All language subtitles for The.Killers.Game.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-farsi. (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,894 --> 00:00:17,894
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:17,895 --> 00:00:22,895
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید @FilmKio
3
00:00:22,896 --> 00:00:27,896
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو @SubKio
4
00:00:27,897 --> 00:00:32,897
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.
5
00:00:32,898 --> 00:00:37,898
«مترجمان: علیرضا نورزاده و داوود آجرلو» ::. MrLightborn11 & Highbury .::
6
00:01:22,899 --> 00:01:24,899
«بازی قاتل»
7
00:02:02,946 --> 00:02:03,946
برید
8
00:03:14,495 --> 00:03:16,263
جوزف، میخواستم بهت یاداوری کنم...
9
00:03:16,330 --> 00:03:19,266
خونریزی نباشه! سالن اوپرا ۱۳۹ قدمت داره
10
00:03:19,333 --> 00:03:20,833
خب، حداقل فرش قرمزه
11
00:03:20,881 --> 00:03:22,515
وایسا
12
00:03:35,545 --> 00:03:39,031
هر چی بهت میدن من سه برابرش رو میدم
13
00:03:39,470 --> 00:03:41,470
بازی اینطوری پیش نمیره
14
00:03:41,942 --> 00:03:43,942
لطفا ده ثانیه دیگه وایستا
15
00:03:44,358 --> 00:03:46,427
ده ثانیه چه تفاوتی ایجاد میکنه؟
16
00:03:46,428 --> 00:03:48,428
شاید یه لحظه زیبا...
17
00:03:48,429 --> 00:03:51,429
بتونه زشتی زندگی رو از یاد ببره
18
00:03:51,432 --> 00:03:52,800
از یاد نمیبره
19
00:04:16,916 --> 00:04:17,916
جواب بده؟
20
00:04:18,661 --> 00:04:19,661
ایوان؟
21
00:05:10,878 --> 00:05:12,044
اسلحهتو بنداز!
22
00:05:14,045 --> 00:05:16,045
کمک! کمک لازم دارم!
23
00:05:16,205 --> 00:05:17,735
تیرانداز توی راهروی ویژهس!
24
00:05:17,868 --> 00:05:19,795
کمکم کنید لطفا
25
00:06:06,433 --> 00:06:08,101
زود باش. باید از اینجا بریم
26
00:06:08,769 --> 00:06:09,837
حواسم بهت هست. زود باش
27
00:06:13,874 --> 00:06:15,375
- خوبی؟ - آره
28
00:06:16,243 --> 00:06:17,878
میدونی چه اتفاقی افتاد؟
29
00:06:17,945 --> 00:06:19,379
گمونم دنیای خطرناکی شده
30
00:06:21,274 --> 00:06:22,776
- پات خوبه؟ - آره
31
00:06:25,686 --> 00:06:26,687
هی
32
00:06:27,221 --> 00:06:28,422
اسمت چیه؟
33
00:06:28,889 --> 00:06:30,089
اه...
34
00:06:31,459 --> 00:06:32,659
جو
35
00:06:33,327 --> 00:06:34,328
ممنونم، جو
36
00:06:38,698 --> 00:06:40,000
خوبی؟
37
00:06:40,768 --> 00:06:42,635
هی، خوبی؟
38
00:06:44,405 --> 00:06:46,407
هی، آب داری بهم بدی لطفا؟
39
00:06:46,474 --> 00:06:47,674
لطفا، بیا
40
00:07:43,531 --> 00:07:45,132
لعنتی
41
00:08:37,051 --> 00:08:39,920
باشه، هیچی اینجا نیست که نشون بده توموری وجود داره...
42
00:08:39,987 --> 00:08:42,823
- پس میتونیم این گزینه رو خط بزنیم - خوبه
43
00:08:42,890 --> 00:08:44,625
عجب رزومهی خفنی داری
44
00:08:44,692 --> 00:08:47,461
آره، هیچی جای تجربه رو نمیگیره
45
00:08:48,629 --> 00:08:49,830
آره
46
00:08:52,499 --> 00:08:53,968
واقعا لازمه؟
47
00:08:54,034 --> 00:08:55,869
چی، با تمام اینا از یه سوزن میترسی؟
48
00:08:55,936 --> 00:08:57,471
نمیدونی با اون سوزن چه کارها که نمیتونم بکنم
49
00:08:57,538 --> 00:08:59,440
مرد باش، سرباز
50
00:08:59,506 --> 00:09:00,874
میدونی، در تمام این سالها، جو...
51
00:09:00,941 --> 00:09:02,810
به نظرت چند بار توی سرت ضربه خورده؟
52
00:09:03,277 --> 00:09:04,111
تا دلت بخواد
53
00:09:04,178 --> 00:09:06,113
میدونی، با دیدن چند تا ستاره از هوش رفتی...
54
00:09:06,180 --> 00:09:07,982
بالا اوردی و از اینجور چیزها
55
00:09:08,048 --> 00:09:10,351
هیچوقت بالا نیاوردم
56
00:09:12,920 --> 00:09:14,355
آره، گمونم چند باری...
57
00:09:14,421 --> 00:09:15,689
صدای زنگ توی سرم شنیدم
58
00:09:15,756 --> 00:09:17,124
خب ضربه مکرر به سر...
59
00:09:17,191 --> 00:09:17,992
ممکنه منجر به انسفالوپاتی مزمن بشه...
60
00:09:18,058 --> 00:09:20,027
که توی اسکنها نمیشه تشخیصش داد
61
00:09:21,662 --> 00:09:22,863
منظورت چیه؟
62
00:09:23,897 --> 00:09:25,165
دارم میگم شاید وقتشه...
63
00:09:25,232 --> 00:09:27,534
در مورد سبک زندگیت تجدید نظر کنی، گروهبان فلاد
64
00:09:31,706 --> 00:09:33,107
- باشه؟ - باشه
65
00:09:34,775 --> 00:09:36,310
چند تا آزمایش دیگه باید بگیرم
66
00:09:38,078 --> 00:09:39,880
جوزف، ساعت یازده هم رد شده
67
00:09:39,947 --> 00:09:41,815
میدونی وقتی دیر میکنی نگران میشم
68
00:09:41,882 --> 00:09:44,051
نگرانی چون نگران بودن کارته
69
00:09:44,118 --> 00:09:45,919
باید میرفتم پیش دکتر کیگن. سلام رسوند
70
00:09:45,986 --> 00:09:47,722
زخمی شدی؟
71
00:09:47,788 --> 00:09:49,056
نه، من...
72
00:09:49,123 --> 00:09:50,457
سردردهای خیلی بدی دارم. بهت که گفتم
73
00:09:50,524 --> 00:09:51,525
از دست دکترها
74
00:09:51,592 --> 00:09:53,193
- دکترها چی سرشون میشه؟ - آره
75
00:09:53,260 --> 00:09:57,097
خب، دچار دوبینی هم شدم، پس...
76
00:09:57,164 --> 00:09:58,332
خیلی بده
77
00:09:58,399 --> 00:10:00,801
توی این بازی اینطوری نمیفهمی به کدوم هدف شلیک میکنی
78
00:10:05,339 --> 00:10:06,874
میخوای اون قهوه رو بخوری...
79
00:10:06,940 --> 00:10:08,442
یا تا ابد هم بزنیش؟
80
00:10:10,811 --> 00:10:12,346
نگران قهوهم نباش
81
00:10:13,814 --> 00:10:16,016
خب، با دوستمون حرف زدم
82
00:10:16,884 --> 00:10:18,185
پلیس داره روی یه نظریه کار میکنه...
83
00:10:18,252 --> 00:10:20,120
که یکی از افراد تیم امنیتی خود پتروف...
84
00:10:20,187 --> 00:10:21,622
اونو کشته. هیچ مشکلی متوجه تو نیست
85
00:10:22,823 --> 00:10:24,157
جدی؟
86
00:10:24,224 --> 00:10:26,627
از لحاظ حرفهای میپرسی یا فلسفی؟
87
00:10:28,595 --> 00:10:29,630
نمیدونم
88
00:10:29,696 --> 00:10:31,164
گاهی از خودم میپرسم...
89
00:10:31,231 --> 00:10:32,799
چرا این کار کوفتی رو انجام میدم؟
90
00:10:32,866 --> 00:10:34,835
پتروف یه آشغال بود که زنها رو قاچاق میکرد
91
00:10:34,903 --> 00:10:36,270
به دنیا لطف بزرگی کردی
92
00:10:36,336 --> 00:10:37,871
در مورد من چی میگن...
93
00:10:37,939 --> 00:10:39,706
وقتی یکی بیاد منو از صفحه روزگار حذف کنه؟
94
00:10:40,909 --> 00:10:42,142
اصلا کسی متوجه میشه؟
95
00:10:42,209 --> 00:10:44,044
قضاوت رو بسپار به خدا
96
00:10:44,111 --> 00:10:46,079
کار ما فقط ترتیب دادن ملاقات با خداست
97
00:10:46,146 --> 00:10:47,648
حالا بریم سراغ خبر خوب
98
00:10:47,714 --> 00:10:48,749
چه خبر خوبی؟
99
00:10:48,815 --> 00:10:51,986
۷۵۰ هزار دلاری که دراوردی...
100
00:10:52,085 --> 00:10:53,754
۳۰ درصد به لباسشویی میرسه...
101
00:10:53,820 --> 00:10:54,923
منهای هزینهها...
102
00:10:54,989 --> 00:10:56,123
باید یه ماشینحساب جدید برات بخرم
103
00:10:56,189 --> 00:10:58,258
منهای کمیسیون من
104
00:10:59,226 --> 00:11:01,094
باهات نصف قیمت حساب کردم
105
00:11:06,166 --> 00:11:07,936
باید در مورد بعضی از این هزینهها حرف بزنیم
106
00:11:08,002 --> 00:11:09,236
تعطیلات لازمی
107
00:11:09,303 --> 00:11:10,871
یه کم آفتاب بگیری. با یه دختر خوب آشنا بشی
108
00:11:10,939 --> 00:11:12,907
از کجا باید با یه دختر خوب آشنا بشم؟
109
00:11:12,974 --> 00:11:14,841
کی میدونه کجا باهاش آشنا میشی؟
110
00:11:14,909 --> 00:11:16,076
یه کار دیگه برام جور کن
111
00:11:16,143 --> 00:11:18,947
جوزف، هیچوقت اینقدر سرگرم پول دراوردن نشو...
112
00:11:19,013 --> 00:11:21,248
که یادت بره زندگی کنی
113
00:11:21,315 --> 00:11:23,350
این جمله رو توی یه کلوچه شانس خوندی؟
114
00:11:24,184 --> 00:11:26,453
اینو دالی پارتون گفته، دوست من
115
00:11:48,742 --> 00:11:51,045
جلسات تمرینی به روی عموم بستهس
116
00:11:51,111 --> 00:11:53,347
مال یکی از رقاصهاتونه
117
00:11:53,413 --> 00:11:54,414
مرسی
118
00:11:57,217 --> 00:11:58,418
هی
119
00:11:58,987 --> 00:12:00,253
- سلام - سلام
120
00:12:00,320 --> 00:12:02,023
- جو؟ - آره
121
00:12:02,090 --> 00:12:03,490
- آره - سلام
122
00:12:03,831 --> 00:12:04,831
این همون یاروست
123
00:12:05,478 --> 00:12:06,478
قهرمان مرموزت؟
124
00:12:06,860 --> 00:12:08,328
متاسفم. نفهمیدم اینو برداشتم
125
00:12:08,395 --> 00:12:09,830
تمام این مدت دست تو بود؟
126
00:12:09,896 --> 00:12:10,897
آره
127
00:12:10,965 --> 00:12:12,766
عجب، واقعا فرشته نجاتی
128
00:12:12,833 --> 00:12:14,102
اولین باریه که اینو میشنوم
129
00:12:14,167 --> 00:12:15,535
خب، جونمو نجات دادی
130
00:12:17,905 --> 00:12:19,139
پات چطوره؟
131
00:12:19,206 --> 00:12:21,408
خوبه. چیزی نشده. یه ذره کبود شده
132
00:12:22,708 --> 00:12:24,708
به نظرت میتونم به شام مهمونش کنم؟
133
00:12:25,445 --> 00:12:26,546
میشه به شام مهمونت کنم؟
134
00:12:26,613 --> 00:12:28,548
میدونی، فقط برای تشکر ازت
135
00:12:29,816 --> 00:12:31,085
ام...
136
00:12:31,151 --> 00:12:33,420
مگه اینکه نتونی چون... چون نمیتونی
137
00:12:33,487 --> 00:12:35,923
نه، دلیلش این نیست. آخه...
138
00:12:35,990 --> 00:12:38,625
باشه. شمارهمو بهت میدم
139
00:12:38,692 --> 00:12:39,994
باید برگردم سر تمرین...
140
00:12:40,061 --> 00:12:41,528
ولی ساعت پنج کارم تموم میشه
141
00:12:43,965 --> 00:12:45,332
پس بهم زنگ بزن...
142
00:12:46,000 --> 00:12:47,200
اگه...
143
00:12:48,903 --> 00:12:49,937
دلت خواست
144
00:12:51,505 --> 00:12:52,506
میز
145
00:12:52,907 --> 00:12:53,908
میزی
146
00:12:54,207 --> 00:12:55,409
میزی
147
00:13:01,682 --> 00:13:02,683
چیه؟
148
00:13:02,684 --> 00:13:03,684
خیلی مسخرهای
149
00:13:03,685 --> 00:13:04,685
چرا؟
150
00:13:36,747 --> 00:13:37,947
میزی
151
00:13:51,065 --> 00:13:53,366
از اینکه امروز دیدمت خوشحال شدم
152
00:13:57,105 --> 00:13:58,705
دیدمت خوشحال شدم؟
153
00:13:58,772 --> 00:14:03,677
کلی رقصیدی و باید گرسنه باشی
154
00:14:06,214 --> 00:14:07,314
نه
155
00:14:07,380 --> 00:14:10,617
چه خبر، دختر؟
156
00:14:13,533 --> 00:14:14,534
نه
157
00:14:15,722 --> 00:14:16,757
جو هستم
158
00:14:18,993 --> 00:14:20,327
خوشحال میشم
159
00:14:21,528 --> 00:14:22,629
بفرست
160
00:14:27,473 --> 00:14:28,474
اوهوم
161
00:14:29,937 --> 00:14:30,938
اوهوم
162
00:14:31,872 --> 00:14:33,141
این همه غذا رو کجا جا میدی؟
163
00:14:37,011 --> 00:14:38,112
قبل از اینکه برنامه رو شروع کنیم...
164
00:14:38,179 --> 00:14:39,479
هشت ساعت در روز تمرین میکردیم
165
00:14:39,546 --> 00:14:42,216
حالا چهار ساعت در روز تمرین میکنیم و هفته شش تا اجرا داریم
166
00:14:42,282 --> 00:14:44,986
نمیتونم فقط با کرفس و کیک برنج دوام بیارم
167
00:14:46,586 --> 00:14:47,989
چطوری سر از بوداپست سر دراوردی؟
168
00:14:48,055 --> 00:14:50,757
میلوش یکی از بهترین طراحان رقص دنیاست
169
00:14:50,824 --> 00:14:51,858
آره
170
00:14:52,826 --> 00:14:54,996
برنامه و اجرا عالی بود تا اینکه...
171
00:14:55,062 --> 00:14:56,696
- قتل و تیراندازی شد؟ - آره
172
00:14:56,763 --> 00:14:58,665
این جزیی از برنامه نبود
173
00:14:59,833 --> 00:15:02,335
تو چطور سر از اینجا دراوردی؟
174
00:15:02,402 --> 00:15:03,938
به آمریکاییهای زیادی برنخوردم
175
00:15:04,571 --> 00:15:05,572
کار
176
00:15:06,240 --> 00:15:07,440
به سرتاسر اروپا سفر میکنم...
177
00:15:07,507 --> 00:15:10,877
و این شهر مرکزی، ارزون و معمولی بود
178
00:15:11,979 --> 00:15:13,080
خونواده داری؟
179
00:15:13,346 --> 00:15:15,082
اه...
180
00:15:15,149 --> 00:15:17,317
وقتی ۱۸ سالم بود به ارتش پیوستم
181
00:15:17,384 --> 00:15:19,686
مطمئن نیستم وقتی رفتم کسی متوجه نبودم شده باشه
182
00:15:20,620 --> 00:15:22,023
فکر نکردم بهشون یادآوری کنم
183
00:15:22,089 --> 00:15:23,456
الان چی کار میکنی؟
184
00:15:24,125 --> 00:15:25,492
برنامهریز بازنشستگی هستم
185
00:15:25,993 --> 00:15:27,295
چی؟
186
00:15:27,360 --> 00:15:28,930
میتونی به یه رقاص که باید زود بازنشسته بشه کمک کنی؟
187
00:15:28,996 --> 00:15:30,897
زیادی جوونی که بازنشسته بشی
188
00:15:30,965 --> 00:15:32,133
رقاصها مثل بوکسرهان
189
00:15:32,200 --> 00:15:34,401
نمیشه زمان رو شکست داد
190
00:15:34,467 --> 00:15:35,602
مگه عاشق رقص نیستی؟
191
00:15:35,669 --> 00:15:38,105
ده سال گذشته دو تا جراحی قوزک پا داشتم...
192
00:15:38,172 --> 00:15:40,141
رباطهام پاره شده، شکستگی ناشی از فشار زیاد داشتم
193
00:15:40,208 --> 00:15:41,341
غر نمیزنم
194
00:15:41,408 --> 00:15:43,777
عاشق رقصم. واقعا میگم
195
00:15:43,844 --> 00:15:46,646
مامانم مجبور بود دو شیفت کار کنه تا پول کلاسهای باله منو بده...
196
00:15:46,713 --> 00:15:50,450
پس برای من هرگز نمیتونست یه سرگرمی باشه
197
00:15:50,517 --> 00:15:51,953
برای همین فکر میکردم وقتی بازنشسته بشم...
198
00:15:52,019 --> 00:15:54,588
بتونم یه مدرسه رقص برای بچههایی مثل خودم راه بندازم
199
00:15:54,654 --> 00:15:56,157
جایی که بتونن تصمیم بگیرن...
200
00:15:56,224 --> 00:15:57,925
واقعا دلشون میخواد کی بشن
201
00:16:00,228 --> 00:16:02,529
همهش یه ذره زیادی احمقانهس، ولی...
202
00:16:02,850 --> 00:16:03,884
من که اینطور فکر نمیکنم
203
00:16:06,267 --> 00:16:07,868
نه. به نظر من که حرف نداره
204
00:16:11,571 --> 00:16:12,639
خب، اگه این نقشه به جایی نرسه...
205
00:16:12,706 --> 00:16:14,474
راحت میتونم یه دزد گربهای بشم
206
00:16:15,243 --> 00:16:16,509
فقط یه راننده خوب مخصوص فرار کردن لازم دارم
207
00:16:16,576 --> 00:16:19,180
این یکی به نظرم خطرناکه. مزایایی هم داره؟
208
00:16:19,247 --> 00:16:21,381
من لباس گربهای میپوشم
209
00:16:21,448 --> 00:16:22,984
درخواستم رو کجا بفرستم؟
210
00:16:24,118 --> 00:16:25,785
الان خندیدی؟
211
00:16:25,852 --> 00:16:26,853
- نه - خندیدی
212
00:16:26,921 --> 00:16:28,356
- قطعا نخندیدم - خندیدی
213
00:16:28,421 --> 00:16:30,091
الان داری لبخند میزنی
214
00:16:30,157 --> 00:16:32,059
- جدی؟ - بهت میاد
215
00:16:33,660 --> 00:16:35,829
- شاید - واقعا میاد
216
00:16:49,508 --> 00:16:52,508
[کورسیکا، فرانسه]
217
00:17:18,923 --> 00:17:21,923
[ترنسیلوانیا، رومانی]
218
00:17:38,059 --> 00:17:41,059
[وین، اتریش]
219
00:17:51,832 --> 00:17:53,832
[ژنو، سوییس]
220
00:18:06,686 --> 00:18:08,422
- قلقلکی نیستی. - نه نیستم
221
00:18:08,488 --> 00:18:10,057
- اصلا منطقی نیست - قلقلکی نیستم
222
00:18:38,753 --> 00:18:39,887
رقاصه
223
00:18:40,822 --> 00:18:41,856
رقاص لختی؟
224
00:18:42,455 --> 00:18:44,491
نه. بیخیال
225
00:18:44,558 --> 00:18:46,727
رقاص باله. توی بولشوی میرقصه
226
00:18:46,794 --> 00:18:49,764
- اسمی هم داره؟ - آره، اسمش میزی ـه
227
00:18:49,831 --> 00:18:52,900
میزی؟ میزی میدونه کارت چیه؟
228
00:18:54,334 --> 00:18:56,170
فکر نکنم بتونم بهش بگم، زوی
229
00:18:56,237 --> 00:18:57,637
در موردش جدی هستی؟
230
00:18:57,705 --> 00:18:59,173
آره، اینقدر جدی که قبل از اینکه بفهمه...
231
00:18:59,240 --> 00:19:00,574
از بازی بیام بیرون
232
00:19:00,640 --> 00:19:03,744
دو راه برای خروج از بازی قاتل وجود داره، جوزف
233
00:19:03,811 --> 00:19:06,680
تر و تمیز راهتو میکشی و میری یا میافتی و میمیری
234
00:19:06,747 --> 00:19:08,282
کلی آدم هست...
235
00:19:08,348 --> 00:19:09,784
که دلشون میخواد مُردن منو ببینن
236
00:19:09,851 --> 00:19:13,520
هنوزم سردرد داری؟ دکتر کیگن چی گفت؟
237
00:19:14,922 --> 00:19:17,557
هنوز منتظر نتایج آزمایشه
238
00:19:18,558 --> 00:19:20,027
طبق قوانین بازی میکنی
239
00:19:20,094 --> 00:19:22,997
هیچوقت کاری نکردی که پیشبینیشو نکرده باشی
240
00:19:23,064 --> 00:19:25,733
نه بچه کشتی و نه تماشاچی بیگناهی
241
00:19:26,499 --> 00:19:27,902
میخوای بکشی کنار
242
00:19:30,637 --> 00:19:32,505
میتونیم عملیش کنیم
243
00:19:33,307 --> 00:19:34,541
پس میکشم کنار
244
00:19:43,117 --> 00:19:45,953
داشتم به اینم فکر میکردم که بیمه عمر بگیرم یا نه
245
00:19:46,020 --> 00:19:47,454
جو، بیخیال
246
00:19:47,520 --> 00:19:50,224
آدمهایی مثل ما بیمه عمر ندارن
247
00:19:50,291 --> 00:19:51,458
واقعا مجبورم به زبون بیارمش؟
248
00:19:51,524 --> 00:19:53,127
همین کم مونده که چند تا مامور بیمه...
249
00:19:53,194 --> 00:19:54,694
بیان توی کار ما سرک بکشن
250
00:19:54,762 --> 00:19:58,199
میدونم. میشه روی کاغذ یه چیز خوب درست کنی؟
251
00:19:58,266 --> 00:20:00,001
جعلش کن. به خاطر میزی
252
00:20:00,067 --> 00:20:01,168
بسیار خب
253
00:20:01,235 --> 00:20:03,603
و یه لطفی ازت میخوام
254
00:20:03,670 --> 00:20:06,406
- حالا یه لطف هم میخوای - آره
255
00:20:07,375 --> 00:20:09,377
میزی میخواد برای تولدم منو به شام دعوت کنه...
256
00:20:09,442 --> 00:20:11,145
و بهش گفتم دوستانم رو دعوت میکنم
257
00:20:11,979 --> 00:20:14,181
فکر کردم تو و شارون شاید بخواین...
258
00:20:14,815 --> 00:20:15,716
آره
259
00:20:15,783 --> 00:20:18,485
- خوشحال میشیم - باشه. ممنونم
260
00:20:32,855 --> 00:20:36,339
فقط دو تا دوست؟ نه خونوادهای؟ نه زندگی اجتماعی؟
261
00:20:36,531 --> 00:20:38,531
نظرمو میخوای؟ متاهله!
262
00:20:38,691 --> 00:20:42,658
مثل همه فرانسویها بدبینی
263
00:20:43,635 --> 00:20:46,635
به جرات میتونم بگم یه کلیشهس
264
00:20:54,201 --> 00:20:56,201
جو مهربون و آرومه
265
00:20:56,361 --> 00:20:58,361
اولین کسیه که بعد از مدتها بهم حس خوبی داد
266
00:20:59,290 --> 00:21:01,609
کجاست؟ ناپدید شد؟
267
00:21:01,868 --> 00:21:02,868
رفت با زنش تلفنی حرف بزنه؟
268
00:21:03,761 --> 00:21:05,554
میشه خفه شی!
269
00:21:05,935 --> 00:21:07,303
لطفا!
270
00:21:07,500 --> 00:21:09,170
- میزی - بله؟
271
00:21:09,236 --> 00:21:11,872
جوزف رو ۲۰ ساله که میشناسم
272
00:21:11,939 --> 00:21:14,674
تودارترین آدمیه که میشناسم
273
00:21:14,675 --> 00:21:15,675
بفرما، بهت گفتم
274
00:21:15,943 --> 00:21:17,510
و اینو میدونم
275
00:21:17,577 --> 00:21:19,847
شیفته تو شده
276
00:21:21,681 --> 00:21:24,986
- باور کن که این حس دوطرفهس - درسته
277
00:21:25,052 --> 00:21:28,789
مردها در هر نقطهای از زندگیشون به مراقبت نیاز دارن
278
00:21:28,856 --> 00:21:31,292
اونا اینو نمیدونن، ولی ما میدونیم
279
00:21:31,359 --> 00:21:33,526
باید توی آشپزخونهش سرآشپز باشی...
280
00:21:33,593 --> 00:21:35,162
توی حساب و کتابش حسابدار باشی...
281
00:21:35,229 --> 00:21:38,132
توی خیابون یه خانم محترم باشی...
282
00:21:38,199 --> 00:21:39,499
و روی تختش یه موجود عجیب و غریب!
283
00:21:39,566 --> 00:21:40,700
شارون، شارون
284
00:21:40,768 --> 00:21:41,836
اینقدر بیرحم نباش
285
00:21:41,902 --> 00:21:43,270
لطفا دست از سر اون دختر بیچاره بردار
286
00:21:43,337 --> 00:21:45,873
نه، زوی. دارم یادداشت برمیدارم
287
00:21:45,940 --> 00:21:47,640
- شارون، چیز دیگهای هم هست؟ - آره!
288
00:21:47,708 --> 00:21:48,743
چرا تشویقش میکنی؟
289
00:21:48,809 --> 00:21:50,177
خوشحالش میکنه. ببین
290
00:21:50,244 --> 00:21:52,847
اگه کار بدی کردی، موتورش رو داغون کردی...
291
00:21:52,913 --> 00:21:54,514
- باشه - براش ساک بزن!
292
00:21:54,581 --> 00:21:57,550
اگه واقعا دیگه خیلی بده، قورتش بده
293
00:21:57,617 --> 00:21:59,987
و اگه خیلی، خیلی بده...
294
00:22:00,054 --> 00:22:01,722
بذار از عقب کارشو بکنه
295
00:22:01,789 --> 00:22:03,724
الان بهم گفتی از عقب بهش بدم؟
296
00:22:03,791 --> 00:22:05,960
- سلامت باشی - همینو گفت
297
00:22:06,961 --> 00:22:08,162
بعد از اون، میتونی بهش بگی...
298
00:22:08,229 --> 00:22:09,397
مادرشو کشتی...
299
00:22:09,463 --> 00:22:10,464
- درسته - گلوشو بریدی
300
00:22:10,530 --> 00:22:12,333
براشون مهم نیست
301
00:22:12,400 --> 00:22:13,968
چی رو از دست دادم؟
302
00:22:14,035 --> 00:22:15,936
جو. شارون داشت...
303
00:22:16,003 --> 00:22:18,506
چند تا توصیه خوب بهم میداد
304
00:22:18,571 --> 00:22:19,840
- بعدا بهت نشون میدم - باشه
305
00:22:19,907 --> 00:22:21,641
- شاید. اگه دلت بخواد - جوزف...
306
00:22:21,709 --> 00:22:22,977
محاصره شدیم
307
00:22:23,044 --> 00:22:24,512
تسلیم میشم
308
00:22:24,577 --> 00:22:25,713
- منم باهات تسلیم میشم - آره؟
309
00:22:25,780 --> 00:22:27,281
- تسلیم میشیم. - کنار میکشیم
310
00:22:28,581 --> 00:22:30,284
متوجهم چرا داری بازنشسته میشی
311
00:22:33,154 --> 00:22:36,023
پسرجون اگه قصد داری با میزی رابطه جدی داشته باشی...
312
00:22:37,458 --> 00:22:39,727
بهش بگو چی کار میکنی. همهشو بگو
313
00:22:39,794 --> 00:22:42,430
از همون اول همه چیزو به شارون گفتم
314
00:22:42,496 --> 00:22:44,799
اگه میزی عاشقت باشه، درک میکنه
315
00:22:44,865 --> 00:22:48,269
طبق قوانین بازی کردی. زنها به راست و درستی احترام میذارن
316
00:22:48,335 --> 00:22:50,037
اگه بعدا بفهمه...
317
00:22:50,104 --> 00:22:51,439
اعتمادی که ساختی...
318
00:22:51,505 --> 00:22:52,907
از بین میره
319
00:22:53,344 --> 00:22:58,344
تولدت مبارک
320
00:22:58,345 --> 00:22:59,914
یادم رفت تولدته
321
00:22:59,915 --> 00:23:02,915
تولدت مبارک
322
00:23:04,185 --> 00:23:05,519
وای پسر
323
00:23:05,520 --> 00:23:08,520
تولدت مبارک، جو عزیز
324
00:23:08,521 --> 00:23:10,521
تولدت مبارک
325
00:23:18,466 --> 00:23:20,868
صبر کن، یه آرزو کن. آرزو کن
326
00:23:24,404 --> 00:23:25,405
باشه
327
00:23:27,308 --> 00:23:29,977
نتایج اون آزمایشها رو گرفتیم
328
00:23:30,044 --> 00:23:32,913
متاسفانه خبرهای بدی دارم، جو
329
00:23:34,782 --> 00:23:37,251
بیماری کرویتسفلد-یاکوب گرفتی
330
00:23:38,385 --> 00:23:40,821
یه اختلال عصبی پیشروندهس
331
00:23:43,690 --> 00:23:46,727
که یعنی چی دقیقا؟
332
00:23:46,794 --> 00:23:49,396
یعنی نرونها به سرعت از هم میپاشن...
333
00:23:50,397 --> 00:23:52,399
که منجر به از دست دادن حس ادراک میشه
334
00:23:53,400 --> 00:23:54,969
سردردهای شدید، کوری...
335
00:23:55,035 --> 00:23:56,837
و کاهش ظرفیت ذهنی از علائمشه
336
00:24:01,275 --> 00:24:03,210
- مطمئنی؟ - آره
337
00:24:04,211 --> 00:24:06,747
به سه آزمایشگاه جداگانه گفتم نمونه رو آزمایش کنن...
338
00:24:06,814 --> 00:24:09,817
و یه نتیجه رو گرفتم
339
00:24:09,884 --> 00:24:12,319
حالا میخوام آزمایشهای بیشتری انجام بدم
340
00:24:15,523 --> 00:24:16,724
باشه
341
00:24:18,859 --> 00:24:19,994
با چی طرفم؟
342
00:24:20,060 --> 00:24:21,395
شیمیدرمانی؟ توی همین مایهها؟
343
00:24:22,363 --> 00:24:23,364
اوهوم
344
00:24:24,131 --> 00:24:25,266
درمانی وجود نداره
345
00:24:29,036 --> 00:24:32,406
اولین قدم باید این باشه که مُسکن مصرف کنی...
346
00:24:32,473 --> 00:24:34,008
و هر چی زودتر درمان رو شروع کنیم...
347
00:24:34,074 --> 00:24:36,210
میتونیم برات راحتترش کنیم...
348
00:24:36,277 --> 00:24:37,278
باشه؟
349
00:24:44,385 --> 00:24:45,753
چقدر وقت دارم؟
350
00:24:48,222 --> 00:24:49,757
در بهترین حالت، سه ماه
351
00:24:53,060 --> 00:24:55,396
همه چی خیلی سریع وخیم میشه...
352
00:24:55,462 --> 00:24:57,932
ولی یه کارهایی میتونیم بکنیم تا آسونتر بشه
353
00:24:59,333 --> 00:25:02,036
منو به یه گیاه تبدیل کنی تا منتظر مرگم باشم
354
00:25:03,470 --> 00:25:05,339
فکر نکنم. نه
355
00:25:07,942 --> 00:25:09,476
اگه نیاز به روانکاوی داری...
356
00:25:10,377 --> 00:25:11,345
یا کمی مشاوره...
357
00:25:11,412 --> 00:25:12,479
نه
358
00:25:13,681 --> 00:25:14,949
نه، خوبم
359
00:25:15,015 --> 00:25:17,384
از طرف خودم میگم، جو، خیلی متاسفم
360
00:25:18,419 --> 00:25:19,420
واقعا میگم
361
00:25:29,964 --> 00:25:33,467
علائم اولیه این بیماری، اضطراب، افسردگی، از دست دادن تعادل...
362
00:25:33,534 --> 00:25:34,802
ناتوانی در گفتار...
363
00:25:34,868 --> 00:25:36,971
حرکت غیرارادی، لرزش دستها...
364
00:25:57,912 --> 00:25:59,912
[فعلا درمانی برای این بیماری وجود ندارد]
365
00:27:11,598 --> 00:27:12,801
لعنتی!
366
00:27:12,866 --> 00:27:14,468
جوزف
367
00:27:14,535 --> 00:27:16,070
منتظرت نبودم
368
00:27:18,639 --> 00:27:21,308
خوبی؟ به نظر میاد...
369
00:27:21,375 --> 00:27:22,543
میخوام یکی بازنشسته بشه
370
00:27:23,677 --> 00:27:24,912
یه کار تمیز و درست لازم دارم
371
00:27:24,978 --> 00:27:26,980
چی؟ چی...
372
00:27:27,047 --> 00:27:28,415
شرمنده، چت شده؟
373
00:27:28,482 --> 00:27:29,616
کی بازنشسته میشه؟
374
00:27:30,317 --> 00:27:31,318
من
375
00:27:31,952 --> 00:27:33,587
هدف منم
376
00:27:33,654 --> 00:27:34,955
پول میدم. نگران نباش
377
00:27:35,022 --> 00:27:36,323
قیمت بیرون رفتن دو میلیونه
378
00:27:36,390 --> 00:27:39,193
میشه دقیق بهم توضیح بدی چه خبره؟
379
00:27:39,259 --> 00:27:42,896
یه بیماری گرفتم. میدونی، همون سردردها رو میگم
380
00:27:43,964 --> 00:27:46,200
دارم لرزش دست میگیرم و...
381
00:27:48,202 --> 00:27:50,304
و آخرش منو میکشه
382
00:27:56,343 --> 00:27:58,847
این کمی بیش از نیم میلیونه...
383
00:27:58,912 --> 00:28:00,614
با ارزهای مختلف و سکههای طلا
384
00:28:02,182 --> 00:28:05,486
ازت میخوام بقیه چیزها رو نقد کنی
385
00:28:05,552 --> 00:28:08,055
همه چی از طریق بیمه عمر به میزی میرسه
386
00:28:08,122 --> 00:28:11,225
نه، جوزف. این دیوونگیه
387
00:28:11,291 --> 00:28:13,961
بیمه عمر برای خودکشی هیچ پولی به طرف نمیده
388
00:28:15,764 --> 00:28:17,364
باید باورش بشه
389
00:28:17,431 --> 00:28:19,600
پس بهت پول میدم یه آدمکش اجیر کنی
390
00:28:19,666 --> 00:28:20,934
تو آدمش رو انتخاب کن
391
00:28:21,435 --> 00:28:22,436
نه
392
00:28:23,604 --> 00:28:26,875
این کار رو میکنیم. پیش هر دکتری میریم
393
00:28:26,940 --> 00:28:29,376
اگه بگن چارهای نیست، میری روی کوه...
394
00:28:29,443 --> 00:28:30,677
یه شمن پیدا میکنیم
395
00:28:30,745 --> 00:28:32,012
زوی...
396
00:28:34,448 --> 00:28:36,183
روی لبه تیغ زندگی کردم
397
00:28:36,250 --> 00:28:38,185
میخوام همینطوری هم از دنیا برم
398
00:28:38,252 --> 00:28:41,121
میخوای بجنگی، برای جونت بجنگ
399
00:28:41,188 --> 00:28:43,090
اگه کور بشم نمیتونم بجنگم...
400
00:28:44,124 --> 00:28:47,461
مثل یه مست تلوتلو بخورم، خودم کثیف کنم
401
00:28:47,528 --> 00:28:50,130
نمیخوام میزی اینطوری منو ببینه
402
00:28:50,197 --> 00:28:51,432
میدونی چی فکر میکنم؟
403
00:28:51,498 --> 00:28:53,868
فکر میکنم میخوای از اون در برابر حقیقت...
404
00:28:53,934 --> 00:28:55,436
کسی که واقعا هستی محافظت کنی
405
00:28:55,502 --> 00:28:58,740
زوی، ازت میخوام کمکم کنی
406
00:28:58,807 --> 00:29:01,575
- منم بودم همین کار رو برات میکردم. - واقعا مایه آرامشه. ممنونم
407
00:29:03,010 --> 00:29:04,344
من این تصمیم رو گرفتم
408
00:29:07,347 --> 00:29:08,917
مطمئن میشم که خواستههات...
409
00:29:08,982 --> 00:29:10,150
تا دونه آخر براورده بشه
410
00:29:10,217 --> 00:29:12,921
ولی یه چیزو قطعی کن
411
00:29:12,986 --> 00:29:15,757
اصلا امکان نداره که...
412
00:29:15,824 --> 00:29:18,358
من دستور قتل تو رو بدم
413
00:29:18,425 --> 00:29:21,395
نه برای دو میلیون و نه برای ۲۲ میلیون
414
00:29:35,509 --> 00:29:36,610
ممنونم
415
00:30:09,276 --> 00:30:12,479
چی شده که جو فلاد اومده دم خونهی من؟
416
00:30:20,947 --> 00:30:22,712
[آنتوانت]
417
00:30:28,295 --> 00:30:30,430
میخوام یه قرارداد اجرا بشه
418
00:30:31,598 --> 00:30:33,233
برو با خاخامت حرف بزن
419
00:30:33,300 --> 00:30:34,268
حرف زدم
420
00:30:34,334 --> 00:30:37,671
ردم کرد. تضاد منافع وجود داشت
421
00:30:37,739 --> 00:30:40,107
جو، اگه زنده زنده هم میسوختی...
422
00:30:40,173 --> 00:30:42,075
روت نمیشاشیدم تا خاموش بشی
423
00:30:42,609 --> 00:30:43,811
عالی شد
424
00:30:43,878 --> 00:30:45,279
جای درستی اومدم
425
00:30:48,917 --> 00:30:51,618
مکس، جو فلاد رو میشناسی، نه؟
426
00:30:52,152 --> 00:30:54,187
بهترین آدمکش اروپا
427
00:30:54,254 --> 00:30:56,758
جو، محافظم، مکس رو میشناسی؟
428
00:31:10,705 --> 00:31:14,408
جنایتکاران جنگی رو به عنوان تیم امنیتی استخدام میکنی؟ چه با کلاس
429
00:31:14,474 --> 00:31:17,144
فلاد که اینجاست پدرمو...
430
00:31:17,210 --> 00:31:19,413
به فرمان مرسدس بنزش دستبند زد...
431
00:31:20,213 --> 00:31:21,749
تا خود دریا بردش
432
00:31:21,816 --> 00:31:25,218
آدمکش خوبی بود ولی بابات تخلف کرده بود
433
00:31:26,054 --> 00:31:27,755
قوانین بازی رو شکسته بود
434
00:31:29,122 --> 00:31:31,391
باید به مکس بگم همین الان یه گلوله توی مغزت خالی کنه
435
00:31:32,693 --> 00:31:33,795
از خدامه
436
00:31:33,861 --> 00:31:37,297
چند ساعت صبر کن، مکس و دو میلیون به جیب بزن
437
00:31:39,433 --> 00:31:43,236
داری پیچیده حرف میزنی. میخوای کی بازنشسته بشه؟
438
00:31:45,006 --> 00:31:46,173
من
439
00:31:46,239 --> 00:31:47,574
این همه سال نتونستی بهم دست بزنی...
440
00:31:47,641 --> 00:31:49,643
چون همیشه طرف درست بازی بودم
441
00:31:49,711 --> 00:31:51,612
حالا برای چراغ سبز بهت پول میدم
442
00:31:51,678 --> 00:31:53,480
چرا خودت این کار رو نمیکنی؟
443
00:31:54,448 --> 00:31:56,350
شاید اشتباه بود
444
00:31:56,416 --> 00:31:58,151
ببخشید وقتت رو تلف کردم
445
00:31:58,218 --> 00:31:59,821
نه، نه، نه
446
00:31:59,887 --> 00:32:02,656
لطفا بگیر بشین
447
00:32:04,926 --> 00:32:06,326
دو میلیون؟
448
00:32:06,961 --> 00:32:08,161
میخوام تمیز انجام بشه
449
00:32:09,396 --> 00:32:10,798
حسابم توی برموداست
450
00:32:10,865 --> 00:32:13,067
- میدونم کارت خوبه - به کی فکر میکنی؟
451
00:32:13,133 --> 00:32:16,037
راستش، بستگی داره کی در دسترس باشه
452
00:32:16,104 --> 00:32:18,605
ولی بهترین خواهد بود
453
00:32:21,075 --> 00:32:22,676
- ممنونم - باعث افتخارمه
454
00:32:22,744 --> 00:32:25,479
سالها به فکر انجامش بودم
455
00:32:25,545 --> 00:32:26,981
اگه خودکشی حرفهای نبود...
456
00:32:27,048 --> 00:32:28,983
شاید خطرش رو به جون میخریدم
457
00:32:29,050 --> 00:32:31,719
اینطوری میکشمت و پول میگیرم
458
00:32:33,888 --> 00:32:35,923
حسابی تحریکم میکنی
459
00:32:35,990 --> 00:32:37,624
هر چی تو رو تحریک کنه رو میخوام
460
00:32:39,292 --> 00:32:41,829
بهم ۲۴ ساعت وقت بده
461
00:32:43,363 --> 00:32:44,766
از نیمهشب شروع میشه
462
00:32:44,832 --> 00:32:46,768
مشتری تو هستی، آقای فلاد
463
00:33:01,415 --> 00:33:02,382
اوهوم
464
00:33:02,449 --> 00:33:06,486
خب، کی توی نرمافزار آدمکش در دسترسه؟
465
00:33:10,925 --> 00:33:12,492
اوهوم
466
00:33:13,885 --> 00:33:15,885
[زوریخ، سوییس]
467
00:33:34,581 --> 00:33:36,784
از کمکت ممنونم، برادر
468
00:33:39,954 --> 00:33:41,989
ولی باید رسیدها رو نشون بدم
469
00:33:50,397 --> 00:33:53,134
چی؟ دو میلیون برای جو فلاد؟
470
00:33:53,201 --> 00:33:55,169
با تورم کوفتی ۶ درصد؟
471
00:33:55,235 --> 00:33:58,538
اصلا نمیشه ردش کرد
472
00:34:00,440 --> 00:34:03,643
بوو، لاودال
473
00:34:03,711 --> 00:34:08,216
بعدش کباب کرهای با غذای تند مجاری کنارش
474
00:34:10,718 --> 00:34:12,452
اوهوم
475
00:34:12,453 --> 00:34:15,479
[پراگ، جمهوری چک]
476
00:34:37,297 --> 00:34:41,149
[گویانگ]
477
00:34:41,266 --> 00:34:43,541
امشب برگردیم خونه من؟
478
00:35:19,155 --> 00:35:22,008
عاشق اون آهنگ کوفتیم!
479
00:35:26,294 --> 00:35:27,494
ها؟
480
00:35:31,096 --> 00:35:32,282
پشمهام
481
00:35:32,329 --> 00:35:36,147
هی بچهها، بریم بوداپست!
482
00:35:37,633 --> 00:35:40,309
[دار و دسته گویانگ]
483
00:35:42,635 --> 00:35:44,343
[توکاج، مجارستان]
484
00:35:59,994 --> 00:36:01,929
هی! درخواست تحویل!
485
00:36:06,801 --> 00:36:08,703
- دو میلیون! - واقعا پول زیادیه
486
00:36:08,769 --> 00:36:10,037
بیا تقسیمش کنیم!
487
00:36:13,211 --> 00:36:14,792
[برادران لانگوس]
488
00:36:28,702 --> 00:36:30,367
[زوی]
489
00:36:33,654 --> 00:36:34,654
[تماس رد شد]
490
00:36:38,766 --> 00:36:39,800
هی
491
00:36:43,070 --> 00:36:44,105
هی
492
00:36:46,707 --> 00:36:47,641
گرفتمت
493
00:36:52,280 --> 00:36:53,714
- سلام! - سلام
494
00:36:54,749 --> 00:36:56,851
- خوبی؟ - آره. آره، خوبم
495
00:36:56,918 --> 00:36:59,186
- سردرد داری؟ - آره
496
00:37:00,354 --> 00:37:01,923
چی شده؟
497
00:37:02,489 --> 00:37:03,891
خستهای؟
498
00:37:04,524 --> 00:37:05,893
انگار مضطربی
499
00:37:08,195 --> 00:37:09,562
باید یه چیزی بهت بگم
500
00:37:10,765 --> 00:37:12,767
منم باید یه چیزی بهت بگم
501
00:37:15,403 --> 00:37:17,537
چند هفتهای باید از شهر برم
502
00:37:18,605 --> 00:37:20,607
مطمئن نیستم برگردم
503
00:37:21,976 --> 00:37:23,443
چی؟
504
00:37:23,744 --> 00:37:24,779
خب...
505
00:37:25,713 --> 00:37:27,480
یعنی چی؟
506
00:37:29,250 --> 00:37:31,252
باید یه قدم برگردم عقب...
507
00:37:31,319 --> 00:37:33,054
و به چیزی که واقعا میخوام فکر کنم
508
00:37:33,586 --> 00:37:36,057
داری مسخره حرف میزنی
509
00:37:36,123 --> 00:37:37,825
همدیگه رو خوشحال میکنیم
510
00:37:38,359 --> 00:37:39,894
نه، نیازی نیست فاصله بگیریم
511
00:37:42,296 --> 00:37:44,464
فاصله گرفتن یعنی بهم زدن، جو
512
00:37:44,531 --> 00:37:46,000
چی شده؟
513
00:37:46,067 --> 00:37:49,536
وقتی عاشق یکی میشم و یکی عاشقم میشه میفهمم
514
00:37:49,602 --> 00:37:51,138
پس چی شده که بخوای ازش دور بشی؟
515
00:37:53,441 --> 00:37:55,376
- تموم شده، میزی - چی؟
516
00:37:55,443 --> 00:37:56,744
باید تموم بشه
517
00:37:57,745 --> 00:37:59,981
به زودی همه چی منطقی میشه
518
00:38:01,315 --> 00:38:03,683
چرا؟ چرا؟
519
00:38:05,052 --> 00:38:06,053
ببخشید
520
00:38:10,791 --> 00:38:13,526
بیا. منو اینطوری به یاد بیار
521
00:38:19,200 --> 00:38:22,569
وقتی در بستر مرگی، یادت باشه چی داشتی...
522
00:38:24,504 --> 00:38:26,107
و چی رو دور انداختی
523
00:38:30,011 --> 00:38:31,012
یادم میمونه
524
00:39:01,965 --> 00:39:05,162
بوداپست لعنتی چقدر خوشگله!
525
00:39:06,979 --> 00:39:09,566
هوا هم خوبه، شاید بهتر باشه سیگار نکشی
526
00:39:10,845 --> 00:39:12,160
میخوای بمیری؟
527
00:39:18,092 --> 00:39:19,493
میزی، مستم...
528
00:39:20,761 --> 00:39:22,763
ولی دارم حقیقت رو میگم
529
00:39:22,830 --> 00:39:25,800
تا وقتی که اینو بشنوی، من رفتم
530
00:39:25,866 --> 00:39:28,903
میزی، تا وقتی اینو بشنوی، من رفتم
531
00:39:34,475 --> 00:39:35,943
تا وقتی که اینو بشنوی، من رفتم
532
00:39:37,278 --> 00:39:38,279
آره
533
00:39:45,486 --> 00:39:46,686
میزی...
534
00:39:48,289 --> 00:39:50,024
الان مستم، ولی...
535
00:39:51,892 --> 00:39:54,161
میخوام بدونی دارم راستشو میگم
536
00:39:55,930 --> 00:39:58,165
تا وقتی اینو بشنوی، من رفتم
537
00:39:59,433 --> 00:40:01,701
کریتوسفلت گفتم...
538
00:40:01,769 --> 00:40:02,870
حتی نمیتونم اسمش رو بگم، میزی
539
00:40:02,937 --> 00:40:05,206
یه اختلال مغزی دارم...
540
00:40:05,940 --> 00:40:08,209
و داره منو میکشه
541
00:40:08,275 --> 00:40:11,011
میزی، تنها چیزی که میخوام درک کنی...
542
00:40:11,078 --> 00:40:15,816
اینه که تمام عمرم داشتم دنبال تو میگشتم
543
00:40:15,883 --> 00:40:18,486
بهم حس آزادی میدی. بهم...
544
00:40:18,552 --> 00:40:20,054
بهم این حس رو میدی که...
545
00:40:23,357 --> 00:40:24,725
لعنتی
546
00:40:38,105 --> 00:40:39,573
میزی...
547
00:40:39,639 --> 00:40:41,308
الان مستم، ولی...
548
00:40:41,375 --> 00:40:44,011
میخوام بدونی دارم راستشو میگم
549
00:40:59,894 --> 00:41:00,761
فلاد. خدا رو شکر
550
00:41:00,828 --> 00:41:02,163
یه اشتباهی شده
551
00:41:02,229 --> 00:41:05,466
تو بیماری کرویتسفلد-یاکوب رو نداری
552
00:41:05,533 --> 00:41:07,134
ولی چندین بار ازم آزمایش گرفتن
553
00:41:07,201 --> 00:41:08,936
آره، برچسبها با یه بیمار دیگه جابهجا شده بود...
554
00:41:09,003 --> 00:41:10,404
و اون بدبخت بیچاره...
555
00:41:10,471 --> 00:41:12,339
قطعا کرویتسفلد-یاکوب داره
556
00:41:12,406 --> 00:41:14,875
بارکد اشتباه روی لولههای آزمایش اشتباه بوده
557
00:41:14,942 --> 00:41:17,044
فکر کنم باید به فکر شکایت کردن از آزمایشگاه باشی
558
00:41:17,111 --> 00:41:19,413
ولی سردردهام و دوبینیم چی میشه؟
559
00:41:19,480 --> 00:41:20,614
یه ذره مرموزه
560
00:41:20,680 --> 00:41:21,815
رفتی معاینه چشم؟
561
00:41:21,882 --> 00:41:23,417
- چشم؟ - فلاد...
562
00:41:23,484 --> 00:41:24,818
قرار نیست بمیری
563
00:41:24,885 --> 00:41:26,554
راستش، هیچی روی این زمین نیست...
564
00:41:26,620 --> 00:41:29,123
که نذاره یه زندگی سالم و طولانی داشته باشی...
565
00:41:29,190 --> 00:41:30,491
پس برو زندگیتو بکن
566
00:41:30,558 --> 00:41:34,361
بهم ۲۴ ساعت وقت بده. زمان از نیمهشب شروع میشه
567
00:41:35,829 --> 00:41:39,066
دکتر، باید بعدا بهت زنگ بزنم
568
00:42:31,283 --> 00:42:32,994
چرا اینقدر تاریک؟
569
00:42:33,824 --> 00:42:35,824
عینکت رو بردار
570
00:42:38,859 --> 00:42:41,210
صبر کنین!
571
00:42:58,868 --> 00:42:59,868
مراقب باشین!
572
00:43:13,283 --> 00:43:15,519
خونه این مرتیکه خیلی خفنه
573
00:43:16,546 --> 00:43:17,546
فلاد!
574
00:43:17,732 --> 00:43:21,402
گویانگ، یه اشتباهی شده
575
00:43:21,468 --> 00:43:22,970
قرارداد رو لغو میکنم
576
00:43:23,037 --> 00:43:24,872
گور بابات!
577
00:43:24,938 --> 00:43:27,074
اینطوری نمیشه!
578
00:43:28,302 --> 00:43:31,302
اگه آدم قراردادی رو میبنده باید بهش وفادار باشه
579
00:44:03,032 --> 00:44:04,702
ای حرومزاده!
580
00:44:16,147 --> 00:44:17,147
چه مرگته!
581
00:44:17,552 --> 00:44:19,660
بهت گفتم مراقب این عوضی باش
582
00:44:19,944 --> 00:44:21,831
چرا وایستادی؟ عجله کن
583
00:45:45,078 --> 00:45:46,313
باید از اینجا میرفتی
584
00:45:56,269 --> 00:45:59,638
توی این بازی، یا من میمیرم یا تو، نه؟
585
00:46:11,104 --> 00:46:12,339
گرفتمت
586
00:46:35,024 --> 00:46:36,558
به سلامت، گویانگ
587
00:46:42,942 --> 00:46:45,395
فلاد، ای کثافت حرومزاده!
588
00:47:01,555 --> 00:47:02,356
ببخشید...
589
00:47:02,422 --> 00:47:03,657
کرهایم یه ذره ضعیف شده
590
00:47:03,725 --> 00:47:06,126
از بهشت زنگ میزنی یا جهنم؟
591
00:47:06,193 --> 00:47:08,997
گویانگ بازنشسته شد. قرارداد رو لغو میکنم
592
00:47:09,062 --> 00:47:10,297
دوست دارم بهت لطف کنم...
593
00:47:10,364 --> 00:47:12,633
ولی همه چی حسابی شدت گرفته
594
00:47:12,699 --> 00:47:14,936
حاضرم جریمه هم بدم. یه نفر رو هم میکشم
595
00:47:15,003 --> 00:47:17,037
خودت قراره کشته بشی
596
00:47:17,104 --> 00:47:18,505
ببین، دو میلیون رو نگه دار
597
00:47:19,406 --> 00:47:21,141
فقط قرارداد رو لغو کن
598
00:47:21,208 --> 00:47:22,777
دوست دارم کاری کنم که...
599
00:47:22,844 --> 00:47:24,645
خواستههای مشتری برآورده بشه
600
00:47:24,712 --> 00:47:27,247
آره، من مشتریم و دارم بهت میگم لغوش کن
601
00:47:27,314 --> 00:47:29,717
فقط در صورتی که این تماس تلفنی اتفاق افتاده بود
602
00:47:30,584 --> 00:47:31,618
تو پدرمو کشتی...
603
00:47:31,685 --> 00:47:34,022
و تو رو مثل پسری که هرگز نداشت دوست داشت
604
00:47:34,087 --> 00:47:36,390
بذار یه چیزی در مورد پدرت بهت بگم
605
00:47:36,456 --> 00:47:38,358
تحمل اون کثافت رو نداشتم
606
00:47:38,425 --> 00:47:41,094
آنتوانت، اغلب از کارم لذت نمیبرم...
607
00:47:41,161 --> 00:47:43,664
ولی اون یکی، واقعا برام لذتبخش بود
608
00:47:43,731 --> 00:47:46,433
فکر میکنی یه کباب کرهای چیزی رو تغییر میده؟
609
00:47:46,500 --> 00:47:50,170
هیچی عوض نمیشه! این یکی رو با تمام قدرت میفرستم
610
00:47:50,237 --> 00:47:52,239
هر آدمکشی که توی اروپاست رو میندازم به جونت...
611
00:47:52,306 --> 00:47:53,640
میشنوی؟
612
00:47:53,708 --> 00:47:54,641
هر قاتل حرومزادهای...
613
00:47:54,709 --> 00:47:56,778
که یه چاقو داره رو...
614
00:47:56,844 --> 00:47:58,378
از استانبول تا دوبلین میندازم به جونت!
615
00:47:58,445 --> 00:48:01,281
آره. خب، بهشون بگو وسایل زیادی برندارن...
616
00:48:01,348 --> 00:48:03,885
چون زیاد قرار نیست بمونن
617
00:48:17,297 --> 00:48:18,866
سلام، برام پیام بذارین
618
00:48:18,933 --> 00:48:20,868
میزی، توی دردسر افتادم
619
00:48:20,935 --> 00:48:22,336
وقتی ببینمت برات توضیح میدم
620
00:48:22,402 --> 00:48:24,171
اصلا امن نیست که بری خونه
621
00:48:24,237 --> 00:48:25,439
میخوام برات کمی پول بفرستم
622
00:48:25,505 --> 00:48:27,107
ازش استفاده کن تا هر جای که میخوای بری
623
00:48:27,174 --> 00:48:28,609
فقط از بوداپست برو بیرون
624
00:48:28,675 --> 00:48:30,177
و بهم نگو کجا میری
625
00:48:30,243 --> 00:48:32,914
پیدات میکنم. هر جا که بری، هر جا که هستی...
626
00:48:32,981 --> 00:48:34,983
پیدات میکنم. قسم میخورم
627
00:48:35,049 --> 00:48:36,516
و از گوشیت دور شو
628
00:48:40,454 --> 00:48:43,024
حدس بزن کی اینجاست، حرومزاده!
629
00:48:44,424 --> 00:48:47,028
- هی، زولی - هی، فلاد
630
00:48:47,095 --> 00:48:48,328
برادر احمقت کجاست؟
631
00:48:48,395 --> 00:48:50,064
پشت سرته
632
00:48:50,130 --> 00:48:51,766
تو سرویس بزن، من آبشار میزنم!
633
00:48:56,971 --> 00:48:59,673
یک امتیاز!
634
00:49:05,113 --> 00:49:07,180
هی، داداش، سرویسش کن!
635
00:49:10,885 --> 00:49:13,988
هی، فلاد! مسئله کاریه. اصلا شخصی نیست
636
00:49:24,966 --> 00:49:27,300
میدونی چطوری بازی پیش میره، فلاد
637
00:49:27,367 --> 00:49:28,468
آره، میدونم چطوری پیش میره
638
00:49:33,708 --> 00:49:34,942
اون کاری بود
639
00:49:35,009 --> 00:49:36,443
این شخصیه
640
00:49:38,046 --> 00:49:39,080
زولی!
641
00:49:39,147 --> 00:49:40,681
ای حرومزاده!
642
00:49:41,883 --> 00:49:43,818
- اون برادرم بود! - یک!
643
00:49:46,054 --> 00:49:47,387
زود باش!
644
00:49:48,288 --> 00:49:50,390
- زود باش! - لعنت بهت!
645
00:50:12,279 --> 00:50:13,715
حرومزاده
646
00:50:15,248 --> 00:50:16,984
میخوام محدوده فروشندهها رو بیشتر کنم
647
00:50:17,051 --> 00:50:18,052
چقدر بیشتر؟
648
00:50:18,119 --> 00:50:19,386
دو برابر بالاترین مقدار
649
00:50:19,453 --> 00:50:20,620
خیلی گرون درمیاد
650
00:50:20,687 --> 00:50:24,058
هر وقت نظرتو خواستم ازت میپرسم
651
00:50:24,125 --> 00:50:25,425
خودم پولمو خرج میکنم
652
00:50:25,492 --> 00:50:27,829
برام مهم نیست کدوم آدمکشی از سوراخش میخزه بیرون
653
00:50:29,764 --> 00:50:31,665
میخوام جو فلاد بمیره
654
00:50:33,034 --> 00:50:35,870
حالا برو کونتو بشور. الان میام پیشت
655
00:50:46,922 --> 00:50:49,689
[زوریخ، سوییس]
656
00:51:12,472 --> 00:51:14,709
این شد یه چیزی!
657
00:51:14,776 --> 00:51:17,712
چهار میلیون دلار کوفتی!
658
00:51:18,645 --> 00:51:20,915
باشه، خانمها. برنامه تموم شد
659
00:51:21,448 --> 00:51:23,050
تن لشتونو تکون بدین
660
00:51:23,117 --> 00:51:24,986
بابایی باید بره سر کار
661
00:51:25,052 --> 00:51:27,387
مهمونی تموم شد؟
662
00:51:27,454 --> 00:51:30,958
فردا رو نداریم ولی قطعا دیروز رو داشتیم
663
00:51:32,559 --> 00:51:34,294
دایانا راس اینو گفته، عزیزم
664
00:51:35,229 --> 00:51:36,764
حالا قرار نیست برید خونه...
665
00:51:36,831 --> 00:51:39,366
ولی باید از اینجا گم شید بیرون
666
00:51:43,204 --> 00:51:44,667
[ادینبورگ، اسکاتلند]
667
00:51:46,833 --> 00:51:48,468
[برادران مکنزی]
668
00:51:48,868 --> 00:51:51,034
- [هی!] - [ولش کن!]
669
00:51:52,029 --> 00:51:55,076
- [یه درخواست تحویل داریم] - [چرا باید اهمیت بدم؟]
670
00:51:55,732 --> 00:51:58,092
[کری؟ درخواست تحویل داریم!]
671
00:51:58,117 --> 00:52:00,383
باشه، آروم باش. ترتیب کی رو باید بدیم؟
672
00:52:00,436 --> 00:52:01,456
جویی فلاد
673
00:52:01,596 --> 00:52:04,984
بیخیال! همیشه از اون یارو خوشم میاومد
674
00:52:05,412 --> 00:52:11,229
آره، منم. ولی ۴ میلیون دلار رو ترجیح میدی؟ درست میگم؟
675
00:52:12,612 --> 00:52:13,981
چهار میلیون دلار؟
676
00:52:14,155 --> 00:52:17,767
- چهار میلیون دلار! - چهار میلیون دلار!
677
00:52:18,177 --> 00:52:19,752
- چهار میلیون دلار! - چهار میلیون دلار!
678
00:52:20,192 --> 00:52:21,981
- چهار میلیون دلار! - چهار میلیون دلار!
679
00:52:28,015 --> 00:52:30,985
بزن بریم لعنتی!
680
00:52:31,838 --> 00:52:34,282
[بیرمنگهام، انگلستان]
681
00:53:33,580 --> 00:53:36,284
- یه درخواست دیگه. - توی بوداپست
682
00:53:36,350 --> 00:53:37,584
اینم همینطوری میشه
683
00:53:38,352 --> 00:53:39,519
این مهمونی تموم شد
684
00:53:48,392 --> 00:53:50,690
[جینی. تونیا]
685
00:53:53,210 --> 00:53:54,775
[دخترهای مهمونی]
686
00:53:57,267 --> 00:54:00,220
[ویگو، اسپانیا]
687
00:54:55,947 --> 00:54:58,936
[بوتاس]
688
00:55:23,850 --> 00:55:25,363
عالیه!
689
00:55:40,211 --> 00:55:41,211
چی شده؟
690
00:55:44,912 --> 00:55:46,714
میزی، توی دردسر افتادم
691
00:55:46,781 --> 00:55:48,282
وقتی ببینمت بهت توضیح میدم
692
00:55:48,349 --> 00:55:50,351
برات امن نیست بری خونه. من...
693
00:55:50,418 --> 00:55:51,684
- برات کمی پول میفرستم - چی؟
694
00:55:53,287 --> 00:55:55,022
فقط از بوداپست برو - توی دردسر افتاده. چقدر تعجب کردم
695
00:55:55,089 --> 00:55:56,991
بهم نگو کجا میری. پیدات میکنم
696
00:55:57,058 --> 00:55:59,226
- هر جا که بری، هر جا که هستی... - بدون اون حال و روزت بهتره
697
00:55:59,293 --> 00:56:00,895
پیدات میکنم. قسم میخورم
698
00:56:06,212 --> 00:56:07,212
جویی همیشه توی زندگیم خواهد بود
699
00:56:09,430 --> 00:56:10,430
چه حضور داشته باشه چه نداشته باشه
700
00:56:11,948 --> 00:56:12,948
یعنی چی؟
701
00:56:20,448 --> 00:56:21,549
زود باش، بیا تو
702
00:56:21,614 --> 00:56:22,716
منتظرت بودم
703
00:56:22,783 --> 00:56:24,584
تعقیب نشدی؟ - نه -
704
00:56:25,652 --> 00:56:27,654
ای وای، نگاهش کن
705
00:56:32,493 --> 00:56:34,295
کی اومده، زوی؟
706
00:56:34,361 --> 00:56:38,332
.جوزفه، شارون بگیر بخواب
707
00:56:38,399 --> 00:56:41,969
میدونه ساعت چنده؟ - آره، عزیزم. ساعت داره -
708
00:56:43,971 --> 00:56:46,240
براش یه چیزی درست کنم که بخوره؟
709
00:56:46,307 --> 00:56:49,642
.سلام، شارون. نه، ممنون اشتهام کور شده
710
00:56:49,710 --> 00:56:51,245
بشین تا زخمهات رو مداوا کنم
711
00:56:53,646 --> 00:56:55,082
توی اخبار بودی
712
00:56:55,850 --> 00:56:57,585
پنجتا کرهای رو کشتی
713
00:56:57,650 --> 00:57:00,187
آره. ساعت دوازده فیکس بهم حمله کردن
714
00:57:00,988 --> 00:57:02,790
رفتی سراغ آنتوانت؟
715
00:57:02,857 --> 00:57:05,893
آره، خودت گفتی نه - گفتم بجنگ -
716
00:57:07,627 --> 00:57:09,029
دکترها اشتباه کردن
717
00:57:09,897 --> 00:57:11,664
.حق با تو بود هیچی بارشون نیست
718
00:57:12,099 --> 00:57:13,734
زنده میمونم
719
00:57:13,801 --> 00:57:16,804
بهنظرم این فعلا قطعی نیست
720
00:57:16,871 --> 00:57:18,706
آره، هنوز بابت پدرش عصبانیه
721
00:57:18,772 --> 00:57:21,475
بعضیها مسائل رو شخصی تلقی میکنن
722
00:57:21,542 --> 00:57:23,511
فقط یهجور میشه حلش کرد
723
00:57:23,577 --> 00:57:25,678
کشتن آنتوانت، تخلفه
724
00:57:25,746 --> 00:57:30,650
صرفا داره خواسته احمقانهت رو برآورده میکنه
725
00:57:30,718 --> 00:57:32,652
نه، میخوام فکر کنه که درحال فرارم
726
00:57:32,720 --> 00:57:33,821
همهشون رو میکشونم یه جا
727
00:57:33,888 --> 00:57:34,989
و میکشمشون
728
00:57:35,055 --> 00:57:36,557
مجبور میشه قرارداد رو فسخ کنه
729
00:57:36,624 --> 00:57:38,993
سراسری اعلامش کرده
730
00:57:39,059 --> 00:57:40,594
دو برابر بالاترین مقدار
731
00:57:40,660 --> 00:57:43,731
دو برابر؟ کلا دو میلیون بهش دادم
732
00:57:43,797 --> 00:57:46,167
قصدش بابت انجامش جدیه
733
00:57:46,233 --> 00:57:49,702
زوی، اون پول رو باید به میزی برسونی
734
00:57:50,404 --> 00:57:51,505
به یک تفنگ هم نیاز دارم
735
00:57:51,572 --> 00:57:53,207
خب، اینجا تفنگ ندارم
736
00:57:54,875 --> 00:57:57,811
جوزف، این روزها واسه بازنشستگی برنامهریزی میکنم
737
00:57:57,878 --> 00:57:59,747
عملیشون که نمیکنم
738
00:58:00,748 --> 00:58:02,183
هیچی نداری؟
739
00:58:07,555 --> 00:58:09,290
وای پسر
740
00:58:19,967 --> 00:58:21,701
فقط مواد منفجره؟
741
00:58:21,769 --> 00:58:23,637
باقیمونده پروژه محرابیه
742
00:58:23,704 --> 00:58:25,139
کار تو بود؟
743
00:58:25,206 --> 00:58:28,275
،چهاردهتا بادیگارد شخصی کل پلیسهای مراکش
744
00:58:28,342 --> 00:58:30,678
و اداره کل امنیت خارجی فرانسه مواظبش بودن
745
00:58:30,744 --> 00:58:34,081
بعد میپرسی «کار تو بود؟»؟
746
00:58:35,249 --> 00:58:36,450
وای
747
00:58:36,517 --> 00:58:38,219
خیلیخب، حالا که قراره همهشون رو بکشونیم سمت خودم
748
00:58:38,285 --> 00:58:40,554
.باید هوش به خرج بدیم نباید بفهمن که تلهست
749
00:58:40,621 --> 00:58:41,789
بیخیال
750
00:58:41,855 --> 00:58:43,857
وقتی تو به سیبزمینی میگفتی تیبتمینی
751
00:58:43,924 --> 00:58:45,726
من به کاگب، سرنخ غلط میدادم
752
00:58:45,793 --> 00:58:47,361
گوشت نمکسود دارم
753
00:58:47,428 --> 00:58:48,796
تو هم که عاشقشی
754
00:58:48,862 --> 00:58:51,765
نگو که دوستشون نداری - عاشقشونم -
755
00:58:51,832 --> 00:58:52,833
حالا کجا مدنظرته؟
756
00:58:52,900 --> 00:58:54,068
اونجایی که پسر دیپلماته رو
757
00:58:54,134 --> 00:58:55,736
توش نگه داشتیم رو یادته؟
758
00:58:56,070 --> 00:58:57,071
اوهوم
759
00:59:00,560 --> 00:59:04,673
[ ایستگاه راهآهن شرقی بوداپست ]
760
00:59:14,154 --> 00:59:16,190
حرفت رو بزن - خلاصهش میکنم -
761
00:59:16,257 --> 00:59:18,592
فلاد روی سر خودش جایزه گذاشته
762
00:59:18,659 --> 00:59:20,094
حرف نداره
763
00:59:20,160 --> 00:59:22,363
بیش از حد داره برای بقیه سختش میکنه
764
00:59:22,429 --> 00:59:24,365
داداشمون خیلی لجبازه
765
00:59:24,431 --> 00:59:28,469
.فلاد یک دوست دختر داره یکسری داده برات میفرستم
766
00:59:29,870 --> 00:59:31,972
عالی. خوش سلیقهست
767
00:59:32,039 --> 00:59:34,842
نذار زنده از بوداپست خارج بشه
768
00:59:35,609 --> 00:59:37,511
دارم بهت دست برتر رو میدم
769
00:59:37,578 --> 00:59:40,848
در ازاش، یه لطفی بهم بکن
770
00:59:40,914 --> 00:59:42,783
رانندهت، پسر عمومه
771
00:59:42,850 --> 00:59:45,352
میخوام توی این کار یه حرفهای براش بسازم
772
00:59:45,419 --> 00:59:47,254
به عموی خدابیامرزم، قول دادم
773
00:59:47,321 --> 00:59:50,291
میشه مواظبش باشی؟ یه خرده بی تجربهست
774
00:59:50,357 --> 00:59:51,492
ممنون میشم
775
00:59:51,558 --> 00:59:54,295
.چشم، بانو ولی نباید کارم رو مختل کنه
776
00:59:54,361 --> 00:59:55,396
دارم کار میکنم
777
00:59:55,462 --> 00:59:56,897
بوس بهت
778
00:59:58,799 --> 00:59:59,933
هی
779
01:00:00,000 --> 01:00:02,136
رفیق، لاوداگ
780
01:00:02,903 --> 01:00:04,538
لاودال هستم
781
01:00:04,605 --> 01:00:06,240
لاو... دال
782
01:00:06,307 --> 01:00:07,641
با خودت تکرار کن
783
01:00:07,709 --> 01:00:09,576
دال، مثل دال عدس
784
01:00:09,643 --> 01:00:10,678
آره، به گوشم خورده
785
01:00:10,745 --> 01:00:12,313
امکان نداره تو پسرعموی کویین بیچ باشی
786
01:00:12,379 --> 01:00:16,950
آره، داداش! من مانی هستم و این هم ماشینته، مشتی
787
01:00:17,017 --> 01:00:18,185
من ماشین لوکس خواسته بودم
788
01:00:18,252 --> 01:00:19,920
حتی نمیدونم این چه کسشعریه
789
01:00:19,987 --> 01:00:22,656
.داداش، این ماشین لوکسه بیامه
790
01:00:22,724 --> 01:00:24,425
وسایلم رو بگیر تا بریم
791
01:00:24,491 --> 01:00:25,893
میخوای ساکت رو بردارم؟
792
01:00:25,959 --> 01:00:28,162
...وسایلم رو بگیر
793
01:00:28,228 --> 01:00:30,331
و سوار ماشین شو - باشه، عالیه -
794
01:00:30,397 --> 01:00:32,132
مشتی، بپر بالا تا کولر رو بزنم
795
01:00:32,199 --> 01:00:33,934
که مسیر درازمون برات راحتتر بشه
796
01:00:34,001 --> 01:00:36,503
.ریلکس کن، مشتی کیف سنگینیه
797
01:00:36,570 --> 01:00:38,672
گرون هم هست
798
01:00:38,740 --> 01:00:40,074
پشمهام، اینجا بوی ماهی میده
799
01:00:40,140 --> 01:00:41,608
عطر نمناکه، داداش
800
01:00:45,846 --> 01:00:47,514
این عن رو خاموش کن
801
01:00:54,455 --> 01:00:56,523
بس کن، شارون
802
01:00:56,590 --> 01:00:59,593
.این بیچاره رو میکشی گردنش رو میشکونی
803
01:00:59,660 --> 01:01:00,994
میدونم دارم چی کار میکنم
804
01:01:01,061 --> 01:01:02,930
خودت توی سالن ماساژ باهام آشنا شدی
805
01:01:02,996 --> 01:01:04,598
واسه ماساژ نرفته بودم
806
01:01:04,665 --> 01:01:05,899
...آره، خب
807
01:01:05,966 --> 01:01:07,468
خودت ضرر کردی
808
01:01:15,275 --> 01:01:17,712
مرد بیچاره رو فلج کردی
809
01:01:24,318 --> 01:01:25,419
وای خدا
810
01:01:27,588 --> 01:01:28,989
وای خدا
811
01:01:29,056 --> 01:01:30,624
دیدم واضح شد
812
01:01:32,126 --> 01:01:33,694
سردردم خوب شد
813
01:01:35,830 --> 01:01:38,132
شارون، تو یه فرشتهای
814
01:01:38,198 --> 01:01:40,467
تو یه... یا خدا
815
01:01:41,935 --> 01:01:43,670
...جوزف، جوز - وای خدا -
816
01:01:43,738 --> 01:01:45,572
دیگه تا ابد تعریفش میکنه
817
01:01:45,639 --> 01:01:46,708
قابلی نداشت
818
01:01:48,475 --> 01:01:50,611
حرف نداره، داداش
819
01:01:50,677 --> 01:01:53,447
.ترک مشتیایه عجب رپی میکنه
820
01:01:53,514 --> 01:01:55,949
مگه نگفتم قطعش کن؟
821
01:01:56,617 --> 01:01:57,618
باشه
822
01:01:58,753 --> 01:02:00,354
جو رو غمانگیز
823
01:02:00,421 --> 01:02:01,756
و پرتنش میکنیم
824
01:02:01,823 --> 01:02:03,424
پس میخوای توی بازی باشی؟
825
01:02:04,158 --> 01:02:05,794
.معلومه که آره، داداش معلومه که آره
826
01:02:05,860 --> 01:02:07,829
البته - چرا؟ -
827
01:02:07,896 --> 01:02:09,963
بی دلیل «مانی» صدام نمیکنن، مشتی
828
01:02:10,030 --> 01:02:12,399
واسه پول دیگه
829
01:02:12,466 --> 01:02:14,736
راههای زیادی برای پول درآوردن هست
830
01:02:14,803 --> 01:02:17,806
ولی این کار، یک هنره
831
01:02:17,872 --> 01:02:19,874
یک رسالته - آره، رفیق -
832
01:02:19,940 --> 01:02:21,675
کل عمرم براش تمرین دیدم
833
01:02:21,743 --> 01:02:22,777
واقعا؟ - آره -
834
01:02:22,844 --> 01:02:26,580
تفنگ، چاقو، مویتای، جیت کان دو
835
01:02:26,647 --> 01:02:28,515
من خیلی سرسختم، داداش
836
01:02:28,582 --> 01:02:31,251
من یه حرومزاده سنگدلم
837
01:02:31,318 --> 01:02:33,053
بدش من - ...ولی این -
838
01:02:33,120 --> 01:02:34,555
تا به کیرت شلیک نکردی
839
01:02:34,621 --> 01:02:36,925
این تفنگ منهها، داداش
840
01:02:36,990 --> 01:02:39,092
خیلیخب، ایول
841
01:02:39,761 --> 01:02:41,428
خب داداش، گوش کن
842
01:02:41,495 --> 01:02:43,297
...رفیق، من و تو
843
01:02:43,363 --> 01:02:46,400
میتونیم یه تیم دو نفره خفن باشیم
844
01:02:46,467 --> 01:02:48,770
میدونی داداش، مثل امینم و فیفتی سنت
845
01:02:48,837 --> 01:02:50,905
استارسکی و هاچ
846
01:02:50,971 --> 01:02:52,506
میدونی؟ مثل کراکت و تابز
847
01:02:52,573 --> 01:02:54,241
میتونیم مثل اون دوتا توی میامی وایس باشیم
848
01:02:54,308 --> 01:02:55,309
میتونیم مثل برادران کورلئونه باشیم
849
01:02:55,375 --> 01:02:56,977
خفهخون بگیر دیگه
850
01:02:57,912 --> 01:02:59,646
لطفا یه دقیقه زر نزن
851
01:03:05,720 --> 01:03:06,754
اوه
852
01:03:07,722 --> 01:03:09,757
عجب چیزی تو کردی، فلاد
853
01:03:09,824 --> 01:03:11,058
هی، به کی زل زدی، داداش؟
854
01:03:11,124 --> 01:03:12,760
به ناموست، خفه شو
855
01:03:13,627 --> 01:03:14,628
لطفا
856
01:03:33,848 --> 01:03:35,048
جو
857
01:03:35,682 --> 01:03:37,050
تو کی هستی؟
858
01:03:42,556 --> 01:03:44,024
سلام، دختر جون
859
01:03:44,091 --> 01:03:45,894
من دوست قدیمیِ جو فلاد هستم
860
01:03:45,960 --> 01:03:47,094
من رو فرستاد دنبالت
861
01:03:47,160 --> 01:03:48,362
نمیدونم از چی حرف میزنی
862
01:03:48,428 --> 01:03:50,899
نه، نه، نه - اینجا واسه مکالمهای که -
863
01:03:50,965 --> 01:03:52,266
باید داشته باشیم خیلی عمومیه
864
01:03:52,332 --> 01:03:54,401
ماشین رو برات آماده کردیم، آبجی
865
01:03:54,468 --> 01:03:55,970
میبریمت پیش آقای فلاد
866
01:03:56,036 --> 01:03:57,204
اوه، لعنتی
867
01:03:57,271 --> 01:03:58,672
لعنتی
868
01:03:59,841 --> 01:04:01,275
کیر توش
869
01:04:01,341 --> 01:04:02,777
سوار ماشین تو
870
01:04:02,844 --> 01:04:05,112
اینقدر همهجا خونریزی نکن
871
01:04:06,246 --> 01:04:08,215
لعنتی. حالت خوبه دیگه؟
872
01:04:09,049 --> 01:04:10,050
خیلیخب
873
01:04:31,839 --> 01:04:33,140
حق با تو بود
874
01:04:33,206 --> 01:04:35,275
مدیر برنامهش میخواد یه راه خروج براش ردیف کنه
875
01:04:35,342 --> 01:04:36,878
کجا؟
876
01:04:36,945 --> 01:04:38,579
یه کاخ قدیمی، توی جاده کوهستانیِ
877
01:04:38,645 --> 01:04:39,814
بین اینجا و پراگ
878
01:04:39,881 --> 01:04:41,114
مطمئنی؟
879
01:04:41,181 --> 01:04:42,750
،سعی کرد مخفیش کنه ولی فناوریش
880
01:04:42,817 --> 01:04:43,918
به خوبی مال تو نیست
881
01:04:43,985 --> 01:04:45,352
وقتی که ساعت دیجیتال اختراع شد
882
01:04:45,419 --> 01:04:47,521
زوی با فناوری، قهر کرد
883
01:04:47,588 --> 01:04:49,156
ماکسیمیلیوس
884
01:04:49,222 --> 01:04:51,726
به تمام قاتلها خبر بده و مزدورهات رو خبر کن
885
01:04:51,793 --> 01:04:55,362
جو فلاد شاید فکر کنه که از پسِ چندتا آدمکش برمیاد
886
01:04:55,429 --> 01:04:57,664
ولی نمیتونه با یک ارتش هم بجنگه
887
01:05:04,706 --> 01:05:06,841
اوه، لعنتی
888
01:05:06,908 --> 01:05:08,175
بفرما
889
01:05:08,241 --> 01:05:09,543
مکان جدید
890
01:05:09,610 --> 01:05:11,545
کاخ شتزبرگر
891
01:05:11,612 --> 01:05:13,014
اسم مسخرهایه، نه؟
892
01:05:14,882 --> 01:05:17,018
جادهش چطوره؟ - خوش منظره -
893
01:05:17,085 --> 01:05:18,652
نقشهت عمل کرد
894
01:05:18,720 --> 01:05:21,055
آنتوانت، مکان جدیدت رو منتشر کرده
895
01:05:21,121 --> 01:05:24,591
مشارکت برای همهست - چهار میلیون برای همهست -
896
01:05:24,658 --> 01:05:26,660
هیچکس توی اصطبلم بهش دست نمیزنه
897
01:05:26,728 --> 01:05:27,862
حتی بهخاطر چهار میلیون
898
01:05:27,929 --> 01:05:29,396
بایستی محبوب باشی
899
01:05:29,463 --> 01:05:31,565
دوست قدیمیت، لاودال دم به تله داد
900
01:05:31,632 --> 01:05:34,167
با چهار میلیون، میشه کلی صفحه گرامافون خرید
901
01:05:37,983 --> 01:05:39,983
[ کاخ شتزبرگ ]
902
01:06:07,735 --> 01:06:10,772
عزیزم، چیها از فلاد میدونی؟
903
01:06:11,471 --> 01:06:14,474
میدونم که آروم و مهربونه
904
01:06:14,541 --> 01:06:18,012
آروم؟ معشوق جنابعالی
905
01:06:18,079 --> 01:06:19,646
طی بیست سال گذشته
906
01:06:19,714 --> 01:06:22,750
پرکارترین آدمکش حرفهای موفق اروپا بوده
907
01:06:22,817 --> 01:06:25,552
،اگر میخوای یکی قطعا کشته بشه باید بسپاریش به جو
908
01:06:25,619 --> 01:06:28,522
جو فلاد از لیبل موتاون، هیتهای بیشتری داشته [ دو پهلو: هیت به معنای کشتار و آهنگ هیت ]
909
01:06:30,490 --> 01:06:32,860
پس خدا خدا کن که پیدات نکنه
910
01:06:33,293 --> 01:06:34,796
...دختر جون
911
01:06:34,862 --> 01:06:38,398
چهار میلیون دلیل برای اینکه پیدام کنه دارم
912
01:07:27,175 --> 01:07:29,175
لعنتی
913
01:07:39,773 --> 01:07:41,773
این بوی چیه؟
914
01:07:42,003 --> 01:07:44,003
ریدی تو خودت؟
915
01:07:44,446 --> 01:07:46,446
شاید
916
01:07:46,713 --> 01:07:48,013
محض رضای خدا
917
01:07:50,253 --> 01:07:52,740
بیا مسخرهبازی درنیاریم
918
01:07:53,119 --> 01:07:56,188
میریم تو، پول رو میگیریم، کار رو انجام میدیم و گم میشیم میریم... بیا بریم
919
01:07:56,590 --> 01:07:58,590
هی، تند نرو! وایسا ببینم
920
01:07:59,140 --> 01:08:02,797
این تویی که قبل از پیدا کردن جرات انجام کاری، همهش دست دست میکنی
921
01:08:02,822 --> 01:08:07,849
من مضطرب میشم؟ این تویی که واسه کوتاه کردن موهات، میرینی به خودت. تو
922
01:08:08,447 --> 01:08:11,161
آروم باش و بیا بریم انجامش بدیم - من آروم باشم؟ تو آروم باش -
923
01:08:11,273 --> 01:08:12,412
لعنتی - یالا -
924
01:08:12,619 --> 01:08:13,931
بیا بریم
925
01:08:14,051 --> 01:08:15,405
لعنتی
926
01:08:21,839 --> 01:08:23,626
بابایی اومده خونه
927
01:08:26,041 --> 01:08:27,894
اونوقت من چیام؟ مامانی؟
928
01:08:28,173 --> 01:08:30,033
بهت میاد خانومی
929
01:08:32,113 --> 01:08:34,414
چی شده؟ کاسبی میخونه کساد شده؟
930
01:08:35,538 --> 01:08:37,538
درسته، فلاد
931
01:08:37,710 --> 01:08:39,812
بهتره یه سر بیای کوییز نایت
932
01:08:39,924 --> 01:08:41,385
خیلی پشمریزون میشه
933
01:08:41,658 --> 01:08:45,272
درسته، ولی قرار نیست اینجا رو ترک کنه. مگه نه، روری؟
934
01:08:45,349 --> 01:08:47,285
متاسفانه نه، انگس
935
01:08:49,656 --> 01:08:51,656
لعنتی
936
01:08:55,870 --> 01:08:56,904
سگ کثیف
937
01:09:00,007 --> 01:09:01,075
انگس
938
01:09:04,212 --> 01:09:05,412
یالا
939
01:09:15,555 --> 01:09:16,791
این بوی چیه؟
940
01:09:19,526 --> 01:09:20,828
بیا پارهش کنیم
941
01:09:29,402 --> 01:09:30,872
وقتشه فنمون رو پیاده کنیم، برادر
942
01:09:36,643 --> 01:09:38,045
همینه
943
01:09:38,112 --> 01:09:39,947
سرویست کردم، حرومزاده
944
01:09:45,585 --> 01:09:46,888
اینجوریه دیگه؟
945
01:09:46,954 --> 01:09:48,455
آره، یالا
946
01:10:02,970 --> 01:10:04,138
بگیر که اومدم
947
01:10:05,373 --> 01:10:07,574
لعنتی
948
01:10:12,612 --> 01:10:14,648
ظاهراً پارتی شروع شده
949
01:10:15,216 --> 01:10:16,416
لعنتی
950
01:10:16,951 --> 01:10:18,753
یادمون رفت کادو بیاریم
951
01:10:18,819 --> 01:10:19,954
نه، یادمون نرفته
952
01:10:22,555 --> 01:10:24,225
دستخوش برادر
953
01:10:24,292 --> 01:10:25,458
بابا دهنت سرویس، چرا به من لگد زدی؟
954
01:10:25,525 --> 01:10:26,861
بهت لگد زدم تا بتونم به اون لگد بزنم
955
01:10:26,928 --> 01:10:28,595
سر راه بودی - داشتم سرویسش میکردم -
956
01:10:28,662 --> 01:10:30,364
ولی تو نذاشتی - تو داشتی سرویسش میکردی؟ -
957
01:10:30,430 --> 01:10:31,631
خیلی ممنون واقعا - پس برو کارش رو بساز -
958
01:10:31,698 --> 01:10:33,167
یالا، یالا - ...هرکی خربزه بخوره -
959
01:10:35,036 --> 01:10:36,037
لعنتی
960
01:10:42,542 --> 01:10:43,610
پای لرزش هم میشینه...
961
01:10:43,677 --> 01:10:46,213
انگس! اینجام بدجوری میخاره
962
01:10:46,280 --> 01:10:48,515
.طوری نیست، روری یه خراش ساده برداشتی
963
01:10:48,581 --> 01:10:49,984
لعنتی
964
01:10:50,051 --> 01:10:52,753
روری! لعنتی
965
01:10:54,654 --> 01:10:56,357
اینی که کشتی برادرم بود
966
01:10:56,424 --> 01:10:59,260
بابتش تقاص پس میدی، بیشرف
967
01:11:15,542 --> 01:11:16,811
وقت نمایشه
968
01:11:38,598 --> 01:11:41,035
هی، فلاد! شنیدم میخوای خوش بگذرونی
969
01:11:41,102 --> 01:11:42,502
نظرت درباره جین و تونیک چیه؟
970
01:11:42,569 --> 01:11:45,505
،بابت پیشنهادت ممنونم ولی نوشیدنیای نیست که باهاش حال میکنم
971
01:11:45,572 --> 01:11:47,475
ما به نیازها و سلایق همه رسیدگی میکنیم، عزیزم
972
01:11:47,540 --> 01:11:49,210
چطوره بهجاش برات برقصیم؟
973
01:11:56,717 --> 01:11:59,120
فلاد، چقدر تو جیگر بلایی
974
01:11:59,186 --> 01:12:00,721
تیرهات تموم شد، گندهبک؟
975
01:12:12,665 --> 01:12:14,534
اصلا دوست ندارم مُردنت رو ببینم
976
01:12:14,601 --> 01:12:16,603
ولی عاشق ساعتیام که بهجا میذاری
977
01:12:22,910 --> 01:12:24,045
لعنتی
978
01:12:28,783 --> 01:12:30,851
سلام بوتاس
979
01:12:37,779 --> 01:12:40,349
لطفا یه لحظه صبر کن
980
01:12:46,437 --> 01:12:47,843
...عاشقِ
981
01:12:47,956 --> 01:12:49,363
این آهنگِ لعنتیام
982
01:13:01,252 --> 01:13:02,885
یه رقاص؟
983
01:13:09,139 --> 01:13:10,985
بهترین رقاص
984
01:13:34,191 --> 01:13:35,985
آروم باش، آدمکش
985
01:14:30,300 --> 01:14:32,300
عاشق این بازی لعنتیام
986
01:14:39,613 --> 01:14:40,614
آروم برو
987
01:14:40,680 --> 01:14:42,682
هان؟
988
01:14:42,750 --> 01:14:45,853
اوه! همه رو کشونده اینجا
989
01:14:45,920 --> 01:14:48,789
بزن کنار و در جناح راست، پارک کن
990
01:14:51,525 --> 01:14:52,660
جناح چیه، داداش؟
991
01:14:52,760 --> 01:14:54,028
بابا برو اونور پارک کن
992
01:14:54,094 --> 01:14:55,663
یعنی اینطرف، سمت راست؟
993
01:14:55,729 --> 01:14:58,866
سمت راست - خیلیخب -
994
01:14:58,933 --> 01:15:00,601
بگو چی میبینی
995
01:15:00,668 --> 01:15:02,937
یه خونه خیلی بزرگ
996
01:15:03,003 --> 01:15:05,172
در اصل یک تلهست
997
01:15:05,239 --> 01:15:07,675
هرکس که بره توی ساختمون سراغ جو فلاد
998
01:15:07,741 --> 01:15:09,076
زنده نمیاد بیرون
999
01:15:09,143 --> 01:15:11,745
.آره. منطقیه داداش پس چطور بریم تو؟
1000
01:15:11,812 --> 01:15:13,747
تو همینجا میمونی
1001
01:15:13,814 --> 01:15:15,683
نذار فرار کنه
1002
01:15:15,749 --> 01:15:17,952
کی؟ اوه، این؟
1003
01:15:19,320 --> 01:15:22,089
.باشه، داداش اهل شلوغکاری نیستم
1004
01:15:42,097 --> 01:15:44,097
بمیر، حرومزاده
1005
01:15:51,519 --> 01:15:53,519
ای حرومزاده
1006
01:16:14,408 --> 01:16:16,010
بوتاس، پَر [ به معنای چکمه هم هست ]
1007
01:16:25,619 --> 01:16:27,756
میزی؟ - شرمنده، کاش واقعا میزی بود -
1008
01:16:30,090 --> 01:16:31,825
لاودال - آره داداش، خودمم -
1009
01:16:32,459 --> 01:16:33,694
میزی کجاست؟
1010
01:16:33,762 --> 01:16:35,896
گفتم بهتره با خودم بیارمش
1011
01:16:35,963 --> 01:16:38,232
خوبه که این وقت از سال از شهر خارج بشی
1012
01:16:38,299 --> 01:16:41,435
...اگر بهش آسیب بزنی - قصدش رو ندارم -
1013
01:16:41,502 --> 01:16:46,206
.فقط دنبال پولمم ولی بهت قول میدم
1014
01:16:46,273 --> 01:16:49,810
اگه پسر خوبی باشی و تسلیم بشی
1015
01:16:49,877 --> 01:16:52,413
بالرینت رو آزاد میکنم
1016
01:16:52,479 --> 01:16:53,614
میفهمی چی میگم؟
1017
01:16:53,681 --> 01:16:56,583
من در ازای اون؟ - همینطوره -
1018
01:16:56,650 --> 01:16:57,885
میشه یه کوچولو کمک بگیرم؟
1019
01:16:57,951 --> 01:17:00,220
.بیخیال، برادر کار اخلاقیای نیست
1020
01:17:00,287 --> 01:17:03,590
بعد دزدیدن زیدم، کار اخلاقیایه؟ - به لخاظ اخلاقی، انعطافپذیرم -
1021
01:17:03,657 --> 01:17:05,492
به عبارتی دیگه، آدمِ لاشیای هستی؟
1022
01:17:07,394 --> 01:17:09,196
ظاهراً مهمونهای بیشتری داری
1023
01:17:09,263 --> 01:17:11,498
از گورستون دارن میان به سمت شرق
1024
01:17:17,404 --> 01:17:20,040
اون دکتر بیشرف هم میکشم
1025
01:17:20,107 --> 01:17:21,909
«رفتی معاینه چشم؟»
1026
01:17:31,352 --> 01:17:33,420
طبق طرحها، یک ورودی اینطرف هست
1027
01:17:33,487 --> 01:17:35,356
افرادت رو ببر و سمت دخمه مستقر کن
1028
01:17:35,422 --> 01:17:37,224
ما از جلو میریم و میکشیمش بیرون
1029
01:17:37,291 --> 01:17:39,593
چشم قربان - شما سهتا، با من بیاید -
1030
01:17:39,660 --> 01:17:40,861
چشم قربان
1031
01:18:14,395 --> 01:18:15,462
برید
1032
01:18:22,269 --> 01:18:24,839
هی، پاهام خواب رفته - خب؟ -
1033
01:18:24,905 --> 01:18:26,640
بذار یه دقیقه قدم بزنم
1034
01:18:27,574 --> 01:18:29,109
میدونی چیه؟
1035
01:18:29,176 --> 01:18:31,178
آبروم رو بردیها
1036
01:18:31,245 --> 01:18:32,881
دارم سعی میکنم وارد بازی بشم
1037
01:18:32,946 --> 01:18:34,716
...و توی اولین کارم
1038
01:18:34,783 --> 01:18:36,250
یه رقاص باله، کتکم زد
1039
01:18:36,316 --> 01:18:37,852
بیخیال، بذار یهکم راه برم
1040
01:18:37,918 --> 01:18:39,086
و میدونی چیه؟ نه، نه
1041
01:18:39,153 --> 01:18:40,855
من رو ناغافل زدی
1042
01:18:40,921 --> 01:18:43,590
وگرنه بینیم کبود نمیشد
1043
01:18:44,591 --> 01:18:47,060
ببخشید که زدمت
1044
01:18:47,127 --> 01:18:49,496
خیلیخب، اگر بذارم پیاده بشی
1045
01:18:49,563 --> 01:18:50,732
فرار نمیکنی؟
1046
01:18:50,799 --> 01:18:52,332
جایی نمیری؟ آروم میگیری؟
1047
01:18:52,399 --> 01:18:55,202
کجا برم بابا؟ نه، آروم میگیرم
1048
01:18:55,269 --> 01:18:57,471
فقط میخوام خون توی پام جریان پیدا کنه
1049
01:18:59,640 --> 01:19:01,241
باشه؟ - خیلیخب -
1050
01:19:01,308 --> 01:19:04,077
.اینجا علاف شدیم دیگه بیا پایین
1051
01:19:05,279 --> 01:19:08,282
پیاده شو دیگه - یه لحظه صبر کن -
1052
01:19:08,348 --> 01:19:09,818
اولش مشتاق بودی پیاده بشی
1053
01:19:09,884 --> 01:19:11,618
بعد حالا نمیخوای تکون بخوری؟
1054
01:19:11,685 --> 01:19:14,621
کمک میخوای؟ خیلیخب، دستم رو بگیر
1055
01:19:14,688 --> 01:19:16,190
لاشی
1056
01:19:16,256 --> 01:19:18,760
.همونجا بمون فرار نکن
1057
01:20:06,507 --> 01:20:07,909
جون سخته
1058
01:20:38,038 --> 01:20:39,540
مثل کنسرتهای اسپرینگستین
1059
01:20:39,606 --> 01:20:41,341
اصلا نا امیدکننده نیستی
1060
01:20:44,278 --> 01:20:45,880
اجرای زنده باس لایو رو دیدی؟
1061
01:20:45,947 --> 01:20:48,515
مدولندز، ۱۹۹۷
1062
01:20:48,582 --> 01:20:51,051
ولی این نمایش برادوی واقعا خاص بود
1063
01:20:51,118 --> 01:20:52,787
میزی کجاست؟
1064
01:20:52,854 --> 01:20:54,822
.من در ازای اون قرارمون این بود
1065
01:20:56,590 --> 01:20:57,759
شاتگانت رو بنداز
1066
01:21:03,230 --> 01:21:04,766
به همکارم زنگ میزنم
1067
01:21:04,832 --> 01:21:06,567
که بیارتش اینجا
1068
01:21:07,601 --> 01:21:10,070
باید حقیقت رو بهش میگفتی، فلاد
1069
01:21:10,905 --> 01:21:12,472
آخه تو چی سرت میشه
1070
01:21:12,539 --> 01:21:15,442
برادر، من خوب با قلب زنها آشنام
1071
01:21:16,577 --> 01:21:18,545
فکر نمیکردم به اون بخش از بدنشون
1072
01:21:18,612 --> 01:21:20,180
علاقهای داشته باشی
1073
01:21:20,247 --> 01:21:22,449
من رو اشتباه شناختی
1074
01:21:33,093 --> 01:21:34,294
سوار شو
1075
01:21:46,808 --> 01:21:48,141
بسپاریدش به خودم
1076
01:21:59,519 --> 01:22:01,388
این هرزه، چطور ماشینت رو دزدید؟
1077
01:22:01,455 --> 01:22:02,991
با شاخه درخت، من رو زد
1078
01:22:03,057 --> 01:22:04,124
شاخه درخت؟
1079
01:22:04,191 --> 01:22:05,692
شاخه درخت از کجا آورد؟
1080
01:22:05,760 --> 01:22:09,162
گذاشتم یه لحظه پیاده بشه
1081
01:22:10,732 --> 01:22:13,233
کسخل ناشی - شرمنده، آقای لاودال -
1082
01:22:13,300 --> 01:22:15,502
ببخشید... آه، چقدر هم قویای
1083
01:22:15,569 --> 01:22:17,270
...آم
1084
01:22:17,337 --> 01:22:19,007
صرفا خواستم بگم بعید میدونم که
1085
01:22:19,073 --> 01:22:20,340
به درد اینجور کارها بخورم، قربان
1086
01:22:20,407 --> 01:22:22,576
این شاید عاقلانهترین حرفی باشه
1087
01:22:22,643 --> 01:22:24,611
که ازت شنیدم
1088
01:22:24,678 --> 01:22:27,749
خب، حالا چی میشه؟ - قرارداد هنوز سر جاشه -
1089
01:22:27,815 --> 01:22:29,516
اوه، من پولم رو با شماها
1090
01:22:29,583 --> 01:22:31,685
تقسیم نمیکنم
1091
01:22:31,753 --> 01:22:34,421
.ما مزدوریم پولمون رو گرفتیم
1092
01:22:34,488 --> 01:22:36,623
عنش در اومده دیگه
1093
01:22:36,690 --> 01:22:39,127
به کویین بیچ بگو اگر همچنان میخواد بکشمش
1094
01:22:39,192 --> 01:22:40,494
باید پول بیشتری بده
1095
01:22:40,560 --> 01:22:41,628
چقدر مثلا؟
1096
01:22:42,529 --> 01:22:44,899
شیش میلیون - شیش میلیون -
1097
01:22:46,166 --> 01:22:47,401
باید یه تماسی بگیرم
1098
01:22:56,643 --> 01:22:57,879
بهنظرت کشتمش؟
1099
01:22:57,945 --> 01:22:58,946
امیدوارم
1100
01:22:59,013 --> 01:23:01,281
چی؟ نه، جو
1101
01:23:02,016 --> 01:23:03,117
نه، بعید میدونم کشته باشیش
1102
01:23:03,183 --> 01:23:04,651
ولی حتما دردش اومده
1103
01:23:05,318 --> 01:23:07,254
خوبه
1104
01:23:07,320 --> 01:23:09,389
...افرادی که شب آشناییمون مُردن
1105
01:23:09,456 --> 01:23:11,692
من کشتمشون - شب افتتاحیه بود -
1106
01:23:11,759 --> 01:23:13,127
شرمنده
1107
01:23:13,193 --> 01:23:14,996
بیست و ساعت اخیر چی، جو؟
1108
01:23:15,063 --> 01:23:16,164
توجیهی براش داری؟
1109
01:23:16,229 --> 01:23:18,398
یا یه عذرخواهی مسخره؟ - نه -
1110
01:23:18,465 --> 01:23:20,467
فکر میکردم دارم میمیرم - چی؟ -
1111
01:23:20,534 --> 01:23:22,436
یک دشمن قدیمی رو استخدام کردم تا سریع بکشتم
1112
01:23:22,502 --> 01:23:24,204
ظاهراً دکتر، اشتباه تشخیص داده بود
1113
01:23:24,271 --> 01:23:26,074
چی؟ - سعی داشتم ازت محافظت کنم -
1114
01:23:26,140 --> 01:23:27,407
در برابر کی؟
1115
01:23:27,474 --> 01:23:29,010
چندتا قاتل یا خودت؟
1116
01:23:29,077 --> 01:23:30,845
جفتش! در برابر همهش
1117
01:23:30,912 --> 01:23:32,013
شغلت چیه؟
1118
01:23:32,080 --> 01:23:34,247
هان؟
1119
01:23:34,314 --> 01:23:37,185
میزی، من یه آدمکشم - آدم میکشی؟ -
1120
01:23:37,250 --> 01:23:38,452
خب، بازنشسته شدم
1121
01:23:38,518 --> 01:23:41,254
آره، اینطور بهنظر میاد - دارم بازنشسته میشم -
1122
01:23:41,321 --> 01:23:42,757
تو یه قاتلِ مزدبگیری
1123
01:23:42,824 --> 01:23:45,592
شغل آدمشکی همینه دیگه، آره
1124
01:23:45,659 --> 01:23:47,028
نمیدونم برات فرقی هم داره یا نه
1125
01:23:47,095 --> 01:23:48,196
...ولی کسایی که براشون کار میکنم
1126
01:23:48,261 --> 01:23:50,832
،ما غیرنظامی نمیکشیم فقط خلافکارها رو میکشیم
1127
01:23:52,566 --> 01:23:54,736
خب، قبلا این کارها رو میکردی
1128
01:23:54,802 --> 01:23:56,403
الان بازنشسته شدی - درسته -
1129
01:23:57,739 --> 01:23:59,841
خوبه. چون نمیخوام پدر بچهم، آدمکش باشه
1130
01:24:00,607 --> 01:24:01,743
بچهت؟
1131
01:24:01,809 --> 01:24:02,977
من حاملهم، جو
1132
01:24:04,112 --> 01:24:05,345
میخواستم اون شب بهت بگم
1133
01:24:05,412 --> 01:24:06,914
ولی باهام کات کردی
1134
01:24:09,316 --> 01:24:11,651
،ببین، هم من دوستت دارم هم تو دوستم داری
1135
01:24:11,719 --> 01:24:14,021
و باقیش رو به مرور حل میکنیم، باشه؟
1136
01:24:15,522 --> 01:24:17,390
قسم میخورم که دیگه هیچوقت بهت دروغ نمیگم
1137
01:24:18,192 --> 01:24:19,326
حالت خوبه؟
1138
01:24:19,392 --> 01:24:20,762
...به نفعته دیگه - هی. میزی؟ -
1139
01:24:21,796 --> 01:24:22,797
یا خدا
1140
01:24:40,982 --> 01:24:43,283
لعنتی. تیر خوردی
1141
01:25:10,077 --> 01:25:12,013
میزی. میزی
1142
01:25:12,079 --> 01:25:14,048
.یالا، نفس بکش طاقت بیار
1143
01:25:17,151 --> 01:25:18,351
میزی
1144
01:25:35,602 --> 01:25:36,403
میزی
1145
01:25:40,407 --> 01:25:42,509
کمکی از من برمیاد؟
1146
01:25:42,576 --> 01:25:44,278
اگر دکتر نباشی، نه
1147
01:25:44,344 --> 01:25:45,679
به من میخوره دکتر باشم؟
1148
01:25:45,746 --> 01:25:46,981
این دهکده، دکتری نداره؟
1149
01:25:47,048 --> 01:25:48,548
.یه دامپزشک خوب اینجا داریم نزدیکترین دکتر
1150
01:25:48,615 --> 01:25:51,484
باهامون ۴۰ کیلومتر فاصله داره - میزی -
1151
01:25:51,551 --> 01:25:53,020
هی عزیزم، حالت خوبه؟
1152
01:25:56,123 --> 01:25:57,158
جو
1153
01:25:57,225 --> 01:25:58,658
عزیزم
1154
01:25:59,293 --> 01:26:00,527
آروم باش
1155
01:26:04,364 --> 01:26:05,733
تیر خوردی
1156
01:26:08,035 --> 01:26:09,402
درد داره
1157
01:26:09,469 --> 01:26:11,471
فقط روت خراش انداخته
1158
01:26:11,538 --> 01:26:13,573
فکر میکردم دارم از دستت میدم
1159
01:26:13,640 --> 01:26:15,843
با این چیزها از بین نمیرم
1160
01:26:16,944 --> 01:26:19,646
میزی، عاشقتم
1161
01:26:20,447 --> 01:26:21,983
باهام ازدواج میکنی؟
1162
01:26:22,582 --> 01:26:25,353
چی؟ - باهام ازدواج کن -
1163
01:26:25,418 --> 01:26:26,653
زنم شو
1164
01:26:27,989 --> 01:26:28,856
تا پای پیری
1165
01:26:28,923 --> 01:26:30,590
و در هنگام بیماری و سلامتی و این چیزها
1166
01:26:31,726 --> 01:26:33,060
آیا وکیلم؟ - بله -
1167
01:26:33,127 --> 01:26:34,128
بله؟ - بله -
1168
01:26:41,468 --> 01:26:44,604
پدر، عقدمون میکنی؟
1169
01:26:44,671 --> 01:26:46,340
مجوز ازدواج دارید؟
1170
01:26:46,406 --> 01:26:47,875
نه
1171
01:26:47,942 --> 01:26:50,543
شاهدی دارید؟ - خودت دیگه -
1172
01:26:51,645 --> 01:26:52,880
اصلا کاتولیک هستید؟
1173
01:26:54,447 --> 01:26:55,482
فکرکنم مادرم بود
1174
01:26:55,548 --> 01:26:57,684
اوه، پس گناه مادره
1175
01:26:57,752 --> 01:26:59,720
ببین پدر، توی این یک روز گذشته
1176
01:26:59,787 --> 01:27:02,323
اونقدر آدم سعی کردن بکشنم که حسابش از دستم در رفته
1177
01:27:02,390 --> 01:27:04,658
و تازه فهمیدم که قراره پدر بشم
1178
01:27:04,725 --> 01:27:06,426
پس شاید فرصت دیگهای نصیبم نشه
1179
01:27:06,493 --> 01:27:08,062
حالا نظرت چیه؟
1180
01:27:08,129 --> 01:27:09,429
به یه شرط
1181
01:27:10,097 --> 01:27:11,598
هرچی باشه
1182
01:27:11,665 --> 01:27:13,234
باید اعتراف کنی
1183
01:27:13,301 --> 01:27:14,501
اوه
1184
01:27:15,535 --> 01:27:18,505
فکر نکنم وقتش رو داشته باشیم، پدر
1185
01:27:19,974 --> 01:27:21,075
وقتش رو جور کن
1186
01:27:21,142 --> 01:27:22,442
وای ، پسر
1187
01:27:23,543 --> 01:27:26,080
که خب میرسیم به قضایای چند ماه پیش
1188
01:27:26,147 --> 01:27:27,949
...آم
1189
01:27:28,015 --> 01:27:30,384
رئیس یه سندیکای مجرمانه کرسی رو کشتم
1190
01:27:30,450 --> 01:27:32,652
از دو کیلومتری، بهش شلیک کردم
1191
01:27:32,720 --> 01:27:34,088
یه دلال اسلحه رومانیایی رو هم
1192
01:27:34,155 --> 01:27:37,358
از فاصله نزدیک با هفتتیر کشتم
1193
01:27:37,425 --> 01:27:39,927
همینطور یه مامور سرکش بریتانیایی رو در ژنو
1194
01:27:39,994 --> 01:27:41,729
البته دست خالی کشتمش
1195
01:27:41,796 --> 01:27:45,433
یه الیگارش روس رو توی وین خفه کردم
1196
01:27:45,498 --> 01:27:46,767
بی سروصدا
1197
01:27:46,834 --> 01:27:49,870
،طی این سالهایی که کشیش بودم ...به عنوان یک انسان
1198
01:27:49,937 --> 01:27:52,907
...تا الان ندیده بودم
1199
01:27:52,974 --> 01:27:54,976
دیشب هم یه گروه اهل گویانگ رو کامل کشتم
1200
01:27:55,042 --> 01:27:58,578
اونا بهم حمله کردن پس اساساً دفاع از خود بوده
1201
01:27:58,645 --> 01:28:02,549
قتل، تحت هر شرایطی قتله
1202
01:28:02,615 --> 01:28:03,751
استثنائی هم ندراه
1203
01:28:03,818 --> 01:28:05,720
اکثر اهدافم رو ناغافل کشتم
1204
01:28:05,786 --> 01:28:09,156
که خب غرورِ یک آدمکش به همینه
1205
01:28:09,223 --> 01:28:10,458
غرور، گناه کبیرهست
1206
01:28:10,523 --> 01:28:11,624
خب، در قیاس با قتل قراردادی
1207
01:28:11,691 --> 01:28:12,994
گناه سبکیه، نه؟
1208
01:28:13,060 --> 01:28:16,663
بعید میدونم صلاحیتِ بخشش این همه گناه رو داشته باشم
1209
01:28:16,731 --> 01:28:18,766
چیه، باید با واتیکانی جایی تماس بگیری؟
1210
01:28:18,833 --> 01:28:20,835
اگر زنگ بزنم، میگن به پلیس زنگ بزن
1211
01:28:22,069 --> 01:28:23,170
ببین، پدر
1212
01:28:23,237 --> 01:28:26,539
،اونجور که من میبینم رئیست، یعنی خدا
1213
01:28:27,274 --> 01:28:29,443
بهم یک فرصتِ دوباره داده
1214
01:28:29,509 --> 01:28:31,278
دارم پدر میشم
1215
01:28:31,345 --> 01:28:33,047
پس نمیخوام خرابش کنم
1216
01:28:33,114 --> 01:28:34,315
تو رو رستگار میکنم
1217
01:28:34,382 --> 01:28:36,283
ولی دیگه آدمکشی و قتل نکن
1218
01:28:36,350 --> 01:28:38,651
خب، در آینده شاید مجبور به دفاع از خود بشم
1219
01:28:38,719 --> 01:28:41,222
نمیفهمی؟ گناهه، اشتباهه
1220
01:28:41,288 --> 01:28:42,790
خودت خواستی اعتراف کنم
1221
01:28:42,857 --> 01:28:44,959
حقیقتش کاش خفهخون میگرفتم
1222
01:28:45,026 --> 01:28:47,694
حالا عقدمون میکنی یا نه؟
1223
01:28:50,197 --> 01:28:51,631
میبخشمت
1224
01:28:51,698 --> 01:28:54,035
خیلیخب. ممنون، پدر
1225
01:28:54,101 --> 01:28:56,504
عزیزان، امروز در معرض خدا
1226
01:28:56,569 --> 01:28:57,938
گرد هم اومدید
1227
01:28:58,005 --> 01:29:00,374
تا پیمان عشق، احترام، وفاداری
1228
01:29:00,441 --> 01:29:01,876
و تعهد رو باهم تا زمانی که
1229
01:29:01,942 --> 01:29:03,911
زنده هستید، یاد کنید
1230
01:29:03,978 --> 01:29:06,113
بعید میدونم حلقه داشته باشی، درسته؟
1231
01:29:06,914 --> 01:29:09,183
آم... اوه
1232
01:29:10,951 --> 01:29:12,086
این کفایت میکنه؟
1233
01:29:14,855 --> 01:29:17,091
اگر نارنجکه دور باشه، آره
1234
01:29:17,158 --> 01:29:20,261
.چند ساعت پیش ترکید روی یکی از دخترها ترکوندمش
1235
01:29:20,327 --> 01:29:21,661
منِ خر، حسابش از دستم در رفته
1236
01:29:21,729 --> 01:29:22,797
برگردیم سراغ عروسی
1237
01:29:22,863 --> 01:29:26,067
جو، آیا تا روزی که زنده باشی
1238
01:29:26,133 --> 01:29:28,369
در سلامت و بیماری، عاشق و مطیعِ
1239
01:29:28,436 --> 01:29:31,205
این زن خواهی بود و بهش احترام میذاری؟
1240
01:29:31,272 --> 01:29:32,273
بله
1241
01:29:35,675 --> 01:29:38,479
و میزی، آیا تا روزی که زنده باشی
1242
01:29:38,546 --> 01:29:40,948
عاشق و مطیعِ این مرد خواهی بود و بهش احترام میذاری؟
1243
01:29:41,015 --> 01:29:42,483
مطیع بودن رو بعید میدونم - میزی -
1244
01:29:44,385 --> 01:29:45,486
من اعتراض دارم
1245
01:29:45,553 --> 01:29:46,954
نتونستی سی ثانیه صبر کنی؟
1246
01:29:47,021 --> 01:29:48,756
به اندازه کافی، برام سختش کردی
1247
01:29:49,857 --> 01:29:50,858
لعنتی
1248
01:30:00,367 --> 01:30:01,535
تحت کنترلمه
1249
01:30:01,601 --> 01:30:02,770
بعید میدونم
1250
01:30:02,837 --> 01:30:05,605
«رئیس گفت «ریدم توی شیش میلیونت
1251
01:30:05,672 --> 01:30:07,374
بازی عوض شده، برادر
1252
01:30:09,176 --> 01:30:12,079
.خیلیخب، آروم باش خیلیخب
1253
01:30:12,913 --> 01:30:13,881
خیلیخب
1254
01:30:13,948 --> 01:30:16,417
،چیزیت نیست چیزیت نیست
1255
01:30:16,484 --> 01:30:18,052
خیلیخب، روش فشار بذار
1256
01:30:19,686 --> 01:30:23,023
وایسا، جو - باید تمومش کنم -
1257
01:30:26,693 --> 01:30:27,995
فلاد
1258
01:30:28,695 --> 01:30:30,064
خودت به روال کار آشنایی
1259
01:30:30,630 --> 01:30:32,166
مسئله شخصی نیست
1260
01:30:32,233 --> 01:30:33,700
کاملا جنبه کاری داره
1261
01:30:33,767 --> 01:30:35,803
تو رو نمیدونم، فلاد
1262
01:30:35,870 --> 01:30:37,972
ولی برای من خیلی جنبه شخصی داره
1263
01:30:43,410 --> 01:30:45,645
من هنوز زندهم، حرومزاده
1264
01:30:52,620 --> 01:30:54,555
کم دعوا و مرافعه توی عروسیها ندیدم
1265
01:30:54,622 --> 01:30:56,490
.ولی این فرق داره شماها کی هستید؟
1266
01:30:56,557 --> 01:30:58,325
من تیر خوردم - میدونم -
1267
01:30:58,392 --> 01:30:59,927
اون هم بعد از اعتراف
1268
01:31:15,576 --> 01:31:17,645
بدک نبود، جیگر
1269
01:31:17,711 --> 01:31:18,979
یالا
1270
01:31:19,046 --> 01:31:21,348
همین رو میخواستی دیگه؟
1271
01:31:21,415 --> 01:31:22,483
دیگه بسه
1272
01:31:22,550 --> 01:31:24,218
دارن کلیسام رو داغون میکنن
1273
01:31:24,285 --> 01:31:25,685
فلاد
1274
01:31:26,720 --> 01:31:28,355
بیا بیرون، جیگر
1275
01:31:28,422 --> 01:31:30,090
قول میدم سریع بکشمت
1276
01:31:51,178 --> 01:31:52,179
لعنتی
1277
01:31:59,553 --> 01:32:00,688
لعنتی
1278
01:32:03,691 --> 01:32:04,892
بگو ببینم، فلاد
1279
01:32:04,959 --> 01:32:07,127
واقعا فکر کردی آدمهایی مثل ما
1280
01:32:07,194 --> 01:32:08,295
میتونن خوشبخت بشن؟
1281
01:32:08,362 --> 01:32:10,531
،فکر کردی میتونی از اینجا خارج شی بری سر خونه زندگیت
1282
01:32:10,598 --> 01:32:12,700
و یه زندگی عادی داشته باشی؟
1283
01:32:12,766 --> 01:32:15,002
رئیس، دست بردار نمیشه، فلاد
1284
01:32:15,069 --> 01:32:16,804
باید اون هرزه رو هم بکشی
1285
01:32:20,140 --> 01:32:21,942
...کمکم کن، رئیس
1286
01:32:24,278 --> 01:32:25,946
دوام نمیآورد
1287
01:32:27,514 --> 01:32:29,116
من یک حرفهایم
1288
01:32:29,183 --> 01:32:32,786
شما مثل شخصیتهای کمیکی میمونید
1289
01:32:47,268 --> 01:32:48,802
ای بخت برگشته
1290
01:32:50,104 --> 01:32:52,239
میدونی، این بازی ...دو راه خروج داره
1291
01:32:52,306 --> 01:32:54,775
،یا سالم ازش خارج میشی ...یا
1292
01:32:59,947 --> 01:33:01,849
یا با کله متلاشی شده
1293
01:33:03,817 --> 01:33:06,053
هی، چیزی نیست
1294
01:33:08,689 --> 01:33:10,624
حالت خوبه؟ - ...میخواست -
1295
01:33:10,691 --> 01:33:12,259
.میدونم، عیبی نداره کارت خوب بود
1296
01:33:12,326 --> 01:33:15,829
کارش رو بسازیم؟ - نه، من بازنشسته شدم -
1297
01:33:15,896 --> 01:33:16,930
شما بههم میاید
1298
01:33:16,997 --> 01:33:18,265
اما داداشتون رو اینجوری ول نکنید
1299
01:33:18,332 --> 01:33:21,001
!بیخیال، فلاد درم بیار
1300
01:33:21,068 --> 01:33:22,069
واقعا؟
1301
01:33:22,569 --> 01:33:24,104
بیخیال، رفیق
1302
01:33:24,171 --> 01:33:26,373
شاید بهتر باشه تو هم بازنشسته بشی
1303
01:33:26,440 --> 01:33:27,975
ولم نکنید
1304
01:33:34,415 --> 01:33:35,482
کیر توش
1305
01:33:37,251 --> 01:33:39,119
عاقلتر از این حرفهایی که بخوای فرار کنی
1306
01:33:46,627 --> 01:33:48,929
دوستت چارهای برام نذاشت
1307
01:33:48,996 --> 01:33:52,199
این بازی، کلا دوتا راه خروج داره، آنتوانت
1308
01:33:53,467 --> 01:33:55,169
کی روی سرم، جایزه گذاشته؟
1309
01:33:55,235 --> 01:33:56,203
خودت
1310
01:33:56,270 --> 01:33:59,206
واسه آدمکشی، مزدور استخدام کردی
1311
01:33:59,273 --> 01:34:01,942
،درست مثل پدرت قوانین رو زیرپا گذاشتی
1312
01:34:02,009 --> 01:34:05,612
کیر تو خودت و قوانین
1313
01:34:05,679 --> 01:34:06,781
...از بازیکن، متنفر نباش
1314
01:34:09,950 --> 01:34:11,518
از بازی متنفر باش
1315
01:34:38,379 --> 01:34:39,947
بابت کمکهزینه بازسازی کلیسا
1316
01:34:40,013 --> 01:34:41,081
ازت ممنونم، جو
1317
01:34:41,148 --> 01:34:42,649
خب، یه نقشی
1318
01:34:42,717 --> 01:34:44,051
توی خراب شدنش داشتم
1319
01:34:44,118 --> 01:34:46,887
پذیرش، آغاز رستگاریه
1320
01:34:46,954 --> 01:34:49,390
شونهت چطوره؟ - هنوز بدجوری درد میکنه -
1321
01:34:52,359 --> 01:34:54,128
این دیگه چهجور حلقهایه؟
1322
01:34:54,194 --> 01:34:56,196
آره، اسمش چی بود؟
1323
01:34:56,263 --> 01:34:57,197
تاکتیکال؟
1324
01:34:57,264 --> 01:34:58,699
تاکتیکال؟. آره - تاکتیکال؟ -
1325
01:34:58,767 --> 01:35:00,802
به فرانسوی بود
1326
01:35:00,869 --> 01:35:03,003
مرسی
1327
01:35:04,938 --> 01:35:06,775
میدونی، اگر کمک خواستی
1328
01:35:06,841 --> 01:35:08,777
بهخاطر نبود آنتوان و خروج تمام قاتلهای حرفهای اروپا
1329
01:35:08,843 --> 01:35:10,110
...از بازی
1330
01:35:10,177 --> 01:35:12,179
سرم حسابی شلوغ میشه
1331
01:35:12,246 --> 01:35:13,313
من بازنشسته شدم - نه، بازنشسته شده -
1332
01:35:13,380 --> 01:35:15,649
فقط خواستم از زبون خودش بشنوم
1333
01:35:15,717 --> 01:35:17,584
تبریک میگم - ممنون -
1334
01:35:18,887 --> 01:35:19,888
مواظبش باش
1335
01:35:19,953 --> 01:35:21,688
خیلی خوشتیپ شدی
1336
01:35:23,257 --> 01:35:24,258
ممنون
1337
01:35:25,827 --> 01:35:26,994
بازنشسته شده
1338
01:35:28,429 --> 01:35:29,596
میدونی، باید برای دانشگاه بچهمون
1339
01:35:29,663 --> 01:35:30,865
پول پسانداز کنیم
1340
01:35:30,931 --> 01:35:32,433
آره، درسته
1341
01:35:32,499 --> 01:35:35,102
راستی واسه آسیب زدن به یه نفر چقدر پول میگیری؟
1342
01:35:35,169 --> 01:35:36,970
جدیای الان؟ - آره -
1343
01:35:37,037 --> 01:35:38,840
خب، دانشگاه که ارزون نیست
1344
01:35:38,907 --> 01:35:40,941
ولی قبلش باید بفرستیمش مهدکودک
1345
01:35:41,008 --> 01:35:42,443
پوشکها هم بدجوری گرونن
1346
01:35:42,509 --> 01:35:44,478
شیر خشک هم که گرونتره
1347
01:35:44,545 --> 01:35:46,447
از اون سبدها هم لازممون میشه
1348
01:35:46,513 --> 01:35:48,750
سبد؟ خیلیخب - ...سبد، آره. اوه
1349
01:35:55,353 --> 01:36:06,464
«مترجمان: داوود آجرلو و علیرضا نورزاده» ::. Highbury & MrLightborn11 .::
1350
01:36:06,547 --> 01:36:16,547
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.114719