All language subtitles for The.Order.aka.The.Sin.Eater.2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,945 --> 00:00:31,031 Every life is a riddle. 2 00:00:32,282 --> 00:00:36,494 The answer to mine is a knowledge born of darkness. 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,582 It wasn't always so. 4 00:00:41,875 --> 00:00:44,627 In the beginning, I still had questions. 5 00:00:46,212 --> 00:00:50,342 In the beginning, my mystery still remained. 6 00:03:32,337 --> 00:03:34,255 Brother Dominic... 7 00:03:37,133 --> 00:03:39,344 scholar of the Catholic arcane. 8 00:03:40,470 --> 00:03:43,181 Believer in the unsanitized church. 9 00:03:44,599 --> 00:03:47,060 A church that no longer believes in itself. 10 00:03:48,144 --> 00:03:50,647 The church of stigmata... 11 00:03:50,730 --> 00:03:54,776 and exorcism, saints... 12 00:03:54,859 --> 00:03:56,820 and demons... 13 00:03:56,903 --> 00:03:58,947 and me. 14 00:04:10,166 --> 00:04:12,127 I believe in many things. 15 00:04:13,586 --> 00:04:15,547 So do I. 16 00:04:16,881 --> 00:04:19,426 And right now, I believe it's time. 17 00:04:27,600 --> 00:04:30,145 Are you ready to make your confession? 18 00:04:35,316 --> 00:04:37,318 Forgive me, Alex. 19 00:04:40,697 --> 00:04:43,575 I have sinned against you. 20 00:05:06,556 --> 00:05:09,434 There he is. That's Alex. 21 00:05:11,061 --> 00:05:14,856 - He's young. - But an old soul, Clive. 22 00:05:14,981 --> 00:05:18,234 He's an old soul. 23 00:06:19,004 --> 00:06:22,590 Mea culpa. Mea culpa. 24 00:06:22,716 --> 00:06:24,676 Mea maxima culpa. 25 00:06:26,636 --> 00:06:28,930 - Corpus Christi? - Amen. 26 00:06:33,101 --> 00:06:35,228 - Corpus Christi? - Amen. 27 00:06:41,651 --> 00:06:43,653 - Corpus Christi? - Amen. 28 00:06:43,737 --> 00:06:45,655 I need to speak with you. 29 00:06:53,246 --> 00:06:55,540 Do you always say the mass in Latin? 30 00:06:55,665 --> 00:06:58,501 - It's how I was taught. - It belies your age. 31 00:06:58,585 --> 00:07:00,628 And with your back to your audience, no less. 32 00:07:00,712 --> 00:07:02,797 You know, six or 700 years ago... 33 00:07:02,881 --> 00:07:05,133 they wouldn't have seen you at all. 34 00:07:05,216 --> 00:07:08,970 You'd have sung the mass in Latin behind a huge choir screen... 35 00:07:09,095 --> 00:07:13,558 out of the sight of a congregation who was only allowed to... listen. 36 00:07:15,727 --> 00:07:19,105 I think you would have liked the choir screen, Alex. You're a contradiction. 37 00:07:21,733 --> 00:07:25,320 What I am is stuck here because the church doesn't know what to do with me. 38 00:07:25,445 --> 00:07:29,366 Well, the church doesn't know what the hell to do with itself. 39 00:07:29,449 --> 00:07:32,452 Look, I won't pretend I don't know you have certain qualifications... 40 00:07:32,535 --> 00:07:35,830 certain skills, that set you apart from other priests. 41 00:07:35,914 --> 00:07:40,585 However, the diocese has certain questions about your faith, Alex. 42 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 So, what do you want from me? 43 00:07:46,883 --> 00:07:49,344 Well, I have sad news for you. 44 00:07:51,805 --> 00:07:55,225 - Dominic, the head of your order- - I know who he is. 45 00:07:56,601 --> 00:08:00,105 He's dead. Today. In Rome. 46 00:08:05,485 --> 00:08:07,779 Is this your mother? 47 00:08:22,752 --> 00:08:24,838 Say good-bye, Alex. 48 00:08:27,424 --> 00:08:29,718 It's time to say good-bye. 49 00:08:31,094 --> 00:08:32,929 Good-bye. 50 00:08:33,054 --> 00:08:36,599 Leave your tears here and then forget them. 51 00:08:37,642 --> 00:08:39,894 Alex? 52 00:08:40,020 --> 00:08:44,733 Alex? Alex? 53 00:08:47,277 --> 00:08:51,114 How is it that a cardinal has enough time to come and tell me this? 54 00:08:52,407 --> 00:08:54,993 Because I loved him. 55 00:08:55,118 --> 00:08:57,412 Because he was my mentor. 56 00:08:58,830 --> 00:09:03,293 Because the circumstances of his death are... curious. 57 00:09:05,879 --> 00:09:07,797 I need to go to Rome. 58 00:09:12,427 --> 00:09:14,763 The diocese will arrange a flight. 59 00:09:18,933 --> 00:09:22,479 In the name of God, in the name of Jesus Christ, I order you back to hell. 60 00:09:22,604 --> 00:09:24,606 Your time is coming. 61 00:09:24,689 --> 00:09:29,235 In the name of God, in the name of Jesus Christ, I order you back to hell. 62 00:09:30,987 --> 00:09:35,367 In the name of God, in the name of Jesus Christ, I order you back to hell. 63 00:09:44,167 --> 00:09:46,586 Fuck your god! 64 00:09:48,505 --> 00:09:50,757 All mouth, no trousers. 65 00:10:12,779 --> 00:10:16,408 Your church will be lost, Priest. 66 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 The dark pope... rises. 67 00:10:39,556 --> 00:10:41,933 - Hello? - Ah, Thomas. 68 00:10:42,058 --> 00:10:44,144 - I've been trying to reach you, mate. - Alex. 69 00:10:44,227 --> 00:10:46,354 - - How are you, SpaghettiO? 70 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 Yeah, listen to me. Dominic died. 71 00:10:48,940 --> 00:10:51,234 - Dominic? - Yeah. 72 00:10:51,359 --> 00:10:53,194 Ah, no. 73 00:10:53,278 --> 00:10:57,657 - When did it happen? - Last night. 74 00:10:57,741 --> 00:11:00,952 Where are you? In New York? At St. Anthony's? 75 00:11:01,077 --> 00:11:03,663 Yeah. Listen, I'm going to Rome, Thomas. 76 00:11:03,747 --> 00:11:07,375 - When? - Tomorrow. 77 00:11:07,500 --> 00:11:10,879 And guess what. So are you. 78 00:11:20,597 --> 00:11:22,766 Just be there. 79 00:11:31,941 --> 00:11:33,860 Hi. 80 00:11:35,362 --> 00:11:37,280 Hi. 81 00:11:39,699 --> 00:11:42,202 When did they release you? 82 00:11:43,662 --> 00:11:45,747 I was released today. 83 00:11:49,793 --> 00:11:52,295 Years ago, it was a dorm for all the priests. 84 00:11:55,715 --> 00:11:57,634 Now it's empty. 85 00:12:02,639 --> 00:12:04,557 You're here. 86 00:12:04,641 --> 00:12:06,559 True. 87 00:12:07,644 --> 00:12:10,897 - - Oh, I'll wait. 88 00:12:15,777 --> 00:12:17,946 Uh, we're looking for Alex Bernier. 89 00:12:18,071 --> 00:12:20,615 That's me. Is there something wrong? 90 00:12:20,740 --> 00:12:22,701 Just a heads-up, Father. You know a... 91 00:12:22,826 --> 00:12:25,203 Mara Williams? 92 00:12:25,328 --> 00:12:27,831 Yes. 93 00:12:29,833 --> 00:12:34,671 She escaped today from the mental-health facility where she was remanded by the court. 94 00:12:34,796 --> 00:12:37,465 Remanded, huh? And what does this have to do with me? 95 00:12:37,590 --> 00:12:40,802 Well, she was locked up for trying to kill you, wasn't she? 96 00:12:40,885 --> 00:12:43,638 That was the main reason, yes. 97 00:12:43,763 --> 00:12:47,225 I just thought you'd like to know she's unaccounted for. 98 00:12:50,103 --> 00:12:52,814 Look, I could have a car drive by here once in a while. 99 00:12:52,897 --> 00:12:56,901 - No, I'm fine. Thank you. - Well, like I said, a heads- up. 100 00:12:58,820 --> 00:13:02,991 You know, it says here- I couldn't make it out in this copy- 101 00:13:03,074 --> 00:13:06,161 that she, uh- that she shot you at an exercise class? 102 00:13:06,286 --> 00:13:09,122 No, at an exorcism. 103 00:13:09,205 --> 00:13:11,624 Oh. 104 00:13:13,710 --> 00:13:15,754 Have a good night. 105 00:13:15,879 --> 00:13:18,048 You, too, Father. 106 00:13:20,175 --> 00:13:22,218 You lied. You said they released you. 107 00:13:22,344 --> 00:13:25,180 No, I didn't. I didn't lie. 108 00:13:25,305 --> 00:13:28,016 I said I was released. I didn't say who did it. 109 00:13:28,141 --> 00:13:31,227 - Mara? - Alex... 110 00:13:32,896 --> 00:13:34,814 you didn't say good-bye. 111 00:13:37,859 --> 00:13:39,903 They said it would be better that I didn't see you for a while. 112 00:13:40,028 --> 00:13:42,530 For a year? 113 00:13:47,202 --> 00:13:49,579 I don't know. 114 00:13:58,588 --> 00:14:02,217 - I started painting again. - Did you? 115 00:14:02,342 --> 00:14:05,553 Yeah. Flowers mostly. 116 00:14:05,679 --> 00:14:09,641 I wanna paint sunflowers, but I don't have the guts. 117 00:14:14,813 --> 00:14:16,731 Do you think I'm crazy? 118 00:14:18,274 --> 00:14:20,193 I know you're not. 119 00:14:22,153 --> 00:14:24,072 Why'd you come here? 120 00:14:25,448 --> 00:14:29,285 - I heard you call me. - Mara, don't say that. 121 00:14:29,411 --> 00:14:32,956 Okay, I got a feeling... 122 00:14:33,081 --> 00:14:36,543 that I should be with you... 123 00:14:36,626 --> 00:14:39,379 in case one of us has to say good- bye. 124 00:14:47,178 --> 00:14:49,556 I've never been to Rome before. 125 00:14:49,639 --> 00:14:52,642 - Is it amazing? 126 00:14:52,726 --> 00:14:56,146 - I bet it is. - It scares me- 127 00:14:57,605 --> 00:14:59,691 ever since I was a boy. 128 00:15:01,693 --> 00:15:03,653 And you're staying here. 129 00:15:03,737 --> 00:15:06,948 No, I'm not staying here. I can't stay here. 130 00:15:07,073 --> 00:15:10,327 And you need me whether you know it or not. 131 00:15:10,452 --> 00:15:12,787 - And? - The nightingales are gone. 132 00:15:12,871 --> 00:15:14,831 - Are they? - Yeah. 133 00:15:17,208 --> 00:15:21,129 They've been gone for about a year. Same as you. 134 00:15:26,009 --> 00:15:28,595 Alex, look at me. 135 00:15:31,181 --> 00:15:33,641 It's you and me. 136 00:15:34,726 --> 00:15:37,312 You and me till the wheels fall off. 137 00:15:39,356 --> 00:15:41,316 Promise you won't try to kill me. 138 00:15:46,613 --> 00:15:50,033 Cross my heart, hope to die. 139 00:16:02,921 --> 00:16:05,006 It's here. 140 00:16:34,995 --> 00:16:36,913 Hey. 141 00:16:43,586 --> 00:16:45,505 Mara? 142 00:17:03,440 --> 00:17:06,860 - What are they? - Orphans. 143 00:17:08,820 --> 00:17:11,906 But of what I have no idea. 144 00:17:42,979 --> 00:17:44,981 I've been in worse places. 145 00:17:47,734 --> 00:17:49,736 It just needs light, that's all. 146 00:18:20,100 --> 00:18:22,435 What are those? 147 00:18:23,853 --> 00:18:27,774 Aramaic. It's the language of Christ. 148 00:18:27,857 --> 00:18:29,943 What does it say? 149 00:18:32,737 --> 00:18:34,781 Barath-mae. "Blood in." 150 00:18:34,864 --> 00:18:37,534 Down there, barath-sec. "Blood out." 151 00:18:39,995 --> 00:18:42,330 This must have been where they found Dominic's body. 152 00:18:44,290 --> 00:18:46,334 Alex, what are you thinking? 153 00:18:49,129 --> 00:18:51,381 It was a ceremony. 154 00:18:51,506 --> 00:18:54,759 The message I got said suicide. 155 00:18:54,884 --> 00:18:57,345 Sleeping pills, signore. 156 00:19:01,850 --> 00:19:04,686 Is that him? 157 00:19:04,769 --> 00:19:07,022 Yes, it's him. 158 00:19:17,657 --> 00:19:19,576 Thank you. 159 00:19:19,701 --> 00:19:23,246 No, no. I didn't pay to look at his face. 160 00:19:23,371 --> 00:19:27,250 - If you don't mind. - 161 00:19:32,422 --> 00:19:34,341 What are these? 162 00:19:34,424 --> 00:19:38,553 - Okay, let's go, please. Hurry up. - No, no, no. What are these? 163 00:19:38,678 --> 00:19:41,348 - Do you know what these are? - Maybe a birthmark. 164 00:19:41,431 --> 00:19:45,310 - I don't know. I'm not a doctor. - That's not a birthmark. 165 00:19:55,653 --> 00:19:59,115 - When's the body due to be released to the church? - It isn't. 166 00:19:59,199 --> 00:20:03,286 When we are done with it, it goes to the state... 167 00:20:03,411 --> 00:20:06,247 for burial in the state cemetery. 168 00:20:08,291 --> 00:20:10,293 Okay. Please, let's go. 169 00:20:11,461 --> 00:20:13,380 Please. Come with me. 170 00:20:26,226 --> 00:20:28,770 It's always nice to see a priest. 171 00:20:31,690 --> 00:20:35,568 - And a Carolingian, no less. - You've seen others? 172 00:20:38,405 --> 00:20:40,573 A Dominic Sousa, perhaps? 173 00:20:47,998 --> 00:20:50,375 Carolingians... 174 00:20:50,500 --> 00:20:53,753 you surpass even theJesuits in your heretical search for knowledge. 175 00:20:53,837 --> 00:20:58,174 It's important to stay inside the lines. 176 00:20:58,299 --> 00:21:02,262 - What lines? - 177 00:21:11,521 --> 00:21:13,398 This way. 178 00:21:27,871 --> 00:21:29,789 Those were the marks. 179 00:21:31,541 --> 00:21:33,418 Dominic, what were you doing? 180 00:21:38,923 --> 00:21:41,301 "Bread and salt eaten off the body... 181 00:21:41,384 --> 00:21:45,388 the sins of one man consumed by the other." 182 00:21:46,890 --> 00:21:49,351 A sin eater. 183 00:21:49,434 --> 00:21:52,604 If Hitler had had one in the bunker, he'd be sitting on a cloud right now. 184 00:21:52,729 --> 00:21:54,856 - Of course, sin eaters... 185 00:21:54,939 --> 00:21:57,567 haven't existed for two centuries, have they? 186 00:21:58,902 --> 00:22:01,029 What did Dominic buy from you? 187 00:22:01,154 --> 00:22:04,199 Many things over the years. 188 00:22:04,324 --> 00:22:08,119 Last time, a vellum parchment written in Aramaic. 189 00:22:08,244 --> 00:22:11,498 What did it say? 190 00:22:11,581 --> 00:22:14,501 I'm not as clever as Dominic... 191 00:22:14,584 --> 00:22:17,671 scholar of mysteries. 192 00:22:17,754 --> 00:22:20,882 He delved deep and dark. 193 00:22:20,965 --> 00:22:23,426 Always after knowledge. 194 00:22:23,510 --> 00:22:25,512 I think he'd have sold his soul for knowledge. 195 00:22:25,637 --> 00:22:30,517 - Do you? - His heretic soul or something precious to him. 196 00:22:34,229 --> 00:22:36,564 Is there a price tag on your head? 197 00:22:36,648 --> 00:22:39,234 What's that supposed to mean? 198 00:22:41,027 --> 00:22:44,698 Sometimes it's better for a priest not to know. 199 00:22:44,781 --> 00:22:48,451 Knowledge is the enemy of faith. 200 00:22:48,576 --> 00:22:51,371 And sometimes when you look into the abyss... 201 00:22:51,454 --> 00:22:54,290 the abyss looks back into you. 202 00:23:07,554 --> 00:23:10,598 - Look, his order meant everything to him. - 203 00:23:10,724 --> 00:23:13,727 Now, Dominic should be buried with his order in the Concezione Cemetery. 204 00:23:13,810 --> 00:23:16,604 Your order. His former order. 205 00:23:16,688 --> 00:23:19,607 The Carolingians, not many of you left in the world. 206 00:23:19,691 --> 00:23:21,609 Yeah, a dying breed. 207 00:23:21,693 --> 00:23:24,237 Look, and when they die, it's the Concezione Cemetery. 208 00:23:24,320 --> 00:23:27,449 Suicide is a cardinal sin. 209 00:23:30,660 --> 00:23:34,456 - Dominic didn't commit suicide. - It makes no difference. 210 00:23:34,581 --> 00:23:38,293 He had been excommunicated, excluded from our society and sacraments. 211 00:23:40,795 --> 00:23:43,715 "There is no salvation outside the church." 212 00:23:43,840 --> 00:23:48,303 - Yes, I know my Latin. - Unlike your manners. Respect what you are. 213 00:23:48,428 --> 00:23:51,473 Well, what I am is my concern. Thank you. 214 00:23:53,016 --> 00:23:57,437 Listen, I'm sorry. I am. I- 215 00:23:59,522 --> 00:24:02,484 I need the theosophic council to convene as soon as possible. 216 00:24:02,567 --> 00:24:06,696 The council? It hasn't convened in years. 217 00:24:06,821 --> 00:24:08,698 For what purpose? 218 00:24:10,367 --> 00:24:12,452 Tell them I found a sin eater. 219 00:24:12,535 --> 00:24:14,454 A sin eater? Here? 220 00:24:14,537 --> 00:24:16,915 At the start of the new millennium? 221 00:24:17,040 --> 00:24:20,085 How many other impossible things do you believe in? 222 00:24:20,210 --> 00:24:23,672 It's not impossible. I've seen the marks on Dominic's body myself. 223 00:24:25,298 --> 00:24:28,134 Your mentor was excommunicated... 224 00:24:28,218 --> 00:24:31,971 for rejection of articles of faith. 225 00:24:32,055 --> 00:24:34,974 Heresy. Accept it. 226 00:24:35,058 --> 00:24:38,728 He took his own life because he couldn't bear that. 227 00:25:46,671 --> 00:25:50,175 - Grazie, Franca. - Father Alex. 228 00:25:53,094 --> 00:25:55,388 Ciao, Maria. Ciao. 229 00:25:56,514 --> 00:25:58,475 Grazie. 230 00:26:39,683 --> 00:26:42,477 In nomine Patris, et Fili, et Spiritus Sancti. 231 00:26:44,145 --> 00:26:46,106 Amen. 232 00:28:08,229 --> 00:28:10,106 In the name of God... 233 00:28:11,983 --> 00:28:15,403 I command you to return from whence you came. 234 00:28:35,965 --> 00:28:38,051 In the name of God- 235 00:28:38,134 --> 00:28:43,098 In the name ofJesus, God, and the Holy Virgin, I order you back to hell! 236 00:28:51,815 --> 00:28:55,276 Well, off to hell yourself. What kind of a greeting's that? 237 00:28:55,402 --> 00:28:57,570 You're late. 238 00:28:57,654 --> 00:28:59,572 Never too late, Alex. 239 00:28:59,656 --> 00:29:01,574 Witness the repentant thief... 240 00:29:01,658 --> 00:29:05,453 crucified alongside our Lord Savior. 241 00:29:05,537 --> 00:29:07,497 - Quick thinker, eh? - How you doin'? 242 00:29:07,580 --> 00:29:09,958 Ah, I'm grand. 243 00:29:14,754 --> 00:29:17,215 - So, did you bury him? - Yeah. 244 00:29:19,175 --> 00:29:23,471 Rogue priest readin' rites over an excommunicado. 245 00:29:23,555 --> 00:29:26,307 Damn dirty job, but someone's gotta do it. 246 00:29:26,433 --> 00:29:28,351 Well, cheers. 247 00:29:29,394 --> 00:29:31,479 To the last of the Carolingians. 248 00:29:32,522 --> 00:29:34,441 You and me. 249 00:29:39,362 --> 00:29:41,156 Cheers. 250 00:29:44,534 --> 00:29:46,745 What just passed through here, Alex? 251 00:29:46,870 --> 00:29:48,997 Demon spawn in the guise of children. 252 00:29:50,248 --> 00:29:52,792 Nothing I couldn't handle. 253 00:29:52,876 --> 00:29:55,962 - Who summoned those nasties up? - Dominic, I think. 254 00:29:56,046 --> 00:29:57,964 They were camped outside his apartment. 255 00:29:58,048 --> 00:30:00,717 Oh, speaking of the apartment, I met your girlfriend. 256 00:30:00,842 --> 00:30:03,595 She's not my girlfriend. 257 00:30:03,720 --> 00:30:06,473 Well, she should be. She said you'd be at the Concezione. 258 00:30:06,556 --> 00:30:08,475 You told her it was a restaurant? 259 00:30:08,558 --> 00:30:11,603 - Well, she would have come with me otherwise. - Oh, women. 260 00:30:13,104 --> 00:30:15,857 Can't live with 'em. 261 00:30:16,983 --> 00:30:18,860 Can't live with 'em. 262 00:30:23,406 --> 00:30:26,534 - Come on. - Sin eater. 263 00:30:28,244 --> 00:30:30,372 "In absolution, the burden of guilt... 264 00:30:30,455 --> 00:30:33,124 "would be transmuted to the sin eater... 265 00:30:33,249 --> 00:30:36,002 as would the knowledge of the transgressions." 266 00:30:38,004 --> 00:30:42,425 Wait. You mean he'd know what your sins were? Even the details? 267 00:30:42,550 --> 00:30:46,012 He'd know them and feel the burden of them. 268 00:30:46,137 --> 00:30:49,099 He'd spend sleepless nights over things others had done. 269 00:30:49,224 --> 00:30:51,893 He'd have the ascendancy to free a man's soul. 270 00:30:52,018 --> 00:30:54,229 And damn his own. 271 00:30:54,354 --> 00:30:56,231 We're Carolingians, Alex and I. 272 00:30:56,356 --> 00:30:58,858 Now, in a way, that makes us responsible. 273 00:30:58,942 --> 00:31:02,737 They say the practice of sin eating began with banished members of our order. 274 00:31:02,821 --> 00:31:04,906 Come on. That's like saying that sheep... 275 00:31:05,031 --> 00:31:07,742 are responsible for the sweaters that get made from their wool. 276 00:31:07,826 --> 00:31:09,744 Maybe they are, Mara, girl. 277 00:31:09,828 --> 00:31:14,124 I found the vellum Dominic bought. I'll translate it for you. 278 00:31:14,249 --> 00:31:16,126 Okay... 279 00:31:16,251 --> 00:31:19,254 "Place the instrument of delivery over the heart." 280 00:31:19,379 --> 00:31:22,257 It must be some kind of weapon. And then look. 281 00:31:22,382 --> 00:31:26,553 "Barath-mae, barath-sec. " Blood in, blood out. 282 00:31:26,636 --> 00:31:29,431 "And drive into the heart." Now, the rest is missing. 283 00:31:29,514 --> 00:31:32,976 - Still, you get the idea. - I'm not sure I do. 284 00:31:33,101 --> 00:31:35,311 Well, they're instructions... 285 00:31:35,437 --> 00:31:37,897 on how to kill a sin eater. 286 00:31:37,981 --> 00:31:41,067 Dominic trained us to deal with ghosts and demons and all manner of undead... 287 00:31:41,151 --> 00:31:43,153 but this sin eater, he's a living man. 288 00:31:43,278 --> 00:31:45,530 Well, whatever he is, he killed Dominic. 289 00:31:45,655 --> 00:31:47,532 Maybe, maybe not. 290 00:31:49,326 --> 00:31:51,703 I've seen another copy of this somewhere. 291 00:32:15,435 --> 00:32:17,437 So, we meet again. 292 00:32:18,521 --> 00:32:20,648 Jesu, the fuckin' cavalry. 293 00:32:20,732 --> 00:32:25,195 So, how are you finding our city of emperors, our city of martyrs? 294 00:32:25,278 --> 00:32:28,156 Would you care for a beer, Your Eminence? Or something a little stronger? 295 00:32:29,074 --> 00:32:31,326 - And you are? - He's Thomas. 296 00:32:31,409 --> 00:32:35,330 - She's Mara. - We're the Catholic Pete, Linc and Julie. 297 00:32:37,666 --> 00:32:40,293 Well, I am Michael Cardinal Driscoll, and among other things... 298 00:32:40,377 --> 00:32:42,629 I'm head of the theosophic council. 299 00:32:44,881 --> 00:32:47,926 A bit like the dead letter department of the post office, I'm afraid. 300 00:32:49,386 --> 00:32:53,640 I believe Michelangelo went blind from candlelight. 301 00:32:53,723 --> 00:32:56,851 Dominic didn't believe in electricity. 302 00:32:56,935 --> 00:33:00,313 Yes, but a sin eater? You couldn't have shocked the bishop more if you'd said... 303 00:33:00,397 --> 00:33:04,401 you'd been possessed by some Phoenician demon and then demanded an exorcism. 304 00:33:04,526 --> 00:33:08,154 - The exorcism was on Friday. - Well, today is Monday. 305 00:33:09,948 --> 00:33:12,409 And yet, I think there may be credence to what you say. 306 00:33:13,827 --> 00:33:15,745 Matter of fact, I know there is. 307 00:33:19,666 --> 00:33:21,543 A sin eater- 308 00:33:21,668 --> 00:33:25,171 a renegade who provides a path to heaven outside of the church, outside of our savior. 309 00:33:25,255 --> 00:33:27,590 If you believe such things, he has the power... 310 00:33:27,716 --> 00:33:29,676 to grant redemption to the unrepentant. 311 00:33:29,759 --> 00:33:34,973 Sort of a heretical wrench in the cogs of our Catholic machinery. 312 00:33:38,351 --> 00:33:41,229 You two were Dominic's chosen. What do you know about his excommunication? 313 00:33:41,354 --> 00:33:43,606 Nothing. 314 00:33:43,732 --> 00:33:46,901 - He wouldn't speak of it. - Well, Dominic believed this other... 315 00:33:47,027 --> 00:33:49,362 this man was based right here in Rome. 316 00:33:49,446 --> 00:33:54,284 Now, that's all I know because that's all he told me... 317 00:33:54,409 --> 00:33:57,287 and I assume that the two of you plan to seek him out. 318 00:33:57,412 --> 00:33:59,956 Otherwise, I am just spinning my wheels here. 319 00:34:09,424 --> 00:34:13,553 Sadly, the church no longer has the will to dispatch. 320 00:34:13,636 --> 00:34:16,890 Thank God we still have the tools. 321 00:34:22,604 --> 00:34:25,732 The instrument of delivery, if you will. 322 00:34:27,525 --> 00:34:30,445 Now, if you'll excuse me... 323 00:34:30,528 --> 00:34:33,114 there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight. 324 00:34:35,825 --> 00:34:37,952 Signorina. 325 00:34:42,040 --> 00:34:44,626 What could be more important than this? 326 00:34:46,336 --> 00:34:50,465 They say the pope is ill. In fact, they say that he's dying. 327 00:34:50,590 --> 00:34:54,844 And that man, Mara, girl, that American is front-runner for the job. 328 00:34:54,969 --> 00:34:57,347 That man that just asked you to kill somebody? 329 00:35:04,229 --> 00:35:06,439 Left it to our discretion, I'd say. 330 00:35:11,361 --> 00:35:14,114 Where'd you get that? 331 00:35:14,197 --> 00:35:17,867 Last year. Got drunk, woke up with it. 332 00:35:17,993 --> 00:35:19,953 That's very strange. 333 00:35:20,036 --> 00:35:22,747 Sailors get anchors, so I'm a priest. 334 00:35:22,872 --> 00:35:24,749 It's still strange, Tommy. 335 00:35:32,590 --> 00:35:34,676 I'm glad Dominic believed in bathrooms. 336 00:35:34,759 --> 00:35:37,679 I usually just open the window and lean out. 337 00:35:41,891 --> 00:35:46,021 What's strange is that you're a priest sleeping on the couch... 338 00:35:46,146 --> 00:35:49,232 instead of a man sleeping in bed with her. 339 00:35:49,357 --> 00:35:52,527 Thomas, two days ago, she was in a mental institution. 340 00:35:52,652 --> 00:35:54,529 So, she's crazy about you. 341 00:35:59,200 --> 00:36:03,163 Can you look me in the eye and tell me you still wanna be a priest? 342 00:36:06,166 --> 00:36:08,084 Can you? 343 00:36:13,590 --> 00:36:16,051 There are other ways to serve. 344 00:36:16,134 --> 00:36:18,303 Hmm, to serve. 345 00:36:20,055 --> 00:36:22,557 - It's knowledge I'm after. - Knowledge. 346 00:36:22,682 --> 00:36:25,101 When I look under a rock, my gut reacts to what I see. 347 00:36:25,226 --> 00:36:28,271 I don't wonder how it got under the rock to begin with. 348 00:36:34,819 --> 00:36:37,113 You guys tired? 349 00:36:37,238 --> 00:36:39,282 Go upstairs and get some sleep. 350 00:36:41,785 --> 00:36:43,703 - Good night. - Night. 351 00:36:43,787 --> 00:36:45,997 - Sweet dreams, yeah? - You too. 352 00:36:48,667 --> 00:36:51,252 I know who she is, but who is she? 353 00:36:51,336 --> 00:36:53,296 Tell me something about her. 354 00:36:55,090 --> 00:36:57,258 - Hmm. 355 00:36:57,384 --> 00:37:00,428 She's a- She's a painter. 356 00:37:00,553 --> 00:37:03,598 Really good too. 357 00:37:03,723 --> 00:37:06,476 I don't know, there's something about her that- 358 00:37:09,187 --> 00:37:11,398 She sees things differently. 359 00:37:12,649 --> 00:37:15,026 She feels things differently. 360 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 I wish I never saw her face. 361 00:37:22,701 --> 00:37:24,869 Alex, you're a fool. 362 00:37:26,913 --> 00:37:28,790 Same as you were once. 363 00:37:30,917 --> 00:37:33,920 Alex,your head rules your heart. 364 00:37:34,004 --> 00:37:36,131 - Oh, and what rules yours? - Laughter, of course. 365 00:37:36,214 --> 00:37:40,135 Hey, hey, you laugh to keep from going mad. 366 00:37:40,218 --> 00:37:43,054 - You laugh to keep the wolves at bay. - It's still laughter. 367 00:37:43,179 --> 00:37:46,433 - As for you, SpaghettiO, choose life. - Right. 368 00:37:46,516 --> 00:37:49,436 Let your heart wear the crown, not your head. 369 00:37:49,519 --> 00:37:51,438 Here we are. 370 00:37:51,521 --> 00:37:53,898 Time to see Chirac. 371 00:37:55,108 --> 00:37:57,318 Who is he anyways? 372 00:37:58,403 --> 00:38:00,488 A rising darkness. 373 00:38:02,282 --> 00:38:04,159 A rising darkness? 374 00:38:32,729 --> 00:38:35,065 We're looking for Rosalinda. 375 00:38:35,190 --> 00:38:37,776 Sure. She's over there. 376 00:38:42,572 --> 00:38:44,908 Girl with the faraway eyes. 377 00:38:45,033 --> 00:38:47,410 We need you to take us to Chirac. 378 00:39:47,846 --> 00:39:50,432 Don't start your posturing, you pagan worshipping pig. 379 00:39:50,557 --> 00:39:52,517 You owe me a debt. 380 00:39:53,935 --> 00:39:56,563 My friend and I are looking for the other. 381 00:40:00,108 --> 00:40:03,194 Just what does he mean by the dying? 382 00:40:26,301 --> 00:40:29,346 - - 383 00:40:32,682 --> 00:40:36,144 Ask him. 384 00:40:36,269 --> 00:40:38,188 Oh, shit. Uh- 385 00:40:38,313 --> 00:40:41,191 Where- Where can I find the sin eater? 386 00:40:41,316 --> 00:40:45,737 The other will find you. 387 00:40:45,862 --> 00:40:49,366 Upon the stone where all is built- 388 00:40:49,491 --> 00:40:54,829 he brings you claves... 389 00:40:54,913 --> 00:40:57,707 regni caelorum. 390 00:41:00,960 --> 00:41:05,382 Claves regni caelorum? The keys to the kingdom of heaven. 391 00:41:17,811 --> 00:41:20,939 Upon the stone where all is built. 392 00:41:21,064 --> 00:41:24,693 Upon the stone where all is built. 393 00:41:24,818 --> 00:41:27,320 Ah, I hate riddles. 394 00:41:27,445 --> 00:41:31,533 Petrus, stone. Petram. 395 00:41:31,658 --> 00:41:36,371 Peter is the stone upon which all, right, the church is built. 396 00:41:36,496 --> 00:41:38,373 St. Peter's. 397 00:41:38,498 --> 00:41:41,209 Well, the other will find me then. 398 00:41:41,292 --> 00:41:46,047 St. Peter's. Doesn't anyone just meet for coffee anymore? 399 00:41:46,172 --> 00:41:49,759 - And he will bring you claves regni- 400 00:41:53,930 --> 00:41:56,099 Alex! 401 00:42:55,533 --> 00:42:58,787 Come on. Let's get out of here. 402 00:42:58,912 --> 00:43:01,081 Thomas. 403 00:43:02,749 --> 00:43:05,919 Thomas. 404 00:43:06,002 --> 00:43:08,880 No point in hangin' around. 405 00:43:10,757 --> 00:43:13,635 Thomas! 406 00:43:13,718 --> 00:43:15,637 Tommy, love. 407 00:43:15,720 --> 00:43:17,806 How long have you been a priest, Thomas? 408 00:43:17,931 --> 00:43:21,810 Certain pleasures are forever out of reach. 409 00:43:21,935 --> 00:43:23,812 - Denied. - Thomas! 410 00:43:23,937 --> 00:43:27,107 Leave it for a sunny day. Come on. 411 00:43:28,400 --> 00:43:30,443 All mouth and no trousers. 412 00:43:30,527 --> 00:43:34,406 Remember that girl in Dublin? Megan was her name. 413 00:43:35,991 --> 00:43:41,287 Did you feel foolish, Tommy? In love with a whore. 414 00:43:41,371 --> 00:43:43,373 Thomas? 415 00:43:46,376 --> 00:43:49,963 It's personal. Ignore it. The first and only lesson, remember? 416 00:43:50,046 --> 00:43:54,676 Tommy love. Oh, Tommy. I love you, Tommy. 417 00:43:54,801 --> 00:43:57,220 - Come on, mate. - Never give them an inch. 418 00:43:57,345 --> 00:43:59,305 - Tommy. - Not one fuckin' inch! 419 00:43:59,431 --> 00:44:01,766 Thomas? Thomas! Thomas! 420 00:44:01,891 --> 00:44:03,977 In the name of God and Jesus Christ... 421 00:44:04,060 --> 00:44:06,354 to hell with you! 422 00:44:13,403 --> 00:44:15,321 I love you, Tommy. 423 00:44:17,699 --> 00:44:20,076 I'll pray for you, Tommy. 424 00:44:30,128 --> 00:44:33,715 - Thomas! 425 00:44:38,511 --> 00:44:41,389 Shit! 426 00:44:41,514 --> 00:44:45,393 I said there was no point in hanging around. 427 00:44:45,477 --> 00:44:48,688 You never laugh, Alex. It's not good for the soul. 428 00:45:09,459 --> 00:45:11,711 I thought you might be the nurse. 429 00:45:11,795 --> 00:45:16,591 - Thomas, what happened? Where's Alex? - He's off in search of coffee. 430 00:45:16,716 --> 00:45:20,178 As for me, I was hoisted up by me own petard. 431 00:45:24,974 --> 00:45:28,103 Mara, if I can ask... 432 00:45:28,228 --> 00:45:30,480 what happened between you and Alex? 433 00:45:31,815 --> 00:45:33,608 It's okay. 434 00:45:34,984 --> 00:45:37,153 If I was embarrassed, I'd wear bracelets. 435 00:45:40,991 --> 00:45:44,452 My little brother was murdered, and they brought Alex in to consult. 436 00:45:45,996 --> 00:45:49,374 The Filmore murders. Dominic sent Alex. 437 00:45:49,499 --> 00:45:51,459 That was his first time on his own. 438 00:45:57,632 --> 00:46:01,011 Mara, I hear confession all the time. 439 00:46:12,856 --> 00:46:14,774 Nightingales. 440 00:46:14,858 --> 00:46:17,318 - What about them? 441 00:46:17,402 --> 00:46:19,863 Those are the birds that I'd hear singing... 442 00:46:19,988 --> 00:46:21,948 right before the headaches started. 443 00:46:24,034 --> 00:46:27,787 These headaches, they'd go on for weeks. 444 00:46:27,871 --> 00:46:30,749 They were... blinding. 445 00:46:34,336 --> 00:46:37,672 So, I did this, and even that didn't help. 446 00:46:37,756 --> 00:46:39,799 Alex performed an exorcism. 447 00:46:41,051 --> 00:46:42,969 Yeah. 448 00:46:45,013 --> 00:46:47,474 Alex took away my pain... 449 00:46:47,557 --> 00:46:50,310 and I fell in love with a priest who couldn't love me back. 450 00:46:50,393 --> 00:46:53,063 Love. 451 00:46:53,188 --> 00:46:55,148 You traded one pain for another. 452 00:47:03,281 --> 00:47:05,325 Something terrible is gonna happen to Alex, Thomas. 453 00:47:05,450 --> 00:47:07,577 I don't know what it is... 454 00:47:07,702 --> 00:47:10,872 but I know that it's worse than death. 455 00:47:27,180 --> 00:47:30,392 Am I the answer to your prayer? 456 00:47:30,475 --> 00:47:32,727 My friends call me William. 457 00:47:32,811 --> 00:47:34,813 William Eden. 458 00:47:34,938 --> 00:47:37,691 - I'm not your friend. - 459 00:47:37,774 --> 00:47:39,776 That remains to be seen. 460 00:47:48,284 --> 00:47:51,830 I know what you're feeling, Alex, and you're right. 461 00:47:51,955 --> 00:47:54,416 God exists. 462 00:47:54,499 --> 00:47:56,584 He just doesn't give a damn. 463 00:47:59,129 --> 00:48:01,047 Magnificence. 464 00:48:03,967 --> 00:48:05,844 Flesh rots. 465 00:48:05,969 --> 00:48:07,846 St. Peter's remains. 466 00:48:09,472 --> 00:48:12,767 This impossible dome, Alex... 467 00:48:12,851 --> 00:48:16,062 it was raised by my brother when I was still a boy. 468 00:48:20,608 --> 00:48:23,028 Blood and sweat built this... 469 00:48:23,153 --> 00:48:25,822 not faith. 470 00:48:25,947 --> 00:48:29,492 It was Michelangelo who drew the dome on a piece of paper... 471 00:48:31,661 --> 00:48:34,289 but it was left to my brother to figure out a way... 472 00:48:34,372 --> 00:48:38,251 to raise it halfway to heaven... 473 00:48:38,335 --> 00:48:43,006 and it was my honor, each day to bring him something to eat... 474 00:48:43,131 --> 00:48:46,134 - and ask him of the world outside of my own. - Papa? 475 00:48:46,259 --> 00:48:48,762 Hey, William. You brought some food. 476 00:48:50,180 --> 00:48:52,474 Thank you. 477 00:48:59,856 --> 00:49:03,693 Tell me a story, Phillip, a story ofJerusalem. 478 00:49:03,818 --> 00:49:05,695 Jerusalem? 479 00:49:58,081 --> 00:50:00,542 - Phillip! 480 00:50:01,876 --> 00:50:03,545 Phillip! 481 00:50:08,466 --> 00:50:10,427 Phillip! 482 00:50:17,267 --> 00:50:19,352 He's dying. 483 00:50:19,436 --> 00:50:21,813 I can give no absolution. 484 00:50:21,938 --> 00:50:25,400 He was excommunicated last year in Jerusalem. 485 00:50:25,525 --> 00:50:27,986 Good enough to build God's house... 486 00:50:28,111 --> 00:50:30,613 but not to let him enter his kingdom. 487 00:50:30,739 --> 00:50:32,615 Is that it? 488 00:50:34,492 --> 00:50:38,204 William, go. Fetch the sin eater. 489 00:50:41,041 --> 00:50:45,295 In Jerusalem, my brother gave a dying Arab a drink of water. 490 00:50:45,420 --> 00:50:48,381 There was no well, so he gave him holy water. 491 00:50:50,467 --> 00:50:53,845 My brother gave the church his youth in Jerusalem... 492 00:50:53,970 --> 00:50:57,390 his blood at St. Peter's, but when he lay dying... 493 00:50:59,017 --> 00:51:02,103 they deserted him. 494 00:51:02,228 --> 00:51:06,358 When his soul stretched out, caught between heaven and hell... 495 00:51:06,483 --> 00:51:09,235 it was the other who delivered him. 496 00:51:09,319 --> 00:51:11,738 It was the other who gave him peace. 497 00:51:17,369 --> 00:51:19,746 I always loved my brother, Alex... 498 00:51:21,998 --> 00:51:25,043 but the church I grew to hate. 499 00:51:26,878 --> 00:51:30,340 This... is the other way. 500 00:51:31,675 --> 00:51:33,843 I can teach you... 501 00:51:33,968 --> 00:51:36,137 if you are willing. 502 00:51:36,221 --> 00:51:38,181 I was willing. 503 00:51:40,058 --> 00:51:42,644 And so, I was taught. 504 00:51:42,769 --> 00:51:44,854 Did you kill Dominic Sousa? 505 00:51:46,398 --> 00:51:48,400 The church killed him. 506 00:51:48,525 --> 00:51:50,402 He died when he was excommunicated. 507 00:51:50,527 --> 00:51:54,155 His body continued on a while, but his spirit was dead. 508 00:51:54,280 --> 00:51:56,282 That's a lie. 509 00:51:56,366 --> 00:51:59,411 He was, Alex. He was ruined, broken, not playacting. 510 00:51:59,536 --> 00:52:02,122 Don't talk to me of lies. 511 00:52:09,629 --> 00:52:11,881 I lost it in 1602. 512 00:52:12,007 --> 00:52:14,801 I had dinner with Caravaggio and drank too much wine. 513 00:52:14,884 --> 00:52:16,803 It's a means- 514 00:52:16,886 --> 00:52:19,139 an instrument for ridding the world of the other. 515 00:52:19,222 --> 00:52:22,726 Answer my question. Did you kill Dominic? 516 00:52:22,851 --> 00:52:26,187 He killed himself, Alex, after the church abandoned him... 517 00:52:26,312 --> 00:52:30,567 after they took away his reason to live. 518 00:52:30,692 --> 00:52:33,528 They did to him as they did to my brother, Alex. 519 00:52:36,740 --> 00:52:38,783 And you know what I did? 520 00:52:40,618 --> 00:52:42,620 You know what I did for Dominic? 521 00:52:44,289 --> 00:52:46,291 I gave him absolution. 522 00:52:46,416 --> 00:52:50,211 I took on the burden of his sins, and I gave him peace. 523 00:52:50,295 --> 00:52:52,922 Not the church- I. 524 00:52:55,133 --> 00:52:57,761 So don't talk to me of lies, Alex. 525 00:53:00,430 --> 00:53:02,474 Dominic was like a father to me. 526 00:53:08,271 --> 00:53:10,148 I'm just trying to understand. 527 00:53:33,421 --> 00:53:35,924 Come with me. 528 00:53:38,426 --> 00:53:41,596 Every fear hides a wish. Don't you think? 529 00:54:01,324 --> 00:54:03,952 So what is it to be a sin eater? 530 00:54:05,245 --> 00:54:07,747 What is it not to be one? 531 00:54:07,831 --> 00:54:10,542 I know of no other way to be. 532 00:54:10,667 --> 00:54:14,462 It seems beyond a man's judgment. Forgiveness is God's domain. 533 00:54:14,546 --> 00:54:17,215 I'm just an instrument. 534 00:54:17,340 --> 00:54:19,926 Like any great power, it depends on how it's used. 535 00:54:20,010 --> 00:54:23,471 - And how do you use it? - As I see fit. 536 00:54:25,098 --> 00:54:27,809 I'm not a threat to the church. 537 00:54:27,934 --> 00:54:30,186 I'm an insult, an embarrassment. 538 00:54:33,106 --> 00:54:36,985 But you're a Carolingian. You know how it feels to be outside. 539 00:54:37,068 --> 00:54:38,987 I serve the church. 540 00:54:41,990 --> 00:54:43,867 Serve yourself. 541 00:54:54,544 --> 00:54:58,340 Get Alex some fresh clothes and a hot bath if he would like. 542 00:54:58,423 --> 00:55:02,302 And then take him someplace quiet where he can sit. 543 00:55:02,385 --> 00:55:06,306 If you would like anything, anything can be arranged. 544 00:55:42,384 --> 00:55:45,887 - How long have I been asleep for? - A few hours. 545 00:55:49,099 --> 00:55:52,185 What is it you want, Alex? 546 00:55:53,687 --> 00:55:56,815 - I want to learn the truth. - Truth? 547 00:55:58,650 --> 00:56:02,195 The terrible thing about searching for the truth is that sometimes you find it. 548 00:56:02,278 --> 00:56:06,574 Not to mention it makes you very unwelcome at parties. 549 00:56:06,700 --> 00:56:10,745 It makes you unwelcome anywhere, even in church. 550 00:56:18,253 --> 00:56:20,714 Who are you? 551 00:56:20,839 --> 00:56:24,050 I'm all that remains when everything else turns to dust. 552 00:56:25,760 --> 00:56:29,597 But to put it simply, Alex, I'm very, very tired. 553 00:56:29,681 --> 00:56:31,599 Are you a man? 554 00:56:31,725 --> 00:56:34,936 I shit. I fuck. 555 00:56:35,061 --> 00:56:38,440 I shave. Does that make me a man? 556 00:56:38,565 --> 00:56:40,275 Can you die? 557 00:56:46,406 --> 00:56:48,908 You tell me. 558 00:56:50,452 --> 00:56:53,288 I laugh. I cry. 559 00:56:54,748 --> 00:56:57,709 Once, I loved. 560 00:56:57,834 --> 00:57:01,671 Does that make me a man? I don't know. What about you, Alex? 561 00:57:03,048 --> 00:57:04,966 Are you a man? 562 00:57:06,551 --> 00:57:09,888 - I'm a priest. - You understand the difference... 563 00:57:10,013 --> 00:57:12,140 the truth of it. 564 00:57:12,223 --> 00:57:14,142 Good. 565 00:57:14,225 --> 00:57:17,771 Do you remember what Keats said about the truth? 566 00:57:20,857 --> 00:57:24,110 "Beauty is truth. Truth is beauty." 567 00:57:25,570 --> 00:57:27,655 Keeping that in mind... 568 00:57:27,781 --> 00:57:29,824 my original question, what is it you want? 569 00:57:29,949 --> 00:57:32,494 The truth... 570 00:57:32,619 --> 00:57:34,746 or something beautiful? 571 00:57:40,502 --> 00:57:42,379 Something beautiful. 572 00:57:43,797 --> 00:57:46,049 Beauty is truth, Alex. 573 00:57:48,093 --> 00:57:50,095 Does your oasis have a name? 574 00:57:51,971 --> 00:57:53,848 Mara. 575 00:57:53,973 --> 00:57:56,976 - Her name is Mara. - So say it. 576 00:58:00,021 --> 00:58:02,023 Say what you want, Alex. 577 00:58:02,148 --> 00:58:04,734 If it's the truth, then why be afraid? Say it. 578 00:58:08,613 --> 00:58:10,532 I want Mara. 579 00:58:15,745 --> 00:58:17,622 Then you're a man... 580 00:58:19,124 --> 00:58:21,042 and not a priest. 581 00:58:23,378 --> 00:58:27,048 And if Mara's what you want, then you should go and get her. 582 01:00:08,233 --> 01:00:12,112 - - Shh. You'll wake her. 583 01:00:13,738 --> 01:00:16,074 She might be dreaming. 584 01:00:40,223 --> 01:00:42,600 How we run from the things we need. 585 01:01:14,257 --> 01:01:16,092 He's dying. 586 01:01:16,176 --> 01:01:18,762 That's why I'm here. 587 01:01:22,182 --> 01:01:25,477 Rembrandt did some remarkable things. 588 01:01:25,560 --> 01:01:27,979 This isn't one of them. 589 01:01:28,104 --> 01:01:30,231 It's a de Gelder. 590 01:01:30,357 --> 01:01:32,984 But only I'll know that. Put it in the car. 591 01:01:34,944 --> 01:01:38,239 - Your services don't come cheap. - No, they don't. 592 01:01:38,365 --> 01:01:40,241 What did Dominic give you? 593 01:01:40,367 --> 01:01:44,371 I mean he, uh- he had nothing. 594 01:01:44,496 --> 01:01:48,291 That's not true. He gave me friendship once, and I returned it. 595 01:02:04,349 --> 01:02:08,311 What do you think you can do for him that I haven't? 596 01:02:08,395 --> 01:02:10,689 I am the conductor of the night train. 597 01:02:10,814 --> 01:02:13,525 The answer to your question is infinite. 598 01:02:14,651 --> 01:02:18,363 - Science, medicine. - 599 01:02:18,488 --> 01:02:20,448 You give people nothing to hold... 600 01:02:20,573 --> 01:02:22,701 except words they can't pronounce. 601 01:02:22,826 --> 01:02:25,286 Cancers that act capriciously. 602 01:02:29,499 --> 01:02:31,960 You measure life with a ruler... 603 01:02:32,085 --> 01:02:34,045 and a bathroom scale. 604 01:02:34,170 --> 01:02:36,381 You take away... 605 01:02:36,506 --> 01:02:40,885 you kill the mystery that makes life mean something. 606 01:02:44,431 --> 01:02:47,017 And you pretend to understand it all... 607 01:02:47,100 --> 01:02:50,854 when you understand nothing, when you are nothing... 608 01:02:50,937 --> 01:02:53,189 when your dust has more value than you do. 609 01:03:06,286 --> 01:03:08,246 Christ on the cross... 610 01:03:09,748 --> 01:03:14,085 he gave forgiveness to a thief being crucified alongside him. 611 01:03:14,169 --> 01:03:17,589 The church would not have allowed it. 612 01:03:17,714 --> 01:03:20,759 - But Christ did. - I know this man. 613 01:03:20,884 --> 01:03:22,802 That's Marcus Burnham. I read about him. 614 01:03:22,927 --> 01:03:26,931 A lost sheep. A man full of regret and fear. 615 01:03:27,057 --> 01:03:29,225 Such fear. 616 01:03:29,309 --> 01:03:31,478 They say he got away with murder. 617 01:03:31,603 --> 01:03:34,147 That remains to be seen. 618 01:04:08,473 --> 01:04:10,475 "Blood in." 619 01:04:22,779 --> 01:04:24,781 "Blood out." 620 01:04:33,039 --> 01:04:37,460 From Jerusalem- my brother said it held a splinter from the true cross. 621 01:04:38,962 --> 01:04:41,840 But the world is rotten with lies. 622 01:04:54,144 --> 01:04:56,813 Bread for the host. 623 01:04:59,232 --> 01:05:01,609 And salt for the blood. 624 01:05:06,281 --> 01:05:09,951 Are you ready to make your confession? 625 01:05:10,076 --> 01:05:12,078 Uh-huh. 626 01:05:14,080 --> 01:05:15,957 Forgiveness for the unforgivable. 627 01:05:17,500 --> 01:05:20,337 Breathtaking. 628 01:05:49,908 --> 01:05:52,994 - I forgive you. - 629 01:07:09,612 --> 01:07:13,491 I'm- I'm free. 630 01:07:22,125 --> 01:07:26,755 My cross. Alex, give me my cross, please. 631 01:07:45,482 --> 01:07:47,817 So, what do you think of what I do? 632 01:07:53,573 --> 01:07:56,701 It's not immortality, Alex. You will grow weary. 633 01:07:56,826 --> 01:08:00,205 But 500 years? 1,000? 634 01:08:01,748 --> 01:08:04,793 Imagine what you could accomplish given that time. 635 01:08:04,918 --> 01:08:07,671 Imagine the knowledge that waits. 636 01:08:09,130 --> 01:08:11,675 What are you saying? 637 01:08:11,758 --> 01:08:15,470 I'm used up. My time is done. 638 01:08:20,392 --> 01:08:22,310 But I believe in the legacy of it all. 639 01:08:22,435 --> 01:08:25,063 I should not be the last of my kind. 640 01:08:27,232 --> 01:08:32,070 There... should be another other. 641 01:08:33,613 --> 01:08:36,241 But why me? 642 01:08:36,366 --> 01:08:39,452 In the end, Alex, like recognizes like. 643 01:08:39,577 --> 01:08:41,913 - I'm not like you. - 644 01:08:44,124 --> 01:08:48,670 Alex, you buried an excommunicated priest in consecrated ground... 645 01:08:48,795 --> 01:08:50,880 after the church had forbidden it. 646 01:08:50,964 --> 01:08:52,924 You went around their authority, Alex... 647 01:08:53,049 --> 01:08:55,218 the same as I do. 648 01:08:57,470 --> 01:08:59,764 You're exactly like me. 649 01:09:15,488 --> 01:09:17,741 I hope you like sunflowers. 650 01:09:21,953 --> 01:09:24,414 I love sunflowers. You know that. 651 01:09:31,963 --> 01:09:33,840 Why? 652 01:09:35,383 --> 01:09:38,136 Why do you love sunflowers? 653 01:09:38,261 --> 01:09:40,680 Because I always thought that... 654 01:09:40,805 --> 01:09:42,682 when God was making beautiful things... 655 01:09:42,807 --> 01:09:45,393 he messed up with sunflowers. 656 01:09:45,477 --> 01:09:47,687 How? 657 01:09:47,812 --> 01:09:50,106 Well, 'cause they look like- I don't know. 658 01:09:50,190 --> 01:09:54,611 They look like crooked teeth around a mouth that's too big, kind of. 659 01:09:56,029 --> 01:09:58,657 Yeah. 660 01:09:58,740 --> 01:10:02,285 But...just when he was about to start over... 661 01:10:02,369 --> 01:10:05,664 he realized that's what made them beautiful. 662 01:10:05,789 --> 01:10:07,791 They were a brilliant mistake. 663 01:10:10,377 --> 01:10:12,295 Like you and me. 664 01:10:19,427 --> 01:10:21,346 Where did you go? 665 01:10:29,521 --> 01:10:33,692 - William Eden... - 666 01:10:33,775 --> 01:10:36,236 offered me the world last night. 667 01:10:41,449 --> 01:10:43,493 When I saw these, I knew. 668 01:10:43,618 --> 01:10:45,537 Knew what? 669 01:10:46,830 --> 01:10:48,915 That all I want is you. 670 01:10:55,797 --> 01:10:58,258 Tell me what it is. 671 01:11:00,093 --> 01:11:02,512 It's you and me. 672 01:11:06,558 --> 01:11:09,102 It's you and me till the wheels fall off. 673 01:11:16,109 --> 01:11:19,863 Yeah. That's right. 674 01:11:30,999 --> 01:11:33,376 I hadn't expected you so soon. 675 01:11:41,134 --> 01:11:43,053 How are you feeling? 676 01:11:43,136 --> 01:11:46,097 Formal. The pain has passed. 677 01:11:46,222 --> 01:11:50,185 All that remains is the knowledge gained. 678 01:11:50,310 --> 01:11:54,022 I brought you this, because I believe it's yours. 679 01:11:54,147 --> 01:11:57,442 And I have an answer for you. 680 01:11:57,525 --> 01:12:01,029 Haste. That doesn't bode well. 681 01:12:01,154 --> 01:12:03,448 My answer to your offer is no. 682 01:12:04,991 --> 01:12:07,410 I don't want to be your successor. 683 01:12:07,494 --> 01:12:11,206 Was I that wrong about you? 684 01:12:11,331 --> 01:12:14,125 We have a lot in common. I'll give you that. 685 01:12:14,209 --> 01:12:16,294 Can I ask you a question? 686 01:12:16,419 --> 01:12:18,380 Of course. Go ahead. 687 01:12:18,463 --> 01:12:21,633 Yesterday you said you once loved. 688 01:12:21,758 --> 01:12:24,010 Were you ever married? 689 01:12:24,135 --> 01:12:26,221 I've had many wives over the years. 690 01:12:26,346 --> 01:12:31,059 But my love, that was centuries ago. 691 01:12:31,184 --> 01:12:33,144 They grow old, and they die. 692 01:12:33,228 --> 01:12:35,397 And I remain. 693 01:12:35,480 --> 01:12:38,358 Maybe you'll understand, then. 694 01:12:38,483 --> 01:12:42,320 Mara- I love her. 695 01:12:42,445 --> 01:12:44,406 Well, that's fine. 696 01:12:44,489 --> 01:12:48,660 Have it all- Mara too. There's no need to choose. You're not a priest anymore. 697 01:12:48,743 --> 01:12:51,246 Don't you see? I- 698 01:12:51,371 --> 01:12:54,332 I don't want Mara to grow old without me. 699 01:12:54,416 --> 01:12:59,170 Alex, the greatest truth of all is that love cannot last. 700 01:12:59,254 --> 01:13:01,923 You'll grow tired of it. Bored. 701 01:13:03,675 --> 01:13:07,137 I'll still be here. And so will my offer. 702 01:13:07,262 --> 01:13:09,222 Yeah. 703 01:13:10,932 --> 01:13:13,685 Good-bye, William Eden. 704 01:13:13,768 --> 01:13:15,770 If I've learned one thing, Alex... 705 01:13:15,854 --> 01:13:18,773 it's that only in death do we ever really say good-bye. 706 01:13:25,196 --> 01:13:27,073 You want to know what I think? 707 01:13:27,198 --> 01:13:29,075 Do I have a choice? 708 01:13:29,200 --> 01:13:32,620 I think he's evil. I don't think you should have given him the dagger. 709 01:13:32,704 --> 01:13:36,333 And mostly, SpaghettiO, I don't think he's gonna take no for an answer. 710 01:13:36,416 --> 01:13:39,127 It's the only answer I've got. 711 01:13:39,252 --> 01:13:42,130 Dominic trained us for what? 712 01:13:44,257 --> 01:13:47,719 - I'm not a priest anymore, Thomas- - For what? 713 01:13:47,844 --> 01:13:52,098 - To dispatch ghosts, demons and all manner of undead. - That's right. 714 01:13:52,223 --> 01:13:55,226 - You said so yourself- Eden's a living man. - Well, I was wrong. 715 01:13:55,352 --> 01:13:57,604 And as soon as I can move, I go back underground... 716 01:13:57,729 --> 01:14:00,607 see if Chirac knows where we can find the rest of this. 717 01:14:00,732 --> 01:14:02,609 It's time to walk away. Let it go. 718 01:14:02,734 --> 01:14:05,737 No walking away, Alex. Take Mara and run. 719 01:14:05,862 --> 01:14:08,657 Get as far away from here as you can. Lose yourselves somewhere- 720 01:14:08,740 --> 01:14:10,825 - Thomas. Thomas, please. - 721 01:14:10,909 --> 01:14:13,703 Please, get some sleep. Eat someJell- O. Do something. 722 01:14:13,787 --> 01:14:15,872 I'm- I'm gonna go visit Mara. 723 01:14:15,955 --> 01:14:18,458 - I'll be back here later. - Alex, I'm serious. 724 01:14:18,583 --> 01:14:21,670 Yeah, and I'm starting to laugh. 725 01:14:22,796 --> 01:14:25,256 Just like you told me to. 726 01:14:27,801 --> 01:14:30,303 Get some sleep. 727 01:15:17,475 --> 01:15:19,936 Is it dark where you go, Mara? 728 01:15:22,105 --> 01:15:24,065 Is your pain shapeless... 729 01:15:24,149 --> 01:15:26,568 or does it take form? 730 01:15:29,946 --> 01:15:31,948 What are you doing here? 731 01:15:33,325 --> 01:15:35,577 I came to see you. 732 01:15:35,660 --> 01:15:37,787 I thought we should finally meet. 733 01:15:46,963 --> 01:15:48,840 I've heard many confessions. 734 01:15:48,965 --> 01:15:52,302 I never made one. 735 01:15:57,015 --> 01:16:00,101 Did you know Alex's mother killed herself? 736 01:16:00,185 --> 01:16:02,854 Has he ever told you that? 737 01:16:02,979 --> 01:16:05,732 How do you know about his mom? 738 01:16:07,233 --> 01:16:09,402 I was there. 739 01:16:10,945 --> 01:16:13,698 His father died in a car accident. 740 01:16:13,782 --> 01:16:15,742 I was there then too. 741 01:16:16,785 --> 01:16:19,371 Like me, Alex was defined... 742 01:16:19,496 --> 01:16:21,456 by specific events in his youth. 743 01:16:21,581 --> 01:16:26,378 In his case, they were too important to be left to fate. 744 01:16:28,505 --> 01:16:30,757 You killed them? 745 01:16:37,347 --> 01:16:40,517 - - And Dominic helped me mold him. 746 01:16:40,600 --> 01:16:43,269 Dominic gave me Alex. That was his sin. 747 01:16:50,276 --> 01:16:52,946 You still haven't answered my question, Mara. 748 01:16:56,074 --> 01:16:58,660 Is it dark where you go, Mara? 749 01:16:58,743 --> 01:17:01,287 When the nightingales sing? 750 01:17:02,455 --> 01:17:04,874 Hmm? 751 01:17:04,958 --> 01:17:06,918 I brought them to you. 752 01:17:08,837 --> 01:17:10,755 I placed you in Alex's path. 753 01:17:12,340 --> 01:17:15,593 Your love is my creation... 754 01:17:16,803 --> 01:17:20,098 manufactured like an automobile. 755 01:17:23,268 --> 01:17:25,478 You don't need to worry. 756 01:17:28,273 --> 01:17:30,191 Alex will be fine. I'll see to it. 757 01:17:38,491 --> 01:17:41,077 I'm sorry, girl... 758 01:17:41,202 --> 01:17:43,288 but this world is too much with me. 759 01:17:48,793 --> 01:17:51,629 I'll take you to a place where it isn't dark anymore... 760 01:17:53,298 --> 01:17:55,425 where the sun shines all the time. 761 01:17:59,804 --> 01:18:01,514 I'm sorry. 762 01:18:45,058 --> 01:18:47,143 Mara? 763 01:18:54,025 --> 01:18:56,945 Oh! 764 01:18:57,028 --> 01:18:58,988 Ohh! Ohh! Ahh! 765 01:19:01,866 --> 01:19:06,746 No! No! Oh, no. 766 01:19:06,871 --> 01:19:10,709 Mara. Mara. Mara, baby. Baby. 767 01:19:10,834 --> 01:19:13,670 Baby, I- 768 01:19:13,753 --> 01:19:17,424 Baby. Oh! 769 01:19:24,889 --> 01:19:27,225 In nomine Patris, et Fili- 770 01:19:31,938 --> 01:19:34,733 Oh, God. 771 01:19:34,858 --> 01:19:38,236 I'm sorry. I can't. 772 01:19:38,361 --> 01:19:40,321 I can't. 773 01:19:42,324 --> 01:19:44,826 I'm not a priest anymore. 774 01:19:56,671 --> 01:19:58,798 I can take you there if I- 775 01:20:14,397 --> 01:20:18,443 Baby, oh, hang on, okay? 776 01:20:18,568 --> 01:20:20,570 Hold on, okay, please? 777 01:20:24,199 --> 01:20:26,117 No. I- 778 01:20:39,464 --> 01:20:42,133 Baby. Now- 779 01:23:04,651 --> 01:23:07,570 Buon giorno, Mr. Alex. 780 01:23:07,654 --> 01:23:10,490 Eden! 781 01:23:11,783 --> 01:23:13,660 He's not here. 782 01:23:15,120 --> 01:23:17,706 Where is he? 783 01:23:17,789 --> 01:23:20,625 - We thought you would know, Mr. Alex. - Eden! 784 01:23:20,750 --> 01:23:22,627 He said to say good-bye. 785 01:23:22,752 --> 01:23:25,797 He told me to tell you that everything's in order. 786 01:23:25,922 --> 01:23:31,136 Everything that once was his is now yours. 787 01:23:31,261 --> 01:23:33,763 What's going on here? 788 01:23:34,806 --> 01:23:36,766 What's going on here? 789 01:23:49,320 --> 01:23:52,991 "Barath-mae, barath-sec. " 790 01:23:55,118 --> 01:23:56,995 Jesus, Mary, and Joseph. 791 01:24:00,832 --> 01:24:04,210 And watch your language. 792 01:24:05,837 --> 01:24:08,089 It's a set-up. 793 01:24:11,468 --> 01:24:14,429 Now... 794 01:24:18,016 --> 01:24:20,602 kiss the ring... 795 01:24:20,685 --> 01:24:22,645 and I'll spare your life. 796 01:24:26,816 --> 01:24:28,693 Blasphemer. 797 01:24:33,531 --> 01:24:35,450 Blasphemer. 798 01:24:38,411 --> 01:24:41,039 So... 799 01:24:41,164 --> 01:24:43,708 has the world gone mad? 800 01:24:43,833 --> 01:24:47,837 No. It still makes deals. 801 01:24:47,962 --> 01:24:49,923 Mine was with William Eden. 802 01:24:51,841 --> 01:24:55,345 I opened the Vatican vaults and retrieved the dagger... 803 01:24:55,470 --> 01:24:58,723 William Eden had lost 400 years ago. 804 01:24:58,848 --> 01:25:02,352 In return, he compromised certain votes... 805 01:25:02,477 --> 01:25:05,021 of certain cardinals. 806 01:25:05,105 --> 01:25:09,859 For my deal with William Eden... 807 01:25:09,943 --> 01:25:12,862 I will become pope. 808 01:25:15,240 --> 01:25:17,951 A warrior pope. 809 01:25:18,076 --> 01:25:22,247 A pope of a church that will reclaim its property... 810 01:25:22,330 --> 01:25:25,750 and its sanctity and its power. 811 01:25:29,254 --> 01:25:31,381 Blasphemer! 812 01:25:31,506 --> 01:25:33,675 Aaah! 813 01:25:35,135 --> 01:25:37,929 Pagan-worshipping blasphemer! 814 01:26:10,253 --> 01:26:12,130 I need to speak with Eden. 815 01:26:16,801 --> 01:26:19,471 You know what I mean. The other. 816 01:26:19,596 --> 01:26:21,765 No. I'm asking you. 817 01:26:39,032 --> 01:26:40,950 I seek the other. 818 01:26:41,034 --> 01:26:44,621 He ends where he began- 819 01:26:44,746 --> 01:26:46,998 in St. Peter's. 820 01:26:48,875 --> 01:26:53,254 We hang priests here! The weak ones! 821 01:27:49,144 --> 01:27:51,104 Mara died. 822 01:27:53,481 --> 01:27:55,442 Slit her wrists. 823 01:28:08,079 --> 01:28:11,458 I've got to go. 824 01:28:15,086 --> 01:28:17,047 I've got to go. 825 01:28:36,441 --> 01:28:38,443 Alex. 826 01:29:09,974 --> 01:29:12,602 Am I the answer to your prayer? 827 01:29:12,727 --> 01:29:14,646 You just might be. 828 01:29:19,150 --> 01:29:21,027 I performed the ceremony... 829 01:29:22,987 --> 01:29:25,073 found Mara dying. 830 01:29:27,409 --> 01:29:29,536 I did it to set her free. 831 01:29:29,661 --> 01:29:31,579 How did it feel? 832 01:29:37,293 --> 01:29:39,754 Like I was God. 833 01:29:40,922 --> 01:29:43,299 What about her sins? 834 01:29:43,383 --> 01:29:45,844 Do you have knowledge of them too? 835 01:29:45,969 --> 01:29:50,432 Yes. There weren't many. 836 01:29:50,515 --> 01:29:54,185 Hmm. She was a good girl. 837 01:29:56,479 --> 01:29:58,690 One thing about it troubles me, though. 838 01:29:58,815 --> 01:30:00,984 Don't intellectualize something so visceral. 839 01:30:01,067 --> 01:30:04,112 It's just, in the church, suicide is a mortal sin... 840 01:30:04,195 --> 01:30:07,365 and I didn't feel it at all. 841 01:30:07,490 --> 01:30:09,409 Maybe the church is wrong. 842 01:30:09,534 --> 01:30:11,411 No. 843 01:30:13,496 --> 01:30:16,124 She was murdered. 844 01:30:37,020 --> 01:30:39,230 One day, you will realize, Alex... 845 01:30:40,774 --> 01:30:44,194 that because of what I did... 846 01:30:44,277 --> 01:30:47,739 in your heart, Mara, your love... 847 01:30:47,864 --> 01:30:49,741 will live forever. 848 01:30:49,866 --> 01:30:52,410 - No! 849 01:30:58,375 --> 01:31:00,251 Barath-mae- 850 01:31:02,087 --> 01:31:05,757 - Barath-sec. 851 01:31:07,926 --> 01:31:10,387 Now you'll know what I know, Alex. 852 01:31:11,596 --> 01:31:13,640 Time to look into the abyss. 853 01:31:13,765 --> 01:31:16,935 There are wonders there. 854 01:32:24,419 --> 01:32:26,880 I feel like I'm... 855 01:32:27,005 --> 01:32:29,215 10 years old again. 856 01:32:31,843 --> 01:32:33,720 I'm home. 857 01:32:39,351 --> 01:32:41,227 I... 858 01:32:41,353 --> 01:32:43,313 understand. 859 01:32:45,940 --> 01:32:48,360 God save me, I understand. 860 01:32:52,530 --> 01:32:54,407 The parchment- 861 01:32:56,034 --> 01:32:58,578 it's not how you kill the other. 862 01:32:58,703 --> 01:33:00,580 It's how you become the other. 863 01:33:02,707 --> 01:33:05,418 I'm sorry. I found out too late. 864 01:33:13,718 --> 01:33:17,097 I won't leave you like this, Alex. 865 01:33:18,139 --> 01:33:20,183 There has to be another way. 866 01:33:22,310 --> 01:33:25,230 When I learn what it is, I'll find you... 867 01:33:28,149 --> 01:33:30,402 even if it's to kill you. 868 01:33:49,087 --> 01:33:51,047 Morning. 869 01:34:00,056 --> 01:34:01,933 I sent for the sin eater. 870 01:34:02,058 --> 01:34:04,561 I am the sin eater. 871 01:34:10,775 --> 01:34:12,902 Huh. 872 01:34:14,529 --> 01:34:17,782 So Eden gets what he asks for... 873 01:34:17,866 --> 01:34:20,201 and you and I are left behind. 874 01:34:23,788 --> 01:34:27,709 What you told the Vatican has ruined me. Did you know that? 875 01:34:30,295 --> 01:34:32,380 Deposed... 876 01:34:32,464 --> 01:34:34,466 and degraded. 877 01:34:36,134 --> 01:34:38,470 It was you, wasn't it? 878 01:34:42,307 --> 01:34:45,435 I learned a lot in a very short time. 879 01:34:48,480 --> 01:34:50,607 And in the end... 880 01:34:50,690 --> 01:34:54,069 the only secret people keep is immortality. 881 01:35:00,575 --> 01:35:02,661 You ready? 882 01:35:08,917 --> 01:35:11,670 It's the confession, not the priest... 883 01:35:11,795 --> 01:35:13,922 that gives you absolution. 884 01:35:14,005 --> 01:35:15,924 Do you understand? 885 01:35:16,007 --> 01:35:17,926 Yes. 886 01:35:25,308 --> 01:35:28,353 Are you ready to make your confession? 887 01:35:28,478 --> 01:35:30,438 Yes. 888 01:36:31,958 --> 01:36:34,377 She was like a sunflower. 889 01:36:37,881 --> 01:36:40,216 God's beautiful mistake. 890 01:36:55,774 --> 01:36:57,734 Choke on your own filth. 891 01:37:17,337 --> 01:37:19,839 And now it is I. 892 01:37:19,964 --> 01:37:23,009 I have been blessed and cursed... 893 01:37:23,134 --> 01:37:28,181 for now I possess the keys to the kingdom ofheaven. 894 01:37:28,306 --> 01:37:32,018 I will forgive those who deserve freedom. 895 01:37:32,143 --> 01:37:36,189 I will damn those who have damned themselves. 896 01:37:36,314 --> 01:37:40,860 I will learn to live after love has died. 897 01:37:40,985 --> 01:37:43,029 I am the sin eater. 898 01:39:06,404 --> 01:39:12,035 Due croci. 899 01:39:28,051 --> 01:39:33,014 Due croci. 64792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.