Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,342 --> 00:02:02,779
I love
how you never care if I come,
2
00:02:06,522 --> 00:02:08,655
and you don't do
anything for me.
3
00:02:16,228 --> 00:02:18,926
You go to sleep
right after you finished.
4
00:02:22,016 --> 00:02:24,366
It's so disrespectful
and misogynist.
5
00:03:07,844 --> 00:03:09,585
Do you think people can change?
6
00:03:19,421 --> 00:03:20,727
I don't know.
7
00:03:50,409 --> 00:03:53,716
I like
how you don't care if I get off.
8
00:03:56,241 --> 00:04:00,288
Because
it's like I don't even exist.
9
00:04:09,515 --> 00:04:11,168
Can you not?
10
00:04:41,286 --> 00:04:44,289
Well... happy birthday.
11
00:04:45,246 --> 00:04:46,726
It's not my birthday.
12
00:05:00,348 --> 00:05:02,655
Well, happy Memorial Day.
13
00:05:04,831 --> 00:05:08,487
You know
I don't celebrate Memorial Day.
14
00:05:28,550 --> 00:05:30,160
Does anyone have any questions?
15
00:05:40,170 --> 00:05:41,041
Yes.
16
00:05:42,259 --> 00:05:43,435
I was wondering
17
00:05:43,435 --> 00:05:45,654
what is the five year plan
for the company?
18
00:05:48,440 --> 00:05:49,658
Hmm.
19
00:05:50,703 --> 00:05:52,313
Well, in some ways
I like the question,
20
00:05:54,750 --> 00:05:57,405
but in some ways
I'm a little disappointed,
21
00:05:58,754 --> 00:06:00,669
because I feel like
we've already covered it.
22
00:06:14,074 --> 00:06:15,205
Tell me what you like.
23
00:06:21,168 --> 00:06:23,431
I like when you
put your hands in my mouth.
24
00:06:25,259 --> 00:06:26,391
I know that.
25
00:06:29,045 --> 00:06:30,003
What else?
26
00:06:36,401 --> 00:06:38,272
I like
when you tell me what to do.
27
00:06:39,708 --> 00:06:40,709
What else?
28
00:06:45,018 --> 00:06:46,106
I like things,
29
00:06:46,411 --> 00:06:48,064
I just can't think of them
right at the moment.
30
00:06:50,110 --> 00:06:52,068
Tell me what you like.
31
00:07:04,516 --> 00:07:07,083
I don't know. Can you just
tell me what you want me to do?
32
00:07:11,087 --> 00:07:13,916
I'm telling you
what to do right now,
33
00:07:16,266 --> 00:07:17,703
and you're not doing it.
34
00:07:24,187 --> 00:07:26,929
Any progress on determining
the fields for the database?
35
00:07:27,843 --> 00:07:29,671
I'm still waiting to hear back.
36
00:07:32,979 --> 00:07:33,849
Hmm.
37
00:07:35,547 --> 00:07:36,722
It's funny.
38
00:07:37,244 --> 00:07:39,028
When this project is finished,
39
00:07:40,247 --> 00:07:42,684
you will have made
your own job obsolete.
40
00:08:38,653 --> 00:08:40,437
Oh.
41
00:08:58,717 --> 00:09:00,545
This is part
of being submissive.
42
00:09:02,242 --> 00:09:04,200
You don't move
until I say you can move.
43
00:09:05,245 --> 00:09:07,203
I want you to feel owned.
44
00:09:09,466 --> 00:09:10,642
Do you understand me?
45
00:09:14,080 --> 00:09:14,950
Yes.
46
00:09:17,083 --> 00:09:18,084
Yes, what?
47
00:09:19,955 --> 00:09:21,174
Yes, master.
48
00:09:38,974 --> 00:09:41,498
How old were you
when I first started seeing you?
49
00:09:44,763 --> 00:09:45,807
Twenty-four.
50
00:09:50,595 --> 00:09:51,770
And how old are you now?
51
00:09:56,209 --> 00:09:57,297
Thirty-three.
52
00:10:10,397 --> 00:10:12,007
You always ask this.
53
00:10:13,705 --> 00:10:15,184
And you ask me
what college
54
00:10:15,184 --> 00:10:16,751
I went to
every time also.
55
00:10:24,716 --> 00:10:25,891
Where did you go?
56
00:10:27,544 --> 00:10:28,545
Wesleyan.
57
00:10:55,572 --> 00:10:57,009
You missed the awards lunch.
58
00:10:58,837 --> 00:11:00,969
You got an award
for being here for one year.
59
00:11:02,754 --> 00:11:03,972
I've been here...
60
00:11:04,756 --> 00:11:06,148
three and a half years.
61
00:11:15,157 --> 00:11:16,376
Congratulations.
62
00:12:44,812 --> 00:12:45,770
Hi, Mom.
63
00:12:49,121 --> 00:12:51,645
I am just walking to the East
Village to meet a friend.
64
00:12:55,127 --> 00:12:57,129
It's only 20 blocks from work.
65
00:13:00,219 --> 00:13:01,350
It's only a mile.
66
00:13:04,440 --> 00:13:06,399
No, I'm not out of breath.
67
00:13:09,010 --> 00:13:11,534
No, it's not hot out anymore.
68
00:13:14,711 --> 00:13:15,712
How are you?
69
00:13:23,895 --> 00:13:27,028
Well, I wish you wouldn't
let yourself get that hungry.
70
00:13:30,466 --> 00:13:32,120
Take snacks with you.
71
00:13:34,601 --> 00:13:36,821
I never leave
without snacks in my bag.
72
00:13:39,824 --> 00:13:42,261
No, I don't eat too many snacks.
73
00:13:53,968 --> 00:13:55,448
So, what's your salary?
74
00:14:02,585 --> 00:14:03,717
Two hundred thousand?
75
00:14:10,158 --> 00:14:11,594
Two hundred and fifty thousand.
76
00:14:14,902 --> 00:14:15,947
Wow.
77
00:14:17,774 --> 00:14:18,819
That's a lot.
78
00:14:21,604 --> 00:14:22,867
You think that's a lot?
79
00:14:24,825 --> 00:14:26,000
After alimony,
80
00:14:26,348 --> 00:14:29,047
my kids' private school,
taxes, the rent on this place?
81
00:14:33,573 --> 00:14:34,922
You sure you don't want chicken?
82
00:14:47,979 --> 00:14:48,980
Run to the wall.
83
00:15:07,650 --> 00:15:08,913
Run back, suck my nipple.
84
00:15:17,312 --> 00:15:18,226
Oh.
85
00:15:25,451 --> 00:15:26,756
Run to the wall!
86
00:15:36,679 --> 00:15:38,029
Run back, suck my nipple,
87
00:15:44,949 --> 00:15:46,080
And run to the wall.
88
00:15:47,125 --> 00:15:49,040
Faster, faster,
faster!
89
00:15:51,694 --> 00:15:53,653
Did you feel how
submissive you were being?
90
00:15:54,610 --> 00:15:55,655
Yes.
91
00:16:03,271 --> 00:16:06,100
I like being submissive
to you specifically.
92
00:17:13,820 --> 00:17:16,344
I need to show you this
wonderful pink lamp
93
00:17:16,344 --> 00:17:17,954
that I found on the street.
94
00:17:17,954 --> 00:17:19,826
I think it's good luck.
95
00:17:20,783 --> 00:17:22,611
The light
comes through a gemstone,
96
00:17:22,959 --> 00:17:25,701
and it casts a wonderful
warm glow on everything.
97
00:17:25,701 --> 00:17:27,312
Oh, you mean a salt lamp?
98
00:17:27,312 --> 00:17:28,400
Is that what this is?
99
00:17:28,661 --> 00:17:31,403
- Then yes.
- Yeah, it's pretty common.
100
00:17:31,403 --> 00:17:33,796
It's like...
a thing for lonely people.
101
00:17:41,195 --> 00:17:43,893
Mom and Dad don't seem
to like being grandparents.
102
00:17:43,893 --> 00:17:45,634
Maybe that's why
they never even pressure me
103
00:17:45,634 --> 00:17:47,201
to have kids anymore.
104
00:17:48,811 --> 00:17:50,552
I think it's more
105
00:17:50,552 --> 00:17:52,293
that they just gave up on you.
106
00:17:52,293 --> 00:17:53,468
I mean...
107
00:17:54,339 --> 00:17:57,342
it does seem...
unlikely at this point.
108
00:17:57,342 --> 00:18:01,346
You never even
have relationships.
109
00:18:02,651 --> 00:18:03,696
So...
110
00:18:05,219 --> 00:18:06,568
...that's probably why.
111
00:18:13,184 --> 00:18:14,315
Walk over to the dresser,
112
00:18:14,315 --> 00:18:16,100
bend over
and spread your butt cheeks.
113
00:18:52,571 --> 00:18:54,138
Now, that is vulnerable.
114
00:19:05,627 --> 00:19:07,542
You know,
Charles and I nearly thought
115
00:19:07,542 --> 00:19:09,979
we didn't have a connection
after our first date.
116
00:19:11,938 --> 00:19:15,071
But it was because
we were wearing sunglasses,
117
00:19:15,071 --> 00:19:17,073
and didn't see
each other's eyes.
118
00:19:18,292 --> 00:19:20,294
How did you realize
that had been a problem?
119
00:19:21,600 --> 00:19:23,776
Well, when we
took the sunglasses off,
120
00:19:23,776 --> 00:19:24,907
it was better.
121
00:19:37,224 --> 00:19:39,270
Who's cock
was in your mouth last?
122
00:19:41,272 --> 00:19:42,186
Yours.
123
00:19:46,929 --> 00:19:48,453
You don't wanna
see other people?
124
00:19:51,499 --> 00:19:52,631
I'm pretty busy.
125
00:20:10,083 --> 00:20:11,867
That's a strong current.
126
00:20:13,086 --> 00:20:14,218
It's a tide.
127
00:20:16,959 --> 00:20:18,091
It's going in.
128
00:20:18,831 --> 00:20:19,875
It's going out.
129
00:20:29,320 --> 00:20:31,583
Here's all your homework
from middle school.
130
00:20:34,977 --> 00:20:36,457
And what are you doing with it?
131
00:20:36,457 --> 00:20:38,154
I want you to take it.
132
00:20:38,720 --> 00:20:39,852
I don't want it.
133
00:20:39,852 --> 00:20:41,854
I've been keeping it for you.
134
00:20:41,854 --> 00:20:42,942
It's taking up space.
135
00:20:42,942 --> 00:20:44,335
You want me to throw it out?
136
00:20:53,605 --> 00:20:54,649
I don't know.
137
00:20:55,433 --> 00:20:56,825
Can I get back to you?
138
00:20:57,696 --> 00:20:59,175
It might have something useful.
139
00:20:59,959 --> 00:21:00,916
Okay.
140
00:21:07,923 --> 00:21:11,840
I love you so much.
141
00:21:16,584 --> 00:21:17,759
I love you too.
142
00:21:24,375 --> 00:21:26,899
You say that so perfunctorily.
143
00:21:27,813 --> 00:21:29,641
She says it
like she's holding her nose.
144
00:21:34,776 --> 00:21:36,343
Well,
maybe I could say it better
145
00:21:36,343 --> 00:21:38,345
if I knew you weren't
always looking to complain
146
00:21:38,345 --> 00:21:40,086
about how I say it.
147
00:21:49,400 --> 00:21:50,444
Thank God.
148
00:21:51,706 --> 00:21:53,665
Now, I don't have to
listen to you talk anymore.
149
00:22:59,600 --> 00:23:01,385
If you're not on Spotify...
150
00:23:03,343 --> 00:23:04,518
you're behind the times.
151
00:23:09,610 --> 00:23:10,872
You're behind.
152
00:23:10,872 --> 00:23:12,047
You gotta keep up.
153
00:23:14,049 --> 00:23:16,225
People can become obsolete.
154
00:23:17,052 --> 00:23:18,271
And that's worth repeating.
155
00:23:19,185 --> 00:23:22,014
People... can become obsolete.
156
00:23:27,628 --> 00:23:31,110
I was wondering
if maybe sometime
157
00:23:31,110 --> 00:23:34,853
you could have me not even
talk when I come over here.
158
00:23:41,250 --> 00:23:42,687
I kind of did do that once,
159
00:23:43,252 --> 00:23:45,341
but... it made you sad.
160
00:23:47,648 --> 00:23:49,476
Yeah, but I thought
you really meant it.
161
00:23:49,476 --> 00:23:50,956
I did really mean it.
162
00:24:01,967 --> 00:24:04,186
I like hearing
about what's going on with you,
163
00:24:05,405 --> 00:24:06,928
but sometimes it's a lot.
164
00:24:09,278 --> 00:24:10,802
You really like to talk.
165
00:24:12,934 --> 00:24:15,894
At the end of the day sometimes
it's just nice to relax.
166
00:24:59,981 --> 00:25:01,287
You did a good job.
167
00:25:09,469 --> 00:25:10,775
Now, say goodnight.
168
00:25:18,609 --> 00:25:20,915
Say... goodnight.
169
00:25:25,093 --> 00:25:26,617
I don't wanna say goodnight.
170
00:25:27,618 --> 00:25:29,228
I was about to go to sleep,
171
00:25:29,228 --> 00:25:31,709
but then I got up and I
did all of this for you.
172
00:25:32,231 --> 00:25:34,538
Now I'm wide awake and
you don't even wanna talk.
173
00:25:37,628 --> 00:25:39,586
I'm not an internet window.
174
00:25:39,586 --> 00:25:42,241
You can't just open and close
the browser when you want.
175
00:25:49,074 --> 00:25:51,467
Well, that's good you're
able to say all this.
176
00:25:54,688 --> 00:25:56,255
Saying how you feel
in the moment
177
00:25:56,255 --> 00:25:57,909
is the mark of
a good submissive.
178
00:26:17,450 --> 00:26:19,452
You know,
if you keep your head down,
179
00:26:19,452 --> 00:26:21,628
you could stay here
for a really long time.
180
00:26:23,848 --> 00:26:24,892
Okay.
181
00:26:26,502 --> 00:26:28,069
I'll miss working with you.
182
00:26:29,114 --> 00:26:30,811
I'll miss working with you too.
183
00:26:31,638 --> 00:26:32,900
Although...
184
00:26:33,422 --> 00:26:34,772
...you never
made yourself obsolete
185
00:26:34,772 --> 00:26:36,774
like you promised
when I hired you.
186
00:26:53,051 --> 00:26:54,792
Well, the candles were nice.
187
00:27:01,625 --> 00:27:02,843
There was only one candle.
188
00:27:38,923 --> 00:27:40,402
Thank you...
189
00:27:41,534 --> 00:27:45,190
for forgiving me
for mansplaining about LA.
190
00:28:28,015 --> 00:28:30,278
I lead an amazing life.
191
00:28:31,149 --> 00:28:33,151
Every morning I wake up
and I'm grateful
192
00:28:33,151 --> 00:28:35,370
I get to compose music,
you know?
193
00:28:35,936 --> 00:28:37,372
I just, I...
194
00:28:38,243 --> 00:28:39,679
I really love what I do.
195
00:28:40,071 --> 00:28:41,115
That's nice.
196
00:28:41,942 --> 00:28:43,248
It is. Yeah.
197
00:28:43,248 --> 00:28:44,379
It's amazing.
198
00:28:51,430 --> 00:28:52,605
Eight.
199
00:28:53,345 --> 00:28:54,999
More please, master.
200
00:28:59,133 --> 00:29:00,221
Nine.
201
00:29:01,614 --> 00:29:03,181
More please, master.
202
00:29:08,882 --> 00:29:10,014
Ten.
203
00:29:15,715 --> 00:29:18,239
You're supposed to say,
"More please master."
204
00:29:19,545 --> 00:29:20,807
Oh, I'm sorry.
205
00:29:21,329 --> 00:29:23,679
I thought we've only been
going up to ten each time.
206
00:29:26,421 --> 00:29:29,947
Sometimes I compose
scores for films.
207
00:29:31,209 --> 00:29:33,341
Oh, cool.
208
00:29:35,430 --> 00:29:36,518
What kind of films?
209
00:29:38,433 --> 00:29:40,609
So far mostly children's films.
210
00:29:41,393 --> 00:29:42,307
It is cool.
211
00:29:44,483 --> 00:29:47,312
Are there any film scores
you particularly like?
212
00:29:49,227 --> 00:29:50,228
Um...
213
00:29:51,229 --> 00:29:54,188
Well, there is one
that's by far my favorite.
214
00:29:55,537 --> 00:29:58,062
Maybe the most beautiful
song I've ever heard,
215
00:29:59,977 --> 00:30:01,326
but it's embarrassing.
216
00:30:02,544 --> 00:30:03,632
What is it?
217
00:30:05,069 --> 00:30:08,289
It's from the movie
In the Act of Wishing for Love.
218
00:30:28,179 --> 00:30:31,051
In the act... of...
219
00:30:31,051 --> 00:30:35,186
...of... wishing... for love.
220
00:30:36,927 --> 00:30:38,711
Let's not listen to it now.
221
00:31:16,967 --> 00:31:21,406
So, I'm getting back together
with my ex- girlfriend.
222
00:31:23,887 --> 00:31:26,628
And she's unfortunately not open
223
00:31:26,628 --> 00:31:28,500
to me having other submissives.
224
00:31:31,895 --> 00:31:34,201
I really enjoyed
our time together, Ann.
225
00:31:35,550 --> 00:31:36,595
Okay.
226
00:31:36,900 --> 00:31:37,901
No problem.
227
00:32:05,015 --> 00:32:06,755
Thanks
for letting me crash here.
228
00:32:07,278 --> 00:32:08,148
Sure.
229
00:32:21,596 --> 00:32:22,902
Just don't read my diary.
230
00:32:24,338 --> 00:32:26,862
Oh, I... I didn't know
it was your diary.
231
00:32:44,837 --> 00:32:47,013
Just so you know,
I have my shirt up
232
00:32:47,013 --> 00:32:49,102
and I'm putting on rash cream.
233
00:32:51,713 --> 00:32:54,194
You can do whatever you want.
234
00:33:02,637 --> 00:33:04,596
I feel weird being here.
235
00:33:04,596 --> 00:33:09,035
Like my whole family, my kids, Magnolia.
236
00:33:09,035 --> 00:33:12,125
Everyone's over there
and I've exiled myself.
237
00:33:12,125 --> 00:33:16,434
And you have nothing on your
walls and it's really strange.
238
00:33:19,437 --> 00:33:22,048
Well, maybe you just
needed a sleepover
239
00:33:22,048 --> 00:33:23,397
with your little sister.
240
00:33:27,314 --> 00:33:28,185
No.
241
00:33:33,581 --> 00:33:36,367
So, in addition to some
of your responsibilities
242
00:33:36,367 --> 00:33:38,325
changing in this restructuring,
243
00:33:38,325 --> 00:33:40,284
your job title
will also change.
244
00:33:41,633 --> 00:33:42,808
Oh.
245
00:33:43,765 --> 00:33:45,115
What will it change to?
246
00:33:45,115 --> 00:33:47,334
I do like my current job title.
247
00:33:47,334 --> 00:33:48,770
I don't know yet.
248
00:33:48,770 --> 00:33:51,034
It will be whatever
HR hands down to me.
249
00:33:52,557 --> 00:33:55,038
Well,
perhaps you could pass along
250
00:33:55,038 --> 00:33:57,170
that it's important for me
to keep that.
251
00:33:57,170 --> 00:33:59,259
It will be whatever
HR hands down to me.
252
00:33:59,259 --> 00:34:00,956
We don't have any choice
in this.
253
00:34:03,611 --> 00:34:06,788
Well I have the choice
to accept it or not accept it.
254
00:34:47,046 --> 00:34:49,222
I like to use real, real things
255
00:34:49,222 --> 00:34:51,920
from someone's life
to humiliate them.
256
00:34:53,531 --> 00:34:54,923
There was this...
257
00:34:54,923 --> 00:34:57,143
this woman and she was...
258
00:34:57,143 --> 00:34:58,623
she was very proud
259
00:34:58,623 --> 00:35:01,452
that she was partner
at this law firm.
260
00:35:02,192 --> 00:35:04,455
So... I had her
261
00:35:05,064 --> 00:35:07,240
bring me her law degree and...
262
00:35:07,719 --> 00:35:08,894
I came on it.
263
00:35:10,939 --> 00:35:12,115
That makes sense.
264
00:35:18,599 --> 00:35:20,514
And you said you have costumes.
265
00:35:20,514 --> 00:35:21,994
Yeah, whole closet full.
266
00:35:21,994 --> 00:35:24,692
I have fuckdoll, fuck...
267
00:35:25,302 --> 00:35:27,521
fuckbunny, fucktoy,
268
00:35:28,218 --> 00:35:30,785
fuckclown, and fuckpig.
269
00:35:48,803 --> 00:35:50,501
What do you think your
friends at the Women's March
270
00:35:50,501 --> 00:35:52,242
would say if they could see you
right now?
271
00:35:56,681 --> 00:35:58,335
Oh, um...
272
00:35:58,857 --> 00:36:00,511
I don't know.
273
00:36:02,948 --> 00:36:03,992
Today...
274
00:36:05,342 --> 00:36:08,171
you are gonna be communicating
in a series of...
275
00:36:09,259 --> 00:36:10,477
oinks.
276
00:36:13,001 --> 00:36:15,352
One oink for no.
277
00:36:19,269 --> 00:36:20,574
Two oinks...
278
00:36:20,966 --> 00:36:22,141
for yes.
279
00:36:35,372 --> 00:36:37,287
You said you wrote my name here.
280
00:36:37,939 --> 00:36:39,550
I thought you just wrote Ann.
281
00:36:42,683 --> 00:36:46,252
Fuckpig is your name.
282
00:36:50,648 --> 00:36:54,434
Your revised official
job title will be
283
00:36:54,695 --> 00:36:58,003
Clinical Media
eLearning Specialist.
284
00:37:00,092 --> 00:37:01,963
This is what HR came back with.
285
00:37:02,442 --> 00:37:04,314
They granted your request
to put "Media"
286
00:37:04,314 --> 00:37:05,837
in front of "eLearning."
287
00:37:06,403 --> 00:37:08,796
However, they did not
approve the word, "And."
288
00:37:19,154 --> 00:37:21,418
I don't know
if I would've left him
289
00:37:21,418 --> 00:37:23,246
if it weren't for Elaine.
290
00:37:23,507 --> 00:37:27,162
Although obviously his
satisfaction was there already.
291
00:37:28,294 --> 00:37:29,643
Probably.
292
00:37:29,643 --> 00:37:31,602
I just don't know
if I could live alone
293
00:37:31,602 --> 00:37:33,865
after having a family, you know?
294
00:37:50,838 --> 00:37:53,667
You know if I do
get back together with Craig,
295
00:37:53,667 --> 00:37:56,453
I can still come over and
put your eczema cream on.
296
00:37:56,453 --> 00:37:59,325
I... didn't know
you needed that.
297
00:38:22,522 --> 00:38:23,610
Dinner time?
298
00:38:25,656 --> 00:38:27,440
Yeah.
299
00:38:44,501 --> 00:38:49,506
♪ I will survive
I will survive ♪
300
00:38:53,074 --> 00:38:55,642
♪ Dancing, dancing
301
00:38:55,642 --> 00:38:57,557
♪ We're dancing
in the streets ♪
302
00:38:57,557 --> 00:38:59,907
♪ Dancing, dancing
303
00:39:14,444 --> 00:39:16,837
This too will pass.
304
00:39:25,019 --> 00:39:29,633
We absolutely
cannot use this system
305
00:39:30,895 --> 00:39:33,985
until the changes in red
306
00:39:35,073 --> 00:39:36,204
are implemented.
307
00:39:43,777 --> 00:39:45,213
This is very troubling.
308
00:39:53,483 --> 00:39:55,398
You are gonna have
to learn how to make me come.
309
00:40:00,185 --> 00:40:01,578
You need more training.
310
00:40:06,800 --> 00:40:08,628
Yoga Teacher:
You are more than your work.
311
00:40:09,716 --> 00:40:11,805
You're more
than your job titles.
312
00:40:11,805 --> 00:40:13,981
You're more than your thoughts.
313
00:40:14,591 --> 00:40:16,593
You're more than your bodies.
314
00:40:18,464 --> 00:40:19,726
I recognize
315
00:40:19,726 --> 00:40:21,685
that this merger
is difficult for you,
316
00:40:23,164 --> 00:40:25,166
because you effectively
have begun working
317
00:40:25,166 --> 00:40:26,429
for a new company.
318
00:40:27,952 --> 00:40:30,389
The issue is not the transition.
319
00:40:30,737 --> 00:40:34,219
The issue is that
you are micromanaging me,
320
00:40:34,219 --> 00:40:36,482
as I mentioned in my email.
321
00:40:37,875 --> 00:40:39,442
I might be back late tonight.
322
00:40:39,442 --> 00:40:42,009
Mm, what are you doing?
323
00:40:43,533 --> 00:40:44,708
Seeing a friend.
324
00:40:45,665 --> 00:40:47,406
Someone you're dating?
325
00:40:48,538 --> 00:40:50,278
It's more casual than that.
326
00:40:50,583 --> 00:40:52,759
I could never be
in something like that
327
00:40:52,759 --> 00:40:54,108
that doesn't have a future.
328
00:40:55,109 --> 00:40:56,763
I just want to see
how much more comfortable
329
00:40:56,763 --> 00:40:58,504
your bed is than my bed.
330
00:40:58,504 --> 00:40:59,810
You did a presentation?
331
00:41:01,899 --> 00:41:03,030
I didn't know about this.
332
00:41:03,030 --> 00:41:04,336
It's Ann, everyone.
333
00:41:06,773 --> 00:41:08,209
We already talked to her.
334
00:41:11,256 --> 00:41:14,738
2007 was a year of big change.
335
00:41:15,303 --> 00:41:17,915
Are you gonna need
aftercare after every time?
336
00:41:19,003 --> 00:41:20,004
I don't know.
337
00:41:20,352 --> 00:41:22,267
Well, let me just rinse
this off first.
338
00:41:22,267 --> 00:41:23,529
Facebook
339
00:41:24,356 --> 00:41:26,532
expanded out
of the college campuses.
340
00:41:29,100 --> 00:41:30,362
I am sorry.
341
00:41:30,362 --> 00:41:31,450
I want to be supportive.
342
00:41:31,450 --> 00:41:32,625
It's just you're showing up
343
00:41:32,625 --> 00:41:34,322
right when I'm about
to start work,
344
00:41:34,322 --> 00:41:35,933
and it's all just a lot
right now.
345
00:41:35,933 --> 00:41:37,500
The iPhone was invented.
346
00:41:38,718 --> 00:41:40,198
Yeah, I'll... I'll go.
It's fine.
347
00:41:40,198 --> 00:41:41,721
In theory, I like it.
348
00:41:42,548 --> 00:41:45,203
But in practice,
I might need aftercare.
349
00:41:45,551 --> 00:41:46,987
You take care of us,
350
00:41:47,814 --> 00:41:49,163
we'll take care of you.
351
00:41:56,910 --> 00:41:59,260
You want to emphasize
the claustrophobic feeling?
352
00:42:30,596 --> 00:42:32,598
I can't hear those bells.
353
00:42:35,079 --> 00:42:37,995
I want everyone on the BQE
354
00:42:38,735 --> 00:42:41,389
to know
how much of a whore you are.
355
00:43:21,342 --> 00:43:22,387
So...
356
00:43:23,127 --> 00:43:25,564
what have you been
fantasizing about lately?
357
00:43:30,743 --> 00:43:31,831
I don't know.
358
00:43:34,138 --> 00:43:35,748
I've been tired lately.
359
00:43:50,589 --> 00:43:51,851
I guess the fuckpig.
360
00:44:23,448 --> 00:44:24,884
Your place looks good.
361
00:44:26,843 --> 00:44:27,931
It's the same.
362
00:44:30,324 --> 00:44:31,412
It is the same.
363
00:44:35,155 --> 00:44:37,941
You see, we are fated
to be together after all.
364
00:44:39,769 --> 00:44:40,900
No.
365
00:44:41,858 --> 00:44:43,207
You changed your username.
366
00:44:43,773 --> 00:44:44,861
I didn't know it was you.
367
00:45:20,070 --> 00:45:21,811
You can put those away
and get real ones.
368
00:45:22,072 --> 00:45:23,073
What?
369
00:45:24,596 --> 00:45:27,468
Put the plastic utensils
away and get real ones.
370
00:45:58,369 --> 00:46:00,501
I thought you were gonna
spend the night this time.
371
00:46:02,808 --> 00:46:05,115
I can't sleep and I'm bored.
372
00:46:12,165 --> 00:46:13,819
Well, do you
want to watch something?
373
00:46:13,819 --> 00:46:15,342
My computer's over there.
374
00:46:17,649 --> 00:46:18,781
No.
375
00:46:19,520 --> 00:46:21,131
I think
I'd just sleep better at home.
376
00:46:26,701 --> 00:46:27,702
Okay.
377
00:46:28,529 --> 00:46:29,400
Sorry.
378
00:47:00,300 --> 00:47:02,781
So, why are you going
to Israel for vacation?
379
00:47:03,477 --> 00:47:06,045
You like seeing all those
Jews together in one place?
380
00:47:09,135 --> 00:47:10,267
Well...
381
00:47:12,269 --> 00:47:14,924
it appeals
to my Zionist impulses, I guess.
382
00:47:20,581 --> 00:47:21,887
You're a Zionist?
383
00:47:24,498 --> 00:47:26,631
Well, I don't agree with
everything Israel does, but...
384
00:47:28,676 --> 00:47:29,634
yes.
385
00:47:45,476 --> 00:47:47,173
You said you wanted
to know more about me.
386
00:47:57,967 --> 00:47:59,359
Do you need me to leave?
387
00:48:04,538 --> 00:48:05,975
Not for a few more minutes.
388
00:48:10,675 --> 00:48:11,719
Okay.
389
00:48:13,112 --> 00:48:14,287
Let me know.
390
00:48:17,160 --> 00:48:18,161
Thank you.
391
00:48:23,601 --> 00:48:25,168
A whole vacation
392
00:48:25,168 --> 00:48:28,475
and you just want to give me
a few hours to spend with you?
393
00:48:31,391 --> 00:48:32,871
Well, you were the one who said
394
00:48:32,871 --> 00:48:34,917
I should use this vacation
to do work.
395
00:48:36,744 --> 00:48:39,225
I thought you would
just do work in the mornings.
396
00:49:00,638 --> 00:49:01,856
Just because
397
00:49:01,856 --> 00:49:03,815
I have
a wrong opinion about a plant,
398
00:49:04,250 --> 00:49:06,992
doesn't mean
you have to yell at me, right?
399
00:49:08,951 --> 00:49:10,126
Right.
400
00:49:15,479 --> 00:49:16,915
That's a male oak
401
00:49:18,743 --> 00:49:20,919
and that is a female oak.
402
00:49:24,531 --> 00:49:25,706
You know what these are?
403
00:49:26,881 --> 00:49:28,187
It's a flower of the beech plum.
404
00:49:29,014 --> 00:49:31,886
A beech plum
is a round purple fruit.
405
00:49:31,886 --> 00:49:32,844
Yeah. Yeah.
406
00:49:32,844 --> 00:49:34,280
I do know some things.
407
00:49:35,455 --> 00:49:37,849
I was hoping
for some acknowledgement
408
00:49:37,849 --> 00:49:39,329
before you shut me down.
409
00:49:40,069 --> 00:49:41,244
What do you mean?
410
00:49:42,375 --> 00:49:45,944
Who do you think taught you
all these things about plants?
411
00:49:47,206 --> 00:49:48,164
I don't know.
412
00:49:49,208 --> 00:49:50,209
I did.
413
00:50:02,047 --> 00:50:04,267
♪ When the union's
inspiration ♪
414
00:50:04,267 --> 00:50:06,878
♪ Through the workers' blood
Shall run ♪
415
00:50:06,878 --> 00:50:11,796
♪ There can be no power greater
Anywhere beneath the sun ♪
416
00:50:11,796 --> 00:50:13,972
♪ But what force on Earth
Is weaker ♪
417
00:50:13,972 --> 00:50:16,627
♪ Than the feeble
Strength of one ♪
418
00:50:16,627 --> 00:50:21,066
♪ But the union
Makes us strong ♪
419
00:50:21,675 --> 00:50:26,376
- ♪ Solidarity forever ♪
- ♪ Forever
420
00:50:26,376 --> 00:50:35,341
- ♪ Solidarity forever
- ♪ Solidarity forever
421
00:50:35,341 --> 00:50:39,432
- ♪ The union makes us strong
- ♪ The union makes us strong
422
00:50:39,867 --> 00:50:41,956
♪ It is we
Who plowed the prairies ♪
423
00:50:41,956 --> 00:50:44,176
♪ Built the cities
Where they trade ♪
424
00:50:44,176 --> 00:50:46,744
♪ Dug the mines
And built the workshops ♪
425
00:50:46,744 --> 00:50:48,833
♪ Endless miles
Of railroad laid ♪
426
00:50:48,833 --> 00:50:51,053
♪ Now we stand outcast
and hungry ♪
427
00:50:51,053 --> 00:50:53,577
♪ Midst the wonders
we have made the wonders ♪
428
00:50:53,577 --> 00:50:55,666
- ♪ But the union
- ♪ But the union
429
00:50:55,666 --> 00:50:58,277
- ♪ Makes us strong
- ♪ Makes us strong
430
00:50:58,277 --> 00:51:07,417
- ♪ Solidarity forever
- ♪ Solidarity forever
431
00:51:07,417 --> 00:51:11,508
- ♪ Solidarity forever
- ♪ Forever
432
00:51:11,508 --> 00:51:15,120
- ♪ The union makes us strong
- ♪ The union makes us strong
433
00:51:15,860 --> 00:51:17,905
♪ In our hands
Is placed a power ♪
434
00:51:17,905 --> 00:51:20,647
♪ Greater
Than their hoarded gold ♪
435
00:51:20,647 --> 00:51:23,215
♪ Greater
Than the might of atoms ♪
436
00:51:23,215 --> 00:51:24,869
♪ Magnified a thousand fold
437
00:51:24,869 --> 00:51:26,044
♪ We can--
438
00:51:37,099 --> 00:51:38,012
What?
439
00:51:39,101 --> 00:51:41,015
You said I'm not
spending time with you.
440
00:51:42,800 --> 00:51:44,715
I'm spending time with you
right now.
441
00:51:46,934 --> 00:51:48,240
How much time?
442
00:51:51,417 --> 00:51:54,116
I'll watch you pick your teeth
as long as you want.
443
00:51:54,116 --> 00:51:55,291
Ah.
444
00:51:56,422 --> 00:52:00,774
I do ten times
between each tooth.
445
00:52:08,608 --> 00:52:11,394
Do you want to take a banana
on the train tomorrow?
446
00:52:12,786 --> 00:52:15,311
- Sure.
- So, put it in your bag.
447
00:52:16,573 --> 00:52:19,315
I don't wanna pack it
in my bag overnight.
448
00:52:19,315 --> 00:52:20,664
It will get too ripe.
449
00:52:22,405 --> 00:52:25,103
I might forget
you're taking it and eat it.
450
00:52:27,671 --> 00:52:29,803
Well, that's okay too.
451
00:52:37,246 --> 00:52:38,638
How about a peach?
452
00:52:40,597 --> 00:52:42,947
- Sure.
- So put that in your bag.
453
00:52:47,125 --> 00:52:48,648
I don't wanna pack it yet.
454
00:52:50,259 --> 00:52:52,435
It's the same problem
as with the banana.
455
00:53:12,237 --> 00:53:14,196
I thought you said
you wanted to have a threesome.
456
00:53:15,893 --> 00:53:17,721
No, I just said
I wanted to meet her.
457
00:53:20,245 --> 00:53:22,247
You said
everyone would have a fun time.
458
00:53:23,988 --> 00:53:25,119
No.
459
00:53:25,119 --> 00:53:26,251
You said that
460
00:53:26,904 --> 00:53:28,122
and I agreed.
461
00:53:30,777 --> 00:53:32,214
And this is a fun time.
462
00:54:27,138 --> 00:54:30,272
Okay,
so what are your interests?
463
00:54:34,711 --> 00:54:38,236
I like dense foods
that sit heavily in the stomach.
464
00:54:44,373 --> 00:54:45,461
Anything else?
465
00:54:47,680 --> 00:54:50,857
Say, I don't like when people
get too upset about 9/11.
466
00:54:57,603 --> 00:54:58,996
I don't think that's--
467
00:54:58,996 --> 00:55:00,389
Hey, let her be herself.
468
00:55:17,057 --> 00:55:18,581
Usually I like to wait
469
00:55:18,581 --> 00:55:20,365
and see
what someone else orders,
470
00:55:20,365 --> 00:55:23,325
so I won't make the wrong choice
and be jealous.
471
00:55:25,979 --> 00:55:29,418
That... seems like a hard
way to go through life.
472
00:55:32,508 --> 00:55:34,161
You're the only one
that messaged me.
473
00:55:40,429 --> 00:55:41,995
Where do you like hanging out?
474
00:55:44,128 --> 00:55:44,998
Here.
475
00:56:19,293 --> 00:56:20,512
It has such a good cast.
476
00:56:20,512 --> 00:56:22,514
Yeah, Geena Davis.
477
00:56:22,819 --> 00:56:23,994
Tom Hanks.
478
00:56:25,169 --> 00:56:27,345
There's no crying in baseball.
479
00:56:27,693 --> 00:56:29,086
There's no crying in baseball.
480
00:56:33,786 --> 00:56:36,789
Yeah, and that wonderful song.
481
00:56:37,181 --> 00:56:38,400
Well, what song?
482
00:56:39,270 --> 00:56:41,403
Um... You know.
483
00:56:42,404 --> 00:56:44,710
♪ Batter up
484
00:56:45,842 --> 00:56:47,974
♪ Hear that call
485
00:56:48,932 --> 00:56:53,110
♪ The time has come to play
486
00:57:52,517 --> 00:57:53,692
Well...
487
00:57:54,258 --> 00:57:55,477
this is my stop.
488
00:58:25,376 --> 00:58:27,073
It was great hanging out
with you tonight.
489
00:58:28,074 --> 00:58:29,902
Yes, definitely.
490
00:58:32,209 --> 00:58:34,951
Thank you for introducing me
to the work of Wilson Everton.
491
00:59:51,070 --> 00:59:53,159
If I opened up
this pickled herring,
492
00:59:53,159 --> 00:59:55,335
would you be interested
in sharing it with me?
493
00:59:58,251 --> 00:59:59,470
Um...
494
01:00:00,514 --> 01:00:02,212
You don't seem enthusiastic.
495
01:00:03,909 --> 01:00:06,085
You should totally go ahead
and have the herring.
496
01:00:08,697 --> 01:00:11,395
Yeah, but if you don't eat it
then it will be weird
497
01:00:11,395 --> 01:00:13,049
that I have herring breath.
498
01:00:15,617 --> 01:00:16,705
I could try it.
499
01:00:18,358 --> 01:00:19,838
Is it a fishy fish?
500
01:00:19,838 --> 01:00:21,448
I like lox.
501
01:00:22,188 --> 01:00:25,931
Ooh.
502
01:00:32,024 --> 01:00:33,983
Do you want a La Croix?
503
01:00:34,810 --> 01:00:35,680
Yeah.
504
01:00:36,986 --> 01:00:39,815
That's perfect. I have two left.
505
01:00:46,909 --> 01:00:50,608
One perk of where I live
is that my subway station house
506
01:00:50,956 --> 01:00:52,610
is the only remaining
subway station house
507
01:00:52,610 --> 01:00:54,133
with a street level entrance,
508
01:00:54,612 --> 01:00:55,961
in all of New York City.
509
01:00:56,745 --> 01:00:59,225
It used to be quite common,
but not anymore.
510
01:01:00,400 --> 01:01:02,011
Oh, cool.
511
01:01:04,448 --> 01:01:06,624
Sorry, I get excited
about subway history.
512
01:01:06,624 --> 01:01:08,887
I shouldn't... bore you with it.
513
01:01:10,367 --> 01:01:11,237
No, no.
514
01:01:12,674 --> 01:01:15,720
I like a man who's proud
of his subway stop.
515
01:01:18,549 --> 01:01:21,465
What else
has your subway station got?
516
01:01:26,862 --> 01:01:28,167
You're really friendly.
517
01:01:31,997 --> 01:01:33,520
You're really friendly too.
518
01:01:35,697 --> 01:01:36,698
Yeah.
519
01:01:38,700 --> 01:01:40,353
But I feel like I'm friendly
520
01:01:40,353 --> 01:01:42,181
in response
to your friendliness.
521
01:01:43,661 --> 01:01:45,184
Are other people not friendly?
522
01:01:50,799 --> 01:01:51,843
I don't know.
523
01:01:54,019 --> 01:01:55,847
I'm probably friendly
cause I like you.
524
01:02:36,279 --> 01:02:37,541
I want to make you come.
525
01:02:39,195 --> 01:02:40,370
Am I in the right ballpark?
526
01:02:43,852 --> 01:02:44,809
Um...
527
01:02:46,680 --> 01:02:47,856
Not even close?
528
01:02:50,336 --> 01:02:53,775
I just haven't come before
from people touching me,
529
01:02:54,906 --> 01:02:56,821
and I probably won't
with someone new.
530
01:02:59,781 --> 01:03:01,304
Oh.
531
01:04:34,745 --> 01:04:36,834
I really like
lying in bed with you.
532
01:04:39,706 --> 01:04:41,621
I like lying in bed
with you too.
533
01:04:48,019 --> 01:04:50,369
But maybe next time
we can make a real plan?
534
01:04:52,894 --> 01:04:54,330
Isn't this a real plan?
535
01:04:56,158 --> 01:04:57,333
I mean...
536
01:04:58,073 --> 01:05:00,292
a plan where we
go outside of the house,
537
01:05:00,902 --> 01:05:02,947
so I know we're
more than sex friends.
538
01:05:03,339 --> 01:05:04,383
Wait...
539
01:05:06,690 --> 01:05:07,734
what?
540
01:05:08,518 --> 01:05:11,260
It would be nice to make a plan
outside of the house.
541
01:05:11,260 --> 01:05:13,740
No, the other part.
542
01:05:15,133 --> 01:05:16,134
Oh.
543
01:05:18,093 --> 01:05:22,488
Well... I've mainly seen people
casually in the past,
544
01:05:23,228 --> 01:05:24,882
and I'm looking for dating now.
545
01:05:27,929 --> 01:05:29,974
I don't see you as a sex friend,
546
01:05:31,236 --> 01:05:33,760
but we can definitely
have plans outside of the house.
547
01:05:38,026 --> 01:05:39,941
Jesus Christ Superstar,
548
01:05:40,550 --> 01:05:41,768
Aida,
549
01:05:42,508 --> 01:05:43,553
Phantom,
550
01:05:44,728 --> 01:05:45,816
Evita,
551
01:05:47,252 --> 01:05:48,558
Chicago,
552
01:05:48,558 --> 01:05:49,733
Grease.
553
01:05:50,821 --> 01:05:53,737
Wow,
sounds like you're a really big
554
01:05:53,737 --> 01:05:55,086
Andrew Lloyd Webber fan.
555
01:05:55,957 --> 01:05:57,132
Is that bad?
556
01:05:57,567 --> 01:06:01,353
Oh, those are the irritating
show tunes I was mentioning.
557
01:06:02,006 --> 01:06:03,790
I guess it's a specific taste.
558
01:06:04,052 --> 01:06:05,662
Les Mis of course.
559
01:06:06,663 --> 01:06:08,621
No, no.
560
01:06:09,231 --> 01:06:10,754
Les Mis is the worst.
561
01:06:10,754 --> 01:06:12,582
Les Mis is the best one.
562
01:06:12,582 --> 01:06:15,106
I know all of the songs.
563
01:06:15,106 --> 01:06:17,543
"Empty Chairs At Empty Tables,"
564
01:06:18,327 --> 01:06:21,895
"In My Life/A Heartful Of Love,"
565
01:06:23,549 --> 01:06:24,986
"Bring Him Home,"
566
01:06:25,812 --> 01:06:27,640
"Valjean's Soliloquy."
567
01:06:29,120 --> 01:06:33,603
♪ James and Lily
gone and dead ♪
568
01:06:34,169 --> 01:06:37,650
♪ Harry left with no family ♪
569
01:06:38,390 --> 01:06:41,480
♪ I blamed myself
How could I not ♪
570
01:06:41,480 --> 01:06:43,743
♪ How could I feel guilt-free
571
01:06:43,743 --> 01:06:47,530
♪ Betrayal
I smell it in the air, I do ♪
572
01:06:48,748 --> 01:06:52,622
♪ That cowardly rat
Was so untrue ♪
573
01:06:54,058 --> 01:06:58,019
♪ To save his life
He murdered his friends ♪
574
01:06:59,411 --> 01:07:01,457
♪ Disloyal untrue
575
01:07:02,240 --> 01:07:04,764
♪ The list never ends
576
01:07:07,854 --> 01:07:09,030
♪ Harry
577
01:07:09,987 --> 01:07:12,424
♪ This is all I ask of you
578
01:07:13,991 --> 01:07:15,949
♪ To believe my story
579
01:07:16,863 --> 01:07:18,430
♪ For it is true
580
01:07:19,562 --> 01:07:23,305
♪ Now let me get that rat
That scurries on the floor ♪
581
01:07:23,305 --> 01:07:25,872
♪ So, I can commit the murder
582
01:07:25,872 --> 01:07:28,919
♪ That I was imprisoned
583
01:07:30,051 --> 01:07:32,966
♪ For
584
01:07:52,508 --> 01:07:53,596
Keep going.
585
01:07:55,380 --> 01:07:56,468
What?
586
01:07:57,861 --> 01:07:59,210
I said keep going.
587
01:08:00,255 --> 01:08:01,256
Oh.
588
01:08:04,476 --> 01:08:05,695
You didn't come?
589
01:08:06,174 --> 01:08:08,219
No.
Oh.
590
01:08:09,351 --> 01:08:10,352
Sorry.
591
01:08:11,657 --> 01:08:12,876
I thought you did.
592
01:08:20,884 --> 01:08:22,059
Bless you.
593
01:08:46,039 --> 01:08:47,258
Sorry.
594
01:08:47,998 --> 01:08:49,434
I really thought you came.
595
01:08:50,783 --> 01:08:52,045
A lot came out.
596
01:09:31,955 --> 01:09:34,784
Well we're speaking
to several other candidates,
597
01:09:34,784 --> 01:09:37,090
but we will be in touch.
598
01:09:38,744 --> 01:09:40,006
Thanks for coming in.
599
01:09:40,790 --> 01:09:42,661
Oh, okay.
600
01:09:47,492 --> 01:09:50,147
Well yeah,
it was nice to meet you guys.
601
01:09:50,887 --> 01:09:51,975
Thanks. Yeah.
602
01:10:01,245 --> 01:10:02,899
I guess
you didn't think he was good.
603
01:10:04,161 --> 01:10:06,163
No, I thought he was great.
604
01:10:06,729 --> 01:10:08,339
I just didn't want
to get his hopes up
605
01:10:08,339 --> 01:10:10,559
in case we needed
to say no later.
606
01:10:14,345 --> 01:10:16,304
I don't think
you have to worry about that.
607
01:10:31,884 --> 01:10:33,756
- Hi.
- Hi.
608
01:10:43,592 --> 01:10:45,246
I finally get to see
where you live.
609
01:11:02,393 --> 01:11:03,568
I like it.
610
01:11:09,313 --> 01:11:11,968
I was beginning to think
you weren't into this
611
01:11:11,968 --> 01:11:14,231
because you kept
not inviting me over.
612
01:11:14,927 --> 01:11:17,495
No, I'm definitely into this.
613
01:11:17,930 --> 01:11:20,106
Well,
you also don't text me much.
614
01:11:20,106 --> 01:11:21,673
You know, sometimes I wonder...
615
01:11:22,979 --> 01:11:24,807
I always try
and respond to your texts
616
01:11:24,807 --> 01:11:26,374
during my train commutes.
617
01:11:27,375 --> 01:11:28,854
I could try and text more.
618
01:11:28,854 --> 01:11:31,814
No, no, no, one of the things
I like about you
619
01:11:31,814 --> 01:11:33,424
is how independent you are.
620
01:11:34,947 --> 01:11:37,950
I just...
wanted to share how I feel.
621
01:11:39,387 --> 01:11:41,040
I feel better now
that I've done it.
622
01:11:42,346 --> 01:11:43,216
Oh.
623
01:11:45,871 --> 01:11:46,959
Well...
624
01:11:48,178 --> 01:11:50,006
I'm glad you shared it too.
625
01:12:06,805 --> 01:12:09,895
Do you like that I have to
stay here as long as you want?
626
01:12:10,418 --> 01:12:11,549
Hmm.
627
01:12:15,118 --> 01:12:16,946
And I'm all on display for you?
628
01:12:17,816 --> 01:12:18,687
Hold on.
629
01:12:19,514 --> 01:12:21,080
I haven't drawn in a while. I...
630
01:12:22,168 --> 01:12:23,561
I can't get
the shape of your arm.
631
01:12:26,347 --> 01:12:28,653
You can't move.
632
01:12:33,571 --> 01:12:35,791
This is not about
making a perfect drawing.
633
01:12:36,922 --> 01:12:38,184
You didn't tell me that.
634
01:12:39,142 --> 01:12:42,188
It's supposed to be foreplay,
like in the Titanic.
635
01:12:44,669 --> 01:12:47,324
It'd still be nice to get
the proportions roughly correct.
636
01:12:54,679 --> 01:12:56,551
I really like the faces
you make.
637
01:12:59,249 --> 01:13:01,251
You make intense faces.
638
01:13:02,165 --> 01:13:03,862
I'm probably just mirroring you.
639
01:13:05,690 --> 01:13:08,606
I'm sure
I make some intense faces.
640
01:13:10,129 --> 01:13:12,393
I mean, not that I've...
641
01:13:14,786 --> 01:13:17,572
I mean, my faces
reflect what I feel too.
642
01:13:25,101 --> 01:13:26,319
You know...
643
01:13:27,799 --> 01:13:28,974
...you could
see your old masters
644
01:13:29,671 --> 01:13:30,976
if you needed to.
645
01:13:33,718 --> 01:13:35,198
You want me to see masters?
646
01:13:35,894 --> 01:13:36,982
Not really.
647
01:13:38,157 --> 01:13:39,942
Then why are you
telling me to see them?
648
01:13:40,682 --> 01:13:42,292
I'm not telling you to see them.
649
01:13:42,292 --> 01:13:43,206
It's just--
650
01:13:49,125 --> 01:13:51,214
You've had one type
of relationship your whole life.
651
01:13:51,214 --> 01:13:52,215
I...
652
01:13:53,346 --> 01:13:54,652
I would think you would miss it.
653
01:14:01,572 --> 01:14:03,139
I think people can like
654
01:14:03,139 --> 01:14:04,967
more than one type
of relationship.
655
01:14:08,884 --> 01:14:11,713
Anyway,
you could be Master Chris.
656
01:14:15,412 --> 01:14:16,761
I could be Master Chris.
657
01:14:19,329 --> 01:14:21,287
I may be part-time Master Chris.
658
01:14:23,855 --> 01:14:25,640
I just don't want you
to get bored of our relationship
659
01:14:25,640 --> 01:14:26,684
down the road.
660
01:14:32,951 --> 01:14:35,214
- Did you hear my update?
- Yeah.
661
01:14:35,824 --> 01:14:37,478
I know that you're leaving.
662
01:14:40,176 --> 01:14:41,917
I wanted to be the one
to tell you,
663
01:14:42,961 --> 01:14:45,964
but... there was just always
other people around.
664
01:14:54,320 --> 01:14:58,150
It's 7:30 and it's already
getting dark out.
665
01:15:01,197 --> 01:15:02,720
- Yeah.
- Hmm.
666
01:15:12,251 --> 01:15:15,777
And tomorrow the sun
is going to set at 7:29.
667
01:15:21,913 --> 01:15:25,221
Do you ever worry about
being alone when you're old?
668
01:15:28,529 --> 01:15:29,660
I don't know.
669
01:15:31,140 --> 01:15:32,924
Someone has to die first.
670
01:15:34,622 --> 01:15:35,927
I mean more like...
671
01:15:36,406 --> 01:15:39,235
being alone
in your fifties and sixties.
672
01:15:43,805 --> 01:15:45,676
I guess
I haven't thought about that.
673
01:15:51,987 --> 01:15:55,077
I feel like I would like
to find someone to be with.
674
01:15:59,603 --> 01:16:02,388
I worry about being alone.
675
01:16:05,261 --> 01:16:06,131
Oh.
676
01:16:08,960 --> 01:16:09,961
Sorry.
677
01:16:15,184 --> 01:16:16,446
Well...
678
01:16:16,925 --> 01:16:19,536
in terms of the investigation
of the lost external drive,
679
01:16:20,102 --> 01:16:21,407
I'm surprised
we haven't heard more
680
01:16:21,407 --> 01:16:22,931
from the quality assurance team.
681
01:16:24,019 --> 01:16:25,281
I'm really sorry.
682
01:16:25,281 --> 01:16:26,978
I'll do
whatever needs to be done.
683
01:16:27,892 --> 01:16:30,939
Well, let's not remind them.
684
01:16:32,114 --> 01:16:33,637
We already reported it.
685
01:16:34,986 --> 01:16:36,161
I'm on your side.
686
01:16:37,859 --> 01:16:38,947
Oh.
687
01:16:40,035 --> 01:16:41,123
Thank you.
688
01:16:42,690 --> 01:16:43,865
I appreciate it.
689
01:17:36,657 --> 01:17:41,444
The bark is rough
because as the trees grow,
690
01:17:42,010 --> 01:17:43,707
the bark expands too.
691
01:17:43,707 --> 01:17:47,406
But... it can't keep up with
the pace of the tree,
692
01:17:48,538 --> 01:17:49,757
so it breaks.
693
01:18:31,407 --> 01:18:35,541
♪ La la la la-la-la
694
01:18:35,541 --> 01:18:39,023
♪ La la la
695
01:18:39,894 --> 01:18:44,028
♪ La la la la-la-la
696
01:18:44,028 --> 01:18:46,727
♪ La la la
697
01:19:16,800 --> 01:19:18,715
Thank you, thank you very much.
698
01:19:24,199 --> 01:19:25,200
Thank you.
699
01:19:25,940 --> 01:19:27,724
Good job, good job.
700
01:20:05,588 --> 01:20:08,809
My friend's show
is coming up September 15th.
701
01:20:11,028 --> 01:20:12,769
If you're interested in joining.
702
01:20:13,509 --> 01:20:15,728
Well, that sounds good.
703
01:20:16,207 --> 01:20:17,513
Yeah,
I'll put it in my calendar.
704
01:20:26,870 --> 01:20:29,133
I don't know if that's
planning ahead too much.
705
01:20:30,178 --> 01:20:31,135
No.
706
01:20:31,919 --> 01:20:33,050
I want to plan ahead.
707
01:20:44,322 --> 01:20:45,541
What are you doing?
708
01:20:47,369 --> 01:20:50,024
I thought I'd wait here until
you're ready for a blowjob.
709
01:20:51,721 --> 01:20:52,722
Wow.
710
01:20:53,375 --> 01:20:54,419
Um...
711
01:20:54,985 --> 01:20:56,160
Okay. Well...
712
01:20:57,335 --> 01:20:58,641
Well, I'm ready now.
713
01:21:01,383 --> 01:21:03,515
It would be exciting
714
01:21:04,429 --> 01:21:07,911
if you made me wait for a while.
715
01:21:09,217 --> 01:21:11,480
Oh, I see.
716
01:21:12,873 --> 01:21:13,917
I can do that.
717
01:21:14,962 --> 01:21:16,006
Yes.
718
01:21:16,833 --> 01:21:17,921
You wait there.
719
01:21:26,234 --> 01:21:28,714
I want your mouth available
to me to use
720
01:21:28,714 --> 01:21:31,152
the second I feel like it.
721
01:21:36,635 --> 01:21:37,680
That kind of thing?
722
01:21:38,681 --> 01:21:40,770
Yeah, exactly.
723
01:21:55,785 --> 01:21:58,614
The song you're writing
that always makes me anxious.
724
01:22:00,572 --> 01:22:01,834
What is it about again?
725
01:22:04,837 --> 01:22:06,013
The feeling
726
01:22:06,404 --> 01:22:08,537
that the time in which
you could have done something
727
01:22:08,841 --> 01:22:10,104
has passed.
728
01:22:12,193 --> 01:22:14,891
Right.
729
01:22:20,810 --> 01:22:23,987
It reminds me
of how, when I was a kid,
730
01:22:24,814 --> 01:22:28,774
I always used to hate thinking
about all the things
731
01:22:28,774 --> 01:22:32,561
I'd have to do later in life
that seemed... impossible.
732
01:22:32,865 --> 01:22:33,954
Hmm.
733
01:22:35,651 --> 01:22:37,044
Get general anesthesia,
734
01:22:39,350 --> 01:22:40,438
drive a car,
735
01:22:41,831 --> 01:22:43,964
have sex...
736
01:22:45,052 --> 01:22:46,531
- ...host a party.
- Oh.
737
01:22:55,976 --> 01:22:58,369
But that would more be
the feeling
738
01:22:58,369 --> 01:23:00,415
that you might have
to do something.
739
01:23:02,852 --> 01:23:03,809
Oh.
740
01:23:06,769 --> 01:23:07,770
Sorry.
741
01:23:54,338 --> 01:23:56,036
So, is it overcooked?
742
01:23:59,169 --> 01:24:00,214
Yes.
743
01:24:03,608 --> 01:24:04,783
I'm sorry.
744
01:24:09,440 --> 01:24:10,963
And there's so much of it.
745
01:25:10,327 --> 01:25:11,720
You went to Oberlin, right?
746
01:25:14,723 --> 01:25:16,072
I went to Wesleyan.
51192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.