All language subtitles for The.Demon.Sword.Master.of.Excalibur.Academy.S01E04.JAPANESE.WEBRip.NF.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:06,339
YEAR 432 OF THE HOLY GOD CALENDAR
WILDERNESS OF SIDON
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,049
On we go.
3
00:00:08,133 --> 00:00:11,302
There aren't many workers at
a rock quarry in the first place.
4
00:00:11,386 --> 00:00:14,014
I can't believe a gargoyle attacked them.
5
00:00:14,556 --> 00:00:19,060
The people couldn't be more grateful
a Holy Sword Hero is here to help.
6
00:00:19,561 --> 00:00:20,812
LEONIS SHEALTO, AGE 16
7
00:00:20,895 --> 00:00:25,442
Maintaining peace and order
in the region is ordered by the king.
8
00:00:25,525 --> 00:00:28,111
How splendid of you, Lord Leonis.
9
00:00:28,194 --> 00:00:32,574
While the other Six Heroes are protecting
the Royal Capital or Holy City,
10
00:00:32,657 --> 00:00:35,827
you're here on the frontier
defeating monsters for us.
11
00:00:37,746 --> 00:00:40,874
I much prefer the monsters as my opponent.
12
00:00:40,957 --> 00:00:44,335
It might even be interesting
to keep them as pets.
13
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
A funny joke!
14
00:00:46,671 --> 00:00:51,426
I didn't expect to hear that from the Hero
who destroyed the Dark Lord Zor Vadis.
15
00:01:02,854 --> 00:01:05,732
So, where are the gargoyles?
16
00:01:24,042 --> 00:01:25,460
Don't let him escape!
17
00:01:43,937 --> 00:01:44,771
Attack!
18
00:02:04,999 --> 00:02:06,417
Okay, let him down.
19
00:02:13,716 --> 00:02:18,346
And so marks the end of the Hero Leonis
who threatened our Lord.
20
00:02:18,972 --> 00:02:23,560
What a waste, he commanded more respect
from the people than the king himself.
21
00:02:23,643 --> 00:02:26,604
He had delusions
of keeping monsters as pets.
22
00:02:26,688 --> 00:02:28,356
He was too far gone.
23
00:02:29,190 --> 00:02:31,484
If he had shown
the desire for status or money,
24
00:02:31,568 --> 00:02:33,945
he would have just been bought off.
25
00:02:43,413 --> 00:02:44,539
How horrible.
26
00:02:48,835 --> 00:02:51,796
You realized it was a trap, didn't you?
27
00:02:52,422 --> 00:02:53,631
I did.
28
00:02:55,425 --> 00:02:56,509
In any case,
29
00:02:56,593 --> 00:03:00,263
the men of power have finally killed you,
the man who saved the world.
30
00:03:00,346 --> 00:03:01,973
A common tale for sure.
31
00:03:02,056 --> 00:03:04,475
You were betrayed.
32
00:03:04,559 --> 00:03:06,477
Do you not want revenge?
33
00:03:06,561 --> 00:03:07,478
No.
34
00:03:08,021 --> 00:03:11,691
Those people aren't wicked men.
35
00:03:11,774 --> 00:03:12,984
I see.
36
00:03:13,735 --> 00:03:15,236
Then let me ask.
37
00:03:15,320 --> 00:03:17,822
Do you think this world is just?
38
00:03:18,489 --> 00:03:20,116
I don't care.
39
00:03:20,199 --> 00:03:23,494
In the end, the world is the way it is.
40
00:03:24,078 --> 00:03:26,080
Is that how you see it?
41
00:03:26,164 --> 00:03:27,957
As for me,
42
00:03:28,917 --> 00:03:32,503
I plan to rebel against this world.
43
00:03:32,587 --> 00:03:34,172
What do you think?
44
00:03:34,255 --> 00:03:36,424
Why are you inviting me?
45
00:03:36,507 --> 00:03:39,260
I have something I can only ask you to do.
46
00:03:40,053 --> 00:03:41,763
Actually, that's not it.
47
00:03:42,639 --> 00:03:44,599
I've watched you this whole time.
48
00:03:46,601 --> 00:03:49,520
I've grown to like you.
49
00:03:50,855 --> 00:03:52,815
Being a hero is boring.
50
00:03:53,566 --> 00:03:56,527
Become mine, Leonis.
51
00:04:13,044 --> 00:04:14,045
Roselia.
52
00:04:14,712 --> 00:04:18,925
My mission is to find her,
and resurrect her demon army,
53
00:04:19,008 --> 00:04:22,470
after being reincarnated
over a thousand years later.
54
00:06:00,068 --> 00:06:02,278
Awaken my vassal!
55
00:06:06,365 --> 00:06:09,243
I seem to have suddenly waken up.
56
00:06:11,954 --> 00:06:13,581
This is a seal of control.
57
00:06:14,332 --> 00:06:18,169
It is paired with the mark of servitude
engraved onto you.
58
00:06:18,252 --> 00:06:23,424
It allows me to control my vassals,
so it easily awakens you.
59
00:06:23,508 --> 00:06:26,135
Oh, so you woke me up.
60
00:06:26,219 --> 00:06:27,845
Wait a second.
61
00:06:27,929 --> 00:06:31,641
You can control me
and make me do whatever you want?
62
00:06:31,724 --> 00:06:32,558
Yes.
63
00:06:32,642 --> 00:06:34,602
Like, sex?
64
00:06:34,685 --> 00:06:36,604
I don't do that kind of stuff.
65
00:06:36,687 --> 00:06:40,108
That's right.
You were such a gentleman in the bath.
66
00:06:40,191 --> 00:06:42,985
I'd also like if you were a gentlewoman.
67
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
Huh?
68
00:06:45,113 --> 00:06:48,032
It seems you drank from me
while I was sleeping.
69
00:06:49,367 --> 00:06:51,244
It was just a little.
70
00:06:51,327 --> 00:06:54,205
I suddenly wasn't able to resist.
71
00:06:54,288 --> 00:06:57,375
You are my vassal,
so it doesn't matter if you feed on me.
72
00:06:57,458 --> 00:07:01,212
It must be hard to resist
your vampire instincts at night.
73
00:07:01,295 --> 00:07:03,840
But at least let me know.
74
00:07:03,923 --> 00:07:06,134
Okay, I understand. I'm sorry.
75
00:07:06,217 --> 00:07:07,218
Hmm?
76
00:07:10,138 --> 00:07:12,932
Yes? Good morning, Finé.
77
00:07:13,474 --> 00:07:14,642
What's the matter?
78
00:07:14,725 --> 00:07:18,938
There's something interesting here.
I wanted to let our platoon leader know.
79
00:07:19,021 --> 00:07:20,189
What is it?
80
00:07:20,273 --> 00:07:22,733
There was a summon to a strategic meeting.
81
00:07:22,817 --> 00:07:25,111
So early on a rest day?
82
00:07:25,194 --> 00:07:28,990
I don't know what it's about but
I think it's about the investigation team.
83
00:07:29,073 --> 00:07:31,159
They were searching the ocean area, right?
84
00:07:31,242 --> 00:07:34,704
It seemed odd to me they're having
such an early strategy meeting
85
00:07:34,787 --> 00:07:38,124
while the results of the investigation
aren't in the database.
86
00:07:38,749 --> 00:07:41,752
At any rate, I'll let you
know if I hear anything.
87
00:07:41,836 --> 00:07:43,963
Okay, contact me anytime.
88
00:07:44,714 --> 00:07:46,174
Did something happen?
89
00:07:46,257 --> 00:07:48,509
Yeah, but it seems everything's okay.
90
00:07:48,593 --> 00:07:50,219
Anyway, Leo!
91
00:07:50,303 --> 00:07:52,513
There aren't any classes
at the academy today.
92
00:07:52,597 --> 00:07:55,099
I'd like you
to really train me hard today!
93
00:07:55,183 --> 00:07:57,226
You replenished
your magic reserves last night
94
00:07:57,310 --> 00:07:59,645
so you want to use some energy, huh?
95
00:08:00,229 --> 00:08:02,064
Don't say it like that.
96
00:08:09,947 --> 00:08:12,450
11 hours have passed
since we lost communication
97
00:08:12,533 --> 00:08:15,244
with the 13th platoon near
the fourth anchor.
98
00:08:15,328 --> 00:08:17,705
ACTING COMMANDER CASTRAS NECKEO
99
00:08:17,788 --> 00:08:19,207
They all died?
100
00:08:20,249 --> 00:08:23,794
With half of the year spent on trips
to the imperial capital
101
00:08:23,878 --> 00:08:28,132
without a commander,
these kinds of things happen.
102
00:08:28,216 --> 00:08:29,800
There are signs of the Voids
103
00:08:29,884 --> 00:08:32,970
in the data sent right before
we lost their signal.
104
00:08:33,054 --> 00:08:34,764
But it disappears after three seconds.
105
00:08:34,847 --> 00:08:38,976
Voids usually go wild for a while,
then disappear or crystallize.
106
00:08:39,060 --> 00:08:42,522
But three seconds is too short.
Could it by an instrument malfunction?
107
00:08:42,605 --> 00:08:46,984
It's still sensing changes in magic
waveform feature points and spatial mass.
108
00:08:47,068 --> 00:08:48,236
We have images.
109
00:08:48,861 --> 00:08:51,614
It's a data-link
in the ocean so it isn't clear.
110
00:08:52,323 --> 00:08:53,991
Like the roots of a tree.
111
00:08:54,075 --> 00:08:57,620
We checked sources from the library
but were unable to find a matching plant.
112
00:08:57,703 --> 00:08:59,288
A new type of Void?
113
00:08:59,372 --> 00:09:02,708
It's possible a Void
or a Void Lord adapted it.
114
00:09:02,792 --> 00:09:04,627
A Void Lord!?
115
00:09:04,710 --> 00:09:05,920
Is there any proof?
116
00:09:06,003 --> 00:09:07,421
It is just a possibility.
117
00:09:07,505 --> 00:09:10,049
They're synonymous with The Stampede!
118
00:09:10,132 --> 00:09:13,761
The tragedy that befell
the Third Assault Garden six years ago.
119
00:09:13,844 --> 00:09:15,221
You can't have forgotten.
120
00:09:15,304 --> 00:09:16,430
Advisor.
121
00:09:16,514 --> 00:09:19,642
It is exactly because we have not
forgotten that we increased
122
00:09:19,725 --> 00:09:21,978
the defensive capabilities
of the Seventh Assault Garden.
123
00:09:22,061 --> 00:09:24,772
As well as push forward
the training of Holy Swordsmen.
124
00:09:24,855 --> 00:09:27,066
It is all to exact revenge.
125
00:09:27,149 --> 00:09:31,529
Us private citizens
have also kept up with our daily training.
126
00:09:31,612 --> 00:09:34,907
If something were to happen
we are able to evacuate to the shelters.
127
00:09:34,991 --> 00:09:36,284
There is an unsettling force
128
00:09:36,367 --> 00:09:39,453
who reject imperial rule
in the Ajin Special Zone, isn't there?
129
00:09:39,537 --> 00:09:42,582
Can you be sure that they
will not cause a panic?
130
00:09:43,165 --> 00:09:47,003
If there is the chance of a Stampede
then they should move quickly.
131
00:09:47,086 --> 00:09:50,256
The magical furnace is stable
at a power output of 90%.
132
00:09:50,339 --> 00:09:52,383
We will be able to escape
at fifth battle speed.
133
00:09:52,466 --> 00:09:55,720
That is too passive of a stance.
The Tactical City's ability
134
00:09:55,803 --> 00:09:59,140
to move through the water
is not meant for running from the Voids.
135
00:09:59,223 --> 00:10:00,057
Yes?
136
00:10:03,436 --> 00:10:05,187
Yes, I understand.
137
00:10:06,564 --> 00:10:08,232
The commander's decision was made.
138
00:10:08,316 --> 00:10:10,818
As long as the signal of
the Voids has disappeared,
139
00:10:10,901 --> 00:10:14,572
it is too early to consider a
mode-shift or retreat to the ocean.
140
00:10:14,655 --> 00:10:16,490
It's an order for another investigation.
141
00:10:16,574 --> 00:10:17,825
Roger that.
142
00:10:17,908 --> 00:10:21,203
We will form a powerful reconnaissance
unit with three elite platoons.
143
00:10:21,287 --> 00:10:24,081
If it is a small group of Voids
we will be able to eliminate them.
144
00:10:24,165 --> 00:10:27,501
The designation code UK6402
will be assigned to the target
145
00:10:27,585 --> 00:10:30,004
and input into the imperial database.
146
00:10:30,087 --> 00:10:32,131
Don't overlook any crystals!
147
00:10:32,214 --> 00:10:33,633
Understood.
148
00:10:33,716 --> 00:10:37,094
We have never allowed
a Void to invade this city.
149
00:10:37,178 --> 00:10:39,013
That will not change.
150
00:10:39,096 --> 00:10:43,392
Just in case I'll assign a skilled
Holy Swordsman to gather information.
151
00:10:43,476 --> 00:10:44,310
Yes.
152
00:11:03,913 --> 00:11:05,873
That's some great swordsmanship.
153
00:11:07,416 --> 00:11:09,001
Are you familiar with swordsmanship?
154
00:11:09,085 --> 00:11:11,295
Oh, yeah a bit.
155
00:11:11,921 --> 00:11:14,673
Selia, did you learn from a master?
156
00:11:14,757 --> 00:11:17,468
My family taught me since I was little.
157
00:11:17,551 --> 00:11:20,137
But since I've come here
I've been studying on my own.
158
00:11:20,221 --> 00:11:23,849
I'm nowhere close
to swordmasters like Sakuya.
159
00:11:24,350 --> 00:11:27,937
The specialty of a vampire queen
is her enormous magical power.
160
00:11:28,020 --> 00:11:29,688
I'll eventually teach you to use magic.
161
00:11:29,772 --> 00:11:30,940
Really?
162
00:11:31,023 --> 00:11:33,943
Yes, I think it's best to raise
your physical ability with magic,
163
00:11:34,026 --> 00:11:37,947
and use your swordsmanship
to become a magic swordsman.
164
00:11:38,948 --> 00:11:39,949
Let's do it!
165
00:11:40,032 --> 00:11:43,619
Alright, then I'll give you
a more practical opponent.
166
00:11:47,164 --> 00:11:49,542
Brave soldiers of the dead!
167
00:11:50,292 --> 00:11:53,838
Answer the call of your Undead Lord!
168
00:11:54,547 --> 00:11:56,465
What is this!?
169
00:11:56,549 --> 00:11:58,134
Skeletons?
170
00:11:59,427 --> 00:12:01,512
The lowest level of vassal.
171
00:12:01,595 --> 00:12:06,392
Wow, it seems young people from this time
have not seen skeletons before.
172
00:12:06,475 --> 00:12:09,145
Feel free to destroy as many as you want.
173
00:12:09,228 --> 00:12:11,272
Alright then, I won't hold back.
174
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
Here comes more!
175
00:12:22,366 --> 00:12:23,242
Okay!
176
00:12:38,048 --> 00:12:39,967
I think that should be enough.
177
00:12:47,766 --> 00:12:49,226
Thank you so much.
178
00:12:49,310 --> 00:12:51,061
Do you want to replenish your magic?
179
00:12:51,687 --> 00:12:53,230
I-I'm okay.
180
00:12:54,356 --> 00:12:58,235
You seem to have gotten
used to fighting with your new body.
181
00:12:58,319 --> 00:13:02,072
I'm still working on it
but I can tell I've gotten stronger.
182
00:13:02,156 --> 00:13:03,491
Thanks to you, Leo.
183
00:13:04,283 --> 00:13:06,827
As my vassal
I hope you continue to get stronger.
184
00:13:06,911 --> 00:13:09,872
I'll buy you lunch as
thanks for training me.
185
00:13:09,955 --> 00:13:12,750
There is a restaurant I recommend
outside of the academy.
186
00:13:12,833 --> 00:13:15,794
I can't have you paying for me every time.
187
00:13:18,464 --> 00:13:19,507
Good grief.
188
00:13:19,590 --> 00:13:21,467
This body is hard to control.
189
00:13:24,428 --> 00:13:27,765
Alpha Company,
carry out a power reconnaissance
190
00:13:27,848 --> 00:13:30,434
concerning UK6402 at
the designated location.
191
00:13:36,106 --> 00:13:37,816
This is Alpha One, roger that.
192
00:13:49,620 --> 00:13:51,330
Finally won, it's been a while.
193
00:13:51,413 --> 00:13:53,791
Gambling is definitely
best done with a gun.
194
00:14:06,929 --> 00:14:09,431
What a magnificent coat!
195
00:14:09,515 --> 00:14:11,767
It gives off such a noble aura!
196
00:14:11,850 --> 00:14:16,272
You don't have a collar
so you must not be a pet.
197
00:14:16,355 --> 00:14:17,439
Alright!
198
00:14:17,523 --> 00:14:20,985
I'll name you Black Steel Fluffykins.
199
00:14:22,945 --> 00:14:25,531
Is that right? You like your name, huh?
200
00:14:27,992 --> 00:14:31,161
It was bought with easy
money so don't worry.
201
00:14:31,245 --> 00:14:33,622
You should eat it when you are hungry.
202
00:14:34,206 --> 00:14:36,959
See you again someday
Black Steel Fluffykins.
203
00:14:40,337 --> 00:14:41,297
Come in.
204
00:14:42,339 --> 00:14:43,507
Hello!
205
00:14:45,217 --> 00:14:48,637
This is sweet potato dough,
could you give it a try for me?
206
00:14:48,721 --> 00:14:50,055
How energizing.
207
00:14:50,139 --> 00:14:51,015
It is a day off.
208
00:14:51,098 --> 00:14:54,977
I'm thinking I'll stun the boy
by making some fancy sweets.
209
00:14:56,478 --> 00:14:58,397
Yum, it's perfect!
210
00:14:58,480 --> 00:14:59,815
Alright!
211
00:14:59,899 --> 00:15:00,858
Come in.
212
00:15:01,650 --> 00:15:02,943
Listen guys!
213
00:15:03,027 --> 00:15:06,030
I met a magnificent dog
in front of the dorm.
214
00:15:06,113 --> 00:15:10,534
His name is Black Steel Fluffykins,
because his coat is amazing.
215
00:15:10,618 --> 00:15:12,661
I became friends with him.
216
00:15:12,745 --> 00:15:17,124
You mean you found
a stray dog and gave it a name?
217
00:15:17,207 --> 00:15:19,168
You shouldn't feed it.
218
00:15:19,251 --> 00:15:21,670
I'll introduce everyone to him next time.
219
00:15:22,254 --> 00:15:23,631
Is that freshly made?
220
00:15:23,714 --> 00:15:26,300
I'm still making it but
go ahead if you want.
221
00:15:26,383 --> 00:15:27,635
I'd love it.
222
00:15:27,718 --> 00:15:30,012
I haven't eaten since last night.
223
00:15:30,679 --> 00:15:32,556
There is black tea in the pot.
224
00:15:32,640 --> 00:15:33,807
Much appreciated.
225
00:15:33,891 --> 00:15:37,603
By the way,
why are you wearing your uniform?
226
00:15:37,686 --> 00:15:38,854
It's a rest day.
227
00:15:38,938 --> 00:15:41,982
Just in case,
if I'm called by an instructor.
228
00:15:42,066 --> 00:15:42,816
Huh?
229
00:15:42,900 --> 00:15:45,736
They're asking me
to gather and analyze Intel.
230
00:15:45,819 --> 00:15:48,989
The platoon that went to investigate
in the ocean didn't return.
231
00:15:49,073 --> 00:15:51,492
A new reconnaissance
troop has been deployed.
232
00:15:51,575 --> 00:15:52,993
Is it the Voids?
233
00:15:53,077 --> 00:15:54,286
We don't know yet.
234
00:15:54,370 --> 00:15:55,996
Where is Selia, by the way?
235
00:15:56,080 --> 00:15:59,291
It's a rest day so she's having
lunch at her usual spot.
236
00:15:59,959 --> 00:16:01,627
-Oh?
-Hm?
237
00:16:20,020 --> 00:16:25,526
Looking at everything again, it really
is tremendous, the human civilization.
238
00:16:33,409 --> 00:16:37,413
If I don't get a job and make money
I can't buy my Lord his snacks.
239
00:16:38,247 --> 00:16:39,456
New girl!
240
00:16:39,540 --> 00:16:41,875
Can I ask you to make some french fries?
241
00:16:41,959 --> 00:16:43,002
I can do anything.
242
00:16:43,085 --> 00:16:44,420
Okay, cut these.
243
00:16:44,503 --> 00:16:46,213
There is a knife right there.
244
00:16:48,298 --> 00:16:50,092
It doesn't seem sharp.
245
00:16:50,175 --> 00:16:51,760
I will use my own knife.
246
00:16:51,844 --> 00:16:52,970
Huh?
247
00:17:02,062 --> 00:17:04,815
W-What are you doing!?
248
00:17:04,898 --> 00:17:06,400
Seriously, what happened!?
249
00:17:06,483 --> 00:17:08,402
I did exactly what you asked.
250
00:17:08,485 --> 00:17:11,572
Okay, could you please clean
the front of the shop instead?
251
00:17:24,168 --> 00:17:25,669
Wait right here.
252
00:17:28,255 --> 00:17:29,590
Welcome.
253
00:17:29,673 --> 00:17:33,719
Please give me ten East Standards
and Glazed Crullers.
254
00:17:36,930 --> 00:17:38,182
Hold this.
255
00:17:38,265 --> 00:17:40,976
Don't eat any, they're a gift.
256
00:17:41,060 --> 00:17:43,937
I can't believe she's making
my lord carry her package!
257
00:17:44,021 --> 00:17:46,774
He is too forgiving of his vassal.
258
00:17:49,860 --> 00:17:53,947
Even so,
I wonder where the two of them are going.
259
00:17:59,536 --> 00:18:01,747
The Sunny Spot House?
260
00:18:01,830 --> 00:18:04,249
Is this the restaurant
you were talking about?
261
00:18:04,333 --> 00:18:05,501
That's right.
262
00:18:06,543 --> 00:18:07,503
Let's go inside.
263
00:18:07,586 --> 00:18:08,670
Sister Selia!
264
00:18:08,754 --> 00:18:11,507
-It's Sister Selia!
-Selia's here!
265
00:18:12,382 --> 00:18:14,635
W-What is this?
266
00:18:14,718 --> 00:18:18,430
This is their house,
although it's also a restaurant.
267
00:18:18,514 --> 00:18:20,766
I work here sometimes.
268
00:18:21,809 --> 00:18:25,062
There are some kids close to your age.
Come make some friends.
269
00:18:26,855 --> 00:18:29,316
So these kids are also orphans.
270
00:18:37,658 --> 00:18:39,827
We went on a field trip the other day!
271
00:18:39,910 --> 00:18:42,079
That's great, where did you go?
272
00:18:42,162 --> 00:18:43,539
To the outer edge...
273
00:18:43,622 --> 00:18:46,208
Things were very different
for me back then.
274
00:18:46,834 --> 00:18:49,044
Is your name Leo?
275
00:18:49,628 --> 00:18:51,672
Are you friends with Sister Selia?
276
00:18:56,718 --> 00:19:00,472
We've missed you Sister Selia,
you haven't been here in so long.
277
00:19:00,556 --> 00:19:03,934
I'm sorry, I've been busy
with mid-term exams.
278
00:19:05,769 --> 00:19:07,980
I can't let that be!
279
00:19:10,858 --> 00:19:13,485
Oh, it's okay. He's just a young kid.
280
00:19:15,320 --> 00:19:17,573
I guess I got a little too angry.
281
00:19:19,074 --> 00:19:21,702
Dean, stop playing tricks.
282
00:19:21,785 --> 00:19:23,453
I wasn't!
283
00:19:23,537 --> 00:19:25,372
Ms. Phrenia, hello!
284
00:19:25,956 --> 00:19:28,542
Ms. Phrenia is the owner here.
285
00:19:28,625 --> 00:19:30,836
Welcome. Who is this?
286
00:19:30,919 --> 00:19:32,713
The kid we saved from the ruins.
287
00:19:32,796 --> 00:19:34,923
Leo is a Holy Swordsman.
288
00:19:35,007 --> 00:19:37,009
What? Really!?
289
00:19:37,092 --> 00:19:41,221
-So cool!
-That's amazing!
290
00:19:41,305 --> 00:19:42,848
G-Get off!
291
00:19:42,931 --> 00:19:45,267
Here are vegetables we grew at the dorm.
292
00:19:45,350 --> 00:19:47,227
You always give us so much.
293
00:19:47,311 --> 00:19:50,105
I also bought some
doughnuts on the way here!
294
00:19:50,189 --> 00:19:54,276
-Doughnuts, yay!
-Haven't had doughnuts in ages!
295
00:19:55,152 --> 00:19:56,320
Let's dig in!
296
00:19:56,403 --> 00:19:59,239
Alright, lets have some
when it is snack time.
297
00:19:59,990 --> 00:20:03,243
Selia, you're going to make
lunch today too right?
298
00:20:03,327 --> 00:20:04,494
Of course!
299
00:20:04,578 --> 00:20:05,787
Yay!
300
00:20:05,871 --> 00:20:06,747
Huh...
301
00:20:07,789 --> 00:20:11,001
So this is the place that
Riselia wants to protect.
302
00:20:12,336 --> 00:20:14,671
The place I should be protecting,
303
00:20:16,215 --> 00:20:18,550
doesn't exist anymore.
304
00:20:25,140 --> 00:20:26,475
There's nothing here.
305
00:20:26,558 --> 00:20:28,393
Do you think they crystallized?
306
00:20:34,149 --> 00:20:35,108
Hm?
307
00:20:45,786 --> 00:20:48,664
Tremors underground
on the outer edge of the city?
308
00:20:50,415 --> 00:20:51,500
This is...
309
00:20:53,126 --> 00:20:55,462
The sweet potatoes are ready!
310
00:20:56,088 --> 00:20:57,464
Did something happen?
311
00:20:58,882 --> 00:21:00,926
Why is my heart racing?
312
00:21:01,885 --> 00:21:05,389
We just checked our food stockpiles
last month didn't we?
313
00:21:05,472 --> 00:21:06,765
Stop complaining.
314
00:21:06,848 --> 00:21:08,725
It is a request straight from the council.
315
00:21:13,981 --> 00:21:15,983
What is this?
316
00:21:25,284 --> 00:21:26,326
It's so good!
317
00:21:27,119 --> 00:21:28,787
Where are the doughnuts?
318
00:21:28,870 --> 00:21:31,373
Doughnuts are for dessert,
you have to wait.
319
00:22:39,649 --> 00:22:40,817
URGENT SUMMONS
320
00:23:11,890 --> 00:23:13,850
We have 25 seconds this time.
321
00:23:13,934 --> 00:23:15,310
I can have a sit then.
322
00:23:15,393 --> 00:23:17,813
I will give you a lecture
on the work of a maid.
323
00:23:17,896 --> 00:23:20,649
When welcoming you say,
"Welcome home master."
324
00:23:20,732 --> 00:23:23,193
Pictures cost money, take a lot.
325
00:23:23,276 --> 00:23:25,570
Draw a cute picture on the omelet rice.
326
00:23:26,196 --> 00:23:27,656
Last is the spell.
327
00:23:27,739 --> 00:23:29,449
Come back, come back to us
328
00:23:29,533 --> 00:23:32,327
Come to life with my
black magic dead spirit.
329
00:23:33,578 --> 00:23:35,956
On your way master.
24733