Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:07,507
SIX YEARS AGO -THIRD ASSAULT GARDEN
2
00:00:24,274 --> 00:00:27,068
I've never heard so many cannons...
3
00:00:27,694 --> 00:00:29,237
It's okay Regina.
4
00:00:29,320 --> 00:00:31,906
Father is leading them and fighting.
5
00:00:31,990 --> 00:00:36,786
But Milady, the Voids fill the sky.
More than I've ever seen...
6
00:00:36,870 --> 00:00:38,621
Regina you know, right?
7
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Mother, my sisters, and all the knights...
8
00:00:42,208 --> 00:00:44,335
They've never lost before.
9
00:00:51,718 --> 00:00:55,764
If I receive a Holy Sword,
I will fight alongside them.
10
00:00:55,847 --> 00:00:59,309
I'm going to enroll in preschool
next week and start training.
11
00:00:59,392 --> 00:01:00,977
That's right...
12
00:01:01,061 --> 00:01:05,440
Father said training is good,
but he also wants us to value our studies.
13
00:01:05,523 --> 00:01:07,150
He gave me a pile of books.
14
00:01:07,233 --> 00:01:10,278
I'll be an adult by the time
I finish reading it all.
15
00:01:10,361 --> 00:01:12,113
That is just like him.
16
00:01:12,197 --> 00:01:14,991
Sister Diana is making me a dress.
17
00:01:15,075 --> 00:01:18,286
She said I'll need it
when my new friends invite me out.
18
00:01:18,369 --> 00:01:20,789
Lady Diana, she's always fashionable.
19
00:01:20,872 --> 00:01:25,043
Sister Eudis said she'll teach me her
moves, to celebrate the start of school.
20
00:01:25,126 --> 00:01:28,379
Special training starts next week.
Do you want to join?
21
00:01:28,463 --> 00:01:29,506
I'll do my best.
22
00:01:29,589 --> 00:01:33,551
Mother's going to throw me a debut party
on the day of the school ceremony.
23
00:01:33,635 --> 00:01:34,886
She's so excited.
24
00:01:34,969 --> 00:01:37,555
Is she going to make pumpkin pie again?
25
00:01:37,639 --> 00:01:41,309
Of course!
Because that's all Mother can make.
26
00:01:50,527 --> 00:01:51,444
Milady!
27
00:01:51,528 --> 00:01:54,864
I will fight too! Father! Mother! Sisters!
28
00:01:54,948 --> 00:01:56,741
Please calm down, Milady!
29
00:01:56,825 --> 00:01:59,661
Father, Mother,
and everyone else have never lost!
30
00:01:59,744 --> 00:02:01,496
-It will definitely be okay!
-Yes...
31
00:02:01,579 --> 00:02:03,915
Sister Diana will make the dress for me!
32
00:02:03,998 --> 00:02:06,626
-Mother will make us that pie!
-Yeah!
33
00:02:25,103 --> 00:02:27,272
15 survivors
from the aristocratic district.
34
00:02:27,355 --> 00:02:29,858
-We will transport them immediately.
-T-There's no way...
35
00:02:29,941 --> 00:02:32,569
There must have been
a thousand Holy Swordsmen.
36
00:02:32,652 --> 00:02:34,279
It was an elite lineup...
37
00:02:34,362 --> 00:02:37,157
Are you saying that
they have all been wiped out?
38
00:02:37,991 --> 00:02:40,869
-There were a lot of young people...
-Sorry, Regina.
39
00:02:41,661 --> 00:02:42,662
Huh?
40
00:02:42,745 --> 00:02:44,831
I said it would definitely be okay...
41
00:02:44,914 --> 00:02:46,791
It became a lie...
42
00:02:46,875 --> 00:02:48,585
I'm sorry for lying.
43
00:02:59,470 --> 00:03:02,640
SEVENTH ASSAULT GARDEN - CONNECTING BRIDGE
44
00:03:02,724 --> 00:03:05,393
Is that all a Fortress?
45
00:03:05,476 --> 00:03:09,355
Yeah, it's also where we live.
46
00:03:09,439 --> 00:03:12,317
Yes, it's also a place we protect.
47
00:03:13,860 --> 00:03:16,613
I'll never lie again.
48
00:04:50,999 --> 00:04:52,542
That's amazing.
49
00:04:52,625 --> 00:04:55,128
How can they build such a big island?
50
00:04:55,211 --> 00:04:57,714
It's not an island, it's a mega float.
51
00:04:58,256 --> 00:04:59,590
It moves through the ocean,
52
00:04:59,674 --> 00:05:02,593
attacking Void colonies
on the front lines.
53
00:05:02,677 --> 00:05:04,887
That's the mission of the Tactical City.
54
00:05:04,971 --> 00:05:07,807
You mean this moves!?
55
00:05:08,725 --> 00:05:11,436
I have just sent
the survey data for the ruins.
56
00:05:12,061 --> 00:05:15,315
I rescued a deserter child,
so I'll take him back to the dormitory.
57
00:05:16,107 --> 00:05:18,985
Yes, it looks like he has a Holy Sword.
58
00:05:19,068 --> 00:05:19,986
Well then.
59
00:05:20,069 --> 00:05:22,947
Is this child's Holy Sword awakened?
60
00:05:23,031 --> 00:05:25,575
He healed my injury.
61
00:05:25,658 --> 00:05:29,370
Leo, your kind heart
has manifested into a Holy Sword.
62
00:05:29,454 --> 00:05:32,749
He isn't your average
deserter child I guess.
63
00:05:32,832 --> 00:05:37,211
Um, when you say deserter...
You mean me, right?
64
00:05:37,295 --> 00:05:40,381
That's right, your memory is a bit hazy.
65
00:05:40,465 --> 00:05:44,343
They're people who were
forced to flee from Void invasions.
66
00:05:44,427 --> 00:05:48,681
Searching for deserters wherever we go
is another mission of the tactical city.
67
00:05:48,765 --> 00:05:50,099
I see.
68
00:05:50,183 --> 00:05:51,851
It's okay, Leo.
69
00:05:51,934 --> 00:05:54,729
From today onwards,
you'll live at Excalibur Academy.
70
00:05:54,812 --> 00:05:57,023
Excalibur Academy...
71
00:05:57,106 --> 00:06:01,194
An educational institution
that trains Holy Swordsmen.
72
00:06:01,277 --> 00:06:04,781
Children who have been given powers
have to transfer here.
73
00:06:04,864 --> 00:06:07,200
In return,
your livelihood will be guaranteed.
74
00:06:07,283 --> 00:06:09,535
Okay. Thank you.
75
00:06:09,619 --> 00:06:11,871
Leave the formalities to me.
76
00:06:11,954 --> 00:06:15,291
Well, I'll go shopping
then go back to the dormitory
77
00:06:15,374 --> 00:06:17,335
and prepare our meal.
78
00:06:17,418 --> 00:06:19,629
I'll go on home with Leo.
79
00:06:21,047 --> 00:06:22,090
Leo...
80
00:06:22,173 --> 00:06:24,050
Those who came from outside
81
00:06:24,133 --> 00:06:27,470
have to get an examination
on the line on the right there.
82
00:06:27,970 --> 00:06:29,764
Will you be okay on your own?
83
00:06:30,431 --> 00:06:31,599
I'll be fine.
84
00:06:32,975 --> 00:06:35,103
I'll be waiting for you at the exit.
85
00:06:54,038 --> 00:06:57,500
Exactly how did this happen!
86
00:06:57,583 --> 00:06:59,961
The plan is
to rebuild the Dark Lord's army.
87
00:07:00,044 --> 00:07:02,046
It was supposed to wipe out humanity!
88
00:07:02,130 --> 00:07:04,799
But human civilization
has progressed overwhelmingly.
89
00:07:04,882 --> 00:07:06,759
Even monsters called Voids exist!
90
00:07:06,843 --> 00:07:09,053
What's more, I look like this!
91
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
Blackas! Shary!
92
00:07:13,975 --> 00:07:16,185
Did you call me, my friend?
93
00:07:16,269 --> 00:07:18,146
Have you called, my Lord?
94
00:07:18,229 --> 00:07:20,857
It's been a while guys...
95
00:07:20,940 --> 00:07:24,360
Yes. The thousand year sleep
was a little long.
96
00:07:24,902 --> 00:07:27,071
But what's wrong with his appearance?
97
00:07:27,155 --> 00:07:29,532
I failed the reincarnation ritual.
98
00:07:30,032 --> 00:07:33,369
I became what I was
when I was still human.
99
00:07:33,453 --> 00:07:36,497
Leonis the Brave?
This is my first time seeing him.
100
00:07:36,581 --> 00:07:40,084
By the time I met you,
I was already a Dark Lord.
101
00:07:40,168 --> 00:07:41,502
My Lord.
102
00:07:41,586 --> 00:07:43,880
Yeah? What is it, Shary?
103
00:07:43,963 --> 00:07:45,923
The appearance of my Lord...
104
00:07:46,007 --> 00:07:48,968
I think it looks really cute...
105
00:07:49,051 --> 00:07:52,472
-Are you making fun of me?
-Huh! Never, not in my wildest dreams.
106
00:07:52,555 --> 00:07:55,725
Fair enough.
I have something to ask of you.
107
00:07:55,808 --> 00:07:57,310
Please give me my orders.
108
00:07:57,393 --> 00:07:59,896
If it's for my friend, I'll be of help.
109
00:07:59,979 --> 00:08:03,941
The place where we are now
is an artificial island created by humans.
110
00:08:04,025 --> 00:08:07,778
It is a mobile fortified city.
She said this was the seventh of its kind.
111
00:08:07,862 --> 00:08:11,782
That means there are at least
six other things of the same size.
112
00:08:11,866 --> 00:08:13,910
Their strength is inferior to Demi-humans.
113
00:08:13,993 --> 00:08:16,537
Even in civilization,
humans were not as good as Elves.
114
00:08:16,621 --> 00:08:18,456
Is it possible to do something like that?
115
00:08:18,539 --> 00:08:23,461
Everything is so different from
what I imagined the world would be.
116
00:08:24,754 --> 00:08:27,632
Yeah. It certainly seems like things
have changed quite a bit.
117
00:08:27,715 --> 00:08:29,842
To prepare for the Dark Lord's army
118
00:08:29,926 --> 00:08:32,386
humanity's military power
must be analyzed.
119
00:08:32,470 --> 00:08:34,347
I want you to research this city first.
120
00:08:34,430 --> 00:08:35,348
I understand.
121
00:08:35,431 --> 00:08:38,476
Magic is in decline,
so using it will attract attention.
122
00:08:38,559 --> 00:08:40,102
Please keep this in mind.
123
00:08:40,186 --> 00:08:42,188
What will you be doing, Dark Lord?
124
00:08:42,271 --> 00:08:45,316
I will infiltrate
the human soldier training school.
125
00:08:45,399 --> 00:08:48,778
This vile body needs food,
clothing, and shelter.
126
00:08:48,861 --> 00:08:50,530
I'll also collect information.
127
00:08:50,613 --> 00:08:53,658
So you will be lodging there.
128
00:08:53,741 --> 00:08:55,660
Is there any problem?
129
00:08:56,244 --> 00:08:59,956
I thought I could
take care of my cute-looking Lord.
130
00:09:00,039 --> 00:09:02,792
-Did you say something?
-No, it's nothing at all.
131
00:09:02,875 --> 00:09:03,876
Alright, dismissed.
132
00:09:03,960 --> 00:09:05,211
As you wish.
133
00:09:12,134 --> 00:09:14,262
Hmm. Is it like a checkpoint?
134
00:09:49,422 --> 00:09:50,715
Conceal Magic!
135
00:09:57,221 --> 00:09:59,348
I have to act carefully too...
136
00:10:06,272 --> 00:10:07,189
Let me see that.
137
00:10:07,273 --> 00:10:08,107
Oh...
138
00:10:10,901 --> 00:10:12,069
Alright!
139
00:10:12,153 --> 00:10:15,197
I made a reservation
for your Holy Sword Examination.
140
00:10:15,281 --> 00:10:16,449
Examination?
141
00:10:16,532 --> 00:10:18,200
When transferring to the Academy,
142
00:10:18,284 --> 00:10:21,162
you have to register
the characteristics of your Holy Sword.
143
00:10:21,245 --> 00:10:24,165
An official ID will be issued
once the examination is over.
144
00:10:24,248 --> 00:10:26,334
The characteristics of my Holy Sword?
145
00:10:26,417 --> 00:10:28,127
I'll have to talk my way through it.
146
00:10:28,210 --> 00:10:32,006
Don't look so serious,
it's just a formality.
147
00:10:32,590 --> 00:10:35,843
This is important
because it proves your identity.
148
00:10:35,926 --> 00:10:37,094
I'll keep it for you.
149
00:10:37,178 --> 00:10:38,179
Okay!
150
00:10:38,846 --> 00:10:39,764
That's right.
151
00:10:39,847 --> 00:10:43,601
Before going back to the dormitory,
let's look around Excalibur Academy.
152
00:11:04,580 --> 00:11:08,292
You said it was the front line.
But it's surprisingly peaceful.
153
00:11:08,876 --> 00:11:09,919
That's right.
154
00:11:10,002 --> 00:11:13,130
Holy Swordsmen
are dispatched to the front lines.
155
00:11:13,214 --> 00:11:16,842
Seventh Assault Garden
has never allowed the Voids to invade.
156
00:11:18,219 --> 00:11:19,261
I can see it now.
157
00:11:21,847 --> 00:11:23,599
That's Excalibur Academy!
158
00:11:25,476 --> 00:11:27,311
That's the central control tower.
159
00:11:27,395 --> 00:11:31,190
The military center of this city,
with the management office.
160
00:11:31,273 --> 00:11:32,775
It's spectacular, isn't it?
161
00:11:32,858 --> 00:11:34,443
Uh, yeah it is.
162
00:11:34,527 --> 00:11:37,905
People who see it for the first time
are usually more surprised.
163
00:11:37,988 --> 00:11:39,782
What is this!?
164
00:11:39,865 --> 00:11:42,493
It's much bigger than Deathhold!
165
00:11:42,993 --> 00:11:46,580
That's the lecture hall,
where we have lessons.
166
00:11:47,331 --> 00:11:49,125
And this is the auditorium.
167
00:11:50,334 --> 00:11:53,462
Then the Great Library,
and next door is the research center.
168
00:11:53,546 --> 00:11:56,966
Are all of these
facilities of Excalibur Academy?
169
00:11:57,049 --> 00:11:58,259
This is all just a small part.
170
00:11:58,342 --> 00:12:02,596
Leisure facilities like the dance hall,
and the dormitory where we live.
171
00:12:02,680 --> 00:12:05,099
There's also
a big bath house near the dormitory.
172
00:12:05,182 --> 00:12:08,310
What are the dance hall
and large baths for?
173
00:12:09,019 --> 00:12:12,189
The Holy Sword is
created by the heart of a Holy Swordsman.
174
00:12:12,273 --> 00:12:15,651
If your mind is troubled,
you can't show your full potential.
175
00:12:15,734 --> 00:12:21,031
In the Second Assault Garden, their
facility only supported military training.
176
00:12:21,115 --> 00:12:22,908
It seems it wasn't effective.
177
00:12:22,992 --> 00:12:23,993
I see.
178
00:12:24,577 --> 00:12:27,538
It seems different from
your typical soldier training school.
179
00:12:28,080 --> 00:12:31,167
Leo, your Holy Sword Examination
will be held tomorrow.
180
00:12:31,250 --> 00:12:33,419
Here at this outdoor training ground.
181
00:12:34,753 --> 00:12:36,005
What's wrong?
182
00:12:37,590 --> 00:12:38,507
I'm okay.
183
00:12:42,094 --> 00:12:45,681
After I take a break in the dormitory,
I have to train too.
184
00:12:45,764 --> 00:12:48,517
In order to receive my Holy Sword
as soon as possible.
185
00:12:48,601 --> 00:12:50,394
That's right.
186
00:12:50,478 --> 00:12:53,189
It doesn't make sense for a girl
who doesn't have the power
187
00:12:53,272 --> 00:12:56,233
of a Holy Sword,
to belong to this training school.
188
00:12:56,984 --> 00:12:58,736
Look, he's so cute!
189
00:12:58,819 --> 00:13:00,154
You're so naive.
190
00:13:00,237 --> 00:13:03,824
It will be a kid like that who becomes
the next Dark Lord of the Night.
191
00:13:04,700 --> 00:13:05,576
A Dark Lord?
192
00:13:06,160 --> 00:13:08,204
Leo, I think you'll be popular here.
193
00:13:08,287 --> 00:13:10,623
There's no way they knew my true identity.
194
00:13:10,706 --> 00:13:13,584
Are there more girls than boys
at Excalibur Academy?
195
00:13:13,667 --> 00:13:15,794
It's about half and half I think.
196
00:13:15,878 --> 00:13:18,047
This section is the girls' dormitory.
197
00:13:19,173 --> 00:13:21,800
Hey, if it isn't Miss Riselia.
198
00:13:27,389 --> 00:13:30,684
Musel Rhodes...
199
00:13:37,233 --> 00:13:40,110
Taken another hit to
your family name I hear?
200
00:13:40,194 --> 00:13:43,864
Volunteering for another investigative
mission you weren't cut out for.
201
00:13:43,948 --> 00:13:46,325
You must have had a rough time, huh?
202
00:13:46,408 --> 00:13:48,744
He doesn't seem like a friend...
203
00:13:48,827 --> 00:13:49,745
Let's go, Leo.
204
00:13:50,996 --> 00:13:52,623
Oops, wait.
205
00:13:52,706 --> 00:13:53,541
Move, please!
206
00:13:53,624 --> 00:13:56,085
Come now, you don't have to be so cold.
207
00:13:56,585 --> 00:13:58,087
What is up with the kid?
208
00:13:58,170 --> 00:14:00,589
It has nothing to do with upperclassmen.
209
00:14:06,303 --> 00:14:09,682
Not only do you
gather misfits and play at platoon.
210
00:14:09,765 --> 00:14:11,934
You've even started babysitting?
211
00:14:12,017 --> 00:14:13,769
It really is commendable.
212
00:14:13,852 --> 00:14:16,063
He is a true Holy Swordsman!
213
00:14:16,146 --> 00:14:18,023
A child like this?
214
00:14:18,107 --> 00:14:19,400
Stop with the jokes.
215
00:14:19,483 --> 00:14:24,029
I can see why she despises you.
I will forgive this level of disrespect.
216
00:14:24,113 --> 00:14:25,823
I mustn't stand out.
217
00:14:25,906 --> 00:14:28,868
Don't push yourself too hard
and join my platoon.
218
00:14:28,951 --> 00:14:33,747
If you join a top ranking platoon
you need not worry about being kicked out.
219
00:14:33,831 --> 00:14:35,958
I mean, you are
the descendant of Holy Swordsmen
220
00:14:36,041 --> 00:14:39,336
even if you can't
manifest your own Holy Sword.
221
00:14:39,420 --> 00:14:40,713
I see.
222
00:14:40,796 --> 00:14:44,675
Despite the expectations of her bloodline
she can't display her power.
223
00:14:44,758 --> 00:14:48,762
You can just join my toy collection!
224
00:14:48,846 --> 00:14:52,182
Slavery or mental manipulation magic?
225
00:14:52,266 --> 00:14:54,310
No, this has to be his Holy Sword.
226
00:14:54,393 --> 00:14:56,687
There won't be any need to go on
227
00:14:56,770 --> 00:14:59,148
dangerous missions
like Void investigations.
228
00:14:59,231 --> 00:15:00,482
I refuse.
229
00:15:01,692 --> 00:15:04,194
So this is how you treat my goodwill!?
230
00:15:04,278 --> 00:15:05,988
-What does he mean, "Goodwill?"
-Move!
231
00:15:06,071 --> 00:15:09,575
-He obviously feels inferior to her.
-Wait! Are you trying to disrespect me?
232
00:15:09,658 --> 00:15:10,784
Ow.
233
00:15:10,868 --> 00:15:11,702
Hey!
234
00:15:12,870 --> 00:15:13,704
Huh?
235
00:15:17,333 --> 00:15:18,709
What is it?
236
00:15:30,346 --> 00:15:33,098
Sir, are you okay?
237
00:15:34,308 --> 00:15:39,688
A philistine like you will never again
lay a finger on her beautiful hair.
238
00:15:43,108 --> 00:15:45,110
Activate Holy Sword!
239
00:15:45,194 --> 00:15:46,070
Leo!
240
00:15:48,572 --> 00:15:49,448
Stop it!
241
00:15:54,411 --> 00:15:55,537
Musel Rhodes.
242
00:15:56,038 --> 00:15:58,999
Private combat using
Holy Swords is prohibited.
243
00:15:59,083 --> 00:16:00,167
Finé!
244
00:16:00,250 --> 00:16:03,212
You shouldn't be in
the girl's dormitory in the first place.
245
00:16:03,295 --> 00:16:06,840
If you don't leave now,
I'll send a recording to the management.
246
00:16:06,924 --> 00:16:07,967
Do you want that?
247
00:16:11,387 --> 00:16:12,596
I'll remember this!
248
00:16:14,098 --> 00:16:18,560
He had me angry there for a second
but it's nothing to dwell on.
249
00:16:18,644 --> 00:16:21,105
I'm a generous Dark Lord,
but there's a limit.
250
00:16:21,188 --> 00:16:24,858
That was a close one.
To be entangled with Musel Rhodes.
251
00:16:24,942 --> 00:16:27,528
Thanks to you, I was saved.
252
00:16:27,611 --> 00:16:30,114
You're the boy who sheltered in the ruins.
253
00:16:30,197 --> 00:16:31,991
I'm Leonis Magnus.
254
00:16:32,574 --> 00:16:35,077
I'm Elfiné Phillet.
255
00:16:35,160 --> 00:16:38,288
I'm in charge of intelligence analysis
in Selia's platoon.
256
00:16:39,540 --> 00:16:42,793
I'll arrange a uniform for you.
I just got your size now.
257
00:16:42,876 --> 00:16:43,919
Thank you!
258
00:16:44,003 --> 00:16:45,504
Is this also a Holy Sword?
259
00:16:45,587 --> 00:16:49,425
Does this mean that their shape
and function are vastly different?
260
00:16:49,508 --> 00:16:51,010
You're hurt.
261
00:16:51,093 --> 00:16:55,222
Yes, but Leo healed me
with the power of his Holy Sword.
262
00:16:55,305 --> 00:16:57,933
So you can rely on Leo, I see.
263
00:16:58,017 --> 00:17:01,186
I'm sorry I couldn't go with you
on today's mission.
264
00:17:01,270 --> 00:17:04,857
It took a long time to analyze the data
requested by the management bureau.
265
00:17:04,940 --> 00:17:07,151
What kind of data was it?
266
00:17:07,234 --> 00:17:10,279
There's an unnatural
magical reaction in this sea area.
267
00:17:10,362 --> 00:17:13,741
I tried removing the noise,
but I still don't know what it is.
268
00:17:13,824 --> 00:17:15,284
A Void nest, maybe?
269
00:17:15,367 --> 00:17:17,911
It seems they will dispatch
an elite investigation team
270
00:17:17,995 --> 00:17:19,997
to go collect more data.
271
00:17:20,080 --> 00:17:21,957
It'll become clear eventually.
272
00:17:23,459 --> 00:17:24,626
Are you okay?
273
00:17:24,710 --> 00:17:27,421
Yes... I'm just a little tired.
274
00:17:27,504 --> 00:17:30,549
It seems she's just about
exhausted her power.
275
00:17:31,467 --> 00:17:34,053
This is our team's dormitory.
276
00:17:34,136 --> 00:17:36,263
It's called Hræsvelgr dormitory.
277
00:17:38,807 --> 00:17:43,562
Compared to other dorms
I saw on the way it seems quite old.
278
00:17:44,104 --> 00:17:47,566
Dormitory assignments are
determined by platoon performance.
279
00:17:47,649 --> 00:17:48,859
What is a platoon?
280
00:17:48,942 --> 00:17:51,528
It's a tactical unit
made up of Holy Swordsmen.
281
00:17:52,613 --> 00:17:54,948
This school is a complete meritocracy.
282
00:17:55,032 --> 00:17:58,160
Platoons with higher ranks
will be placed in new dormitories.
283
00:17:58,243 --> 00:18:00,954
There's also a jet bath
in Fafnir dormitory.
284
00:18:01,038 --> 00:18:02,039
A Jet bath?
285
00:18:02,122 --> 00:18:04,041
What kind of weapon is that I wonder?
286
00:18:04,541 --> 00:18:06,335
This is Regina's room.
287
00:18:08,045 --> 00:18:09,880
Regina, we're coming in.
288
00:18:13,258 --> 00:18:15,135
It looks like
she did end up falling asleep.
289
00:18:15,219 --> 00:18:18,305
The power of the Holy Sword
exhausts the Holy Swordsman.
290
00:18:18,931 --> 00:18:21,058
There aren't any keys for the rooms?
291
00:18:21,141 --> 00:18:22,726
That's right, it's an old building.
292
00:18:22,810 --> 00:18:25,187
I've asked them to add keys.
293
00:18:26,146 --> 00:18:27,648
It might be a bit late now to ask,
294
00:18:27,731 --> 00:18:30,692
but won't it be a problem
if I move into the girls' dormitory?
295
00:18:30,776 --> 00:18:32,903
You'll be fine Leo, you're still a kid.
296
00:18:32,986 --> 00:18:35,739
I'm not sure if that's really okay.
297
00:18:37,825 --> 00:18:40,369
It's always nice and relaxing in my room.
298
00:18:40,452 --> 00:18:41,870
Let's first take a bath,
299
00:18:41,954 --> 00:18:44,706
and once we're refreshed,
let's go to the school cafeteria.
300
00:18:44,790 --> 00:18:46,041
While I'm right here!?
301
00:18:47,459 --> 00:18:48,460
Huh?
302
00:18:48,544 --> 00:18:50,963
That's the bathroom, you can go first.
303
00:18:51,672 --> 00:18:52,840
Oh, sure.
304
00:18:57,553 --> 00:18:58,428
Leo?
305
00:18:59,638 --> 00:19:02,182
Um, I have something to say.
306
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
What is it?
307
00:19:04,685 --> 00:19:06,937
After the Holy Sword Examination is over.
308
00:19:07,020 --> 00:19:09,398
I wonder if you could join our platoon...
309
00:19:09,481 --> 00:19:10,440
Huh?
310
00:19:13,777 --> 00:19:14,695
Oh, sorry!
311
00:19:14,778 --> 00:19:17,197
We'll talk about it later. Take your bath!
312
00:19:19,032 --> 00:19:22,661
Is it a magic device
that applies the magic of water and fire?
313
00:19:27,374 --> 00:19:29,835
It's a very delicate
and advanced technology.
314
00:19:30,419 --> 00:19:34,047
I can't believe I can freely
adjust the temperature of the water.
315
00:19:41,805 --> 00:19:42,806
Huh?
316
00:19:44,266 --> 00:19:45,726
That won't do, Leo!
317
00:19:45,809 --> 00:19:47,269
Isn't that soap?
318
00:19:47,352 --> 00:19:48,937
You need to use shampoo!
319
00:19:49,563 --> 00:19:50,981
Oh wow!?
320
00:19:51,064 --> 00:19:52,733
What's wrong Leo?
321
00:19:52,816 --> 00:19:53,817
W-Why?
322
00:19:54,401 --> 00:19:58,113
Are you embarrassed to be seen naked?
Even though you're a boy?
323
00:19:58,197 --> 00:20:00,616
Is she not embarrassed?
324
00:20:00,699 --> 00:20:02,826
I'll wash your hair for you.
325
00:20:03,452 --> 00:20:06,038
Wow, you have very beautiful skin.
326
00:20:06,121 --> 00:20:09,333
The ethics are different
from when I come from.
327
00:20:09,416 --> 00:20:12,169
Leo, so about what I asked you earlier...
328
00:20:13,086 --> 00:20:16,548
You're free to choose
which platoon you join.
329
00:20:16,632 --> 00:20:18,634
The Holy Sword of healing is precious.
330
00:20:18,717 --> 00:20:22,221
I'm sure the top-ranked platoons
will want you too.
331
00:20:22,304 --> 00:20:24,973
I haven't awakened my Holy Sword yet,
332
00:20:25,057 --> 00:20:29,061
so you probably have
no reason to choose my platoon.
333
00:20:29,561 --> 00:20:32,731
But if you're okay with it,
I'd like you to be my friend.
334
00:20:32,814 --> 00:20:35,692
She's up front about her disadvantages.
335
00:20:35,776 --> 00:20:38,237
She's a fair girl, but...
336
00:20:38,320 --> 00:20:41,615
Why do you go to such lengths
to put yourself in a fight?
337
00:20:42,157 --> 00:20:45,661
If you don't have a Holy Sword,
then can't someone protect...
338
00:20:45,744 --> 00:20:46,536
No!
339
00:20:47,704 --> 00:20:49,206
That won't do!
340
00:20:49,289 --> 00:20:52,751
I don't just want to be protected,
I want to fight for myself.
341
00:20:53,335 --> 00:20:56,171
If I don't fight...
342
00:20:56,255 --> 00:20:58,799
Ah... Huh?
343
00:21:04,596 --> 00:21:06,056
I can't...
344
00:21:32,958 --> 00:21:33,834
I...
345
00:21:33,917 --> 00:21:35,460
Why did I do that?
346
00:21:36,378 --> 00:21:37,546
Selia...
347
00:21:37,629 --> 00:21:40,257
I said that I treated you
with the healing Holy Sword.
348
00:21:40,340 --> 00:21:41,967
But that was a lie.
349
00:21:42,050 --> 00:21:43,010
What?
350
00:21:43,093 --> 00:21:47,055
I can't revive a lost life.
351
00:21:47,139 --> 00:21:49,725
What are you talking about?
What do you mean?
352
00:21:49,808 --> 00:21:53,770
Riselia Ray Crystalia is dead.
353
00:22:54,581 --> 00:22:55,749
URGENT SUMMONS
354
00:23:27,405 --> 00:23:28,657
What is this situation?
355
00:23:28,740 --> 00:23:32,202
This is our special corner.
We were told to do something interesting.
356
00:23:32,285 --> 00:23:34,746
-Leave it to me!
-The time has come to say goodbye.
357
00:23:34,830 --> 00:23:35,872
What?!
27420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.