Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:11,219
It's no use.
2
00:00:11,302 --> 00:00:12,804
We're surrounded above.
3
00:00:12,887 --> 00:00:14,973
Let's go to the harbor underground.
4
00:00:15,056 --> 00:00:17,934
We must at least
get far away from this city.
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,978
By authority of Her Majesty Altilia,
6
00:00:20,061 --> 00:00:22,814
on suspicion of conspiring
to capture the Hyperion,
7
00:00:22,897 --> 00:00:24,482
you are under arrest.
8
00:00:25,108 --> 00:00:25,942
Damn it!
9
00:00:26,860 --> 00:00:31,364
Don't even think about it.
You all are no match for Holy Swords.
10
00:00:32,198 --> 00:00:35,410
The mere mortal has the audacity
to speak with such arrogance.
11
00:00:35,493 --> 00:00:36,745
I can't stand to listen.
12
00:00:36,828 --> 00:00:39,122
One of them? Where are you hiding?
13
00:00:39,789 --> 00:00:43,418
Devils Eye,
cursed be the one who is fearless.
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,170
Vreid!
15
00:01:02,854 --> 00:01:04,856
W-What are you?
16
00:01:04,939 --> 00:01:07,776
Bow down you fools!
17
00:01:16,201 --> 00:01:18,411
My name is Zor Vadis!
18
00:01:19,204 --> 00:01:23,208
I am a Dark Lord and
the rightful ruler of this world.
19
00:01:25,710 --> 00:01:28,755
The petrification will
fade off the humans soon.
20
00:01:28,838 --> 00:01:33,343
If you choose to follow me
I'll give you a way to escape.
21
00:01:37,055 --> 00:01:40,391
Right now we have no choice left.
22
00:01:40,475 --> 00:01:42,936
The remaining members
of the Wolf King Faction
23
00:01:43,019 --> 00:01:45,021
will all become your followers.
24
00:01:45,104 --> 00:01:46,564
Then so it shall be.
25
00:01:46,648 --> 00:01:50,693
From now on you shall call
yourselves the Dark Wolf Faction.
26
00:01:54,781 --> 00:01:57,659
I've made an underground
labyrinth with my magic.
27
00:01:57,742 --> 00:02:00,703
The humans will not be able
to see the entrance.
28
00:02:01,246 --> 00:02:03,123
Hide there for the time being.
29
00:02:03,206 --> 00:02:05,542
Sharpen your fangs so
we may resist the empire.
30
00:02:05,625 --> 00:02:06,751
Yes sir.
31
00:02:10,130 --> 00:02:10,964
Huh?
32
00:02:13,758 --> 00:02:16,094
Hey Leo, where are you?
33
00:02:16,177 --> 00:02:17,554
As your guardian if you...
34
00:02:24,644 --> 00:02:25,979
We shall meet again!
35
00:04:09,457 --> 00:04:11,709
More and more every day.
36
00:04:11,793 --> 00:04:17,715
Leo did say that animals of the night
flock to vampires.
37
00:04:17,799 --> 00:04:19,801
But can we do nothing about it?
38
00:04:19,884 --> 00:04:21,511
Hey Leo!
39
00:04:22,345 --> 00:04:23,721
Are you awake?
40
00:04:25,640 --> 00:04:26,516
Huh?
41
00:04:31,688 --> 00:04:32,730
She's gone...
42
00:04:33,731 --> 00:04:35,525
Leo's not here either.
43
00:04:36,234 --> 00:04:38,903
Hey Leo, where are you?
44
00:04:38,987 --> 00:04:41,990
As your guardian if you leave
without saying...
45
00:04:42,949 --> 00:04:44,200
Come on.
46
00:04:44,284 --> 00:04:47,036
I should hurry and shower
so I can go look for him.
47
00:04:51,666 --> 00:04:53,501
Phantom Cloak, release!
48
00:04:57,046 --> 00:04:59,632
My vassal is extremely overprotective.
49
00:05:00,466 --> 00:05:03,261
She nearly cost me my dignity back there.
50
00:05:04,429 --> 00:05:05,930
But it all went well.
51
00:05:06,014 --> 00:05:09,142
I was able to gain control
of the remaining Ajin faction.
52
00:05:09,726 --> 00:05:13,229
They'll be the first foothold in
the restoration of my Dark Army.
53
00:05:13,313 --> 00:05:15,481
Ah! Leo?
54
00:05:16,065 --> 00:05:17,317
I'm sorry!
55
00:05:17,400 --> 00:05:19,444
I brought breakfast!
56
00:05:19,527 --> 00:05:20,278
Huh?
57
00:05:20,862 --> 00:05:22,447
Am I interrupting?
58
00:05:22,530 --> 00:05:24,282
-You're not!
-At least knock!
59
00:05:25,950 --> 00:05:26,909
Okay.
60
00:05:31,164 --> 00:05:34,792
Leo, not eating vegetables
is bad for your health.
61
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
I'll eat some later.
62
00:05:36,294 --> 00:05:39,464
I can't believe an undead
is worried about my health.
63
00:05:40,214 --> 00:05:43,551
No wait, is it because my blood
will go down smoothly
64
00:05:43,634 --> 00:05:45,845
when she drinks it from me?
65
00:05:47,430 --> 00:05:49,182
It's kinda creepy here.
66
00:05:49,265 --> 00:05:50,600
Should we scare them away?
67
00:05:50,683 --> 00:05:53,019
I'd feel too bad for them.
68
00:05:53,102 --> 00:05:55,021
They're kinda cute actually.
69
00:05:55,605 --> 00:06:00,193
There's already a rumor that
this dorm is haunted you know!
70
00:06:00,276 --> 00:06:02,528
They say a big black
dog haunts the grounds
71
00:06:02,612 --> 00:06:04,197
or the ghost of a young girl!
72
00:06:04,280 --> 00:06:05,823
I just saw her!
73
00:06:05,907 --> 00:06:06,949
Really?
74
00:06:07,033 --> 00:06:08,117
What was she like?
75
00:06:08,201 --> 00:06:10,161
She wore maid clothes.
76
00:06:10,244 --> 00:06:14,123
She had short cut black hair
and was cleaning Leo's room!
77
00:06:15,625 --> 00:06:17,168
Leo are you okay?
78
00:06:17,960 --> 00:06:20,421
I think I accidentally inhaled something.
79
00:06:20,505 --> 00:06:23,174
Shary! She isn't cautious enough!
80
00:06:24,050 --> 00:06:26,719
Anyway, Leo where were you before?
81
00:06:27,303 --> 00:06:28,846
Well, you see...
82
00:06:29,472 --> 00:06:30,807
I was training.
83
00:06:30,890 --> 00:06:32,558
For today's practice match.
84
00:06:32,642 --> 00:06:35,144
You sure are motivated, little boy!
85
00:06:35,228 --> 00:06:39,148
I want to do my best for Selia.
She always does for me.
86
00:06:39,232 --> 00:06:41,359
Oh Leo, stop it!
87
00:06:41,442 --> 00:06:44,403
Fenris' platoon is very strong.
88
00:06:44,487 --> 00:06:47,532
We carefully planned
our strategy last night
89
00:06:47,615 --> 00:06:49,450
so I hope we win and move up in the ranks.
90
00:06:49,534 --> 00:06:52,954
It's the first practice match
since I've had my Holy Sword.
91
00:06:53,037 --> 00:06:54,288
I have to do my best!
92
00:07:06,008 --> 00:07:07,009
Dimdo!
93
00:07:12,849 --> 00:07:14,225
There goes one.
94
00:07:15,810 --> 00:07:17,895
First Point, 18th Platoon.
95
00:07:17,979 --> 00:07:19,021
Sub-flag One.
96
00:07:21,816 --> 00:07:22,733
Alright!
97
00:07:22,817 --> 00:07:25,445
Sister Selia Brother Leo are amazing!
98
00:07:25,528 --> 00:07:26,904
Incredible coordination!
99
00:07:33,244 --> 00:07:35,621
Attacker approaching Sub-flag Three!
100
00:07:36,456 --> 00:07:37,665
I have visual.
101
00:07:39,792 --> 00:07:40,751
Damn it!
102
00:07:40,835 --> 00:07:43,629
Two attackers from two and three o'clock.
103
00:07:43,713 --> 00:07:45,006
They're headed this way.
104
00:07:45,673 --> 00:07:46,757
Roger that!
105
00:07:51,554 --> 00:07:54,265
Leaving all defense
to the shooter and observer
106
00:07:54,348 --> 00:07:56,434
while the swordsman
cuts through the middle.
107
00:07:56,517 --> 00:07:59,270
It seems this strategy is a diversion
108
00:07:59,353 --> 00:08:01,981
while the platoon leader
destroys the sub-flags.
109
00:08:02,064 --> 00:08:04,942
They won't be at full strength,
but it's well thought out.
110
00:08:05,026 --> 00:08:08,654
However, if their diversion fails
they won't get their targets.
111
00:08:10,490 --> 00:08:12,283
Selia, behind you!
112
00:08:14,869 --> 00:08:16,454
Ouch!
113
00:08:18,414 --> 00:08:19,290
Fenris!
114
00:08:19,373 --> 00:08:23,002
You came just as I thought
Riselia Crystalia!
115
00:08:23,085 --> 00:08:24,504
And her little child!
116
00:08:24,587 --> 00:08:27,548
Hey, this hurts way too much!
117
00:08:27,632 --> 00:08:29,467
Have you adjusted your power?
118
00:08:29,550 --> 00:08:32,595
Just as the rules say,
down to one tenth power.
119
00:08:32,678 --> 00:08:36,098
Why would you, the platoon leader,
be guarding a sub-flag?
120
00:08:36,182 --> 00:08:39,477
To settle matters with you of course.
121
00:08:39,560 --> 00:08:43,397
I feel so honored. Thanks to that
Sakuya can break through the middle.
122
00:08:44,398 --> 00:08:46,526
That kid may be a good swordsman
123
00:08:46,609 --> 00:08:49,111
but it seems
she has trouble with flanking.
124
00:08:49,612 --> 00:08:53,241
Right about now she'll be playing
with my ice wolves.
125
00:08:54,742 --> 00:08:56,160
Wait, stop running away!
126
00:08:56,744 --> 00:08:59,580
I have two attackers
aiming for the main flag.
127
00:09:00,206 --> 00:09:04,001
With Elfiné and your maid
it'll actually really be two versus one.
128
00:09:05,127 --> 00:09:08,965
This girl may have a bad attitude
but she is smart.
129
00:09:09,048 --> 00:09:13,177
If I defeat you here
it'll be a shutout victory!
130
00:09:13,261 --> 00:09:16,180
Holy Sword Mode Shift! Freezing Fist!
131
00:09:18,724 --> 00:09:20,434
I'll leave the extra child to you.
132
00:09:20,518 --> 00:09:21,435
I've got it!
133
00:09:21,519 --> 00:09:22,645
Leo!
134
00:09:22,728 --> 00:09:24,355
I'll take her on.
135
00:09:24,438 --> 00:09:27,567
I wouldn't look away now if I were you!
136
00:09:29,443 --> 00:09:32,363
So nobody is protecting your main flag?
137
00:09:32,446 --> 00:09:34,240
You have a problem with that?
138
00:09:35,241 --> 00:09:40,454
So if I defeat you right here
then that means we win!
139
00:09:42,915 --> 00:09:46,127
There's no point in talking
about things you can't do!
140
00:09:49,797 --> 00:09:51,382
This is your end.
141
00:10:01,309 --> 00:10:04,061
11th Platoon, One Member Down.
142
00:10:05,521 --> 00:10:06,355
Selia!
143
00:10:06,439 --> 00:10:08,774
I won't lose now.
144
00:10:09,942 --> 00:10:14,614
I've always admired you
and I've always followed you.
145
00:10:29,462 --> 00:10:32,256
11th Platoon, Team Leader Down.
146
00:10:32,340 --> 00:10:33,257
Yay!
147
00:10:33,341 --> 00:10:34,467
She's so strong.
148
00:10:35,051 --> 00:10:38,095
That is why she is my right-hand vassal.
149
00:10:38,179 --> 00:10:39,555
Well fought.
150
00:10:39,639 --> 00:10:43,476
If the 11th platoon leader
had just aimed for the main flag
151
00:10:43,559 --> 00:10:45,353
it would have gone differently.
152
00:10:45,436 --> 00:10:48,439
Although some individual
battles were worth watching
153
00:10:48,522 --> 00:10:51,484
I must say that both sides
are still inexperienced.
154
00:10:52,526 --> 00:10:54,236
However, that inexperience
155
00:10:54,320 --> 00:10:57,865
could also be a valuable tool
to capture the people's hearts.
156
00:11:03,788 --> 00:11:05,706
Leo, are you itchy anywhere?
157
00:11:06,332 --> 00:11:07,708
I'm okay but...
158
00:11:07,792 --> 00:11:10,795
I can wash myself.
159
00:11:10,878 --> 00:11:13,798
I shouldn't be in here anyway right?
160
00:11:13,881 --> 00:11:17,385
According to the Academy's bylaws
up to the age of ten,
161
00:11:17,468 --> 00:11:19,678
kids can bathe with their guardian.
162
00:11:19,762 --> 00:11:23,557
I'm Leo's guardian so it's not a problem.
163
00:11:23,641 --> 00:11:24,558
That's right.
164
00:11:24,642 --> 00:11:27,103
Should I wash your back too Sakuya?
165
00:11:27,186 --> 00:11:28,896
I-I am okay...
166
00:11:28,979 --> 00:11:31,357
Oh my, they've gotten bigger I see!
167
00:11:31,440 --> 00:11:32,733
No they haven't!
168
00:11:32,817 --> 00:11:36,904
Hey little boy you have a look too!
They've gotten bigger right?
169
00:11:36,987 --> 00:11:38,406
I'm not looking!
170
00:11:40,491 --> 00:11:42,993
We did well today didn't we Milady?
171
00:11:43,077 --> 00:11:45,329
We can't become complacent though.
172
00:11:45,413 --> 00:11:49,083
If Fenris didn't have it out for me
our team would have lost.
173
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
I'm sorry.
174
00:11:51,293 --> 00:11:54,255
I was completely lured away by the enemy.
175
00:11:54,338 --> 00:11:58,008
But you did face off with
the attacker aiming for the main-flag
176
00:11:58,092 --> 00:11:59,844
and you defeated them.
177
00:11:59,927 --> 00:12:02,680
If you hadn't then we
couldn't have defended.
178
00:12:02,763 --> 00:12:06,225
Sakuya don't be discouraged,
you did a great job.
179
00:12:06,308 --> 00:12:08,602
Once you start considering
the whole battlefield
180
00:12:08,686 --> 00:12:10,271
you'll get even better!
181
00:12:10,354 --> 00:12:12,022
I'll keep that in mind.
182
00:12:12,106 --> 00:12:15,067
Right, there are points we
can improve as a platoon.
183
00:12:15,151 --> 00:12:17,736
First, we have to strengthen
our coordination!
184
00:12:20,072 --> 00:12:21,657
You too little boy!
185
00:12:21,740 --> 00:12:23,909
Turn around and put your hand in!
186
00:12:23,993 --> 00:12:25,286
Huh?
187
00:12:25,953 --> 00:12:27,580
I can't turn around.
188
00:12:28,164 --> 00:12:30,458
Let's all do our best together!
189
00:12:30,541 --> 00:12:32,460
Yeah!
190
00:12:33,085 --> 00:12:34,170
Yeah...
191
00:12:43,220 --> 00:12:46,474
This Demon Sword was also
from a Holy Swordsman.
192
00:12:49,143 --> 00:12:51,687
Shalnark did her job well.
193
00:12:53,105 --> 00:12:56,317
I am slightly concerned
about what these women
194
00:12:56,400 --> 00:12:57,902
were buried by however.
195
00:12:57,985 --> 00:13:00,279
That's enough sacrifices for now.
196
00:13:03,199 --> 00:13:05,326
It's almost time to awaken.
197
00:13:06,076 --> 00:13:08,120
My prophesized Goddess!
198
00:13:33,479 --> 00:13:35,856
18th platoon reporting for duty.
199
00:13:35,940 --> 00:13:37,650
I apologize for the late hour.
200
00:13:37,733 --> 00:13:39,693
Today 1-5-4-0 was sent
201
00:13:39,777 --> 00:13:43,739
from the observation base
1,000 miles to the North West.
202
00:13:43,822 --> 00:13:45,783
If it's 1,000 miles to the North West
203
00:13:45,866 --> 00:13:48,410
you must mean
the Void Realm observation base.
204
00:13:48,494 --> 00:13:49,370
That's right.
205
00:13:49,453 --> 00:13:52,498
We are constantly sending drones on patrol
206
00:13:52,581 --> 00:13:55,292
as an early detection and
warning of a stampede.
207
00:13:56,544 --> 00:13:58,295
Instructor, that's...
208
00:13:58,379 --> 00:14:01,924
Yes, six years ago it
disappeared into the Void Realm.
209
00:14:02,007 --> 00:14:03,759
The Third Assault Garden.
210
00:14:03,842 --> 00:14:08,764
If I remember correctly that is the city
Riselia and Regina escaped from.
211
00:14:08,847 --> 00:14:10,474
The target is currently
212
00:14:10,558 --> 00:14:13,936
sailing under its own power
to the southeast at 6mph.
213
00:14:14,019 --> 00:14:18,232
It's possible something caused
it's magical furnace to turn on.
214
00:14:18,315 --> 00:14:21,861
If it continues
it will arrive in seven days.
215
00:14:21,944 --> 00:14:23,028
That's right.
216
00:14:23,112 --> 00:14:25,155
Also one more point of concern.
217
00:14:25,239 --> 00:14:28,200
Its distress signal was sent out twice.
218
00:14:28,284 --> 00:14:29,869
Survivors?
219
00:14:29,952 --> 00:14:32,246
It may be equipment malfunction.
220
00:14:32,329 --> 00:14:36,750
In any case it is difficult to gather
any more information with only drones.
221
00:14:37,543 --> 00:14:40,921
This is why I'd like to ask you all
to investigate the city.
222
00:14:41,005 --> 00:14:44,717
Your mission is to investigate
the cause of the distress signal,
223
00:14:44,800 --> 00:14:46,343
search for survivors,
224
00:14:46,427 --> 00:14:50,723
confirm magical furnace functionality
and if possible stop the ship.
225
00:14:50,806 --> 00:14:53,350
You'll execute this within 72 hours.
226
00:14:53,434 --> 00:14:54,643
If you go over this time
227
00:14:54,727 --> 00:14:58,522
the Seventh Assault Garden's engines
will not be able to avoid it.
228
00:14:58,606 --> 00:15:02,860
In the event you run into Voids
you have permission to defend yourselves.
229
00:15:02,943 --> 00:15:05,404
In a large-scale attack
you are to retreat.
230
00:15:05,487 --> 00:15:06,739
Instructor.
231
00:15:06,822 --> 00:15:10,784
This isn't concerning the strategic
details, but may I ask a question?
232
00:15:10,868 --> 00:15:12,036
I'll allow it.
233
00:15:12,119 --> 00:15:14,330
Why are you giving us this mission?
234
00:15:14,413 --> 00:15:16,123
It's administrations call.
235
00:15:16,206 --> 00:15:19,877
Is it related to Selia being
a survivor of the Third Assault Garden
236
00:15:19,960 --> 00:15:23,547
or with Regina being
the forgotten child of a Duke?
237
00:15:23,631 --> 00:15:26,258
So they want a hero.
238
00:15:26,342 --> 00:15:27,968
You can rely on Humans.
239
00:15:28,761 --> 00:15:32,806
Nothing has changed from
the time I was celebrated as a Hero.
240
00:15:32,890 --> 00:15:34,141
I won't deny it.
241
00:15:34,725 --> 00:15:38,228
However, I highly value
all of your strength.
242
00:15:38,312 --> 00:15:40,272
Thank you Instructor.
243
00:15:40,981 --> 00:15:43,651
We'll do our best
to meet your expectations.
244
00:15:44,193 --> 00:15:45,027
However...
245
00:15:46,403 --> 00:15:47,780
He is still only ten.
246
00:15:47,863 --> 00:15:49,740
He is still new, he can stay...
247
00:15:49,823 --> 00:15:51,450
I do not need your worry.
248
00:15:51,533 --> 00:15:55,204
Selia, I am also
a member of the 18th platoon.
249
00:15:55,287 --> 00:15:56,538
Leo...
250
00:15:57,331 --> 00:15:58,874
I understand.
251
00:15:58,958 --> 00:16:01,085
I'll protect you then Leo.
252
00:16:01,168 --> 00:16:04,380
Alright, the 18th platoon
will depart tomorrow morning.
253
00:16:04,463 --> 00:16:06,465
Go out and investigate your target!
254
00:16:06,548 --> 00:16:07,758
Yes ma'am!
255
00:16:14,139 --> 00:16:15,599
I saw something strange.
256
00:16:16,225 --> 00:16:18,227
The banner of the Sacred Order has
257
00:16:18,310 --> 00:16:21,021
appeared on an abandoned city
far from here.
258
00:16:21,105 --> 00:16:25,776
I thought everything from
a thousand years ago was lost to time?
259
00:16:26,276 --> 00:16:30,280
Yes, we must go and see
if it is the work of someone.
260
00:16:30,364 --> 00:16:33,993
I will take care of the Kingdom
while you are away my Lord.
261
00:16:34,076 --> 00:16:36,996
I'm counting on you.
I could only leave it to you.
262
00:16:37,705 --> 00:16:40,082
Shary, you will go with me.
263
00:16:40,749 --> 00:16:41,875
As you command.
264
00:16:41,959 --> 00:16:45,629
By the way Blackas, I've been wondering.
265
00:16:46,380 --> 00:16:47,506
What is that?
266
00:16:47,589 --> 00:16:48,966
You mean this?
267
00:16:49,049 --> 00:16:51,510
A gift from the swords-woman.
268
00:16:52,761 --> 00:16:54,471
From Sakuya Sieglinde?
269
00:16:54,555 --> 00:16:56,223
If I wear this collar
270
00:16:56,306 --> 00:17:00,352
I won't be mistaken
for a wild dog and put down.
271
00:17:00,436 --> 00:17:03,397
Is it okay for royalty to do that?
272
00:17:23,083 --> 00:17:25,961
It's okay to get
some rest until we arrive.
273
00:17:26,045 --> 00:17:27,546
Thank you!
274
00:17:28,255 --> 00:17:30,382
Little boy, you can sleep right here.
275
00:17:31,925 --> 00:17:33,635
Considering last night's meeting
276
00:17:33,719 --> 00:17:35,554
and how early we got up,
you must be tired.
277
00:17:35,637 --> 00:17:39,975
No way, I'm Leo's guardian,
he will sleep on my lap!
278
00:17:40,059 --> 00:17:42,102
Um, I'm okay.
279
00:17:42,186 --> 00:17:43,395
Ta-da!
280
00:17:43,479 --> 00:17:45,647
This is what you need
when sleeping on a lap.
281
00:17:46,774 --> 00:17:48,776
I didn't bring a cotton swab.
282
00:17:48,859 --> 00:17:50,319
Regina!
283
00:17:50,402 --> 00:17:52,071
Don't move.
284
00:17:53,447 --> 00:17:55,741
It feels so amazing!
285
00:18:03,582 --> 00:18:06,168
You do spend a long time polishing it.
286
00:18:06,752 --> 00:18:10,339
As a Dark Lord if
the bones you use are dirty
287
00:18:10,422 --> 00:18:12,341
it reflects bad on your name.
288
00:18:14,218 --> 00:18:19,181
But, the time I have left to be
at your side is coming to an end.
289
00:18:20,599 --> 00:18:22,726
You know I don't like jokes.
290
00:18:22,810 --> 00:18:26,146
We've finally established
our kingdom together.
291
00:18:26,230 --> 00:18:28,065
It's not a joke.
292
00:18:28,148 --> 00:18:30,109
I will soon pass away.
293
00:18:30,943 --> 00:18:34,071
To be reborn a thousand years
into the future.
294
00:18:34,154 --> 00:18:35,155
The future?
295
00:18:35,739 --> 00:18:39,368
When that time comes
will you come looking for me
296
00:18:39,451 --> 00:18:41,495
no matter what form I will take?
297
00:18:41,578 --> 00:18:45,916
If that really happens
I promise I will find you.
298
00:18:45,999 --> 00:18:48,710
Even if it means crawling
all over the world,
299
00:18:48,794 --> 00:18:50,838
I'll find you.
300
00:18:51,922 --> 00:18:53,173
I'm counting on you.
301
00:18:53,257 --> 00:18:56,927
The promise of a Dark Lord is absolute.
302
00:18:57,678 --> 00:19:00,848
Well then,
I want you to make one more promise.
303
00:19:03,767 --> 00:19:09,148
In the far future
if I have become something different...
304
00:19:16,071 --> 00:19:17,906
Huh? Selia?
305
00:19:17,990 --> 00:19:20,242
I took over for Regina.
306
00:19:21,451 --> 00:19:23,203
We're about to arrive.
307
00:19:26,623 --> 00:19:28,917
The sea fog is too thick,
I have bad visibility.
308
00:19:29,001 --> 00:19:31,003
We can't search from the sky.
309
00:19:31,086 --> 00:19:32,129
Let's go down.
310
00:19:50,606 --> 00:19:54,943
Leo and I will go to the Central Garden
to examine the furnace.
311
00:19:55,027 --> 00:20:00,073
Finé, Regina, and Sakuya, please find
the source of the distress signal.
312
00:20:00,157 --> 00:20:04,328
We'll start with the communication
facility in the food production section.
313
00:20:04,411 --> 00:20:06,622
We'll communicate every hour.
314
00:20:06,705 --> 00:20:10,375
Just in case I'll track you
with my Celestial Eyes.
315
00:20:11,460 --> 00:20:16,256
Little boy, you'll be alone with Milady
don't do anything I wouldn't do!
316
00:20:16,340 --> 00:20:19,635
Worry about your own mission please!
317
00:20:20,677 --> 00:20:21,511
Shary.
318
00:20:22,596 --> 00:20:23,931
I'm here.
319
00:20:24,014 --> 00:20:25,432
Protect those three.
320
00:20:26,934 --> 00:20:31,188
You ordered me to come with you.
I thought it was to protect you.
321
00:20:31,271 --> 00:20:32,522
I don't need it.
322
00:20:32,606 --> 00:20:33,982
Who do you think I am?
323
00:20:34,066 --> 00:20:35,984
-But still...
-I won't say it again.
324
00:20:36,068 --> 00:20:40,322
Those girls may not be my vassals
but think of them as my subjects.
325
00:20:40,405 --> 00:20:41,490
I understand.
326
00:20:43,242 --> 00:20:45,077
What's wrong?
327
00:20:45,160 --> 00:20:46,870
I know this place.
328
00:20:47,579 --> 00:20:50,415
There used to be a café
with a yellow roof.
329
00:20:50,499 --> 00:20:54,253
They had great cake. I used to beg
my dad and he'd take me there.
330
00:20:55,087 --> 00:20:58,715
Then a little further down
there was a large market.
331
00:20:59,258 --> 00:21:01,718
But they're all gone now.
332
00:21:02,469 --> 00:21:06,223
While I was praying in that shelter
everything was...
333
00:21:07,474 --> 00:21:09,685
It's not your fault Selia.
334
00:21:12,771 --> 00:21:13,939
Voids?
335
00:21:26,702 --> 00:21:27,953
Selia!
336
00:22:34,561 --> 00:22:35,729
URGENT SUMMONS
337
00:23:09,179 --> 00:23:10,847
What exactly are we doing?
338
00:23:10,931 --> 00:23:11,890
Training.
339
00:23:11,973 --> 00:23:14,142
Humans use this tactic of flying
340
00:23:14,226 --> 00:23:17,229
over enemy lines and dropping
into key strategic points.
341
00:23:17,312 --> 00:23:18,313
I see.
342
00:23:18,396 --> 00:23:20,524
But we will soon crash to the ground.
343
00:23:20,607 --> 00:23:23,235
We're wearing parachutes
so it will be okay.
344
00:23:23,318 --> 00:23:25,320
If you pull the line it will open.
345
00:23:29,449 --> 00:23:31,034
The parachute isn't deploying!
346
00:23:31,118 --> 00:23:34,079
I'm sorry, that was
the Dark Lord's backpack.
347
00:23:34,162 --> 00:23:35,122
Oh...
25609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.