Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,129 --> 00:02:13,462
Hey Alexa, I will knock on your door tonight.
2
00:06:29,421 --> 00:06:32,837
I've worked for them for many years and
if you'll allow me, I'd like to tell y0u..
3
00:06:32,837 --> 00:06:36,337
That your father has been behaving
strangely for a few months.
4
00:06:36,337 --> 00:06:39,171
And I'm worried.
- What is it?
5
00:06:39,171 --> 00:06:42,087
He's changed after he
married Ms Dubois...
6
00:06:42,087 --> 00:06:45,129
Always withdrawn, nervous.
-l've noticed as well...
7
00:06:45,129 --> 00:06:49,296
Did she go to Sweden with him?
- No, I think she's at the seaside...
8
00:06:49,296 --> 00:06:52,712
At his villa, if I'm not mistaken.
- Alone?
9
00:06:52,712 --> 00:06:56,671
That I don't know.
- Are you telling me the truth?
10
00:06:56,671 --> 00:07:00,629
I'm sorry but these are things
I prefer to ignore.
11
00:07:00,629 --> 00:07:03,462
Very well.
Thank you, Paul...
12
00:07:03,462 --> 00:07:05,629
You can go.
- Yes, madam.
13
00:07:06,671 --> 00:07:08,962
We'll dine here.
- Okay...
14
00:07:08,962 --> 00:07:12,296
But please try t0 talk
t0 your father.
15
00:07:13,712 --> 00:07:17,296
You worry too much.
He wouldn't do anything stupid...
16
00:07:17,296 --> 00:07:20,421
He's so level headed.
- You don't know Alexa...
17
00:07:20,421 --> 00:07:25,671
She got him to marry her and she's
been exploiting him for some time.
18
00:07:27,296 --> 00:07:30,171
You wanted it.
- What are you scared of?
19
00:07:30,171 --> 00:07:33,587
D0 you believe my father would've
married someone my age?
20
00:07:33,587 --> 00:07:36,754
If he was so level headed,
as you say.
21
00:07:38,337 --> 00:07:41,296
She'll get him to change his will.
22
00:07:41,379 --> 00:07:44,629
That's her aim.
To get everything.
23
00:07:44,629 --> 00:07:47,379
Even what's rightfully mine.
24
00:07:47,379 --> 00:07:50,587
But you're his daughter, no one can
take what's rightfully ours.
25
00:07:50,587 --> 00:07:54,087
Who knows?
But that's not all that worries me...
26
00:07:54,087 --> 00:07:57,462
Did you hear Paul?
- He just said he's a little nervous...
27
00:07:57,462 --> 00:08:01,212
Given the age gap it's
perfectly natural...
28
00:08:01,212 --> 00:08:04,879
That doesn't mean anything.
- I hope you're right.
29
00:08:04,879 --> 00:08:08,671
But I'd really like to turn up
there unannounced.
30
00:08:08,754 --> 00:08:12,462
We have no right to get involved
in Mr Mannering's private life.
31
00:08:12,462 --> 00:08:15,212
But it's a life that's going
off the rails.
32
00:08:15,212 --> 00:08:18,587
My father is entitled to make himself
unhappy with whoever he wants.
33
00:08:18,587 --> 00:08:21,504
But he'd do well not to forget
he has a daughter.
34
00:11:57,337 --> 00:12:00,254
I played and I lost...
35
00:12:00,254 --> 00:12:03,962
But as you can see,
you didn't win either, Alexa...
36
00:12:03,962 --> 00:12:09,046
The last hand is mine.
We had a kind of contract, us two...
37
00:12:09,129 --> 00:12:13,296
I would buy your youth
with my wealth.
38
00:12:13,296 --> 00:12:16,587
It was certainly easy for
me to stick to our deal.
39
00:12:16,587 --> 00:12:21,046
But, evidently, it wasn't
possible for you.
40
00:15:12,712 --> 00:15:15,462
I'm happy, will you take rne
dancing tonight?
41
00:15:15,462 --> 00:15:18,671
Dancing?
N0, we're staying in.
42
00:15:18,671 --> 00:15:22,129
Okay, I'll cook a lovely
dinner for you.
43
00:15:22,212 --> 00:15:25,629
I want to rest first.
Don't you?
44
00:16:21,296 --> 00:16:25,754
I'm dead.
Princess.
45
00:16:27,254 --> 00:16:30,546
It's our last night.
46
00:16:32,337 --> 00:16:36,379
I'm dead,
but I haven't been buried yet.
47
00:16:36,379 --> 00:16:39,629
I'm going to get a stimulant.
48
00:16:46,962 --> 00:16:48,629
Didn't you want to dance?
49
00:17:38,254 --> 00:17:42,212
If you ask rne you did well to get married
looking at all the money you have...
50
00:17:42,212 --> 00:17:45,587
If something similar happened to rne,
with an old millionaire...
51
00:17:45,587 --> 00:17:49,046
I wouldn't hesitate for a moment
t0 sacrifice myself.
52
00:17:52,462 --> 00:17:57,129
I'd say it was a good sacrifice.
- He's very good to me.
53
00:17:57,129 --> 00:18:01,546
And you can't complain either.
-l'm not complaining.
54
00:18:01,546 --> 00:18:05,129
Actually, he seems like a very
understanding gentleman.
55
00:18:05,129 --> 00:18:07,296
You mean a lotto him...
56
00:18:07,296 --> 00:18:10,671
You gave him back some of his
youth by marrying him.
57
00:18:11,712 --> 00:18:14,337
You still sleep with him...
58
00:18:14,337 --> 00:18:17,379
And the least I can do
is close one eye.
59
00:18:22,712 --> 00:18:24,171
Come on.
60
00:20:28,587 --> 00:20:31,587
I say one thing...
- Yes?
61
00:20:31,587 --> 00:20:33,712
When millionaires are old...
62
00:20:33,712 --> 00:20:36,754
It's right to send them to their eternal
rest taking away all their money...
63
00:20:36,754 --> 00:20:40,129
They don't need it anymore.
- What do you mean?
64
00:20:40,212 --> 00:20:44,671
Yes, they can buy lots of things, like...
- Someone like me?
65
00:20:44,671 --> 00:20:47,712
N0, lwasn't referring to
you in particular.
66
00:20:47,796 --> 00:20:52,379
I mean the things one buys are only
worth the price one pays for them.
67
00:20:52,379 --> 00:20:56,421
But all that really makes a
man happy in this life...
68
00:20:56,504 --> 00:20:59,504
That give him joy.
Are his conquests.
69
00:20:59,504 --> 00:21:02,171
And when you get old you
can't conquer anything.
70
00:21:02,171 --> 00:21:04,546
Isn't that right?
71
00:21:04,546 --> 00:21:08,587
Think about your old man,
all smartly dressed...
72
00:21:08,587 --> 00:21:11,254
If he didn't have any cash he'd
really be so romantic...
73
00:21:11,254 --> 00:21:13,337
"My love..."
- What's got into you?
74
00:21:13,337 --> 00:21:20,087
I've been drinking and alcohol opens the
soul and makes you tell the truth.
75
00:21:39,962 --> 00:21:44,879
S0 I guess you're plan is to
make me become a widow.
76
00:21:46,254 --> 00:21:48,462
Me?
77
00:21:51,212 --> 00:21:55,337
Don't exagerate. ljust... want to make sure
78
00:21:56,129 --> 00:22:03,046
he arrives in another
world as soon as possible.
79
00:22:07,671 --> 00:22:11,379
If he gives you so much freedom,
then he created this situation...
80
00:22:11,379 --> 00:22:15,504
He hasn't resigned himself,
it gives him a sense of power...
81
00:22:15,587 --> 00:22:17,212
I'm sure of it.
82
00:22:17,379 --> 00:22:20,046
Besides, he should be happy
at his age...
83
00:22:20,379 --> 00:22:30,046
He knows he has us in the palm of his
hand so he makes us dance like puppets.
84
00:22:31,921 --> 00:22:34,129
You know I have nothing against him.
85
00:22:34,796 --> 00:22:39,712
But it doesn't seem right.
We just depend on him because of his money.
86
00:22:40,921 --> 00:22:43,421
Money that could be ours.
87
00:22:44,296 --> 00:22:47,962
You're a cinic. But I like it.
88
00:26:22,462 --> 00:26:25,462
We have to call the police.
89
00:26:35,587 --> 00:26:38,754
"L played and I lost."
90
00:26:38,754 --> 00:26:41,837
"But as you can see,
you didn't win either, Alexa..."
91
00:26:41,837 --> 00:26:47,587
"The last hand is mine.
We had a kind of contract, us two..."
92
00:26:47,587 --> 00:26:51,421
"l would buy your youth
with my wealth."
93
00:26:51,421 --> 00:26:54,712
"lt was certainly easy for me
to stick to our deal."
94
00:26:54,712 --> 00:26:57,962
"But, evidently,it wasn't
possible for you..."
95
00:26:58,046 --> 00:27:01,421
"And you knew it wouldn't
be possible."
96
00:27:01,421 --> 00:27:04,796
"You were only after my money,
right from the start."
97
00:27:05,171 --> 00:27:09,712
"From the time you counted on my
benevolent understanding."
98
00:27:09,712 --> 00:27:15,671
"What should an old man like me expect?
Youth has its rights."
99
00:27:17,879 --> 00:27:20,754
"Try and break out,
you and your lover..."
100
00:27:20,837 --> 00:27:24,254
"Enjoy the happiness that you
feel is rightfully yours."
101
00:27:24,254 --> 00:27:27,087
"But now, you'll have
t0 do it here..."
102
00:27:27,087 --> 00:27:29,546
"ln front of me."
103
00:27:29,546 --> 00:27:31,837
"And when my flesh begins to putrify,
and the air is unbreathable..."
104
00:27:31,837 --> 00:27:33,171
"Contine to love me..."
105
00:27:33,171 --> 00:27:35,421
"Your love is immense,
you're young, love each other..."
106
00:27:35,421 --> 00:27:40,587
"Locked in here with me, in this tomb
I built for the three of us."
107
00:28:28,504 --> 00:28:32,837
"Don't waste your breath,
your efforts are pointless..."
108
00:28:32,837 --> 00:28:37,837
"l did things properly,
this room is like a safe..."
109
00:28:37,921 --> 00:28:42,212
"Locked, sealed and overlooking
the sea."
110
00:28:42,212 --> 00:28:47,879
"Scream if you want
but no one will hear you."
111
00:30:36,712 --> 00:30:42,171
Don't worry.
We'll get out of here.
112
00:30:47,087 --> 00:30:50,712
It's pointless.
It's over for us.
113
00:31:34,421 --> 00:31:39,004
The most important thing
is to keep calm.
114
00:31:39,004 --> 00:31:43,212
We'll think of something.
115
00:31:51,796 --> 00:31:57,337
We shouldn't waste our
energy in desperation.
116
00:31:59,712 --> 00:32:04,962
He spent a long time planning
his revenge, that asshole.
117
00:32:04,962 --> 00:32:09,379
Please, stop it.
- Any regrets?
118
00:32:09,462 --> 00:32:15,629
He loved you so much he thought of
the most sadistic way to kill you.
119
00:32:16,212 --> 00:32:18,837
But he won't win.
I assure you...
120
00:32:18,837 --> 00:32:21,171
We'll get out of here alive...
121
00:32:21,171 --> 00:32:26,296
Even if I have to tear down the walls
with my teeth and nails.
122
00:32:26,296 --> 00:32:30,837
It's all my fault.
I know.
123
00:32:34,504 --> 00:32:40,796
It's starting to get hot.
- How long can we resist?
124
00:32:40,796 --> 00:32:44,546
Long enough.
Don't worry.
125
00:33:14,546 --> 00:33:15,671
Pietro!
126
00:33:17,212 --> 00:33:19,712
What's wrong?
- He moved.
127
00:33:19,712 --> 00:33:23,379
He moved.
- Stop it, listen to me...
128
00:33:24,171 --> 00:33:28,254
Be reasonable.
- Yes, yes.
129
00:33:29,462 --> 00:33:32,046
He's dead.
130
00:33:32,254 --> 00:33:35,796
Now calm down.
131
00:33:36,629 --> 00:33:40,837
I deserved it.
I wanted it.
132
00:33:40,837 --> 00:33:45,421
I betrayed him.
He cared for me.
133
00:34:26,921 --> 00:34:30,212
Yes?
- Ms Ruben is here.
134
00:34:30,212 --> 00:34:33,837
Who?
- Mr Mannering's daughter.
135
00:34:33,837 --> 00:34:37,712
Catherine.
Show her in.
136
00:34:43,754 --> 00:34:46,129
Come in.
137
00:34:46,129 --> 00:34:50,254
Uncle Max.
- Catherine.
138
00:34:53,962 --> 00:34:57,004
The last time I saw you,
you were a little girl...
139
00:34:57,004 --> 00:34:58,962
And now I see a...
- A lady.
140
00:34:58,962 --> 00:35:01,879
But you haven't changed.
- More than I'd like t0...
141
00:35:01,879 --> 00:35:04,004
But the years don't forgive.
142
00:35:04,004 --> 00:35:07,671
When they told me your married name
I didn't even realise who you were.
143
00:35:07,671 --> 00:35:10,837
It was a surprise.
144
00:35:10,837 --> 00:35:14,587
How long has it been?
- Almost five years.
145
00:35:14,671 --> 00:35:19,046
Since mother died.
- Right, have a seat.
146
00:35:19,879 --> 00:35:22,921
How is your father?
Still lucky in business?
147
00:35:22,921 --> 00:35:26,254
He's the reason I'm here,
I need your help.
148
00:35:26,337 --> 00:35:29,629
Whatever happens,
you can count on me.
149
00:35:29,629 --> 00:35:33,171
Just don't ask me to
go against him.
150
00:35:33,879 --> 00:35:36,879
You're the only person
I can trust...
151
00:35:36,879 --> 00:35:39,629
He's been behaving absurdly,
ridiculously.
152
00:35:39,712 --> 00:35:42,004
You're aluding to the woman
he married, I imagine...
153
00:35:42,004 --> 00:35:46,754
I read an article about her
in some magazine.
154
00:35:47,129 --> 00:35:50,671
Let me give you some advice...
155
00:35:50,671 --> 00:35:53,546
The best thing you can do
is not get involved.
156
00:35:53,629 --> 00:35:56,337
I haven't got it in for him...
157
00:35:56,337 --> 00:36:01,296
Fact is he married a woman who's betrayed
him and made him look ridiculous.
158
00:36:04,587 --> 00:36:08,421
The worst thing is that
he knows this...
159
00:36:08,421 --> 00:36:11,962
But he prefers to torture himself
rather than lose her.
160
00:36:11,962 --> 00:36:15,379
So what can you do?
It's pointless.
161
00:36:15,462 --> 00:36:20,671
At your father's age it's hard for
a man to crazy over a woman...
162
00:36:20,671 --> 00:36:25,212
But when it does happen,
there's no way out.
163
00:36:25,212 --> 00:36:27,796
But it gets worse.
- Yes?
164
00:36:27,796 --> 00:36:30,962
What is it?
165
00:36:33,004 --> 00:36:35,712
I don't like to talk about it,
but maybe...
166
00:36:35,712 --> 00:36:39,421
Come on, tell me.
- She's destroying him.
167
00:36:39,421 --> 00:36:42,796
She's destroying all of us.
168
00:36:44,504 --> 00:36:46,712
Right.
169
00:36:47,671 --> 00:36:52,004
Yes, I believe you.
And what do you want to do?
170
00:36:52,004 --> 00:36:55,337
You're a detective,
if you found proof of her betrayal...
171
00:36:55,421 --> 00:36:59,546
We could force her to divorce him.
-l'm sorry...
172
00:36:59,546 --> 00:37:02,962
I can't do it.
- No? I'm begging you.
173
00:37:02,962 --> 00:37:06,671
There are many other lawyers
and detectives in Paris...
174
00:37:06,671 --> 00:37:11,379
Ask them.
Your father and I are friends.
175
00:37:11,379 --> 00:37:15,796
N0, I don't intend doing anything
t0 force his will.
176
00:37:15,796 --> 00:37:18,837
But it's in his interests.
Please, Max...
177
00:37:18,837 --> 00:37:21,879
It's not just his estate but also
his honour at stake.
178
00:37:21,879 --> 00:37:24,921
Don't you realise?
- They're just stories.
179
00:37:24,921 --> 00:37:28,129
Try t0 put aside yourjealousy
and see sense.
180
00:37:28,129 --> 00:37:32,087
He's entitled to enjoy the last years
of his life however he wants t0.
181
00:37:32,087 --> 00:37:34,129
N0 one can judge him.
182
00:37:34,212 --> 00:37:37,671
He may even want this.
- S0 you don't want to help?
183
00:37:37,671 --> 00:37:40,129
Yes, I'll talk to him like
an old friend...
184
00:37:40,129 --> 00:37:43,879
I'll call him today.
- He's in Stockholm...
185
00:37:43,962 --> 00:37:46,546
Call him there.
He's staying at the Excelsior hotel.
186
00:37:46,546 --> 00:37:49,546
Okay.
Did she go with him?
187
00:37:49,546 --> 00:37:55,754
N0, she's in Normandy.
- A very solitary and romantic place.
188
00:39:17,712 --> 00:39:22,921
D0 I have to do everything myself?
I asked you a question...
189
00:39:22,921 --> 00:39:26,546
At least answer me when
I talk to you.
190
00:39:26,546 --> 00:39:30,379
You heard what Roland said,
we'll never get out of here...
191
00:39:30,379 --> 00:39:33,712
Never.
- To hell with that old man.
192
00:39:33,712 --> 00:39:36,296
In your quest to betray him you've
betrayed me as well...
193
00:39:36,296 --> 00:39:38,921
You're nothing but a whore.
- And what are you?
194
00:39:39,004 --> 00:39:42,879
A scoudrel without scruples who
took advantage of the situation.
195
00:39:42,879 --> 00:39:46,254
You found him repulsive so
you looked for another man...
196
00:39:46,254 --> 00:39:50,254
That's why I'm here!
- You're disgusting, not him.
197
00:41:27,796 --> 00:41:31,087
Lucky for Catherine.
- Why?
198
00:41:31,087 --> 00:41:34,296
Because she's getting married?
Then we'll get married too.
199
00:41:34,296 --> 00:41:39,129
This isn't the reason, marriage doesn't
mean much for a woman nowadays.
200
00:41:39,129 --> 00:41:42,254
But it means something to you.
A woman without love...
201
00:41:42,254 --> 00:41:46,712
...is like a rose without a scent.
- Think of something funnier.
202
00:41:46,712 --> 00:41:51,004
You know, Alexa, my dream is to open
a surgery with you as my nurse.
203
00:41:51,087 --> 00:41:54,254
N0, don't count on me,
I want to enjoy my life.
204
00:41:54,254 --> 00:41:56,879
S0 do I, that's why I want
to marry you.
205
00:41:57,004 --> 00:41:59,004
Catherines's Father is a Millionaire
206
00:41:59,004 --> 00:42:03,837
So she's a Millionaire as well,
along with her future husband
207
00:42:04,087 --> 00:42:06,504
Does money really mean
so much to you?
208
00:42:06,504 --> 00:42:08,921
I'll care less about it when
I have more of it.
209
00:42:08,921 --> 00:42:12,087
If you ask me there are many
more important things
210
00:42:12,379 --> 00:42:14,712
I dont share your opinion.
211
00:42:15,754 --> 00:42:20,796
When is Catherine getting married?
- Tommorrow... At Five
212
00:42:26,962 --> 00:42:29,921
Yes, dear.
- Can you come with me?
213
00:42:29,921 --> 00:42:32,754
I'll be right back.
214
00:42:38,337 --> 00:42:41,379
What is it?
- Alexa doen't feel well...
215
00:42:41,379 --> 00:42:43,754
I think she drank too much.
- Who is this Alexa?
216
00:42:43,754 --> 00:42:46,046
A friend.
She's in my room now.
217
00:42:46,129 --> 00:42:50,004
Anything else?
- Yes, I told Paola to let her sleep.
218
00:42:50,004 --> 00:42:54,046
She couldn't even stand up.
- It will pass, don't worry.
219
00:42:54,046 --> 00:42:59,546
But you should let her family know
she'll be staying the night.
220
00:42:59,546 --> 00:43:03,754
I've done that, we'll be leaving soon
and I wanted to let you know...
221
00:43:03,754 --> 00:43:07,837
Can you take care of her?
- Don't worry, I'll take her home.
222
00:43:07,837 --> 00:43:11,671
Thanks, Dad.
We're leaving now.
223
00:43:15,004 --> 00:43:17,629
Farewell, Dad.
- Farewell, Catherine and be happy.
224
00:43:17,629 --> 00:43:20,254
Thanks, and don't forget Alexa.
- Of course.
225
00:43:20,254 --> 00:43:22,254
See you soon.
226
00:43:43,337 --> 00:43:46,296
Good morning, lady.
227
00:43:50,254 --> 00:43:53,212
Did I stay here all night?
- Yes, lady...
228
00:43:53,212 --> 00:43:56,796
Catherine let your family
know before she left.
229
00:43:56,879 --> 00:44:00,254
Don't worry, they know
you slept here.
230
00:44:00,754 --> 00:44:05,129
Will you stay for breakfast?
- Yes, I'll be right down.
231
00:44:12,796 --> 00:44:15,962
Tell the driver to pick
me up at 11:30...
232
00:44:15,962 --> 00:44:19,462
And take Catherine's friend home
before driving me to the bank.
233
00:44:19,462 --> 00:44:21,837
Yes, Sir.
Anything else?
234
00:44:21,837 --> 00:44:25,629
N0, you can go.
I'll serve breakfast myself.
235
00:44:25,629 --> 00:44:27,462
Yes, Sir.
236
00:44:32,171 --> 00:44:35,171
Good morning.
237
00:44:37,629 --> 00:44:41,171
Good morning.
-l'm so sorry...
238
00:44:41,171 --> 00:44:44,462
I don't know what happened
to me last night...
239
00:44:44,546 --> 00:44:47,337
Don't think about it anymore.
It's of no importance...
240
00:44:47,337 --> 00:44:49,796
Please, have a seat.
- Thank you.
241
00:44:49,796 --> 00:44:52,462
My daughter told me to
look after you...
242
00:44:52,462 --> 00:44:55,796
S0 I've asked my driver to take
you home after breakfast.
243
00:44:55,879 --> 00:44:59,337
I wouldn't want to disturb you,
I made such an impression...
244
00:44:59,337 --> 00:45:03,796
I'm not used to drinking.
- Catherine told me you're good friends?
245
00:45:03,796 --> 00:45:07,587
Yes, yes.
We always sat together in class.
246
00:45:09,046 --> 00:45:13,087
Coffee or tea?
- Coffee, thank you.
247
00:45:13,671 --> 00:45:17,296
I'm sad that Catherine dropped
out of university.
248
00:45:17,296 --> 00:45:22,004
I'm also thinking of dropping out,
not to get married like Catherine...
249
00:45:22,004 --> 00:45:26,046
I must leave to find work.
250
00:45:26,712 --> 00:45:29,754
That's a real shame,
believe me.
251
00:45:29,754 --> 00:45:31,962
I know.
252
00:45:32,379 --> 00:45:36,296
Wouldn't you like to continue?
- Of course...
253
00:45:36,296 --> 00:45:39,671
I'd really like to if I could.
254
00:45:39,671 --> 00:45:45,004
But I find working and studying
at the same time too tiring.
255
00:45:45,004 --> 00:45:48,962
I understand, it's natural.
I know something about it myself...
256
00:45:48,962 --> 00:45:51,546
I've been there.
257
00:45:51,546 --> 00:45:57,171
Besides, when one is young you have
the right to enjoy yourself.
258
00:45:57,171 --> 00:46:00,462
But everyone has that right,
it's not a matter of age.
259
00:46:00,462 --> 00:46:04,337
N0, no.
It's not possible at my age.
260
00:46:04,337 --> 00:46:08,879
But why? You can enjoy everything
life has to offer you.
261
00:46:08,879 --> 00:46:13,671
It's absurd lady, how can I pretend
t0 be young with all my grey hairs?
262
00:46:14,004 --> 00:46:16,879
There's nothing absurd about it.
263
00:46:16,879 --> 00:46:20,629
A person like you can quite easily get
with the times and dress fashionably.
264
00:46:20,712 --> 00:46:26,379
Dance, feel happy, or dream.
N0, you're not old.
265
00:46:26,379 --> 00:46:30,254
Can I butter some toast for you?
- Yes, thank you.
266
00:46:33,879 --> 00:46:37,421
I'm sorry, I'm not feeling well.
- N0, it's nothing...
267
00:46:37,421 --> 00:46:40,504
Don't worry, it's not important.
268
00:46:40,504 --> 00:46:44,087
What a fool I am,
I'm so sorry.
269
00:46:44,087 --> 00:46:49,629
If you'll allow me?
I'll take you home personally.
270
00:46:49,629 --> 00:46:53,587
D0 you mind?
- Quite the opposite.
271
00:46:55,671 --> 00:46:59,462
Could I see you again?
- I don't know.
272
00:46:59,462 --> 00:47:02,879
Please.
- Very well.
273
00:47:21,671 --> 00:47:24,712
Around at this hour?
- Yes.
274
00:47:24,712 --> 00:47:27,421
I looked everywhere for you.
- What is it?
275
00:47:27,421 --> 00:47:31,296
Have you given up medicine
t0 be a detective?
276
00:47:31,837 --> 00:47:35,254
Phillip, you're a smart guy,
and I like you...
277
00:47:35,254 --> 00:47:39,504
But I can't go outwith you.
- Yes, I know, you told me...
278
00:47:39,587 --> 00:47:42,796
I called you a number of times,
but...
279
00:47:42,796 --> 00:47:46,337
I noticed you don't stay at
home much nowadays.
280
00:47:46,337 --> 00:47:51,962
I'm free t0 do what I want,
we've only ever been good friends.
281
00:47:51,962 --> 00:47:56,171
I love you, Alexa.
And I don't want to lose you.
282
00:47:56,171 --> 00:47:59,379
It's pointless, Phillip.
Don't insist.
283
00:47:59,379 --> 00:48:03,129
I have to go now.
Farewell.
284
00:48:07,171 --> 00:48:10,129
What happened to you?
- I don't understand?
285
00:48:10,129 --> 00:48:14,046
What are you refering to?
- You've changed so much.
286
00:48:14,462 --> 00:48:17,921
Maybe there is a reason.
Farewell.
287
00:48:17,921 --> 00:48:21,129
In such a hurry?
- Yes, I have an appointment.
288
00:48:21,212 --> 00:48:23,796
Who with?
289
00:48:24,962 --> 00:48:29,004
With the man I intend to marry.
290
00:48:30,671 --> 00:48:36,004
Farewell, Alexa.
ljust hope you're not making a mistake.
291
00:49:17,462 --> 00:49:21,296
You can take the evening off.
- Thank you, Sir.
292
00:49:21,421 --> 00:49:23,754
Some packages arrived for you.
293
00:49:23,754 --> 00:49:26,796
Put them in my room.
- Yes, Sir.
294
00:49:34,296 --> 00:49:38,046
You look magnificent.
295
00:49:38,796 --> 00:49:42,254
To be honest,
I feel a little ridiculous.
296
00:49:42,254 --> 00:49:46,754
N0, the opposite.
You look great.
297
00:49:46,754 --> 00:49:49,837
Thank you.
298
00:49:49,837 --> 00:49:53,879
Won't you sit down?
- I prefer to go for a walk.
299
00:49:53,962 --> 00:49:56,337
As you wish.
300
00:50:02,379 --> 00:50:05,796
We could dine together
tonight, if you like?
301
00:50:05,796 --> 00:50:08,337
And after we could go dancing
in a local nightclub.
302
00:50:08,337 --> 00:50:11,129
Okay.
- Good.
303
00:50:11,129 --> 00:50:13,462
I really have to tell you...
304
00:50:13,462 --> 00:50:17,879
Now, finally, you've really become an
elegant and modern gentleman.
305
00:50:17,879 --> 00:50:21,879
It's all because of you.
306
00:50:23,087 --> 00:50:27,379
I'm so happy when I'm with you.
- Me too.
307
00:50:37,504 --> 00:50:40,629
Yes, Ronald?
308
00:50:40,629 --> 00:50:44,629
N0, nothing.
Later.
309
00:50:50,754 --> 00:50:54,754
I have something for you,
I hope you'll accept it.
310
00:51:04,296 --> 00:51:09,462
It's wonderful.
- The date we met is inscribed on it.
311
00:51:45,379 --> 00:51:50,504
Sometimes I think having
you by my side...
312
00:51:50,504 --> 00:51:53,587
...is only a dream.
313
00:51:53,587 --> 00:51:57,296
I'm scared I'm going to wake up.
- Why?
314
00:51:57,879 --> 00:52:03,379
One thing is certain,
I've never been as happy as I am now.
315
00:52:04,837 --> 00:52:09,546
It's very difficult for me,
I don't where to start...
316
00:52:11,212 --> 00:52:14,046
D0 you want to be my wife?
Don't answer right away, tomorrow...
317
00:52:14,046 --> 00:52:15,962
When you want.
318
00:52:15,962 --> 00:52:19,546
Think about it, I'm not young,
I'm not kidding myself...
319
00:52:19,546 --> 00:52:22,212
It's pointless.
320
00:52:23,587 --> 00:52:28,879
I can only offer you my wealth,
and I understand...
321
00:52:28,879 --> 00:52:33,921
Yes, that compared to your youth,
it's very little.
322
00:52:33,921 --> 00:52:37,337
But think about it.
323
00:53:00,962 --> 00:53:03,087
Clear off.
- What did I do?
324
00:53:03,254 --> 00:53:05,504
Clear off.
- What?
325
00:53:05,504 --> 00:53:08,212
Can't I dance with your daughter?
- N0.
326
00:53:08,212 --> 00:53:11,379
Forget it, let's go.
- Go away, Jean.
327
00:53:11,379 --> 00:53:15,879
Sorry, but people come here
to have fun...
328
00:53:15,879 --> 00:53:19,462
Besides, Jean is a good kid.
Go.
329
00:53:21,712 --> 00:53:25,546
May I invite you to have
a drink with me?
330
00:53:26,671 --> 00:53:29,212
Thanks.
331
00:54:06,337 --> 00:54:10,421
That night, the whole story began.
332
00:54:12,712 --> 00:54:17,254
It was love at first sight.
333
00:55:00,921 --> 00:55:05,754
Look at what I'm throwing away.
Money.
334
00:55:05,754 --> 00:55:08,879
I'm throwing it outside...
335
00:55:09,671 --> 00:55:14,754
I wrote a message on it,
someone has to pick up.
336
00:55:16,504 --> 00:55:19,546
An 8.0.8. written 0n money.
337
00:55:19,546 --> 00:55:21,921
Who sees money and
doesn't pick it up?
338
00:55:21,921 --> 00:55:24,462
They'll rescue us.
339
00:55:24,462 --> 00:55:30,046
It happened to me once before, I was
penniless and I found 1000 francs...
340
00:55:30,587 --> 00:55:33,962
They were my salvation.
341
00:55:35,171 --> 00:55:40,712
We'll get out of here, you'll see.
- Don't touch me.
342
00:55:40,712 --> 00:55:45,754
Why are you like this?
- Please leave rne in peace.
343
00:55:46,587 --> 00:55:49,962
Roland was right...
344
00:55:49,962 --> 00:55:55,671
We're condemned to stay locked
in this stone tomb forever.
345
00:55:55,671 --> 00:56:01,171
If only I'd never met you.
- If only.
346
00:56:01,796 --> 00:56:05,504
Someone else would
be in my place.
347
00:56:13,046 --> 00:56:20,296
Ronald, I don't want you to go.
- Neither do I, but it's just two days.
348
00:56:20,421 --> 00:56:26,379
Why don't you come with me?
- N0, I am afraid of fying.
349
00:56:26,671 --> 00:56:33,754
And I'd just sit in the hotel.
- Excuse me, Sir, it's time t0 go.
350
00:56:33,754 --> 00:56:37,921
I'll take you to the airport.
-l'd like that very much.
351
00:56:38,337 --> 00:56:43,962
There is a lot of traffic in town at this hour.
352
00:56:44,254 --> 00:56:52,587
You have to hurry or you'll be late
- Yes, yes, I know.
353
00:57:10,754 --> 00:57:11,421
Hello!
354
00:57:11,587 --> 00:57:14,671
The princess has come
to my hovel.
355
00:57:14,671 --> 00:57:17,796
But you're still in bed?
- N0, just relaxing.
356
00:57:17,879 --> 00:57:20,379
Has he gone?
- I just took him to the airport.
357
00:57:20,379 --> 00:57:23,004
He'll stay in London for two days.
- Two days?
358
00:57:23,004 --> 00:57:25,337
What a blessing.
We must celebrate.
359
00:57:25,337 --> 00:57:29,962
Two days all to ourselves.
-lmagine if he knew.
360
00:57:29,962 --> 00:57:32,921
Don't even joke about it.
It would be terrible.
361
00:57:33,004 --> 00:57:36,712
I'm everything t0 him.
- Yes?
362
00:57:36,712 --> 00:57:39,671
And what is he for you?
363
00:57:39,671 --> 00:57:43,421
I can't deny I married
him for his money...
364
00:57:43,421 --> 00:57:48,379
But I still care for him
and I respect him.
365
00:57:48,379 --> 00:57:51,254
Sure, as if he was your father.
366
00:57:51,254 --> 00:57:55,546
But as a husband you find it difficult
t0 be faithful t0 him, right?
367
00:57:56,671 --> 00:57:59,129
Yes, okay.
I cheat on him...
368
00:57:59,129 --> 00:58:01,837
But I don't feel relaxed,
I'm worried.
369
00:58:01,837 --> 00:58:03,754
You're wrong because you
don't have a reason...
370
00:58:04,379 --> 00:58:07,087
Nowadays, a lot of things aren't
so imporant anymore...
371
00:58:07,171 --> 00:58:11,087
I could be jealous of him as well but
I adapt to the circumstances...
372
00:58:11,087 --> 00:58:13,212
If he found out about us he'd know
how to be understanding about it.
373
00:58:13,212 --> 00:58:18,421
He married a younger woman,
he knows the risks.
374
00:58:18,921 --> 00:58:23,421
Shall we dine at the Sanchiyi?
- Magnificent idea.
375
00:58:23,421 --> 00:58:26,379
But I'm telling you now,
I don't have a cent.
376
00:58:26,379 --> 00:58:29,504
It doesn't matter,
I'm inviting you.
377
00:58:40,754 --> 00:58:44,754
Roland is going to Rome next week,
I'll have to go with him.
378
00:58:44,754 --> 00:58:48,671
It's the price you must pay,
he's your husband after all.
379
00:58:48,754 --> 00:58:51,921
You'd better leave,
his plane is about to land.
380
00:58:51,921 --> 00:58:54,546
Call me.
381
00:59:21,254 --> 00:59:24,171
When did you arrive?
382
00:59:24,171 --> 00:59:28,504
I went to pick you up
at the airport.
383
00:59:29,296 --> 00:59:32,629
The meeting was delayed
so I came back early.
384
00:59:32,629 --> 00:59:38,046
I took the afternoon flight,
I was hoping to have lunch with you.
385
00:59:38,129 --> 00:59:41,962
I'm so sorry, Roland,
If I'd known...
386
00:59:41,962 --> 00:59:47,171
But why didn't you tell me?
I had lunch with a friend...
387
00:59:47,171 --> 00:59:50,671
Went shopping,
then I went to meet you.
388
00:59:50,671 --> 00:59:53,754
An old school friend?
- Pardon?
389
00:59:53,754 --> 00:59:56,921
Yes, Jeanette.
Catherine knows her well...
390
00:59:56,921 --> 01:00:00,921
She came to her wedding.
A tall woman, red hair...
391
01:00:00,921 --> 01:00:04,462
Don't you remember?
- N0, there were so many guests.
392
01:00:04,462 --> 01:00:07,921
But you noticed me
straight away.
393
01:00:07,921 --> 01:00:12,796
Only the day after.
- That's true.
394
01:00:13,671 --> 01:00:18,546
If it wasn't for the champagne we
wouldn't be here together.
395
01:00:18,546 --> 01:00:22,296
You joke about life and destiny.
396
01:00:23,421 --> 01:00:28,046
Everything happens for a reason.
397
01:00:28,046 --> 01:00:32,546
And we fool ourselves into thinking
we are masters of ourselves.
398
01:00:32,629 --> 01:00:35,921
Shall we go out?
- Yes, willingly.
399
01:00:35,921 --> 01:00:41,046
If you're not tired from the flight?
- No, I'm not tired...
400
01:00:41,046 --> 01:00:45,129
Tonight we'll go to the beach like
two tourists in Paris.
401
01:00:45,129 --> 01:00:47,671
What do you say?
- Magnificent.
402
01:00:47,671 --> 01:00:50,004
Here...
I hope you like it.
403
01:00:55,837 --> 01:00:59,504
It's fantastic.
404
01:00:59,504 --> 01:01:02,837
Thank you, dear.
405
01:01:04,462 --> 01:01:09,462
These emeralds will be a reminder
of my last trip...
406
01:01:09,546 --> 01:01:13,796
I've decided to retire.
407
01:01:13,962 --> 01:01:17,587
I want to dedicate myself
entirely t0 you.
408
01:01:17,587 --> 01:01:22,629
I've always been proud to belong to a
man who knows what's important...
409
01:01:23,129 --> 01:01:28,254
Now, for me, you're giving up being the
Roland Mannering I admire so much.
410
01:01:28,629 --> 01:01:32,587
Only to give you everything,
in return for your beauty...
411
01:01:32,587 --> 01:01:37,504
And your loyalty.
I'll never be happy with a little love.
412
01:01:38,087 --> 01:01:41,379
Why d0 you say that?
413
01:01:43,254 --> 01:01:48,754
I couldn't live without you.
- You know I love you.
414
01:01:48,754 --> 01:01:52,962
Are you being sincere?
- Yes.
415
01:01:53,212 --> 01:01:56,212
D0 you doubt me?
416
01:01:56,212 --> 01:01:58,546
Not at all.
417
01:02:01,129 --> 01:02:04,962
Sure I was surprised.
It seems logical...
418
01:02:04,962 --> 01:02:08,879
I invited you to our wedding, at least.
- It was your father's decision...
419
01:02:08,879 --> 01:02:11,504
He didn't want to tell anyone.
420
01:02:11,754 --> 01:02:14,671
Not even his daughter?
421
01:02:14,671 --> 01:02:18,421
And you certainly didn't
insist, right?
422
01:02:18,421 --> 01:02:22,629
Though it wouldn't have been hard.
-lt's not that.
423
01:02:22,629 --> 01:02:24,587
And then...
- Yes?
424
01:02:24,587 --> 01:02:29,087
Remember, it was his decision
t0 marry me.
425
01:02:29,087 --> 01:02:32,796
And naturally you didn't put
up much of a fight.
426
01:02:32,796 --> 01:02:36,754
Why did you accept, Alexa?
For love?
427
01:02:36,754 --> 01:02:39,796
Out of pity?
Or for other reasons?
428
01:02:40,671 --> 01:02:46,879
A lot of things drove me.
His affection...
429
01:02:46,879 --> 01:02:51,962
Admiration.
And also other reasons, as you say.
430
01:02:51,962 --> 01:02:56,004
S0 it was a very romantic meeting.
431
01:02:56,004 --> 01:03:00,504
And I thought my father was intelligent.
- He is.
432
01:03:00,504 --> 01:03:05,004
He always gets what he wants.
- Even if he's going t0 lose out?
433
01:03:05,087 --> 01:03:09,004
N0, he's not the type.
- At least he's not alone anymore...
434
01:03:09,004 --> 01:03:12,587
That's some consolation.
- Yes, of course.
435
01:03:12,587 --> 01:03:14,921
Shall we go back?
- Yes.
436
01:03:16,546 --> 01:03:21,212
I hope we can still be friends.
- Sure, why not'?
437
01:03:31,296 --> 01:03:34,421
You look like you've
been having fun.
438
01:03:34,421 --> 01:03:40,754
I'm sorry I didn't come as well,
but you'd already left.
439
01:03:41,546 --> 01:03:44,921
And it isn't the first time
it's happened...
440
01:03:44,921 --> 01:03:48,546
I've been waiting here
for you since ten.
441
01:03:48,546 --> 01:03:54,462
Pietro invited me t0 have
dinner with him.
442
01:03:54,462 --> 01:03:58,462
And I told him you were away.
443
01:03:58,462 --> 01:04:01,754
So you decided to go
by yourself.
444
01:04:01,754 --> 01:04:05,004
You did great.
445
01:04:05,004 --> 01:04:07,754
It must have been a
real banquet...
446
01:04:07,754 --> 01:04:12,587
It's five o'clock in the morning.
- May I ask you a question?
447
01:04:12,587 --> 01:04:15,921
How did you get in?
- I opened the door.
448
01:04:15,921 --> 01:04:20,921
Obviously.
- You aren't surprised, are you?
449
01:04:20,921 --> 01:04:24,671
D0 you want to know how
I got the key?
450
01:04:24,671 --> 01:04:27,879
It happened by chance...
451
01:04:27,879 --> 01:04:32,087
Knowing how my wife has a
habit of losing things...
452
01:04:32,087 --> 01:04:36,546
I made a copy of her keys,
but I was curious about one of them...
453
01:04:36,546 --> 01:04:39,421
It wasn't for her car,
or the house...
454
01:04:39,421 --> 01:04:44,379
S0 I thought it might be for an apartment
where she meets her lover...
455
01:04:44,379 --> 01:04:47,754
For maximum convenience.
456
01:04:51,587 --> 01:04:55,671
Fine.
It pays to speak clearly...
457
01:04:55,671 --> 01:04:59,712
This isn't the first night we've
spent together.
458
01:05:01,171 --> 01:05:04,837
It was only ever going
to end like this.
459
01:05:08,754 --> 01:05:12,921
What did you expect?
- N0, please...
460
01:05:12,921 --> 01:05:20,004
I have enough experience, you don't need
to tell me I was deluding myself...
461
01:05:20,004 --> 01:05:23,129
I know life is a game of risk.
462
01:05:23,129 --> 01:05:27,671
I know you can win or lose,
but playing is inevitable.
463
01:05:27,671 --> 01:05:32,921
And in this game, each one of
holds their own cards...
464
01:05:33,004 --> 01:05:36,754
Now we'll play them.
All three of us.
465
01:05:36,754 --> 01:05:40,671
Each one of us taking their own risks.
- Listen, Ronald...
466
01:05:40,671 --> 01:05:43,296
I want you t0 know...
- N0, please.
467
01:05:43,296 --> 01:05:47,129
A player never reveals
his secrets.
468
01:05:48,212 --> 01:05:53,712
Just think, if you'd arrived any later
I would have finished the bottle...
469
01:05:53,712 --> 01:05:58,087
And you would've had to
take me home.
470
01:05:58,754 --> 01:06:03,212
N0, don't be uspet, dear.
It's not worth it.
471
01:06:03,212 --> 01:06:06,462
Luckily I'm rich.
472
01:06:06,462 --> 01:06:11,004
And my money will help me
t0 be close to you.
473
01:06:12,921 --> 01:06:18,462
Are you going to ask for a divorce?
- N0, why?
474
01:06:18,879 --> 01:06:21,796
D0 you want me to'?
I don't think so.
475
01:06:21,796 --> 01:06:27,337
It would be absurd for you to give up the
privelege of being lady Mannering...
476
01:06:27,337 --> 01:06:31,421
You've got everything to earn.
477
01:06:43,546 --> 01:06:49,796
I'm also open-minded and I don't think
it's necessary for things to change...
478
01:06:49,796 --> 01:06:53,462
Everything can continue...
479
01:06:53,462 --> 01:06:55,837
...as it is now.
480
01:06:55,921 --> 01:06:59,921
You have my complete admiration,
you're clearly a guy with set ideas...
481
01:06:59,921 --> 01:07:04,462
Someone who knows how t0 attribute
the correct value to things.
482
01:07:04,462 --> 01:07:08,379
I'm modern and I adapt to
the circumstances.
483
01:07:08,379 --> 01:07:12,754
And I'll also try to do the
same as you.
484
01:08:19,171 --> 01:08:21,254
Help.
485
01:08:24,629 --> 01:08:27,379
Help.
486
01:09:02,546 --> 01:09:04,962
Hello?
-lt's me, Max.
487
01:09:05,046 --> 01:09:08,129
Hi, Catherine.
Did they tell you I was looking for you?
488
01:09:08,129 --> 01:09:12,296
Have you spoken to my father?
- No, I couldn't find him.
489
01:09:12,296 --> 01:09:16,671
But I spoke to his notary,
he's my friend as well.
490
01:09:16,671 --> 01:09:18,921
Yes, I know.
What did he tell you?
491
01:09:18,921 --> 01:09:23,004
I can't tell you on the phone.
- At least tell me something.
492
01:09:23,004 --> 01:09:27,921
Your father has sorted out his accounts,
perhaps he intends to divorce her?
493
01:09:27,921 --> 01:09:31,712
You don't have to worry.
- What time is good for you?
494
01:09:31,712 --> 01:09:34,962
At six?
- Yes, okay.
495
01:11:24,879 --> 01:11:29,254
All men live with the illusion
that they'll never die...
496
01:11:29,254 --> 01:11:33,587
That they'll never get old.
Even me.
497
01:11:33,587 --> 01:11:40,879
This is what you preyed on,
my weakness.
498
01:11:40,879 --> 01:11:44,712
Is this why you want
t0 kill me?
499
01:11:44,712 --> 01:11:48,962
Didn't you already kill me
a long time ago?
500
01:11:50,046 --> 01:11:54,171
Why? Alexa.
501
01:12:22,087 --> 01:12:29,254
I drank so much I took the revolver
and decided to kill myself.
502
01:12:44,129 --> 01:12:46,504
But then I refused to do it...
503
01:12:46,587 --> 01:12:53,087
A man like me can't lower himself
t0 the level of a street bandit.
504
01:13:01,337 --> 01:13:04,171
I organised things
a lot better...
505
01:13:04,171 --> 01:13:07,129
The three of us will soon be
together forever.
506
01:13:07,129 --> 01:13:11,129
Wasn't this the agreement?
507
01:13:21,004 --> 01:13:27,962
It's all my fault.
Why didn't I listen to you, Phillip?
508
01:13:29,754 --> 01:13:33,546
You tried to make me see that the simple
things can bring so much happiness.
509
01:13:35,837 --> 01:13:39,421
But I wanted luxury,
the pleasures of the world...
510
01:13:39,421 --> 01:13:42,004
And I didn't listen to you.
511
01:13:42,004 --> 01:13:45,712
Now I realise how right you were.
512
01:13:45,712 --> 01:13:48,671
If only I could go back.
513
01:13:56,004 --> 01:13:59,421
You find can find happiness anywhere,
and usually it doesn't cost a thing.
514
01:13:59,504 --> 01:14:01,796
Yes, the important thing is to care.
-lt's all that counts.
515
01:14:02,504 --> 01:14:06,296
If I hate the consumer society it's
because it creates superfluous needs.
516
01:14:06,296 --> 01:14:12,004
Don't you want anything?
- Just a motorbike, not much.
517
01:14:12,004 --> 01:14:15,962
But you're better off buying
a car for that price.
518
01:14:16,171 --> 01:14:18,712
You see?
You're bourgeois.
519
01:14:18,712 --> 01:14:22,004
A motorbike is something else,
it isn't a status symbol...
520
01:14:22,004 --> 01:14:24,254
It's only for riding and t0
allow you to feel free...
521
01:14:24,379 --> 01:14:27,921
That's the only reason I want one,
and one day I'll have one.
522
01:14:27,921 --> 01:14:31,546
But I could also walk for
the rest of my life.
523
01:14:31,837 --> 01:14:36,587
That woman,
what was her name?
524
01:14:41,629 --> 01:14:49,087
Was it the only real
moment in my life?
525
01:14:51,379 --> 01:14:57,629
At the time, I still had
so many delusions.
526
01:15:08,004 --> 01:15:10,671
Why?
527
01:15:10,671 --> 01:15:15,254
Why did I have to choose
another path?
528
01:15:30,837 --> 01:15:35,379
Who are you?
I cannot remember your name anymore.
529
01:15:36,879 --> 01:15:42,129
N0, don't follow me...
530
01:15:42,129 --> 01:15:44,087
G0 away.
531
01:15:44,421 --> 01:15:49,421
I hear your voice,
and I don't understand the words...
532
01:15:50,504 --> 01:15:54,796
A sound...
S0 sweet.
533
01:16:08,254 --> 01:16:13,046
Wait.
Don't leave.
534
01:16:15,004 --> 01:16:17,837
Don't leave.
535
01:16:18,004 --> 01:16:20,504
Yes, I understand.
536
01:16:28,254 --> 01:16:42,587
I have lost the love.
You were my love. And for what?
537
01:16:43,212 --> 01:16:47,837
For an illusion without hope.
538
01:16:56,379 --> 01:17:04,046
There is still time. I am looking for you.
539
01:17:05,546 --> 01:17:25,629
But you're not here anymore.
Where are you! Where are you!
540
01:17:36,004 --> 01:17:43,212
- That's expensive.
- Are you ready?
541
01:17:43,337 --> 01:17:47,754
- I can deliver your goods t0 your home if you prefer.
- No, we'll manage.
542
01:17:50,671 --> 01:17:54,046
Phillip, come and get me.
543
01:17:54,254 --> 01:17:58,587
You were in love with me.
Perhaps one day...
544
01:17:58,587 --> 01:18:02,046
Everything will go back
to how it was before.
545
01:18:13,587 --> 01:18:15,671
It's late.
546
01:18:16,379 --> 01:18:21,796
Where has your great
love finished?
547
01:18:23,004 --> 01:18:26,629
Now, it is transforming
itself into hate.
548
01:18:44,421 --> 01:18:49,879
You're alive. I can hear you.
549
01:19:28,129 --> 01:19:30,671
Yes, I can hear him.
550
01:19:42,879 --> 01:19:48,837
He's in there, waiting for us to die.
551
01:19:55,796 --> 01:19:59,379
Be brave,
this will be your last night...
552
01:20:00,004 --> 01:20:03,921
Then we'll be together for eternity.
All three of us.
553
01:20:07,212 --> 01:20:10,754
I've kept the biggest surprise for the final act.
554
01:20:11,712 --> 01:20:16,212
This night will be your last night.
555
01:20:17,296 --> 01:20:27,421
Yes, try to open that door. Good.
556
01:21:09,712 --> 01:21:11,504
D0 you want to kill me?
557
01:21:30,379 --> 01:21:37,296
You've reached desperation,
you're delirious...
558
01:23:33,504 --> 01:23:43,087
He wants to me kill him.
This will be the end of our story.
559
01:24:23,046 --> 01:24:31,254
After death, I will have time to love.
560
01:24:33,296 --> 01:24:37,296
Our love won't exist.
561
01:24:43,171 --> 01:24:51,129
The light will come in...
and the door will open.
562
01:24:55,212 --> 01:24:59,296
But we cannot escape.
46405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.