All language subtitles for The.Border.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,265 Immigration and Customs Security. May I have your attention? 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,746 - Previously onThe Border... - Immigration and Customs Security, that would be you, 3 00:00:07,790 --> 00:00:10,619 polices our borders and arrests evildoers. 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,448 CSIS gathers intelligence and interrogates-- 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,450 You were Customs and Revenue, right? 6 00:00:15,493 --> 00:00:19,541 Something about 10 Hell's Angels and bear repellent? - It was pepper spray. 7 00:00:19,584 --> 00:00:22,152 We have a bigger problem. The Americans aren't happy. 8 00:00:22,196 --> 00:00:24,546 I'm sorry, sir, but I have to go. - 9 00:00:24,589 --> 00:00:27,070 Homeland Security is sending up some hotshot agent 10 00:00:27,114 --> 00:00:29,246 who is going to-- 11 00:00:42,607 --> 00:00:44,566 He did what-- two kilometres? 12 00:00:44,609 --> 00:00:47,221 This guy's a regular Marilyn Bell. 13 00:00:47,264 --> 00:00:49,092 I'm more interested in what he dropped overboard. 14 00:00:49,136 --> 00:00:52,400 The current moves pretty fast. 15 00:00:52,443 --> 00:00:54,402 You saw what-- half a dozen packages? 16 00:00:54,445 --> 00:00:56,186 They were roped together, possibly anchored. 17 00:00:56,230 --> 00:00:58,232 We marked the spot where the boat went down. 18 00:00:58,275 --> 00:01:00,886 If the Americans hadn't blown the operation, we would have the boat, the guns, 19 00:01:00,930 --> 00:01:03,019 and whatever else he was smuggling. 20 00:01:03,063 --> 00:01:07,241 US Coast Guard, this is Canadian Immigration and Customs Security. Go to 21A. Over. 21 00:01:09,808 --> 00:01:12,898 I want to speak to the cowboy who breached our waters, 22 00:01:12,942 --> 00:01:15,205 opened fire on our target, and sank our contraband. 23 00:01:15,249 --> 00:01:18,948 - Fine, put him on. 24 00:01:59,467 --> 00:02:01,643 Major Kessler? 25 00:02:01,686 --> 00:02:03,645 Special Agent Bianca LaGarda, 26 00:02:03,688 --> 00:02:05,821 Homeland Security. 27 00:02:05,864 --> 00:02:10,130 I'll be running our new integrated cross-border initiative. 28 00:02:10,173 --> 00:02:12,654 What's it called? Operation 'Piss Off the Canadians'? 29 00:02:12,697 --> 00:02:16,179 I'll suggest that to my superiors 30 00:02:16,223 --> 00:02:20,140 - in Washington. - You are aware that technically you invaded Canada out there. 31 00:02:20,183 --> 00:02:23,012 Don't be a hard-ass, Major. 32 00:02:23,055 --> 00:02:24,840 You crossed the border without permission. 33 00:02:24,883 --> 00:02:27,669 It was dark, the GPS has a margin of error. 34 00:02:27,712 --> 00:02:29,975 You opened fire without warning. 35 00:02:30,019 --> 00:02:32,021 The target was escaping. 36 00:02:32,064 --> 00:02:33,979 We had the situation under control. 37 00:02:34,023 --> 00:02:36,330 In our new spirit of cooperation, 38 00:02:36,373 --> 00:02:38,897 'we' includes us. 39 00:02:45,991 --> 00:02:48,429 Looks like we got something. 40 00:02:50,431 --> 00:02:52,215 This stretch of the river is the black hole 41 00:02:52,259 --> 00:02:54,652 of border policing. 42 00:02:54,696 --> 00:02:57,699 Jurisdiction is complicated. 43 00:02:57,742 --> 00:03:00,223 We're trespassing on Mohawk land now. 44 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 Thanks to your chopper, 45 00:03:02,269 --> 00:03:04,575 some of the Seaway Reserve's finest should be here any second. 46 00:03:04,619 --> 00:03:07,535 - Is that supposed to worry me? - It should do. 47 00:03:07,578 --> 00:03:11,365 Today the Mohawks sending us drugs, 48 00:03:11,408 --> 00:03:14,324 tomorrow terrorists and plutonium. 49 00:03:14,368 --> 00:03:16,587 - What drugs? - 300 keys 50 00:03:16,631 --> 00:03:19,764 of Quebec Gold, worth 2 million stateside. 51 00:03:19,808 --> 00:03:23,768 Our intel said handguns from you to us. - Some kind of a trade? 52 00:03:23,812 --> 00:03:26,945 Divers only found one. Must've slipped the rope. 53 00:03:26,989 --> 00:03:30,732 Looks like Christmas. Major? Wanna do the honours? 54 00:03:30,775 --> 00:03:33,996 Since we find ourselves on your side of the river. 55 00:03:45,834 --> 00:03:48,358 That's gotta be what, half a mil? - Easy. 56 00:03:48,402 --> 00:03:50,969 And another 5 or 6 in the river. 57 00:03:51,013 --> 00:03:53,581 Call ICS, tell them we're bringing the prisoner in for interrogation. 58 00:03:53,624 --> 00:03:56,453 Not so fast. American dollars, 59 00:03:56,497 --> 00:03:59,282 - American prisoner. - Tell Maggie to meet us there. 60 00:03:59,326 --> 00:04:01,719 Don't blow me off, Major. 61 00:04:01,763 --> 00:04:03,547 You won't like what happens. 62 00:04:03,591 --> 00:04:06,681 You're invited to observe the interrogation. 63 00:04:06,724 --> 00:04:10,641 As a professional courtesy. Try not to break anything. 64 00:04:29,181 --> 00:04:32,881 Make it easy for yourself and tell us your name. 65 00:04:32,924 --> 00:04:36,667 We're gonna find out anyway. 66 00:04:36,711 --> 00:04:38,669 Now why are you so frightened? 67 00:04:38,713 --> 00:04:42,107 Is it because you lost all that money? 68 00:04:42,151 --> 00:04:45,154 Whose was it? We can protect you. 69 00:04:47,069 --> 00:04:49,027 Nobody can do that. 70 00:04:49,071 --> 00:04:51,813 What is that accent? Is that, uh... 71 00:04:51,856 --> 00:04:54,990 is that Serbian? Macedonian? 72 00:04:55,033 --> 00:04:58,472 Albanian. Cross-reference his photo 73 00:04:58,515 --> 00:05:02,432 with the Kosovo Liberation database. - You got it. 74 00:05:02,476 --> 00:05:05,392 Now, I can put you in protective custody and make sure 75 00:05:05,435 --> 00:05:07,568 that nobody gets near you. 76 00:05:07,611 --> 00:05:10,266 The secret prison at Kingston. 77 00:05:10,310 --> 00:05:12,747 - I'd be safe there. - No, no, no. 78 00:05:12,790 --> 00:05:14,749 You wouldn't like that. It's where we put the terrorists. 79 00:05:14,792 --> 00:05:18,535 - I am a terrorist. I swear. - You? 80 00:05:18,579 --> 00:05:21,712 No, I don't think so. 81 00:05:21,756 --> 00:05:25,194 No, you my friend, are strictly small change. 82 00:05:25,237 --> 00:05:27,849 A postman who just lost a whole whack 83 00:05:27,892 --> 00:05:30,373 of somebody else's money. 84 00:05:36,379 --> 00:05:39,687 His name is Victor Raco. Commando with the KLA. 85 00:05:39,730 --> 00:05:42,211 After the war, 86 00:05:42,254 --> 00:05:45,388 some of the KLA re-branded itself as the Albanian mob. 87 00:05:45,432 --> 00:05:49,697 Real tough guys, muscled out the Lucchese family in Queens, 88 00:05:49,740 --> 00:05:53,222 killed a federal prosecutor. 89 00:05:59,794 --> 00:06:02,231 Start talking now, or you go straight into 90 00:06:02,274 --> 00:06:04,755 the general population at Millhaven. 91 00:06:04,799 --> 00:06:06,757 These people I work for-- they'll have put out a contract. 92 00:06:06,801 --> 00:06:09,804 - I won't last the night. - No, you probably won't. 93 00:06:09,847 --> 00:06:13,677 I'm nobody, a soldier. They tell me shit. - Who are you working for? 94 00:06:19,640 --> 00:06:22,860 - Contact Millhaven. - Chani. 95 00:06:24,384 --> 00:06:28,083 Leka Chani. He gives me the boat, tells me I'm delivering 96 00:06:28,126 --> 00:06:31,434 - a few parcels to the Indians. - What's supposed to be in them? 97 00:06:31,478 --> 00:06:34,959 I didn't ask. Some guy... 98 00:06:35,003 --> 00:06:38,093 Paquette was supposed to meet me just offshore. - Did he have a first name? 99 00:06:38,136 --> 00:06:41,923 I told you, they tell me shit. 100 00:06:41,966 --> 00:06:45,709 Hey, Boss? Homeland Security's here. 101 00:06:48,146 --> 00:06:51,149 You promised to protect me! 102 00:06:53,891 --> 00:06:56,851 - Agent LaGarda. - Major. - You're here to observe 103 00:06:56,894 --> 00:06:59,767 - the interrogation? - Actually, I'm here to pick up my prisoner. 104 00:06:59,810 --> 00:07:02,726 He's in Canadian custody. - Uh-huh. 105 00:07:05,120 --> 00:07:07,688 - Kessler. - So, I gather you've met 106 00:07:07,731 --> 00:07:10,255 the new face of Homeland Security in Canada. 107 00:07:10,299 --> 00:07:13,258 Yeah, she's here right now, trying to take custody of my prisoner. 108 00:07:15,913 --> 00:07:18,960 I busted the guy in Canadian water 109 00:07:19,003 --> 00:07:22,137 My kind of tourist. 110 00:07:24,400 --> 00:07:27,838 an investment... in goodwill. 111 00:07:33,017 --> 00:07:35,237 Mine's bigger than yours. 112 00:07:35,280 --> 00:07:38,022 - Get used to it, Major. - There you have it-- 113 00:07:38,066 --> 00:07:41,286 - the voice of American diplomacy. - If tact was my strong point, 114 00:07:41,330 --> 00:07:44,681 I'd be looking out my window at the White House, not the CN tower. 115 00:07:46,857 --> 00:07:50,252 - Where are you taking him? - That's classified. 116 00:07:50,295 --> 00:07:53,647 I promised him protective custody. - Oh, we'll be very... 117 00:07:53,690 --> 00:07:56,737 - protective. - Hand over the prisoner. 118 00:07:58,739 --> 00:08:01,393 Yes, sir. 119 00:08:01,437 --> 00:08:04,222 - Right this way. - Major. 120 00:08:15,973 --> 00:08:18,149 Slade, find what you can 121 00:08:18,193 --> 00:08:20,543 on Leka Chani and the Albanian mob. 122 00:08:20,587 --> 00:08:23,720 And while you're at it, check out Agent Bianca LaGarda of the Department of Homeland Security. 123 00:08:23,764 --> 00:08:26,418 With pleasure! 124 00:08:27,550 --> 00:08:31,641 She's hot! C'mon, she's got that... that thing, you know, that... 125 00:08:31,685 --> 00:08:34,557 sort of bullet- proof-vest, 126 00:08:34,601 --> 00:08:37,821 take-no-prisoners, sit-up-straight-or- I'll-slap-you-silly... 127 00:08:37,865 --> 00:08:41,651 Go down to the Seaway Reserve, find this guy Paquette 128 00:08:41,695 --> 00:08:44,436 and ask him what he planned to do with 3 million dollars. 129 00:08:44,480 --> 00:08:47,309 Mohawk cops will have something to say. - Police chief is Frank Arthur-- 130 00:08:47,352 --> 00:08:50,007 he's a good cop. He helped us put away some cigarette smugglers. 131 00:08:50,051 --> 00:08:52,662 Show him respect, you'll be fine. - Okay. 132 00:08:52,706 --> 00:08:55,883 Is there a casino on the reserve? - I've never heard of one. 133 00:08:55,926 --> 00:09:00,061 And he would know. Wherever money is lost, our Gray can be found. 134 00:09:00,104 --> 00:09:03,281 - Really, you're a gambler? - In the old days, maybe. Not anymore. 135 00:09:04,282 --> 00:09:06,241 - I'm serious. I gave it up. - Oh! 136 00:09:06,284 --> 00:09:09,070 So what about those gaming sites 137 00:09:09,113 --> 00:09:11,812 - on your browser history, then? - You monitor my browser history? 138 00:09:11,855 --> 00:09:15,729 Not, not just yours, man, everybody's. I mean, 139 00:09:15,772 --> 00:09:18,035 Layla here just downloaded the entire first season 140 00:09:18,079 --> 00:09:20,690 - of America's Next Top Model. - No, I didn't. 141 00:09:20,734 --> 00:09:23,127 Oh, right, that was me. 142 00:09:31,092 --> 00:09:33,137 Please, I beg you-- 143 00:09:33,181 --> 00:09:35,749 Do yourself a favour. Shut up. 144 00:09:40,623 --> 00:09:44,584 Get down! Get down! We got a shooter! - Everybody down! 145 00:09:44,627 --> 00:09:48,283 Up here, up here! He's on the fence line! 146 00:10:12,394 --> 00:10:14,788 Major. You got your way. 147 00:10:14,831 --> 00:10:17,399 It's your investigation now. 148 00:10:17,442 --> 00:10:20,663 Thank you for granting me jurisdiction over the parking lot. 149 00:10:20,707 --> 00:10:24,972 Oh, not just the parking lot-- the whole road, too. 150 00:10:26,843 --> 00:10:29,237 No wonder he was scared. 151 00:10:29,280 --> 00:10:32,980 - He saw it coming. - He'd be just as dead if he was in our custody. 152 00:10:33,023 --> 00:10:35,896 Right. Tell it to my superiors. 153 00:10:37,898 --> 00:10:41,728 Got a shell casing from the outside of the fence, along with some fresh tire tracks. 154 00:10:41,771 --> 00:10:45,383 - Looks like a .300 mill. - Yeah. The KLA used G-22s. 155 00:10:45,427 --> 00:10:47,559 - They take .300 mill. - Okay. 156 00:10:50,519 --> 00:10:52,695 Now him, I like. 157 00:10:52,739 --> 00:10:55,785 Special Agent Bianca 158 00:10:55,829 --> 00:10:59,484 LaGarda. Italian mother, Cuban father. 159 00:10:59,528 --> 00:11:04,359 Born in Havana. Her father was a personal friend of Fidel 160 00:11:04,402 --> 00:11:06,709 until the night he was dragged off and executed. 161 00:11:06,753 --> 00:11:09,059 Little Bianca would have been 8. 162 00:11:09,103 --> 00:11:11,801 - She left in the boatlift? - Uh-huh, 163 00:11:11,845 --> 00:11:13,803 the Mariel boatlift of 1980. 164 00:11:13,847 --> 00:11:15,979 She and her mother resettled in Miami, 165 00:11:16,023 --> 00:11:18,678 and she's been wearing red, white and blue ever since. 166 00:11:18,721 --> 00:11:20,897 Speaks 5 languages. 167 00:11:20,941 --> 00:11:23,160 Top of her class at FBI High. 168 00:11:23,204 --> 00:11:26,555 She earned her stripes working the Oklahoma bombings. - Mm-hmm. 169 00:11:26,598 --> 00:11:30,167 Hey, if she's such a hotshot, shouldn't she be in Washington 170 00:11:30,211 --> 00:11:33,649 monitoring the cell phone calls of presidential hopefuls? 171 00:11:33,693 --> 00:11:36,086 I'm guessing she pissed somebody off. 172 00:11:38,045 --> 00:11:40,003 Lonnie Paquette? 173 00:11:40,047 --> 00:11:42,832 Figures he'd get mixed up in smuggling. 174 00:11:42,876 --> 00:11:46,096 He's not the sharpest tomahawk in the drawer. 175 00:11:46,140 --> 00:11:48,751 I have authorization to take him back to ICS. 176 00:11:48,795 --> 00:11:51,754 What's he in for? What'd he do? Cigarettes or booze? 177 00:11:51,798 --> 00:11:54,148 Half a million in US currency. Another couple of million 178 00:11:54,191 --> 00:11:56,716 went into the river. 179 00:11:56,759 --> 00:12:00,502 Where would your friend Lonnie be, you think? 180 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 It's Wednesday-- he's probably fishing. 181 00:12:02,809 --> 00:12:04,636 Fishing. 182 00:12:04,680 --> 00:12:07,465 This is Sally. 183 00:12:07,509 --> 00:12:09,511 She keeps my books up-to-date. 184 00:12:09,554 --> 00:12:12,340 She just graduated top in her college 185 00:12:12,383 --> 00:12:14,951 - for computers. - Sorry-- he likes to brag. 186 00:12:14,995 --> 00:12:16,823 So let him. 187 00:12:21,175 --> 00:12:23,133 That CSE cell phone tip? It was bogus. 188 00:12:23,177 --> 00:12:25,396 That cell's been out of service for months. 189 00:12:25,440 --> 00:12:27,572 Then somebody set us up to intercept the Albanians. 190 00:12:27,616 --> 00:12:29,966 Yeah. Somebody good enough to hack into Communications Security. 191 00:12:30,010 --> 00:12:33,535 What about our intel? 192 00:12:33,578 --> 00:12:36,799 The NSA intercepted a call arranging a marijuana drop on the river. 193 00:12:36,843 --> 00:12:39,323 - I'll need to see the file. - Oh, okay. 194 00:12:39,367 --> 00:12:41,238 I could give you my DHS password. 195 00:12:41,282 --> 00:12:43,806 Okay-- yeah, sure, that'd be good. 196 00:12:44,720 --> 00:12:48,768 As if. You geeks are so cute when you get excited. 197 00:12:49,899 --> 00:12:53,033 Dig around in the Reserve, check the Band Council's finances. 198 00:12:53,076 --> 00:12:55,731 - The Mohawks won't like that. - So don't tell them. 199 00:12:55,775 --> 00:12:58,516 Was that... 200 00:12:58,560 --> 00:13:00,823 was that an order? Can she give me orders? 201 00:13:13,793 --> 00:13:16,839 - Who are you? - Hi! Wanna play? 202 00:13:16,883 --> 00:13:19,276 How we doing with Raco's Albanian connection? 203 00:13:19,320 --> 00:13:22,410 Oh, uh, New York State Troopers, uh, 204 00:13:22,453 --> 00:13:24,455 they just found Raco's contact, 205 00:13:24,499 --> 00:13:27,371 Leka Chani, in the, in the river. 206 00:13:27,415 --> 00:13:30,113 I guess these guys don't leave loose ends. - Hi! Wanna play? 207 00:13:30,157 --> 00:13:31,985 What's that? 208 00:13:32,028 --> 00:13:34,988 What? Oh, that's, uh, nothing. 209 00:13:35,031 --> 00:13:38,600 - We don't have time for games. - No! No, sir! I know. - Hi! Wanna play? 210 00:13:38,643 --> 00:13:42,212 Hi! Wanna play? Wanna play? Wanna play? Wanna play? 211 00:13:42,256 --> 00:13:44,519 Wanna play? Wanna play? 212 00:13:44,562 --> 00:13:46,216 Slade, what's the deal here? 213 00:13:46,260 --> 00:13:49,567 - Hi! Wanna play? - Yeah? 214 00:13:49,611 --> 00:13:52,788 - Is this some kind of joke? - Uh, no, this is just a glitch, sir. 215 00:13:52,832 --> 00:13:54,703 - I'm totally on it. - Hi! Wanna play? 216 00:13:54,746 --> 00:13:56,748 Hi! Wanna play? 217 00:13:58,402 --> 00:14:02,189 You went away. I was lonely. 218 00:14:02,232 --> 00:14:05,105 What are you? Some kind of virus or something? 219 00:14:05,148 --> 00:14:07,368 I have abandonment issues. 220 00:14:07,411 --> 00:14:09,370 You hurt my feelings. 221 00:14:09,413 --> 00:14:12,068 When I get hurt, I get really, 222 00:14:12,112 --> 00:14:14,114 really... 223 00:14:15,071 --> 00:14:18,379 HUNGRY!!! 224 00:14:18,422 --> 00:14:21,208 - Slade, what's going on? - Can you fix this? 225 00:14:21,251 --> 00:14:24,080 Yeah, just reconfiguring the server here! 226 00:14:24,124 --> 00:14:27,431 Hi! Wanna play! Hi! 227 00:14:27,475 --> 00:14:28,780 Thank you. 228 00:14:43,926 --> 00:14:46,015 This where Lonnie Paquette likes to fish? 229 00:14:46,059 --> 00:14:48,322 Could be. 230 00:14:48,365 --> 00:14:50,324 You folks recover any more of that money? 231 00:14:50,367 --> 00:14:53,457 - The divers are still working. - This is the St. Lawrence River. 232 00:14:53,501 --> 00:14:56,808 - Nothing stays put for long. - We have maps of the currents. 233 00:14:56,852 --> 00:14:58,810 Maps. 234 00:14:58,854 --> 00:15:01,030 What about them? 235 00:15:01,074 --> 00:15:03,076 You ever try to map the wind? 236 00:15:03,119 --> 00:15:05,078 Lonnie Paquette lives 237 00:15:05,121 --> 00:15:08,908 on this water. He knows these currents better than anyone. 238 00:15:11,954 --> 00:15:14,522 - You all right? - Yup. 239 00:15:18,613 --> 00:15:22,269 So, according to Alcohol and Gaming, the Seaway Reserve has broken ground 240 00:15:22,312 --> 00:15:25,576 - on a half-billion-dollar casino. - Interesting timing. 241 00:15:25,620 --> 00:15:28,536 The backers are a consortium of on- and off-reserve investors, 242 00:15:28,579 --> 00:15:32,496 including the Band Council and a group calling itself Fat Chance International. 243 00:15:32,540 --> 00:15:34,498 - What do we have on them? - Not much. 244 00:15:34,542 --> 00:15:38,024 They're based in New York, and seem legit-- nothing from Interpol or the FBI. 245 00:15:38,067 --> 00:15:41,636 They own a minority interest in a number of gaming-related industries, 246 00:15:41,679 --> 00:15:43,986 including slot machine rentals and bingo halls. 247 00:15:44,030 --> 00:15:46,771 Do we have anything that ties them to our Albanians? 248 00:15:46,815 --> 00:15:48,773 There's one thing, but it could be far-fetched. 249 00:15:48,817 --> 00:15:50,775 Try me. 250 00:15:50,819 --> 00:15:53,648 Fat Chance International-- the Albanian root 251 00:15:53,691 --> 00:15:56,042 for the word 'luck' happens to be 'fat'. 252 00:15:58,566 --> 00:16:01,873 Here we call this place Scavenger Cove, 253 00:16:01,917 --> 00:16:04,876 because the currents wash so much ashore here. 254 00:16:06,922 --> 00:16:08,924 Is that Lonnie's boat? 255 00:16:11,361 --> 00:16:13,363 Yeah. 256 00:16:16,845 --> 00:16:20,153 Oh... Jesus... 257 00:16:24,505 --> 00:16:28,422 Poor dumb kid. He knew the water but he sure liked his weed. 258 00:16:28,465 --> 00:16:31,164 Look at this. 259 00:16:33,644 --> 00:16:37,083 That smuggler we caught got shot this morning by a sniper. 260 00:16:37,126 --> 00:16:39,520 And they pulled his stateside connection out of the river 261 00:16:39,563 --> 00:16:41,783 - on the other side. - Well, these smugglers 262 00:16:41,826 --> 00:16:43,872 play pretty rough. 263 00:16:43,915 --> 00:16:46,962 We think the Albanian mob has designs on your new casino. 264 00:16:47,006 --> 00:16:49,486 Casinos are good for the people. 265 00:16:49,530 --> 00:16:51,836 The profits have raised our quality of life 266 00:16:51,880 --> 00:16:54,361 beyond two centuries of government promises. 267 00:17:10,812 --> 00:17:13,162 What's that? 268 00:17:13,206 --> 00:17:16,818 That is Hungry Wolf, 269 00:17:16,861 --> 00:17:20,691 a new search engine. Put all your money in the IPO, 270 00:17:20,735 --> 00:17:23,912 'cause it's going to be huge. Bigger than Google. 271 00:17:28,047 --> 00:17:31,354 Slade? Now who the hell is this guy supposed to be? 272 00:17:31,398 --> 00:17:34,401 Okay, guys, I didn't... I didn't do this. 273 00:17:34,444 --> 00:17:38,187 I don't know where this footage is coming from. 274 00:17:38,231 --> 00:17:42,409 Grab a frame of that guy and run it through Viclas and Interpol. 275 00:17:56,162 --> 00:17:59,078 I told Lonnie's mom. She's pretty broke up. 276 00:17:59,121 --> 00:18:02,168 - I hope those bastards rot. - What bastards? 277 00:18:02,211 --> 00:18:04,387 Whoever killed Lonnie. 278 00:18:04,431 --> 00:18:08,217 Sally and Lonnie went to school together. 279 00:18:08,261 --> 00:18:10,915 Were you the one who tipped us off about the Albanians? 280 00:18:10,959 --> 00:18:13,222 Somebody hacked into Communications Security 281 00:18:13,266 --> 00:18:17,096 and fed false information to ICS to get them on the river. 282 00:18:17,139 --> 00:18:20,316 You told us it was guns, and Homeland Security 283 00:18:20,360 --> 00:18:22,797 - thought it was marijuana. - Would you have believed it any other way? 284 00:18:22,840 --> 00:18:24,625 I think you should tell us what you know. 285 00:18:27,976 --> 00:18:31,893 A couple months ago, these Albanian guys started hanging around the Rez, 286 00:18:31,936 --> 00:18:35,636 staying at the hotel. Lonnie would take them fishing, 287 00:18:35,679 --> 00:18:39,161 sell them weed. Anyways, one day, 288 00:18:39,205 --> 00:18:41,729 four Albanians left the shore and three of them came back. 289 00:18:42,991 --> 00:18:46,777 - Why didn't you tell me? - Lonnie said the guy stayed out on the island. 290 00:18:46,821 --> 00:18:48,562 I could tell he was lying, 291 00:18:48,605 --> 00:18:51,260 - but he started avoiding me. - So you looked into it. 292 00:18:51,304 --> 00:18:53,610 Well, I found out that the Albanians 293 00:18:53,654 --> 00:18:55,960 were part of a consortium building the new casino. 294 00:18:56,004 --> 00:18:58,746 I monitored Lonnie's cell phone and I found out 295 00:18:58,789 --> 00:19:02,706 - about the drop. - You're a regular one-woman CSIS, aren't you? 296 00:19:02,750 --> 00:19:05,970 So you warned ICS and Homeland Security, but not me. 297 00:19:06,014 --> 00:19:09,148 These guys are killers. You saw what they did to Lonnie. 298 00:19:10,671 --> 00:19:12,847 Most of the time, he won't even wear his gun. 299 00:19:16,503 --> 00:19:18,722 Apparently, the video surveillance tip 300 00:19:18,766 --> 00:19:20,637 came from Frank Arthur's assistant. 301 00:19:20,681 --> 00:19:24,380 Oh, yeah? She was the one who hacked into CSE? 302 00:19:24,424 --> 00:19:26,600 - You sound impressed. - Maybe. 303 00:19:26,643 --> 00:19:30,299 The man who showed up on our computers is Artan Siliqi, 304 00:19:30,343 --> 00:19:34,173 number two in the Albanian mob. Number one is Zef Tolka. 305 00:19:34,216 --> 00:19:37,393 We've been trying to flush him out of hiding for years, 306 00:19:37,437 --> 00:19:40,309 but witnesses keep dying on us. He's also killed 307 00:19:40,353 --> 00:19:43,182 a federal prosecutor and two undercover cops. 308 00:19:43,225 --> 00:19:45,227 A big fish. 309 00:19:45,271 --> 00:19:49,188 Find him, and we decapitate the Albanians. - No photo? 310 00:19:49,231 --> 00:19:52,930 Nobody knows what he looks like. - If Siliqi's at the hotel, 311 00:19:52,974 --> 00:19:55,803 Tolka won't be far. 312 00:19:55,846 --> 00:19:58,632 He's not going to leave without his millions. 313 00:19:58,675 --> 00:20:00,634 The Thousand Islands 314 00:20:00,677 --> 00:20:03,332 are all within a half-hour boat ride of the Seaway Hotel. 315 00:20:03,376 --> 00:20:08,250 Technically, they should be called the One Thousand, Eight Hundred and Sixty-Four Islands. 316 00:20:08,294 --> 00:20:11,427 Tens of thousands of boats, houses, cottages-- 317 00:20:11,471 --> 00:20:13,429 Tolka could be anywhere. 318 00:20:13,473 --> 00:20:15,866 That's like the Bermuda Triangle of border security. 319 00:20:15,910 --> 00:20:19,087 It's bad enough the Natives run contraband with impunity-- 320 00:20:20,480 --> 00:20:22,699 Okay, exercise 321 00:20:22,743 --> 00:20:25,093 their cross-border treaty rights. 322 00:20:25,136 --> 00:20:27,226 But if the Albanians want to muscle in, 323 00:20:27,269 --> 00:20:29,489 we won't allow it. 324 00:20:29,532 --> 00:20:31,534 We'll do whatever we have to. 325 00:20:31,578 --> 00:20:34,450 You mean send US agents onto the reserve? 326 00:20:34,494 --> 00:20:38,498 If that's what we have to do to protect my country? Yes. 327 00:20:38,541 --> 00:20:41,631 If you want to piss off the Mohawks, you do it on your side of the border. 328 00:20:41,675 --> 00:20:45,069 You can deal with the armed warriors and the blockaded expressway. 329 00:20:45,113 --> 00:20:48,247 Slade, get me Frank Arthur. 330 00:20:51,598 --> 00:20:53,991 You can send two undercover agents 331 00:20:56,559 --> 00:20:58,866 - They'll be there by morning. - I'll be there tonight. 332 00:20:58,909 --> 00:21:02,348 Last I heard, this is Canada. 333 00:21:02,391 --> 00:21:04,350 either recognize the border, or they don't. 334 00:21:04,393 --> 00:21:06,569 You can't have it both ways. 335 00:21:06,613 --> 00:21:09,746 - They'll need backup. 336 00:21:09,790 --> 00:21:13,402 - We have plenty of it. - Superintendent Norton stays. 337 00:21:13,446 --> 00:21:17,058 Fine. I'm getting used to her. 338 00:21:19,669 --> 00:21:22,977 I work better solo. A partner will cramp my style. 339 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 Your style could use a bit of cramping. 340 00:21:26,285 --> 00:21:29,070 Your undercover names are 341 00:21:29,113 --> 00:21:32,029 David Scott and Yolanda Perez. 342 00:21:32,073 --> 00:21:35,772 David is a bush pilot from PEI who did 6 months for smuggling weed. 343 00:21:35,816 --> 00:21:37,774 Yolanda's the niece of Carlos Perez, 344 00:21:37,818 --> 00:21:40,777 a Colombian drug lord currently in Sing Sing. 345 00:21:40,821 --> 00:21:44,651 - He'll back our story? - The FBI has worked out a deal with him and his family. 346 00:21:44,694 --> 00:21:46,783 Samples of coke? 347 00:21:46,827 --> 00:21:48,785 Uh-huh. 348 00:21:48,829 --> 00:21:50,787 The Seaway Hotel 349 00:21:50,831 --> 00:21:53,616 runs a high-stakes backroom poker game. You'll need this. 350 00:21:53,660 --> 00:21:56,967 That's what I call a per diem. 351 00:21:57,011 --> 00:22:00,841 We would like some of it back. You think you can manage that? - Yes, sir. 352 00:22:01,494 --> 00:22:05,062 Okay. Your phones will function as roving bugs. 353 00:22:05,106 --> 00:22:08,849 So, when I call, instead of ringing, they'll be turned into remote microphones. 354 00:22:08,892 --> 00:22:12,113 The phones are equipped with state-of-the-art GPS. 355 00:22:12,156 --> 00:22:15,856 Manage to get one near Tolka, we'll do the rest. 356 00:22:29,609 --> 00:22:33,482 When were you going to tell me about your gambling jones? 357 00:22:35,484 --> 00:22:39,575 You thought I wouldn't check you out? - That was years ago. 358 00:22:39,619 --> 00:22:41,577 You know what they say-- 359 00:22:41,621 --> 00:22:43,927 once an addict, always an addict. 360 00:22:48,279 --> 00:22:50,847 So, you up for sharing a king-sized bed? 361 00:22:50,891 --> 00:22:53,894 Separate check-in, separate rooms. 362 00:22:53,937 --> 00:22:56,810 I was hoping Yolanda might be a little more friendly. 363 00:22:56,853 --> 00:22:58,812 On the contrary. 364 00:22:58,855 --> 00:23:00,901 She's strictly business. 365 00:23:02,903 --> 00:23:04,470 Perez. 366 00:23:04,513 --> 00:23:07,037 Excuse me, sir, will you come with me? 367 00:23:07,081 --> 00:23:09,823 - What'd I do? I just got here. - This way, please. 368 00:23:17,483 --> 00:23:21,095 Come on, you're gonna like it. Three times my lady, huh? 369 00:23:21,138 --> 00:23:23,793 What's the matter with you? 370 00:23:39,156 --> 00:23:41,724 - Jo Montreux. - Get out of my hotel, Gray. 371 00:23:41,768 --> 00:23:44,553 His cover's blown! 372 00:23:49,079 --> 00:23:52,256 You know, I'm legally obligated to throw you out of here. 373 00:23:52,300 --> 00:23:55,695 We have slot machines, and you're a gambling addict. - I'm not registered. 374 00:23:55,738 --> 00:23:58,741 Oh, well, I have personal knowledge. I saw you throw away ten grand of government money 375 00:23:58,785 --> 00:24:00,743 in one coked-up, bourbon-soaked weekend. 376 00:24:00,787 --> 00:24:02,702 - It's good times. - Get the hell out. 377 00:24:02,745 --> 00:24:06,314 Come on, Jo! We took a ride together! I don't regret it. 378 00:24:06,357 --> 00:24:08,534 - It was amazing. - It crashed. 379 00:24:08,577 --> 00:24:10,797 Yeah, for both of us. I got suspended for 6 months. 380 00:24:10,840 --> 00:24:12,929 Yeah, well, I got fired for fraternizing with a customer! 381 00:24:12,973 --> 00:24:15,715 I had to join Gamblers Anonymous! - You broke my heart. 382 00:24:15,758 --> 00:24:18,935 Yeah, all right. You win. 383 00:24:18,979 --> 00:24:21,068 - Oh, lucky me. - You landed on your feet, though, right? 384 00:24:21,111 --> 00:24:24,071 From croupier to hotel manager. 385 00:24:24,114 --> 00:24:26,073 Is this your new casino? 386 00:24:26,116 --> 00:24:28,554 What the hell are you doing here, Gray? - I came for the fishing. 387 00:24:28,597 --> 00:24:32,775 - Bullshit. - And the poker. I hear you guys 388 00:24:32,819 --> 00:24:35,212 - run quite a game. - I see the GA meetings didn't take. 389 00:24:37,519 --> 00:24:40,261 It's the roller from last night. He insulted one of the guests. 390 00:24:40,304 --> 00:24:42,306 - What did he do? - Grabbed her ass. 391 00:24:42,350 --> 00:24:44,352 Table eleven. 392 00:24:52,142 --> 00:24:54,014 Oh... 393 00:24:56,495 --> 00:24:59,062 Give her a spa package with our apologies. 394 00:24:59,106 --> 00:25:01,500 And offer Mr. Siliqi lunch on the house. 395 00:25:04,241 --> 00:25:08,507 He gets lunch? The guy practically assaulted a woman! - What's it to you? 396 00:25:10,465 --> 00:25:12,511 Oh, my God. You're on the job. 397 00:25:14,556 --> 00:25:18,168 Call Maggie and notify Agent LaGarda. Gray's cover's blown. 398 00:25:18,212 --> 00:25:22,172 You're doing this again? You're dragging me into some half-baked undercover scheme? 399 00:25:22,216 --> 00:25:25,785 Why, 'cause I don't like slimeballs? - This guy here 400 00:25:25,828 --> 00:25:28,178 is not some penny-ante scam artist. He will take more than my job! 401 00:25:28,222 --> 00:25:31,791 Jo, forget it, okay? I'm here for the fish. 402 00:25:45,369 --> 00:25:47,502 Good. As I said, 403 00:26:22,755 --> 00:26:25,061 Yolanda Perez. 404 00:26:25,105 --> 00:26:28,804 - I am Artan. - Siliqi, I know. 405 00:26:28,848 --> 00:26:31,285 What do you know? 406 00:26:31,328 --> 00:26:35,071 That you're here to do business. And it's not going so well. 407 00:26:35,115 --> 00:26:37,073 Really. 408 00:26:37,117 --> 00:26:40,903 The way I hear it, your people have dropped a cool 3 million into the river. 409 00:26:40,947 --> 00:26:43,471 Who are you? 410 00:26:43,514 --> 00:26:46,909 Have you heard of Carlos Perez? - Of course. He's in prison, no? 411 00:26:46,953 --> 00:26:49,782 - He's my uncle. - You market his product? 412 00:26:49,825 --> 00:26:53,612 I do. But distribution costs have soared 413 00:26:53,655 --> 00:26:56,266 and I'm looking for a new investor. 414 00:26:56,310 --> 00:26:59,661 Maybe... I buy you 415 00:26:59,705 --> 00:27:01,750 a drink, 416 00:27:01,794 --> 00:27:05,493 and... you discuss business plan with me? 417 00:27:07,669 --> 00:27:09,628 Maybe I'll do business 418 00:27:09,671 --> 00:27:12,152 with your boss. 419 00:27:16,983 --> 00:27:18,811 Where you going? 420 00:27:18,854 --> 00:27:22,336 I do business with Zef Tolka, or not at all. 421 00:27:26,253 --> 00:27:28,995 Maybe Zef would be interest to meet you. 422 00:27:29,038 --> 00:27:31,301 Then set it up. 423 00:27:35,697 --> 00:27:38,047 I've got a rogue American agent trying to get herself 424 00:27:38,091 --> 00:27:41,703 You mean Mohawk soil. 425 00:27:41,747 --> 00:27:44,575 I'm flying in. I put the Marine Unit on standby. 426 00:27:44,619 --> 00:27:47,404 I've got a dozen of our finest here, ready to roll 427 00:28:03,725 --> 00:28:07,729 LaGarda's meeting Siliqi at tonight's poker game and he's taking her to Zef Tolka. 428 00:28:07,773 --> 00:28:09,513 You need to be there for backup. 429 00:28:09,557 --> 00:28:12,081 Yeah, well, the hotel manager's not my biggest fan. 430 00:28:12,125 --> 00:28:15,563 Well, then, change her mind. 431 00:28:48,117 --> 00:28:50,903 You know, they got machines to do that. 432 00:28:50,946 --> 00:28:53,775 The sunrise is right over that water. 433 00:28:53,819 --> 00:28:56,386 You always were a sucker for the sunrise. 434 00:28:56,430 --> 00:28:58,737 - What do you want, Gray? - You know, 435 00:28:58,780 --> 00:29:01,565 when the dust cleared from that Niagara fiasco, I did come looking for you. 436 00:29:01,609 --> 00:29:03,611 Yeah, right. 437 00:29:03,654 --> 00:29:07,093 No, you disappeared: no cell phone, no forwarding address... 438 00:29:07,136 --> 00:29:09,573 I hit rock bottom. I needed a fresh start. 439 00:29:09,617 --> 00:29:13,316 And by 'bottom', I assume you're referring to me. 440 00:29:13,360 --> 00:29:15,405 Don't do that. 441 00:29:15,449 --> 00:29:18,408 - What? - Don't charm me. 442 00:29:18,452 --> 00:29:21,803 I got you out of my system and I'm not letting you back in. 443 00:29:21,847 --> 00:29:23,805 So now I'm what-- a virus? 444 00:29:23,849 --> 00:29:25,807 What are you doing here? 445 00:29:28,114 --> 00:29:29,985 I'm looking for you. 446 00:29:32,596 --> 00:29:34,729 I'm not here. 447 00:29:39,865 --> 00:29:41,823 Sure, you are. 448 00:29:57,273 --> 00:30:00,624 - Who's the girl? - That's my daughter. She's 4. 449 00:30:02,757 --> 00:30:05,281 - Four? - Don't worry, she's not yours. 450 00:30:07,675 --> 00:30:09,633 What's her name? 451 00:30:09,677 --> 00:30:11,984 Dyani-- means 'deer in the woods'. 452 00:30:12,027 --> 00:30:14,508 - Where is she now? - With my sister and her husband. 453 00:30:14,551 --> 00:30:17,076 Out west. They live on a farm, 454 00:30:17,119 --> 00:30:19,208 with lots of horses. 455 00:30:19,252 --> 00:30:21,515 And no Albanians? 456 00:30:21,558 --> 00:30:23,517 My God, you are on the job. 457 00:30:23,560 --> 00:30:26,999 Oh, my God! Unbelievable! I can't believe I let you suck me in-- 458 00:30:27,042 --> 00:30:30,132 Okay, yes, yes, yes, I'm on the job. It's not why I'm here. 459 00:30:30,176 --> 00:30:32,134 Get out. 460 00:30:32,178 --> 00:30:34,920 These guys are bad news, Jo. You need me to help you. 461 00:30:34,963 --> 00:30:38,010 You, help me? What do you want, Gray? Just spit it out. 462 00:30:38,053 --> 00:30:39,707 I need a seat in the poker game tonight. 463 00:30:39,750 --> 00:30:42,623 It's invitation only. 464 00:30:42,666 --> 00:30:44,886 - Okay, so invite me. - And what if I refuse? 465 00:30:44,930 --> 00:30:48,020 Things can get real ugly here, Jo. 466 00:30:48,063 --> 00:30:50,152 And you need me on your side. 467 00:30:52,285 --> 00:30:54,287 I hate you. 468 00:30:57,420 --> 00:31:00,075 - Call. - Check. 469 00:31:04,732 --> 00:31:07,082 Oh, my God. You can do better than that! 470 00:31:07,126 --> 00:31:09,258 - Check your bet. - Check. 471 00:31:11,260 --> 00:31:13,567 Man, I love this game. 472 00:31:13,610 --> 00:31:17,440 Four thousand. 473 00:31:27,494 --> 00:31:30,627 Hundred to you, Miss. 474 00:31:30,671 --> 00:31:33,239 I'm out. 475 00:31:38,157 --> 00:31:40,115 Five hundred. 476 00:31:40,159 --> 00:31:43,336 Raise to five hundred. 477 00:31:43,379 --> 00:31:45,860 Yeah, call. 478 00:31:51,779 --> 00:31:52,998 Jack of spades. 479 00:31:58,525 --> 00:31:59,700 Five hundred. 480 00:32:02,572 --> 00:32:05,488 One thousand. 481 00:32:05,532 --> 00:32:07,099 Yeah, I'll call. 482 00:32:11,016 --> 00:32:13,975 - Ten of diamonds. - How much you got there? 483 00:32:14,019 --> 00:32:16,891 All in. 484 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 That's twelve hundred more. 485 00:32:24,986 --> 00:32:27,467 Seventeen. 486 00:32:28,294 --> 00:32:30,687 Seventeen hundred. He's putting you all in, sir. 487 00:32:33,864 --> 00:32:35,649 - I'll call. - Calls. 488 00:32:37,477 --> 00:32:41,307 Queen-high flush. 489 00:32:46,703 --> 00:32:48,923 Full house, jacks over tens. 490 00:33:05,026 --> 00:33:08,334 Oof... My head's spinning. 491 00:33:08,377 --> 00:33:10,727 Cannot hold your booze, I guess. 492 00:33:10,771 --> 00:33:13,339 I'm gonna throw up. Ugh... 493 00:33:23,392 --> 00:33:25,960 Isn't it a bit chilly for a boat ride? 494 00:33:26,004 --> 00:33:28,267 Hand over your purse. 495 00:33:37,711 --> 00:33:40,844 - Tsk, tsk. - I like to be prepared. 496 00:33:44,761 --> 00:33:48,156 Let's see who called you last. 497 00:33:57,426 --> 00:34:01,517 Family means everything to me. 498 00:34:01,561 --> 00:34:03,911 Zef doesn't like cell phones. 499 00:34:07,610 --> 00:34:10,265 Come, get into the boat. 500 00:34:12,528 --> 00:34:14,748 Damn! 501 00:34:16,532 --> 00:34:20,797 Show me every island within ten miles of her location. 502 00:34:32,070 --> 00:34:35,203 I need everything: stairwells, lobby... - What are you doing? 503 00:34:35,247 --> 00:34:38,250 I screwed up! Shit! 504 00:34:38,293 --> 00:34:42,123 About time you checked in. You deactivated your goddamn bug. - I lost LaGarda. 505 00:34:42,167 --> 00:34:44,778 - She got away from me. - Got away, or was taken away? 506 00:34:44,821 --> 00:34:48,216 - I don't know! - Boss. 507 00:34:48,260 --> 00:34:50,218 We got a problem. 508 00:34:50,262 --> 00:34:52,307 - Jo, you gotta come with me. - Go to hell. 509 00:34:52,351 --> 00:34:54,309 You are in this way over your head. Now, it's not too late. 510 00:34:54,353 --> 00:34:56,311 - You can turn this around-- - They threatened Dyani. 511 00:34:56,355 --> 00:34:58,574 - You sent her someplace safe. - They're going to find her! 512 00:34:58,618 --> 00:35:00,750 No, they won't. They-- 513 00:35:05,015 --> 00:35:08,236 I'll take that. 514 00:35:08,280 --> 00:35:13,067 Who are you? I said, who are you? 515 00:35:13,111 --> 00:35:15,374 - Who are you? - Humph! 516 00:35:15,417 --> 00:35:18,333 Piece of shit. You're going to pay for this! 517 00:35:22,772 --> 00:35:25,775 Are you police? RCMP? 518 00:35:25,819 --> 00:35:28,517 Who are you working with? 519 00:35:30,476 --> 00:35:31,999 Who is he? 520 00:35:32,042 --> 00:35:35,568 - Huh? Who is he? - Don't! 521 00:35:38,440 --> 00:35:41,748 - I said, who is he?? - No! 522 00:35:41,791 --> 00:35:44,664 He's with Immigration and Customs. 523 00:35:44,707 --> 00:35:46,796 She doesn't know what she's talking about. 524 00:35:46,840 --> 00:35:49,538 Oh, you think I'm not a serious man? 525 00:35:54,239 --> 00:35:57,459 No!!! No!!! 526 00:36:00,854 --> 00:36:03,683 So, where's our money? 527 00:36:13,475 --> 00:36:16,130 Shoot him. 528 00:36:21,266 --> 00:36:23,790 He went that way! Shoot the bastard! 529 00:36:23,833 --> 00:36:25,792 - Shoot the bastard! Shoot him! - Gray! Gray! 530 00:36:25,835 --> 00:36:28,098 It's okay. We'll get him. He's got your cell. 531 00:36:55,604 --> 00:36:57,563 Zef Tolka. 532 00:36:57,606 --> 00:37:00,130 I was told you were beautiful, 533 00:37:00,174 --> 00:37:04,178 but the word hardly seems adequate. 534 00:37:06,311 --> 00:37:08,400 You have a beautiful place here. 535 00:37:08,443 --> 00:37:11,838 Well, it will do for a temporary base. 536 00:37:11,881 --> 00:37:16,277 I'm supervising some underwater exploration. - Yeah? 537 00:37:16,321 --> 00:37:19,585 The way I have it, you've got a few millions somewhere down there. 538 00:37:19,628 --> 00:37:21,935 It seems you... 539 00:37:21,978 --> 00:37:23,937 know a lot about my business. 540 00:37:23,980 --> 00:37:26,635 I'm hoping to become part of your business. 541 00:37:26,679 --> 00:37:30,465 Shall we adjourn to my office, Miss Perez? 542 00:37:30,509 --> 00:37:33,512 Call me Yolanda. 543 00:37:41,433 --> 00:37:45,306 Your cell shows Driba heading for Osprey Island. 544 00:37:49,354 --> 00:37:52,400 We'll cut the engines half a kilometre out, and row in. 545 00:38:11,898 --> 00:38:15,467 Mmm! 546 00:38:15,510 --> 00:38:19,079 Very good. 547 00:38:19,122 --> 00:38:20,863 Won't you join me? 548 00:38:20,907 --> 00:38:23,388 I like to keep business and, uh... 549 00:38:23,431 --> 00:38:25,390 pleasure separate. 550 00:38:25,433 --> 00:38:27,740 It's a condition of purchase. 551 00:38:54,810 --> 00:38:56,812 Your turn. 552 00:39:26,233 --> 00:39:28,714 Your product is excellent. 553 00:39:36,156 --> 00:39:38,071 Excuse me. 554 00:39:38,114 --> 00:39:40,508 Sure. 555 00:40:05,446 --> 00:40:07,622 Fuck! 556 00:40:15,935 --> 00:40:17,893 Cocaine stimulates 557 00:40:17,937 --> 00:40:20,983 the pleasure centers of the brain. 558 00:40:23,682 --> 00:40:26,293 I find it very distracting. 559 00:40:59,892 --> 00:41:02,503 - Go. - Hands up! Police! 560 00:41:03,896 --> 00:41:06,768 You're under arrest. 561 00:41:10,032 --> 00:41:11,469 Drop it! 562 00:41:16,082 --> 00:41:18,737 Gray! Gray! 563 00:41:21,435 --> 00:41:24,264 Gray! 564 00:41:25,265 --> 00:41:26,745 Get off me! 565 00:41:26,788 --> 00:41:29,487 Get off me! 566 00:41:32,707 --> 00:41:35,057 You would've killed him. 567 00:41:36,885 --> 00:41:39,584 Let the American justice system do it for you. 568 00:41:54,207 --> 00:41:56,165 Be there. 569 00:41:56,209 --> 00:41:58,167 Oh shit-- it's one-thirty! 570 00:41:58,211 --> 00:42:01,388 - Ah, I gotta go! I gotta go. - What? I-- 571 00:42:10,005 --> 00:42:12,007 Ahem! 572 00:42:13,356 --> 00:42:15,576 The extradition orders for the Albanians. 573 00:42:15,620 --> 00:42:18,884 We can't extradite for murder. Not to a death-penalty state. 574 00:42:18,927 --> 00:42:22,627 Who do you think provides the muscle to protect your fine ideals? 575 00:42:22,670 --> 00:42:25,325 I was about to suggest you apply for extradition 576 00:42:25,368 --> 00:42:29,329 on a lesser charge, like conspiracy to kidnap. 577 00:42:29,372 --> 00:42:31,331 You can upgrade to murder stateside. 578 00:42:31,374 --> 00:42:34,334 Okay, so I don't always think before I speak. 579 00:42:34,377 --> 00:42:35,640 Really? 580 00:42:35,683 --> 00:42:38,599 But most of the time, I do. 581 00:42:38,643 --> 00:42:41,123 I'll be back with the paperwork in an hour. 582 00:42:41,167 --> 00:42:44,213 Don't hurry on my account. 583 00:43:02,101 --> 00:43:05,191 ♪ Let's take the long way 584 00:43:05,234 --> 00:43:08,194 ♪ 'Cause I like the view 585 00:43:08,237 --> 00:43:11,806 ♪ Go by the shoreline 586 00:43:11,850 --> 00:43:15,288 We missed you yesterday. 587 00:43:15,331 --> 00:43:18,204 I'm not too good with funerals. 588 00:43:23,296 --> 00:43:25,603 Cute, ain't she? 589 00:43:29,650 --> 00:43:31,609 Looks like her mother. 590 00:43:34,612 --> 00:43:37,832 I was thinking, maybe... 591 00:43:37,876 --> 00:43:40,661 you know, the age might fit. 592 00:43:40,705 --> 00:43:42,663 Jo's sister will take good care of her. 593 00:43:44,404 --> 00:43:47,363 You go home, son. 594 00:43:47,407 --> 00:43:51,063 ♪ Go by the shoreline 595 00:43:51,106 --> 00:43:55,676 ♪ Look at the moon 46746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.