Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,069
Do you have you any idea
what you've done to him?
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,382
He's been standing
them off for months.
3
00:00:05,406 --> 00:00:06,850
They wrecked his trucks,
they bombed his ovens,
4
00:00:06,874 --> 00:00:08,007
they killed his best friend.
5
00:00:08,042 --> 00:00:09,975
I'm not through!
6
00:00:11,245 --> 00:00:13,612
You think he hasn't been hurt?
7
00:00:13,647 --> 00:00:14,980
I was at the funeral.
8
00:00:15,016 --> 00:00:16,415
I saw him.
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,433
Half his life went
into that grave.
10
00:00:18,469 --> 00:00:20,301
He was next.
11
00:00:20,337 --> 00:00:22,249
They would have
killed him anyway.
12
00:00:22,273 --> 00:00:25,374
Go ahead... hand that
signed contract to Hanlon.
13
00:00:26,843 --> 00:00:28,776
See how long your father lasts.
14
00:00:46,447 --> 00:00:49,448
Tonight's episode...
15
00:00:49,483 --> 00:00:51,983
Starring Robert
Stack as Eliot Ness.
16
00:00:52,018 --> 00:00:57,088
Co-starring Harold
J. Stone, John Larch,
17
00:00:57,124 --> 00:01:00,659
Will Kuluva, Joan Staley.
18
00:01:00,694 --> 00:01:02,614
And narrated by Walter Winchell.
19
00:01:15,442 --> 00:01:17,542
By the middle of 1932,
20
00:01:17,578 --> 00:01:19,961
Louis Lepke Buchalter
and the Syndicate
21
00:01:19,997 --> 00:01:22,208
had the New York garment
industry completely organized
22
00:01:22,232 --> 00:01:23,832
and under control.
23
00:01:23,868 --> 00:01:26,188
Now they could turn their
attention to new business.
24
00:01:30,741 --> 00:01:34,342
A business that built
up to incredible totals.
25
00:01:34,378 --> 00:01:36,778
More than 500 independent
wholesale bakers.
26
00:01:36,813 --> 00:01:39,147
Their prosperity
inviting the Syndicate
27
00:01:39,183 --> 00:01:41,350
to dig its finger into the pie.
28
00:01:41,385 --> 00:01:44,019
As always, the
Syndicate first moved
29
00:01:44,054 --> 00:01:47,289
to gain control of both
supply and delivery.
30
00:01:47,324 --> 00:01:50,792
And as always, the move
was supported by violence.
31
00:01:54,265 --> 00:01:56,198
Hey.
32
00:02:01,489 --> 00:02:03,467
Haven't you ever heard
33
00:02:03,491 --> 00:02:06,658
of the United Bakers
Trucking Association?
34
00:02:06,694 --> 00:02:08,727
Huh?
35
00:02:08,762 --> 00:02:10,774
You know, the last
time we checked,
36
00:02:10,798 --> 00:02:13,565
you hadn't even signed up.
37
00:02:13,601 --> 00:02:15,601
It ain't my say.
38
00:02:15,636 --> 00:02:17,803
I just deliver.
39
00:02:19,272 --> 00:02:21,206
Yeah, we know.
40
00:02:22,409 --> 00:02:24,087
And we, uh... we thought
41
00:02:24,111 --> 00:02:26,671
we just might give
you a little hand, hmm.
42
00:02:30,234 --> 00:02:32,144
All right, come on.
43
00:02:32,168 --> 00:02:34,168
Open it up.
44
00:02:35,523 --> 00:02:37,739
All right, boys, get 'em up.
45
00:02:37,775 --> 00:02:39,207
Up!
46
00:02:39,243 --> 00:02:40,386
Okay, drop 'em.
47
00:02:40,410 --> 00:02:41,555
Owen Adams, government agent
48
00:02:41,579 --> 00:02:43,523
and longtime
friend of Eliot Ness,
49
00:02:43,547 --> 00:02:46,381
had been working out of
the New York office for years.
50
00:02:46,416 --> 00:02:48,061
Three months
before, at the request
51
00:02:48,085 --> 00:02:49,596
of federal attorney
Dennis Matson,
52
00:02:49,620 --> 00:02:52,153
he had been assigned to
the growing bakery racket.
53
00:02:52,206 --> 00:02:55,223
This was the closest
he had come to scoring.
54
00:02:55,259 --> 00:02:56,608
Hit 'em.
55
00:03:10,391 --> 00:03:13,692
Eliot Ness, in New York
to testify before a grand jury
56
00:03:13,727 --> 00:03:15,738
investigating
waterfront racketeering,
57
00:03:15,762 --> 00:03:18,863
was hit very hard
by Adams' death.
58
00:03:18,898 --> 00:03:20,398
I know.
59
00:03:20,434 --> 00:03:22,367
He was my friend, too.
60
00:03:24,438 --> 00:03:26,538
Who did it?
61
00:03:26,573 --> 00:03:27,972
Who always does it?
62
00:03:28,007 --> 00:03:29,641
The Syndicate.
63
00:03:29,676 --> 00:03:32,121
Lepke, Kulak, the rest of them.
64
00:03:32,145 --> 00:03:34,546
He was working on that
Trucker" Association, huh?
65
00:03:34,581 --> 00:03:37,093
Yup, trying to tie it
up to the Syndicate.
66
00:03:37,117 --> 00:03:39,677
We're sure it's one
of their operations.
67
00:03:41,187 --> 00:03:43,266
How are you doing
with the grand jury?
68
00:03:43,290 --> 00:03:45,290
I'm through.
69
00:03:45,325 --> 00:03:48,760
You know, if you didn't have
70
00:03:48,795 --> 00:03:51,396
to rush back to
Chicago... I don't.
71
00:03:51,432 --> 00:03:52,709
There were others disturbed
72
00:03:52,733 --> 00:03:53,932
by Adams' death.
73
00:03:53,967 --> 00:03:55,534
At that moment, Joe Kulak,
74
00:03:55,569 --> 00:03:58,102
the high priest of
organized crime in New York,
75
00:03:58,138 --> 00:04:00,405
was meeting with his
associates, the Syndicate.
76
00:04:00,441 --> 00:04:03,174
Dutch Schultz, the notorious
Arthur Flegenheimer,
77
00:04:03,209 --> 00:04:06,628
who controlled half a
dozen flourishing rackets.
78
00:04:06,664 --> 00:04:08,429
Louis Lepke Buchalter,
79
00:04:08,465 --> 00:04:10,732
who had the garment
industry in his pocket
80
00:04:10,768 --> 00:04:13,935
and was already building
Murder Incorporated.
81
00:04:13,971 --> 00:04:17,205
Jake Gurrah Shapiro,
Lepke's right arm,
82
00:04:17,240 --> 00:04:21,910
and one whose chair
was still unoccupied.
83
00:04:21,962 --> 00:04:24,195
And he can walk in
and sit there for an hour
84
00:04:24,230 --> 00:04:25,842
with that stupid
grin, and I tell you,
85
00:04:25,866 --> 00:04:27,310
it's not going to
make any difference!
86
00:04:27,334 --> 00:04:29,067
So what do you want to do, Joe?
87
00:04:29,102 --> 00:04:30,335
Give him a limit.
88
00:04:30,370 --> 00:04:31,531
Ten days.
89
00:04:31,555 --> 00:04:34,189
Nobody says to me ten days.
90
00:04:34,224 --> 00:04:36,691
A number.
91
00:04:36,727 --> 00:04:40,962
Make it 11... or nine or 12.
92
00:04:40,997 --> 00:04:43,497
But make it definite.
93
00:04:43,533 --> 00:04:46,601
Make him get
those bakers in line!
94
00:04:48,289 --> 00:04:50,455
Am I clear, Lep?
95
00:04:53,893 --> 00:04:55,827
You're clear enough.
96
00:04:57,814 --> 00:04:59,881
Is he here?
97
00:04:59,917 --> 00:05:02,083
Outside.
98
00:05:02,119 --> 00:05:04,852
He's been cooling his
heels for the last 20 minutes.
99
00:05:04,888 --> 00:05:07,221
Then, uh...
100
00:05:07,257 --> 00:05:09,207
maybe it's time you
made him sweat.
101
00:05:20,854 --> 00:05:24,155
Top of the morning, gentlemen.
102
00:05:24,191 --> 00:05:25,474
Sit down, Hanlon.
103
00:05:31,281 --> 00:05:35,121
Lep, you got some facts
and figures for our friend?
104
00:05:37,487 --> 00:05:38,887
Been reading the funny papers?
105
00:05:38,922 --> 00:05:40,288
You're laughing?
106
00:05:40,323 --> 00:05:42,657
In my circle, we
laugh even at a wake.
107
00:05:42,693 --> 00:05:45,104
Maybe you're traveling
in the wrong circle.
108
00:05:45,128 --> 00:05:46,973
You knock off a fed.
109
00:05:46,997 --> 00:05:48,441
That's nothing to laugh at!
110
00:05:48,465 --> 00:05:50,264
Four months now, we set you up
111
00:05:50,300 --> 00:05:52,433
as president of the
Trucking Association.
112
00:05:52,469 --> 00:05:56,237
The count here shows
500 independent bakers.
113
00:05:56,272 --> 00:05:59,808
Not even half have
signed up so far.
114
00:05:59,843 --> 00:06:02,622
Maybe you'll do better
organizing a softball team.
115
00:06:02,646 --> 00:06:05,947
Well, you gents are
mighty hard to please.
116
00:06:05,982 --> 00:06:09,717
If I try to talk them into
line, I ain't fast enough.
117
00:06:09,753 --> 00:06:13,466
If I squeeze them a little,
somebody yells ouch.
118
00:06:13,490 --> 00:06:15,857
There's a big difference
between squeezing bakers
119
00:06:15,892 --> 00:06:18,126
and killing a fed.
120
00:06:18,161 --> 00:06:21,713
Maybe somebody should
learn you something.
121
00:06:23,967 --> 00:06:26,601
Maybe I'm too old to learn.
122
00:06:26,636 --> 00:06:28,486
Maybe you picked the wrong dog.
123
00:06:30,174 --> 00:06:33,475
But you'd better think
before you make a change.
124
00:06:33,510 --> 00:06:37,145
You see, you need a front
man who's absolutely clean.
125
00:06:39,183 --> 00:06:40,793
And I don't see
anybody around...
126
00:06:40,817 --> 00:06:42,284
Sit down!
127
00:06:42,319 --> 00:06:45,286
We called this
meeting to help you.
128
00:06:57,785 --> 00:06:59,985
Start with this one.
129
00:07:00,020 --> 00:07:01,570
That's the biggest.
130
00:07:02,673 --> 00:07:05,540
Adam Stone, huh?
131
00:07:05,575 --> 00:07:08,376
He's the biggest all right.
132
00:07:08,411 --> 00:07:11,312
I figure it's better to nail
the little guys down first.
133
00:07:11,348 --> 00:07:13,315
We do the figuring.
134
00:07:13,350 --> 00:07:14,983
You do what you're told!
135
00:07:15,018 --> 00:07:16,717
You go to work on Stone.
136
00:07:16,770 --> 00:07:18,581
You wrap him up,
and all the little guys
137
00:07:18,605 --> 00:07:20,605
will fold up like
ten-cent accordions.
138
00:07:21,859 --> 00:07:24,692
You're the boss, Mr. Lepke.
139
00:07:24,728 --> 00:07:26,761
Stone it is.
140
00:07:28,465 --> 00:07:29,697
Wait!
141
00:07:33,586 --> 00:07:35,469
What about the truck driver?
142
00:07:37,407 --> 00:07:40,308
A dead man's a quiet man.
143
00:07:42,212 --> 00:07:46,025
They had guns on me.
144
00:07:46,049 --> 00:07:48,215
Just take away their guns,
145
00:07:48,251 --> 00:07:50,864
I'd bust them wide open.
146
00:07:50,888 --> 00:07:52,354
All of them.
147
00:07:52,389 --> 00:07:54,522
Just take their lousy guns away.
148
00:07:54,558 --> 00:07:57,224
We're trying to.
149
00:07:57,260 --> 00:07:59,544
We need your help.
150
00:08:03,233 --> 00:08:06,601
Nothing to be ashamed
of, being scared.
151
00:08:06,636 --> 00:08:08,636
That's how they
stay in business...
152
00:08:08,671 --> 00:08:10,772
Keeping people scared.
153
00:08:10,807 --> 00:08:13,641
Bigger, stronger
people than you.
154
00:08:15,712 --> 00:08:18,179
Yesterday, you
told me I'm scared,
155
00:08:18,215 --> 00:08:21,515
I'd laugh right in your face.
156
00:08:23,086 --> 00:08:29,524
But today... a stinking,
lousy little punk,
157
00:08:29,559 --> 00:08:32,093
brass knucks and all...
158
00:08:32,129 --> 00:08:34,061
I'd bust him wide open.
159
00:08:36,366 --> 00:08:39,734
And I stand there
shaking, shaking.
160
00:09:10,433 --> 00:09:12,566
You tell him I want to see him.
161
00:09:12,602 --> 00:09:14,562
Just want to talk
to him, that's all.
162
00:09:17,440 --> 00:09:19,373
Please, I told you.
163
00:09:23,312 --> 00:09:25,079
Mr. Stone is not here.
164
00:09:25,115 --> 00:09:27,093
He went uptown
to see his lawyer.
165
00:09:27,117 --> 00:09:28,482
It's the truth.
166
00:09:28,518 --> 00:09:30,284
You can believe me.
167
00:09:30,319 --> 00:09:32,586
Sure, I believe you.
168
00:09:34,257 --> 00:09:36,190
You know something?
169
00:09:37,661 --> 00:09:40,245
I'm gonna believe you
even more after I slap you
170
00:09:40,280 --> 00:09:41,490
around just a little bit.
171
00:09:42,666 --> 00:09:44,498
Knucks!
172
00:09:44,534 --> 00:09:46,167
Lay off.
173
00:09:46,202 --> 00:09:48,136
I got to talk to you.
174
00:09:52,208 --> 00:09:54,275
Get lost.
175
00:09:57,547 --> 00:09:58,946
What's the matter?
176
00:09:58,982 --> 00:10:00,347
What are you doing here?
177
00:10:00,383 --> 00:10:02,561
The Bull thinks you're
working too hard.
178
00:10:02,585 --> 00:10:04,664
You earned yourself
a rest in the country.
179
00:10:04,688 --> 00:10:06,020
Hanlon said that?
180
00:10:06,056 --> 00:10:07,354
Yeah.
181
00:10:07,390 --> 00:10:09,707
Come on. I ain't
been working too hard.
182
00:10:11,311 --> 00:10:12,644
You mean about last night?
183
00:10:14,281 --> 00:10:15,647
What's the matter?
184
00:10:15,682 --> 00:10:17,265
Is something wrong?
185
00:10:17,317 --> 00:10:19,217
Well, we ain't sure.
186
00:10:19,252 --> 00:10:21,752
We got word about
a certain truck driver.
187
00:10:21,788 --> 00:10:24,133
Got lead poisoning,
burned pretty bad.
188
00:10:25,392 --> 00:10:26,669
But he can still talk.
189
00:10:26,693 --> 00:10:28,021
He's got a mouth.
190
00:10:28,045 --> 00:10:31,057
So, the Bull wants you
to lay low for a while.
191
00:10:31,081 --> 00:10:33,365
Just in case.
192
00:10:35,268 --> 00:10:37,301
What about Stone?
193
00:10:37,337 --> 00:10:38,837
Stone?
194
00:10:38,872 --> 00:10:40,237
We'll leave him for you.
195
00:10:40,273 --> 00:10:42,206
What are you worried?
196
00:10:44,277 --> 00:10:45,488
Move along, move along, please.
197
00:10:45,512 --> 00:10:47,946
There isn't a thing in
the world here to see.
198
00:10:47,981 --> 00:10:49,714
There is nothing
to see. Step aside.
199
00:10:49,749 --> 00:10:50,993
All right, stand back.
200
00:10:51,017 --> 00:10:52,683
Go right on through, sir.
201
00:11:21,030 --> 00:11:24,232
One line of investigation
blocked by a hoodlum's death,
202
00:11:24,267 --> 00:11:27,901
the Untouchables
moved in another direction.
203
00:11:27,937 --> 00:11:29,437
What'd you find?
204
00:11:29,472 --> 00:11:32,173
Adams kept this file on
every baker he talked to.
205
00:11:32,208 --> 00:11:33,907
Over 500 of them.
206
00:11:33,943 --> 00:11:35,075
He saw them all?
207
00:11:35,111 --> 00:11:37,189
He talked to every
one of them once.
208
00:11:37,213 --> 00:11:38,374
Except this one.
209
00:11:38,398 --> 00:11:41,165
He talked to him three
times, and no sale.
210
00:11:41,201 --> 00:11:43,167
Adam Stone.
211
00:11:43,203 --> 00:11:44,668
Oh, he's an independent.
212
00:11:44,704 --> 00:11:45,882
One of the biggest.
213
00:11:45,906 --> 00:11:48,283
Adams was trying
to get him to help us.
214
00:11:48,307 --> 00:11:49,673
No sale. Why not?
215
00:11:49,709 --> 00:11:51,175
He joined the Association?
216
00:11:51,211 --> 00:11:52,588
No, not him. Not a chance.
217
00:11:52,612 --> 00:11:54,678
He's got to be for them or us.
218
00:11:54,714 --> 00:11:57,081
A man that big
can't sit on the fence.
219
00:11:57,117 --> 00:11:59,450
If he hasn't joined, why
haven't they bothered him?
220
00:11:59,485 --> 00:12:01,697
Well, they're picking
off the small fry first.
221
00:12:01,721 --> 00:12:04,281
They'll get to Stone
sooner or later.
222
00:12:05,324 --> 00:12:07,258
Maybe we will get to him sooner.
223
00:12:18,138 --> 00:12:19,738
Stone.
224
00:12:19,773 --> 00:12:21,472
The name is Stone,
not Rockefeller!
225
00:12:21,507 --> 00:12:22,673
What's the matter?
226
00:12:22,709 --> 00:12:24,659
You never heard, you
should watch the gauge?
227
00:12:24,694 --> 00:12:27,061
A brand-new oven... The
best that money could buy...
228
00:12:27,096 --> 00:12:28,975
And just because you
won't watch a gauge!
229
00:12:28,999 --> 00:12:31,466
Adam, we got a year's guarantee.
230
00:12:31,501 --> 00:12:33,012
I'll, I'll call a mechanic.
231
00:12:33,036 --> 00:12:36,170
Go ahead, call a mechanic.
232
00:12:36,205 --> 00:12:37,739
Spend the money. Who cares?
233
00:12:37,774 --> 00:12:39,140
Adam Stone is rich!
234
00:12:39,175 --> 00:12:41,309
I'll fix it myself!
235
00:12:46,349 --> 00:12:50,168
For 75 cents an hour, we
could get an A-1 mechanic.
236
00:13:00,346 --> 00:13:02,413
Adam, it's a shame for the help.
237
00:13:02,448 --> 00:13:04,381
Get up already.
238
00:13:09,539 --> 00:13:11,072
Wh-What's the matter?
239
00:13:11,107 --> 00:13:12,373
We're not baking today?
240
00:13:12,409 --> 00:13:14,108
You got nothing to do?
241
00:13:25,222 --> 00:13:26,688
Mr. Stone?
242
00:13:26,723 --> 00:13:28,089
My name's Eliot Ness.
243
00:13:28,124 --> 00:13:29,490
My name's Max Turkin.
244
00:13:29,526 --> 00:13:30,736
If you're looking for the boss,
245
00:13:30,760 --> 00:13:33,361
you're looking too high.
246
00:13:36,465 --> 00:13:39,450
Maybe you'd better
call a mechanic.
247
00:13:39,486 --> 00:13:41,853
This is the boss.
248
00:13:41,888 --> 00:13:43,754
Mr. Adam Stone.
249
00:13:43,790 --> 00:13:44,889
Mr. Stone.
250
00:13:44,924 --> 00:13:46,001
It's hot.
251
00:13:46,025 --> 00:13:47,269
I'll maybe go to the beach.
252
00:13:47,293 --> 00:13:50,978
If something breaks
down, call a mechanic.
253
00:13:52,749 --> 00:13:55,082
My name's Ness.
254
00:13:55,118 --> 00:13:56,329
We're federal agents, Mr. Stone.
255
00:13:56,353 --> 00:13:58,002
We'd like to talk
to you, if we may.
256
00:14:00,223 --> 00:14:02,339
In my office.
257
00:14:14,137 --> 00:14:15,447
What's the matter,
the government's gone
258
00:14:15,471 --> 00:14:16,770
in the baking business?
259
00:14:16,806 --> 00:14:18,784
Right now we're concerned
with the trucking end.
260
00:14:18,808 --> 00:14:20,408
Oh, you heard of our troubles.
261
00:14:20,443 --> 00:14:21,586
We've heard of them.
262
00:14:21,610 --> 00:14:24,170
I'm happy to hear you say "our".
263
00:14:27,984 --> 00:14:30,751
Hoodlums, racketeers,
good-for-nothings.
264
00:14:30,787 --> 00:14:32,164
A disgrace for the industry.
265
00:14:32,188 --> 00:14:33,721
Hoping to run them out.
266
00:14:33,756 --> 00:14:34,855
You can help, Mr. Stone.
267
00:14:34,908 --> 00:14:36,785
I'm not a policeman,
I'm a baker.
268
00:14:36,809 --> 00:14:38,175
One of the biggest.
269
00:14:38,211 --> 00:14:41,645
A lot of the smaller
ones will follow your lead.
270
00:14:41,680 --> 00:14:43,725
What do you want
of me, Mr. Ness?
271
00:14:43,749 --> 00:14:45,383
Call a meeting of
independent bakers.
272
00:14:45,418 --> 00:14:46,750
Set up your own organization.
273
00:14:46,786 --> 00:14:48,352
Run the gangsters out.
274
00:14:48,388 --> 00:14:50,487
Organization?
275
00:14:50,523 --> 00:14:52,924
You see this bakery downstairs?
276
00:14:52,959 --> 00:14:55,192
An organization
built that, maybe?
277
00:14:55,228 --> 00:14:58,062
Me, with these two hands.
278
00:14:58,097 --> 00:14:59,931
For over 30 years
I've been my own boss.
279
00:14:59,966 --> 00:15:01,076
You can still be.
280
00:15:01,100 --> 00:15:02,400
No, no, I know how it goes.
281
00:15:02,435 --> 00:15:05,336
An organization,
meetings, rules...
282
00:15:05,371 --> 00:15:06,782
before you know it, some little,
283
00:15:06,806 --> 00:15:08,605
cockamamie baker
from Second Avenue
284
00:15:08,641 --> 00:15:10,441
is telling you how
to run your business.
285
00:15:10,476 --> 00:15:12,187
You'd rather have the
racketeers telling you?
286
00:15:12,211 --> 00:15:14,111
Let them try, Mr. Ness.
287
00:15:14,147 --> 00:15:15,679
I've been fighting
my whole life.
288
00:15:15,714 --> 00:15:17,192
I know how to deal
with people like this.
289
00:15:17,216 --> 00:15:18,811
You can't do this alone.
You need the others with you.
290
00:15:18,835 --> 00:15:20,034
Nobody!
291
00:15:20,069 --> 00:15:21,585
I don't need nobody!
292
00:15:26,509 --> 00:15:29,109
I don't think you realize what
you're up against, Mr. Stone.
293
00:15:30,513 --> 00:15:34,215
These men have
ways of pressuring you.
294
00:15:34,250 --> 00:15:35,866
A family man, aren't you?
295
00:15:37,903 --> 00:15:40,004
It's ten years my wife died.
296
00:15:42,108 --> 00:15:43,290
Then your daughter.
297
00:15:45,395 --> 00:15:47,695
I have no daughter.
298
00:15:47,730 --> 00:15:49,697
My daughter is dead.
299
00:15:51,818 --> 00:15:55,186
I'm sorry.
300
00:15:55,221 --> 00:15:57,355
I put my local number on that
301
00:15:57,390 --> 00:15:59,657
if you decide to call me later.
302
00:16:12,872 --> 00:16:14,784
Adam, how could you
say a thing like that?
303
00:16:14,808 --> 00:16:16,441
I say the same thing to you!
304
00:16:16,476 --> 00:16:18,743
My daughter is dead!
305
00:16:24,884 --> 00:16:26,562
Hurry! Hurry! Hurry!
306
00:16:26,586 --> 00:16:29,169
Here it is, the greatest
girlie show on the island!
307
00:16:29,204 --> 00:16:32,440
Hurry! Hurry! Hurry!
308
00:16:32,475 --> 00:16:35,175
Here it is, the greatest
show on the island!
309
00:16:35,211 --> 00:16:37,778
And all for the small
price of ten cents.
310
00:16:37,813 --> 00:16:40,365
A thin dime, a
tenth part of a dollar.
311
00:16:40,400 --> 00:16:42,616
Hurry! Hurry! Hurry!
312
00:16:42,652 --> 00:16:45,802
Here it is, the greatest
girlie show on the island!
313
00:16:51,427 --> 00:16:53,561
Uncle Max.
314
00:17:08,111 --> 00:17:10,577
Let me look at you.
315
00:17:12,015 --> 00:17:13,648
A princess!
316
00:17:13,683 --> 00:17:16,316
Don't say anything
about my costume.
317
00:17:16,352 --> 00:17:18,753
Well, this kind of weather,
318
00:17:18,788 --> 00:17:21,488
you're in the right business.
319
00:17:21,524 --> 00:17:23,758
Did Papa send you?
320
00:17:23,793 --> 00:17:26,193
Nobody sent me.
321
00:17:26,228 --> 00:17:29,463
You know how he
is, uh, hard like steel.
322
00:17:29,498 --> 00:17:32,399
And he gets all the time worse.
323
00:17:32,434 --> 00:17:37,604
Now... Now he says you're dead.
324
00:17:40,977 --> 00:17:42,910
So, I'm dead.
325
00:17:45,532 --> 00:17:48,099
I'm dead.
326
00:17:48,134 --> 00:17:49,767
And he killed me.
327
00:17:49,803 --> 00:17:52,520
He's killing himself.
328
00:17:52,555 --> 00:17:54,288
Not him.
329
00:17:54,324 --> 00:17:56,368
Not the strong man, Adam Stone.
330
00:17:56,392 --> 00:17:58,192
Uh-uh.
331
00:18:00,797 --> 00:18:06,717
Marsha... Marsha,
come home with me.
332
00:18:06,753 --> 00:18:11,188
Not a chance.
333
00:18:11,223 --> 00:18:13,190
Uncle Max, if he wanted me home,
334
00:18:13,225 --> 00:18:14,725
he'd come and ask me himself.
335
00:18:14,761 --> 00:18:16,394
How?
336
00:18:16,429 --> 00:18:17,961
He doesn't know where you are.
337
00:18:17,997 --> 00:18:20,481
Because he doesn't care.
338
00:18:20,517 --> 00:18:23,066
He's had five years.
339
00:18:23,102 --> 00:18:25,369
He looked, believe me, Marsha.
340
00:18:25,404 --> 00:18:26,887
He looked, he couldn't find you.
341
00:18:26,923 --> 00:18:28,873
But you found me.
342
00:18:28,908 --> 00:18:34,678
Marsha, Marsha,
y-y-you were a little girl,
343
00:18:34,713 --> 00:18:37,681
and he gave you once a doll.
344
00:18:37,716 --> 00:18:39,750
And the next day,
you got mad at him.
345
00:18:39,785 --> 00:18:41,385
So, you punished
him, you broke the doll.
346
00:18:41,421 --> 00:18:43,120
That's what you're
doing now, Marsha.
347
00:18:43,156 --> 00:18:44,755
You're punishing him.
348
00:18:44,790 --> 00:18:47,591
He would hate to
see you like this.
349
00:18:47,626 --> 00:18:50,227
I'm not punishing anybody.
350
00:18:54,800 --> 00:18:57,635
I'm having a terrific time.
351
00:18:57,670 --> 00:18:59,936
Hurry! Hurry! Hurry!
352
00:18:59,972 --> 00:19:03,273
Here it is, the greatest
girlie show on the island!
353
00:19:03,309 --> 00:19:05,609
20 girls, 20 girlies,
354
00:19:05,644 --> 00:19:07,845
wearing 19 daring costumes!
355
00:19:07,880 --> 00:19:09,529
Marsha...
356
00:19:11,651 --> 00:19:16,053
I must tell you, he
has big troubles now.
357
00:19:16,088 --> 00:19:19,840
Then he ought to be happy.
358
00:19:19,875 --> 00:19:21,525
The bigger the better.
359
00:19:59,532 --> 00:20:02,567
I was just working out a little.
360
00:20:02,602 --> 00:20:06,971
Well, why don't you
try working on Stone?
361
00:20:07,006 --> 00:20:08,288
We were working on him.
362
00:20:08,324 --> 00:20:09,773
With what?
363
00:20:09,808 --> 00:20:11,208
I ain't seen him signed up yet.
364
00:20:11,244 --> 00:20:14,044
Don't worry, he'll be
signed up; he'll be in.
365
00:20:14,080 --> 00:20:16,146
I want him in a week.
366
00:20:16,182 --> 00:20:17,731
You got seven days.
367
00:20:17,766 --> 00:20:19,900
Now, look, Lep, you can't start
368
00:20:19,935 --> 00:20:21,296
pinning me down...
Now, you listen to me!
369
00:20:21,320 --> 00:20:24,138
I'm getting the business, too.
370
00:20:24,173 --> 00:20:26,218
I don't like the way
Kulak is looking at me.
371
00:20:26,242 --> 00:20:28,843
And I'm not ready to have
an open fight with him yet.
372
00:20:28,878 --> 00:20:31,411
I want him signed
up, you understand?
373
00:20:31,446 --> 00:20:33,180
You understand?!
374
00:20:33,215 --> 00:20:34,849
I understand, I understand.
375
00:20:34,884 --> 00:20:36,350
Signed up.
376
00:20:36,385 --> 00:20:39,804
So all the little punks
will sign up right after him.
377
00:20:39,839 --> 00:20:41,972
When I say signed up,
378
00:20:42,007 --> 00:20:43,590
I don't mean I want him dead.
379
00:20:45,294 --> 00:20:48,362
Now, you got seven days.
380
00:20:48,397 --> 00:20:50,030
Not counting Sunday.
381
00:21:11,921 --> 00:21:14,188
Lepke's looking a
little tense these days.
382
00:21:14,223 --> 00:21:15,389
Maybe that steam room
383
00:21:15,425 --> 00:21:18,059
isn't as relaxing as
it's cracked up to be.
384
00:21:18,094 --> 00:21:19,826
Suppose we find out.
385
00:21:19,862 --> 00:21:22,396
Downtown, Rico, let's
pick up a man from Matson.
386
00:21:22,432 --> 00:21:24,031
I want an ear inside that gym.
387
00:21:26,536 --> 00:21:28,469
Hey, you!
388
00:21:33,576 --> 00:21:34,619
Who are you?
389
00:21:34,643 --> 00:21:36,143
This is a private business.
390
00:21:36,179 --> 00:21:37,856
We're the new
Organizing Committee
391
00:21:37,880 --> 00:21:39,179
for the Trucker's Association.
392
00:21:39,215 --> 00:21:40,848
Organizing Committee.
393
00:21:40,883 --> 00:21:43,817
The last time I looked,
you wasn't signed up.
394
00:21:43,853 --> 00:21:45,385
Get out, get out!
395
00:21:45,420 --> 00:21:47,387
Don't get excited.
396
00:21:47,422 --> 00:21:49,156
I just thought I'd jaw a little.
397
00:21:49,191 --> 00:21:51,391
You know, point
out the benefits.
398
00:21:51,426 --> 00:21:53,638
Benefits! I know
all your benefits!
399
00:21:53,662 --> 00:21:58,065
Fire, flood, burial plots.
400
00:21:58,101 --> 00:22:00,484
And the accident insurance.
401
00:22:00,520 --> 00:22:02,419
Hey, what are you doing?
402
00:22:02,455 --> 00:22:03,765
He's only trying to
save you some money.
403
00:22:03,789 --> 00:22:06,857
I said get out!
404
00:22:06,892 --> 00:22:08,459
Animal!
405
00:22:08,494 --> 00:22:09,994
Animal!
406
00:22:12,448 --> 00:22:14,982
Go ahead, kill me!
407
00:22:15,017 --> 00:22:16,950
Kill me and you lose everything!
408
00:22:16,986 --> 00:22:18,463
All the bakers
who already signed
409
00:22:18,487 --> 00:22:20,237
and the others you want to sign.
410
00:22:20,272 --> 00:22:23,040
Go ahead, shoot, shoot!
411
00:22:23,075 --> 00:22:24,741
Put it away.
412
00:22:25,845 --> 00:22:27,411
We'll be back.
413
00:22:27,446 --> 00:22:30,280
And you'll be glad to join.
414
00:22:30,315 --> 00:22:33,566
Just for the burial plot alone.
415
00:22:56,876 --> 00:22:58,342
All hooked up?
416
00:22:58,378 --> 00:23:00,511
You should get
it loud and clear.
417
00:23:04,517 --> 00:23:05,816
Nothing yet.
418
00:23:05,852 --> 00:23:07,701
Just let them talk.
419
00:23:13,775 --> 00:23:15,987
Stone ain't like
them others, Bull.
420
00:23:16,011 --> 00:23:18,595
The guy ain't human.
421
00:23:18,630 --> 00:23:20,313
He just don't scare.
422
00:23:20,349 --> 00:23:23,601
Stone ain't any different
than anybody else.
423
00:23:23,636 --> 00:23:26,036
Just takes a little more
persuading, that's all.
424
00:23:26,071 --> 00:23:28,506
Yeah.
425
00:23:43,890 --> 00:23:45,956
This was no faulty gauge, Adam.
426
00:23:53,433 --> 00:23:56,217
Maybe Mr. Ness was right.
427
00:23:56,269 --> 00:23:59,002
Maybe you can't
fight them alone.
428
00:23:59,037 --> 00:24:01,204
So now you want me to call Ness.
429
00:24:01,240 --> 00:24:02,551
Adam... And when those gangsters
430
00:24:02,575 --> 00:24:05,108
started to bother us, you
wanted me to go with them.
431
00:24:05,144 --> 00:24:06,243
"Sign," you said.
432
00:24:06,279 --> 00:24:08,145
All right, so I was wrong.
433
00:24:08,180 --> 00:24:09,680
I was afraid.
434
00:24:09,715 --> 00:24:11,159
I thought we didn't
have no other way,
435
00:24:11,183 --> 00:24:12,599
but now we got another way.
436
00:24:12,652 --> 00:24:14,384
Scared little mouse.
437
00:24:14,419 --> 00:24:16,854
First, you run under one
chair, then under another.
438
00:24:16,889 --> 00:24:18,872
Max, what do you want from me?
439
00:24:18,908 --> 00:24:20,807
What do I want?
440
00:24:20,842 --> 00:24:22,720
I want you shouldn't
be so stubborn.
441
00:24:22,744 --> 00:24:25,312
You shouldn't think you're so
strong, you don't need nobody.
442
00:24:25,347 --> 00:24:28,215
To live like this, Adam,
it ain't natural for a man.
443
00:24:28,250 --> 00:24:30,461
To ask nothing, to give nothing,
444
00:24:30,485 --> 00:24:32,330
to be so cold even
with your own daughter,
445
00:24:32,354 --> 00:24:33,731
your own flesh and
blood. That's enough.
446
00:24:33,755 --> 00:24:35,722
A beautiful girl!
447
00:24:35,757 --> 00:24:37,835
Any man would be
proud to have, uh, a girl...
448
00:24:37,859 --> 00:24:39,960
Max, that's enough!
449
00:24:45,667 --> 00:24:50,888
Max... All right, I-I'll try.
450
00:24:50,923 --> 00:24:53,057
Maybe I can get new parts.
451
00:24:53,092 --> 00:24:55,225
Maybe we can salvage something.
452
00:25:13,012 --> 00:25:14,945
Max?
453
00:25:19,718 --> 00:25:21,652
Max?
454
00:25:28,861 --> 00:25:31,795
Max, I come back...
455
00:25:32,965 --> 00:25:34,626
Max?
456
00:25:34,650 --> 00:25:38,252
Max?! Max!
457
00:25:50,166 --> 00:25:52,099
Max!
458
00:26:00,425 --> 00:26:03,225
And now back to
The Untouchables.
459
00:26:05,364 --> 00:26:09,233
Services for Max Turkin
were held October 3, 1932.
460
00:26:09,268 --> 00:26:12,435
In charge of the
arrangements: Adam Stone.
461
00:26:30,039 --> 00:26:31,471
All right.
462
00:26:31,506 --> 00:26:33,707
Say it, Mr. Ness.
463
00:26:33,742 --> 00:26:36,302
Tell me it was all my fault.
464
00:26:41,700 --> 00:26:43,801
He was my friend.
465
00:26:43,836 --> 00:26:46,770
Grew up together
in the Old Country.
466
00:26:49,108 --> 00:26:51,541
When I started the
little bakery shop
467
00:26:51,576 --> 00:26:54,945
in front of the factory,
he was with me.
468
00:27:00,903 --> 00:27:03,463
I don't forget all this.
469
00:27:04,406 --> 00:27:07,841
I was sure you wouldn't.
470
00:27:07,877 --> 00:27:10,437
Maybe you'll let us help now.
471
00:27:10,629 --> 00:27:13,196
No... no, I don't need help.
472
00:27:13,231 --> 00:27:14,631
I don't want any help.
473
00:27:15,718 --> 00:27:17,150
I'd like to talk.
474
00:27:17,185 --> 00:27:18,585
I had a thought.
475
00:27:21,156 --> 00:27:24,257
After the funeral,
we'll talk in my office.
476
00:27:38,173 --> 00:27:40,207
Did you want me?
477
00:27:40,242 --> 00:27:42,754
Like I want the smallpox.
478
00:27:42,778 --> 00:27:45,045
Every baker in
town gets this paper.
479
00:27:45,080 --> 00:27:46,479
You seen it today?
480
00:27:46,514 --> 00:27:47,647
Yeah, yeah, I seen it.
481
00:27:47,682 --> 00:27:49,349
Educate yourself.
482
00:27:49,384 --> 00:27:51,818
"Adam Stone Bakeries
will be closed for two days
483
00:27:51,854 --> 00:27:54,165
"to mourn the death of its
beloved general manager
484
00:27:54,189 --> 00:27:56,022
and friend, Max Turkin."
485
00:27:56,058 --> 00:27:57,390
I told you I read it.
486
00:27:57,425 --> 00:27:58,591
Then read it again!
487
00:27:58,627 --> 00:28:00,205
Go on... maybe
you'll learn something.
488
00:28:00,229 --> 00:28:02,328
Read it!
489
00:28:02,364 --> 00:28:04,164
All right, Lep.
490
00:28:06,602 --> 00:28:10,069
"Mr. Stone has asked us to
make this statement in his name.
491
00:28:10,105 --> 00:28:11,949
"Fellow bakers,
when you pay dues
492
00:28:11,973 --> 00:28:13,213
"to the Truckers' Association,
493
00:28:13,242 --> 00:28:15,475
"you buy bullets for
Max Turkin's murderers.
494
00:28:15,511 --> 00:28:17,977
Brian Hanlon, president
of your association."
495
00:28:18,013 --> 00:28:19,023
Hot air, that's all.
496
00:28:19,047 --> 00:28:20,280
If they had any proof...
497
00:28:20,316 --> 00:28:22,093
If they had any
proof, they'd burn you,
498
00:28:22,117 --> 00:28:24,677
and I personally would
turn on the switch.
499
00:28:25,621 --> 00:28:28,455
You make any more
mistakes, Mr. Hanlon,
500
00:28:28,491 --> 00:28:30,890
and maybe they'll have
a hard time finding you.
501
00:28:36,398 --> 00:28:39,299
Look, Lep, you're
asking the impossible.
502
00:28:40,519 --> 00:28:42,330
You want a man to make...
503
00:28:42,354 --> 00:28:44,665
make bricks without clay.
504
00:28:44,689 --> 00:28:46,390
How many members
we have last week?
505
00:28:46,425 --> 00:28:47,986
Over 200.
506
00:28:48,010 --> 00:28:50,477
And in the last two
days, 40 dropped out
507
00:28:50,513 --> 00:28:52,646
on account of you
knocked off that old man.
508
00:28:52,681 --> 00:28:54,881
And now, Stone,
opening up his big yap...
509
00:28:54,934 --> 00:28:56,566
I could have closed it for good.
510
00:28:56,601 --> 00:28:57,935
I wanted to hit him.
511
00:28:57,970 --> 00:29:00,370
Who's the one who
told me to squeeze?
512
00:29:00,406 --> 00:29:01,788
"Squeeze."
513
00:29:01,824 --> 00:29:04,657
I'll explain squeezing to you.
514
00:29:04,693 --> 00:29:07,393
And for the last time, Hanlon...
515
00:29:07,429 --> 00:29:09,696
the man's got a daughter.
516
00:29:09,731 --> 00:29:11,009
You're wrong, Lep.
517
00:29:11,033 --> 00:29:12,753
A daughter. She's dead!
518
00:29:13,502 --> 00:29:15,397
She calls herself a dancer.
519
00:29:15,421 --> 00:29:17,365
A dancer like you
could find right here
520
00:29:17,389 --> 00:29:20,741
in Coney Island,
Mr. King of the Boardwalk.
521
00:29:22,344 --> 00:29:23,543
Here?
522
00:29:23,596 --> 00:29:26,112
Take a look at the
Cooch Show sometime.
523
00:29:28,601 --> 00:29:30,867
Now, that's the way it is.
524
00:29:30,903 --> 00:29:32,903
I gave you Stone's daughter.
525
00:29:32,938 --> 00:29:34,671
You get me Stone's name.
526
00:29:37,226 --> 00:29:40,827
I don't want no more
trouble with Kulak.
527
00:29:40,862 --> 00:29:42,796
You got three days.
528
00:29:46,368 --> 00:29:47,879
The daughter isn't dead.
529
00:29:47,903 --> 00:29:49,870
Unless Hanlon gets to her.
530
00:29:49,905 --> 00:29:51,171
Rico, stay on his tail.
531
00:29:51,206 --> 00:29:53,240
Right.
532
00:30:02,951 --> 00:30:04,128
Get ready.
533
00:30:04,152 --> 00:30:06,253
It's only ten
cents, a thin dime,
534
00:30:06,288 --> 00:30:07,988
a tenth part of a dollar.
535
00:30:08,023 --> 00:30:11,591
You'll have nothing to tell
your grandchildren about...
536
00:30:15,830 --> 00:30:17,664
Hurry, hurry, hurry!
537
00:30:17,699 --> 00:30:19,132
If you miss this show,
538
00:30:19,185 --> 00:30:21,518
you'll miss the greatest
show on the island.
539
00:30:21,554 --> 00:30:23,820
And if you miss it,
you won't be able
540
00:30:23,855 --> 00:30:26,557
to tell your grandchildren
one solid thing.
541
00:30:26,592 --> 00:30:28,925
It's only ten
cents, a thin dime,
542
00:30:28,960 --> 00:30:30,209
a tenth part of a dollar.
543
00:30:37,219 --> 00:30:38,552
You don't know me.
544
00:30:38,587 --> 00:30:40,687
You're being modest.
545
00:30:40,723 --> 00:30:44,524
Mr. Brian Hanlon,
King of the Boardwalk.
546
00:30:44,560 --> 00:30:46,126
That's right.
547
00:30:46,161 --> 00:30:47,561
And I know you, too.
548
00:30:47,596 --> 00:30:48,662
You're Marsha Stone.
549
00:30:48,697 --> 00:30:50,564
Sure, I know your father, too.
550
00:30:50,599 --> 00:30:52,065
We're kind of in the...
551
00:30:52,100 --> 00:30:54,150
kind of in the bakery
business together.
552
00:30:54,186 --> 00:30:57,236
Except that right now,
we're having some trouble.
553
00:30:57,273 --> 00:30:58,838
I wouldn't know.
554
00:30:58,874 --> 00:31:00,974
I haven't seen my
father in five years.
555
00:31:01,026 --> 00:31:02,993
Maybe you ought
to see him, Marsha.
556
00:31:03,028 --> 00:31:05,108
Maybe there's something
you can do for him.
557
00:31:06,915 --> 00:31:09,249
The only thing I
can do for my father
558
00:31:09,284 --> 00:31:11,284
is just leave him alone.
559
00:31:11,320 --> 00:31:13,420
Oh, that's where
you're wrong, Marsha.
560
00:31:13,455 --> 00:31:16,189
There's a lot you
can do for him.
561
00:31:16,224 --> 00:31:21,578
For him... for
me... for yourself.
562
00:31:24,667 --> 00:31:26,867
Especially for yourself.
563
00:31:42,785 --> 00:31:46,085
Now, suppose we start
right from the beginning, huh?
564
00:31:51,694 --> 00:31:53,827
All right, all right.
565
00:31:55,197 --> 00:31:56,563
Who is it already?
566
00:31:56,598 --> 00:31:58,231
We're closed.
567
00:32:03,956 --> 00:32:06,489
All right, all
right, I'm coming.
568
00:32:13,015 --> 00:32:14,681
Marsha.
569
00:32:21,456 --> 00:32:23,756
Look at you.
570
00:32:23,792 --> 00:32:25,258
Like a painted...
571
00:32:27,112 --> 00:32:28,511
What do you want?
572
00:32:29,615 --> 00:32:30,897
Thanks for the warm welcome.
573
00:32:30,950 --> 00:32:33,178
Well, what did you
expect, the way you look?
574
00:32:33,202 --> 00:32:35,952
I have to talk to you, Papa.
575
00:32:38,540 --> 00:32:40,324
Come in, come in.
576
00:32:50,985 --> 00:32:53,953
I have some coffee
in Uncle Max's office.
577
00:32:56,758 --> 00:32:58,324
It's from this morning.
578
00:32:58,359 --> 00:33:00,092
As long as it's hot.
579
00:33:03,282 --> 00:33:05,916
Thank you, Papa.
580
00:33:05,951 --> 00:33:07,550
I could make some fresh.
581
00:33:07,585 --> 00:33:09,619
That's all right...
this is fine.
582
00:33:16,195 --> 00:33:18,695
Here, I can do that, Papa.
583
00:33:20,132 --> 00:33:21,097
It's all right.
584
00:33:21,133 --> 00:33:22,098
Don't bother.
585
00:33:22,134 --> 00:33:23,166
I don't want any coffee.
586
00:33:23,202 --> 00:33:24,412
Leave it... I'll clean it later.
587
00:33:24,436 --> 00:33:27,804
It'll only take
a... I said leave it!
588
00:33:27,840 --> 00:33:29,840
All right, Papa,
I'll leave it...
589
00:33:29,875 --> 00:33:31,441
for when you're ready.
590
00:33:31,476 --> 00:33:33,009
Always, it's when you're ready,
591
00:33:33,045 --> 00:33:34,744
whether it's to eat or to sleep
592
00:33:34,779 --> 00:33:36,012
or to do anything.
593
00:33:36,048 --> 00:33:38,114
It's always when you're ready!
594
00:33:38,150 --> 00:33:39,427
What's the big commotion?
595
00:33:39,451 --> 00:33:41,284
So a little coffee spilled.
596
00:33:41,320 --> 00:33:42,986
You're right, Papa.
597
00:33:43,021 --> 00:33:45,822
Always right.
598
00:33:47,359 --> 00:33:49,603
I didn't come here to argue.
599
00:33:49,627 --> 00:33:50,593
Then, what else?
600
00:33:50,628 --> 00:33:51,811
What else did you come for?
601
00:33:54,316 --> 00:33:56,132
I was sent.
602
00:33:57,236 --> 00:33:58,568
Somebody sent me.
603
00:34:00,656 --> 00:34:03,172
President of your
Truckers' Association.
604
00:34:03,208 --> 00:34:04,741
Hanlon sent you here?
605
00:34:06,228 --> 00:34:08,962
He wants you to
join the association.
606
00:34:11,499 --> 00:34:14,167
He wants you to sign
this contract, Papa.
607
00:34:23,478 --> 00:34:26,947
And he thought I was just
the girl to convince you.
608
00:34:26,982 --> 00:34:28,915
That's a laugh.
609
00:34:32,020 --> 00:34:34,365
Aren't you going to slap me?
610
00:34:34,389 --> 00:34:35,856
No, better still,
611
00:34:35,891 --> 00:34:38,458
maybe for old time's sake,
why don't you toss me out
612
00:34:38,493 --> 00:34:40,388
with a five dollar bill
pinned to my slip?
613
00:34:40,412 --> 00:34:43,013
You still know
how to talk nasty.
614
00:34:43,048 --> 00:34:46,449
Oh, Papa, I was 16 years old.
615
00:34:46,484 --> 00:34:47,595
I was pretty.
616
00:34:47,619 --> 00:34:49,130
The boys liked to look at me.
617
00:34:49,154 --> 00:34:50,486
The way they look!
618
00:34:50,522 --> 00:34:52,822
The way you dress,
the way you walk.
619
00:34:52,857 --> 00:34:55,208
The short skirt,
face painted like a...
620
00:34:55,260 --> 00:34:57,460
Don't say it!
621
00:34:57,495 --> 00:34:59,329
Just don't say it.
622
00:35:05,303 --> 00:35:07,303
I'm sorry, Papa.
623
00:35:07,338 --> 00:35:10,840
I have to ask you this.
624
00:35:10,876 --> 00:35:13,193
I want you to sign the contract.
625
00:35:13,228 --> 00:35:15,595
Mr. Hanlon wants me
to sign the contract.
626
00:35:15,630 --> 00:35:16,875
I want it.
627
00:35:16,899 --> 00:35:19,199
Please, Papa, do
just this one thing,
628
00:35:19,234 --> 00:35:21,212
just once for me.
629
00:35:21,236 --> 00:35:22,301
Why?
630
00:35:22,337 --> 00:35:23,386
Why?
631
00:35:25,123 --> 00:35:26,323
I'm afraid.
632
00:35:29,378 --> 00:35:30,626
Of Hanlon?
633
00:35:32,046 --> 00:35:34,280
Not that you'll lose
any sleep over it.
634
00:35:34,316 --> 00:35:36,683
No more than you've
done for the last five years.
635
00:35:36,718 --> 00:35:38,318
Marsha, Marsha.
636
00:35:38,353 --> 00:35:42,755
Sure, you looked
for me... with one eye!
637
00:35:42,790 --> 00:35:45,069
To look too hard maybe
would have been weak,
638
00:35:45,093 --> 00:35:47,793
like saying you'd
made a mistake.
639
00:35:47,829 --> 00:35:50,663
Uncle Max found me easy enough.
640
00:35:50,699 --> 00:35:52,943
He can tell you
all about me, Papa.
641
00:35:52,967 --> 00:35:54,601
Why don't you ask him?
642
00:35:54,636 --> 00:35:56,980
That ought to be good
for at least one laugh.
643
00:35:57,004 --> 00:35:58,755
Go ahead, ask him!
644
00:36:00,959 --> 00:36:02,392
Max is dead.
645
00:36:10,502 --> 00:36:13,403
I thought maybe
you read the papers...
646
00:36:13,438 --> 00:36:15,271
how he was murdered.
647
00:36:15,307 --> 00:36:17,707
Your friend, Mr. Hanlon.
648
00:36:19,761 --> 00:36:22,044
Because you wouldn't sign.
649
00:36:25,233 --> 00:36:26,833
And you let them.
650
00:36:26,868 --> 00:36:29,602
You just stood
there and let them.
651
00:36:31,890 --> 00:36:35,324
Do you have to prove
how strong you are, Papa?
652
00:36:35,360 --> 00:36:37,293
Marsha.
653
00:36:40,365 --> 00:36:42,198
Wait a minute.
654
00:37:03,972 --> 00:37:06,906
♪ ♪
655
00:37:09,945 --> 00:37:12,879
♪ ♪
656
00:37:16,417 --> 00:37:18,384
Miss Stone?
657
00:37:18,419 --> 00:37:20,097
My name's Ness;
I'm a federal agent.
658
00:37:20,121 --> 00:37:22,989
Government?
659
00:37:23,025 --> 00:37:25,569
I'd like to talk
to you if I may.
660
00:37:25,593 --> 00:37:27,761
What do you want?
661
00:37:27,796 --> 00:37:28,940
Did he sign the contract?
662
00:37:28,964 --> 00:37:30,897
No...
663
00:37:32,701 --> 00:37:34,668
He signed it.
664
00:37:34,703 --> 00:37:37,737
Hanlon got you
to do his dirty work.
665
00:37:37,773 --> 00:37:39,338
Look, I'm late, I got a job.
666
00:37:39,374 --> 00:37:41,641
Now, you go talk like
that to someone else, huh?
667
00:37:41,677 --> 00:37:44,678
You stay and listen.
668
00:37:44,713 --> 00:37:47,080
Do you have any idea
what you've done to him?
669
00:37:47,115 --> 00:37:48,526
He's been standing
them off for months...
670
00:37:48,550 --> 00:37:50,050
One hard-headed,
stubborn old man
671
00:37:50,085 --> 00:37:51,729
against the toughest
mobsters in the country,
672
00:37:51,753 --> 00:37:53,720
and he was doing all right.
673
00:37:53,755 --> 00:37:55,366
They wrecked his trucks,
they bombed his ovens,
674
00:37:55,390 --> 00:37:56,634
and they killed his best friend.
675
00:37:56,658 --> 00:38:00,860
I'm not through.
676
00:38:00,896 --> 00:38:02,729
Do you think he
hasn't been hurt?
677
00:38:02,764 --> 00:38:03,764
I was at the funeral.
678
00:38:03,799 --> 00:38:05,131
I saw him.
679
00:38:05,167 --> 00:38:07,767
Half his life went
into that grave.
680
00:38:07,803 --> 00:38:08,813
He was next.
681
00:38:08,837 --> 00:38:10,281
They were going
to kill him, too.
682
00:38:10,305 --> 00:38:11,488
They couldn't.
683
00:38:11,523 --> 00:38:14,089
They had to have his
name on a contract.
684
00:38:14,125 --> 00:38:16,743
That's the only thing that
kept him alive, Miss Stone.
685
00:38:22,951 --> 00:38:27,236
Go ahead, hand that
signed contract to Hanlon.
686
00:38:27,271 --> 00:38:28,872
See how long your father lasts.
687
00:38:49,828 --> 00:38:52,829
Hurry, hurry, hurry, here it is,
688
00:38:52,864 --> 00:38:55,598
the greatest girlie
show on the island,
689
00:38:55,633 --> 00:38:58,167
and all for the small
price of ten cents,
690
00:38:58,202 --> 00:39:00,803
a thin dime, a
tenth part of a dollar.
691
00:39:00,839 --> 00:39:03,172
Hurry, hurry, hurry.
692
00:39:03,207 --> 00:39:05,975
And as a special
introductory offer,
693
00:39:06,010 --> 00:39:09,512
we're going to give away
a beautiful art portfolio.
694
00:39:09,547 --> 00:39:12,749
Hurry, hurry, hurry, here it is,
695
00:39:12,784 --> 00:39:14,444
the greatest girlie
show on the island.
696
00:39:14,468 --> 00:39:16,619
You took your sweet time.
697
00:39:16,654 --> 00:39:18,221
You got the contract?
698
00:39:20,024 --> 00:39:22,191
I asked you something.
699
00:39:22,226 --> 00:39:23,542
You got the contract?
700
00:39:23,577 --> 00:39:25,862
He wouldn't sign.
701
00:39:26,948 --> 00:39:28,914
I didn't hear you.
702
00:39:28,950 --> 00:39:30,795
Maybe you'd better
say that again.
703
00:39:30,819 --> 00:39:33,436
He's a stubborn man.
704
00:39:33,471 --> 00:39:35,621
Stubborn, huh?
705
00:39:35,656 --> 00:39:38,324
Did you tell him what was
going to happen to you?!
706
00:39:39,427 --> 00:39:41,861
He doesn't care.
707
00:39:43,364 --> 00:39:47,633
He doesn't care what
happens to his daughter's face?
708
00:39:47,669 --> 00:39:52,004
To her pretty,
little, stupid face?!
709
00:39:52,039 --> 00:39:55,575
He doesn't care...
and neither do I!
710
00:40:29,393 --> 00:40:31,360
Yeah?
711
00:40:31,395 --> 00:40:33,963
Papa, Papa, it's Marsha.
712
00:40:35,433 --> 00:40:37,399
Marsha?
713
00:40:37,435 --> 00:40:40,269
Papa, he just left here...
714
00:40:40,304 --> 00:40:43,706
Mr. Hanlon... Like,
like a wild man.
715
00:40:43,741 --> 00:40:46,075
Watch out, Papa, he's
going to try and kill you.
716
00:40:46,111 --> 00:40:48,243
But I signed the contract.
717
00:40:48,279 --> 00:40:51,314
I tore it up.
718
00:40:51,349 --> 00:40:53,917
I couldn't give it to him.
719
00:40:53,952 --> 00:40:56,186
I knew I was wrong, I knew it.
720
00:40:56,221 --> 00:40:58,261
I knew it, Papa, even
when I was asking.
721
00:40:58,290 --> 00:40:59,856
You tore it up?
722
00:40:59,891 --> 00:41:01,811
Well, aren't you
afraid of Hanlon?
723
00:41:02,260 --> 00:41:05,094
Papa, be careful, please.
724
00:41:05,129 --> 00:41:07,080
He's going to come for you.
725
00:41:07,115 --> 00:41:08,464
And you.
726
00:41:08,499 --> 00:41:10,366
What'll he do to you?
727
00:41:10,401 --> 00:41:12,535
Marsha, you tell me,
what'll he do to you?
728
00:41:12,570 --> 00:41:15,754
It's really very funny, Papa.
729
00:41:15,790 --> 00:41:18,057
Marsha.
730
00:41:18,093 --> 00:41:20,843
He's going to fix it so men
won't ever look at me again.
731
00:41:20,879 --> 00:41:23,096
It's just like you've
always wanted.
732
00:41:23,131 --> 00:41:24,997
Isn't it funny, Papa?!
733
00:41:25,033 --> 00:41:29,602
And now he's
going to do it for you!
734
00:41:29,637 --> 00:41:32,504
Marsha, Marsha, where are you?
735
00:41:41,482 --> 00:41:43,449
Mr. Hanlon?
736
00:41:43,484 --> 00:41:44,450
Eliot Ness.
737
00:41:44,485 --> 00:41:45,451
You don't know me.
738
00:41:45,486 --> 00:41:47,220
So? I know about you.
739
00:41:47,255 --> 00:41:48,354
That makes us all even.
740
00:41:48,390 --> 00:41:49,538
We know about you.
741
00:41:51,993 --> 00:41:53,086
You're forgetting your manners.
742
00:41:53,110 --> 00:41:54,660
I was talking to you.
743
00:41:57,766 --> 00:41:58,776
Maybe you're just
worried tonight.
744
00:41:58,800 --> 00:41:59,766
What happened?
745
00:41:59,801 --> 00:42:01,367
Something go wrong
with that contract?
746
00:42:01,402 --> 00:42:04,036
I don't know what
you're talking about.
747
00:42:04,072 --> 00:42:05,972
A contract with Adam
Stone's name on it.
748
00:42:06,007 --> 00:42:07,767
Didn't the girl come
through for you?
749
00:42:08,526 --> 00:42:10,993
What do you want, Ness?
750
00:42:11,029 --> 00:42:12,494
Maybe I want to
give you a break.
751
00:42:12,530 --> 00:42:13,897
Maybe I don't need a break.
752
00:42:13,932 --> 00:42:15,652
Maybe you're forgetting
Lepke Buchalter.
753
00:42:17,168 --> 00:42:18,812
He gave you a week
to bring Stone into line.
754
00:42:18,836 --> 00:42:20,230
You haven't got many hours left.
755
00:42:20,254 --> 00:42:22,738
I got all the time I want.
756
00:42:35,653 --> 00:42:37,620
I think you touched a nerve.
757
00:42:37,655 --> 00:42:39,955
Maybe the girl didn't
give him the contract.
758
00:42:39,991 --> 00:42:41,168
Then he'll go after Stone.
759
00:42:41,192 --> 00:42:42,403
You'd better get
over there. Right.
760
00:42:42,427 --> 00:42:44,472
Rico... check in.
761
00:42:44,496 --> 00:42:47,056
We'll deal with the girl.
762
00:42:57,141 --> 00:42:59,375
Did you change your mind?
763
00:43:03,465 --> 00:43:05,598
Hanlon?
764
00:43:12,006 --> 00:43:15,158
You and that old
man... two of a kind.
765
00:43:15,193 --> 00:43:18,127
Help him, please.
766
00:43:19,230 --> 00:43:21,464
We've got a man with him.
767
00:43:21,499 --> 00:43:22,582
We'll stay with you.
768
00:43:44,572 --> 00:43:46,539
Hey, you closed up already?
769
00:43:46,574 --> 00:43:48,402
I don't want nobody around.
770
00:43:48,426 --> 00:43:49,508
Well, what's up?
771
00:43:49,544 --> 00:43:52,211
I want Stone brought in.
772
00:43:52,247 --> 00:43:53,879
Brought in?
773
00:43:53,914 --> 00:43:57,433
But I thought the
girl... Forget the girl.
774
00:43:57,469 --> 00:43:59,218
I want him brought in.
775
00:43:59,254 --> 00:44:00,469
Sure.
776
00:44:05,310 --> 00:44:07,276
You expecting somebody?
777
00:44:07,312 --> 00:44:09,245
No.
778
00:44:32,253 --> 00:44:33,219
Eliot.
779
00:44:33,254 --> 00:44:34,664
Yes? I'm at the bakery.
780
00:44:34,688 --> 00:44:36,138
Stone's nowhere around.
781
00:44:36,174 --> 00:44:37,757
Well, find him, Rico.
782
00:44:37,792 --> 00:44:40,125
I can't; I've been
through the whole place.
783
00:44:40,161 --> 00:44:41,161
He's gone.
784
00:44:43,214 --> 00:44:45,948
Stay where you are, old man.
785
00:44:47,085 --> 00:44:48,295
Did you hear what I said?
786
00:44:48,319 --> 00:44:52,621
Stay where you are!
787
00:44:52,656 --> 00:44:56,225
You want that hard, stupid
head of yours split open?
788
00:44:56,260 --> 00:44:58,094
With a club?
789
00:44:59,430 --> 00:45:02,064
You need a club for this?
790
00:45:03,118 --> 00:45:04,633
And two men with guns?
791
00:45:05,737 --> 00:45:09,004
Shame on you, Hanlon.
792
00:45:09,040 --> 00:45:11,274
I heard they call you Bull.
793
00:45:19,834 --> 00:45:23,302
I'm honored to have
your presence, old man.
794
00:45:25,390 --> 00:45:27,757
What brings you?
795
00:45:27,792 --> 00:45:29,987
Do you want to
sign a contract now?
796
00:45:30,011 --> 00:45:32,545
Ask my daughter.
797
00:45:32,580 --> 00:45:34,029
She could tell you.
798
00:45:34,065 --> 00:45:39,001
Pep, there's a contract in
my coat pocket and a pen.
799
00:45:39,037 --> 00:45:40,636
Bring 'em both.
800
00:45:40,672 --> 00:45:43,134
Mr. Stone wants to sign it.
801
00:45:43,158 --> 00:45:44,969
Sign, you animal?!
802
00:45:55,920 --> 00:45:57,887
Now, old man,
803
00:45:57,922 --> 00:46:00,740
while you've still got
an arm to sign with, sign.
804
00:46:00,792 --> 00:46:03,025
Sign... sign!
805
00:46:14,556 --> 00:46:17,272
Pep, Pep, hit him!
806
00:46:17,308 --> 00:46:18,536
Hit him!
807
00:46:31,239 --> 00:46:34,005
You animal.
808
00:46:36,544 --> 00:46:40,779
No, give me one more minute,
one more minute with this animal!
809
00:46:42,116 --> 00:46:44,182
Don't tempt me.
810
00:46:46,554 --> 00:46:48,532
I'll get you to a hospital.
811
00:46:48,556 --> 00:46:50,133
Lee, give me a hand.
812
00:46:50,157 --> 00:46:51,356
No.
813
00:46:51,392 --> 00:46:53,025
I must see my daughter.
814
00:46:53,060 --> 00:46:54,559
I must see my daughter.
815
00:46:54,595 --> 00:46:57,629
She'll come to see
you in the hospital.
816
00:46:57,664 --> 00:47:00,866
Are you sure?
817
00:47:00,902 --> 00:47:02,902
I'm sure.
818
00:47:16,817 --> 00:47:19,134
Ness!
819
00:47:19,170 --> 00:47:22,038
Ness, wait.
820
00:47:22,073 --> 00:47:24,840
Ness.
821
00:47:34,302 --> 00:47:37,002
Ness.
822
00:47:37,038 --> 00:47:39,137
Ness, wait.
823
00:47:39,190 --> 00:47:42,158
Ness, you wanted
me to come in, right?
824
00:47:42,193 --> 00:47:44,477
If you're ready to talk
about murder, Hanlon.
825
00:47:44,529 --> 00:47:46,428
Listen, Ness.
826
00:47:46,463 --> 00:47:48,197
I'll give you Lepke.
827
00:47:48,233 --> 00:47:50,299
We'll get Lepke.
828
00:47:50,335 --> 00:47:51,450
Ness.
829
00:47:51,486 --> 00:47:55,120
Ness... don't strip me naked.
830
00:47:55,155 --> 00:47:57,422
Give me a break, will you?
831
00:47:57,458 --> 00:47:58,757
I'll cop a plea.
832
00:47:58,793 --> 00:48:00,304
I'll come in on extortion.
833
00:48:00,328 --> 00:48:01,438
If you want to talk to me,
834
00:48:01,462 --> 00:48:03,373
talk about a federal
agent that was killed.
835
00:48:03,397 --> 00:48:05,442
If you want to talk
extortion, go see the D.A.
836
00:48:05,466 --> 00:48:07,426
His office opens
at 9:00 a.m. sharp.
837
00:48:09,637 --> 00:48:11,748
Bull Hanlon never got
to the district attorney.
838
00:48:11,772 --> 00:48:14,140
The following night,
two boys fished his body
839
00:48:14,175 --> 00:48:16,708
out of the Gowanus
Canal in Brooklyn.
840
00:48:16,744 --> 00:48:19,411
Lepke Buchalter
did not pay for that.
841
00:48:19,447 --> 00:48:21,225
He did not reach
the electric chair
842
00:48:21,249 --> 00:48:22,914
until several years later,
843
00:48:22,950 --> 00:48:25,251
making most decent people regret
844
00:48:25,286 --> 00:48:28,820
that a man can only
die once for murder.
845
00:50:04,301 --> 00:50:06,235
The Untouchables.
54157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.