Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,274 --> 00:00:09,544
(wind whistling)
2
00:00:30,899 --> 00:00:35,035
(phone line ringing)
3
00:00:39,473 --> 00:00:40,875
(Sidney breathing heavily)
4
00:00:41,041 --> 00:00:42,577
- Joseph: (over phone) Yeah?
- Sidney: Hey.
5
00:00:42,710 --> 00:00:44,211
Joseph: Oh, fuck, man.Are you okay?
6
00:00:44,344 --> 00:00:45,780
Sidney: Yeah. Are you?
7
00:00:45,914 --> 00:00:48,081
Joseph: Yeah.Found a room for the night.
8
00:00:48,482 --> 00:00:50,317
- You good?
- Sidney: Yeah, but...
9
00:00:51,519 --> 00:00:52,954
I don't haveany of the money.
10
00:00:53,186 --> 00:00:54,388
Joseph: No, no, no. It's okay.I grabbed both bags.
11
00:00:54,522 --> 00:00:55,957
Sidney: Oh, fuck. Sorry.
12
00:00:56,290 --> 00:00:57,992
The cops were coming aroundthe corner, and I just...
13
00:00:58,225 --> 00:00:59,326
- I couldn't find an exit.
- Joseph: Hey, it's okay.
14
00:00:59,459 --> 00:01:00,795
It's okay, all right?
15
00:01:00,995 --> 00:01:02,564
(breathing deeply)
I'm just glad you're safe.
16
00:01:02,697 --> 00:01:04,197
- (Sidney breathing heavily)
- (Joseph sighing)
17
00:01:04,331 --> 00:01:05,465
Sidney: Okay.Okay. So, what now?
18
00:01:05,600 --> 00:01:07,902
Do we lay low at this place?
19
00:01:08,468 --> 00:01:09,737
Joseph: Yeah.
20
00:01:10,103 --> 00:01:11,204
I'll meet you at the dinerat the edge of town,
21
00:01:11,338 --> 00:01:14,008
and then... away we go.
22
00:01:14,374 --> 00:01:15,743
Sidney: It's justtwo weeks, yeah?
23
00:01:15,877 --> 00:01:17,277
'Cause I can't leavemy kid any longer.
24
00:01:17,411 --> 00:01:19,212
Joseph:
It'll be two weeks, tops. Okay?
25
00:01:19,747 --> 00:01:21,583
You'll be back with herbefore you know it.
26
00:01:21,716 --> 00:01:23,651
- (Sidney exhaling heavily)
- Joseph: It'll be good, okay?
27
00:01:23,985 --> 00:01:25,520
We can catch up on some,
28
00:01:26,353 --> 00:01:28,690
you know, brother-sisterrekindling time.
29
00:01:29,958 --> 00:01:31,693
I owe you that muchat least, right?
30
00:01:34,261 --> 00:01:36,396
- I'll see you in the morning.- (phone clatters)
31
00:01:37,130 --> 00:01:41,368
(wind whistling)
32
00:01:42,402 --> 00:01:45,840
("Too Late to Turn Back Now"
by Cornelius Brothers
and Sister Rose's plays)
33
00:02:00,387 --> 00:02:02,523
♪ My mama told me ♪
34
00:02:02,857 --> 00:02:07,160
♪ She said,"Son please beware ♪
35
00:02:08,428 --> 00:02:11,298
♪ There's this thingCalled love ♪
36
00:02:11,431 --> 00:02:15,135
♪ And it's everywhere... ♪
37
00:02:15,268 --> 00:02:16,436
Sidney: Hey.
38
00:02:18,573 --> 00:02:19,674
(sighs)
39
00:02:20,407 --> 00:02:23,111
- What?
- Enjoying the music?
40
00:02:24,078 --> 00:02:26,480
- It's fine. Sit down.
- Hey, clean yourself up.
41
00:02:26,614 --> 00:02:28,116
You look like
you slept in a ditch.
42
00:02:28,783 --> 00:02:30,652
Look, we may not eat
like this again, all right?
43
00:02:30,785 --> 00:02:31,853
So, please sit.
44
00:02:32,419 --> 00:02:33,855
(cash machine thuds, beeps)
45
00:02:33,988 --> 00:02:37,424
♪ It's too lateTo turn back now... ♪
46
00:02:37,925 --> 00:02:40,061
- Ordered it special for you.
- Mm.
47
00:02:40,193 --> 00:02:41,596
Thought you'd
find it comforting.
48
00:02:42,096 --> 00:02:43,798
Just like Cynthia used to make.
49
00:02:44,431 --> 00:02:45,867
For me or for you?
50
00:02:47,167 --> 00:02:48,670
Learn to like fucking onions.
51
00:02:50,705 --> 00:02:52,874
♪ I found myself phoning her ♪
52
00:02:53,007 --> 00:02:54,341
Get the count?
53
00:02:54,474 --> 00:02:56,577
♪ At leastTen times a day ♪
54
00:02:56,711 --> 00:02:57,745
And?
55
00:02:58,980 --> 00:03:02,215
♪ It's so unusual for me... ♪
56
00:03:02,349 --> 00:03:03,584
I thought it was five.
57
00:03:04,451 --> 00:03:06,186
I need your help
carrying a bag, though.
58
00:03:06,587 --> 00:03:07,755
It's still a couple miles away.
59
00:03:07,889 --> 00:03:09,891
♪ I can't sleep at night... ♪
60
00:03:11,358 --> 00:03:12,560
What?
61
00:03:13,427 --> 00:03:17,165
Well, five covered
the expenses a little bit,
62
00:03:17,297 --> 00:03:20,333
but seven...
Seven lets me dream.
63
00:03:21,102 --> 00:03:22,202
You dreaming big now?
64
00:03:22,704 --> 00:03:24,505
Yeah, bigger shop,
bigger house.
65
00:03:24,672 --> 00:03:26,607
Maybe a dog for Steph.
I don't know.
66
00:03:27,307 --> 00:03:30,243
She's got to be, what,
ten by now?
67
00:03:30,945 --> 00:03:32,080
Close. She's six.
68
00:03:32,547 --> 00:03:34,649
But with craftsman skills
like this,
69
00:03:34,949 --> 00:03:36,117
she may as well be ten.
70
00:03:36,751 --> 00:03:38,351
- Ten-year-old didn't make that.
- She's six.
71
00:03:38,485 --> 00:03:40,021
Okay. A six-year-old
didn't make that.
72
00:03:40,154 --> 00:03:41,288
She did.
73
00:03:41,556 --> 00:03:42,690
Her 30-year-old teacher
probably made that.
74
00:03:42,957 --> 00:03:44,158
She did. She made it
with her own hands.
75
00:03:44,291 --> 00:03:45,526
- Uh, no.
- Yeah.
76
00:03:45,793 --> 00:03:47,028
I couldn't color inside
the lines when I was six,
77
00:03:47,161 --> 00:03:48,261
much less make a bracelet.
78
00:03:48,395 --> 00:03:49,630
Teacher totally
fucking made that.
79
00:03:49,764 --> 00:03:51,298
You couldn't do anything
when you were six.
80
00:03:51,699 --> 00:03:53,501
You can't even chew
with your mouth closed now.
81
00:03:54,569 --> 00:03:56,704
- Exactly. Shut it.
- You know what?
82
00:03:57,171 --> 00:03:59,239
I'm gonna fashion you
a bracelet right now.
83
00:03:59,574 --> 00:04:02,409
- (police siren wailing)
- Fuck.
84
00:04:05,847 --> 00:04:08,816
(police sirens become louder)
85
00:04:08,950 --> 00:04:11,986
(birds chirping)
86
00:04:16,758 --> 00:04:19,794
- Sidney: What's the backup?
- Joseph: There is no backup.
87
00:04:20,661 --> 00:04:22,063
Sidney: What about Detroit?
88
00:04:22,830 --> 00:04:24,599
Joseph: I'm not walking
a hundred miles.
89
00:04:25,265 --> 00:04:26,501
Sidney: Harder to track
in the city.
90
00:04:26,868 --> 00:04:28,368
Joseph: Harder to run
if we're caught.
91
00:04:28,503 --> 00:04:30,505
Okay, so, what?
It's just this house or bust?
92
00:04:30,638 --> 00:04:34,307
(grunts) The house is there.
I checked.
93
00:04:35,176 --> 00:04:36,476
What about the part we need?
94
00:04:37,444 --> 00:04:39,914
Trust me. She's good for it.
95
00:04:40,181 --> 00:04:41,448
(thunder rumbling)
96
00:04:41,649 --> 00:04:42,683
Sidney: She rack up a tabor something?
97
00:04:43,383 --> 00:04:44,552
Joseph: She was just being nice.
98
00:04:44,886 --> 00:04:46,587
I said it was a donationto my cause.
99
00:04:46,888 --> 00:04:48,288
If she said that
we were going to Mars,
100
00:04:48,421 --> 00:04:49,422
would you believe her then?
101
00:04:49,924 --> 00:04:51,626
If it happened to her,
then yeah.
102
00:04:52,727 --> 00:04:53,928
It's nice to have hope.
103
00:04:55,596 --> 00:04:56,764
Gotta love hope.
104
00:05:01,434 --> 00:05:04,872
- (insects chirping)
- (birds squawking)
105
00:05:09,110 --> 00:05:10,077
Hey.
106
00:05:11,411 --> 00:05:13,181
You said that this
was all abandoned.
107
00:05:13,480 --> 00:05:14,849
What the hell is this?
108
00:05:17,218 --> 00:05:20,420
- People like to camp.
- People like to camp here?
109
00:05:21,556 --> 00:05:22,790
I don't control where people go.
110
00:05:24,025 --> 00:05:25,560
(gun clanking)
111
00:05:44,745 --> 00:05:45,746
(sighs)
112
00:06:18,378 --> 00:06:21,414
- (gunshot)
- (birds squawking)
113
00:06:31,458 --> 00:06:34,595
(indistinct chatter)
114
00:06:34,762 --> 00:06:36,030
Drunkard 1:
Where'd you learn to shoot?
115
00:06:36,297 --> 00:06:37,632
Drunkard 2: That was practice.
It wasn't loaded.
116
00:06:37,965 --> 00:06:39,367
- Drunkard 1: It's not...
- Drunkard 2: Shut up.
117
00:06:39,667 --> 00:06:40,601
Drunkard 1: It's not
a muzzle loader, dipshit.
118
00:06:42,003 --> 00:06:43,237
- (indistinct chatter)
- (gunshot)
119
00:06:43,604 --> 00:06:45,006
Drunkard 2:
You fucking threw it wrong.
120
00:06:45,339 --> 00:06:46,807
Drunkard 3: Aim at your foot.
See if you'll hit that better.
121
00:06:46,941 --> 00:06:48,676
Drunkard 1: Your mom did
a fucking awful job
122
00:06:48,809 --> 00:06:50,044
teaching you how to shoot.
123
00:06:50,945 --> 00:06:52,313
Drunkard 3: We ain't drinking
fast enough
124
00:06:52,445 --> 00:06:53,614
for you to miss like this.
125
00:06:53,748 --> 00:06:56,217
(softly)
One Alabama, two Alabama,
126
00:06:56,384 --> 00:06:58,920
three Alabama, four Alabama.
127
00:07:01,222 --> 00:07:02,489
Five.
128
00:07:03,991 --> 00:07:05,293
I just don't think
you're gonna fucking throw...
129
00:07:05,425 --> 00:07:07,561
- Sidney: Hey!
- (gunshot)
130
00:07:08,863 --> 00:07:12,066
You've got five seconds
to get off my land.
131
00:07:13,701 --> 00:07:16,971
- Who the fuck are you?
- One! Two!
132
00:07:17,437 --> 00:07:19,140
- Five!
- (gunshot)
133
00:07:19,573 --> 00:07:22,610
You heard her.
Five more until I stop missing.
134
00:07:22,743 --> 00:07:24,345
- Go, go, go, go, go.
- What about my stuff?
135
00:07:24,477 --> 00:07:25,579
Leave it in the woods, man.
136
00:07:25,713 --> 00:07:26,948
- One...
- Drunkard 1: Go! Go!
137
00:07:27,248 --> 00:07:28,582
Five!
138
00:07:34,487 --> 00:07:35,823
Fucking idiots.
139
00:07:36,857 --> 00:07:37,725
(sighs)
140
00:07:38,159 --> 00:07:39,827
But they'll be back with people
who know how to shoot.
141
00:07:41,696 --> 00:07:42,830
Is this it?
142
00:07:47,501 --> 00:07:49,103
Okay. Grab your shell.
143
00:07:52,873 --> 00:07:57,545
(ominous music playing)
144
00:07:57,745 --> 00:08:01,816
(chiming softly)
145
00:08:08,356 --> 00:08:10,157
(door creaking)
146
00:08:15,196 --> 00:08:16,597
(door closing)
147
00:08:56,804 --> 00:09:00,041
(ominous music intensifies)
148
00:09:26,133 --> 00:09:29,970
(flies buzzing)
149
00:09:41,482 --> 00:09:43,684
- (gasps)
- (sighs)
150
00:09:44,285 --> 00:09:46,821
- (music concludes)
- (sighs) Anything?
151
00:09:50,324 --> 00:09:54,829
(police siren wailing
in distance)
152
00:09:58,999 --> 00:10:01,536
Maybe we can double back,
find a place by the diner.
153
00:10:01,669 --> 00:10:03,237
(breathes shakily)
154
00:10:04,772 --> 00:10:06,073
Joe?
155
00:10:12,146 --> 00:10:15,182
- (voice distorting) Joe? Joe.
- (high-pitched ringing tone)
156
00:10:15,316 --> 00:10:18,052
(in normal voice)
Joe! We gotta go.
157
00:10:20,421 --> 00:10:21,689
This is it.
158
00:10:25,326 --> 00:10:27,862
(tense music playing)
159
00:10:28,028 --> 00:10:31,198
(police siren continues wailing)
160
00:10:40,107 --> 00:10:43,545
- What's the other one?
- "1-9-3-2.
161
00:10:43,811 --> 00:10:44,945
Spin clockwise,
162
00:10:45,079 --> 00:10:46,280
- set to noon, then run up."
- Okay.
163
00:10:49,750 --> 00:10:50,885
(softly) Okay.
164
00:10:59,059 --> 00:11:00,060
(sniffs)
165
00:11:05,933 --> 00:11:08,068
(clock chiming)
166
00:11:10,271 --> 00:11:12,439
(clock chiming)
167
00:11:15,109 --> 00:11:16,710
(doorknob rattling)
168
00:11:16,844 --> 00:11:18,946
(tense music building)
169
00:11:20,515 --> 00:11:23,017
(police siren grows louder)
170
00:11:23,450 --> 00:11:27,288
- (police siren blares)
- (whispers) Hey. Come on.
171
00:11:30,824 --> 00:11:32,159
(music concludes)
172
00:11:37,464 --> 00:11:39,266
(indistinct police
radio chatter)
173
00:11:39,400 --> 00:11:40,768
(thunder rumbling)
174
00:11:41,835 --> 00:11:47,041
(breathing heavily)
175
00:11:52,179 --> 00:11:54,715
Here. Follow these
instructions exactly,
176
00:11:54,848 --> 00:11:56,450
- then hang up.
- Okay.
177
00:12:01,623 --> 00:12:02,957
Police officer: (in distance)
Dining room good.
178
00:12:03,090 --> 00:12:05,426
(indistinct police
radio chatter)
179
00:12:05,594 --> 00:12:06,860
Police officer: Foyer clear.
180
00:12:07,662 --> 00:12:08,829
Hurry up. I hear them.
181
00:12:08,963 --> 00:12:09,964
- They're on their way.
- Yeah.
182
00:12:10,464 --> 00:12:12,366
(police officer
speaking indistinctly)
183
00:12:12,499 --> 00:12:14,703
(dial pad whirring)
184
00:12:14,835 --> 00:12:15,836
(door banging in distance)
185
00:12:16,103 --> 00:12:18,372
(police officer
continues speaking)
186
00:12:21,976 --> 00:12:23,344
Police officer: Bathroom clear.
187
00:12:24,411 --> 00:12:29,416
"Sit peto tutumperegrinatione."
188
00:12:29,551 --> 00:12:30,518
(telephone thuds)
189
00:12:31,852 --> 00:12:35,089
- (blows air)
- (thunder rumbling)
190
00:12:41,028 --> 00:12:43,531
(high-pitched ringing tone)
191
00:12:43,665 --> 00:12:48,168
- (Joseph breathing heavily)
- (Sidney breathing heavily)
192
00:12:48,302 --> 00:12:50,404
(wind whistling)
193
00:13:06,987 --> 00:13:09,423
(wind howling)
194
00:13:23,370 --> 00:13:25,973
(wind continues roaring outside)
195
00:14:44,051 --> 00:14:45,319
(clock clicking)
196
00:14:46,987 --> 00:14:49,423
(clock hands whirring)
197
00:14:59,634 --> 00:15:00,635
(clicks)
198
00:15:06,541 --> 00:15:07,609
So, is that it?
199
00:15:09,176 --> 00:15:10,377
We just...
200
00:15:10,978 --> 00:15:13,080
We're clear here and there?
201
00:15:14,114 --> 00:15:16,483
Now, we wait for time to pass
in our present.
202
00:15:17,418 --> 00:15:19,453
Then we head back,
make sure we're clear.
203
00:15:26,828 --> 00:15:28,095
(fridge rattling)
204
00:15:33,535 --> 00:15:35,202
- (Joseph sighs)
- (fridge door closing)
205
00:15:36,638 --> 00:15:37,705
So, two weeks then?
206
00:15:38,305 --> 00:15:39,674
Two weeks and counting.
207
00:15:40,842 --> 00:15:43,243
- Ah!
- (Joseph laughs)
208
00:15:43,377 --> 00:15:46,447
(whirring, buzzing)
209
00:15:46,614 --> 00:15:48,683
("Time Keeps Dancing"
by Jimmy Lavalle plays)
210
00:15:54,087 --> 00:16:01,094
♪ Watching seconds fallLike grains of sand ♪
211
00:16:01,763 --> 00:16:09,069
♪ Clock ticking loudlyEchoes in my brain ♪
212
00:16:10,471 --> 00:16:16,678
♪ Chasing dreamsOn this timeworn slide ♪
213
00:16:17,846 --> 00:16:24,284
♪ Boredom's a memoryExcitement's the key ♪
214
00:16:25,553 --> 00:16:31,860
♪ Time keeps dancingIn this endless trance ♪
215
00:16:32,259 --> 00:16:34,995
♪ Lost in the rhythm ♪
216
00:16:35,195 --> 00:16:40,200
♪ Of a daydream dance ♪
217
00:16:42,604 --> 00:16:48,610
♪ Clock hands spinningLike a carnival ride ♪
218
00:16:50,010 --> 00:16:56,383
♪ Chasing dreamsOn this timeworn slide ♪
219
00:16:57,952 --> 00:17:03,691
♪ Boredom's a memoryExcitement's the key ♪
220
00:17:05,125 --> 00:17:11,566
♪ In this symphony of timeWe're wild and free ♪
221
00:17:12,901 --> 00:17:19,139
♪ Time keeps dancingIn this endless trance ♪
222
00:17:19,507 --> 00:17:22,409
♪ Lost in the rhythm ♪
223
00:17:22,544 --> 00:17:27,749
♪ Of a daydream dance ♪
224
00:17:29,951 --> 00:17:35,990
♪ Time keeps dancingIn this endless trance ♪
225
00:17:36,591 --> 00:17:39,393
♪ Lost in the rhythm ♪
226
00:17:39,527 --> 00:17:44,431
♪ Of a daydream dance ♪
227
00:17:53,273 --> 00:17:54,809
- (gun cocking)
- (gunshot)
228
00:17:55,075 --> 00:17:57,477
♪ Time keeps dancing ♪
229
00:17:57,612 --> 00:17:58,513
(retches)
230
00:17:58,646 --> 00:18:00,782
♪ In this endless trance ♪
231
00:18:01,448 --> 00:18:05,620
♪ Lost in the rhythmOf a day ♪
232
00:18:05,853 --> 00:18:08,355
- (song ends abruptly)
- (wind whistling)
233
00:18:10,692 --> 00:18:11,960
(both laugh)
234
00:18:12,125 --> 00:18:15,730
(insects chirping)
235
00:18:17,832 --> 00:18:19,767
(wind howling)
236
00:18:20,001 --> 00:18:21,234
Joseph: All right.
237
00:18:21,368 --> 00:18:24,672
And last but not least...
this thing.
238
00:18:24,806 --> 00:18:27,107
(smooth jazz song
playing over stereo)
239
00:18:27,341 --> 00:18:28,576
Four-fifty.
240
00:18:29,309 --> 00:18:31,445
- Four-fifty for this?
- Sidney: Yeah, 450.
241
00:18:31,579 --> 00:18:33,413
It's Indian, so it's exotic.
242
00:18:33,548 --> 00:18:36,918
And that is early 1900s,
so it's an antique.
243
00:18:37,217 --> 00:18:38,820
Looks handmade,
so it's one of a kind.
244
00:18:38,953 --> 00:18:41,254
And what I'm gonna do
from there is haggle
245
00:18:41,388 --> 00:18:42,657
from five, maybe six.
246
00:18:42,790 --> 00:18:44,525
Make them think
they're getting a good deal.
247
00:18:46,326 --> 00:18:47,762
Fo' fiddy, bitch.
248
00:18:48,830 --> 00:18:49,831
Fucking weird.
249
00:18:50,130 --> 00:18:51,799
Sidney: Yeah, but that's even
if they want it.
250
00:18:51,933 --> 00:18:54,502
'Cause these days not a lot
of bull hook enthusiasts
251
00:18:54,636 --> 00:18:57,404
walk into the store,
and it's very sad.
252
00:18:58,006 --> 00:18:59,107
(exhales deeply)
253
00:18:59,974 --> 00:19:02,510
You gotta be sick of drinking
that well garbage.
254
00:19:04,311 --> 00:19:05,412
I prefer the bite.
255
00:19:05,546 --> 00:19:07,849
Okay. So, you hate
my concoctions.
256
00:19:07,982 --> 00:19:09,249
(chuckles)
257
00:19:11,919 --> 00:19:13,855
You don't have to do that,
you know?
258
00:19:15,657 --> 00:19:16,658
Do what?
259
00:19:17,925 --> 00:19:20,595
You said on the phone that...
(sighs) ...you owe me
260
00:19:20,728 --> 00:19:23,397
this brother-sister
rekindling time.
261
00:19:23,531 --> 00:19:25,566
So, why do you feel that?
262
00:19:26,299 --> 00:19:27,602
I feel like I do.
263
00:19:29,369 --> 00:19:31,606
- And I know you feel like I do.
- Since when?
264
00:19:33,841 --> 00:19:34,776
I know you.
265
00:19:36,110 --> 00:19:39,379
All right, you don't say it,
but I can feel it.
266
00:19:40,247 --> 00:19:42,416
Sidney: I was 24. I...
267
00:19:43,651 --> 00:19:45,953
- I needed the tough love.
- (police siren blares)
268
00:19:46,087 --> 00:19:47,354
Joseph: You needed a brother.
269
00:19:49,489 --> 00:19:50,925
A brother who didn't
leave you behind.
270
00:19:51,059 --> 00:19:52,527
Okay, then where would I be?
271
00:19:53,695 --> 00:19:54,629
Hmm?
272
00:19:55,228 --> 00:19:56,698
Maybe I wouldn't
have learned jack.
273
00:19:56,864 --> 00:20:00,101
Maybe I would have fallen
even deeper into more shit.
274
00:20:00,467 --> 00:20:02,804
Maybe I'd be dead,
and I wouldn't have Steph.
275
00:20:03,905 --> 00:20:06,874
So, all in all,
I think I came out ahead.
276
00:20:07,008 --> 00:20:08,275
Is that what you tell yourself?
277
00:20:08,609 --> 00:20:10,111
- That's how I feel, yeah.
- And now you're in debt.
278
00:20:10,611 --> 00:20:12,947
- That's not your problem.
- No, it is.
279
00:20:16,551 --> 00:20:18,351
(breathes deeply)
280
00:20:19,252 --> 00:20:20,755
I know you think that you...
281
00:20:21,989 --> 00:20:25,760
that you needed this thing
more than me.
282
00:20:28,896 --> 00:20:30,798
I think
it's the other way around.
283
00:20:34,635 --> 00:20:36,369
I fucked up, Sid.
284
00:20:38,139 --> 00:20:41,642
And I'm gonna do anything
I can to make that better.
285
00:20:52,687 --> 00:20:54,454
There's so much closure
in the air tonight.
286
00:20:55,455 --> 00:20:57,825
Yet you won't tell me a thing
about this regular of yours,
287
00:20:57,959 --> 00:21:01,294
or why she has
a magical safe house.
288
00:21:01,863 --> 00:21:03,831
Yeah. I mean, that's the trust
289
00:21:03,965 --> 00:21:05,633
that keeps my customers
coming back.
290
00:21:05,767 --> 00:21:06,734
Mm.
291
00:21:07,034 --> 00:21:08,401
Which is something
you know very little about
292
00:21:08,536 --> 00:21:09,871
- in your line of work.
- Right, yeah.
293
00:21:10,004 --> 00:21:11,606
No, she trusts you enough
to loan you her house,
294
00:21:11,739 --> 00:21:12,974
but not enough to tell you
how it works.
295
00:21:13,107 --> 00:21:14,876
- That's... that's trust.
- (chuckles)
296
00:21:15,009 --> 00:21:17,145
Do you ask how the plumbing
works when you stay at a B&B?
297
00:21:17,277 --> 00:21:20,280
- Yeah, I do.
- (laughs)
298
00:21:20,815 --> 00:21:22,282
There's navy shit around,
299
00:21:22,415 --> 00:21:23,985
so I think the family
must have served.
300
00:21:24,852 --> 00:21:26,921
Maybe they studied
quantum mechanics.
301
00:21:27,155 --> 00:21:28,689
She didn't serve, I don't think.
302
00:21:28,823 --> 00:21:31,759
Do you have any stories for me
inside that big, fat head?
303
00:21:31,893 --> 00:21:33,261
(both chuckle)
304
00:21:33,561 --> 00:21:35,029
She mostly lets me
do the talking.
305
00:21:35,163 --> 00:21:37,430
- Sidney: Mm.
- She knows a lot about you.
306
00:21:38,032 --> 00:21:40,234
- And how fucking lame you are.
- Oh, yeah?
307
00:21:40,400 --> 00:21:41,803
- Yeah. (chuckles)
- Cool.
308
00:21:42,170 --> 00:21:45,206
I actually think she gave me
the notebook just out of pity.
309
00:21:45,338 --> 00:21:46,507
Yeah, I hate her.
310
00:21:46,641 --> 00:21:48,943
- (laughs)
- (chuckles)
311
00:21:49,076 --> 00:21:50,278
She sounds pretty lame.
312
00:21:50,878 --> 00:21:52,547
Yeah, well,
Dad was always,
313
00:21:52,680 --> 00:21:54,949
"Mind your business unless
it becomes your business,"
314
00:21:55,917 --> 00:21:57,819
which I think has served me
pretty well so far.
315
00:21:59,086 --> 00:22:00,420
Oh, is that right?
316
00:22:01,122 --> 00:22:03,624
I don't know.
I think Dad said it.
317
00:22:05,526 --> 00:22:07,962
Come on. You know the deal.
318
00:22:08,296 --> 00:22:10,731
You remember Dad,
I remember Mom,
319
00:22:10,865 --> 00:22:14,869
and between us we've got...
a normal family.
320
00:22:16,436 --> 00:22:18,471
(chuckles) Yeah.
321
00:22:18,606 --> 00:22:20,775
(music stops playing)
322
00:22:21,075 --> 00:22:22,342
(ice clinking)
323
00:22:24,045 --> 00:22:25,046
(gulps)
324
00:22:34,755 --> 00:22:36,123
You remember her playing?
325
00:22:36,924 --> 00:22:38,693
(inaudible)
326
00:22:39,093 --> 00:22:40,427
No, not really.
327
00:22:42,763 --> 00:22:46,834
I just remember disco...
on the stereo.
328
00:22:52,206 --> 00:22:55,509
I don't remember
what the song names were,
329
00:22:55,643 --> 00:22:57,712
but I just remember how they go.
330
00:22:58,145 --> 00:23:00,615
And there was this one
that had this, like,
331
00:23:01,015 --> 00:23:05,418
rolling electronic-violin
thing and...
332
00:23:06,419 --> 00:23:08,656
(sighs) It went like...
333
00:23:09,489 --> 00:23:16,063
(hums melody)
334
00:23:23,537 --> 00:23:24,972
It's just always in my head.
335
00:23:30,378 --> 00:23:31,646
Sounds catchy.
336
00:23:43,090 --> 00:23:44,525
Get me back to her, Joe.
337
00:24:02,442 --> 00:24:04,946
(wind whistling)
338
00:24:09,317 --> 00:24:12,553
(wood creaking)
339
00:24:15,723 --> 00:24:17,158
(intense ringing tone)
340
00:24:47,121 --> 00:24:48,122
(sighs)
341
00:25:00,267 --> 00:25:02,937
(ominous music playing)
342
00:25:18,386 --> 00:25:21,188
(breathes deeply)
343
00:25:29,630 --> 00:25:30,998
(door closing)
344
00:25:33,667 --> 00:25:36,103
(breathes heavily)
345
00:25:40,608 --> 00:25:41,876
Sid!
346
00:25:44,178 --> 00:25:45,913
- (door opens, shuts)
- Joseph: Sid!
347
00:25:47,615 --> 00:25:48,949
Sid!
348
00:25:51,052 --> 00:25:56,323
- We have to go now. (pants)
- (breathes heavily)
349
00:25:56,590 --> 00:26:00,094
(ominous music intensifies)
350
00:26:01,662 --> 00:26:02,897
Sidney: Shit! Where's the key?
351
00:26:03,030 --> 00:26:04,131
There's got to be
a key somewhere, right?
352
00:26:04,265 --> 00:26:05,299
There never was a key.
353
00:26:05,534 --> 00:26:06,634
- No. No!
- (loud thud)
354
00:26:06,767 --> 00:26:08,436
- No! Sid, stop!
- No!
355
00:26:08,602 --> 00:26:10,237
- Wait!
- Get off of me!
356
00:26:10,371 --> 00:26:14,241
Sid! I was just there! Wait!
357
00:26:15,076 --> 00:26:16,010
Sid!
358
00:26:19,046 --> 00:26:20,114
Sid!
359
00:26:22,083 --> 00:26:24,351
- (Sidney pants)
- (door closing)
360
00:26:26,320 --> 00:26:27,354
Joseph: Here.
361
00:26:27,755 --> 00:26:31,625
Just stay calm
and follow me, okay?
362
00:26:33,661 --> 00:26:38,165
(Sidney breathing heavily)
363
00:26:38,432 --> 00:26:41,001
(ominous music continues)
364
00:26:45,473 --> 00:26:47,308
(Sidney breathing heavily)
365
00:26:47,441 --> 00:26:48,843
(metal creaking)
366
00:26:53,314 --> 00:26:54,949
- Joseph: Hey.
- Sidney: Huh?
367
00:27:18,806 --> 00:27:21,709
(tense music playing)
368
00:27:43,364 --> 00:27:45,600
(gasps, sighs)
369
00:27:45,733 --> 00:27:48,669
(ominous music playing)
370
00:28:15,296 --> 00:28:17,698
Joseph: "You are in the grip
of the vise.
371
00:28:18,832 --> 00:28:22,537
I'm the left side,
another is the right.
372
00:28:22,970 --> 00:28:25,139
Give in or join them.
373
00:28:26,608 --> 00:28:28,042
Carve here to comply."
374
00:28:28,943 --> 00:28:30,778
(Sidney breathing heavily)
375
00:28:30,945 --> 00:28:32,813
No. No, no, no, no, no.
I'm not doing this.
376
00:28:32,947 --> 00:28:34,048
- Sid!
- Sidney: No!
377
00:28:34,181 --> 00:28:35,115
- Joseph: Sid!
- Sidney: (yelling) No!
378
00:28:35,617 --> 00:28:39,386
- (footsteps receding)
- (ominous music swells)
379
00:28:39,688 --> 00:28:41,455
(tense music playing)
380
00:28:41,590 --> 00:28:42,790
Sid!
381
00:28:45,159 --> 00:28:49,163
- Sid!
- (pants)
382
00:28:57,204 --> 00:28:59,406
(high-pitch ringing tone)
383
00:28:59,541 --> 00:29:01,942
(wind whistling)
384
00:29:21,395 --> 00:29:22,796
(retches)
385
00:29:36,645 --> 00:29:38,946
(panting shakily)
386
00:29:54,061 --> 00:29:59,466
(ominous music playing)
387
00:30:13,515 --> 00:30:16,050
(groans)
388
00:30:17,818 --> 00:30:19,086
(sighs)
389
00:30:20,054 --> 00:30:26,093
- (gasps)
- (breathes heavily)
390
00:30:26,827 --> 00:30:29,897
(breathes heavily)
391
00:30:30,665 --> 00:30:34,101
(ominous music swells)
392
00:30:38,906 --> 00:30:44,144
(Sidney sobbing)
393
00:30:53,387 --> 00:30:55,356
(yelling)
394
00:30:55,623 --> 00:30:57,891
(somber music playing)
395
00:31:00,795 --> 00:31:02,029
(slurps)
396
00:31:05,866 --> 00:31:07,101
They got her.
397
00:31:08,670 --> 00:31:10,137
The watch was an heirloom.
398
00:31:11,872 --> 00:31:14,375
It was the only thing on her
worth anything of value.
399
00:31:22,751 --> 00:31:24,184
This isn't her place.
400
00:31:25,919 --> 00:31:27,187
Are we safe?
401
00:31:28,690 --> 00:31:29,724
Bar's clean.
402
00:31:30,592 --> 00:31:32,426
Everybody thinks
I'm in Gulf Shores.
403
00:31:35,396 --> 00:31:36,363
Sid...
404
00:31:36,631 --> 00:31:38,265
I'm in Nevada
as far as they're concerned.
405
00:31:39,967 --> 00:31:41,636
- Are we sure?
- Are you sure?
406
00:31:45,072 --> 00:31:46,741
Look, whoever it is,
we have to assume
407
00:31:46,875 --> 00:31:48,175
they know what we have.
408
00:31:49,711 --> 00:31:51,311
And we're in no position
to negotiate.
409
00:31:51,445 --> 00:31:53,380
At this point, Joe,
I don't care.
410
00:31:59,153 --> 00:32:02,657
(hammer banging)
411
00:32:14,736 --> 00:32:17,137
(music fades)
412
00:32:23,912 --> 00:32:25,345
(safe thuds loudly)
413
00:32:29,383 --> 00:32:30,984
(safe thuds softly)
414
00:32:48,135 --> 00:32:50,971
(grunts)
415
00:33:11,458 --> 00:33:13,060
(whirs)
416
00:33:21,034 --> 00:33:23,170
(whirring continues)
417
00:33:31,679 --> 00:33:34,281
- (safe lock clicking)
- (book thuds)
418
00:33:50,999 --> 00:33:53,200
(chain clinking)
419
00:34:12,787 --> 00:34:15,455
(clicks, whirs)
420
00:34:16,558 --> 00:34:17,592
Hello?
421
00:34:22,530 --> 00:34:25,132
(tape recorder clattering)
422
00:34:31,471 --> 00:34:35,610
- (tree thudding)
- (bird squawking)
423
00:34:43,017 --> 00:34:49,289
(safe dial whirring)
424
00:34:52,492 --> 00:34:55,697
- (safe lock clicking)
- (safe door opens)
425
00:35:04,772 --> 00:35:09,142
(chain rattling)
426
00:35:17,585 --> 00:35:19,186
Man: (in distorted voice)
You shouldn't be here.
427
00:35:31,799 --> 00:35:32,867
Who are you?
428
00:35:36,604 --> 00:35:37,839
Man: Who have you told?
429
00:35:40,708 --> 00:35:44,512
- We haven't told anyone.
- (tape recorder clicks)
430
00:35:44,912 --> 00:35:46,246
Man: Who is "we"?
431
00:35:57,224 --> 00:35:58,425
Me and my sister.
432
00:35:59,326 --> 00:36:00,628
Just us two.
433
00:36:02,630 --> 00:36:04,231
Man: Why are you here?
434
00:36:11,939 --> 00:36:14,876
We're just laying low,
that's all.
435
00:36:19,547 --> 00:36:20,915
Man:
Are you hiding with money?
436
00:36:24,719 --> 00:36:26,621
You want a cut? Is that it?
437
00:36:32,093 --> 00:36:33,460
(tape recorder clicks)
438
00:36:36,097 --> 00:36:37,364
I think you broke it.
439
00:36:38,198 --> 00:36:39,734
(tape recorder clicks)
440
00:36:39,867 --> 00:36:41,368
- Joseph: You broke it.
- What did I do?
441
00:36:41,501 --> 00:36:43,403
I think you had to put it back
in the thing...
442
00:36:44,371 --> 00:36:46,206
so that the future can hear us.
443
00:36:48,042 --> 00:36:49,409
The fuck are you talking about?
444
00:36:51,311 --> 00:36:54,048
You have to put it back
so that the future
445
00:36:54,182 --> 00:36:55,315
on the right can hear us.
446
00:36:55,917 --> 00:36:58,485
And then they somehow
send it back to the past
447
00:36:58,619 --> 00:37:01,022
so that they on the left
can respond
448
00:37:01,321 --> 00:37:03,256
and then leave it for us
in the middle.
449
00:37:04,192 --> 00:37:07,028
I think that's the vise grip.
That's the cycle.
450
00:37:07,161 --> 00:37:09,063
Okay, but why did it work
for you automatically?
451
00:37:09,197 --> 00:37:10,497
You didn't have
to put it back in.
452
00:37:11,498 --> 00:37:12,867
Yeah, I don't know what that is.
453
00:37:25,278 --> 00:37:26,413
(tape recorder clicks)
454
00:37:27,915 --> 00:37:29,150
Man: Be careful.
455
00:37:29,717 --> 00:37:31,451
The cycle is delicate.
456
00:37:33,588 --> 00:37:35,656
Then be direct.
Do you want a cut or not?
457
00:37:39,392 --> 00:37:41,261
Man: No. We want to wipe you.
458
00:37:47,034 --> 00:37:48,301
You want to what?
459
00:37:52,507 --> 00:37:54,041
Man: Time isn't kindto the displaced.
460
00:37:54,175 --> 00:37:55,543
It's more humane being wiped
461
00:37:55,676 --> 00:37:57,612
than vomiting bloodalong our border.
462
00:38:00,014 --> 00:38:01,281
(tape recorder clicks)
463
00:38:05,219 --> 00:38:07,188
Man: We have our waysthat can make it
464
00:38:07,320 --> 00:38:08,990
painless and instantaneous.
465
00:38:12,160 --> 00:38:13,060
(tape recorder clicks)
466
00:38:14,729 --> 00:38:16,864
- (chain clinking)
- (tape recorder clicks)
467
00:38:18,666 --> 00:38:20,268
So, then why haven't you
wiped us yet?
468
00:38:21,035 --> 00:38:22,937
If it's that easy,
why aren't we dead?
469
00:38:28,943 --> 00:38:30,011
You need us.
470
00:38:30,878 --> 00:38:33,514
Right? For this...
this vise grip to work.
471
00:38:33,648 --> 00:38:35,817
You have to be
two steps removed, right?
472
00:38:37,718 --> 00:38:39,654
So, let's get
really specific here.
473
00:38:41,122 --> 00:38:44,025
What do you need from us
that you can't do yourselves?
474
00:38:50,565 --> 00:38:55,837
- (tape recorder whirring)
- (Man breathes deeply)
475
00:38:55,970 --> 00:38:58,940
Someone is coming.An unwelcome visitor.
476
00:38:59,207 --> 00:39:01,509
We cannot track them.We cannot stop them.
477
00:39:01,642 --> 00:39:03,010
And becausewe do not know them,
478
00:39:03,144 --> 00:39:04,278
we cannot wipe them.
479
00:39:04,679 --> 00:39:06,413
All we knowis they are using our doors
480
00:39:06,547 --> 00:39:08,516
and leaving destructionin their wake.
481
00:39:09,650 --> 00:39:11,319
Eliminate thembefore they reach the door
482
00:39:11,451 --> 00:39:13,688
and dispose of their remainswhere you stand.
483
00:39:14,155 --> 00:39:16,657
We can then safely releaseyou and your earnings
484
00:39:16,791 --> 00:39:19,627
at a time that is safefrom harm and law.
485
00:39:24,364 --> 00:39:25,800
How do we know you'll do that?
486
00:39:29,070 --> 00:39:30,437
Man: You have our word.
487
00:39:34,474 --> 00:39:36,043
And you don't know
when they'll come?
488
00:39:40,514 --> 00:39:43,150
- Man: No.
- (tape recorder clicks)
489
00:39:55,563 --> 00:39:56,831
Okay.
490
00:40:08,441 --> 00:40:09,744
What else can we do, Sid?
491
00:40:10,611 --> 00:40:13,281
There are no people,
no planes, no cars.
492
00:40:13,681 --> 00:40:15,116
There might as well be no roads.
493
00:40:15,249 --> 00:40:16,851
And even if we wanted to dig,
we can't,
494
00:40:17,018 --> 00:40:19,120
because the ground
is hard as a fucking rock.
495
00:40:19,253 --> 00:40:20,453
Fuck!
496
00:40:23,157 --> 00:40:24,625
(bottles rattling)
497
00:40:32,700 --> 00:40:34,568
This is the only option
we got, Sid.
498
00:40:38,406 --> 00:40:39,774
(bottle lid clinks)
499
00:40:40,675 --> 00:40:43,577
- (liquor pouring)
- (bottle thuds)
500
00:40:44,111 --> 00:40:45,079
Talk to me, man.
501
00:40:45,212 --> 00:40:46,446
What's going on?
What are you thinking?
502
00:40:53,220 --> 00:40:54,454
Sid.
503
00:40:56,157 --> 00:40:57,558
You're gonna see her.
504
00:41:02,129 --> 00:41:04,065
If you post off the porch
facing northwest,
505
00:41:04,198 --> 00:41:06,867
you should get pretty good 180
of this side of the land.
506
00:41:08,436 --> 00:41:09,603
I can take northeast,
507
00:41:10,104 --> 00:41:12,206
scout the other clearing
over there.
508
00:41:12,974 --> 00:41:14,375
Barricade the south side,
509
00:41:14,508 --> 00:41:16,844
and between us we can clock
any dot on the horizon.
510
00:41:18,412 --> 00:41:19,647
What do you think?
511
00:41:23,751 --> 00:41:27,288
- Yeah. That works.
- (liquor pouring)
512
00:41:27,621 --> 00:41:28,856
(bottle thuds)
513
00:41:35,663 --> 00:41:36,864
Joe...
514
00:41:39,000 --> 00:41:41,669
I really don't care about
what you did back then 'cause...
515
00:41:43,037 --> 00:41:44,138
it was just me.
516
00:41:47,875 --> 00:41:50,711
But I am not allowing
my daughter
517
00:41:50,845 --> 00:41:52,246
to grow up without me.
518
00:41:53,581 --> 00:41:54,982
I'm not fucking doing that.
519
00:41:57,184 --> 00:42:00,788
So, if you and I are here,
if we're stuck here...
520
00:42:01,822 --> 00:42:03,691
we are way past being done.
521
00:42:08,496 --> 00:42:09,697
Do you get me?
522
00:42:20,875 --> 00:42:23,544
- (Joseph gulps)
- (glass thuds)
523
00:42:27,148 --> 00:42:28,983
We'll divide shifts
when I get back.
524
00:42:33,320 --> 00:42:36,057
(door opening, closing)
525
00:42:48,002 --> 00:42:50,971
(tense music playing)
526
00:43:02,650 --> 00:43:03,951
That's all we get?
527
00:43:16,130 --> 00:43:17,164
(grunts)
528
00:44:17,592 --> 00:44:21,428
(tense music swells)
529
00:44:43,951 --> 00:44:47,021
(somber music playing)
530
00:45:00,234 --> 00:45:02,136
(wind whistling)
531
00:45:38,707 --> 00:45:41,509
(somber music intensifies)
532
00:46:29,691 --> 00:46:31,025
(door closing)
533
00:46:38,799 --> 00:46:40,834
(music fades)
534
00:46:44,838 --> 00:46:48,442
(wind whistling)
535
00:46:54,415 --> 00:46:56,651
(wind howling)
536
00:46:57,318 --> 00:46:59,486
("Time Keeps Dancing"
by Jimmy Lavalle plays)
537
00:46:59,621 --> 00:47:02,389
(Sidney exhaling sharply)
538
00:47:04,925 --> 00:47:11,965
♪ Watching seconds fallLike grains of sand ♪
539
00:47:12,734 --> 00:47:16,170
♪ Clock ticking loudly ♪
540
00:47:16,837 --> 00:47:19,873
♪ Echoes in my brain ♪
541
00:47:21,342 --> 00:47:27,281
♪ Chasing dreamsOn this timeworn slide ♪
542
00:47:28,882 --> 00:47:31,385
♪ Boredom's a memory ♪
543
00:47:31,919 --> 00:47:35,222
♪ Excitement's the key ♪
544
00:47:36,457 --> 00:47:42,396
♪ Time keeps dancingIn this endless trance ♪
545
00:47:43,063 --> 00:47:45,800
♪ Lost in the rhythm ♪
546
00:47:46,033 --> 00:47:51,038
♪ Of a daydream dance ♪
547
00:47:53,374 --> 00:47:59,313
♪ Clock hands spinningLike a carnival ride ♪
548
00:48:00,782 --> 00:48:07,221
♪ Chasing dreamsOn this timeworn slide ♪
549
00:48:07,988 --> 00:48:09,524
Video instructor: Two fingers.
550
00:48:09,824 --> 00:48:11,659
- ♪ Boredom's a memory ♪- (speaks indistinctly)
551
00:48:11,793 --> 00:48:14,395
♪ Excitement's the key ♪
552
00:48:15,929 --> 00:48:22,302
♪ In this symphony of timeWe're wild and free ♪
553
00:48:23,638 --> 00:48:29,711
♪ Time keeps dancingIn this endless trance ♪
554
00:48:30,244 --> 00:48:33,280
♪ Lost in the rhythm ♪
555
00:48:33,414 --> 00:48:38,318
♪ Of a daydream dance ♪
556
00:48:39,219 --> 00:48:43,424
(Joseph talking indistinctly
over tape recorder)
557
00:48:48,696 --> 00:48:54,536
♪ Time keeps dancingIn this endless trance ♪
558
00:48:55,202 --> 00:48:58,005
♪ Lost in the rhythm ♪
559
00:48:58,238 --> 00:49:02,342
♪ Of a daydream dance ♪
560
00:49:02,476 --> 00:49:04,077
(song concludes abruptly)
561
00:49:15,657 --> 00:49:17,592
(wind whistling)
562
00:49:25,299 --> 00:49:28,335
- (footsteps approaching)
- (log thuds)
563
00:49:50,023 --> 00:49:51,325
Sidney: That's fine as is.
564
00:49:52,961 --> 00:49:54,194
Drink it.
565
00:49:58,633 --> 00:50:00,033
You know, this used
to have a lot more
566
00:50:00,167 --> 00:50:01,468
pomp and circumstance.
567
00:50:01,603 --> 00:50:04,104
(groans softly)
Are you sure it's not Oswald?
568
00:50:04,338 --> 00:50:05,773
'Cause I still think
it's Oswald.
569
00:50:05,907 --> 00:50:08,810
Sidney: Okay, so this
is taking into consideration
570
00:50:08,943 --> 00:50:11,513
the box of photos that I found
in the mill's crawl space,
571
00:50:11,880 --> 00:50:16,383
and it's helped me fill in
a ton of gaps that I had before.
572
00:50:17,251 --> 00:50:19,888
- And?
- Sidney: And what I found
573
00:50:20,420 --> 00:50:22,524
is that it's not
the original owners.
574
00:50:25,527 --> 00:50:26,360
Oh.
575
00:50:26,761 --> 00:50:28,997
Okay, great, so it's not
somebody this time.
576
00:50:29,196 --> 00:50:30,130
- Mm-mm.
- Mm.
577
00:50:30,264 --> 00:50:32,099
No, so the history of this land,
578
00:50:32,232 --> 00:50:34,736
whether it be the crops,
579
00:50:34,869 --> 00:50:37,404
- or the art,or the buildings...
- (eerie music playing)
580
00:50:37,539 --> 00:50:39,541
...that they physically movedhere or what have you,
581
00:50:39,974 --> 00:50:43,310
all of those things reflectvery specific moments in time
582
00:50:43,443 --> 00:50:46,046
up until the Korean War.And then there's nothing.
583
00:50:47,047 --> 00:50:48,816
There's no new photos,
584
00:50:48,950 --> 00:50:53,420
no paperwork showing anybody
that lived here past 1955.
585
00:50:53,655 --> 00:50:56,423
None. And the naval officer
on the walls...
586
00:50:56,558 --> 00:50:58,860
Well, he died here around
that time from a supposed
587
00:50:58,993 --> 00:51:02,462
fall down the stairs,
so that leads me to think
588
00:51:03,297 --> 00:51:05,900
that the vise grip
came here around that time,
589
00:51:06,034 --> 00:51:08,736
and they took the place overwith their tech, I guess,
590
00:51:08,870 --> 00:51:11,940
and they madethe place habitableby updating the wiring
591
00:51:12,072 --> 00:51:15,910
and the heating and throwinga fucking TV downstairs
592
00:51:16,044 --> 00:51:17,411
for pizzazz, or whatever.
593
00:51:17,545 --> 00:51:19,981
And then they usedthat dead time
594
00:51:20,113 --> 00:51:23,718
and beyond to relocate peoplefor whatever reason,
595
00:51:24,052 --> 00:51:25,352
and then clean up after them
596
00:51:25,485 --> 00:51:26,955
as if no onewas ever here at all.
597
00:51:27,087 --> 00:51:28,422
(music fades)
598
00:51:28,823 --> 00:51:31,759
So when we snuck in, we tipped
them off with the trace
599
00:51:31,893 --> 00:51:34,394
that they didn't recognize,
and that's how we got stuck.
600
00:51:39,033 --> 00:51:40,167
Okay.
601
00:51:42,102 --> 00:51:43,538
Doesn't really answer
602
00:51:43,671 --> 00:51:46,206
the big looming question,
though, does it?
603
00:51:47,575 --> 00:51:50,678
No, but at this point, dude,
I'm taking any wins I can get.
604
00:51:50,812 --> 00:51:52,880
Of course, of course.
605
00:51:53,581 --> 00:51:55,449
'Cause this is just another
one of your outlandish
606
00:51:55,583 --> 00:51:57,417
yet possible theories
that you've come up with
607
00:51:57,552 --> 00:51:59,453
over the... I don't know
how long we've been here.
608
00:51:59,587 --> 00:52:01,455
Okay. Can you fucking
humor me for once, Joe?
609
00:52:01,589 --> 00:52:03,357
I mean, it could've been any
of the dozens of people
610
00:52:03,490 --> 00:52:05,392
that you screwed over
at your pawn shop.
611
00:52:05,526 --> 00:52:07,562
Or it could have been
any number of the assholes
612
00:52:07,695 --> 00:52:09,564
that I threw out of the bar
that I used to own.
613
00:52:09,697 --> 00:52:11,899
I think you're still drunk,
so you can just go back to bed
614
00:52:12,033 --> 00:52:14,234
- if you're not gonna listen.
- What about the theory
615
00:52:14,368 --> 00:52:15,837
that it was us
from another timeline?
616
00:52:15,970 --> 00:52:17,772
Now, that one... (chuckles)
That one I really liked
617
00:52:17,905 --> 00:52:20,742
because it only makes sense
to punish the stupidest
618
00:52:20,875 --> 00:52:23,443
version of myself for getting
stuck in a place like this.
619
00:52:23,578 --> 00:52:25,145
Can you get the fuck out,
please?
620
00:52:25,747 --> 00:52:27,649
- If you're not gonna help.
- Joseph: My favorite theory,
though. My favorite one
621
00:52:27,782 --> 00:52:29,117
was that it was our parents
from a different timeline.
622
00:52:29,249 --> 00:52:31,552
Now, that one,
that one I really,
623
00:52:32,219 --> 00:52:33,921
really wanted to come true.
624
00:52:36,390 --> 00:52:37,659
So, why couldn't it be?
625
00:52:38,059 --> 00:52:41,929
Because it's impossible.
It's fucking impossible, Sid.
626
00:52:42,797 --> 00:52:45,667
It's impossibly impossible,
and it's crazy
627
00:52:45,800 --> 00:52:47,935
to even consider this
possibly possible.
628
00:52:48,069 --> 00:52:50,470
Okay, then. What's your big
fucking guess, Joe?
629
00:52:50,605 --> 00:52:52,740
Coincidental torture porn.
630
00:52:54,307 --> 00:52:56,811
A power play
by a couple of assholes
631
00:52:56,944 --> 00:52:58,713
who don't give a fuck
about what we did.
632
00:52:58,846 --> 00:53:01,049
Just want to burn us
with their magnifying glass
633
00:53:01,181 --> 00:53:02,517
because they can.
634
00:53:04,184 --> 00:53:06,186
There's no unwelcome visitor.
635
00:53:07,354 --> 00:53:08,890
There's no going home.
636
00:53:10,158 --> 00:53:13,460
There's just the tap, tap
on the glass until we die
637
00:53:13,594 --> 00:53:15,362
a slow and lonely death.
638
00:53:19,466 --> 00:53:20,935
Is that what you really think?
639
00:53:24,005 --> 00:53:25,372
What the fuck
is that supposed to mean?
640
00:53:25,506 --> 00:53:26,674
You know what it means.
641
00:53:30,678 --> 00:53:33,548
- Fuck you.
- Yeah. Fuck me, Joe!
642
00:53:33,681 --> 00:53:34,982
Joseph: You see this?
643
00:53:35,482 --> 00:53:37,018
This is your real theory.
644
00:53:37,819 --> 00:53:39,486
You're trying to get
a rise out of me,
645
00:53:39,687 --> 00:53:42,489
so I spill whatever information
I'm supposedly hiding from you.
646
00:53:42,623 --> 00:53:44,659
Yeah? Why not?
I've seen your fucking shrine.
647
00:53:44,792 --> 00:53:46,426
You talk to that thing
more than you talk to me.
648
00:53:46,561 --> 00:53:48,228
You won't even let me
see the goddamn tape.
649
00:53:48,361 --> 00:53:49,997
You are fucking
working with them.
650
00:53:50,131 --> 00:53:52,066
You brought me here to fuck me
over for my share. I...
651
00:53:52,200 --> 00:53:54,401
- (Sidney shouting)
- Why would I do
any of that, huh?
652
00:53:55,169 --> 00:53:56,403
Why?
653
00:53:59,006 --> 00:54:03,276
Why would I try and screw you
and Steph in the stupidest
654
00:54:03,410 --> 00:54:05,947
fucking long con
while I stare at the wall
655
00:54:06,080 --> 00:54:08,149
and wait for some magical
fucking visitor
656
00:54:08,281 --> 00:54:11,284
to come shoot us both
in the back of the fucking head?
657
00:54:13,888 --> 00:54:15,890
No, you know what?
Fuck my original plan.
658
00:54:17,058 --> 00:54:19,627
My plan is to stay
at this boring ass farm
659
00:54:19,761 --> 00:54:23,731
and fuck over the only family
I've got all over again!
660
00:54:28,368 --> 00:54:29,704
Fuck!
661
00:54:32,140 --> 00:54:33,473
(sobs)
662
00:54:37,277 --> 00:54:38,646
I'm sorry.
663
00:54:39,346 --> 00:54:43,416
(sobs, sniffles)
664
00:54:49,624 --> 00:54:51,959
(melancholic music playing)
665
00:54:54,162 --> 00:54:56,731
(Joseph sobbing)
666
00:54:57,832 --> 00:54:59,901
Video instructor: (over TV)
One of the things thatwe've been teaching
667
00:55:00,034 --> 00:55:03,470
our people hereis meditative breathing.
668
00:55:03,738 --> 00:55:05,940
So first off,whenever we realize
669
00:55:06,073 --> 00:55:09,476
that we are in an excitedstate, we straighten up.
670
00:55:11,012 --> 00:55:14,048
Very good.And then, we close our eyes,
671
00:55:14,682 --> 00:55:17,350
and we breathe inon the count of five.
672
00:55:17,585 --> 00:55:19,854
One, two, three...
673
00:55:19,987 --> 00:55:23,224
Hey, do you think
we would ever have kept in touch
674
00:55:23,390 --> 00:55:24,659
if we hadn't gotten these?
675
00:55:26,060 --> 00:55:28,029
(inaudible)
676
00:55:28,296 --> 00:55:29,730
Sidney: Hmm?
677
00:55:30,064 --> 00:55:32,332
Video Instructor: All right.Take in our surroundings.
678
00:55:34,367 --> 00:55:35,335
Never mind.
679
00:55:35,937 --> 00:55:38,172
Video instructor:
Breathe out in only five, four,
680
00:55:38,306 --> 00:55:41,542
three, two, one.
681
00:55:43,410 --> 00:55:44,612
Operator, how do you feel?
682
00:55:44,912 --> 00:55:47,048
Operator:
I feel calm, collected,
683
00:55:47,315 --> 00:55:48,481
ready to make good decisions.
684
00:55:48,883 --> 00:55:51,886
(melancholic music continues)
685
00:56:08,468 --> 00:56:09,904
Joseph: Is anyone listening?
686
00:56:12,740 --> 00:56:15,710
I know you haveto protect yourself.
687
00:56:17,545 --> 00:56:18,980
I get it.
688
00:56:20,147 --> 00:56:21,849
You don't wantanybody finding you.
689
00:56:25,385 --> 00:56:27,387
I just can't take it anymore.
690
00:56:29,924 --> 00:56:32,425
This never-endingfucking bullshit.
691
00:56:33,728 --> 00:56:35,162
Just give me something.
692
00:56:38,532 --> 00:56:42,003
Some guidance. Some comfort.
693
00:56:46,140 --> 00:56:47,174
Anything.
694
00:56:49,844 --> 00:56:50,878
Please.
695
00:56:57,450 --> 00:56:58,886
We just want to go home.
696
00:57:03,190 --> 00:57:05,893
(music concludes)
697
00:57:08,729 --> 00:57:12,099
(tape recorder whirring)
698
00:57:27,148 --> 00:57:28,983
(wind whistling)
699
00:58:15,129 --> 00:58:17,031
(wind intensifies)
700
00:59:19,894 --> 00:59:21,228
Joseph: (yelling) Sid!
701
00:59:22,029 --> 00:59:23,431
- (gun cocks)
- (gasps)
702
00:59:23,564 --> 00:59:24,965
(gunshot)
703
00:59:25,666 --> 00:59:28,803
(screams, panting)
704
00:59:33,607 --> 00:59:34,875
(gun cocks)
705
00:59:35,810 --> 00:59:37,211
(gunshot)
706
00:59:39,548 --> 00:59:41,315
(panting)
707
00:59:43,552 --> 00:59:44,885
- (gunshot)
- (grunts)
708
00:59:49,524 --> 00:59:50,724
Joseph: Sid!
709
00:59:52,693 --> 00:59:54,728
(tense music playing)
710
00:59:55,530 --> 00:59:58,065
- Did you get him?
- No. Where's your rifle?
711
00:59:58,199 --> 01:00:00,501
- At my post.
- Okay, lock the doors.
712
01:00:00,634 --> 01:00:01,869
Draw them out. I'll hold here
713
01:00:02,002 --> 01:00:03,671
just in case
they get up into the door.
714
01:00:07,775 --> 01:00:09,143
Joseph: Hey.
715
01:00:12,980 --> 01:00:14,148
We're getting you home.
716
01:00:15,916 --> 01:00:19,753
(thunder rumbling)
717
01:00:25,926 --> 01:00:28,829
(rain pouring)
718
01:00:46,615 --> 01:00:50,184
(suspenseful music playing)
719
01:01:38,933 --> 01:01:43,204
(suspenseful music intensifying)
720
01:01:50,110 --> 01:01:52,880
(music concludes)
721
01:01:55,783 --> 01:01:57,218
(gunshot)
722
01:01:59,820 --> 01:02:01,355
(gunshot)
723
01:02:03,824 --> 01:02:06,193
- (gunshot)
- (Joseph grunts)
724
01:02:13,033 --> 01:02:15,970
- (breathes heavily)
- (gun clicks)
725
01:02:18,339 --> 01:02:21,308
(wind whistling)
726
01:02:23,277 --> 01:02:24,378
(gunshot)
727
01:02:32,621 --> 01:02:33,954
(gunshot)
728
01:02:34,989 --> 01:02:38,025
- (gun cylinder clicks)
- (shells clatter)
729
01:02:55,610 --> 01:02:56,544
(gun cocks)
730
01:02:58,580 --> 01:02:59,748
(floorboard creaks)
731
01:02:59,980 --> 01:03:01,982
(gunshot echoes)
732
01:03:03,951 --> 01:03:07,254
Sidney: (softly) Come on.
Where are you?
733
01:03:11,292 --> 01:03:14,128
(pants)
734
01:03:14,328 --> 01:03:16,397
- (speaker turns on)
- (gasps)
735
01:03:23,705 --> 01:03:25,540
(static screeching)
736
01:03:34,649 --> 01:03:37,017
(wind whistling)
737
01:03:45,125 --> 01:03:48,228
(wind howling)
738
01:03:50,864 --> 01:03:52,299
Joseph!
739
01:03:53,668 --> 01:03:56,236
(static screeching)
740
01:03:57,237 --> 01:04:00,040
(eerie music playing)
741
01:04:13,153 --> 01:04:16,524
("Shadow Dance"
by Lorna Dune plays)
742
01:04:22,630 --> 01:04:25,399
(song continues playing)
743
01:04:25,600 --> 01:04:27,468
(volume increases)
744
01:04:30,137 --> 01:04:31,506
(gun cocks)
745
01:04:32,005 --> 01:04:33,874
- (gunshot)
- (song cuts off)
746
01:04:34,709 --> 01:04:35,943
(gunshot)
747
01:04:39,113 --> 01:04:41,081
(gunshot)
748
01:04:43,150 --> 01:04:45,185
(yelps, groans)
749
01:04:47,722 --> 01:04:50,891
(song resumes playing)
750
01:04:53,595 --> 01:04:54,895
(pants)
751
01:04:55,095 --> 01:04:58,399
♪ I am going out of my mind ♪
752
01:04:58,533 --> 01:05:02,136
♪ Looking for a manTo hold my body ♪
753
01:05:02,436 --> 01:05:05,005
♪ I got youIn my crosshairs... ♪
754
01:05:05,172 --> 01:05:06,841
(shouts, screams)
755
01:05:06,974 --> 01:05:09,577
(groaning)
756
01:05:09,711 --> 01:05:11,579
(panting)
757
01:05:12,946 --> 01:05:16,216
♪ Don't you cry, darlingLooking back in time ♪
758
01:05:16,350 --> 01:05:18,419
♪ From dark to the sunshine ♪
759
01:05:18,553 --> 01:05:20,454
- (Sidney groans)
- ♪ Let the shadow dance play ♪
760
01:05:20,889 --> 01:05:22,990
♪ Come on now, babyYou know ♪
761
01:05:23,157 --> 01:05:24,526
(song ends abruptly)
762
01:05:24,692 --> 01:05:25,760
(Sidney groans)
763
01:05:26,126 --> 01:05:27,461
(whimpers)
764
01:05:27,928 --> 01:05:30,063
(water continues running)
765
01:05:31,699 --> 01:05:33,233
(gasps)
766
01:05:37,070 --> 01:05:38,506
(hisses)
767
01:05:42,976 --> 01:05:45,547
- Fuck! (breathes deeply)
- (object clatters in sink)
768
01:05:48,282 --> 01:05:49,551
(water stops)
769
01:05:51,853 --> 01:05:53,187
(exhales heavily)
770
01:06:00,027 --> 01:06:03,063
(grunts)
771
01:06:04,198 --> 01:06:06,366
- (groans)
- (wooden plank thuds)
772
01:06:08,368 --> 01:06:10,070
(laughs)
773
01:06:11,138 --> 01:06:13,541
(grunts)
774
01:06:14,007 --> 01:06:14,975
(groans)
775
01:06:15,375 --> 01:06:16,611
(wooden plank thuds)
776
01:06:17,645 --> 01:06:19,581
Oh, fucking move!
777
01:06:20,013 --> 01:06:22,349
- (grunts)
- (safe thuds)
778
01:06:31,926 --> 01:06:33,360
(Joseph gasps)
779
01:06:36,296 --> 01:06:39,601
(safe dial whirring)
780
01:07:02,489 --> 01:07:04,458
- (safe lock clicks)
- (Sidney groans)
781
01:07:18,840 --> 01:07:21,174
Man:
Why are you breaking the door?
782
01:07:23,778 --> 01:07:24,879
They have my brother,
783
01:07:25,947 --> 01:07:28,016
and I'm fucking done.
We're fucking out of here.
784
01:07:28,148 --> 01:07:29,717
So, I'm breaking down that door
785
01:07:29,851 --> 01:07:31,853
and I'm getting him,
whether you fucks
like it or not.
786
01:07:32,452 --> 01:07:33,655
(tape recorder clatters)
787
01:07:34,689 --> 01:07:35,890
(safe door closes)
788
01:07:36,089 --> 01:07:37,324
(safe thuds)
789
01:07:48,302 --> 01:07:51,138
(safe dial clinking)
790
01:07:51,973 --> 01:07:53,307
(safe door opens)
791
01:08:00,682 --> 01:08:02,149
Man: If you break the door,
792
01:08:02,282 --> 01:08:04,117
you and your brotherwill die here.
793
01:08:12,125 --> 01:08:13,360
(safe lock clicking)
794
01:08:20,434 --> 01:08:22,102
(inhales sharply)
795
01:08:23,705 --> 01:08:25,840
(pants)
796
01:08:26,741 --> 01:08:28,009
(groans)
797
01:08:28,676 --> 01:08:32,379
- (bones cracking)
- (shouts, groans)
798
01:08:32,513 --> 01:08:34,414
Let us the fuck out of here!
799
01:08:35,550 --> 01:08:37,619
Man: We can't riskthe visitor's escape.
800
01:08:38,786 --> 01:08:41,388
Why?
What are they going to do?
801
01:08:43,423 --> 01:08:44,792
Man: We cannot say.
802
01:08:46,828 --> 01:08:49,262
I think that's bullshit,
and you know it.
803
01:08:50,832 --> 01:08:52,600
Man:
Why would you think that?
804
01:08:53,935 --> 01:08:56,136
Because I heard them
playing that music.
805
01:08:56,269 --> 01:08:58,271
I heard them
playing that song, and...
806
01:09:01,141 --> 01:09:03,778
My... my mom was playing
that song.
807
01:09:10,150 --> 01:09:12,285
Man: (in normal voice)
That's not your mother, Sidney.
808
01:09:15,123 --> 01:09:16,356
What?
809
01:09:19,527 --> 01:09:22,530
Man: The visitor,Sidney, it's not your mother.
810
01:09:23,463 --> 01:09:25,733
(grunts, panting)
811
01:09:56,329 --> 01:09:57,732
Sidney: How do you know that?
812
01:10:00,300 --> 01:10:02,369
Man: I told you, we can't say.
813
01:10:12,113 --> 01:10:14,314
I know this isn't whatyou want to hear,
814
01:10:14,448 --> 01:10:15,783
but revealingany more information
815
01:10:15,917 --> 01:10:17,785
could be detrimentalto not just us,
816
01:10:17,919 --> 01:10:20,420
but to you and your brother'slife as well.
817
01:10:21,221 --> 01:10:23,558
(inhales deeply)
818
01:10:26,627 --> 01:10:30,598
(panting, grunts)
819
01:10:31,065 --> 01:10:32,767
(groans)
820
01:10:39,774 --> 01:10:40,675
Hello?
821
01:10:41,743 --> 01:10:43,310
(groans)
822
01:10:48,916 --> 01:10:51,384
(safe dial whirring)
823
01:10:53,821 --> 01:10:55,590
- Man: Sidney.
- (groans)
824
01:10:55,723 --> 01:10:57,792
Man: I know you're angry,and I know this hasn't
825
01:10:57,925 --> 01:11:00,427
been easy,but maybe we can...
826
01:11:00,561 --> 01:11:01,863
Maybe we can meet youin the middle.
827
01:11:02,429 --> 01:11:05,499
Tell us everything you knowabout the visitor so far,
828
01:11:05,633 --> 01:11:07,467
and in returnwe can tell you why
829
01:11:07,602 --> 01:11:09,369
we know it's not your mother.
830
01:11:09,503 --> 01:11:10,805
How does that sound?
831
01:11:16,811 --> 01:11:17,812
You first.
832
01:11:22,150 --> 01:11:23,151
Man: All right, Sid.
833
01:11:24,118 --> 01:11:25,787
- We know that...
- (object clatters over tape)
834
01:11:30,758 --> 01:11:31,793
Hello?
835
01:11:35,863 --> 01:11:36,831
Hello?
836
01:11:40,400 --> 01:11:41,769
What do you know?
837
01:11:42,670 --> 01:11:43,938
Tell me what you...
838
01:11:46,707 --> 01:11:51,012
(pants)
839
01:11:54,949 --> 01:11:56,651
Man: (in distorted voice)
Are they with you?
840
01:12:01,956 --> 01:12:03,024
"No."
841
01:12:03,257 --> 01:12:04,592
(tape recorder clicks)
842
01:12:05,492 --> 01:12:06,794
Man: Are they dead?
843
01:12:07,360 --> 01:12:08,930
(tape recorder clicks)
844
01:12:09,964 --> 01:12:11,032
"Yes."
845
01:12:12,667 --> 01:12:14,602
(tape recorder clicks)
846
01:12:15,236 --> 01:12:16,771
Man:
Why are they not here?
847
01:12:20,208 --> 01:12:21,876
(tape recorder clicks)
848
01:12:23,711 --> 01:12:25,146
"The weather is bad.
849
01:12:25,847 --> 01:12:28,015
I'll have to trace back
for the body
850
01:12:28,583 --> 01:12:29,984
once the wind dies down."
851
01:12:31,285 --> 01:12:32,687
(tape recorder clicks)
852
01:12:32,820 --> 01:12:34,288
Man:
We can't let you through
853
01:12:34,421 --> 01:12:36,724
until we have confirmationof their remains.
854
01:12:37,592 --> 01:12:39,660
(tape recorder clicks)
855
01:12:41,095 --> 01:12:43,831
"I'm hurt in the church.
856
01:12:44,632 --> 01:12:46,601
I can't reach my si..."
857
01:12:47,802 --> 01:12:48,769
(groans)
858
01:12:50,304 --> 01:12:51,839
"I can't reach my sister.
859
01:12:54,041 --> 01:12:57,144
If you can reach her
to help me... (groans)
860
01:12:58,445 --> 01:13:00,014
...then we'll get you the body."
861
01:13:00,781 --> 01:13:02,717
(tape recorder clicks)
862
01:13:03,517 --> 01:13:05,385
Man: Copy. Stand by.
863
01:13:08,522 --> 01:13:10,625
Man: (in normal voice)
Your brother's alivein the church.
864
01:13:11,792 --> 01:13:13,561
- (sighs)
- (tape recorder clicks)
865
01:13:15,395 --> 01:13:16,697
(sniffles)
866
01:13:18,465 --> 01:13:19,834
(tape recorder clicks)
867
01:13:20,067 --> 01:13:21,235
Did he reach out to you?
868
01:13:21,769 --> 01:13:24,872
- (tape recorder clicks)
- Man: Yes.
869
01:13:25,706 --> 01:13:27,141
(tape recorder clicks)
870
01:13:30,378 --> 01:13:31,444
Is it with him?
871
01:13:31,679 --> 01:13:33,114
(tape recorder clicks)
872
01:13:36,083 --> 01:13:37,218
Man: Yes.
873
01:13:37,685 --> 01:13:39,053
(tape recorder clicks)
874
01:13:45,425 --> 01:13:46,894
Stay close.
875
01:13:53,433 --> 01:13:54,902
Man: (in distorted voice)
We have left word.
876
01:13:55,603 --> 01:13:57,271
Hold position until directed.
877
01:13:57,405 --> 01:13:58,873
(tape recorder clicks)
878
01:14:27,768 --> 01:14:29,537
(wind whistling)
879
01:14:33,473 --> 01:14:35,209
(rifle clicking)
880
01:14:41,115 --> 01:14:43,084
You use that thing
to talk, right?
881
01:14:47,054 --> 01:14:48,889
You got any tapes
for small talk,
882
01:14:49,023 --> 01:14:51,092
or is it all for
just shit like this?
883
01:14:55,863 --> 01:14:58,532
Seriously, why can't you talk?
884
01:15:23,691 --> 01:15:24,892
(rifle clicks)
885
01:15:36,270 --> 01:15:38,639
(grunts, pants)
886
01:15:48,549 --> 01:15:50,051
Why are you here?
887
01:15:52,653 --> 01:15:53,988
What do you want?
888
01:15:59,860 --> 01:16:02,263
(pen scratching paper)
889
01:16:16,877 --> 01:16:19,880
(thunder rumbling in distance)
890
01:16:42,236 --> 01:16:45,840
- (paper rustling)
- (pen scratching paper)
891
01:16:49,410 --> 01:16:50,711
Joseph: Who?
892
01:16:51,612 --> 01:16:55,749
(Joseph speaking indistinctly)
893
01:17:05,893 --> 01:17:09,196
(birds screeching)
894
01:17:16,737 --> 01:17:18,405
(breathes heavily)
895
01:17:21,809 --> 01:17:24,712
- (thunder rumbles)
- One Alabama.
896
01:17:25,547 --> 01:17:26,847
Two Alabama.
897
01:17:27,481 --> 01:17:28,749
Three Alabama.
898
01:17:29,783 --> 01:17:31,118
Four Alabama.
899
01:17:37,358 --> 01:17:38,692
Five.
900
01:17:39,960 --> 01:17:41,896
(high-pitching ringing tone)
901
01:17:44,431 --> 01:17:45,399
(rifle thuds)
902
01:17:47,301 --> 01:17:48,402
(door slams)
903
01:17:48,836 --> 01:17:50,437
(grunting)
904
01:17:53,374 --> 01:17:55,409
(panting)
905
01:18:02,283 --> 01:18:05,052
(grunting)
906
01:18:07,855 --> 01:18:09,089
(sighs)
907
01:18:09,591 --> 01:18:11,892
(grunts)
908
01:18:15,429 --> 01:18:17,831
(yelps, groans)
909
01:18:21,570 --> 01:18:23,370
(whimpers, pants)
910
01:18:35,584 --> 01:18:37,017
Sidney: (softly) Ah! Goddamn it!
911
01:18:38,786 --> 01:18:40,187
Fuck!
912
01:18:42,056 --> 01:18:44,258
(Joseph groaning)
913
01:18:50,097 --> 01:18:52,233
- (door bangs open)
- (panting)
914
01:18:52,733 --> 01:18:54,768
- (door slams open)
- Sidney: Hey!
915
01:18:55,537 --> 01:18:56,837
(grunts)
916
01:18:56,971 --> 01:18:59,674
(dramatic piano music
playing over stereo)
917
01:19:00,074 --> 01:19:04,445
(Joseph groaning)
918
01:19:18,492 --> 01:19:21,195
(grunting)
919
01:19:23,397 --> 01:19:25,199
(grunts)
920
01:19:26,867 --> 01:19:29,036
(grunting)
921
01:19:32,406 --> 01:19:33,941
(yells)
922
01:19:34,509 --> 01:19:37,311
(screams, grunts)
923
01:19:39,748 --> 01:19:40,981
(grunts, groans)
924
01:19:41,282 --> 01:19:44,018
- (yells, grunts)
- (grunts)
925
01:19:45,252 --> 01:19:46,420
(yells)
926
01:19:46,554 --> 01:19:48,022
(gasps)
927
01:19:52,727 --> 01:19:53,994
Come on!
928
01:19:55,996 --> 01:19:58,932
- (music continues playing)
- (pants)
929
01:20:17,519 --> 01:20:19,987
(groans) Fuck! (grunts)
930
01:20:21,889 --> 01:20:23,792
(groans) No!
931
01:20:23,924 --> 01:20:25,426
(The Visitor grunts, yells)
932
01:20:25,893 --> 01:20:27,796
(both grunting)
933
01:20:27,928 --> 01:20:30,030
Show me your face!
934
01:20:30,164 --> 01:20:34,201
(Joseph groaning)
935
01:20:34,868 --> 01:20:38,506
(both grunting)
936
01:20:42,744 --> 01:20:45,212
Show me your face!
937
01:20:46,313 --> 01:20:47,481
(gasps)
938
01:21:07,602 --> 01:21:09,604
- Steph?
- (grunts)
939
01:21:10,070 --> 01:21:11,338
(Sidney groans)
940
01:21:11,606 --> 01:21:13,140
(door closing)
941
01:21:13,541 --> 01:21:18,145
(pants)
942
01:21:22,149 --> 01:21:23,217
No, no, no, no, no!
943
01:21:23,417 --> 01:21:25,953
- (gunshot)
- (music stops abruptly)
944
01:21:30,157 --> 01:21:32,025
- (music resumes playing)
- (pants)
945
01:21:33,927 --> 01:21:35,095
- (breathes shakily)
- (thuds)
946
01:21:35,396 --> 01:21:37,197
- (Sidney wheezing)
- Sid.
947
01:21:38,232 --> 01:21:40,367
Sid, it's okay. It's okay.
948
01:21:40,668 --> 01:21:43,470
Stay with me, stay with me,
stay with me, stay with me.
949
01:21:43,605 --> 01:21:44,905
Look at me. Look at me.
950
01:21:45,707 --> 01:21:47,040
I'm so sorry.
951
01:21:47,609 --> 01:21:48,777
(gasps)
952
01:21:49,276 --> 01:21:51,011
Joseph: Stay with me, all right?
Stay with me.
953
01:21:52,045 --> 01:21:54,783
(Sidney wheezes )
954
01:21:55,149 --> 01:21:56,518
Joseph: (softly) It's okay.
955
01:21:56,751 --> 01:21:58,753
- (gasps)
- Joseph: Stay with me.
Stay with me.
956
01:21:59,186 --> 01:22:01,656
Just stay with me, okay?
Stay with me.
957
01:22:04,091 --> 01:22:06,126
(coughs) It's...
958
01:22:06,628 --> 01:22:09,963
- (door opening in distance)
- (shushes) Stay with me.
959
01:22:10,097 --> 01:22:12,065
- (Sidney groans)
- Just stay with me.
960
01:22:14,168 --> 01:22:15,770
(intense ringing tone)
961
01:22:16,437 --> 01:22:19,206
- (wheezes)
- (thunder crashing outside)
962
01:22:20,575 --> 01:22:23,377
You're gonna be okay.
Just stay with me, stay with me.
963
01:22:25,179 --> 01:22:27,214
- (music distorting)
- (inaudible
964
01:22:27,582 --> 01:22:28,583
(gasps weakly)
965
01:22:31,619 --> 01:22:32,720
(softly) It's okay.
966
01:22:34,789 --> 01:22:36,223
(music continues playing)
967
01:22:36,957 --> 01:22:39,026
(exhales weakly)
968
01:22:45,934 --> 01:22:48,101
(music fades)
969
01:22:52,640 --> 01:22:54,408
(wind whistling)
970
01:23:01,883 --> 01:23:03,551
(wind howling)
971
01:23:03,852 --> 01:23:07,454
- (floorboards creaking)
- (footsteps approaching)
972
01:23:32,914 --> 01:23:34,281
Joseph: It's gone.
973
01:23:37,484 --> 01:23:39,019
Man: (in distorted voice)
Are you hurt?
974
01:23:46,961 --> 01:23:47,929
Yes.
975
01:23:48,428 --> 01:23:49,998
(tape recorder clicks)
976
01:23:50,130 --> 01:23:51,431
Man:
We will send morphine.
977
01:23:51,599 --> 01:23:53,467
Take it and go tothe work shed.
978
01:23:53,601 --> 01:23:56,538
Go inside and waitfor our instruction.
979
01:23:57,037 --> 01:23:58,740
(tape recorder clicks)
980
01:24:00,073 --> 01:24:02,276
(sobs) What about my sister?
981
01:24:02,911 --> 01:24:04,679
(tape recorder clicks)
982
01:24:09,017 --> 01:24:10,050
(yells) What about my sis...
983
01:24:10,450 --> 01:24:13,153
(insects chirping)
984
01:24:19,192 --> 01:24:22,697
(wind whistling)
985
01:24:39,079 --> 01:24:42,316
(door rumbling)
986
01:24:44,018 --> 01:24:45,385
(door closes)
987
01:24:51,993 --> 01:24:54,596
(high pitched ringing tone)
988
01:25:08,843 --> 01:25:11,211
(lighter clicks)
989
01:25:38,973 --> 01:25:41,843
(lighter clicks)
990
01:25:49,517 --> 01:25:50,752
Vise Grip Right: Turn around.
991
01:25:54,522 --> 01:25:56,289
Vise Grip Left:
You can't look at us.
992
01:25:57,592 --> 01:25:59,627
Turn around, please.
993
01:26:01,863 --> 01:26:02,930
Can you hear us?
994
01:26:03,931 --> 01:26:05,600
Vise Grip Right:
Verbal confirmation, please.
995
01:26:05,733 --> 01:26:07,702
- Can you hear us?
- Yes.
996
01:26:09,137 --> 01:26:10,337
Vise Grip Left: Okay, then.
997
01:26:10,805 --> 01:26:13,941
Do you have any pertinent
information about the visitor
998
01:26:14,075 --> 01:26:15,275
that you can relay to us?
999
01:26:15,943 --> 01:26:17,477
Vise Grip Right:
Any facial features?
1000
01:26:17,845 --> 01:26:21,448
Sex, voice, any details
you can remember?
1001
01:26:24,118 --> 01:26:25,352
I don't know.
1002
01:26:29,891 --> 01:26:32,060
Vise Grip Left: (sighs)
All right, uh,
1003
01:26:32,192 --> 01:26:34,796
- we are going to wipe you now.
- What?
1004
01:26:34,929 --> 01:26:37,297
Vise Grip Right:
Look away. Please.
1005
01:26:39,600 --> 01:26:42,436
Vise Grip Left: Unfortunately,
you and your sister
1006
01:26:42,570 --> 01:26:45,707
failed to carry out the task
as we asked.
1007
01:26:46,541 --> 01:26:49,177
And now our unwanted
visitor is on the loose.
1008
01:26:49,309 --> 01:26:50,745
Vise Grip Right:
We're going back to you
1009
01:26:50,878 --> 01:26:52,947
and your sister's origin point
to pull up the root.
1010
01:26:53,881 --> 01:26:56,450
Acting as if you never
existed, it is not perfect,
1011
01:26:56,584 --> 01:27:00,220
it's not easy,
but it is the best we've got.
1012
01:27:01,089 --> 01:27:02,590
Why are you doing this?
1013
01:27:05,693 --> 01:27:08,963
We did everything
we could for you, everything.
1014
01:27:09,097 --> 01:27:10,363
And you still...
1015
01:27:12,900 --> 01:27:14,401
Why are you doing this?
1016
01:27:17,038 --> 01:27:19,339
Vise Grip Left: Look. I get it.
1017
01:27:19,874 --> 01:27:22,375
You feel you are
the centerpiece
1018
01:27:22,510 --> 01:27:23,745
to this whole ordeal.
1019
01:27:24,112 --> 01:27:27,749
You feel that you're special
and that there's some
1020
01:27:27,982 --> 01:27:31,018
poetic reason why everything
went the way that it did.
1021
01:27:31,652 --> 01:27:33,187
The truth is,
is that none of this
1022
01:27:33,320 --> 01:27:34,922
has anything to do with you.
1023
01:27:36,124 --> 01:27:37,357
It's bigger than you.
1024
01:27:37,792 --> 01:27:39,459
You were simply
in the wrong place
1025
01:27:39,594 --> 01:27:40,962
at the wrong time.
1026
01:27:41,662 --> 01:27:45,032
And, uh, I'm sorry
we put you in this position.
1027
01:27:46,134 --> 01:27:48,301
We thought you'd weed out
the problem for us,
1028
01:27:48,435 --> 01:27:50,004
but we were mistaken.
1029
01:27:50,470 --> 01:27:53,473
Really, we, uh... We failed you.
1030
01:27:54,108 --> 01:27:55,275
I wish...
1031
01:27:57,779 --> 01:28:00,948
(exhales) ...we had some
more answers or closure, but...
1032
01:28:01,082 --> 01:28:04,317
We have people we need
to answer to.
1033
01:28:05,586 --> 01:28:07,487
And they have people
they need to answer to,
1034
01:28:07,622 --> 01:28:08,990
and so on and so on.
1035
01:28:11,058 --> 01:28:12,894
And the only things
that matter to them
1036
01:28:13,027 --> 01:28:14,529
and to us are results.
1037
01:28:15,495 --> 01:28:17,899
And results are answers
with consequences...
1038
01:28:19,534 --> 01:28:21,301
meaningful,
tangible consequences.
1039
01:28:21,434 --> 01:28:22,804
That is all that matters.
1040
01:28:26,007 --> 01:28:28,709
And your results have left us
with some dire consequences.
1041
01:28:28,843 --> 01:28:31,679
So we need to provide
new results
1042
01:28:31,813 --> 01:28:33,480
to the people we answer to.
1043
01:28:37,151 --> 01:28:38,519
It's nothing personal.
1044
01:28:39,287 --> 01:28:40,621
It just is what it is.
1045
01:28:46,426 --> 01:28:47,929
Vise Grip Left:
For what it's worth,
1046
01:28:48,863 --> 01:28:51,098
we really did appreciate
the shrine.
1047
01:28:51,833 --> 01:28:53,768
At least what we could see
on our end.
1048
01:28:56,436 --> 01:28:57,939
Now, if you'll please relax,
1049
01:28:58,072 --> 01:29:00,107
this will all be over
in a couple of minutes.
1050
01:29:00,241 --> 01:29:01,341
Wait.
1051
01:29:05,345 --> 01:29:06,681
Just wait.
1052
01:29:09,851 --> 01:29:12,787
Look, I can get her back.
1053
01:29:15,523 --> 01:29:17,024
I have to get her back.
1054
01:29:19,392 --> 01:29:20,828
She can't just die.
1055
01:29:24,397 --> 01:29:25,933
Maybe if I could just...
1056
01:29:28,035 --> 01:29:29,570
fix a few mistakes.
1057
01:29:30,705 --> 01:29:32,106
And then I could get her back.
1058
01:29:32,940 --> 01:29:34,809
And I could get you
what you want.
1059
01:29:37,444 --> 01:29:38,913
I could get you results.
1060
01:29:40,480 --> 01:29:42,482
Okay? I could.
1061
01:29:43,251 --> 01:29:44,484
Believe me.
1062
01:29:45,553 --> 01:29:47,021
Things will be different.
1063
01:29:49,190 --> 01:29:50,390
Trust me.
1064
01:29:52,026 --> 01:29:53,961
You just have to give me
another chance.
1065
01:29:55,930 --> 01:29:59,166
Please just give me
one more chance.
1066
01:30:19,053 --> 01:30:21,022
Vise Grip Left: We're assuming
that you remember
1067
01:30:21,155 --> 01:30:22,556
the morning of well.
1068
01:30:25,593 --> 01:30:26,861
Vise Grip Right: Can you walk?
1069
01:30:31,198 --> 01:30:34,001
Vise Grip Left: Leave the bags,
remove the redundancy,
1070
01:30:34,467 --> 01:30:36,938
slip in when you see your sister
as quickly as you can.
1071
01:30:37,071 --> 01:30:38,806
Vise Grip Right: Be sure
to remove the redundancy,
1072
01:30:38,940 --> 01:30:40,675
or you and your sister
will be wiped.
1073
01:30:41,609 --> 01:30:42,843
Understood?
1074
01:30:44,612 --> 01:30:45,980
Verbal confirmation, please.
1075
01:30:46,314 --> 01:30:47,214
Yes.
1076
01:30:54,655 --> 01:30:59,060
Vise Grip Left:
Sit peto tutum peregrinatione.
1077
01:31:01,629 --> 01:31:04,098
(door opening)
1078
01:31:10,905 --> 01:31:12,873
(intense ringing tone)
1079
01:31:13,274 --> 01:31:16,777
(birds chirping)
1080
01:31:51,846 --> 01:31:55,583
(airplane flying overhead)
1081
01:32:02,323 --> 01:32:05,893
(ominous music playing)
1082
01:32:35,089 --> 01:32:38,025
(drunkards
speaking indistinctly)
1083
01:32:39,160 --> 01:32:40,694
Drunkard:
On the count of three.
1084
01:32:40,861 --> 01:32:42,329
One, two...
1085
01:32:42,463 --> 01:32:44,732
- (gunshot)
- (Drunkard speaks indistinctly)
1086
01:32:44,899 --> 01:32:46,667
(drunkards laughing)
1087
01:32:49,703 --> 01:32:53,441
(ominous music building)
1088
01:32:53,574 --> 01:32:55,476
(twig snaps)
1089
01:32:55,643 --> 01:32:56,811
- (grunts)
- (thuds)
1090
01:33:01,682 --> 01:33:04,018
(ominous music quietens)
1091
01:33:04,819 --> 01:33:07,788
(water splashing)
1092
01:33:12,893 --> 01:33:16,330
(ominous music intensifying)
1093
01:33:34,815 --> 01:33:36,817
(music concludes)
1094
01:33:38,452 --> 01:33:42,189
("I Want to Go Back to Michigan"
by The Andrew Sisters plays)
1095
01:33:49,730 --> 01:33:52,466
♪ I was born in Michigan ♪
1096
01:33:53,100 --> 01:33:55,836
♪ And I wish and wish again ♪
1097
01:33:56,137 --> 01:34:02,009
♪ That I was back in the townWhere I was born ♪
1098
01:34:02,209 --> 01:34:03,043
(waitress gasps)
1099
01:34:04,011 --> 01:34:10,417
♪ There's a farm in MichiganAnd I'd like to fish again ♪
1100
01:34:10,718 --> 01:34:15,689
♪ In the river that flowsBeside the fields ♪
1101
01:34:15,890 --> 01:34:17,892
♪ Of waving corn ♪
1102
01:34:18,025 --> 01:34:21,428
♪ A lonesome soul am I ♪
1103
01:34:21,563 --> 01:34:26,934
♪ See there a certain someoneFull of charm ♪
1104
01:34:27,201 --> 01:34:30,938
♪ That's I wish againThat I was in Michigan ♪
1105
01:34:31,238 --> 01:34:34,275
♪ Down on the farm ♪
1106
01:34:34,475 --> 01:34:38,412
♪ That's why I wish againThat I was in Michigan ♪
1107
01:34:38,879 --> 01:34:41,650
♪ Down on the farm ♪
1108
01:34:41,849 --> 01:34:44,018
(song concludes)
1109
01:34:45,352 --> 01:34:47,087
Vise Grip Left: Cycle is set.
1110
01:34:50,191 --> 01:34:52,092
Do you feel bad
about this one?
1111
01:34:53,260 --> 01:34:55,362
Who knows,
maybe he'll be the first one
1112
01:34:55,496 --> 01:34:56,797
to break it, you know?
1113
01:35:01,435 --> 01:35:02,836
It's nice to hope.
1114
01:35:04,805 --> 01:35:05,873
Gotta love hope.
1115
01:35:07,041 --> 01:35:10,377
("Too Late to Turn Back Now"
by Cornelius Brothers
and Sister Rose's plays)
1116
01:35:25,893 --> 01:35:28,329
♪ My mama told me ♪
1117
01:35:28,530 --> 01:35:32,733
♪ She said,"Son please beware ♪
1118
01:35:34,001 --> 01:35:36,770
♪ There's this thingCalled love ♪
1119
01:35:37,004 --> 01:35:40,841
♪ And it's everywhere ♪
1120
01:35:41,041 --> 01:35:45,045
♪ She told meShe can break your heart... ♪
1121
01:35:46,880 --> 01:35:48,148
Who are you?
1122
01:35:50,918 --> 01:35:53,020
♪ Since I metThis little woman... ♪
1123
01:35:53,153 --> 01:35:56,156
Hey. Who are you?
1124
01:35:59,493 --> 01:36:00,828
Joseph: I'm no one.
1125
01:36:04,098 --> 01:36:05,966
Where'd you get those bags,
no one?
1126
01:36:08,670 --> 01:36:09,937
Joseph: Stole them.
1127
01:36:11,606 --> 01:36:13,073
And the man that had them?
1128
01:36:16,176 --> 01:36:17,512
Joseph: Long gone.
1129
01:36:19,146 --> 01:36:22,983
♪ At least ten times a day ♪
1130
01:36:24,719 --> 01:36:27,821
♪ It's so unusual for me ♪
1131
01:36:27,955 --> 01:36:31,225
♪ To carry on this way ♪
1132
01:36:31,458 --> 01:36:35,563
♪ I'll tell youI can't sleep at night ♪
1133
01:36:36,430 --> 01:36:39,867
♪ For wantingTo hold her tight... ♪
1134
01:36:43,837 --> 01:36:45,039
Did you kill him?
1135
01:36:49,877 --> 01:36:51,912
Joseph:
It was to make things right.
1136
01:36:53,782 --> 01:36:56,150
(white noise rumbling)
1137
01:36:57,851 --> 01:36:59,086
How's that going?
1138
01:37:02,691 --> 01:37:04,058
Joseph: Not well.
1139
01:37:09,930 --> 01:37:11,131
I tried.
1140
01:37:14,034 --> 01:37:16,070
I tried so many times.
1141
01:37:23,410 --> 01:37:24,445
But now...
1142
01:37:28,949 --> 01:37:30,084
I'm tired.
1143
01:37:33,521 --> 01:37:34,922
So, please...
1144
01:37:37,191 --> 01:37:39,126
you have to end this.
1145
01:37:41,763 --> 01:37:42,831
It's the only way.
1146
01:37:43,230 --> 01:37:45,366
(breathes shakily)
1147
01:37:46,601 --> 01:37:47,868
Joseph: Leave the money.
1148
01:37:48,936 --> 01:37:50,204
And run.
1149
01:37:51,972 --> 01:37:53,207
Run to Steph.
1150
01:37:54,776 --> 01:37:56,377
Before I kill you again.
1151
01:37:58,513 --> 01:37:59,547
And again.
1152
01:38:01,649 --> 01:38:02,950
And again.
1153
01:38:03,518 --> 01:38:04,885
(sniffles)
1154
01:38:08,255 --> 01:38:10,525
- (grunts)
- Joseph: (softly) End me.
1155
01:38:12,326 --> 01:38:13,160
Please.
1156
01:38:13,494 --> 01:38:18,165
(white noise builds,
ends abruptly)
1157
01:38:20,300 --> 01:38:21,902
- Kill me!
- (gunshot)
1158
01:38:22,035 --> 01:38:24,104
- (body thuds)
- (waitress screams)
1159
01:38:24,238 --> 01:38:28,342
♪ It's too lateTo turn back now ♪
1160
01:38:28,475 --> 01:38:32,379
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1161
01:38:32,580 --> 01:38:36,684
♪ It's too lateTo turn back now, baby ♪
1162
01:38:36,885 --> 01:38:40,722
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1163
01:38:40,855 --> 01:38:43,991
♪ It's too lateTo turn back now ♪
1164
01:38:44,124 --> 01:38:45,760
(police siren wailing)
1165
01:38:45,894 --> 01:38:48,730
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1166
01:38:48,863 --> 01:38:53,267
♪ It's too lateTo turn back now ♪
1167
01:38:53,500 --> 01:38:56,738
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1168
01:38:56,871 --> 01:39:01,041
♪ It's too lateTo turn back now ♪
1169
01:39:01,175 --> 01:39:05,345
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1170
01:39:05,479 --> 01:39:09,517
♪ It's too lateTo turn back now ♪
1171
01:39:09,651 --> 01:39:13,420
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1172
01:39:13,555 --> 01:39:17,525
♪ It's too lateTo turn back now ♪
1173
01:39:17,659 --> 01:39:21,061
♪ I believe, I believeI believe I'm falling in love ♪
1174
01:39:21,428 --> 01:39:26,433
(melancholic music playing)
1175
01:41:47,374 --> 01:41:50,444
(music concludes)
84033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.