49,003 --> 00:17:50,108 Come on. - My hat. 295 00:17:50,212 --> 00:17:51,109 Where's my hat? - Here, here, here, here. 296 00:17:51,213 --> 00:17:52,421 Shit. 297 00:17:52,524 --> 00:17:53,870 Fuck. 298 00:17:53,974 --> 00:17:55,424 Move. 299 00:17:55,527 --> 00:17:58,565 Come on. 300 00:17:58,668 --> 00:18:02,155 Oh, man. 301 00:18:06,745 --> 00:18:07,884 Ivy. 302 00:18:15,237 --> 00:18:16,030 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 303 00:18:16,134 --> 00:18:17,308 Don't fire. 304 00:18:17,411 --> 00:18:19,103 He's got one of the babies. 305 00:18:26,869 --> 00:18:32,909 Up above the tree so high, 306 00:18:33,013 --> 00:18:35,774 like the birds in-- 307 00:18:35,878 --> 00:18:37,362 Sarge. 308 00:18:42,436 --> 00:18:43,989 ET. 309 00:18:44,093 --> 00:18:47,131 Are you up there? 310 00:18:47,234 --> 00:18:50,168 Whatever's up there, whatever's responsible, 311 00:18:50,272 --> 00:18:52,722 make it pay. 312 00:18:52,826 --> 00:18:55,553 No reward for going home with extra ammo. 313 00:18:55,656 --> 00:18:56,795 Amen, sister. 314 00:19:04,769 --> 00:19:07,358 Hey, Segura. 315 00:19:07,461 --> 00:19:09,222 Wear that uniform. 316 00:19:51,816 --> 00:19:52,955 Fuck. 317 00:19:57,235 --> 00:19:58,132 Ugh. 318 00:19:59,272 --> 00:20:00,583 Ugh. 319 00:20:00,687 --> 00:20:01,446 Ugh. 320 00:20:01,550 --> 00:20:02,689 What the hell is it? 321 00:20:02,792 --> 00:20:04,691 Ugh. 322 00:20:29,094 --> 00:20:31,890 Oh, my God. 323 00:20:32,960 --> 00:20:33,858 Oh, fuck. 324 00:20:37,275 --> 00:20:38,483 What the fuck? 325 00:20:38,587 --> 00:20:40,071 What the fuck is that? 326 00:20:40,174 --> 00:20:41,106 What the fuck is it? 327 00:20:43,143 --> 00:20:45,249 Oh, fuck. 328 00:20:45,352 --> 00:20:48,804 It's feeding the fucking baby. 329 00:20:56,777 --> 00:20:59,780 Amigo, light this fucker up. 330 00:21:13,967 --> 00:21:15,658 Guys, get it off me! Get it off me! 331 00:21:15,762 --> 00:21:16,797 It's got me! 332 00:21:16,901 --> 00:21:18,005 It's got me! 333 00:21:27,152 --> 00:21:28,326 ET, wait, wait. 334 00:21:28,430 --> 00:21:29,258 I don't wanna do this to you, pal. 335 00:21:29,362 --> 00:21:30,259 Come on, man. Keep back. 336 00:21:30,363 --> 00:21:31,225 I don't wanna do this! 337 00:21:31,329 --> 00:21:33,262 Ivy, put him down! 338 00:21:35,057 --> 00:21:35,954 Finish it. 339 00:21:38,336 --> 00:21:39,268 Phew. 340 00:21:39,372 --> 00:21:42,098 All right, cease fire. 341 00:21:42,202 --> 00:21:43,065 Oh, shit. 342 00:21:44,169 --> 00:21:45,205 Room? 343 00:21:45,309 --> 00:21:46,482 Segura? 344 00:21:46,586 --> 00:21:48,208 Fuckin' told you. 345 00:21:48,312 --> 00:21:52,385 So this is what it's like. 346 00:21:52,488 --> 00:21:53,420 Hey, hey. 347 00:21:53,524 --> 00:21:54,835 It's not going that way. 348 00:21:54,939 --> 00:21:56,285 All right? You're not gonna die. 349 00:21:56,389 --> 00:21:57,769 No, no, no. 350 00:21:57,873 --> 00:22:01,014 To be like you guys, hunting monsters-- 351 00:22:01,117 --> 00:22:02,049 Something like this, kid. 352 00:22:02,153 --> 00:22:03,154 Yeah. 353 00:22:03,257 --> 00:22:06,330 Hey, welcome to Warden. 354 00:22:06,433 --> 00:22:07,331 Guys, help me get him up. 355 00:22:11,576 --> 00:22:13,440 What do we tell the families? 356 00:22:13,544 --> 00:22:15,615 Maybe it's best we don't. 357 00:22:39,915 --> 00:22:43,643 In the 1950s, a family of Chinese immigrants 358 00:22:43,746 --> 00:22:47,992 arrived in Toronto from Hong Kong. 359 00:22:48,095 --> 00:22:51,754 They were followed by good fortune in their real estate 360 00:22:51,858 --> 00:22:54,964 and commercial endeavors. 361 00:22:55,068 --> 00:22:58,312 They purchased a beautiful, sprawling house 362 00:22:58,416 --> 00:23:02,351 built late in the Victorian era on a large plot of land. 363 00:23:04,146 --> 00:23:08,599 The patriarch and matriarch passed away in the 1980s, 364 00:23:08,702 --> 00:23:11,843 leaving the household to their eldest son, 365 00:23:11,947 --> 00:23:13,673 who eventually ended up putting the house 366 00:23:13,776 --> 00:23:15,606 up for sale in the early '90s. 367 00:23:15,709 --> 00:23:19,195 Over that span of liquidating assets, 368 00:23:19,299 --> 00:23:21,301 he was staying in the house. 369 00:23:21,405 --> 00:23:24,684 He started to experience night terrors 370 00:23:24,787 --> 00:23:27,618 and not sleeping well at night. 371 00:23:27,721 --> 00:23:31,380 But what I understand is the house was sold. 372 00:23:31,484 --> 00:23:35,177 And the eldest son disappeared thereafter. 373 00:23:35,280 --> 00:23:40,596 The son was of the mind that the house was either haunted 374 00:23:40,700 --> 00:23:44,635 or there were some kind of mysterious visitors, 375 00:23:44,738 --> 00:23:49,709 but he never declared that he was being visited by aliens. 376 00:23:49,812 --> 00:23:51,987 In the Victorian era, people may have had 377 00:23:52,090 --> 00:23:54,507 strange experiences with unknown beings. 378 00:23:54,610 --> 00:23:59,270 And they might have said poltergeist or ghost 379 00:23:59,373 --> 00:24:02,584 or, in the 1950s, due to the tenor of the times, 380 00:24:02,687 --> 00:24:05,310 they might have said Martian. 381 00:24:05,414 --> 00:24:09,073 Each generation possesses its own language 382 00:24:09,176 --> 00:24:14,561 and its own reference points for reported encounters. 383 00:24:14,665 --> 00:24:16,667 The anxiety that grips everyone 384 00:24:16,770 --> 00:24:18,600 in that kind of situation 385 00:24:18,703 --> 00:24:21,119 is that they will be called crazy. 386 00:24:21,223 --> 00:24:26,677 So he wants to prove his sanity and record 387 00:24:26,780 --> 00:24:33,097 evidence using VHS tech of the strange happenings. 388 00:24:33,200 --> 00:24:37,929 There were two recordings from the eldest son. 389 00:24:38,033 --> 00:24:40,276 One was a POV, a Point of View, 390 00:24:40,380 --> 00:24:45,661 as well as a static camera. 391 00:24:45,765 --> 00:24:48,353 As far as a piece of evidence that I think 392 00:24:48,457 --> 00:24:50,459 could be called definitive, 393 00:24:50,563 --> 00:24:52,806 you'd have to be able to reach a point 394 00:24:52,910 --> 00:24:56,914 where the arguments against the evidence 395 00:24:57,017 --> 00:24:59,675 start to become more of a stretch 396 00:24:59,779 --> 00:25:01,539 than the arguments for it. 397 00:25:01,643 --> 00:25:04,646 I think that would be my definition of a piece 398 00:25:04,749 --> 00:25:06,993 of truly compelling evidence. 399 00:25:56,490 --> 00:25:57,664 Fuck. 400 00:26:06,915 --> 00:26:10,125 Shit, shit, shit, shit. 401 00:26:10,228 --> 00:26:11,195 Fuck. 402 00:26:54,376 --> 00:26:55,411 Shh, shh. 403 00:30:14,438 --> 00:30:16,060 All right, man, lights. 404 00:30:16,164 --> 00:30:18,407 Roll camera, and music. 405 00:30:21,755 --> 00:30:22,756 Action. 406 00:32:19,080 --> 00:32:21,737 Stop, stop, stop! 407 00:32:21,841 --> 00:32:22,704 Cut it, guys. 408 00:32:22,807 --> 00:32:24,085 Cut. 409 00:32:24,188 --> 00:32:25,638 - Is there a problem? - Problem? 410 00:32:31,195 --> 00:32:33,163 She needs a fucking break! 411 00:32:33,266 --> 00:32:35,027 Take five, guys. 412 00:32:35,130 --> 00:32:37,201 Incompetent assholes. 413 00:32:37,305 --> 00:32:38,237 Fuck! 414 00:32:49,558 --> 00:32:50,904 Are you okay? 415 00:32:51,008 --> 00:32:52,389 Is she all right? 416 00:33:44,751 --> 00:33:46,926 Lights. 417 00:33:47,030 --> 00:33:48,514 Focus, Tara. Focus. 418 00:33:54,451 --> 00:33:55,417 Sorry. 419 00:33:59,490 --> 00:34:02,183 Because you do more for less. 420 00:34:10,501 --> 00:34:11,606 It's fine. 421 00:34:11,709 --> 00:34:13,159 Okay. 422 00:34:13,263 --> 00:34:15,610 Cool down, take a deep breath, 423 00:34:15,713 --> 00:34:17,784 and get ready for another take, yeah? 424 00:34:29,037 --> 00:34:30,211 Okay? 425 00:35:18,017 --> 00:35:20,778 Oh, fuck! 426 00:35:23,781 --> 00:35:25,611 I'm really sorry, ma'am. 427 00:35:40,073 --> 00:35:41,558 Do you want a selfie? 428 00:35:44,423 --> 00:35:45,838 Thank you, ma'am. 429 00:35:47,219 --> 00:35:48,392 I'm really sorry. 430 00:35:48,496 --> 00:35:49,738 I think I should leave. 431 00:35:57,712 --> 00:35:58,678 Ma'am? 432 00:36:21,770 --> 00:36:22,840 But he made me. 433 00:36:29,882 --> 00:36:30,814 Ma'am-- 434 00:36:53,146 --> 00:36:54,976 I like your face. 435 00:37:09,749 --> 00:37:11,889 She's one nudge away from waking up. 436 00:37:35,119 --> 00:37:36,604 Thank you. 437 00:37:45,026 --> 00:37:47,200 Ma'am? 438 00:37:47,304 --> 00:37:48,201 Ma'am? 439 00:38:19,025 --> 00:38:19,992 What the hell? 440 00:38:25,377 --> 00:38:26,447 Tara. 441 00:38:26,550 --> 00:38:28,518 Tara? Tara? Tara, Tara. 442 00:39:16,842 --> 00:39:17,808 What the fuck? 443 00:39:27,404 --> 00:39:28,578 Fuck! 444 00:41:09,644 --> 00:41:13,993 No, no, no, no. 445 00:41:24,487 --> 00:41:26,074 Shh, shh. 446 00:43:21,224 --> 00:43:23,191 Dance with me? 447 00:44:10,998 --> 00:44:13,690 Do you want a selfie? 448 00:44:19,696 --> 00:44:21,318 ♪ I can't be blamed 449 00:44:21,422 --> 00:44:23,217 ♪ I am a goddess 450 00:44:23,320 --> 00:44:25,081 ♪ Super fiery and so 451 00:44:46,205 --> 00:44:51,555 Culturally speaking, we all defer to off-the-shelf images. 452 00:44:51,659 --> 00:44:53,005 Hello, hello? Hello, hello? 453 00:44:53,109 --> 00:44:54,386 It's an aircraft, all right, but like nothing 454 00:44:54,489 --> 00:44:55,801 I've ever seen before. Hello? 455 00:44:55,905 --> 00:44:57,596 - What do you mean? - Hello, hello? 456 00:44:57,700 --> 00:45:00,288 The mind's eye image of the malevolent extraterrestrial 457 00:45:00,392 --> 00:45:04,430 helped shape the paradigm of thinking about aliens. 458 00:45:04,534 --> 00:45:06,053 It only had four fingers. 459 00:45:06,156 --> 00:45:08,883 And on the tips of it were a little suction cups. 460 00:45:08,987 --> 00:45:10,816 And they described the arm as much larger 461 00:45:10,920 --> 00:45:12,093 here from the human, 462 00:45:12,197 --> 00:45:13,819 and the very short joint up here. 463 00:45:13,923 --> 00:45:16,373 And the head was large. 464 00:45:16,477 --> 00:45:18,928 The eyes were very sunken in. 465 00:45:19,031 --> 00:45:22,586 When people speak of anal probes or dissections, 466 00:45:22,690 --> 00:45:26,211 those accounts began with communion. 467 00:45:26,314 --> 00:45:29,697 Whitley Strieber described the presence of what 468 00:45:29,801 --> 00:45:32,355 we now popularly call grays-- 469 00:45:32,458 --> 00:45:38,568 slender limbs, a large cranium, oval-shaped eyes. 470 00:45:38,671 --> 00:45:40,190 It's a cultural archetype. 471 00:45:40,294 --> 00:45:44,850 And a theme developed that maybe we're not alone 472 00:45:44,954 --> 00:45:48,405 and maybe our company does not wish us well. 473 00:45:52,202 --> 00:45:55,758 ♪ Happy birthday to you 474 00:45:55,861 --> 00:45:59,175 ♪ Happy birthday to you 475 00:45:59,278 --> 00:46:04,732 ♪ Happy birthday, dear Zach 476 00:46:04,836 --> 00:46:08,529 ♪ Happy birthday to you 477 00:46:12,291 --> 00:46:13,568 Ah! 478 00:46:13,672 --> 00:46:14,569 Right. 479 00:46:14,673 --> 00:46:15,847 Zach Cam is a-rollin'. 480 00:46:19,609 --> 00:46:20,713 - Yeah. - Wait, wait. 481 00:46:20,817 --> 00:46:22,336 How's our birthday boy doing? 482 00:46:22,439 --> 00:46:24,027 I wanted to go bowling. 483 00:46:24,131 --> 00:46:25,615 Rock and roll, baby. 484 00:46:25,718 --> 00:46:26,719 You don't know how to bowl. 485 00:46:27,790 --> 00:46:28,929 No fun. 486 00:46:29,032 --> 00:46:30,309 Hey, Zachy-poo. 487 00:46:30,413 --> 00:46:31,932 Noah here, obviously. 488 00:46:32,035 --> 00:46:34,451 Dude, happy 30th, compadre. 489 00:46:34,555 --> 00:46:35,418 Hey, ladies! 490 00:46:35,521 --> 00:46:36,591 No, no. 491 00:46:36,695 --> 00:46:37,800 We're not doing that stuff. 492 00:46:37,903 --> 00:46:39,008 - Yeah, we are. - No, no. 493 00:46:39,111 --> 00:46:40,078 Dirty little boy. 494 00:46:40,181 --> 00:46:41,596 You're just a dirty little boy. 495 00:46:41,700 --> 00:46:42,666 Listen, listen, listen, man. 496 00:46:42,770 --> 00:46:43,667 I got your doc cam a-rollin'. 497 00:46:43,771 --> 00:46:45,290 Whoo! 498 00:46:45,393 --> 00:46:46,739 Oh, also, yeah, we all know how you feel about, 499 00:46:46,843 --> 00:46:48,051 you know, heights. 500 00:46:48,155 --> 00:46:49,432 And I've just gotta say, 501 00:46:49,535 --> 00:46:51,572 I am totally in awe of your bravery, dude. 502 00:46:51,675 --> 00:46:52,918 Like, holy shit. - Whoo! 503 00:46:53,022 --> 00:46:55,024 Dude, this is gonna be so dope. 504 00:46:55,127 --> 00:46:56,301 So dope. 505 00:46:56,404 --> 00:46:57,785 All right, all right. Pass it over here now. 506 00:46:57,889 --> 00:46:58,855 Oh, also, don't break my camera. 507 00:46:58,959 --> 00:46:59,856 Cool. 508 00:46:59,960 --> 00:47:01,409 Thank you. 509 00:47:01,513 --> 00:47:02,479 Five minutes to jump run. Five minutes. 510 00:47:02,583 --> 00:47:03,480 Whoo! 511 00:47:03,584 --> 00:47:04,619 Okay. 512 00:47:04,723 --> 00:47:07,105 Happy birthday, Zachary. 513 00:47:07,208 --> 00:47:08,313 Whoo! 514 00:47:08,416 --> 00:47:10,039 My kids are going to lose their fucking shit 515 00:47:10,142 --> 00:47:12,041 when they see this. 516 00:47:12,144 --> 00:47:15,492 I just have to say, I am so proud of you. 517 00:47:15,596 --> 00:47:16,735 Proud of you! 518 00:47:16,839 --> 00:47:17,667 It's not the worst thing, Okay? 519 00:47:17,770 --> 00:47:18,771 I know, I know. 520 00:47:18,875 --> 00:47:20,325 I'm just--oh. 521 00:47:20,428 --> 00:47:21,602 - Jesus. - Whoa. 522 00:47:21,705 --> 00:47:22,879 Okay. 523 00:47:22,983 --> 00:47:24,225 Glad I skipped breakfast this morning, 524 00:47:24,329 --> 00:47:26,365 but beers on me when we get back. 525 00:47:26,469 --> 00:47:27,608 Whoo! 526 00:47:27,711 --> 00:47:28,954 Yes! 527 00:47:29,058 --> 00:47:30,162 Pass that sucker back this way. 528 00:47:30,266 --> 00:47:31,025 Come here. 529 00:47:31,129 --> 00:47:32,889 You got it? 530 00:47:32,993 --> 00:47:33,959 Got it. 531 00:47:34,063 --> 00:47:35,823 Are we good, Skipper? 532 00:47:35,927 --> 00:47:37,307 - All good. - Whoa. 533 00:47:37,411 --> 00:47:38,964 Minor crosswind. Nothing to worry about. 534 00:47:39,068 --> 00:47:40,276 All right. All right. 535 00:47:40,379 --> 00:47:41,656 Gonna make landing dicey, though. 536 00:47:41,760 --> 00:47:43,382 Why--why'd he say that? 537 00:47:43,486 --> 00:47:44,625 - Clip it. - Yeah, I got it, Dad. 538 00:47:44,728 --> 00:47:45,660 Thanks. 539 00:47:45,764 --> 00:47:46,938 Got it? 540 00:47:47,041 --> 00:47:47,904 And I'm clipped in. 541 00:47:48,008 --> 00:47:49,492 Okay. 542 00:47:49,595 --> 00:47:51,011 How do I look? 543 00:47:51,114 --> 00:47:52,322 Dude, Zach, I could get into some serious shit 544 00:47:52,426 --> 00:47:53,979 for letting you wear this, all right? 545 00:47:54,083 --> 00:47:55,429 So don't go posting this footage anywhere. 546 00:47:55,532 --> 00:47:56,499 Man, I heard you the first 50 times. 547 00:47:56,602 --> 00:47:57,500 All right? 548 00:47:57,603 --> 00:47:58,950 Hey, hey. 549 00:47:59,053 --> 00:48:00,606 This is some next-level best friend shit, man. 550 00:48:00,710 --> 00:48:01,573 You ready to fly? 551 00:48:01,676 --> 00:48:03,230 Not really, Logan. 552 00:48:03,333 --> 00:48:04,783 Honestly, I'm kind of freakin' out right now. 553 00:48:04,887 --> 00:48:06,198 Yeah, well, hey, that's normal, man. 554 00:48:06,302 --> 00:48:07,890 You're about to jump out of this plane 555 00:48:07,993 --> 00:48:09,995 and fly around like Iron Man at 120 miles an hour 556 00:48:10,099 --> 00:48:11,479 for about 60 seconds. 557 00:48:11,583 --> 00:48:13,102 If you really want to butter me up, 558 00:48:13,205 --> 00:48:14,137 you would have said Superman. I'm a Superman guy. 559 00:48:14,241 --> 00:48:15,311 You know this. Yeah. 560 00:48:15,414 --> 00:48:16,519 Yeah. 561 00:48:16,622 --> 00:48:17,761 Hey, listen, this shit is next-level addictive, 562 00:48:17,865 --> 00:48:19,487 all right? 563 00:48:19,591 --> 00:48:20,764 After today, you're gonna be begging me to come back up. 564 00:48:20,868 --> 00:48:23,043 I seriously doubt that, man. 565 00:48:23,146 --> 00:48:25,355 Look, maybe--maybe you all jump, right? 566 00:48:25,459 --> 00:48:27,461 Like, I can just meet you back at the hangar. 567 00:48:27,564 --> 00:48:28,462 He can take me down. 568 00:48:28,565 --> 00:48:29,842 Planes go both ways. 569 00:48:29,946 --> 00:48:30,982 You don't need me to jump. 570 00:48:31,085 --> 00:48:32,259 I got you. Okay? 571 00:48:32,362 --> 00:48:33,156 We got you. 572 00:48:33,260 --> 00:48:34,261 Jess, can you tell him, please? 573 00:48:34,364 --> 00:48:35,296 Yes. 574 00:48:35,400 --> 00:48:36,332 Baby, I promise. 575 00:48:36,435 --> 00:48:37,816 I know that this is insane. - Yeah. 576 00:48:37,920 --> 00:48:39,024 - This is fucking crazy, but-- - I know. 577 00:48:39,128 --> 00:48:41,440 It's gonna be amazing, I swear. 578 00:48:41,544 --> 00:48:42,994 All right? - Yeah. 579 00:48:43,097 --> 00:48:44,167 Plus, you look super fuckin' hot in that jumpsuit 580 00:48:44,271 --> 00:48:45,065 Whoo! 581 00:48:45,168 --> 00:48:46,307 Hot, you say? 582 00:48:46,411 --> 00:48:47,619 I look hot? 583 00:48:47,722 --> 00:48:49,759 Hey, Logan, can I keep the jumpsuit, man? 584 00:48:50,933 --> 00:48:52,486 I fuckin' love you guys. 585 00:48:52,589 --> 00:48:53,866 And if that were a text, I would emphasize it 586 00:48:53,970 --> 00:48:55,558 and heart it. 587 00:48:55,661 --> 00:48:56,766 Hey, I love you. 588 00:48:56,869 --> 00:48:58,009 - I love you. - Come here. 589 00:48:58,112 --> 00:48:59,010 Get under here. 590 00:48:59,113 --> 00:49:00,321 Mwah, mwah. 591 00:49:00,425 --> 00:49:01,529 Get outta here. All right. 592 00:49:02,772 --> 00:49:03,876 Three minutes to altitude. 593 00:49:03,980 --> 00:49:05,361 - Okay. - Whoo! 594 00:49:05,464 --> 00:49:06,672 All right, that's three minutes, guys. 595 00:49:06,776 --> 00:49:07,811 Three minutes. - Okay. 596 00:49:07,915 --> 00:49:08,778 Three minutes. Clip in. 597 00:49:08,881 --> 00:49:10,262 Tandems clip in. 598 00:49:10,366 --> 00:49:12,506 Everyone secure your latches, straps? 599 00:49:12,609 --> 00:49:13,438 Everyone good? 600 00:49:13,541 --> 00:49:14,715 Ready, babe? 601 00:49:14,818 --> 00:49:15,888 Okay. 602 00:49:15,992 --> 00:49:17,269 We are so crispy, guys. 603 00:49:17,373 --> 00:49:18,546 All right. 604 00:49:18,650 --> 00:49:20,238 Now, remember--keep those backs arched. 605 00:49:20,341 --> 00:49:22,999 And when in doubt, pop those crotches out, baby. 606 00:49:23,103 --> 00:49:24,897 - I felt all of that, man. - It's the Viagra. 607 00:49:25,001 --> 00:49:26,106 Don't worry. 608 00:49:26,209 --> 00:49:27,417 That was right on my back, okay? 609 00:49:27,521 --> 00:49:29,143 Hey, we clipped in? 610 00:49:29,247 --> 00:49:30,420 - Yeah, Z-man, scoot over. - You all seeing this? 611 00:49:30,524 --> 00:49:32,181 What-- 612 00:49:32,284 --> 00:49:33,699 Look out the window, starboard side, 3:00 o'clock. 613 00:49:33,803 --> 00:49:35,460 The hell's starboard side? 614 00:49:35,563 --> 00:49:36,771 - No fucking way. - No way. 615 00:49:36,875 --> 00:49:37,807 What is it? 616 00:49:37,910 --> 00:49:38,911 Whoa, shit. 617 00:49:39,015 --> 00:49:40,465 What the fuck is that, man? 618 00:49:40,568 --> 00:49:41,638 I can't see it. 619 00:49:41,742 --> 00:49:42,846 Whoa! 620 00:49:42,950 --> 00:49:44,089 Hey, what was that, man? 621 00:49:44,193 --> 00:49:45,366 That was a fucking UFO! 622 00:49:45,470 --> 00:49:46,298 What'd you see? 623 00:49:46,402 --> 00:49:48,197 I have no fuckin' idea. 624 00:49:48,300 --> 00:49:50,095 That's insane, bro. 625 00:49:50,199 --> 00:49:52,097 What are you looking at? 626 00:49:52,201 --> 00:49:53,064 What the fuck? 627 00:49:53,167 --> 00:49:54,237 Easy, easy, easy. 628 00:49:54,341 --> 00:49:55,859 Guys, guys, guys. 629 00:49:55,963 --> 00:49:57,171 It's over here, now. Look, look. 630 00:49:57,275 --> 00:49:58,655 Holy fucking shit, dude. 631 00:49:58,759 --> 00:49:59,932 Holy--oh, my God! 632 00:50:00,036 --> 00:50:00,968 We come in peace. 633 00:50:01,072 --> 00:50:02,176 Is this Area 51? 634 00:50:02,280 --> 00:50:03,488 - Whoa. - Whoa. 635 00:50:04,627 --> 00:50:05,559 Fuckin'-- 636 00:50:09,977 --> 00:50:11,461 What was that? 637 00:50:11,565 --> 00:50:16,639 That's military aircraft in our air space. 638 00:50:16,742 --> 00:50:17,640 Oh-- 639 00:50:17,743 --> 00:50:18,675 Whoa. 640 00:50:18,779 --> 00:50:19,987 We're headed back. 641 00:50:22,093 --> 00:50:23,335 - What the fuck was that? - Jeez. 642 00:50:23,439 --> 00:50:24,992 Zach, this doesn't look good, man. 643 00:50:25,096 --> 00:50:26,200 Shift over so I can secure that last ring. 644 00:50:26,304 --> 00:50:27,374 I'm trying, man. 645 00:50:27,477 --> 00:50:28,754 I'm stuck. 646 00:50:28,858 --> 00:50:29,859 Oh, God. 647 00:50:29,962 --> 00:50:30,998 It's stuck on my balls. 648 00:50:31,102 --> 00:50:31,964 Work with me, Zach. 649 00:50:32,068 --> 00:50:33,035 Come on. 650 00:51:12,108 --> 00:51:13,109 Yo, we gotta jump. 651 00:51:13,213 --> 00:51:14,455 Get outta here. 652 00:51:14,559 --> 00:51:15,491 We gotta jump. 653 00:51:38,686 --> 00:51:40,309 Oh, shit! 654 00:51:44,692 --> 00:51:46,280 Oh, shit! 655 00:52:06,093 --> 00:52:07,957 Logan! 656 00:52:08,060 --> 00:52:10,684 Where's my chute? 657 00:52:10,787 --> 00:52:13,963 I can't pull it! 658 00:52:14,066 --> 00:52:18,485 Logan, pull the chute! 659 00:52:23,593 --> 00:52:25,906 Oh, shit! 660 00:53:02,598 --> 00:53:05,808 Logan? 661 00:53:13,850 --> 00:53:15,990 Logan. 662 00:53:25,552 --> 00:53:27,036 Logan. 663 00:53:27,139 --> 00:53:29,728 Logan, man, come on. 664 00:53:29,832 --> 00:53:30,798 Logan, man. 665 00:53:30,902 --> 00:53:31,972 Get me out of these straps, man. 666 00:53:32,075 --> 00:53:34,595 Come on. 667 00:53:34,699 --> 00:53:36,632 Logan, you gotta help me out, man. 668 00:53:36,735 --> 00:53:37,633 Come on. 669 00:53:45,813 --> 00:53:49,127 Logan. 670 00:53:49,231 --> 00:53:51,198 Logan. 671 00:53:51,302 --> 00:53:52,164 We gotta get outta here. 672 00:53:52,268 --> 00:53:55,444 We gotta--oh... 673 00:54:02,036 --> 00:54:03,728 Logan. 674 00:54:10,252 --> 00:54:11,425 Help! 675 00:54:14,256 --> 00:54:15,222 Somebody. 676 00:54:15,326 --> 00:54:16,879 Somebody help! 677 00:54:20,158 --> 00:54:22,816 Jess! 678 00:54:22,919 --> 00:54:28,408 Jess, where are-- 679 00:54:32,377 --> 00:54:33,585 Zach! 680 00:54:36,830 --> 00:54:37,831 Brett. 681 00:54:37,934 --> 00:54:41,075 Where are you? 682 00:54:41,179 --> 00:54:42,663 Follow my voice. 683 00:54:42,767 --> 00:54:44,872 We're over here! 684 00:54:44,976 --> 00:54:45,908 Zach! 685 00:54:46,011 --> 00:54:48,151 Brett! 686 00:54:48,255 --> 00:54:49,221 Zach! 687 00:54:49,325 --> 00:54:52,052 We're over here. 688 00:54:52,155 --> 00:54:54,917 Oh. 689 00:54:55,020 --> 00:54:56,332 Oh, my God. 690 00:54:56,436 --> 00:54:59,370 Are you okay? 691 00:54:59,473 --> 00:55:00,957 Where's Logan? 692 00:55:01,061 --> 00:55:02,890 I don't--did you see Jess? 693 00:55:02,994 --> 00:55:03,857 No, no, no, no. 694 00:55:03,960 --> 00:55:05,237 She's not with us. 695 00:55:05,341 --> 00:55:06,204 Where's Logan? 696 00:55:06,308 --> 00:55:07,239 Where's Logan? 697 00:55:07,343 --> 00:55:09,103 I--he's-- 698 00:55:09,207 --> 00:55:12,693 Zach, where is Logan? 699 00:55:12,797 --> 00:55:14,212 He's dead. 700 00:55:14,316 --> 00:55:15,765 What? 701 00:55:15,869 --> 00:55:16,801 Oh, fuck. 702 00:55:16,904 --> 00:55:18,216 Oh, fuck. 703 00:55:18,320 --> 00:55:20,045 Fuck, fuck! 704 00:55:29,261 --> 00:55:30,159 We're losing him. 705 00:55:30,262 --> 00:55:31,367 We're fucking losing him. 706 00:55:31,471 --> 00:55:32,368 Press down. 707 00:55:32,472 --> 00:55:33,542 Pressure, pressure. 708 00:55:33,645 --> 00:55:34,888 Oh. 709 00:55:34,991 --> 00:55:36,372 - Shit. - Press, press, press down. 710 00:55:38,132 --> 00:55:39,064 It's gonna be okay. 711 00:55:45,139 --> 00:55:46,313 Oh, my God. Oh, God. 712 00:55:46,417 --> 00:55:47,418 There's so much blood. 713 00:55:47,521 --> 00:55:48,419 I don't know what to do. 714 00:55:48,522 --> 00:55:50,041 I don't know what to do. 715 00:55:50,144 --> 00:55:51,283 Jess? 716 00:55:53,596 --> 00:55:54,770 Oh, what the fuck? 717 00:55:54,873 --> 00:55:56,668 - The fuck's that? - Oh, shit! 718 00:55:56,772 --> 00:55:58,221 The fuck do we do? - Ugh. 719 00:55:58,325 --> 00:55:59,740 I don't fuckin' know. 720 00:55:59,844 --> 00:56:00,569 The fuck. 721 00:56:00,672 --> 00:56:02,156 Shit, fuck, okay. 722 00:56:02,260 --> 00:56:03,226 Oh, God. 723 00:56:03,330 --> 00:56:05,125 Oh, okay. Okay. 724 00:56:05,228 --> 00:56:06,022 You guys see Jess? 725 00:56:07,817 --> 00:56:09,163 - Oh, my--oh-- - Fuck. 726 00:56:09,267 --> 00:56:10,302 Ugh. 727 00:56:10,406 --> 00:56:11,856 - Zach, help me! - Fuck. 728 00:56:11,959 --> 00:56:12,995 Jess! 729 00:56:14,134 --> 00:56:15,307 Jess, is that you? 730 00:56:18,345 --> 00:56:19,415 Zach! 731 00:56:19,519 --> 00:56:20,451 Fuck. 732 00:56:20,554 --> 00:56:21,624 Oh, my God! 733 00:56:21,728 --> 00:56:23,212 Jess! 734 00:56:23,315 --> 00:56:25,145 Jess, I'm coming! 735 00:56:28,528 --> 00:56:29,494 What the-- 736 00:56:29,598 --> 00:56:30,909 Now what the fuck? 737 00:56:31,013 --> 00:56:32,324 Oh, God! 738 00:56:32,428 --> 00:56:33,774 Oh, my God! 739 00:56:33,878 --> 00:56:34,982 Oh, my-- 740 00:56:35,086 --> 00:56:36,467 Now run, run! Fuck! 741 00:56:36,570 --> 00:56:38,192 Run! Now! 742 00:56:38,296 --> 00:56:39,193 Run! Let's go. 743 00:56:40,643 --> 00:56:42,438 Oh, shit! - Let's go. 744 00:56:42,542 --> 00:56:43,922 - Britt, wait up. - Oh, my God, oh, my God! 745 00:56:44,026 --> 00:56:44,992 Let's go! 746 00:56:45,096 --> 00:56:46,442 Run! - Fuck. 747 00:56:46,546 --> 00:56:47,339 Come on! 748 00:56:47,443 --> 00:56:48,513 Come on! 749 00:56:48,617 --> 00:56:49,652 Yo, what the fuck was that? 750 00:56:49,756 --> 00:56:50,895 I don't fuckin' know. 751 00:56:50,998 --> 00:56:52,103 Run! 752 00:56:52,206 --> 00:56:53,069 Shut up and run! 753 00:56:53,173 --> 00:56:54,485 - Hey. - Help! 754 00:56:54,588 --> 00:56:55,762 Fuck. Where are we? 755 00:56:55,865 --> 00:56:57,453 Jess. 756 00:56:57,557 --> 00:56:59,075 Hey, guys. Noah, stop! 757 00:56:59,179 --> 00:57:00,560 I heard Jess! 758 00:57:00,663 --> 00:57:02,009 What the fuck, dude? Why are we stopping? 759 00:57:02,113 --> 00:57:03,114 - I heard Jess. - Oh, no, no, no, no, no. 760 00:57:03,217 --> 00:57:04,080 I think I heard it too. 761 00:57:04,184 --> 00:57:05,012 Wait, listen. 762 00:57:07,290 --> 00:57:08,568 Oh, my God. 763 00:57:08,671 --> 00:57:10,086 Let's go. Fuck. 764 00:57:10,190 --> 00:57:11,053 Go. 765 00:57:11,156 --> 00:57:12,364 Brittney! 766 00:57:12,468 --> 00:57:14,056 Brittney! 767 00:57:15,195 --> 00:57:16,230 Oh, my God. 768 00:57:22,064 --> 00:57:22,961 This way. 769 00:57:23,065 --> 00:57:24,100 Go, go, go. 770 00:57:24,204 --> 00:57:26,240 Run! 771 00:57:29,485 --> 00:57:30,486 Oh, my God. 772 00:57:30,590 --> 00:57:31,763 Fuck. 773 00:57:34,628 --> 00:57:37,907 Go, go, go, go! 774 00:57:38,011 --> 00:57:41,083 What the fuck? 775 00:57:41,186 --> 00:57:42,084 Hurry up. 776 00:57:43,741 --> 00:57:45,156 - Run. - Ooh. 777 00:57:45,259 --> 00:57:46,191 Run! 778 00:57:46,295 --> 00:57:48,262 Zach, come on! 779 00:57:48,366 --> 00:57:49,919 Zach! - Yeah. 780 00:57:50,023 --> 00:57:51,093 Zach, what the fuck are you doing? 781 00:57:51,196 --> 00:57:52,059 Get up. Get up! 782 00:58:11,389 --> 00:58:12,321 Oh, fuck. 783 00:58:12,424 --> 00:58:16,083 Zach, run, run, Zach! 784 00:58:16,187 --> 00:58:18,016 Run! 785 00:59:29,018 --> 00:59:30,330 Jess? 786 00:59:38,580 --> 00:59:39,581 Jess? 787 00:59:39,684 --> 00:59:42,100 Jess! 788 00:59:42,204 --> 00:59:44,516 Jess, babe. 789 00:59:44,620 --> 00:59:47,312 Babe, are you okay? 790 00:59:47,416 --> 00:59:49,901 Jess. 791 00:59:50,005 --> 00:59:50,868 Jess. 792 00:59:50,971 --> 00:59:51,903 Jess. 793 00:59:58,151 --> 00:59:59,255 No. 794 01:00:07,194 --> 01:00:09,956 I'm sorry. 795 01:00:17,757 --> 01:00:20,691 Fuck you! 796 01:00:44,231 --> 01:00:45,198 Help! 797 01:00:51,100 --> 01:00:52,412 Hey! Hey! 798 01:00:52,515 --> 01:00:53,862 Hey! Sir! 799 01:00:53,965 --> 01:00:55,173 Sir, stop the truck! 800 01:00:55,277 --> 01:00:56,140 Stop the truck! 801 01:00:56,243 --> 01:00:57,589 Oh, jeez. 802 01:00:57,693 --> 01:00:58,729 Oh, oh, thank-- 803 01:00:58,832 --> 01:01:00,109 What the fuck? 804 01:01:00,213 --> 01:01:02,940 Sir, sir, we gotta get out. No, no, no, no. 805 01:01:03,043 --> 01:01:04,148 We gotta to get out of here, sir. 806 01:01:04,251 --> 01:01:05,149 Oh, shit. - Son... 807 01:01:05,252 --> 01:01:06,495 you got till the count of tres... 808 01:01:06,598 --> 01:01:07,599 Fucking kidding me? 809 01:01:07,703 --> 01:01:08,808 To get the hell outta my truck. 810 01:01:08,911 --> 01:01:10,257 Sir, there is something out there. 811 01:01:10,361 --> 01:01:11,500 We need to get the fuck outta here right now, okay? 812 01:01:11,603 --> 01:01:12,777 It killed... - One. 813 01:01:12,881 --> 01:01:13,709 My friends. It killed my wife. 814 01:01:13,813 --> 01:01:14,848 Please, sir. Please. 815 01:01:14,952 --> 01:01:15,780 I'm not fucking around with you. 816 01:01:15,884 --> 01:01:16,816 Just-- - Two. 817 01:01:16,919 --> 01:01:17,782 Sir, sir, please, please. 818 01:01:17,886 --> 01:01:18,818 I promise you I'm not-- 819 01:01:18,921 --> 01:01:20,164 I'm not lying. 820 01:02:02,309 --> 01:02:05,416 Fuck this. 821 01:02:05,519 --> 01:02:08,591 Oh, oh... 822 01:02:15,219 --> 01:02:16,634 Come on. 823 01:02:22,605 --> 01:02:24,193 Oh, fuck. 824 01:02:30,234 --> 01:02:31,476 Oh, God. 825 01:02:31,580 --> 01:02:32,512 Come on. 826 01:02:32,615 --> 01:02:34,100 Please. 827 01:02:34,203 --> 01:02:35,964 Please. 828 01:02:42,971 --> 01:02:46,215 Oh, you've gotta be fucking kidding. 829 01:02:47,699 --> 01:02:49,184 Shit. 830 01:02:49,287 --> 01:02:51,531 Oh. 831 01:02:51,634 --> 01:02:52,532 Fuck. 832 01:02:52,635 --> 01:02:53,567 Oh, shit. 833 01:02:53,671 --> 01:02:55,121 Oh! 834 01:02:55,224 --> 01:02:56,122 Oh, fuck. 835 01:02:56,225 --> 01:02:57,537 Oh, shit. 836 01:02:57,640 --> 01:02:59,504 Oh. 837 01:03:25,634 --> 01:03:28,188 Oh, oh. 838 01:03:33,366 --> 01:03:37,715 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 839 01:03:51,729 --> 01:03:55,422 Oh, shit. Oh, shit. 840 01:04:09,712 --> 01:04:15,063 We are desperate to break out of the conditions 841 01:04:15,166 --> 01:04:17,272 of everyday life. 842 01:04:17,375 --> 01:04:18,549 Hey, got it. 843 01:04:18,652 --> 01:04:20,447 Whoo-hoo! 844 01:04:20,551 --> 01:04:21,793 Roger. 845 01:04:21,897 --> 01:04:23,934 When I was a kid, I never dreamt 846 01:04:24,037 --> 01:04:30,216 that you would see serious news reportage about UFOs 847 01:04:30,319 --> 01:04:33,564 or unexplained encounters, unknown tech. 848 01:04:33,667 --> 01:04:34,565 Well, if there's a-- 849 01:04:34,668 --> 01:04:36,532 Look at that thing. 850 01:04:36,636 --> 01:04:38,017 It's rotating. 851 01:04:38,120 --> 01:04:40,433 Whenever I see a piece of footage, 852 01:04:40,536 --> 01:04:45,334 my first response is to defer to analysts. 853 01:04:45,438 --> 01:04:50,132 I am not someone who has the background or training 854 01:04:50,236 --> 01:04:53,032 to analyze footage. 855 01:04:53,135 --> 01:04:54,896 I've never seen a real UFO video. 856 01:04:54,999 --> 01:04:57,864 I think they're all fake, but I believe 857 01:04:57,968 --> 01:04:59,901 there could be a second layer to what 858 01:05:00,004 --> 01:05:01,661 we're about to watch today. 859 01:05:01,764 --> 01:05:03,697 All the orb videos I've seen at this point-- 860 01:05:03,801 --> 01:05:05,078 they look exactly like this. 861 01:05:05,182 --> 01:05:06,838 Thing flying never changes directions. 862 01:05:06,942 --> 01:05:08,185 It's always in a straight line 863 01:05:08,288 --> 01:05:10,981 because it's being filmed from an airplane. 864 01:05:11,084 --> 01:05:12,672 - I'm Sam. - I'm Niko. 865 01:05:12,775 --> 01:05:16,020 We are from Corridor Digital, a YouTube channel. 866 01:05:16,124 --> 01:05:17,953 We have this series, "Visual Effects Artists React," 867 01:05:18,057 --> 01:05:19,990 where we do a weekly breakdown of visual effects. 868 01:05:20,093 --> 01:05:22,509 And it was, like, one moment in time when 869 01:05:22,613 --> 01:05:23,959 UFOs were big on the news. 870 01:05:24,063 --> 01:05:25,547 And we figured, let's look at these 871 01:05:25,650 --> 01:05:27,859 and see if we can use our knowledge of visual effects 872 01:05:27,963 --> 01:05:30,276 to see if these videos have been doctored. 873 01:05:30,379 --> 01:05:31,829 Oh, come on. 874 01:05:31,933 --> 01:05:32,968 VFX. 875 01:05:33,072 --> 01:05:34,452 Orb-like object. 876 01:05:34,556 --> 01:05:36,006 There's a moment there where it 877 01:05:36,109 --> 01:05:38,594 looks like the classic, like, latex balloon. 878 01:05:38,698 --> 01:05:41,701 If an alien video's mystery depends on me 879 01:05:41,804 --> 01:05:43,392 not being able to see it clearly, 880 01:05:43,496 --> 01:05:47,120 then that deducts credibility from the video. 881 01:05:47,224 --> 01:05:50,641 But there is an aesthetic to the nicely compressed, 882 01:05:50,744 --> 01:05:52,298 hard-to-see video. 883 01:05:52,401 --> 01:05:55,301 And it hits unlike anything else, in my opinion. 884 01:05:55,404 --> 01:05:57,372 That's why everyone likes filming spooky things 885 01:05:57,475 --> 01:05:58,821 with VHS cameras. 886 01:06:02,170 --> 01:06:04,034 Welcome to Doggy Dreamhouse, 887 01:06:04,137 --> 01:06:08,141 the happiest place in all the land, if you're a dog. 888 01:06:08,245 --> 01:06:10,902 Are you going out of town for a long weekend? 889 01:06:11,006 --> 01:06:12,525 We've got you covered. 890 01:06:12,628 --> 01:06:16,736 Did your little guy roll around in mud or excrement? 891 01:06:16,839 --> 01:06:18,324 Well, no problem. 892 01:06:18,427 --> 01:06:20,912 Just bring him in and we'll give your little stinker 893 01:06:21,016 --> 01:06:23,846 the first class spa treatment. 894 01:06:23,950 --> 01:06:26,194 Has naughty behavior become an issue? 895 01:06:26,297 --> 01:06:28,541 Well, if so, we're the place to be. 896 01:06:28,644 --> 01:06:31,268 We specialize in all sorts of animal training. 897 01:06:31,371 --> 01:06:34,650 You won't believe the changes we can make. 898 01:06:34,754 --> 01:06:36,790 And this is Robert. 899 01:06:36,894 --> 01:06:38,171 Say hello, Robert. 900 01:06:38,275 --> 01:06:39,759 Robert is my baby. 901 01:06:39,862 --> 01:06:41,278 Aren't you? 902 01:06:41,381 --> 01:06:44,281 But here at Doggy Dreamhouse, we treat all dogs 903 01:06:44,384 --> 01:06:46,179 like they're our very own. 904 01:06:46,283 --> 01:06:48,733 And for you helicopter fur parents, 905 01:06:48,837 --> 01:06:50,459 each one of your precious babies 906 01:06:50,563 --> 01:06:53,048 will be outfitted with a little collar cam, 907 01:06:53,152 --> 01:06:55,292 just like the one that Robert is wearing. 908 01:06:55,395 --> 01:06:57,363 So you can keep tabs on all the trouble 909 01:06:57,466 --> 01:07:00,331 your little troublemakers are getting into-- 910 01:07:00,435 --> 01:07:02,333 and all the fun they'll be having. 911 01:07:02,437 --> 01:07:05,888 So come on down to Doggy Dreamhouse 912 01:07:05,992 --> 01:07:08,063 and have a bark-tastic day. 913 01:07:11,791 --> 01:07:16,037 Becky Baxter--been tracking her online for a few weeks now. 914 01:07:16,140 --> 01:07:18,039 She runs her business out of her house. 915 01:07:18,142 --> 01:07:21,145 Seems legit, except for these. 916 01:07:21,249 --> 01:07:22,422 - What are those? - Jesus. 917 01:07:22,526 --> 01:07:23,665 God. 918 01:07:23,768 --> 01:07:25,046 Those are fucking mutilated dog corpses. 919 01:07:25,149 --> 01:07:26,185 I'm sorry. What? 920 01:07:26,288 --> 01:07:27,462 - Stop. That is... - Disgusting. 921 01:07:27,565 --> 01:07:28,946 - Revolt-- - What's the plan? 922 01:07:29,050 --> 01:07:30,051 How are we gonna take this old lady down? 923 01:07:30,154 --> 01:07:31,155 - Whoa, whoa, whoa. - Dude. 924 01:07:31,259 --> 01:07:32,432 - Ageism. - Thank you. 925 01:07:32,536 --> 01:07:33,399 Ageism. 926 01:07:33,502 --> 01:07:35,194 The plan is that Stuart and Angela 927 01:07:35,297 --> 01:07:36,816 will pose as our couple wanting to board their dog. 928 01:07:36,919 --> 01:07:38,162 Think he'll be able to pull off that role? 929 01:07:38,266 --> 01:07:39,750 Shut up, dude. Come on, guys. 930 01:07:39,853 --> 01:07:41,234 You're so immature. 931 01:07:41,338 --> 01:07:42,235 - It's a little funny. - Can you be an adult for-- 932 01:07:42,339 --> 01:07:43,857 Can we focus here? 933 01:07:43,961 --> 01:07:46,274 Stuart and Angela will be posing as our decoy couple. 934 01:07:46,377 --> 01:07:48,793 My dog, Pickles, will be posing as their dog. 935 01:07:48,897 --> 01:07:52,245 We're gonna be using the kennel cam, so make sure you get 936 01:07:52,349 --> 01:07:53,350 as much of the house as possible. 937 01:07:53,453 --> 01:07:55,041 Will do. We're on it, boss. 938 01:07:55,145 --> 01:07:56,249 Yep. 939 01:08:05,293 --> 01:08:06,466 Oh, come on in. 940 01:08:10,953 --> 01:08:11,885 Hey. 941 01:08:11,989 --> 01:08:13,024 Oh, hi. 942 01:08:13,128 --> 01:08:14,060 Hello. 943 01:08:14,164 --> 01:08:15,648 You must be Tom and Sarah? 944 01:08:15,751 --> 01:08:16,649 Hi. 945 01:08:16,752 --> 01:08:17,650 Nice to meet you. 946 01:08:17,753 --> 01:08:18,858 Nice to meet you too. 947 01:08:18,961 --> 01:08:19,928 Oh. 948 01:08:20,031 --> 01:08:22,689 And this must be Pickles. 949 01:08:22,793 --> 01:08:25,520 Oh, aren't you the most precious creature 950 01:08:25,623 --> 01:08:28,385 I've ever seen in my whole life? 951 01:08:28,488 --> 01:08:29,489 Well, let's get you out of that carrier. 952 01:08:29,593 --> 01:08:30,732 That's okay. 953 01:08:30,835 --> 01:08:32,113 I don't want him marking his territory in your home. 954 01:08:32,216 --> 01:08:33,493 Oh, no, no, no. That's totally fine. 955 01:08:33,597 --> 01:08:35,185 Let's let him stretch his little legs. 956 01:08:35,288 --> 01:08:36,910 Seriously, he gets really bad separation anxiety 957 01:08:37,014 --> 01:08:38,049 if Tom's not holding him-- - Yeah. 958 01:08:38,153 --> 01:08:39,189 - So-- - Okay. 959 01:08:39,292 --> 01:08:40,673 Well, suit yourself. 960 01:08:40,776 --> 01:08:41,777 Come on in, folks. 961 01:08:41,881 --> 01:08:42,813 This is it. 962 01:08:42,916 --> 01:08:43,883 Nothing fancy, I know. 963 01:08:43,986 --> 01:08:44,987 It's nice. 964 01:08:45,091 --> 01:08:46,023 Looks fun. 965 01:08:46,127 --> 01:08:47,542 Oh, it is. 966 01:08:47,645 --> 01:08:50,683 And this little gentleman here is Robert. 967 01:08:50,786 --> 01:08:52,029 Come here, Robert. 968 01:08:52,133 --> 01:08:53,203 There you are. 969 01:08:53,306 --> 01:08:55,205 Robert, this is Pickles. 970 01:08:55,308 --> 01:08:56,344 Pickles, this is Robert. 971 01:08:56,447 --> 01:08:57,759 Yes. 972 01:08:57,862 --> 01:09:00,658 My sincerest hope is that you two will become 973 01:09:00,762 --> 01:09:01,935 the very best of friends. 974 01:09:04,766 --> 01:09:06,354 Is something funny? 975 01:09:06,457 --> 01:09:07,562 No. 976 01:09:07,665 --> 01:09:09,184 Your dog is just-- he's so cute. 977 01:09:09,288 --> 01:09:10,220 Yeah. 978 01:09:10,323 --> 01:09:11,635 He is, isn't he? 979 01:09:11,738 --> 01:09:12,912 Yes. 980 01:09:13,015 --> 01:09:15,156 And he has the most beautiful heart. 981 01:09:15,259 --> 01:09:16,467 Yeah? 982 01:09:16,571 --> 01:09:20,678 All right, down you go. 983 01:09:20,782 --> 01:09:22,335 Okay. 984 01:09:22,439 --> 01:09:26,374 Continuing with the tour, back here is our kitchen. 985 01:09:26,477 --> 01:09:29,618 All of our meals are made right here by yours, truly. 986 01:09:29,722 --> 01:09:33,519 All 100% healthy and organic and 150% delicious. 987 01:09:33,622 --> 01:09:36,591 When you say "our meals," does anyone else live here? 988 01:09:36,694 --> 01:09:37,868 Well, if I didn't know any better, 989 01:09:37,971 --> 01:09:39,835 I'd think you were prying into my personal life. 990 01:09:39,939 --> 01:09:41,596 No, I didn't. 991 01:09:41,699 --> 01:09:44,150 You know, we-- 992 01:09:44,254 --> 01:09:46,221 I'm messing with you. 993 01:09:46,325 --> 01:09:47,602 No, it's fine. 994 01:09:47,705 --> 01:09:48,430 Pry all you want. 995 01:09:48,534 --> 01:09:49,811 I've got nothin' to hide. 996 01:09:51,433 --> 01:09:52,572 I live here all by my lonesome, not a suitor 997 01:09:52,676 --> 01:09:53,677 in sight. 998 01:09:53,780 --> 01:09:55,334 No, I meant the meals are for us-- 999 01:09:55,437 --> 01:09:57,853 for Robert and me and any furry friends who 1000 01:09:57,957 --> 01:09:59,061 happen to be staying with us. 1001 01:09:59,165 --> 01:10:00,166 Oh. 1002 01:10:00,270 --> 01:10:01,995 And who are these guys? 1003 01:10:02,099 --> 01:10:05,654 Oh, my sweet babies. 1004 01:10:05,758 --> 01:10:08,864 You know, they say that the hardest thing in life 1005 01:10:08,968 --> 01:10:11,522 is when a parent has to bury her children. 1006 01:10:11,626 --> 01:10:13,800 And as far as I'm concerned, the same 1007 01:10:13,904 --> 01:10:15,871 is true with fur children. 1008 01:10:15,975 --> 01:10:18,495 These are my fur babies. 1009 01:10:18,598 --> 01:10:21,049 They've crossed over the Rainbow Bridge. 1010 01:10:21,152 --> 01:10:22,637 Where's Gary? 1011 01:10:22,740 --> 01:10:23,914 Oh. 1012 01:10:24,017 --> 01:10:27,158 Gary was my most special boy, so I have something 1013 01:10:27,262 --> 01:10:29,471 extra special planned for him. 1014 01:10:29,575 --> 01:10:31,128 You know, he was a Pomeranian, 1015 01:10:31,232 --> 01:10:33,579 but he had the heart of a pit bull. 1016 01:10:33,682 --> 01:10:35,788 He was so protective of his mommy. 1017 01:10:35,891 --> 01:10:39,964 No, he got a hold of this nasty little intruder 1018 01:10:40,068 --> 01:10:45,453 and he sacrificed his life for me. 1019 01:10:45,556 --> 01:10:48,939 It's a long story, but let's just say he died a hero. 1020 01:10:49,042 --> 01:10:51,182 So you don't bury them? 1021 01:10:51,286 --> 01:10:52,839 Well, some, I do. 1022 01:10:52,943 --> 01:10:56,049 But it seems wrong, somehow, to put 1023 01:10:56,153 --> 01:11:01,952 such precious things in the ground and let them disappear. 1024 01:11:02,055 --> 01:11:04,368 This is how I honor them. 1025 01:11:04,472 --> 01:11:05,818 By mutilating their bodies? 1026 01:11:05,921 --> 01:11:07,233 - Stop. - I'm sorry. 1027 01:11:07,337 --> 01:11:08,303 - Stuart. - It's barbaric. 1028 01:11:08,407 --> 01:11:09,304 Stop it. 1029 01:11:09,408 --> 01:11:10,685 It's okay. 1030 01:11:10,788 --> 01:11:13,274 He's entitled to his opinion. 1031 01:11:13,377 --> 01:11:16,035 I thought you said your name was Tom. 1032 01:11:16,138 --> 01:11:17,174 It is. 1033 01:11:17,278 --> 01:11:18,624 But she called you Stuart. 1034 01:11:18,727 --> 01:11:20,039 Yeah. 1035 01:11:20,142 --> 01:11:21,937 That's a pet name-- middle name. 1036 01:11:22,041 --> 01:11:23,318 Oh. 1037 01:11:23,422 --> 01:11:24,906 Yeah, I'm not very partial to pet names. 1038 01:11:25,009 --> 01:11:26,183 No. 1039 01:11:26,287 --> 01:11:28,116 Now, if Pickles here were my dog, 1040 01:11:28,219 --> 01:11:32,258 I'd give him a more noble name, something with weight, 1041 01:11:32,362 --> 01:11:36,227 like Henry or Julius. 1042 01:11:36,331 --> 01:11:39,990 Yes, I like that name for you. 1043 01:11:40,093 --> 01:11:41,716 Oh, it's so much more regal. 1044 01:11:41,819 --> 01:11:44,788 And these are not regal quarters, are they? 1045 01:11:45,927 --> 01:11:46,859 No. 1046 01:11:52,347 --> 01:11:53,935 How rude of me. 1047 01:11:54,038 --> 01:11:57,352 I got so distracted by Julius here that I almost 1048 01:11:57,456 --> 01:11:59,527 forgot to finish the tour. 1049 01:11:59,630 --> 01:12:02,461 How would you two like to see where the dogs are trained? 1050 01:12:02,564 --> 01:12:04,186 I bet you'd be very impressed by that. 1051 01:12:04,290 --> 01:12:05,636 We would like that, wouldn't we, Tom? 1052 01:12:05,740 --> 01:12:07,397 Yeah. Yeah, yeah. 1053 01:12:07,500 --> 01:12:08,432 And I'm sorry about what I said earlier. 1054 01:12:08,536 --> 01:12:09,571 I just-- - Oh, no, no. 1055 01:12:09,675 --> 01:12:10,676 I shouldn't have said that. 1056 01:12:10,779 --> 01:12:11,539 It's okay. 1057 01:12:11,642 --> 01:12:12,712 Water under the bridge. 1058 01:12:12,816 --> 01:12:13,782 Oh, come on. 1059 01:12:13,886 --> 01:12:16,026 Follow the leader. 1060 01:12:16,129 --> 01:12:17,821 Oh, and don't mind the mess. 1061 01:12:17,924 --> 01:12:19,650 You know, I like to think it gives the place character. 1062 01:12:19,754 --> 01:12:22,170 But as my mother used to say too much clutter 1063 01:12:22,273 --> 01:12:24,034 is just clutter. 1064 01:12:26,139 --> 01:12:28,176 Jeez. 1065 01:12:28,279 --> 01:12:29,350 Ooh, Mr. Jumpy there. 1066 01:12:29,453 --> 01:12:31,041 Oh, that's just my brother, Bo. 1067 01:12:31,144 --> 01:12:32,422 Don't mind him. - Hello. 1068 01:12:32,525 --> 01:12:34,182 Sorry for interrupting your-- 1069 01:12:34,285 --> 01:12:35,873 You said you lived alone. 1070 01:12:35,977 --> 01:12:37,185 Oh. 1071 01:12:37,288 --> 01:12:38,911 Well, it feels like I do because Bo 1072 01:12:39,014 --> 01:12:43,536 doesn't talk much these days, ever since the accident. 1073 01:12:43,640 --> 01:12:45,780 God, he used to be so annoying. 1074 01:12:45,883 --> 01:12:48,438 We would get in the craziest fights. 1075 01:12:48,541 --> 01:12:51,751 He'd be like... And I'd be like... 1076 01:12:51,855 --> 01:12:54,375 And we would just... 1077 01:12:55,997 --> 01:12:57,826 And now, he's as quiet as a church mouse-- 1078 01:12:57,930 --> 01:13:01,692 not like these rowdy kids down here, huh, babies? 1079 01:13:01,796 --> 01:13:03,798 This is where we do all of our training. 1080 01:13:03,901 --> 01:13:06,525 Oh, and this is our grooming station, 1081 01:13:06,628 --> 01:13:09,597 or as Frederic here likes to call it, the panic room. 1082 01:13:09,700 --> 01:13:11,184 Ooh. 1083 01:13:11,288 --> 01:13:12,462 I'm kidding. 1084 01:13:12,565 --> 01:13:13,670 He's a good boy. 1085 01:13:13,773 --> 01:13:15,568 He's just a little stinker. 1086 01:13:15,672 --> 01:13:18,951 And over here is where we have our floor time. 1087 01:13:19,054 --> 01:13:21,505 It's just for playing and socializing. 1088 01:13:21,609 --> 01:13:23,024 So what's all this? 1089 01:13:23,127 --> 01:13:25,060 Oh, that's my little arts and crafts area. 1090 01:13:25,164 --> 01:13:29,340 It's how I keep all of my babies alive and in my heart. 1091 01:13:29,444 --> 01:13:30,652 What's back there? 1092 01:13:30,756 --> 01:13:32,896 Well, this is the time out corner. 1093 01:13:32,999 --> 01:13:35,485 It's where we keep the naughty boys and girls, 1094 01:13:35,588 --> 01:13:38,246 like the ones who sneak into people's personal spaces 1095 01:13:38,349 --> 01:13:44,286 and ask rude questions, like you two, and like he did. 1096 01:13:44,390 --> 01:13:45,322 Help me. 1097 01:13:45,426 --> 01:13:46,323 No, no. 1098 01:13:46,427 --> 01:13:47,358 Stuart. 1099 01:13:47,462 --> 01:13:48,359 Oh, God. 1100 01:13:48,463 --> 01:13:50,465 Oh, God. 1101 01:13:56,160 --> 01:13:57,438 - Please. - No. 1102 01:13:57,541 --> 01:13:59,232 Bad dog. 1103 01:13:59,336 --> 01:14:00,233 Bark. 1104 01:14:00,337 --> 01:14:01,234 - No more. - Bark! 1105 01:14:01,338 --> 01:14:02,339 Please. 1106 01:14:04,030 --> 01:14:05,066 Louder! 1107 01:14:10,796 --> 01:14:11,900 There, there, Julius. 1108 01:14:12,004 --> 01:14:14,040 It's okay. 1109 01:14:14,144 --> 01:14:16,077 You're safe and sound now. 1110 01:14:16,180 --> 01:14:17,492 Yes. 1111 01:14:17,596 --> 01:14:20,944 Those nasty humans can't hurt you anymore. 1112 01:14:21,047 --> 01:14:22,428 Come here, baby. 1113 01:14:22,532 --> 01:14:25,569 Oh, what a good boy. 1114 01:14:25,673 --> 01:14:27,260 Okay, let's go. 1115 01:14:35,752 --> 01:14:37,616 Thank you for calling Doggy Dreamhouse, 1116 01:14:37,719 --> 01:14:40,101 where your doggies' dreams become reality. 1117 01:14:40,204 --> 01:14:42,310 Please leave a detailed message after the tone 1118 01:14:42,413 --> 01:14:44,277 and have a bark-tastic day. 1119 01:14:45,969 --> 01:14:48,247 Yeah, I'm not sure anyone's getting these messages, 1120 01:14:48,350 --> 01:14:51,940 but again, this is Miles with Humans Against Animal Cruelty. 1121 01:14:52,044 --> 01:14:54,046 And I'm looking for two of our team members. 1122 01:14:54,149 --> 01:14:57,705 Please call me back at 555-0172 1123 01:14:57,808 --> 01:14:59,396 as soon as you get this. 1124 01:14:59,500 --> 01:15:02,399 I really don't wanna have to get the police involved. 1125 01:15:02,503 --> 01:15:03,434 Thank you. 1126 01:15:05,644 --> 01:15:06,783 Okay. 1127 01:15:06,886 --> 01:15:09,475 So today has been an exciting day. 1128 01:15:09,579 --> 01:15:12,409 Bo was able to exhume sweet Cynthia and Marcus 1129 01:15:12,513 --> 01:15:14,445 from the little cemetery out back-- 1130 01:15:14,549 --> 01:15:18,553 here they are during better times. 1131 01:15:18,657 --> 01:15:22,315 And here is my little rascal, Abraham. 1132 01:15:22,419 --> 01:15:24,041 Oh, there he is. 1133 01:15:24,145 --> 01:15:28,529 I am so, so, so excited to 1134 01:15:28,632 --> 01:15:30,910 show you the progress that Abraham is making. 1135 01:15:31,014 --> 01:15:33,154 He's almost back to his old, snarly self. 1136 01:15:33,257 --> 01:15:34,155 Yeah. 1137 01:15:35,294 --> 01:15:36,502 Bo loved Abraham. 1138 01:15:36,606 --> 01:15:37,814 Didn't you, Bo? 1139 01:15:37,917 --> 01:15:39,850 Yeah, they were like two peas in a pod. 1140 01:15:39,954 --> 01:15:42,715 But before we get to our soon-to-be graduate, 1141 01:15:42,819 --> 01:15:46,477 I just wanted to show you we have some really great 1142 01:15:46,581 --> 01:15:49,653 pieces here for our new residents 1143 01:15:49,757 --> 01:15:52,345 to help them transition perfectly. 1144 01:15:53,588 --> 01:15:55,901 Speak of the devil. 1145 01:15:56,004 --> 01:16:00,112 And he has been a little devil, haven't you? 1146 01:16:00,215 --> 01:16:02,079 Yeah, he's definitely the naughtier 1147 01:16:02,183 --> 01:16:04,461 of our two new students. 1148 01:16:04,565 --> 01:16:09,328 Oh, now, Marcus, that's not how good boys ask for treats. 1149 01:16:09,431 --> 01:16:10,294 Please. 1150 01:16:10,398 --> 01:16:11,364 Please. 1151 01:16:11,468 --> 01:16:12,780 No. 1152 01:16:12,883 --> 01:16:15,817 "Please" is a word that humans use when they 1153 01:16:15,921 --> 01:16:17,543 want to pretend to be nice. 1154 01:16:17,647 --> 01:16:20,201 Nice dogs are just nice. 1155 01:16:21,927 --> 01:16:22,824 Okay. 1156 01:16:22,928 --> 01:16:24,274 Okay. 1157 01:16:24,377 --> 01:16:25,965 Nap time for Marcus. 1158 01:16:26,069 --> 01:16:27,070 Good boy. 1159 01:16:29,590 --> 01:16:30,763 Okay. 1160 01:16:30,867 --> 01:16:33,145 And over here, we have Cynthia. 1161 01:16:33,248 --> 01:16:36,251 Cynthia, what do you say? 1162 01:16:36,355 --> 01:16:37,494 No. 1163 01:16:37,598 --> 01:16:38,840 More. Speak. 1164 01:16:39,738 --> 01:16:41,049 Good girl. 1165 01:16:41,153 --> 01:16:42,603 Good girl. 1166 01:16:42,706 --> 01:16:45,088 Someone deserves a good girl treat. 1167 01:16:45,191 --> 01:16:46,123 Here we go. 1168 01:16:46,227 --> 01:16:48,505 Give me your paw. 1169 01:16:50,058 --> 01:16:52,233 Good job. 1170 01:16:52,336 --> 01:16:54,994 Here you go. 1171 01:16:55,098 --> 01:16:56,720 Oh, don't worry. 1172 01:16:56,824 --> 01:16:59,102 The swelling will go down soon enough. 1173 01:16:59,205 --> 01:17:03,554 And then treat time will only be a good time. 1174 01:17:03,658 --> 01:17:06,074 You've just gotta adjust. 1175 01:17:06,178 --> 01:17:08,559 That's what I had to do when my husband passed. 1176 01:17:08,663 --> 01:17:10,389 You gotta adjust. 1177 01:17:10,492 --> 01:17:12,736 Bo, we need to get Marcus ready. 1178 01:17:12,840 --> 01:17:15,877 ♪ There was a lady had some dogs ♪ 1179 01:17:15,981 --> 01:17:18,777 ♪ And Becky was her name-o 1180 01:17:18,880 --> 01:17:21,400 ♪ Becky was her name-o 1181 01:17:21,503 --> 01:17:25,231 ♪ There was a lady had some dogs, and Becky ♪ 1182 01:17:25,335 --> 01:17:27,130 ♪ C-K-Y, B-E-C 1183 01:17:27,233 --> 01:17:28,407 Oh! 1184 01:17:28,510 --> 01:17:29,442 No. 1185 01:17:29,546 --> 01:17:30,720 Bad dog. 1186 01:17:30,823 --> 01:17:32,445 Bo, get the rag. 1187 01:17:33,861 --> 01:17:35,932 Okay, we're back. 1188 01:17:36,035 --> 01:17:38,037 And I am so excited to show you. 1189 01:17:38,141 --> 01:17:44,354 Marcus finally has a proper paw for shaking, if he ever learns 1190 01:17:44,457 --> 01:17:47,460 to shake, which he'd better because Marcus was 1191 01:17:47,564 --> 01:17:49,117 such a good little shaker boy. 1192 01:17:49,221 --> 01:17:52,017 And these here-- these are the paw pads. 1193 01:17:52,120 --> 01:17:55,399 This is gonna make it so much more easy for him to walk 1194 01:17:55,503 --> 01:17:57,885 around on his hands and feet. 1195 01:17:57,988 --> 01:18:00,542 And now that he's being a good little sleepy boy, 1196 01:18:00,646 --> 01:18:02,372 it's time to fix his snout. 1197 01:18:02,475 --> 01:18:07,618 Oh, and these chompers here are gonna be so useful for chewing 1198 01:18:07,722 --> 01:18:10,552 his food and protecting his mommy, 1199 01:18:10,656 --> 01:18:12,451 once the swelling goes down. 1200 01:18:12,554 --> 01:18:15,765 And then we're gonna put on that cute little nose for all 1201 01:18:15,868 --> 01:18:17,421 those little nose boops. 1202 01:18:17,525 --> 01:18:18,940 Boop. 1203 01:18:20,528 --> 01:18:23,842 So we're here at this psycho taxidermy lady's place. 1204 01:18:23,945 --> 01:18:25,602 We're gonna call the cops, but-- 1205 01:18:25,706 --> 01:18:27,121 But the cops are just a bunch of corrupt fascists. 1206 01:18:27,224 --> 01:18:28,709 Dude, I got this. 1207 01:18:28,812 --> 01:18:29,813 Sorry. 1208 01:18:29,917 --> 01:18:31,332 Come on, let's do this. 1209 01:18:38,960 --> 01:18:41,204 Looks like your friends are here. 1210 01:18:49,937 --> 01:18:51,593 That was fucking epic. 1211 01:18:51,697 --> 01:18:52,594 Did you get that? 1212 01:18:54,389 --> 01:18:57,565 Humans are such entitled brutes, 1213 01:18:57,668 --> 01:18:59,222 just like you used to be. 1214 01:18:59,325 --> 01:19:02,639 Help, help, help. 1215 01:19:02,743 --> 01:19:03,674 No. 1216 01:19:03,778 --> 01:19:05,504 Bad dog, bad. 1217 01:19:05,607 --> 01:19:06,505 Bad. 1218 01:19:08,679 --> 01:19:10,095 Where's the third one? 1219 01:19:10,198 --> 01:19:11,096 Help! 1220 01:19:11,199 --> 01:19:12,338 Shoot. 1221 01:19:12,442 --> 01:19:14,720 Shoot, guys, I swear to God I just heard Angela. 1222 01:19:17,102 --> 01:19:18,034 Help! 1223 01:19:18,137 --> 01:19:19,621 Holy shit. That's her. 1224 01:19:19,725 --> 01:19:20,761 Help! 1225 01:19:20,864 --> 01:19:23,798 Hey, just keep filming. 1226 01:19:23,902 --> 01:19:24,765 Let's fucking go. 1227 01:19:41,782 --> 01:19:42,713 Huh, fuck. 1228 01:19:42,817 --> 01:19:44,129 What the fuck-- 1229 01:19:47,477 --> 01:19:49,341 Here. 1230 01:19:49,444 --> 01:19:51,308 The fuck was that? 1231 01:19:51,412 --> 01:19:52,447 Stuart? 1232 01:19:52,551 --> 01:19:53,448 Shit. 1233 01:19:53,552 --> 01:19:54,553 Angela. 1234 01:19:54,656 --> 01:19:55,761 Oh, my God. 1235 01:19:55,865 --> 01:19:57,590 What the fuck? What the fuck? 1236 01:19:57,694 --> 01:19:58,626 I'm sorry. 1237 01:19:58,729 --> 01:20:01,594 We're closed today. 1238 01:20:01,698 --> 01:20:02,768 Who are you? 1239 01:20:02,872 --> 01:20:04,874 Well, I'm her new fur mommy. 1240 01:20:04,977 --> 01:20:07,186 And you're intruding. 1241 01:20:07,290 --> 01:20:10,914 Boys. 1242 01:20:11,018 --> 01:20:12,088 Fuck is that? 1243 01:20:12,191 --> 01:20:13,744 Gary. 1244 01:20:13,848 --> 01:20:15,125 Abraham. 1245 01:20:15,229 --> 01:20:16,092 Hi. 1246 01:20:16,195 --> 01:20:18,473 Mommy needs your help right now. 1247 01:20:23,306 --> 01:20:25,170 Oh, my God. 1248 01:20:27,517 --> 01:20:28,414 Sic 'em. 1249 01:20:48,710 --> 01:20:49,884 Oh. 1250 01:21:19,776 --> 01:21:21,743 Good boy, Gary. 1251 01:21:21,847 --> 01:21:25,161 Do you want a little treat? 1252 01:21:25,264 --> 01:21:27,508 Open up. 1253 01:21:27,611 --> 01:21:30,683 That's good. 1254 01:21:30,787 --> 01:21:33,272 Such a good boy. 1255 01:21:33,376 --> 01:21:35,550 Yeah. 1256 01:21:35,654 --> 01:21:36,586 Mama loves you. 1257 01:21:40,486 --> 01:21:42,040 Boop. 1258 01:22:33,781 --> 01:22:34,989 Oh. 1259 01:22:46,414 --> 01:22:50,349 In the 1950s, probably due to the Cold War, 1260 01:22:50,453 --> 01:22:57,149 the dominant public point of view was aliens as invaders, 1261 01:22:57,253 --> 01:23:01,050 which was brought to mass popularity in the 1930s 1262 01:23:01,153 --> 01:23:04,294 by the great Orson Welles. 1263 01:23:04,398 --> 01:23:06,952 The verisimilitude was such that some people 1264 01:23:07,056 --> 01:23:10,197 apparently believed it. 1265 01:23:10,300 --> 01:23:12,199 I mean, look, it's fun to be a little bit of a trickster. 1266 01:23:12,302 --> 01:23:13,476 We've done it ourselves. 1267 01:23:16,272 --> 01:23:17,894 The whole world thought it was real. 1268 01:23:17,998 --> 01:23:20,655 And Boston Dynamics got death threats because of us. 1269 01:23:20,759 --> 01:23:23,589 A piece of footage like this, even when it's exposed, 1270 01:23:23,693 --> 01:23:26,558 never dissuades the true believers. 1271 01:23:26,661 --> 01:23:28,284 Orson didn't intend to deceive. 1272 01:23:28,387 --> 01:23:30,562 He just intended to persuade. 1273 01:23:32,564 --> 01:23:34,359 Orson intended to make a drama that 1274 01:23:34,462 --> 01:23:37,603 was so thrilling that you could momentarily forget 1275 01:23:37,707 --> 01:23:39,191 what you were listening to. 1276 01:23:39,295 --> 01:23:40,882 And that fear response just came out of you. 1277 01:23:40,986 --> 01:23:42,505 That's what the best horror does. 1278 01:24:14,295 --> 01:24:16,953 The Mojave Desert has long been a known UFO hot-spot, 1279 01:24:17,057 --> 01:24:19,714 since long before the famed Mojave Incident of October 21, 1280 01:24:19,818 --> 01:24:22,579 1989, when nine glowing lights appeared in the sky and turned 1281 01:24:22,683 --> 01:24:25,720 a couple's quiet weekend away into an unearthly nightmare, 1282 01:24:25,824 --> 01:24:28,896 as Elise and Tom Gifford-- 1283 01:24:28,999 --> 01:24:30,000 Elise and Tom Gifford. 1284 01:24:30,104 --> 01:24:30,967 Elise and Tom Gifford. 1285 01:24:33,797 --> 01:24:36,006 As Elise and Tom Gifford were trapped in their camper van 1286 01:24:36,110 --> 01:24:37,525 by nonhuman creatures. 1287 01:24:37,629 --> 01:24:40,045 It has also been a known UFO hot-spot since long 1288 01:24:40,149 --> 01:24:41,598 before George Van Tassel-- 1289 01:24:41,702 --> 01:24:43,324 fuck. 1290 01:24:47,190 --> 01:24:48,536 Since George Van Tassel, a writer, 1291 01:24:48,640 --> 01:24:50,055 aircraft, engineer, and ufologist built 1292 01:24:50,159 --> 01:24:51,815 the Integratron 19 miles-- 1293 01:24:51,919 --> 01:24:53,610 17 miles. 1294 01:24:53,714 --> 01:24:57,062 Built the Integratron 17 miles outside of Joshua Tree 1295 01:24:57,166 --> 01:24:58,408 to harness otherworldly energies, 1296 01:24:58,512 --> 01:25:00,238 he swore, coursing through the area. 1297 01:25:00,341 --> 01:25:02,481 And just last week, lights reappeared 1298 01:25:02,585 --> 01:25:05,105 in the California desert, reminding us we are not alone. 1299 01:25:05,208 --> 01:25:06,589 Fuck. 1300 01:25:10,455 --> 01:25:11,352 Okay. 1301 01:25:11,456 --> 01:25:12,974 You said you saw the lights. 1302 01:25:13,078 --> 01:25:13,941 I did. 1303 01:25:14,044 --> 01:25:15,080 They started there. 1304 01:25:15,184 --> 01:25:18,152 Then they moved there-- 1305 01:25:18,256 --> 01:25:22,432 all perfectly spaced out, three of them. 1306 01:25:22,536 --> 01:25:26,678 And they kind of came and went very quick. 1307 01:25:26,781 --> 01:25:28,818 How long were you observing them? 1308 01:25:28,921 --> 01:25:32,580 10, 15 minutes at most. 1309 01:25:32,684 --> 01:25:36,101 What television station are you from again? 1310 01:25:36,205 --> 01:25:37,620 This is a documentary. 1311 01:25:37,723 --> 01:25:39,725 I'm not affiliated with a news station. 1312 01:25:39,829 --> 01:25:42,142 I thought you told me you were a reporter. 1313 01:25:44,213 --> 01:25:47,595 I also saw the lights that way. 1314 01:25:54,568 --> 01:25:58,365 There were, like, six bright lights up in the sky. 1315 01:25:58,468 --> 01:26:03,922 Little one broke off, landed somewhere back there. 1316 01:26:04,025 --> 01:26:08,823 I rode out, tracked it down, saw a bunch of, like, 1317 01:26:08,927 --> 01:26:11,516 little alien footprints. 1318 01:26:11,619 --> 01:26:13,069 Got a buddy over there, Bubba. 1319 01:26:13,173 --> 01:26:14,484 Bubba Quails. 1320 01:26:14,588 --> 01:26:17,315 He's, like, one of those survivalist type. 1321 01:26:17,418 --> 01:26:20,145 He said they were out there gathering animals. 1322 01:26:20,249 --> 01:26:21,733 What kind of animals? 1323 01:26:21,836 --> 01:26:24,667 We got all sorts of fuckin' animals out here. 1324 01:26:24,770 --> 01:26:26,220 We got squirrels. 1325 01:26:26,324 --> 01:26:30,638 We got iguanas, tortoises, spiders, you name it. 1326 01:26:30,742 --> 01:26:34,124 Your friend saw this, like, for real? 1327 01:26:34,228 --> 01:26:36,541 In a vision. 1328 01:26:37,956 --> 01:26:39,716 Like, he saw it visually? 1329 01:26:39,820 --> 01:26:43,064 Nah, like one of those vision quests. 1330 01:26:43,168 --> 01:26:44,721 You know, the spiritual visions. 1331 01:26:58,804 --> 01:27:01,324 She says that it started with two lights, 1332 01:27:01,428 --> 01:27:02,843 and then it became six. 1333 01:27:02,946 --> 01:27:05,501 And then they all flew away except for one. 1334 01:27:05,604 --> 01:27:07,054 They make no sound at all. 1335 01:27:07,157 --> 01:27:08,469 They came into my room. 1336 01:27:08,573 --> 01:27:09,332 Wait. 1337 01:27:09,436 --> 01:27:10,402 Who came into your room? 1338 01:27:10,506 --> 01:27:11,472 The shadow people. 1339 01:27:11,576 --> 01:27:13,060 They tried to take Buttons. 1340 01:27:13,163 --> 01:27:14,751 What's Buttons? 1341 01:27:14,855 --> 01:27:16,305 My hamster. 1342 01:27:19,756 --> 01:27:22,138 So they didn't take Buttons? 1343 01:27:22,242 --> 01:27:24,520 No, I told them not to, so they didn't. 1344 01:27:24,623 --> 01:27:26,487 And then they sang me a song. 1345 01:27:39,086 --> 01:27:40,674 Using the eyewitness testimony 1346 01:27:40,777 --> 01:27:42,227 and the initial reporting in the desert news, which-- 1347 01:27:42,331 --> 01:27:43,573 I can't believe this hasn't already 1348 01:27:43,677 --> 01:27:44,885 gone national, considering there were 1349 01:27:44,988 --> 01:27:46,887 over 20 eyewitness reports. 1350 01:27:46,990 --> 01:27:49,959 I have met myself six campsites for the week 1351 01:27:50,062 --> 01:27:51,719 under the path of the lights. 1352 01:28:03,421 --> 01:28:04,836 When we talk about extraterrestrial life 1353 01:28:04,939 --> 01:28:06,286 visiting Earth, we must first consider 1354 01:28:06,389 --> 01:28:08,218 the distance that they would have to travel. 1355 01:28:08,322 --> 01:28:10,255 Let's say that they come from Proxima Centauri, 1356 01:28:10,359 --> 01:28:11,532 the closest possible star, 1357 01:28:11,636 --> 01:28:13,810 basically our neighbor in the galaxy. 1358 01:28:13,914 --> 01:28:16,123 They are a measly 4 light-years away. 1359 01:28:16,226 --> 01:28:17,745 So how do they get here? 1360 01:28:17,849 --> 01:28:19,644 And what happens when you travel near the speed of light? 1361 01:28:19,747 --> 01:28:21,370 Because of course, by all conventional means, 1362 01:28:21,473 --> 01:28:23,337 you can't travel at the actual speed of light. 1363 01:28:23,441 --> 01:28:25,097 That's why physicists get so excited about things 1364 01:28:25,201 --> 01:28:26,892 like wormholes and warp speed. 1365 01:28:26,996 --> 01:28:31,483 But let's say that you can instantly accelerate to 99.9% 1366 01:28:31,587 --> 01:28:33,174 the speed of light and instantly 1367 01:28:33,278 --> 01:28:35,245 decelerate without destroying your ship 1368 01:28:35,349 --> 01:28:36,971 or dying in the process. 1369 01:28:37,075 --> 01:28:40,768 Everyone on Earth will have experienced about 4 years, 1370 01:28:40,872 --> 01:28:43,702 but for you, that trip is only 2 weeks. 1371 01:28:45,255 --> 01:28:46,567 Now, let's say you're a little bit further away--still 1372 01:28:46,671 --> 01:28:47,879 really close to us, but just, like, 1373 01:28:47,982 --> 01:28:48,845 a little bit further away. 1374 01:28:48,949 --> 01:28:50,330 That would be Andromeda. 1375 01:28:50,433 --> 01:28:52,953 So you will experience a trip of about 28 years, 1376 01:28:53,056 --> 01:28:58,130 but everyone on Earth will have aged 2.5 million years. 1377 01:28:58,234 --> 01:28:59,994 It's no small feat. 1378 01:29:04,033 --> 01:29:06,380 Oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1379 01:29:06,484 --> 01:29:08,417 Oh, shit. Oh, my God. Did I get it? 1380 01:29:08,520 --> 01:29:11,972 Um, okay, I'm gonna rewind and see if I got it. 1381 01:29:13,283 --> 01:29:14,388 ♪ Happy birthday to you 1382 01:29:14,492 --> 01:29:16,770 ♪ Happy birthday to you 1383 01:29:16,873 --> 01:29:18,530 ♪ Happy Birthday 1384 01:29:18,634 --> 01:29:20,567 ♪ Happy birthday to you 1385 01:29:36,686 --> 01:29:38,481 So I didn't get it. 1386 01:29:38,585 --> 01:29:39,724 Maybe some lights. 1387 01:29:42,174 --> 01:29:43,141 Could have been an airplane. 1388 01:29:47,594 --> 01:29:48,905 And I guess I taped over some shit 1389 01:29:49,009 --> 01:29:51,943 that I didn't exactly intend to. 1390 01:29:53,393 --> 01:29:54,739 Go ahead, Steven. 1391 01:29:54,842 --> 01:29:59,019 Reason fuckin' 85 on why Haley's a shitty mother. 1392 01:30:06,336 --> 01:30:08,131 There'll be other birthdays. 1393 01:30:09,443 --> 01:30:10,755 Okay. 1394 01:30:10,858 --> 01:30:12,412 There are these floating lights. 1395 01:30:12,515 --> 01:30:14,241 They've been flickering on and off. 1396 01:30:14,344 --> 01:30:16,726 And there are, like, six of them. 1397 01:30:20,316 --> 01:30:21,662 I don't know how to explain it. 1398 01:30:21,766 --> 01:30:23,319 I'm gonna try something. 1399 01:30:23,423 --> 01:30:24,872 This camera has an infrared sensor. 1400 01:30:24,976 --> 01:30:27,219 And I'm gonna see if maybe we can catch 1401 01:30:27,323 --> 01:30:28,186 a little more light with it. 1402 01:30:28,289 --> 01:30:29,705 Okay, here we go. 1403 01:30:33,502 --> 01:30:37,057 Oh, my God. 1404 01:30:37,160 --> 01:30:38,921 That's incredible. 1405 01:30:44,513 --> 01:30:45,962 Oh, completely gone. 1406 01:30:46,066 --> 01:30:47,067 Oh. 1407 01:30:50,242 --> 01:30:52,106 I'm gonna try to follow. 1408 01:30:59,113 --> 01:31:00,011 Suck it, Steve. 1409 01:31:00,114 --> 01:31:01,495 Suck it, Stanford. 1410 01:31:01,599 --> 01:31:02,876 Following the lights in the sky. 1411 01:31:02,979 --> 01:31:04,981 We did it, baby. 1412 01:31:09,227 --> 01:31:11,367 Fuck yeah. 1413 01:31:11,471 --> 01:31:12,644 Okay. 1414 01:31:12,748 --> 01:31:13,887 I think this is where it came down. 1415 01:31:13,990 --> 01:31:15,302 And I'm not getting anything in IR, 1416 01:31:15,405 --> 01:31:17,166 so let's try visible light. 1417 01:31:19,168 --> 01:31:22,171 Okay. 1418 01:31:22,274 --> 01:31:23,483 There's something over there. 1419 01:31:23,586 --> 01:31:25,519 Am I seeing-- 1420 01:31:25,623 --> 01:31:28,936 I think I'm seeing a light in the distance. 1421 01:31:37,600 --> 01:31:41,431 Doesn't seem to be moving with me. 1422 01:31:41,535 --> 01:31:45,021 It's just right over there. 1423 01:31:45,125 --> 01:31:50,682 I can--I don't see anything else. 1424 01:31:50,786 --> 01:31:55,031 It's just that. 1425 01:31:55,135 --> 01:31:57,344 There it is. 1426 01:31:57,447 --> 01:31:59,553 Yeah. 1427 01:31:59,657 --> 01:32:02,142 You see that? 1428 01:32:02,245 --> 01:32:04,075 Huh, look at that. 1429 01:32:04,178 --> 01:32:05,214 Okay. 1430 01:32:05,317 --> 01:32:07,975 I'm gonna get a little closer. 1431 01:32:08,079 --> 01:32:10,771 Okay. 1432 01:32:10,875 --> 01:32:12,152 Flickers on and off. 1433 01:32:12,255 --> 01:32:13,602 It's my light. 1434 01:32:13,705 --> 01:32:16,363 There's something. 1435 01:32:16,466 --> 01:32:19,469 I'm just gonna-- 1436 01:32:19,573 --> 01:32:22,887 there's some footprints, maybe. 1437 01:32:22,990 --> 01:32:27,685 They're leading away from this. 1438 01:32:27,788 --> 01:32:28,651 It's very big. 1439 01:32:28,755 --> 01:32:30,101 It's reflective. 1440 01:32:30,204 --> 01:32:31,274 See? 1441 01:32:31,378 --> 01:32:32,759 It's reflecting my light. 1442 01:32:32,862 --> 01:32:37,591 And is it a spaceship? 1443 01:32:37,695 --> 01:32:38,627 I don't know. 1444 01:32:42,389 --> 01:32:43,873 Getting a little closer in. 1445 01:32:49,189 --> 01:32:52,433 Oh, my God. 1446 01:32:52,537 --> 01:32:54,643 I'm trying to get a sense of how big this thing is. 1447 01:32:54,746 --> 01:32:59,579 And I can't. 1448 01:32:59,682 --> 01:33:02,236 Oh, God. 1449 01:33:08,588 --> 01:33:10,106 That's me. 1450 01:33:10,210 --> 01:33:11,832 Yeah. 1451 01:33:11,936 --> 01:33:13,903 The ship's reflecting me. 1452 01:33:14,007 --> 01:33:14,973 Okay. 1453 01:33:16,457 --> 01:33:19,840 There're some noises maybe off in the distance. 1454 01:33:19,944 --> 01:33:25,639 But it doesn't look like anybody's home. 1455 01:33:25,743 --> 01:33:27,330 Oh, God. 1456 01:33:33,233 --> 01:33:36,650 How am I gonna do this? 1457 01:33:36,754 --> 01:33:39,515 Okay. 1458 01:33:39,619 --> 01:33:41,103 All right. 1459 01:33:41,206 --> 01:33:43,415 Yeah. 1460 01:33:43,519 --> 01:33:45,072 Here we go. 1461 01:33:51,527 --> 01:33:54,979 Looks like it's made out of, like--it's like a skin. 1462 01:33:55,082 --> 01:33:58,534 It's something on the walls. 1463 01:33:59,915 --> 01:34:03,539 Maybe some kind of-- 1464 01:34:03,643 --> 01:34:06,404 I don't know. 1465 01:34:06,507 --> 01:34:09,096 It looks organic. 1466 01:34:09,200 --> 01:34:15,033 Not seeing any seats or controls anywhere. 1467 01:34:15,137 --> 01:34:16,414 Oh. 1468 01:34:16,517 --> 01:34:17,967 God. 1469 01:34:18,071 --> 01:34:19,693 And the floor is, like, a little bit squishy. 1470 01:34:19,797 --> 01:34:24,422 I don't know what I'm looking at here. 1471 01:34:24,525 --> 01:34:27,425 Maybe it's like an exoskeleton. 1472 01:34:27,528 --> 01:34:29,599 And there's, like-- it looks like dental floss 1473 01:34:29,703 --> 01:34:30,980 on the whole thing. 1474 01:34:31,084 --> 01:34:32,257 Obviously, it's not dental floss, 1475 01:34:32,361 --> 01:34:38,056 but strings of something all over the walls. 1476 01:34:38,160 --> 01:34:42,405 And there's patterns or something here. 1477 01:34:42,509 --> 01:34:43,890 Oh, wow. 1478 01:34:43,993 --> 01:34:46,340 That's the darkest thing I've ever seen. 1479 01:34:46,444 --> 01:34:47,410 Ugh. 1480 01:34:57,697 --> 01:35:00,009 Ugh. 1481 01:35:00,113 --> 01:35:05,152 Some kind of membrane or something. 1482 01:35:05,256 --> 01:35:06,084 Huh. 1483 01:35:06,188 --> 01:35:08,466 It's, like, a little bit wet. 1484 01:35:08,569 --> 01:35:11,745 Huh. 1485 01:35:11,849 --> 01:35:15,404 Smells like--I don't know--nothing. 1486 01:35:18,614 --> 01:35:22,963 Gonna touch one of these, 1487 01:35:23,067 --> 01:35:27,416 see what happens. 1488 01:35:35,217 --> 01:35:37,219 Oh, I barely even touched it. 1489 01:35:37,322 --> 01:35:38,289 Holy hell. 1490 01:35:38,392 --> 01:35:39,359 That's sharp. 1491 01:35:43,466 --> 01:35:44,398 Oh, what is that? 1492 01:35:50,611 --> 01:35:51,716 Oh, no. 1493 01:35:51,820 --> 01:35:53,822 Oh, no, no, no, no. 1494 01:35:53,925 --> 01:35:55,582 Oh, shit. Oh, shit. 1495 01:36:04,764 --> 01:36:07,249 Ow, ow, ow. 1496 01:36:17,984 --> 01:36:21,677 Oh, it healed my cut. 1497 01:36:21,781 --> 01:36:23,265 Holy shit. 1498 01:36:23,368 --> 01:36:25,267 I'm guessing we just saw the future first aid. 1499 01:36:25,370 --> 01:36:28,201 I mean, they just saw the injury and responded to it-- 1500 01:36:28,304 --> 01:36:32,170 little microscopic nanotechnology. 1501 01:36:32,274 --> 01:36:33,965 Huh. 1502 01:36:34,069 --> 01:36:37,382 Those filaments are a remarkable material. 1503 01:36:37,486 --> 01:36:39,419 I mean, it was--it cut through me like butter, 1504 01:36:39,522 --> 01:36:42,215 but I guess if you had a skin that was more, 1505 01:36:42,318 --> 01:36:45,839 say, dense, for example--oh, fuck. 1506 01:36:48,359 --> 01:36:50,326 Oh, no. 1507 01:37:01,199 --> 01:37:03,029 So I turned my camera light off. 1508 01:37:03,132 --> 01:37:05,790 Let me turn IR back on. 1509 01:37:11,106 --> 01:37:12,797 I can't see any of that-- 1510 01:37:12,901 --> 01:37:14,592 look through the camera. 1511 01:37:18,492 --> 01:37:21,875 Whatever it is, that pod is glowing. 1512 01:38:31,496 --> 01:38:32,497 Oh. 1513 01:38:37,468 --> 01:38:38,469 Oh. 1514 01:38:42,542 --> 01:38:43,819 Okay. 1515 01:38:43,923 --> 01:38:48,755 He went in there, and it's closed. 1516 01:38:48,858 --> 01:38:50,584 I think it's sleeping. 1517 01:38:54,381 --> 01:39:00,353 There's, like, some kind of pattern on the walls here. 1518 01:39:00,456 --> 01:39:06,393 I'm gonna see if I can get this open. 1519 01:39:09,569 --> 01:39:11,881 Ow. 1520 01:39:11,985 --> 01:39:15,057 Wow. Wow. 1521 01:39:15,161 --> 01:39:16,334 It's beautiful. 1522 01:39:25,895 --> 01:39:28,070 Okay, this way now. 1523 01:39:28,174 --> 01:39:30,279 They've got animals in here. 1524 01:39:30,383 --> 01:39:36,699 Was that--it's like an octopus. 1525 01:39:36,803 --> 01:39:39,909 There we've got a spider. 1526 01:39:40,013 --> 01:39:41,152 Oh. 1527 01:39:46,261 --> 01:39:48,988 I guess they don't have a formula for humans-- 1528 01:39:49,091 --> 01:39:51,473 some sort of lizard or bird, maybe. 1529 01:39:51,576 --> 01:39:55,235 And it looks like this is filling with some kind 1530 01:39:55,339 --> 01:39:57,030 of goo that's causing stasis. 1531 01:39:57,134 --> 01:39:59,619 I mean, it must be for a long-distance travel 1532 01:39:59,722 --> 01:40:01,034 to keep them safe. 1533 01:40:01,138 --> 01:40:03,795 28 years to Andromeda is a long time. 1534 01:40:05,935 --> 01:40:10,147 The lights just started pulsate. 1535 01:40:10,250 --> 01:40:13,357 I think it's probably time I gotta get out of here. 1536 01:40:16,498 --> 01:40:17,257 Oh, fuck. 1537 01:40:17,361 --> 01:40:19,225 Where's the door? 1538 01:40:19,328 --> 01:40:20,709 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1539 01:40:20,812 --> 01:40:21,779 Oh, God. 1540 01:40:21,882 --> 01:40:23,229 No. 1541 01:40:23,332 --> 01:40:24,471 Where the fuck did it go? No, no, no. 1542 01:40:24,575 --> 01:40:26,715 It was right here. It was right here. 1543 01:40:26,818 --> 01:40:28,372 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 1544 01:40:28,475 --> 01:40:29,959 Oh, fuck. 1545 01:40:30,063 --> 01:40:33,446 This looks like some kind of a countdown. 1546 01:40:33,549 --> 01:40:35,482 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1547 01:40:35,586 --> 01:40:38,382 Please, please, please, please, please, no. 1548 01:42:08,713 --> 01:42:12,890 I think they did the best they could on my arm. 1549 01:42:15,410 --> 01:42:20,829 It looks like that was just the initial push into orbit. 1550 01:42:20,932 --> 01:42:23,728 The force was incredible. 1551 01:42:23,832 --> 01:42:28,733 That's probably why the animals and the pilots-- 1552 01:42:28,837 --> 01:42:30,597 they need constant stasis. 1553 01:42:30,701 --> 01:42:32,944 I mean, I've never felt anything like it. 1554 01:42:33,048 --> 01:42:38,260 The technology that you need to go into hyperspeed-- 1555 01:42:38,364 --> 01:42:41,332 I mean, it must be incredible. 1556 01:42:41,436 --> 01:42:45,302 I think you need shielding and life support 1557 01:42:45,405 --> 01:42:47,959 just for the heat and the radiation alone. 1558 01:42:48,063 --> 01:42:51,170 I mean-- 1559 01:42:51,273 --> 01:42:52,964 It's, uh-- 1560 01:44:39,312 --> 01:44:42,626 Please, no more. 1561 01:45:49,727 --> 01:45:52,005 What really fascinates me about this stuff 1562 01:45:52,109 --> 01:45:55,319 is what people believe. 1563 01:45:55,423 --> 01:45:56,769 The big mystery, of course, is 1564 01:45:56,872 --> 01:45:59,875 what happened to the eldest son? 1565 01:45:59,979 --> 01:46:01,705 He vanished. 1566 01:46:01,808 --> 01:46:05,191 The property was left vacant and abandoned. 1567 01:46:05,294 --> 01:46:07,745 So everything was sold. 1568 01:46:07,849 --> 01:46:10,610 The house was turned into a museum 1569 01:46:10,714 --> 01:46:14,959 jointly managed by different city and provincial agencies. 1570 01:46:15,063 --> 01:46:17,134 Those videotapes probably were 1571 01:46:17,237 --> 01:46:21,863 collected with all the assets and sold at an auction. 1572 01:46:21,966 --> 01:46:25,487 In borderline or controversial questions, 1573 01:46:25,591 --> 01:46:27,420 every piece of evidence is going 1574 01:46:27,524 --> 01:46:29,802 to function almost like a mirror 1575 01:46:29,905 --> 01:46:32,943 for the individual himself. 1576 01:46:33,046 --> 01:46:35,359 Whenever you're ready. 1577 01:46:35,463 --> 01:46:37,223 Like any other piece of evidence, 1578 01:46:37,326 --> 01:46:40,847 the rejectionists are going to say, gee, great makeup job. 1579 01:46:40,951 --> 01:46:44,955 And the believers are gonna say, case closed. 1580 01:46:45,058 --> 01:46:46,266 - Ren. - There he is. 1581 01:46:46,370 --> 01:46:47,164 - What's up? - All right. 1582 01:46:47,267 --> 01:46:48,786 Hey. 1583 01:46:54,723 --> 01:46:56,449 It's a humanoid form. 1584 01:46:56,553 --> 01:47:00,246 He's pulling something out of the eldest son. 1585 01:47:00,349 --> 01:47:02,869 Those are alien eggs, maybe. 1586 01:47:02,973 --> 01:47:05,976 Oh, it looks like he's got the camera. 1587 01:47:06,079 --> 01:47:08,323 Now, this is a probe lens, right? 1588 01:47:08,427 --> 01:47:10,463 It's grotesque. 1589 01:47:11,533 --> 01:47:13,017 Okay. 1590 01:47:13,121 --> 01:47:16,296 Real or not, I am very uncomfortable. 1591 01:47:17,781 --> 01:47:20,680 That is really gross. 1592 01:47:20,784 --> 01:47:24,581 This has to be analyzed, verified. 1593 01:47:24,684 --> 01:47:27,549 Now the real work has to begin. 1594 01:49:37,610 --> 01:49:40,095 ♪ Want to kill you 1595 01:49:53,315 --> 01:49:56,318 ♪ Put your hands up 1596 01:49:56,422 --> 01:49:58,631 ♪ It's all right then I know 1597 01:49:58,735 --> 01:50:01,323 ♪ The distance is too great to measure ♪ 1598 01:50:01,427 --> 01:50:02,324 ♪ I go 1599 01:50:02,428 --> 01:50:03,705 ♪ Whoa 1600 01:50:03,809 --> 01:50:05,638 ♪ To something low 1601 01:50:05,742 --> 01:50:06,846 ♪ Whoa 1602 01:50:06,950 --> 01:50:08,227 ♪ A chain around the neck 1603 01:50:08,330 --> 01:50:09,677 ♪ Whoa 1604 01:50:09,780 --> 01:50:11,161 ♪ Back to the restless 1605 01:50:11,264 --> 01:50:14,129 ♪ Slowly souls forced to disconnect ♪ 1606 01:50:19,272 --> 01:50:22,551 ♪ Some night, some day 1607 01:50:22,655 --> 01:50:24,899 ♪ Who do I have to kill 1608 01:50:25,002 --> 01:50:30,283 ♪ To keep this all forever 1609 01:50:30,387 --> 01:50:33,597 ♪ Kill me, kill me 1610 01:50:33,701 --> 01:50:36,496 ♪ All my love and wealth 1611 01:50:36,600 --> 01:50:39,361 ♪ Through the blackened never ♪ 1612 01:50:42,986 --> 01:50:44,884 ♪ Darkest days end 1613 01:50:44,988 --> 01:50:48,025 ♪ Circle seven, I know 1614 01:50:48,129 --> 01:50:51,546 ♪ The bleeding branches are too dark and overgrown ♪ 1615 01:50:51,650 --> 01:50:52,685 ♪ Whoa 1616 01:50:52,789 --> 01:50:55,757 ♪ Too soaked in blood 1617 01:50:55,861 --> 01:50:57,725 ♪ A chain around the neck 1618 01:50:57,828 --> 01:50:59,243 ♪ Whoa 1619 01:50:59,347 --> 01:51:01,038 ♪ Hanging by a limb in the garden ♪ 1620 01:51:01,142 --> 01:51:03,178 ♪ Hope is forced to neglect 1621 01:51:05,802 --> 01:51:09,633 ♪ Some night, some day 1622 01:51:09,737 --> 01:51:11,773 ♪ Who do I have to kill 1623 01:51:11,877 --> 01:51:17,227 ♪ To keep this all forever 1624 01:51:17,330 --> 01:51:19,954 ♪ Kill me, kill me 1625 01:51:20,057 --> 01:51:22,577 ♪ All my love and wealth 1626 01:51:22,681 --> 01:51:25,925 ♪ Through the blackened never ♪ 1627 01:51:26,029 --> 01:51:29,791 ♪ You get beyond 1628 01:51:40,560 --> 01:51:43,287 ♪ Go 1629 01:52:03,894 --> 01:52:08,830 ♪ Tell me, tell me who am I to kill ♪ 1630 01:52:14,387 --> 01:52:17,287 ♪ Tell me, tell me 1631 01:52:20,808 --> 01:52:25,398 ♪ To keep this all forever 1632 01:52:31,680 --> 01:52:34,545 ♪ Through the blackened never ♪ 1633 01:53:12,998 --> 01:53:14,309 ♪ I can't be blamed 1634 01:53:14,413 --> 01:53:15,863 ♪ I am a goddess 1635 01:53:15,966 --> 01:53:17,312 ♪ Super fiery 1636 01:53:17,416 --> 01:53:19,349 ♪ And so untamed 1637 01:53:51,657 --> 01:53:52,761 ♪ I can't be blamed 1638 01:53:52,865 --> 01:53:54,556 ♪ I am a goddess 1639 01:53:54,660 --> 01:53:55,903 ♪ Super fiery 1640 01:53:56,006 --> 01:53:57,387 ♪ And so untamed 1641 01:54:00,804 --> 01:54:01,667 ♪ I can't be blamed 1642 01:54:01,770 --> 01:54:03,427 ♪ I am a goddess 1643 01:54:03,531 --> 01:54:04,773 ♪ Super fiery 1644 01:54:04,877 --> 01:54:06,845 ♪ And so untamed 111953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.