All language subtitles for The.Substance.2024.en-ru
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[МУЗЫКА]
2
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
[МУЗЫКА]
3
00:02:00,000 --> 00:02:06,250
[BLANK_AUDIO]
4
00:02:10,000 --> 00:02:13,625
[BLANK_AUDIO]
5
00:02:40,000 --> 00:02:50,000
[BLANK_AUDIO]
6
00:03:10,000 --> 00:03:17,250
[BLANK_AUDIO]
7
00:03:40,000 --> 00:03:48,750
[BLANK_AUDIO]
8
00:04:10,000 --> 00:04:12,166
[BLANK_AUDIO]
9
00:04:40,000 --> 00:04:44,833
[BLANK_AUDIO]
10
00:04:44,916 --> 00:04:50,208
[BLANK_AUDIO]
11
00:05:01,000 --> 00:05:03,291
[BLANK_AUDIO]
12
00:05:03,375 --> 00:05:09,666
[BLANK_AUDIO]
13
00:05:22,000 --> 00:05:31,125
[BLANK_AUDIO]
14
00:05:31,208 --> 00:05:40,083
[BLANK_AUDIO]
15
00:05:52,000 --> 00:06:01,666
[BLANK_AUDIO]
16
00:06:01,750 --> 00:06:03,083
[BLANK_AUDIO] [BLANK_AUDIO]
17
00:06:20,500 --> 00:06:23,333
С днем рождения, спасибо.
18
00:06:25,583 --> 00:06:25,958
С днем рождения.
19
00:06:26,041 --> 00:06:26,833
О, спасибо.
20
00:06:27,583 --> 00:06:28,250
С днем рождения.
21
00:06:28,500 --> 00:06:29,291
Спасибо.
22
00:06:30,625 --> 00:06:34,458
[BLANK_AUDIO]
23
00:06:45,416 --> 00:06:47,916
[BLANK_AUDIO]
24
00:06:48,000 --> 00:06:52,750
Меня не волнует, что каждая чертова молодая девчонка
25
00:06:52,833 --> 00:06:53,875
в этом чертовом городе
26
00:06:53,958 --> 00:06:55,500
в ближайшие несколько недель.
27
00:06:56,500 --> 00:06:58,458
Смотрите, я сделал это просто.
28
00:06:59,208 --> 00:07:00,666
Нам нужна она молодая.
29
00:07:01,041 --> 00:07:02,708
Она нам нужна горячая.
30
00:07:03,333 --> 00:07:04,375
Она нужна нам сейчас.
31
00:07:06,083 --> 00:07:07,708
Как эта старая сука смогла приклеиться
32
00:07:07,791 --> 00:07:08,916
так долго.
33
00:07:09,000 --> 00:07:11,625
Для меня это чертовски загадка.
34
00:07:12,458 --> 00:07:14,458
Ох, обладатель Оскара, моя задница.
35
00:07:15,291 --> 00:07:16,833
Когда это было в 30-е годы?
36
00:07:16,916 --> 00:07:18,708
Что, за Кинг-Конга?
37
00:07:20,291 --> 00:07:21,375
[СМЕХ]
38
00:07:22,000 --> 00:07:24,375
Нет, мне плевать
39
00:07:24,458 --> 00:07:26,666
к черту то, что мы ей обещали.
40
00:07:27,500 --> 00:07:28,708
Это сетевое телевидение
41
00:07:29,083 --> 00:07:30,166
Это не благотворительная организация.
42
00:07:31,833 --> 00:07:33,375
Найди мне кого-нибудь нового.
43
00:07:34,500 --> 00:07:34,791
Сейчас.
44
00:07:36,375 --> 00:07:36,500
[BLANK_AUDIO]
45
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Эй, а ты знал, что у женщины
46
00:07:39,083 --> 00:07:40,083
рождаемость начинает снижаться
47
00:07:40,166 --> 00:07:41,791
уменьшается к 25 годам?
48
00:07:42,833 --> 00:07:43,375
Сколько лет Дженнифер?
49
00:07:44,416 --> 00:07:45,875
Вам лучше заняться делом.
50
00:07:46,583 --> 00:07:48,625
[СМЕХ]
51
00:07:48,708 --> 00:07:53,416
[BLANK_AUDIO]
52
00:08:04,000 --> 00:08:14,666
[BLANK_AUDIO]
53
00:08:23,458 --> 00:08:24,458
Это похоже на то, когда вы видите
54
00:08:24,541 --> 00:08:26,041
кто-то перкнул на экране.
55
00:08:30,125 --> 00:08:31,958
Людям это просто нравится.
56
00:08:32,041 --> 00:08:36,333
Я имею в виду, что так оно и есть.
57
00:08:36,791 --> 00:08:37,500
Значит, вы понимаете, о чем я?
58
00:08:38,041 --> 00:08:39,291
Люди есть просто люди.
59
00:08:39,666 --> 00:08:43,375
И я должен дать людям то, что они хотят.
60
00:08:43,458 --> 00:08:45,208
Это то, что делает акционеров счастливыми.
61
00:08:45,791 --> 00:08:49,208
И люди всегда просят чего-то нового.
62
00:08:50,125 --> 00:08:52,625
Продление неизбежно.
63
00:08:54,333 --> 00:08:59,000
А в 50 лет это прекращается.
64
00:09:00,000 --> 00:09:01,250
Что останавливает?
65
00:09:02,416 --> 00:09:02,583
Что?
66
00:09:04,291 --> 00:09:04,875
Что останавливает?
67
00:09:07,333 --> 00:09:10,583
Эм, вы знаете, хм...
68
00:09:13,541 --> 00:09:14,291
Эм...
69
00:09:15,541 --> 00:09:18,208
Эм...
70
00:09:18,750 --> 00:09:19,083
О, Джордж!
71
00:09:20,250 --> 00:09:21,333
Ой, ой!
72
00:09:21,666 --> 00:09:22,708
Извините, мне пора бежать.
73
00:09:23,083 --> 00:09:23,291
Харви!
74
00:09:24,208 --> 00:09:24,250
[КРИЧИТ]
75
00:09:24,291 --> 00:09:26,750
Джордж, эти рейтинги просто сумасшедшие!
76
00:09:28,000 --> 00:09:29,416
Ты гений!
77
00:09:29,875 --> 00:09:31,583
Ой, какой беспорядок. Ты гений.
78
00:09:33,000 --> 00:09:34,166
Вот почему вы пьете.
79
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
О, это забавно.
80
00:09:38,333 --> 00:09:42,000
[МУЗЫКА]
81
00:09:58,000 --> 00:10:03,958
[МУЗЫКА]
82
00:10:04,041 --> 00:10:14,833
[МУЗЫКА]
83
00:10:25,000 --> 00:10:26,958
Что ж, это ваш счастливый день, мисс Спаркл,
84
00:10:27,208 --> 00:10:27,750
потому что у нас есть
85
00:10:27,833 --> 00:10:29,166
Провёл рентген с головы до ног
86
00:10:29,250 --> 00:10:29,958
а у тебя этого нет
87
00:10:30,041 --> 00:10:30,958
почти дерьмовый коренной зуб.
88
00:10:31,041 --> 00:10:33,708
Итак, все готово.
89
00:10:35,250 --> 00:10:37,000
Эм, вакцинация, ладно?
90
00:10:37,375 --> 00:10:38,750
В отпуск не собираюсь.
91
00:10:40,416 --> 00:10:41,416
Кстати, я просто хочу
92
00:10:41,500 --> 00:10:44,083
скажем, моя жена большая поклонница.
93
00:10:46,625 --> 00:10:49,125
Эм, группа крови...
94
00:10:49,875 --> 00:10:51,125
О, эй, у тебя день рождения.
95
00:10:51,916 --> 00:10:52,375
С днем рождения.
96
00:10:53,000 --> 00:10:55,625
[РЫДАНИЕ]
97
00:11:02,625 --> 00:11:04,666
Ой, это чрезвычайная ситуация, извините.
98
00:11:04,916 --> 00:11:06,791
Мне, эээ, нужно было...
99
00:11:07,916 --> 00:11:08,125
[РЫДАНИЕ]
100
00:11:08,208 --> 00:11:08,583
Пока.
101
00:11:16,875 --> 00:11:17,208
Один момент.
102
00:11:19,041 --> 00:11:20,916
Это всего лишь последний экзамен.
103
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Я думал, он сказал, что я готов идти.
104
00:11:24,916 --> 00:11:26,708
[МУЗЫКА]
105
00:11:31,000 --> 00:11:40,541
[МУЗЫКА]
106
00:11:45,000 --> 00:11:45,791
Есть ли проблема?
107
00:11:46,208 --> 00:11:47,000
Нет, это идеально.
108
00:11:47,875 --> 00:11:48,750
Вы хороший кандидат.
109
00:11:50,000 --> 00:11:51,333
Я имею в виду, ты готов идти?
110
00:11:56,000 --> 00:11:56,875
Желаю вам всего наилучшего.
111
00:11:58,000 --> 00:12:07,916
[МУЗЫКА]
112
00:12:28,000 --> 00:12:33,125
[МУЗЫКА]
113
00:12:35,000 --> 00:12:35,541
Лиззи?
114
00:12:38,000 --> 00:12:38,708
Лиззи Спаркл?
115
00:12:39,583 --> 00:12:41,333
О Боже, я не могу в это поверить.
116
00:12:43,958 --> 00:12:44,125
Фред!
117
00:12:45,958 --> 00:12:47,750
Фред, из 10-го класса!
118
00:12:50,000 --> 00:12:52,833
О, Фред, конечно.
119
00:12:53,416 --> 00:12:54,541
Вы ничуть не изменились.
120
00:12:56,000 --> 00:12:57,958
Ты по-прежнему самая красивая девушка
121
00:12:58,041 --> 00:12:59,000
весь мир.
122
00:13:00,000 --> 00:13:00,958
Знаете, я следил за вашей карьерой.
123
00:13:01,208 --> 00:13:01,833
Какой успех.
124
00:13:02,125 --> 00:13:04,583
Я имею в виду, вау, вау, вау.
125
00:13:05,666 --> 00:13:05,875
Ух ты!
126
00:13:06,791 --> 00:13:09,583
Эй, почему бы нам не сходить куда-нибудь
127
00:13:09,666 --> 00:13:10,541
выпей это когда-нибудь
128
00:13:10,625 --> 00:13:12,541
мы, понимаете, воссоединились?
129
00:13:12,625 --> 00:13:12,958
Эм...
130
00:13:14,250 --> 00:13:15,916
Ой, конечно, я глупый.
131
00:13:16,000 --> 00:13:16,750
Вы очень заняты.
132
00:13:16,833 --> 00:13:17,291
Но знаете что?
133
00:13:17,666 --> 00:13:19,708
Почему бы вам не дать мне свою визитку?
134
00:13:20,041 --> 00:13:21,166
Я имею в виду, что ты никогда не поможешь.
135
00:13:21,625 --> 00:13:22,875
Эм, конечно, что я...
136
00:13:24,000 --> 00:13:24,458
Это подойдет.
137
00:13:24,875 --> 00:13:25,083
Ох.
138
00:13:25,541 --> 00:13:27,000
Не смотрите на мой уровень холестерина.
139
00:13:27,250 --> 00:13:27,958
Они просто катастрофа.
140
00:13:31,000 --> 00:13:32,333
О Боже!
141
00:13:32,583 --> 00:13:32,958
Что это?
142
00:13:36,583 --> 00:13:36,708
Там.
143
00:13:39,000 --> 00:13:40,666
Теперь оно у вас есть.
144
00:14:24,000 --> 00:14:31,833
[музыка]
145
00:14:33,000 --> 00:14:35,458
Вы когда-нибудь мечтали о
146
00:14:35,541 --> 00:14:37,000
лучшая версия себя?
147
00:14:40,291 --> 00:14:40,791
Младше.
148
00:14:42,125 --> 00:14:42,666
Красивее.
149
00:14:43,916 --> 00:14:44,708
Более совершенный.
150
00:14:46,208 --> 00:14:49,375
Одна-единственная инъекция раскрывает вашу ДНК
151
00:14:50,125 --> 00:14:51,625
запуск новой сотовой связи
152
00:14:51,708 --> 00:14:52,958
подразделение, которое выпустит
153
00:14:53,041 --> 00:14:55,208
другая версия себя.
154
00:14:56,208 --> 00:14:59,250
В этом суть.
155
00:15:00,625 --> 00:15:02,000
Вы — матрица.
156
00:15:02,666 --> 00:15:04,208
Все исходит от вас.
157
00:15:05,083 --> 00:15:06,916
И всё — это ты.
158
00:15:07,625 --> 00:15:09,166
Это просто
159
00:15:09,250 --> 00:15:10,500
лучшая версия себя.
160
00:15:11,458 --> 00:15:12,458
Вам просто нужно поделиться.
161
00:15:13,375 --> 00:15:15,375
Одна неделя для одного и
162
00:15:15,458 --> 00:15:16,625
одна неделя за другой.
163
00:15:17,125 --> 00:15:19,833
Идеальный баланс по семь дней каждый.
164
00:15:20,166 --> 00:15:21,958
Единственная вещь, которую нельзя забывать.
165
00:15:22,041 --> 00:15:25,000
Вы один из них.
166
00:15:25,708 --> 00:15:27,333
От себя не убежишь.
167
00:15:30,000 --> 00:15:55,000
[музыка] [музыка]
168
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
[музыка]
169
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
[музыка]
170
00:17:23,375 --> 00:17:23,708
[музыка]
171
00:17:25,000 --> 00:17:34,958
[музыка]
172
00:17:51,000 --> 00:17:51,666
Да.
173
00:17:52,791 --> 00:17:53,000
Привет.
174
00:17:55,000 --> 00:17:58,083
Я хочу заказать.
175
00:18:01,000 --> 00:18:01,291
Адрес.
176
00:18:04,000 --> 00:18:05,583
1057 Беверли-Каньон.
177
00:18:08,083 --> 00:18:08,791
Запишите это.
178
00:18:09,250 --> 00:18:10,916
Норт Байрон Аллея, 35.
179
00:18:12,083 --> 00:18:13,750
35 северной широты.
180
00:18:14,166 --> 00:18:17,000
[звонит телефон]
181
00:18:28,000 --> 00:18:34,291
[кашляет]
182
00:18:34,375 --> 00:18:37,125
[кашляет]
183
00:18:37,208 --> 00:18:41,166
[текущая вода]
184
00:18:41,250 --> 00:18:47,000
[музыка]
185
00:18:49,000 --> 00:18:57,458
[текущая вода]
186
00:18:57,541 --> 00:19:04,666
[кашляет]
187
00:19:04,750 --> 00:19:07,333
[течет вода]
188
00:19:07,416 --> 00:19:12,250
[музыка]
189
00:19:19,000 --> 00:19:30,375
[текущая вода]
190
00:19:30,458 --> 00:19:34,250
[музыка]
191
00:19:49,000 --> 00:20:02,458
[музыка]
192
00:20:02,541 --> 00:20:05,250
[музыка]
193
00:20:05,333 --> 00:20:06,875
[лай собаки]
194
00:20:06,958 --> 00:20:13,041
[музыка]
195
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
[музыка]
196
00:20:49,000 --> 00:21:03,458
[музыка]
197
00:21:03,541 --> 00:21:05,958
[кашляет]
198
00:21:06,041 --> 00:21:08,958
[музыка]
199
00:21:09,041 --> 00:21:13,708
[кашель] [музыка]
200
00:21:19,000 --> 00:21:24,958
[кашляет]
201
00:21:25,041 --> 00:21:27,000
[музыка] [музыка]
202
00:21:55,000 --> 00:22:21,958
[музыка]
203
00:22:22,041 --> 00:22:36,458
[музыка] [музыка]
204
00:22:36,541 --> 00:22:40,875
[музыка] [музыка]
205
00:22:40,958 --> 00:22:44,625
[музыка]
206
00:22:44,708 --> 00:22:44,958
[музыка]
207
00:22:45,041 --> 00:23:02,875
[музыка]
208
00:23:02,958 --> 00:23:17,666
[музыка] (зловещая музыка)
209
00:23:45,000 --> 00:23:58,708
(шаги)
210
00:24:09,458 --> 00:24:10,875
Вы — матрица.
211
00:24:11,875 --> 00:24:13,041
Все происходит
212
00:24:13,125 --> 00:24:16,208
ты, и всё — это ты.
213
00:24:17,875 --> 00:24:19,875
Это просто
214
00:24:19,958 --> 00:24:21,125
лучшая версия себя.
215
00:24:24,583 --> 00:24:29,625
(щелкнув)
216
00:24:29,916 --> 00:24:33,666
(щелкнув)
217
00:24:33,750 --> 00:24:41,416
(зловещая музыка)
218
00:24:59,958 --> 00:25:06,833
(щелкнув)
219
00:25:06,916 --> 00:25:15,708
(щелкнув)
220
00:25:15,791 --> 00:25:19,333
(зловещая музыка)
221
00:25:29,958 --> 00:25:32,583
(зловещая музыка)
222
00:26:09,458 --> 00:26:22,083
(зловещая музыка)
223
00:26:22,125 --> 00:26:22,166
(плачет)
224
00:26:22,208 --> 00:26:25,000
(зловещая музыка)
225
00:26:29,958 --> 00:26:31,458
(щелкнув)
226
00:26:31,541 --> 00:26:40,291
(стонет)
227
00:26:40,375 --> 00:26:42,916
(зловещая музыка)
228
00:26:59,958 --> 00:27:08,500
(плачет)
229
00:27:08,583 --> 00:27:15,291
(зловещая музыка)
230
00:27:15,375 --> 00:27:18,958
(зловещая музыка)
231
00:27:29,916 --> 00:27:32,583
(зловещая музыка)
232
00:27:59,958 --> 00:28:13,416
(зловещая музыка)
233
00:28:13,500 --> 00:28:17,041
(толпа болтает)
234
00:28:17,125 --> 00:28:43,791
(зловещая музыка) (зловещая музыка)
235
00:28:43,875 --> 00:28:47,250
(зловещая музыка)
236
00:28:47,333 --> 00:28:49,250
(зловещая музыка)
237
00:28:59,958 --> 00:29:16,875
(зловещая музыка)
238
00:29:16,958 --> 00:29:41,166
(зловещая музыка) (зловещая музыка) (зловещая музыка)
239
00:29:41,250 --> 00:29:46,208
(зловещая музыка)
240
00:29:46,291 --> 00:29:47,125
(зловещая музыка)
241
00:29:47,208 --> 00:30:02,583
(зловещая музыка) (зловещая музыка)
242
00:30:29,958 --> 00:30:44,083
(зловещая музыка)
243
00:30:44,166 --> 00:30:50,333
(зловещая музыка)
244
00:30:50,416 --> 00:30:54,333
(зловещая музыка)
245
00:30:59,916 --> 00:31:14,000
(зловещая музыка)
246
00:31:14,041 --> 00:31:14,083
(зловещая музыка)
247
00:31:29,958 --> 00:31:39,916
(зловещая музыка)
248
00:31:40,000 --> 00:31:44,291
(зловещая музыка)
249
00:31:44,375 --> 00:31:50,541
(зловещая музыка)
250
00:31:50,625 --> 00:31:52,583
(зловещая музыка)
251
00:31:59,958 --> 00:32:16,125
(зловещая музыка)
252
00:32:16,208 --> 00:32:17,125
(зловещая музыка)
253
00:32:17,208 --> 00:32:23,458
(щелкает) (зловещая музыка)
254
00:32:23,541 --> 00:32:25,958
(зловещая музыка)
255
00:32:29,958 --> 00:32:41,666
(зловещая музыка)
256
00:32:41,750 --> 00:32:42,875
(зловещая музыка)
257
00:32:42,958 --> 00:32:45,000
(щелкнув)
258
00:32:45,083 --> 00:32:48,833
(зловещая музыка)
259
00:32:48,916 --> 00:32:52,833
(зловещая музыка)
260
00:32:52,916 --> 00:32:54,375
(щелкнув)
261
00:32:55,083 --> 00:33:02,083
(зловещая музыка)
262
00:33:02,166 --> 00:33:03,833
(щелкнув)
263
00:33:03,916 --> 00:33:13,708
(щелкнув)
264
00:33:13,791 --> 00:33:13,875
(зловещая музыка)
265
00:33:13,958 --> 00:33:15,333
(щелкнув)
266
00:33:15,416 --> 00:33:17,250
(хнычет)
267
00:33:25,083 --> 00:33:40,083
(хнычет)
268
00:33:40,166 --> 00:34:05,166
(зловещая музыка) (зловещая музыка)
269
00:34:05,250 --> 00:34:29,125
(течет вода) (течет вода)
270
00:34:39,625 --> 00:34:39,833
Привет.
271
00:34:42,458 --> 00:34:46,416
(зловещая музыка)
272
00:34:46,500 --> 00:34:48,041
(зловещая музыка)
273
00:34:48,125 --> 00:35:03,458
(зловещая музыка) (зловещая музыка)
274
00:35:03,541 --> 00:35:04,333
(щелкнув)
275
00:35:04,416 --> 00:35:13,333
(зловещая музыка)
276
00:35:13,416 --> 00:35:18,250
(зловещая музыка)
277
00:35:18,333 --> 00:35:18,666
(зловещая музыка)
278
00:35:20,625 --> 00:35:38,625
(зловещая музыка)
279
00:35:38,708 --> 00:35:38,958
(зловещая музыка) (щелканье)
280
00:35:39,041 --> 00:35:43,958
(зловещая музыка)
281
00:35:44,041 --> 00:35:44,541
(щелкнув)
282
00:35:44,625 --> 00:36:00,541
(зловещая музыка) (зловещая музыка)
283
00:36:00,625 --> 00:36:04,500
(зловещая музыка)
284
00:36:04,583 --> 00:36:05,333
(зловещая музыка)
285
00:36:05,416 --> 00:36:12,791
(щелкнув)
286
00:36:12,875 --> 00:36:17,125
(зловещая музыка)
287
00:36:20,583 --> 00:36:30,458
(зловещая музыка)
288
00:36:30,541 --> 00:36:36,125
(щелкнув)
289
00:36:36,208 --> 00:36:36,416
(зловещая музыка)
290
00:36:36,500 --> 00:36:39,708
(зловещая музыка)
291
00:36:39,791 --> 00:36:55,166
(зловещая музыка) (зловещая музыка) (вздыхает)
292
00:36:55,250 --> 00:37:08,916
(зловещая музыка)
293
00:37:09,000 --> 00:37:11,458
(зловещая музыка)
294
00:37:11,541 --> 00:37:14,833
(оптимистичная музыка)
295
00:37:20,625 --> 00:37:21,916
(вздыхает)
296
00:37:23,458 --> 00:37:23,583
Спасибо.
297
00:37:24,375 --> 00:37:25,791
Мы сообщим вам об этом на следующей неделе.
298
00:37:25,875 --> 00:37:26,583
Большое спасибо.
299
00:37:27,083 --> 00:37:28,333
Я просто умираю от желания получить эту роль.
300
00:37:34,791 --> 00:37:35,250
Отличный танцор.
301
00:37:36,458 --> 00:37:37,458
Хм, как жаль ее
302
00:37:37,541 --> 00:37:38,625
сиськи не посередине
303
00:37:38,708 --> 00:37:40,000
ее вместо носа.
304
00:37:43,583 --> 00:37:43,791
Далее!
305
00:37:45,458 --> 00:37:47,166
(зловещая музыка)
306
00:37:50,625 --> 00:37:56,875
(зловещая музыка)
307
00:37:58,500 --> 00:38:00,125
Похоже, все в наличии
308
00:38:00,208 --> 00:38:01,625
на этот раз в нужном месте.
309
00:38:02,541 --> 00:38:04,708
Назовите свое имя, возраст, размеры.
310
00:38:06,250 --> 00:38:07,708
(оптимистичная музыка)
311
00:38:08,000 --> 00:38:19,083
(зловещая музыка)
312
00:38:20,083 --> 00:38:21,500
Я Сью.
313
00:38:23,041 --> 00:38:24,875
(зловещая музыка)
314
00:38:26,250 --> 00:38:27,375
Я Сью.
315
00:38:29,041 --> 00:38:33,000
Сью, Сью, Сью, Сью, Сью, Сью, Сью, Сью, Сью, Сью, Сью.
316
00:38:37,958 --> 00:38:40,458
Сью, Сью, Сью, Сью, Сью.
317
00:38:40,541 --> 00:38:41,708
Где она?
318
00:38:42,708 --> 00:38:43,833
Где она?
319
00:38:57,375 --> 00:39:01,250
Какой великолепный ангелочек.
320
00:39:02,708 --> 00:39:04,666
(звон стекла)
321
00:39:07,958 --> 00:39:09,875
(зловещая музыка)
322
00:39:11,875 --> 00:39:12,541
Вы приняты на работу.
323
00:39:13,833 --> 00:39:17,958
(смеется) Нам нужно шоу, похожее на вас.
324
00:39:18,458 --> 00:39:19,541
Красивая и счастливая.
325
00:39:20,000 --> 00:39:21,500
Люди хотят быть счастливыми.
326
00:39:22,583 --> 00:39:22,625
(хлопает дверью)
327
00:39:23,291 --> 00:39:24,250
Выход в эфир через две недели
328
00:39:24,333 --> 00:39:25,458
Итак, приступим к работе.
329
00:39:25,541 --> 00:39:26,416
Я позволю тебе организовать
330
00:39:26,500 --> 00:39:27,750
остальное с моим помощником.
331
00:39:29,500 --> 00:39:30,041
(щелкнув)
332
00:39:32,333 --> 00:39:32,666
Изабелла?
333
00:39:34,791 --> 00:39:36,333
Есть-есть-Исида.
334
00:39:36,416 --> 00:39:37,458
У кого есть время такое говорить?
335
00:39:38,458 --> 00:39:39,333
Мы сделаем тебя Синди.
336
00:39:40,041 --> 00:39:41,750
Чем короче, тем лучше.
337
00:39:43,416 --> 00:39:44,166
Итак, я позволю тебе
338
00:39:44,250 --> 00:39:45,750
организуйте все остальное вместе с Синди.
339
00:39:46,916 --> 00:39:49,083
Ох, прежде чем ты уйдешь,
340
00:39:49,500 --> 00:39:50,541
Я просто должен упомянуть
341
00:39:50,625 --> 00:39:53,166
небольшая проблема с расписанием.
342
00:39:54,375 --> 00:39:58,125
Мне приходится уезжать из города раз в две недели
343
00:39:58,208 --> 00:40:00,583
заботиться о моем
344
00:40:00,666 --> 00:40:03,208
мама, которая очень больна.
345
00:40:06,416 --> 00:40:10,000
(зловещая музыка)
346
00:40:11,708 --> 00:40:14,208
Я хочу, чтобы ты сделал это
347
00:40:14,291 --> 00:40:16,041
покажите, и мы поработаем
348
00:40:16,208 --> 00:40:19,083
любая мать, брат, чертовски больна,
349
00:40:19,500 --> 00:40:21,416
щенок, о котором нужно заботиться.
350
00:40:22,000 --> 00:40:22,208
Хм?
351
00:40:23,333 --> 00:40:23,500
Хм.
352
00:40:24,333 --> 00:40:25,625
(смеется)
353
00:40:27,375 --> 00:40:29,458
Великолепный, с чистым сердцем.
354
00:40:30,291 --> 00:40:32,041
Людям это понравится.
355
00:40:33,041 --> 00:40:34,291
(драматическая музыка)
356
00:40:36,375 --> 00:40:39,750
(постукивает)
357
00:40:39,833 --> 00:40:41,500
(постукивает)
358
00:40:41,583 --> 00:40:50,500
(постукивает)
359
00:40:50,583 --> 00:40:51,375
(постукивает)
360
00:40:51,458 --> 00:40:51,541
(постукивает)
361
00:40:51,625 --> 00:40:52,458
(щелкнув)
362
00:40:52,541 --> 00:40:54,541
(вздыхает)
363
00:40:54,625 --> 00:40:57,208
Идеально.
364
00:41:02,791 --> 00:41:11,958
(постукивает)
365
00:41:12,041 --> 00:41:24,041
(вздыхает) (постукивает)
366
00:41:26,791 --> 00:41:28,125
(вздыхает)
367
00:41:28,208 --> 00:41:32,291
И вы выпрыгиваете, касаетесь локтей,
368
00:41:33,250 --> 00:41:36,083
голова вниз, контракт.
369
00:41:39,708 --> 00:41:42,666
И пять, шесть, семь, восемь, локти.
370
00:41:46,083 --> 00:41:50,583
(кричит)
371
00:41:53,458 --> 00:42:05,083
(постукивает)
372
00:42:05,166 --> 00:42:09,208
(постукивает)
373
00:42:09,291 --> 00:42:10,166
(постукивает)
374
00:42:10,250 --> 00:42:11,541
(жуткая музыка)
375
00:42:23,458 --> 00:42:33,208
(жуткая музыка)
376
00:42:33,291 --> 00:42:37,333
(жуткая музыка)
377
00:42:37,375 --> 00:42:37,416
(постукивает)
378
00:42:37,458 --> 00:42:40,083
(жуткая музыка)
379
00:42:53,458 --> 00:43:20,333
(жуткая музыка)
380
00:43:20,416 --> 00:43:20,708
(сбой)
381
00:43:23,458 --> 00:43:33,666
(жуткая музыка)
382
00:43:33,750 --> 00:43:40,208
(кричит)
383
00:43:53,458 --> 00:43:56,875
(кашляет)
384
00:43:56,958 --> 00:44:10,000
(задыхаясь)
385
00:44:10,083 --> 00:44:14,416
(жуткая музыка)
386
00:44:23,458 --> 00:44:34,166
(жуткая музыка)
387
00:44:34,250 --> 00:44:37,208
(сбой)
388
00:44:37,291 --> 00:44:42,541
(жуткая музыка)
389
00:44:42,625 --> 00:44:47,750
(сбой)
390
00:44:47,833 --> 00:44:49,125
(жуткая музыка)
391
00:44:49,166 --> 00:44:49,208
(течет вода)
392
00:44:53,458 --> 00:45:02,250
(жуткая музыка)
393
00:45:02,333 --> 00:45:10,541
(кричит)
394
00:45:14,916 --> 00:45:19,500
Где ты был?
395
00:45:20,791 --> 00:45:21,416
Я всего этого хотел
396
00:45:21,500 --> 00:45:22,666
чтобы выпить с тобой
397
00:45:22,750 --> 00:45:23,708
к вашему отъезду.
398
00:45:24,375 --> 00:45:28,208
В любом случае, мы все внесли свой вклад
399
00:45:28,291 --> 00:45:31,458
и мы вам немного помогли
400
00:45:31,541 --> 00:45:33,083
чем-нибудь, чем можно заняться.
401
00:45:34,875 --> 00:45:35,166
Это французский.
402
00:45:35,708 --> 00:45:37,458
Моя жена, она за свой шпиль.
403
00:45:37,541 --> 00:45:38,458
О, мне не нужна моя жена.
404
00:45:40,125 --> 00:45:41,541
Ой, мне пора бежать.
405
00:45:42,250 --> 00:45:45,500
Но всегда приятно вас видеть.
406
00:45:46,666 --> 00:45:47,708
(посмеиваясь)
407
00:45:50,791 --> 00:46:04,625
(жуткая музыка)
408
00:46:04,708 --> 00:46:05,541
(очистка)
409
00:46:05,625 --> 00:46:07,875
(очистка)
410
00:46:07,958 --> 00:46:13,666
(очистка)
411
00:46:13,708 --> 00:46:13,750
(жуткая музыка)
412
00:46:41,875 --> 00:46:41,916
(жуткая музыка) (царапание)
(царапание) (жуткая музыка) (царапание) (жуткая музыка)
413
00:46:41,958 --> 00:47:11,500
(жуткая музыка) (царапание)
414
00:47:12,833 --> 00:47:15,083
Антилопа и олень движутся
415
00:47:16,416 --> 00:47:17,500
просматриваем текст.
416
00:47:18,916 --> 00:47:33,625
(очистка)
417
00:47:33,708 --> 00:47:41,291
(оптимистичная музыка)
418
00:47:48,916 --> 00:47:55,041
(очистка)
419
00:47:55,125 --> 00:48:03,833
(оптимистичная музыка)
420
00:48:09,833 --> 00:48:11,833
Антилопа с пультами.
421
00:48:12,375 --> 00:48:13,541
Я не могу поверить
422
00:48:13,625 --> 00:48:16,166
Невероятная цена — 49,98 доллара США.
423
00:48:16,416 --> 00:48:33,583
(очистка)
424
00:48:33,666 --> 00:48:36,041
(очистка)
425
00:48:36,125 --> 00:48:59,625
(жуткая музыка) (царапание) (жуткая музыка) (царапание)
426
00:48:59,708 --> 00:49:03,833
(очистка)
427
00:49:03,916 --> 00:49:03,958
(очистка)
428
00:49:04,000 --> 00:49:28,333
(жуткая музыка) (жуткая музыка)
429
00:49:28,416 --> 00:49:29,625
(очистка)
430
00:49:29,708 --> 00:49:34,416
(очистка)
431
00:49:34,500 --> 00:49:36,250
(жуткая музыка)
432
00:49:46,416 --> 00:49:54,583
(очистка)
433
00:49:54,666 --> 00:49:58,875
(очистка)
434
00:50:00,416 --> 00:50:02,083
Черт возьми, у них есть телефон
435
00:50:02,291 --> 00:50:04,125
и это такая замечательная ночь.
436
00:50:04,750 --> 00:50:05,375
Откройте.
437
00:50:06,625 --> 00:50:09,000
Мы должны открыться.
438
00:50:10,875 --> 00:50:12,750
И извините.
439
00:50:14,208 --> 00:50:15,250
Я думал, что это мисс Спаркл.
440
00:50:15,666 --> 00:50:16,333
Она съехала.
441
00:50:16,958 --> 00:50:17,625
Я новый арендатор.
442
00:50:19,916 --> 00:50:20,083
Сью.
443
00:50:22,125 --> 00:50:22,333
Оливер.
444
00:50:23,083 --> 00:50:23,583
Оливер.
445
00:50:25,625 --> 00:50:25,875
Оливер.
446
00:50:25,958 --> 00:50:28,083
Вы хотели на что-то пожаловаться?
447
00:50:29,375 --> 00:50:29,750
Оливер?
448
00:50:31,333 --> 00:50:31,583
Что?
449
00:50:32,541 --> 00:50:32,916
Нет.
450
00:50:34,333 --> 00:50:35,625
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
451
00:50:36,166 --> 00:50:37,083
Я думаю, что это похоже на
452
00:50:37,166 --> 00:50:38,375
круто, когда есть что-нибудь
453
00:50:38,458 --> 00:50:38,958
происходит в
454
00:50:39,041 --> 00:50:39,958
здание, понимаете, о чем я?
455
00:50:42,291 --> 00:50:44,208
Эм, вообще-то я
456
00:50:45,875 --> 00:50:47,916
очень удобно, если понадобится
457
00:50:49,916 --> 00:50:52,000
нужна мне помощь в любом случае.
458
00:50:52,916 --> 00:50:54,083
У меня есть мешок с инструментами
459
00:50:54,166 --> 00:50:56,875
и у меня есть большой молоток.
460
00:51:00,166 --> 00:51:00,958
Вы понимаете, о чем я.
461
00:51:02,666 --> 00:51:05,958
(смеется) В любом случае, я живу прямо здесь,
462
00:51:06,041 --> 00:51:07,708
чтобы вы знали, где меня найти.
463
00:51:07,833 --> 00:51:08,291
В любое время.
464
00:51:09,708 --> 00:51:10,500
День или ночь.
465
00:51:11,500 --> 00:51:11,750
Позже.
466
00:51:15,708 --> 00:51:18,333
(зловещая музыка)
467
00:51:45,708 --> 00:51:48,333
(скрип двери)
468
00:52:15,708 --> 00:52:18,333
(скрип двери)
469
00:52:45,708 --> 00:53:05,958
(зловещая музыка)
470
00:53:07,500 --> 00:53:08,083
Привет всем.
471
00:53:09,000 --> 00:53:12,583
Я Сью, и пришло время накачать себя.
472
00:53:12,958 --> 00:53:13,416
Вы готовы?
473
00:53:14,166 --> 00:53:14,666
Поехали.
474
00:53:15,708 --> 00:53:19,083
(оптимистичная музыка)
475
00:53:45,708 --> 00:53:48,250
(оптимистичная музыка)
476
00:54:17,958 --> 00:54:27,416
(оптимистичная музыка) (оптимистичная музыка)
477
00:54:27,500 --> 00:54:45,541
Большое спасибо всем.
478
00:54:46,916 --> 00:54:47,833
Увидимся на следующей неделе.
479
00:54:50,708 --> 00:54:52,500
А тем временем
480
00:54:53,458 --> 00:54:55,375
позаботьтесь о себе.
481
00:55:02,458 --> 00:55:02,916
Вежливость!
482
00:55:05,416 --> 00:55:05,458
(аплодисменты)
483
00:55:05,500 --> 00:55:10,166
Замечательно, чудесно.
484
00:55:11,250 --> 00:55:11,375
(аплодисменты)
485
00:55:16,916 --> 00:55:19,500
(оптимистичная музыка)
486
00:55:46,916 --> 00:55:49,500
(оптимистичная музыка)
487
00:56:16,916 --> 00:56:22,875
(оптимистичная музыка)
488
00:56:28,833 --> 00:56:31,958
Я не опоздаю, так что подождите меня.
489
00:56:38,166 --> 00:56:39,083
Не ешьте слишком быстро.
490
00:56:41,208 --> 00:56:43,625
(двигатель работает)
491
00:56:50,166 --> 00:56:54,958
(оптимистичная музыка)
492
00:56:55,041 --> 00:56:58,791
(аплодисменты)
493
00:57:19,500 --> 00:57:49,500
(оптимистичная музыка) (оптимистичная музыка)
494
00:58:17,958 --> 00:58:29,125
(оптимистичная музыка)
495
00:58:29,208 --> 00:58:29,583
(сглатывая)
496
00:58:29,666 --> 00:58:32,666
(оптимистичная музыка)
497
00:58:34,708 --> 00:58:41,791
(оптимистичная музыка)
498
00:58:49,583 --> 00:58:53,083
С тобой все в порядке?
499
00:58:57,875 --> 00:58:58,791
Да, я сейчас вернусь.
500
00:59:09,541 --> 00:59:20,541
(оптимистичная музыка)
501
00:59:20,625 --> 00:59:25,208
(кричит)
502
00:59:36,125 --> 00:59:36,750
С тобой все в порядке?
503
00:59:39,833 --> 01:00:13,083
(оптимистичная музыка) (оптимистичная музыка)
504
01:00:19,958 --> 01:00:23,750
Что ты сделал?
505
01:00:24,375 --> 01:00:25,208
Вы видели меня больше
506
01:00:25,291 --> 01:00:26,416
красивее, чем раньше.
507
01:00:41,000 --> 01:00:45,625
(двигатель работает)
508
01:00:45,708 --> 01:00:53,416
(сглатывая)
509
01:00:53,458 --> 01:00:53,500
(кричит)
510
01:01:04,708 --> 01:01:06,125
(кашляет)
511
01:01:06,208 --> 01:01:06,833
Нет.
512
01:01:09,166 --> 01:01:11,583
(кашляет)
513
01:01:11,666 --> 01:01:18,375
(двигатель работает)
514
01:01:18,458 --> 01:01:19,500
(двигатель работает)
515
01:01:40,083 --> 01:01:45,875
(двигатель работает)
516
01:01:45,958 --> 01:02:09,416
(драматичная музыка) (рев двигателя)
517
01:02:09,500 --> 01:02:10,458
(задыхаясь)
518
01:02:10,541 --> 01:02:15,875
(драматическая музыка)
519
01:02:15,958 --> 01:02:25,166
(двигатель работает)
520
01:02:34,666 --> 01:02:43,750
(драматическая музыка)
521
01:02:43,833 --> 01:02:46,708
(стонет)
522
01:02:46,791 --> 01:02:58,416
(звонит телефон)
523
01:03:00,916 --> 01:03:01,125
Да.
524
01:03:02,458 --> 01:03:03,291
Да, привет.
525
01:03:04,250 --> 01:03:05,708
Это Элизабет Спаркл.
526
01:03:09,375 --> 01:03:12,958
Мне 503.
527
01:03:14,750 --> 01:03:14,958
Да.
528
01:03:16,666 --> 01:03:17,666
Да, привет.
529
01:03:18,875 --> 01:03:20,375
Произошло небольшое
530
01:03:20,458 --> 01:03:22,583
неправильное использование вещества.
531
01:03:23,333 --> 01:03:29,041
Несколько дополнительных часов были потрачены случайно
532
01:03:29,958 --> 01:03:31,458
вызывает изменение.
533
01:03:35,166 --> 01:03:35,875
Я просто ищу
534
01:03:35,958 --> 01:03:37,166
процедура отмены.
535
01:03:37,583 --> 01:03:39,000
Что использовалось на одном
536
01:03:39,083 --> 01:03:41,291
сторона потеряна на другой стороне.
537
01:03:41,833 --> 01:03:42,791
Обратного пути нет.
538
01:03:49,250 --> 01:03:52,750
Нет, я не знаю, о чем она думала.
539
01:03:53,333 --> 01:03:55,458
И очевидно, она была пьяна.
540
01:03:55,875 --> 01:03:58,125
Помни, что нет ни она, ни ты.
541
01:03:58,500 --> 01:03:59,333
Вы один из них.
542
01:04:00,458 --> 01:04:01,000
Соблюдайте баланс
543
01:04:01,375 --> 01:04:02,083
и у вас не будет
544
01:04:02,166 --> 01:04:03,375
больше неудобств.
545
01:04:05,083 --> 01:04:07,333
(телефон пищит)
546
01:04:07,416 --> 01:04:11,000
(двигатель работает)
547
01:04:31,375 --> 01:04:42,500
(драматическая музыка)
548
01:04:42,833 --> 01:04:43,583
Разве ты не знаешь
549
01:04:46,541 --> 01:04:47,416
Разве ты не знаешь
550
01:04:48,500 --> 01:04:49,916
Тебе нужно накачаться
551
01:04:50,250 --> 01:04:51,083
Разве ты не знаешь
552
01:04:53,875 --> 01:04:54,833
Разве ты не знаешь
553
01:04:55,750 --> 01:04:57,333
Тебе нужно накачаться
554
01:04:58,666 --> 01:04:59,291
Тебе нужно накачаться
555
01:05:03,083 --> 01:05:05,333
Тебе нужно накачаться
556
01:05:10,208 --> 01:05:13,500
Тебе нужно накачаться
557
01:05:15,916 --> 01:05:19,875
Тебе нужно накачаться
558
01:05:19,958 --> 01:05:32,541
(рев двигателя) (драматичная музыка)
559
01:05:32,625 --> 01:05:39,833
(звон колокола)
560
01:05:42,291 --> 01:05:42,500
Сью!
561
01:05:44,000 --> 01:05:44,166
Сью?
562
01:05:45,750 --> 01:05:47,000
Я только что видела вас по телевизору.
563
01:05:48,125 --> 01:05:49,250
Святая моли.
564
01:05:51,166 --> 01:05:52,708
Мне хочется присоединиться к вашему классу.
565
01:05:53,458 --> 01:05:53,875
Эй, ты не даешь
566
01:05:53,958 --> 01:05:55,000
частные уроки, да?
567
01:05:55,541 --> 01:05:57,208
(смеется)
568
01:05:57,833 --> 01:06:00,541
Эй, а как насчет
569
01:06:00,625 --> 01:06:02,666
выпить сегодня вечером у меня дома?
570
01:06:04,833 --> 01:06:05,958
Да ладно, не стесняйся.
571
01:06:06,833 --> 01:06:08,083
Я вижу, что ты стоишь позади
572
01:06:08,166 --> 01:06:09,625
дверь там, великолепная.
573
01:06:13,000 --> 01:06:14,458
Хорошо, возьмите свое
574
01:06:14,541 --> 01:06:16,416
время, но это свидание.
575
01:06:17,916 --> 01:06:19,250
Знаешь, накачай его
576
01:06:19,791 --> 01:06:21,166
Тебе нужно накачаться
577
01:06:21,708 --> 01:06:23,166
Знаешь, накачай его
578
01:06:23,583 --> 01:06:24,958
Тебе нужно накачаться
579
01:06:26,125 --> 01:06:30,750
(двигатель работает)
580
01:06:30,833 --> 01:06:36,125
(драматическая музыка)
581
01:06:53,583 --> 01:07:01,291
(драматическая музыка)
582
01:07:01,375 --> 01:07:03,041
(задыхаясь)
583
01:07:03,125 --> 01:07:03,291
Сью.
584
01:07:04,916 --> 01:07:10,958
(драматическая музыка)
585
01:07:11,041 --> 01:07:12,291
(задыхаясь)
586
01:07:27,666 --> 01:07:47,333
(драматическая музыка)
587
01:07:49,666 --> 01:07:50,416
Что я могу вам предложить?
588
01:07:50,666 --> 01:07:53,083
(драматическая музыка)
589
01:07:54,916 --> 01:07:56,000
Мока Латте.
590
01:08:05,041 --> 01:08:06,916
Это долго, не так ли?
591
01:08:09,208 --> 01:08:09,958
Простите?
592
01:08:14,208 --> 01:08:15,333
Семь дней.
593
01:08:20,666 --> 01:08:43,458
(драматическая музыка)
594
01:08:43,541 --> 01:08:47,375
Вы следили за мной здесь?
595
01:08:48,583 --> 01:08:51,541
Мне просто было интересно узнать
596
01:08:51,625 --> 01:08:53,458
как у вас дела.
597
01:08:54,666 --> 01:08:56,125
Каждый раз, когда вы чувствуете себя немного
598
01:08:56,208 --> 01:09:00,500
более одиноким, тебе не кажется?
599
01:09:02,500 --> 01:09:03,875
Я не знаю, о чем вы говорили.
600
01:09:06,458 --> 01:09:06,833
Со мной все в порядке.
601
01:09:08,916 --> 01:09:09,666
Все в порядке.
602
01:09:10,666 --> 01:09:13,666
С каждым разом запоминать становится все труднее
603
01:09:13,750 --> 01:09:17,458
что вы все еще заслуживаете существования.
604
01:09:17,666 --> 01:09:20,125
(драматическая музыка)
605
01:09:21,041 --> 01:09:21,916
Эта часть
606
01:09:22,000 --> 01:09:25,375
ты еще чего-то стоишь
607
01:09:25,458 --> 01:09:29,833
что вы все еще имеете значение.
608
01:09:34,541 --> 01:09:36,500
Она уже начала?
609
01:09:38,166 --> 01:09:40,416
Разъедает тебя?
610
01:09:41,833 --> 01:09:43,125
(драматическая музыка)
611
01:09:55,000 --> 01:09:58,166
(задыхаясь)
612
01:09:58,458 --> 01:09:58,666
Бля!
613
01:09:59,291 --> 01:09:59,916
Осторожно!
614
01:10:09,250 --> 01:10:09,416
Что?
615
01:10:11,958 --> 01:10:13,041
(драматическая музыка)
616
01:10:17,666 --> 01:10:19,708
(двигатель работает)
617
01:10:20,916 --> 01:10:21,125
Привет!
618
01:10:21,916 --> 01:10:22,250
Двигай!
619
01:10:25,458 --> 01:10:26,000
(двигатель работает)
620
01:10:47,666 --> 01:10:50,833
(драматическая музыка)
621
01:10:53,791 --> 01:10:55,208
Ты по-прежнему самая красивая девушка
622
01:10:55,291 --> 01:10:56,666
во всем мире.
623
01:10:59,291 --> 01:11:05,791
(звонит телефон)
624
01:11:07,000 --> 01:11:07,083
Привет?
625
01:11:08,250 --> 01:11:09,083
Привет, Фред.
626
01:11:09,875 --> 01:11:10,625
Это Лиззи.
627
01:11:14,291 --> 01:11:14,541
Привет?
628
01:11:15,958 --> 01:11:17,166
Извините, я имею в виду, я мел.
629
01:11:18,458 --> 01:11:18,583
Ох.
630
01:11:18,958 --> 01:11:19,250
Ух ты!
631
01:11:20,125 --> 01:11:20,666
Ух ты!
632
01:11:21,375 --> 01:11:22,541
Я думал, что никогда
633
01:11:22,625 --> 01:11:23,666
чтобы получить от вас еще весточку после...
634
01:11:23,750 --> 01:11:25,666
О боже, нет-нет, совсем нет.
635
01:11:25,875 --> 01:11:26,791
Я просто, я только что
636
01:11:26,875 --> 01:11:28,916
в последнее время был очень занят.
637
01:11:29,791 --> 01:11:33,083
Послушай, я об этом думал
638
01:11:35,291 --> 01:11:36,208
может быть, мы могли бы получить
639
01:11:36,291 --> 01:11:38,000
вместе и выпейте.
640
01:11:44,000 --> 01:11:44,583
Вы еще здесь?
641
01:11:46,000 --> 01:11:47,458
Извините, я в шоке.
642
01:11:47,541 --> 01:11:48,041
Я снова в шоке.
643
01:11:49,541 --> 01:11:53,500
Я мог бы забронировать Луиджи на восемь.
644
01:11:54,833 --> 01:11:55,875
Восемь в Луиджи?
645
01:11:56,125 --> 01:11:56,458
Это так.
646
01:11:57,125 --> 01:12:00,083
Увидимся сегодня вечером.
647
01:12:01,708 --> 01:12:01,916
Пока.
648
01:12:02,541 --> 01:12:03,875
Хорошо, пока.
649
01:12:06,375 --> 01:12:08,791
(вздыхает)
650
01:12:08,875 --> 01:12:10,333
(вздыхает)
651
01:12:11,666 --> 01:12:14,250
(мрачная музыка)
652
01:12:47,208 --> 01:12:56,416
(стучит)
653
01:12:56,500 --> 01:12:58,041
(стучит)
654
01:12:58,125 --> 01:13:01,416
(мрачная музыка)
655
01:13:11,666 --> 01:13:20,750
(стучит)
656
01:13:20,833 --> 01:13:25,708
(стучит)
657
01:13:25,791 --> 01:13:46,666
(мрачная музыка) (стук)
658
01:13:46,750 --> 01:13:57,583
(стекло разбивается)
659
01:13:57,666 --> 01:14:01,416
(мрачная музыка)
660
01:14:11,666 --> 01:14:19,041
(мрачная музыка)
661
01:14:19,125 --> 01:14:21,791
(стекло разбивается)
662
01:14:21,875 --> 01:14:38,791
(стучит)
663
01:14:41,666 --> 01:14:44,250
(мрачная музыка)
664
01:15:11,666 --> 01:15:17,666
(мрачная музыка)
665
01:15:17,750 --> 01:15:28,208
(вздыхает) (зловещая музыка)
666
01:15:41,666 --> 01:15:54,791
(зловещая музыка)
667
01:15:54,875 --> 01:15:56,375
(открытие двери)
668
01:15:56,458 --> 01:16:00,375
(зловещая музыка)
669
01:16:11,666 --> 01:16:24,250
(зловещая музыка)
670
01:16:24,333 --> 01:16:29,041
(ворчание)
671
01:16:29,125 --> 01:16:34,166
(зловещая музыка)
672
01:16:34,250 --> 01:16:35,833
(телефон гудит)
673
01:16:45,958 --> 01:16:46,375
(зловещая музыка)
674
01:16:46,458 --> 01:16:51,541
(телефон жужжит) (телефон жужжит)
675
01:16:51,625 --> 01:16:54,625
(телефон гудит)
676
01:16:54,708 --> 01:16:57,208
(телефон гудит)
677
01:16:57,291 --> 01:16:57,416
(открытие двери)
678
01:16:57,500 --> 01:16:59,375
(зловещая музыка)
679
01:16:59,458 --> 01:17:04,250
(открытие двери)
680
01:17:08,500 --> 01:17:09,333
Привет всем.
681
01:17:09,791 --> 01:17:10,041
Привет.
682
01:17:11,083 --> 01:17:12,291
Хорошо, приступим.
683
01:17:12,541 --> 01:17:13,291
Очистите набор, пожалуйста.
684
01:17:13,666 --> 01:17:15,041
Первые позиции, спасибо.
685
01:17:15,375 --> 01:17:15,916
Поворотные камеры.
686
01:17:16,875 --> 01:17:20,166
(пищит) И через три, два, один.
687
01:17:23,375 --> 01:17:23,750
(электронная музыка)
688
01:17:23,833 --> 01:17:25,875
Приседать, приседать, приседать.
689
01:17:27,541 --> 01:17:28,416
(оптимистичная музыка) Обведите бедра.
690
01:17:29,583 --> 01:17:30,250
(оптимистичная музыка) Обведите бедра.
691
01:17:31,541 --> 01:17:33,500
(оптимистичная музыка) Контракт, контракт, контракт,
692
01:17:34,041 --> 01:17:36,208
контракт, контракт, контракт.
693
01:17:36,291 --> 01:17:36,500
(оптимистичная музыка)
694
01:17:36,583 --> 01:17:38,291
Контракт между ног.
695
01:17:40,875 --> 01:17:42,041
(оптимистичная музыка)
696
01:17:44,875 --> 01:17:45,041
Вырезать.
697
01:17:46,458 --> 01:17:46,791
(звуковой сигнал)
698
01:17:49,791 --> 01:17:53,916
Извини, я думал, я думал, я,
699
01:17:55,166 --> 01:17:55,833
Я просто отвлекся.
700
01:17:57,500 --> 01:17:58,166
Не проблема, давайте
701
01:17:58,250 --> 01:17:59,000
вернёмся к этому.
702
01:17:59,500 --> 01:18:00,250
Вернитесь к одному, пожалуйста.
703
01:18:03,708 --> 01:18:05,041
Извините, сейчас это диспетчерская.
704
01:18:05,500 --> 01:18:06,541
Директор сказал, что что-то видел
705
01:18:06,625 --> 01:18:07,708
странное зрелище на мониторе.
706
01:18:08,000 --> 01:18:09,250
Вызов повтора на второй камере.
707
01:18:09,666 --> 01:18:10,166
Вторая камера.
708
01:18:14,791 --> 01:18:19,666
(зловещая музыка)
709
01:18:21,875 --> 01:18:22,125
Вперед.
710
01:18:24,583 --> 01:18:25,666
(электронный звуковой сигнал)
711
01:18:29,125 --> 01:18:30,208
Можно мне взять халат?
712
01:18:30,500 --> 01:18:31,416
Извините, оно в вашей гримерке.
713
01:18:31,500 --> 01:18:32,416
Но я пойду и возьму это.
714
01:18:33,541 --> 01:18:34,583
Давайте рассмотрим это кадр за кадром.
715
01:18:35,208 --> 01:18:41,833
(электронный звуковой сигнал)
716
01:18:46,750 --> 01:18:50,625
Мне нужно пять минут.
717
01:18:54,333 --> 01:18:54,791
(электронный звуковой сигнал)
718
01:19:05,208 --> 01:19:08,291
(электронный звуковой сигнал)
719
01:19:35,208 --> 01:19:51,958
(электронный звуковой сигнал)
720
01:19:52,041 --> 01:19:53,333
(электронный звуковой сигнал)
721
01:19:53,416 --> 01:19:58,833
(кричит)
722
01:20:05,208 --> 01:20:11,166
(задыхаясь)
723
01:20:11,250 --> 01:20:16,375
(зловещая музыка)
724
01:20:35,208 --> 01:20:38,416
(электронный звуковой сигнал)
725
01:20:49,541 --> 01:20:49,791
Да.
726
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
Этот баланс не работает.
727
01:20:51,958 --> 01:20:54,041
У меня почти нет времени на развлечения
728
01:20:54,250 --> 01:20:57,000
пока она теряет семь дней
729
01:20:57,166 --> 01:20:58,625
прижимается лицом к телевизору.
730
01:20:58,958 --> 01:21:00,916
Помни, что нет ни она, ни ты.
731
01:21:01,416 --> 01:21:01,583
(электронный звуковой сигнал)
732
01:21:01,666 --> 01:21:02,166
(кричит)
733
01:21:04,291 --> 01:21:06,166
Я люблю всех.
734
01:21:11,375 --> 01:21:11,708
Что происходит?
735
01:21:11,916 --> 01:21:12,375
Где все?
736
01:21:13,125 --> 01:21:13,875
Выпуск телевизора отменен.
737
01:21:15,791 --> 01:21:16,458
Что, почему?
738
01:21:16,541 --> 01:21:16,750
Сью.
739
01:21:18,208 --> 01:21:18,875
Харви хочет тебя видеть
740
01:21:18,958 --> 01:21:19,583
немедленно в своем офисе.
741
01:21:21,250 --> 01:21:21,500
Хорошо.
742
01:21:22,791 --> 01:21:23,500
Я пойду переодену его.
743
01:21:23,583 --> 01:21:24,708
Нет, сказал он сейчас.
744
01:21:27,125 --> 01:21:27,708
(зловещая музыка)
745
01:21:34,333 --> 01:21:40,625
(электронный звуковой сигнал)
746
01:21:42,916 --> 01:21:43,833
Я сразу перейду к залогу.
747
01:21:45,500 --> 01:21:47,083
Мы не можем оставить вас на утреннем шоу.
748
01:21:48,833 --> 01:21:49,375
Но почему?
749
01:21:49,541 --> 01:21:50,791
Я только начал.
750
01:21:52,041 --> 01:21:53,583
Рейтинги зашкаливают.
751
01:21:54,833 --> 01:21:56,333
Мы начали в 42 года.
752
01:21:57,500 --> 01:21:58,666
Теперь мы готовы...
753
01:21:59,833 --> 01:22:00,208
216.
754
01:22:01,041 --> 01:22:02,208
Это феноменально.
755
01:22:02,583 --> 01:22:05,916
Люди любят вас.
756
01:22:06,500 --> 01:22:07,791
Они вас обожают.
757
01:22:08,208 --> 01:22:10,958
Они хотят от вас все больше и больше.
758
01:22:11,625 --> 01:22:12,458
Вот почему у нас есть
759
01:22:12,541 --> 01:22:14,583
решили, что вы нам нужны
760
01:22:14,666 --> 01:22:18,708
провести новогоднее шоу.
761
01:22:19,791 --> 01:22:20,958
Вы имеете в виду...
762
01:22:21,041 --> 01:22:22,583
Самое крупное шоу сети.
763
01:22:23,083 --> 01:22:24,916
50 миллионов зрителей в прямом эфире.
764
01:22:25,416 --> 01:22:27,416
Выше этого невозможно достичь.
765
01:22:29,041 --> 01:22:29,833
(смеется)
766
01:22:29,916 --> 01:22:30,583
Это будет напряженно.
767
01:22:30,666 --> 01:22:35,833
У нас осталось всего несколько человек. Так ты здесь?
768
01:22:38,583 --> 01:22:41,250
(зловещая музыка)
769
01:22:41,333 --> 01:22:45,708
(скрип двери)
770
01:22:45,791 --> 01:22:48,000
Если вы не откроете
771
01:22:48,083 --> 01:22:49,333
Стучатся двери и возможности,
772
01:22:49,416 --> 01:22:50,250
Другого шанса у вас не будет.
773
01:22:52,333 --> 01:22:53,708
Вы лучше всех это знаете.
774
01:22:55,125 --> 01:22:57,458
(зловещая музыка)
775
01:23:00,666 --> 01:23:03,166
(скрип двери)
776
01:23:06,916 --> 01:23:07,875
Еще один день и
777
01:23:07,958 --> 01:23:09,000
тогда у меня будет целая неделя отпуска.
778
01:23:09,250 --> 01:23:09,708
Мы можем поменяться.
779
01:23:14,458 --> 01:23:21,125
(зловещая музыка)
780
01:23:28,083 --> 01:23:29,375
Мы делаем обложку Vogue.
781
01:23:31,291 --> 01:23:32,166
Ещё один день, ладно?
782
01:23:34,666 --> 01:23:40,625
(зловещая музыка)
783
01:23:40,708 --> 01:23:45,625
(вздыхает)
784
01:24:06,125 --> 01:24:06,583
(зловещая музыка)
785
01:24:06,666 --> 01:24:08,041
(задыхаясь)
786
01:24:08,125 --> 01:24:11,083
(кричит)
787
01:24:11,166 --> 01:24:13,500
(зловещая музыка)
788
01:24:14,000 --> 01:24:23,333
(зловещая музыка)
789
01:24:23,416 --> 01:24:43,791
<б>Да. Она не соблюдала баланс.
790
01:24:44,416 --> 01:24:45,583
Она крадет больше
791
01:24:45,666 --> 01:24:46,916
и еще немного времени от меня
792
01:24:47,208 --> 01:24:48,875
совершенно без
793
01:24:48,958 --> 01:24:50,541
учет последствий.
794
01:24:51,083 --> 01:24:52,541
Она эгоистичная сука.
795
01:24:52,875 --> 01:24:53,750
Хотите остановиться?
796
01:24:56,916 --> 01:24:57,250
Стоп.
797
01:24:57,875 --> 01:24:58,833
Вы — Матрица.
798
01:24:59,625 --> 01:25:00,875
Если вы не удовлетворены
799
01:25:01,125 --> 01:25:02,791
вы можете положить конец этому опыту
800
01:25:03,041 --> 01:25:03,833
и вернуться к прежнему состоянию
801
01:25:03,916 --> 01:25:05,458
только вы сами.
802
01:25:06,208 --> 01:25:07,166
Хотите остановиться?
803
01:25:10,375 --> 01:25:12,500
Вернется ли все к тому, что было раньше?
804
01:25:12,916 --> 01:25:13,458
Что было
805
01:25:13,541 --> 01:25:15,000
перенесенное не вернется,
806
01:25:15,208 --> 01:25:16,708
но вы можете прекратить это действие.
807
01:25:16,916 --> 01:25:18,750
Хотите ли вы остановиться на данный момент?
808
01:25:19,166 --> 01:25:21,791
Чтобы снова стать самим собой?
809
01:25:24,916 --> 01:25:25,166
Нет.
810
01:25:27,958 --> 01:25:29,000
Нет, нет, нет.
811
01:25:29,875 --> 01:25:30,666
Я не могу остановиться.
812
01:25:32,833 --> 01:25:33,333
Она просто...
813
01:25:33,666 --> 01:25:34,416
Я сделал это.
814
01:25:35,750 --> 01:25:36,208
Я сделал это.
815
01:25:36,291 --> 01:25:38,625
<б>Я сделал это. Я сделал это. (хлопает дверь)
816
01:25:41,958 --> 01:25:44,125
Просто необходимо соблюдать баланс.
817
01:25:44,500 --> 01:25:45,208
С большим уважением.
818
01:25:46,291 --> 01:25:47,375
(телефон гудит)
819
01:25:49,458 --> 01:25:50,625
Прекрати, прекрати, прекрати
820
01:25:50,708 --> 01:25:52,291
это, прекрати, прекрати.
821
01:25:54,166 --> 01:25:58,333
(зловещая музыка)
822
01:26:01,666 --> 01:26:02,625
Вы — Матрица.
823
01:26:03,916 --> 01:26:04,041
Ну,
824
01:26:04,125 --> 01:26:06,375
Поздравляем, вы выиграли 25 000 долларов США.
825
01:26:07,000 --> 01:26:08,500
У нас есть последний шанс
826
01:26:08,583 --> 01:26:09,875
и это ваш второй вопрос
827
01:26:09,958 --> 01:26:11,333
в нашем большом вопросе
828
01:26:11,416 --> 01:26:14,458
Разыграйте и сыграйте на $250 000.
829
01:26:15,208 --> 01:26:17,708
(аудитория приветствует)
830
01:26:17,791 --> 01:26:19,458
И у вас будет всего 45
831
01:26:19,541 --> 01:26:21,041
секунд, чтобы подойти и получить
832
01:26:21,166 --> 01:26:23,458
правильный ответ, который вы не можете --
833
01:26:23,541 --> 01:26:24,375
(женщина вздыхает)
834
01:26:26,875 --> 01:26:36,583
(женщина вздыхает)
835
01:26:36,666 --> 01:26:38,541
(женщина стонет)
836
01:26:38,625 --> 01:26:41,500
(женщина стонет)
837
01:26:41,583 --> 01:26:43,250
(женщина вздыхает)
838
01:26:55,833 --> 01:27:01,166
(женщина стонет)
839
01:27:01,250 --> 01:27:04,958
(женщина кричит)
840
01:27:16,125 --> 01:27:21,708
Небольшое занятие, которое займет вас.
841
01:27:31,625 --> 01:27:34,916
(хлопает дверь)
842
01:27:35,000 --> 01:27:35,125
Черт.
843
01:27:50,875 --> 01:27:51,083
Босс.
844
01:27:55,833 --> 01:28:01,291
(зловещая музыка)
845
01:28:02,500 --> 01:28:04,833
Да, дамы и господа, она здесь.
846
01:28:05,250 --> 01:28:08,666
Суперзвезда современности, Сью.
847
01:28:08,833 --> 01:28:09,333
Вы готовы?
848
01:28:09,708 --> 01:28:11,333
Давайте поприветствуем ее, Сью.
849
01:28:12,333 --> 01:28:13,166
(аудитория приветствует)
850
01:28:14,000 --> 01:28:16,666
Вы нигде не появлялись
851
01:28:16,750 --> 01:28:18,375
наши экраны похожи на торнадо.
852
01:28:19,083 --> 01:28:20,500
Я не думаю, что кто-то был
853
01:28:20,583 --> 01:28:22,166
действительно подготовлен к этому миру.
854
01:28:22,416 --> 01:28:23,666
(аудитория приветствует)
855
01:28:25,833 --> 01:28:28,125
(грохочет гром)
856
01:28:28,208 --> 01:28:29,708
(аудитория приветствует)
857
01:28:29,791 --> 01:28:33,000
Все началось с утреннего шоу
858
01:28:33,250 --> 01:28:35,708
Ходят слухи, что это так
859
01:28:35,791 --> 01:28:37,916
ждём следующего фильма Тома Гранта.
860
01:28:39,083 --> 01:28:39,958
(аудитория приветствует)
861
01:28:40,291 --> 01:28:41,708
Подожди минутку.
862
01:28:42,125 --> 01:28:44,833
Мне сказали, что вы собираетесь провести мероприятие
863
01:28:44,916 --> 01:28:46,416
Новогоднее шоу.
864
01:28:46,500 --> 01:28:47,208
Можете ли вы это подтвердить?
865
01:28:48,208 --> 01:28:48,958
Да, верно.
866
01:28:49,750 --> 01:28:50,500
Да, верно.
867
01:28:51,541 --> 01:28:51,583
(зловещая музыка)
868
01:28:53,500 --> 01:28:56,000
Боже мой, это потрясающая новость.
869
01:28:59,458 --> 01:29:00,791
Расскажите нам немного о себе.
870
01:29:01,000 --> 01:29:01,666
Откуда вы?
871
01:29:01,916 --> 01:29:03,000
Как вас заметили?
872
01:29:03,666 --> 01:29:06,541
Я хочу, мы хотим знать всё.
873
01:29:08,625 --> 01:29:11,833
(зловещая музыка) Ну, я имею в виду, есть
874
01:29:11,916 --> 01:29:13,791
на самом деле рассказывать особо нечего.
875
01:29:14,750 --> 01:29:16,750
Я просто девушка из
876
01:29:16,833 --> 01:29:19,166
очень маленький городок в Индиане.
877
01:29:19,750 --> 01:29:21,208
Я уверен, что вы никогда об этом не слышали.
878
01:29:21,625 --> 01:29:23,500
На самом деле это даже не город.
879
01:29:23,833 --> 01:29:24,750
Я не уверен, что вы могли бы
880
01:29:24,833 --> 01:29:26,166
на самом деле это даже можно назвать деревней.
881
01:29:26,250 --> 01:29:28,791
Возможно, это ферма?
882
01:29:31,416 --> 01:29:31,666
(аудитория смеется)
883
01:29:31,750 --> 01:29:34,958
(зловещая музыка)
884
01:29:36,333 --> 01:29:37,875
Но сколько себя помню,
885
01:29:38,083 --> 01:29:39,625
это всегда было моим
886
01:29:39,708 --> 01:29:41,000
мечтаю оказаться на экране.
887
01:29:41,791 --> 01:29:43,583
Это моя мечта.
888
01:29:43,666 --> 01:29:44,583
В детстве я так делал
889
01:29:44,666 --> 01:29:46,083
устраивать шоу для моей семьи.
890
01:29:46,708 --> 01:29:47,541
Мм, твоя семья.
891
01:29:48,500 --> 01:29:49,375
Как мило.
892
01:29:49,750 --> 01:29:51,500
(зловещая музыка)
893
01:29:52,291 --> 01:29:56,250
Итак, все это знают
894
01:29:56,333 --> 01:29:59,000
вы заменили Элизабет Спаркл.
895
01:30:00,375 --> 01:30:03,500
И, без сомнения, вы вмешались,
896
01:30:03,750 --> 01:30:05,125
вы увеличили громкость,
897
01:30:05,333 --> 01:30:07,208
и ты потряс их мир.
898
01:30:07,833 --> 01:30:08,916
Вы были поклонником ее шоу?
899
01:30:13,875 --> 01:30:18,791
Эм, ну, ну, я не могу, э,
900
01:30:20,458 --> 01:30:21,291
Я не могу так сказать
901
01:30:21,375 --> 01:30:23,958
на самом деле смотрел ее шоу.
902
01:30:24,833 --> 01:30:27,041
Вы ведь знаете, что мы не совсем отсюда
903
01:30:27,125 --> 01:30:28,083
того же поколения.
904
01:30:29,250 --> 01:30:29,291
(аудитория смеется)
905
01:30:29,416 --> 01:30:31,083
И это надо признать
906
01:30:31,166 --> 01:30:32,333
был немного старомодным.
907
01:30:35,625 --> 01:30:36,833
Фитнес Юрского периода, правда.
908
01:30:38,375 --> 01:30:40,291
(аудитория смеется) «Фитнес Юрского периода» нуждался в переменах.
909
01:30:41,791 --> 01:30:42,500
(зловещая музыка)
910
01:30:42,583 --> 01:30:44,083
Я тебе, блин, покажу.
911
01:30:45,458 --> 01:30:46,166
Ты действительно хочешь увидеть
912
01:30:46,250 --> 01:30:47,375
Фитнес Юрского периода?
913
01:30:50,708 --> 01:30:51,541
Вы этого хотите?
914
01:30:52,833 --> 01:30:54,166
Давай, возьми свое
915
01:30:54,250 --> 01:30:56,000
чертов фитнес Юрского периода!
916
01:30:58,625 --> 01:31:01,125
(зловещая музыка)
917
01:31:04,833 --> 01:31:07,375
Но моя мама была ее большой поклонницей.
918
01:31:09,500 --> 01:31:12,916
Итак, каждое утро, в любую погоду,
919
01:31:14,208 --> 01:31:15,916
Спаркл, твоя жизнь, показывали по телевизору.
920
01:31:16,458 --> 01:31:17,791
В каком-то смысле я вырос вместе с ней.
921
01:31:18,750 --> 01:31:20,000
Нравилось мне это или нет.
922
01:31:20,791 --> 01:31:20,833
(аудитория смеется)
923
01:31:21,500 --> 01:31:22,458
Думаю, именно поэтому вы могли бы сказать
924
01:31:22,541 --> 01:31:24,000
у нас есть какая-то связь.
925
01:31:24,375 --> 01:31:25,666
Какая-то связь.
926
01:31:26,208 --> 01:31:28,833
Без меня вас бы не существовало.
927
01:31:30,375 --> 01:31:35,291
(аудитория аплодирует)
928
01:31:38,958 --> 01:31:40,000
Бам, бомж, бомж, бомж, бомж, бомж.
929
01:31:40,250 --> 01:31:41,791
Пришло время, дамы и
930
01:31:41,875 --> 01:31:44,250
джентльмены, наш последний вопрос.
931
01:31:44,708 --> 01:31:46,833
Вопрос, который мы задаем каждому
932
01:31:46,916 --> 01:31:50,083
и каждый из наших гостей.
933
01:31:50,291 --> 01:31:50,458
Хорошо.
934
01:31:51,250 --> 01:31:51,291
(смеется)
935
01:31:51,333 --> 01:31:53,666
Не могли бы вы поделиться одним из своих
936
01:31:53,750 --> 01:31:55,958
маленькие секреты красоты с нами?
937
01:31:57,875 --> 01:31:59,041
Только одна твоя маленькая хитрость
938
01:31:59,125 --> 01:32:00,125
это поможет вам выглядеть
939
01:32:00,208 --> 01:32:02,083
такой невероятно потрясающий.
940
01:32:02,166 --> 01:32:02,916
Я имею в виду, посмотри на себя.
941
01:32:03,125 --> 01:32:03,791
Я не знаю.
942
01:32:04,375 --> 01:32:05,041
Скажи это!
943
01:32:05,958 --> 01:32:06,833
Скажи это!
944
01:32:08,208 --> 01:32:08,750
Дайте мне подумать.
945
01:32:09,083 --> 01:32:09,583
Скажи это!
946
01:32:10,041 --> 01:32:11,208
Расскажите им, кто ваш
947
01:32:11,291 --> 01:32:12,791
Маленький секрет красоты!
948
01:32:12,916 --> 01:32:14,041
Думаю, я бы просто
949
01:32:14,125 --> 01:32:15,291
покажите их прямо здесь.
950
01:32:15,625 --> 01:32:16,958
Вот ваш маленький секрет красоты.
951
01:32:17,416 --> 01:32:18,958
Думаю, я просто стараюсь быть собой.
952
01:32:19,375 --> 01:32:20,541
Чтобы быть искренним и
953
01:32:20,625 --> 01:32:22,541
благодарен за все, что у меня есть.
954
01:32:23,208 --> 01:32:24,041
И всегда помнить
955
01:32:24,125 --> 01:32:25,208
уйти с сердцем.
956
01:32:25,458 --> 01:32:27,416
О, я здесь, в центре для влюбленных.
957
01:32:28,458 --> 01:32:28,916
(ворчит)
958
01:32:33,500 --> 01:32:41,750
Я просто, ох, я стараюсь быть собой.
959
01:32:42,208 --> 01:32:43,583
(смеется)
960
01:32:44,291 --> 01:32:44,541
Прекрати!
961
01:32:46,125 --> 01:32:46,666
Прекрати.
962
01:32:47,458 --> 01:32:48,708
Вы забираете это у меня.
963
01:32:49,500 --> 01:32:50,750
Это ваш маленький секрет.
964
01:32:52,541 --> 01:32:52,875
Прекрати!
965
01:32:53,500 --> 01:32:54,458
(ворчит)
966
01:32:54,541 --> 01:32:57,708
(шепотом)
967
01:33:07,833 --> 01:33:10,500
Нужно держать себя в руках!
968
01:33:12,208 --> 01:33:19,833
(рычит)
969
01:33:30,541 --> 01:33:33,166
Я не могу вернуться, я забыл.
970
01:33:39,416 --> 01:33:39,916
Ох, черт.
971
01:33:42,083 --> 01:33:44,333
Отвратительная старая крыса.
972
01:33:45,375 --> 01:33:45,875
Прекрати!
973
01:34:10,333 --> 01:34:16,833
(рычит)
974
01:34:16,916 --> 01:34:29,833
(оптимистичная музыка)
975
01:34:45,708 --> 01:34:52,541
(драматическая музыка)
976
01:35:00,208 --> 01:35:00,750
Идешь спать?
977
01:35:09,958 --> 01:35:12,125
Да, я сейчас буду.
978
01:35:16,500 --> 01:35:41,291
(драматическая музыка) (драматическая музыка)
979
01:36:08,541 --> 01:36:14,708
(телефон звонит)
980
01:36:17,500 --> 01:36:17,708
Да.
981
01:36:18,000 --> 01:36:19,625
Привет, привет, это чрезвычайная ситуация.
982
01:36:19,958 --> 01:36:22,125
Стабилизирующей жидкости больше нет.
983
01:36:24,833 --> 01:36:25,041
Привет?
984
01:36:27,291 --> 01:36:28,291
Это чертовски 503.
985
01:36:28,916 --> 01:36:29,166
Да.
986
01:36:29,708 --> 01:36:29,958
Бля!
987
01:36:30,916 --> 01:36:32,041
Говорю вам, это срочно.
988
01:36:32,291 --> 01:36:33,416
Стабилизирующей жидкости больше нет.
989
01:36:33,833 --> 01:36:35,125
Это означает, что вы достигли конца.
990
01:36:35,500 --> 01:36:36,875
(драматическая музыка)
991
01:36:38,125 --> 01:36:38,833
Что значит конец?
992
01:36:39,208 --> 01:36:40,375
Вы все это истощили.
993
01:36:41,083 --> 01:36:42,375
Если вы хотите большего, вы должны
994
01:36:42,458 --> 01:36:43,541
дайте жидкости регенерировать.
995
01:36:45,083 --> 01:36:46,000
Расскажите мне, как это сделать.
996
01:36:46,083 --> 01:36:48,291
Мне нужно стабилизироваться прямо сейчас.
997
01:36:48,875 --> 01:36:49,958
Вам просто нужно переключиться.
998
01:36:53,458 --> 01:36:54,125
Простите?
999
01:36:54,500 --> 01:36:55,833
Коммутатор перезагружает
1000
01:36:55,916 --> 01:36:57,125
процесс выделения жидкости
1001
01:36:57,333 --> 01:36:58,458
чтобы вы могли продолжать
1002
01:36:58,541 --> 01:36:59,416
наслаждайтесь опытом.
1003
01:36:59,875 --> 01:37:01,625
Нет, нет, нет, нет, нет.
1004
01:37:02,208 --> 01:37:03,583
Я не могу переключиться, не могу.
1005
01:37:04,625 --> 01:37:05,333
Особенно не сейчас.
1006
01:37:05,625 --> 01:37:07,000
Другого варианта нет.
1007
01:37:11,166 --> 01:37:15,166
(женщина кричит)
1008
01:37:15,250 --> 01:37:21,041
(женщина стонет)
1009
01:37:21,125 --> 01:37:25,666
(женщина стонет)
1010
01:37:25,750 --> 01:37:26,083
(драматическая музыка)
1011
01:37:34,333 --> 01:37:34,541
Сью?
1012
01:37:47,625 --> 01:37:47,791
Детка?
1013
01:37:51,833 --> 01:37:52,041
Сью?
1014
01:37:53,458 --> 01:37:53,833
С вами все в порядке?
1015
01:37:58,000 --> 01:38:01,166
Должен ли я начать завтра?
1016
01:38:04,166 --> 01:38:07,166
(женщина стонет)
1017
01:38:07,250 --> 01:38:07,666
Детка?
1018
01:38:10,000 --> 01:38:12,875
Детка?
1019
01:38:21,375 --> 01:38:22,166
Сью?
1020
01:38:23,416 --> 01:38:24,125
Что-то не так?
1021
01:38:27,916 --> 01:38:29,875
Ты выглядишь раздраженным, потому что
1022
01:38:29,958 --> 01:38:30,666
Ваш родственный бизнес.
1023
01:38:32,208 --> 01:38:34,041
(драматическая музыка)
1024
01:38:36,125 --> 01:38:36,750
Сью, открой дверь.
1025
01:38:37,875 --> 01:38:39,291
Давай, Сью.
1026
01:38:40,375 --> 01:38:41,708
Сью, забавно, мне нужно сфотографироваться.
1027
01:38:43,541 --> 01:38:44,500
Сью, открой дверь.
1028
01:38:45,500 --> 01:38:47,208
Открой дверь, Сью, давай.
1029
01:38:49,500 --> 01:39:06,166
(драматичная музыка) (женщина вздыхает)
1030
01:39:06,208 --> 01:39:06,250
(драматическая музыка)
1031
01:39:06,291 --> 01:39:06,458
Давай.
1032
01:39:17,000 --> 01:39:17,541
(женщина кричит)
1033
01:39:17,625 --> 01:39:17,791
Ребята!
1034
01:39:19,500 --> 01:39:20,291
Что за херня?
1035
01:39:22,000 --> 01:39:23,250
К черту!
1036
01:39:23,708 --> 01:39:25,875
Кто это? Кто это, черт возьми?
1037
01:39:25,958 --> 01:39:27,250
Оставьте меня в покое!
1038
01:39:30,291 --> 01:39:37,500
Что за херня?
1039
01:40:19,500 --> 01:40:25,708
[Дверной звонок]
1040
01:40:30,500 --> 01:40:31,500
Да?
1041
01:40:34,500 --> 01:40:36,208
Это 503.
1042
01:40:38,208 --> 01:40:39,416
Я хочу остановиться.
1043
01:40:39,958 --> 01:40:41,708
Вы уверены? Как только вы
1044
01:40:41,791 --> 01:40:43,125
стой, ты не можешь вернуться.
1045
01:40:43,750 --> 01:40:46,458
Я хочу остановиться! Я хочу, черт возьми, остановиться!
1046
01:40:46,541 --> 01:40:48,958
Я хочу остановиться!
1047
01:40:50,208 --> 01:40:50,500
Мы доставим.
1048
01:41:17,166 --> 01:41:24,916
[Тяжело дыша]
1049
01:41:25,000 --> 01:41:37,750
[Говорит на иностранном языке]
1050
01:41:46,541 --> 01:41:48,500
[Кричит]
1051
01:42:16,791 --> 01:42:18,500
[Кричит]
1052
01:42:46,500 --> 01:42:57,833
[Кричит]
1053
01:43:01,333 --> 01:43:01,833
Вы уверены?
1054
01:43:04,666 --> 01:43:06,500
Остановившись, вы не сможете вернуться назад.
1055
01:43:07,375 --> 01:43:09,458
Вы просто останетесь сами по себе.
1056
01:43:10,625 --> 01:43:12,500
Только самостоятельно.
1057
01:43:13,500 --> 01:43:16,750
Только самостоятельно.
1058
01:43:18,500 --> 01:43:47,625
Заткнись! [Тяжело дышит]
1059
01:43:47,708 --> 01:43:52,500
[Музыка]
1060
01:44:12,958 --> 01:44:15,875
[Кричит]
1061
01:44:22,500 --> 01:44:22,541
Хорошо.
1062
01:44:24,500 --> 01:44:27,250
Я не могу этого сделать.
1063
01:44:29,708 --> 01:44:32,166
Ты мне нужен.
1064
01:44:33,500 --> 01:44:35,583
Мне нужен я.
1065
01:44:37,833 --> 01:44:44,791
Тебе нужно подготовиться. Это наша большая ночь.
1066
01:44:46,041 --> 01:44:48,291
<б>Давай. Они тебе очень понравятся.
1067
01:44:50,000 --> 01:44:50,333
Давай.
1068
01:44:51,791 --> 01:44:52,708
Давай.
1069
01:44:53,916 --> 01:44:55,833
Ты единственная привлекательная часть
1070
01:44:55,916 --> 01:44:57,666
обо мне. Тебе придется вернуться.
1071
01:44:58,250 --> 01:45:00,125
Тебе придется вернуться. Вернись.
1072
01:45:07,166 --> 01:45:15,166
[Тяжело дыша]
1073
01:45:15,500 --> 01:45:17,000
<б>Хорошо. Хорошо.
1074
01:45:19,208 --> 01:45:21,208
[Ворчание]
1075
01:45:21,291 --> 01:45:21,916
Давай.
1076
01:45:24,333 --> 01:45:27,708
Давай.
1077
01:45:29,541 --> 01:45:34,708
[Ворчание]
1078
01:45:34,791 --> 01:45:35,500
Давай.
1079
01:45:40,708 --> 01:45:43,666
[Ворчание]
1080
01:45:43,750 --> 01:45:50,083
[Задыхаясь]
1081
01:45:50,166 --> 01:45:53,583
[Ворчание]
1082
01:45:53,666 --> 01:45:56,916
[Задыхаясь]
1083
01:46:00,416 --> 01:46:08,625
[Ворчание]
1084
01:46:08,708 --> 01:46:11,500
[Задыхаясь]
1085
01:46:18,833 --> 01:46:30,166
[Ворчание]
1086
01:46:30,250 --> 01:46:30,625
[Кричит]
1087
01:46:30,708 --> 01:46:37,750
[Ворчание]
1088
01:46:37,833 --> 01:46:38,458
[Ворчание]
1089
01:46:38,541 --> 01:46:40,416
[Ворчание]
1090
01:46:43,541 --> 01:46:49,541
[Ворчание]
1091
01:46:49,625 --> 01:46:51,708
[Ворчание]
1092
01:46:51,791 --> 01:46:53,791
[Ворчание]
1093
01:46:53,875 --> 01:46:56,166
[Ворчание]
1094
01:46:56,250 --> 01:47:00,916
[Кричит]
1095
01:47:01,000 --> 01:47:04,291
[Музыка]
1096
01:47:04,375 --> 01:47:07,208
[Кричит]
1097
01:47:07,291 --> 01:47:09,416
[Ворчание]
1098
01:47:09,541 --> 01:47:19,125
[ грохот тренировки]
1099
01:47:19,208 --> 01:47:20,791
[минимальный доход]
1100
01:47:20,875 --> 01:47:25,958
[бросает кубик]
1101
01:48:05,583 --> 01:48:12,291
(задыхаясь)
1102
01:48:12,375 --> 01:48:17,291
(кричит)
1103
01:48:20,791 --> 01:48:22,250
Ой, нет!
1104
01:48:23,583 --> 01:48:24,875
(кричит)
1105
01:48:34,833 --> 01:48:37,583
(хрустит)
1106
01:48:37,666 --> 01:48:45,625
(хрустит)
1107
01:48:45,708 --> 01:48:51,000
(ворчание)
1108
01:48:51,083 --> 01:48:55,583
(хрустит)
1109
01:48:57,000 --> 01:49:04,750
(плачет)
1110
01:49:04,833 --> 01:49:12,958
(ворчание)
1111
01:49:13,041 --> 01:49:14,416
(ворчание)
1112
01:49:51,083 --> 01:49:51,125
(драматическая музыка)
1113
01:49:51,166 --> 01:49:51,666
(кричит)
1114
01:49:51,750 --> 01:49:53,208
(ворчание)
1115
01:49:57,000 --> 01:50:02,750
(ворчание)
1116
01:50:02,833 --> 01:50:06,458
(кричит)
1117
01:50:06,541 --> 01:50:08,875
(драматическая музыка)
1118
01:50:27,541 --> 01:50:34,833
(драматическая музыка)
1119
01:50:34,916 --> 01:50:37,500
(кричит)
1120
01:50:37,583 --> 01:50:44,750
(задыхаясь)
1121
01:50:44,833 --> 01:50:51,125
(плачет)
1122
01:50:56,958 --> 01:50:59,708
(драматическая музыка)
1123
01:51:31,125 --> 01:51:37,708
(драматическая музыка)
1124
01:51:38,583 --> 01:51:39,500
Ребята, вы знаете, что случилось, грим?
1125
01:51:39,916 --> 01:51:41,458
Вот, нам нужно доставить вам комнату для закрепления.
1126
01:51:42,333 --> 01:51:42,458
(звуковой сигнал)
1127
01:51:42,541 --> 01:51:44,000
У нас есть последний тест
1128
01:51:44,083 --> 01:51:45,166
сцена, включает звук.
1129
01:51:45,250 --> 01:51:46,500
Он у нас есть, я напечатаю для показа.
1130
01:51:46,666 --> 01:51:47,166
Вы поняли?
1131
01:51:47,500 --> 01:51:47,958
Ты в порядке?
1132
01:51:48,291 --> 01:51:48,791
Хорошо, поехали.
1133
01:51:50,291 --> 01:51:52,208
(драматическая музыка)
1134
01:51:57,500 --> 01:51:58,500
Возьмите.
1135
01:51:58,791 --> 01:51:59,208
Еще один.
1136
01:52:01,375 --> 01:52:05,250
(ворчание)
1137
01:52:09,875 --> 01:52:10,708
Вот и все.
1138
01:52:12,791 --> 01:52:16,750
(драматическая музыка)
1139
01:52:18,583 --> 01:52:19,041
Ты в порядке?
1140
01:52:20,166 --> 01:52:21,166
Ребята, будете танцевать?
1141
01:52:22,750 --> 01:52:24,208
(кашляет)
1142
01:52:26,208 --> 01:52:27,750
Я сейчас вернусь, извините.
1143
01:52:30,458 --> 01:52:31,583
(драматическая музыка)
1144
01:52:31,666 --> 01:52:36,833
(кашляет)
1145
01:52:36,916 --> 01:52:39,041
(драматическая музыка)
1146
01:52:39,125 --> 01:52:42,083
(ворчание)
1147
01:52:42,166 --> 01:52:46,541
(драматическая музыка)
1148
01:52:58,958 --> 01:53:11,541
(драматическая музыка)
1149
01:53:11,625 --> 01:53:14,791
(драматическая музыка)
1150
01:53:14,875 --> 01:53:21,833
(кричит)
1151
01:53:25,291 --> 01:53:35,125
(драматическая музыка)
1152
01:53:35,208 --> 01:53:37,750
(лай)
1153
01:53:37,833 --> 01:53:44,291
(драматическая музыка)
1154
01:53:44,375 --> 01:53:49,791
(сглатывая)
1155
01:53:49,875 --> 01:53:51,416
(драматическая музыка)
1156
01:53:51,500 --> 01:53:56,041
(глотает) (глотает) Им нужно тебя увидеть
1157
01:53:56,125 --> 01:53:56,958
сцена со сателлитами.
1158
01:53:59,708 --> 01:54:04,083
(стучит)
1159
01:54:04,166 --> 01:54:08,708
(драматическая музыка)
1160
01:54:08,791 --> 01:54:13,000
(кричит)
1161
01:54:21,625 --> 01:54:22,833
Вы когда-нибудь мечтали
1162
01:54:24,291 --> 01:54:25,750
лучшей версии себя?
1163
01:54:27,500 --> 01:54:30,166
Красивее, совершеннее.
1164
01:54:31,000 --> 01:54:31,208
Тим?
1165
01:54:32,000 --> 01:54:33,125
(стучит)
1166
01:54:33,833 --> 01:54:35,208
Да, позвольте мне встретиться с вами там.
1167
01:54:35,750 --> 01:54:37,125
Хорошо, я буду ждать тебя на сцене.
1168
01:54:40,500 --> 01:54:43,625
(драматическая музыка)
1169
01:54:43,708 --> 01:54:48,791
(кричит)
1170
01:54:50,083 --> 01:54:53,250
(драматическая музыка)
1171
01:54:54,250 --> 01:54:54,458
Сью?
1172
01:54:58,666 --> 01:55:00,708
Позвольте представить вас акционерам.
1173
01:55:01,041 --> 01:55:03,708
Они очень хотели встретиться с вами.
1174
01:55:05,666 --> 01:55:10,875
Все в порядке?
1175
01:55:16,500 --> 01:55:17,291
Так что улыбнитесь.
1176
01:55:20,083 --> 01:55:23,083
(драматическая музыка)
1177
01:55:25,416 --> 01:55:27,500
Это то, чего мы хотим сегодня вечером.
1178
01:55:28,500 --> 01:55:32,083
Красивые девушки всегда должны улыбаться.
1179
01:55:35,666 --> 01:55:38,666
(драматическая музыка)
1180
01:55:38,750 --> 01:55:40,666
(кричит)
1181
01:55:46,750 --> 01:55:48,666
Купальщики, болтают, болтают.
1182
01:55:50,083 --> 01:55:52,916
(кричит)
1183
01:55:53,000 --> 01:56:00,375
(драматическая музыка)
1184
01:56:00,458 --> 01:56:02,291
(задыхаясь)
1185
01:56:02,375 --> 01:56:05,958
(драматическая музыка)
1186
01:56:06,041 --> 01:56:10,666
(задыхаясь)
1187
01:56:10,750 --> 01:56:13,208
(драматическая музыка)
1188
01:56:21,291 --> 01:56:23,166
(драматическая музыка)
1189
01:56:23,250 --> 01:56:24,541
(задыхаясь)
1190
01:56:24,625 --> 01:56:28,333
(кричит)
1191
01:56:28,416 --> 01:56:39,708
(драматическая музыка)
1192
01:56:40,666 --> 01:56:41,875
Эй, ты готов к сегодняшнему вечеру?
1193
01:56:43,916 --> 01:56:44,166
(драматическая музыка)
1194
01:56:50,083 --> 01:57:00,458
(драматическая музыка)
1195
01:57:00,541 --> 01:57:03,708
(задыхаясь)
1196
01:57:03,791 --> 01:57:03,833
(драматическая музыка)
1197
01:57:03,875 --> 01:57:05,125
(драматическая музыка)
1198
01:57:05,208 --> 01:57:08,125
(смеется)
1199
01:57:08,208 --> 01:57:12,166
(драматическая музыка)
1200
01:57:20,083 --> 01:57:28,875
(драматическая музыка)
1201
01:57:31,833 --> 01:57:32,208
Вы бы стали
1202
01:57:32,291 --> 01:57:33,125
лучшая версия себя?
1203
01:57:33,583 --> 01:57:34,583
Пожалуйста, дайте мне лучше
1204
01:57:34,666 --> 01:57:36,166
Версию себя, пожалуйста.
1205
01:57:42,750 --> 01:57:42,833
Пожалуйста.
1206
01:57:45,666 --> 01:57:46,458
Давай.
1207
01:57:46,541 --> 01:57:49,250
(драматическая музыка)
1208
01:58:16,500 --> 01:58:27,541
(драматическая музыка)
1209
01:58:27,625 --> 01:58:30,291
Иисус.
1210
01:58:42,666 --> 01:58:55,083
(драматическая музыка)
1211
01:58:55,166 --> 01:59:01,250
(драматическая музыка)
1212
01:59:01,333 --> 01:59:04,208
(драматическая музыка)
1213
01:59:04,250 --> 01:59:04,291
(драматическая музыка)
1214
01:59:12,833 --> 01:59:28,458
(драматическая музыка)
1215
01:59:28,541 --> 01:59:29,333
(драматическая музыка)
1216
01:59:29,416 --> 01:59:41,083
(драматическая музыка) (драматическая музыка)
1217
01:59:41,625 --> 01:59:43,791
Похоже, все в наличии
1218
01:59:43,875 --> 01:59:45,250
на этот раз в нужном месте.
1219
01:59:47,416 --> 01:59:49,500
Назовите свое имя, возраст, размеры.
1220
01:59:53,500 --> 01:59:55,333
(драматическая музыка)
1221
01:59:55,416 --> 02:00:01,833
(драматическая музыка)
1222
02:00:01,916 --> 02:00:14,250
(драматическая музыка) (драматическая музыка)
1223
02:00:14,333 --> 02:00:16,916
(брызги воды)
1224
02:00:17,000 --> 02:00:27,750
(драматическая музыка)
1225
02:00:27,833 --> 02:00:28,666
(драматическая музыка)
1226
02:00:28,750 --> 02:00:31,791
(плачет)
1227
02:00:39,625 --> 02:00:50,208
(драматическая музыка)
1228
02:00:50,291 --> 02:00:55,458
(драматическая музыка)
1229
02:00:55,541 --> 02:00:56,166
(драматическая музыка)
1230
02:01:24,916 --> 02:01:25,083
(драматическая музыка)
1231
02:01:25,166 --> 02:01:26,125
(драматическая музыка)
1232
02:01:26,208 --> 02:01:52,416
(драматическая музыка) (драматическая музыка) (драматическая музыка)
1233
02:01:52,500 --> 02:01:53,375
(драматическая музыка)
1234
02:02:09,666 --> 02:02:20,458
(драматическая музыка)
1235
02:02:20,541 --> 02:02:24,250
(драматическая музыка)
1236
02:02:24,333 --> 02:02:46,916
(драматическая музыка) (драматическая музыка)
1237
02:02:47,416 --> 02:02:50,416
Красивые девушки всегда должны улыбаться.
1238
02:02:55,375 --> 02:02:56,958
(драматическая музыка)
1239
02:02:57,041 --> 02:03:04,750
(драматическая музыка)
1240
02:03:11,416 --> 02:03:15,791
(драматическая музыка)
1241
02:03:15,875 --> 02:03:25,208
(драматическая музыка)
1242
02:03:25,791 --> 02:03:27,208
Наконец-то мы начинаем беспокоиться.
1243
02:03:27,375 --> 02:03:28,208
Поторопитесь, вы через пять.
1244
02:03:30,041 --> 02:03:33,375
(драматическая музыка)
1245
02:03:33,458 --> 02:03:36,000
(драматическая музыка)
1246
02:03:39,666 --> 02:03:44,708
(драматическая музыка)
1247
02:03:47,791 --> 02:03:49,541
Вот она, такая красивая.
1248
02:03:51,083 --> 02:03:51,166
(драматическая музыка)
1249
02:03:51,250 --> 02:03:52,000
Мы любим вас.
1250
02:03:52,416 --> 02:03:53,916
(драматическая музыка)
1251
02:03:54,000 --> 02:03:55,333
Это ваше место.
1252
02:03:55,875 --> 02:03:57,125
Тебе всегда место здесь.
1253
02:03:57,208 --> 02:03:58,500
Без вас мы не справимся.
1254
02:03:59,000 --> 02:04:00,750
Без вас мы никогда этого не сделаем.
1255
02:04:01,291 --> 02:04:02,666
Кем бы вы их всех заменили?
1256
02:04:02,916 --> 02:04:03,333
Ох.
1257
02:04:04,583 --> 02:04:06,000
(драматическая музыка)
1258
02:04:11,833 --> 02:04:17,625
(драматическая музыка)
1259
02:04:17,708 --> 02:04:30,916
(драматическая музыка)
1260
02:04:31,166 --> 02:04:32,125
Девочки, давайте, пошли.
1261
02:04:32,208 --> 02:04:32,916
Поехали, чего мы ждём?
1262
02:04:33,375 --> 02:04:34,166
Ладно, давайте все,
1263
02:04:34,583 --> 02:04:35,875
поехали, пошли, пошли.
1264
02:04:37,250 --> 02:04:38,625
(драматическая музыка)
1265
02:04:39,541 --> 02:04:41,625
Вы не будете разочарованы.
1266
02:04:43,000 --> 02:04:44,666
Она мое самое прекрасное творение.
1267
02:04:44,916 --> 02:04:46,583
Я помог ей добиться успеха.
1268
02:04:48,041 --> 02:04:49,958
(смеется)
1269
02:04:52,875 --> 02:04:58,791
Пять, четыре, три, два, один.
1270
02:05:00,083 --> 02:05:01,458
(драматическая музыка)
1271
02:05:01,541 --> 02:05:03,583
(аудитория аплодирует)
1272
02:05:07,250 --> 02:05:19,916
(драматическая музыка)
1273
02:05:20,000 --> 02:05:25,416
(драматическая музыка)
1274
02:05:25,500 --> 02:05:32,208
(драматическая музыка)
1275
02:05:37,250 --> 02:05:40,000
(драматическая музыка)
1276
02:06:07,250 --> 02:06:17,833
(драматическая музыка)
1277
02:06:17,916 --> 02:06:26,333
(драматическая музыка)
1278
02:06:37,250 --> 02:06:40,000
(драматическая музыка)
1279
02:07:07,250 --> 02:07:10,000
(драматическая музыка)
1280
02:07:37,250 --> 02:07:48,291
(драматическая музыка)
1281
02:07:48,375 --> 02:07:53,083
(кричит)
1282
02:07:54,333 --> 02:07:55,000
Монстр!
1283
02:07:58,458 --> 02:08:01,708
(кричит)
1284
02:08:04,125 --> 02:08:05,000
Пристрели монстра!
1285
02:08:06,791 --> 02:08:07,791
Это урод!
1286
02:08:08,750 --> 02:08:09,791
Монстр!
1287
02:08:12,416 --> 02:08:13,375
Не будьте птицей.
1288
02:08:13,583 --> 02:08:14,125
Монстр!
1289
02:08:14,500 --> 02:08:15,958
Ты глупый.
1290
02:08:16,500 --> 02:08:17,333
Это правда.
1291
02:08:18,375 --> 02:08:21,125
Я немного, я немного.
1292
02:08:22,750 --> 02:08:25,375
(драматическая музыка)
1293
02:08:26,416 --> 02:08:26,583
Урод!
1294
02:08:29,541 --> 02:08:30,000
(драматическая музыка)
1295
02:08:33,958 --> 02:08:39,166
(драматическая музыка)
1296
02:08:39,250 --> 02:08:39,875
(драматическая музыка)
1297
02:08:39,958 --> 02:08:42,958
Урод, монстр, монстр!
1298
02:08:47,583 --> 02:08:48,500
Это я.
1299
02:08:50,958 --> 02:08:51,708
Это я.
1300
02:08:52,916 --> 02:08:55,333
(плачет)
1301
02:08:56,166 --> 02:09:00,750
(драматическая музыка)
1302
02:09:01,875 --> 02:09:02,750
Я просто шучу.
1303
02:09:03,500 --> 02:09:05,583
(кричит)
1304
02:09:05,666 --> 02:09:12,500
(драматическая музыка)
1305
02:09:25,916 --> 02:09:28,625
(драматическая музыка)
1306
02:09:55,875 --> 02:09:57,250
(драматическая музыка)
1307
02:09:57,791 --> 02:09:58,916
Жаль, что у нее нет груди
1308
02:09:59,000 --> 02:09:59,958
посреди ее лица
1309
02:10:00,125 --> 02:10:01,333
вместо этого носа.
1310
02:10:02,833 --> 02:10:03,083
(драматическая музыка)
1311
02:10:03,416 --> 02:10:03,583
Хм.
1312
02:10:05,375 --> 02:10:05,500
Далее!
1313
02:10:07,375 --> 02:10:09,791
(драматическая музыка)
1314
02:10:12,083 --> 02:10:14,916
Красивые девушки всегда должны улыбаться.
1315
02:10:17,208 --> 02:10:18,500
(драматическая музыка)
1316
02:10:20,666 --> 02:10:21,291
У меня 50.
1317
02:10:22,291 --> 02:10:22,833
Оно останавливается.
1318
02:10:23,458 --> 02:10:27,083
(драматическая музыка)
1319
02:10:53,458 --> 02:10:56,208
(драматическая музыка)
1320
02:11:24,083 --> 02:11:30,958
(драматическая музыка)
1321
02:11:31,041 --> 02:11:32,750
(драматическая музыка)
1322
02:11:32,833 --> 02:11:35,708
(задыхаясь)
1323
02:11:35,750 --> 02:11:35,791
(драматическая музыка)
1324
02:11:45,666 --> 02:11:54,916
(драматическая музыка)
1325
02:11:55,000 --> 02:12:01,458
(плачет)
1326
02:12:01,541 --> 02:12:03,500
(драматическая музыка)
1327
02:12:15,666 --> 02:12:24,375
(задыхаясь)
1328
02:12:24,458 --> 02:12:29,125
(драматическая музыка)
1329
02:12:29,208 --> 02:12:29,958
(кричит)
1330
02:12:30,041 --> 02:12:40,291
(драматическая музыка)
1331
02:13:01,750 --> 02:13:03,791
(драматическая музыка)
1332
02:13:03,875 --> 02:13:05,666
(драматическая музыка)
1333
02:13:15,666 --> 02:13:23,875
(аплодисменты)
1334
02:13:24,333 --> 02:13:24,875
Я люблю тебя.
1335
02:13:25,708 --> 02:13:27,500
Я люблю тебя.
1336
02:13:30,916 --> 02:13:32,208
Ты — место всех.
1337
02:13:33,541 --> 02:13:36,041
(аплодисменты)
1338
02:13:36,125 --> 02:13:37,875
(драматическая музыка)
1339
02:13:45,875 --> 02:13:59,416
(драматическая музыка)
1340
02:13:59,500 --> 02:14:27,625
(драматическая музыка) (драматическая музыка)
1341
02:14:27,708 --> 02:14:28,875
(драматическая музыка)
105678