All language subtitles for The Untouchables S03E10 Hammerlock.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,069 Do you have you any idea what you've done to him? 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,382 He's been standing them off for months. 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,850 They wrecked his trucks, they bombed his ovens, 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,007 they killed his best friend. 5 00:00:08,042 --> 00:00:09,975 I'm not through! 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,612 You think he hasn't been hurt? 7 00:00:13,647 --> 00:00:14,980 I was at the funeral. 8 00:00:15,016 --> 00:00:16,415 I saw him. 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,433 Half his life went into that grave. 10 00:00:18,469 --> 00:00:20,301 He was next. 11 00:00:20,337 --> 00:00:22,249 They would have killed him anyway. 12 00:00:22,273 --> 00:00:25,374 Go ahead... hand that signed contract to Hanlon. 13 00:00:26,843 --> 00:00:28,776 See how long your father lasts. 14 00:00:46,447 --> 00:00:49,448 Tonight's episode... 15 00:00:49,483 --> 00:00:51,983 Starring Robert Stack as Eliot Ness. 16 00:00:52,018 --> 00:00:57,088 Co-starring Harold J. Stone, John Larch, 17 00:00:57,124 --> 00:01:00,659 Will Kuluva, Joan Staley. 18 00:01:00,694 --> 00:01:02,614 And narrated by Walter Winchell. 19 00:01:15,442 --> 00:01:17,542 By the middle of 1932, 20 00:01:17,578 --> 00:01:19,961 Louis Lepke Buchalter and the Syndicate 21 00:01:19,997 --> 00:01:22,208 had the New York garment industry completely organized 22 00:01:22,232 --> 00:01:23,832 and under control. 23 00:01:23,868 --> 00:01:26,188 Now they could turn their attention to new business. 24 00:01:30,741 --> 00:01:34,342 A business that built up to incredible totals. 25 00:01:34,378 --> 00:01:36,778 More than 500 independent wholesale bakers. 26 00:01:36,813 --> 00:01:39,147 Their prosperity inviting the Syndicate 27 00:01:39,183 --> 00:01:41,350 to dig its finger into the pie. 28 00:01:41,385 --> 00:01:44,019 As always, the Syndicate first moved 29 00:01:44,054 --> 00:01:47,289 to gain control of both supply and delivery. 30 00:01:47,324 --> 00:01:50,792 And as always, the move was supported by violence. 31 00:01:54,265 --> 00:01:56,198 Hey. 32 00:02:01,489 --> 00:02:03,467 Haven't you ever heard 33 00:02:03,491 --> 00:02:06,658 of the United Bakers Trucking Association? 34 00:02:06,694 --> 00:02:08,727 Huh? 35 00:02:08,762 --> 00:02:10,774 You know, the last time we checked, 36 00:02:10,798 --> 00:02:13,565 you hadn't even signed up. 37 00:02:13,601 --> 00:02:15,601 It ain't my say. 38 00:02:15,636 --> 00:02:17,803 I just deliver. 39 00:02:19,272 --> 00:02:21,206 Yeah, we know. 40 00:02:22,409 --> 00:02:24,087 And we, uh... we thought 41 00:02:24,111 --> 00:02:26,671 we just might give you a little hand, hmm. 42 00:02:30,234 --> 00:02:32,144 All right, come on. 43 00:02:32,168 --> 00:02:34,168 Open it up. 44 00:02:35,523 --> 00:02:37,739 All right, boys, get 'em up. 45 00:02:37,775 --> 00:02:39,207 Up! 46 00:02:39,243 --> 00:02:40,386 Okay, drop 'em. 47 00:02:40,410 --> 00:02:41,555 Owen Adams, government agent 48 00:02:41,579 --> 00:02:43,523 and longtime friend of Eliot Ness, 49 00:02:43,547 --> 00:02:46,381 had been working out of the New York office for years. 50 00:02:46,416 --> 00:02:48,061 Three months before, at the request 51 00:02:48,085 --> 00:02:49,596 of federal attorney Dennis Matson, 52 00:02:49,620 --> 00:02:52,153 he had been assigned to the growing bakery racket. 53 00:02:52,206 --> 00:02:55,223 This was the closest he had come to scoring. 54 00:02:55,259 --> 00:02:56,608 Hit 'em. 55 00:03:10,391 --> 00:03:13,692 Eliot Ness, in New York to testify before a grand jury 56 00:03:13,727 --> 00:03:15,738 investigating waterfront racketeering, 57 00:03:15,762 --> 00:03:18,863 was hit very hard by Adams' death. 58 00:03:18,898 --> 00:03:20,398 I know. 59 00:03:20,434 --> 00:03:22,367 He was my friend, too. 60 00:03:24,438 --> 00:03:26,538 Who did it? 61 00:03:26,573 --> 00:03:27,972 Who always does it? 62 00:03:28,007 --> 00:03:29,641 The Syndicate. 63 00:03:29,676 --> 00:03:32,121 Lepke, Kulak, the rest of them. 64 00:03:32,145 --> 00:03:34,546 He was working on that Trucker" Association, huh? 65 00:03:34,581 --> 00:03:37,093 Yup, trying to tie it up to the Syndicate. 66 00:03:37,117 --> 00:03:39,677 We're sure it's one of their operations. 67 00:03:41,187 --> 00:03:43,266 How are you doing with the grand jury? 68 00:03:43,290 --> 00:03:45,290 I'm through. 69 00:03:45,325 --> 00:03:48,760 You know, if you didn't have 70 00:03:48,795 --> 00:03:51,396 to rush back to Chicago... I don't. 71 00:03:51,432 --> 00:03:52,709 There were others disturbed 72 00:03:52,733 --> 00:03:53,932 by Adams' death. 73 00:03:53,967 --> 00:03:55,534 At that moment, Joe Kulak, 74 00:03:55,569 --> 00:03:58,102 the high priest of organized crime in New York, 75 00:03:58,138 --> 00:04:00,405 was meeting with his associates, the Syndicate. 76 00:04:00,441 --> 00:04:03,174 Dutch Schultz, the notorious Arthur Flegenheimer, 77 00:04:03,209 --> 00:04:06,628 who controlled half a dozen flourishing rackets. 78 00:04:06,664 --> 00:04:08,429 Louis Lepke Buchalter, 79 00:04:08,465 --> 00:04:10,732 who had the garment industry in his pocket 80 00:04:10,768 --> 00:04:13,935 and was already building Murder Incorporated. 81 00:04:13,971 --> 00:04:17,205 Jake Gurrah Shapiro, Lepke's right arm, 82 00:04:17,240 --> 00:04:21,910 and one whose chair was still unoccupied. 83 00:04:21,962 --> 00:04:24,195 And he can walk in and sit there for an hour 84 00:04:24,230 --> 00:04:25,842 with that stupid grin, and I tell you, 85 00:04:25,866 --> 00:04:27,310 it's not going to make any difference! 86 00:04:27,334 --> 00:04:29,067 So what do you want to do, Joe? 87 00:04:29,102 --> 00:04:30,335 Give him a limit. 88 00:04:30,370 --> 00:04:31,531 Ten days. 89 00:04:31,555 --> 00:04:34,189 Nobody says to me ten days. 90 00:04:34,224 --> 00:04:36,691 A number. 91 00:04:36,727 --> 00:04:40,962 Make it 11... or nine or 12. 92 00:04:40,997 --> 00:04:43,497 But make it definite. 93 00:04:43,533 --> 00:04:46,601 Make him get those bakers in line! 94 00:04:48,289 --> 00:04:50,455 Am I clear, Lep? 95 00:04:53,893 --> 00:04:55,827 You're clear enough. 96 00:04:57,814 --> 00:04:59,881 Is he here? 97 00:04:59,917 --> 00:05:02,083 Outside. 98 00:05:02,119 --> 00:05:04,852 He's been cooling his heels for the last 20 minutes. 99 00:05:04,888 --> 00:05:07,221 Then, uh... 100 00:05:07,257 --> 00:05:09,207 maybe it's time you made him sweat. 101 00:05:20,854 --> 00:05:24,155 Top of the morning, gentlemen. 102 00:05:24,191 --> 00:05:25,474 Sit down, Hanlon. 103 00:05:31,281 --> 00:05:35,121 Lep, you got some facts and figures for our friend? 104 00:05:37,487 --> 00:05:38,887 Been reading the funny papers? 105 00:05:38,922 --> 00:05:40,288 You're laughing? 106 00:05:40,323 --> 00:05:42,657 In my circle, we laugh even at a wake. 107 00:05:42,693 --> 00:05:45,104 Maybe you're traveling in the wrong circle. 108 00:05:45,128 --> 00:05:46,973 You knock off a fed. 109 00:05:46,997 --> 00:05:48,441 That's nothing to laugh at! 110 00:05:48,465 --> 00:05:50,264 Four months now, we set you up 111 00:05:50,300 --> 00:05:52,433 as president of the Trucking Association. 112 00:05:52,469 --> 00:05:56,237 The count here shows 500 independent bakers. 113 00:05:56,272 --> 00:05:59,808 Not even half have signed up so far. 114 00:05:59,843 --> 00:06:02,622 Maybe you'll do better organizing a softball team. 115 00:06:02,646 --> 00:06:05,947 Well, you gents are mighty hard to please. 116 00:06:05,982 --> 00:06:09,717 If I try to talk them into line, I ain't fast enough. 117 00:06:09,753 --> 00:06:13,466 If I squeeze them a little, somebody yells ouch. 118 00:06:13,490 --> 00:06:15,857 There's a big difference between squeezing bakers 119 00:06:15,892 --> 00:06:18,126 and killing a fed. 120 00:06:18,161 --> 00:06:21,713 Maybe somebody should learn you something. 121 00:06:23,967 --> 00:06:26,601 Maybe I'm too old to learn. 122 00:06:26,636 --> 00:06:28,486 Maybe you picked the wrong dog. 123 00:06:30,174 --> 00:06:33,475 But you'd better think before you make a change. 124 00:06:33,510 --> 00:06:37,145 You see, you need a front man who's absolutely clean. 125 00:06:39,183 --> 00:06:40,793 And I don't see anybody around... 126 00:06:40,817 --> 00:06:42,284 Sit down! 127 00:06:42,319 --> 00:06:45,286 We called this meeting to help you. 128 00:06:57,785 --> 00:06:59,985 Start with this one. 129 00:07:00,020 --> 00:07:01,570 That's the biggest. 130 00:07:02,673 --> 00:07:05,540 Adam Stone, huh? 131 00:07:05,575 --> 00:07:08,376 He's the biggest all right. 132 00:07:08,411 --> 00:07:11,312 I figure it's better to nail the little guys down first. 133 00:07:11,348 --> 00:07:13,315 We do the figuring. 134 00:07:13,350 --> 00:07:14,983 You do what you're told! 135 00:07:15,018 --> 00:07:16,717 You go to work on Stone. 136 00:07:16,770 --> 00:07:18,581 You wrap him up, and all the little guys 137 00:07:18,605 --> 00:07:20,605 will fold up like ten-cent accordions. 138 00:07:21,859 --> 00:07:24,692 You're the boss, Mr. Lepke. 139 00:07:24,728 --> 00:07:26,761 Stone it is. 140 00:07:28,465 --> 00:07:29,697 Wait! 141 00:07:33,586 --> 00:07:35,469 What about the truck driver? 142 00:07:37,407 --> 00:07:40,308 A dead man's a quiet man. 143 00:07:42,212 --> 00:07:46,025 They had guns on me. 144 00:07:46,049 --> 00:07:48,215 Just take away their guns, 145 00:07:48,251 --> 00:07:50,864 I'd bust them wide open. 146 00:07:50,888 --> 00:07:52,354 All of them. 147 00:07:52,389 --> 00:07:54,522 Just take their lousy guns away. 148 00:07:54,558 --> 00:07:57,224 We're trying to. 149 00:07:57,260 --> 00:07:59,544 We need your help. 150 00:08:03,233 --> 00:08:06,601 Nothing to be ashamed of, being scared. 151 00:08:06,636 --> 00:08:08,636 That's how they stay in business... 152 00:08:08,671 --> 00:08:10,772 Keeping people scared. 153 00:08:10,807 --> 00:08:13,641 Bigger, stronger people than you. 154 00:08:15,712 --> 00:08:18,179 Yesterday, you told me I'm scared, 155 00:08:18,215 --> 00:08:21,515 I'd laugh right in your face. 156 00:08:23,086 --> 00:08:29,524 But today... a stinking, lousy little punk, 157 00:08:29,559 --> 00:08:32,093 brass knucks and all... 158 00:08:32,129 --> 00:08:34,061 I'd bust him wide open. 159 00:08:36,366 --> 00:08:39,734 And I stand there shaking, shaking. 160 00:09:10,433 --> 00:09:12,566 You tell him I want to see him. 161 00:09:12,602 --> 00:09:14,562 Just want to talk to him, that's all. 162 00:09:17,440 --> 00:09:19,373 Please, I told you. 163 00:09:23,312 --> 00:09:25,079 Mr. Stone is not here. 164 00:09:25,115 --> 00:09:27,093 He went uptown to see his lawyer. 165 00:09:27,117 --> 00:09:28,482 It's the truth. 166 00:09:28,518 --> 00:09:30,284 You can believe me. 167 00:09:30,319 --> 00:09:32,586 Sure, I believe you. 168 00:09:34,257 --> 00:09:36,190 You know something? 169 00:09:37,661 --> 00:09:40,245 I'm gonna believe you even more after I slap you 170 00:09:40,280 --> 00:09:41,490 around just a little bit. 171 00:09:42,666 --> 00:09:44,498 Knucks! 172 00:09:44,534 --> 00:09:46,167 Lay off. 173 00:09:46,202 --> 00:09:48,136 I got to talk to you. 174 00:09:52,208 --> 00:09:54,275 Get lost. 175 00:09:57,547 --> 00:09:58,946 What's the matter? 176 00:09:58,982 --> 00:10:00,347 What are you doing here? 177 00:10:00,383 --> 00:10:02,561 The Bull thinks you're working too hard. 178 00:10:02,585 --> 00:10:04,664 You earned yourself a rest in the country. 179 00:10:04,688 --> 00:10:06,020 Hanlon said that? 180 00:10:06,056 --> 00:10:07,354 Yeah. 181 00:10:07,390 --> 00:10:09,707 Come on. I ain't been working too hard. 182 00:10:11,311 --> 00:10:12,644 You mean about last night? 183 00:10:14,281 --> 00:10:15,647 What's the matter? 184 00:10:15,682 --> 00:10:17,265 Is something wrong? 185 00:10:17,317 --> 00:10:19,217 Well, we ain't sure. 186 00:10:19,252 --> 00:10:21,752 We got word about a certain truck driver. 187 00:10:21,788 --> 00:10:24,133 Got lead poisoning, burned pretty bad. 188 00:10:25,392 --> 00:10:26,669 But he can still talk. 189 00:10:26,693 --> 00:10:28,021 He's got a mouth. 190 00:10:28,045 --> 00:10:31,057 So, the Bull wants you to lay low for a while. 191 00:10:31,081 --> 00:10:33,365 Just in case. 192 00:10:35,268 --> 00:10:37,301 What about Stone? 193 00:10:37,337 --> 00:10:38,837 Stone? 194 00:10:38,872 --> 00:10:40,237 We'll leave him for you. 195 00:10:40,273 --> 00:10:42,206 What are you worried? 196 00:10:44,277 --> 00:10:45,488 Move along, move along, please. 197 00:10:45,512 --> 00:10:47,946 There isn't a thing in the world here to see. 198 00:10:47,981 --> 00:10:49,714 There is nothing to see. Step aside. 199 00:10:49,749 --> 00:10:50,993 All right, stand back. 200 00:10:51,017 --> 00:10:52,683 Go right on through, sir. 201 00:11:21,030 --> 00:11:24,232 One line of investigation blocked by a hoodlum's death, 202 00:11:24,267 --> 00:11:27,901 the Untouchables moved in another direction. 203 00:11:27,937 --> 00:11:29,437 What'd you find? 204 00:11:29,472 --> 00:11:32,173 Adams kept this file on every baker he talked to. 205 00:11:32,208 --> 00:11:33,907 Over 500 of them. 206 00:11:33,943 --> 00:11:35,075 He saw them all? 207 00:11:35,111 --> 00:11:37,189 He talked to every one of them once. 208 00:11:37,213 --> 00:11:38,374 Except this one. 209 00:11:38,398 --> 00:11:41,165 He talked to him three times, and no sale. 210 00:11:41,201 --> 00:11:43,167 Adam Stone. 211 00:11:43,203 --> 00:11:44,668 Oh, he's an independent. 212 00:11:44,704 --> 00:11:45,882 One of the biggest. 213 00:11:45,906 --> 00:11:48,283 Adams was trying to get him to help us. 214 00:11:48,307 --> 00:11:49,673 No sale. Why not? 215 00:11:49,709 --> 00:11:51,175 He joined the Association? 216 00:11:51,211 --> 00:11:52,588 No, not him. Not a chance. 217 00:11:52,612 --> 00:11:54,678 He's got to be for them or us. 218 00:11:54,714 --> 00:11:57,081 A man that big can't sit on the fence. 219 00:11:57,117 --> 00:11:59,450 If he hasn't joined, why haven't they bothered him? 220 00:11:59,485 --> 00:12:01,697 Well, they're picking off the small fry first. 221 00:12:01,721 --> 00:12:04,281 They'll get to Stone sooner or later. 222 00:12:05,324 --> 00:12:07,258 Maybe we will get to him sooner. 223 00:12:18,138 --> 00:12:19,738 Stone. 224 00:12:19,773 --> 00:12:21,472 The name is Stone, not Rockefeller! 225 00:12:21,507 --> 00:12:22,673 What's the matter? 226 00:12:22,709 --> 00:12:24,659 You never heard, you should watch the gauge? 227 00:12:24,694 --> 00:12:27,061 A brand-new oven... The best that money could buy... 228 00:12:27,096 --> 00:12:28,975 And just because you won't watch a gauge! 229 00:12:28,999 --> 00:12:31,466 Adam, we got a year's guarantee. 230 00:12:31,501 --> 00:12:33,012 I'll, I'll call a mechanic. 231 00:12:33,036 --> 00:12:36,170 Go ahead, call a mechanic. 232 00:12:36,205 --> 00:12:37,739 Spend the money. Who cares? 233 00:12:37,774 --> 00:12:39,140 Adam Stone is rich! 234 00:12:39,175 --> 00:12:41,309 I'll fix it myself! 235 00:12:46,349 --> 00:12:50,168 For 75 cents an hour, we could get an A-1 mechanic. 236 00:13:00,346 --> 00:13:02,413 Adam, it's a shame for the help. 237 00:13:02,448 --> 00:13:04,381 Get up already. 238 00:13:09,539 --> 00:13:11,072 Wh-What's the matter? 239 00:13:11,107 --> 00:13:12,373 We're not baking today? 240 00:13:12,409 --> 00:13:14,108 You got nothing to do? 241 00:13:25,222 --> 00:13:26,688 Mr. Stone? 242 00:13:26,723 --> 00:13:28,089 My name's Eliot Ness. 243 00:13:28,124 --> 00:13:29,490 My name's Max Turkin. 244 00:13:29,526 --> 00:13:30,736 If you're looking for the boss, 245 00:13:30,760 --> 00:13:33,361 you're looking too high. 246 00:13:36,465 --> 00:13:39,450 Maybe you'd better call a mechanic. 247 00:13:39,486 --> 00:13:41,853 This is the boss. 248 00:13:41,888 --> 00:13:43,754 Mr. Adam Stone. 249 00:13:43,790 --> 00:13:44,889 Mr. Stone. 250 00:13:44,924 --> 00:13:46,001 It's hot. 251 00:13:46,025 --> 00:13:47,269 I'll maybe go to the beach. 252 00:13:47,293 --> 00:13:50,978 If something breaks down, call a mechanic. 253 00:13:52,749 --> 00:13:55,082 My name's Ness. 254 00:13:55,118 --> 00:13:56,329 We're federal agents, Mr. Stone. 255 00:13:56,353 --> 00:13:58,002 We'd like to talk to you, if we may. 256 00:14:00,223 --> 00:14:02,339 In my office. 257 00:14:14,137 --> 00:14:15,447 What's the matter, the government's gone 258 00:14:15,471 --> 00:14:16,770 in the baking business? 259 00:14:16,806 --> 00:14:18,784 Right now we're concerned with the trucking end. 260 00:14:18,808 --> 00:14:20,408 Oh, you heard of our troubles. 261 00:14:20,443 --> 00:14:21,586 We've heard of them. 262 00:14:21,610 --> 00:14:24,170 I'm happy to hear you say "our". 263 00:14:27,984 --> 00:14:30,751 Hoodlums, racketeers, good-for-nothings. 264 00:14:30,787 --> 00:14:32,164 A disgrace for the industry. 265 00:14:32,188 --> 00:14:33,721 Hoping to run them out. 266 00:14:33,756 --> 00:14:34,855 You can help, Mr. Stone. 267 00:14:34,908 --> 00:14:36,785 I'm not a policeman, I'm a baker. 268 00:14:36,809 --> 00:14:38,175 One of the biggest. 269 00:14:38,211 --> 00:14:41,645 A lot of the smaller ones will follow your lead. 270 00:14:41,680 --> 00:14:43,725 What do you want of me, Mr. Ness? 271 00:14:43,749 --> 00:14:45,383 Call a meeting of independent bakers. 272 00:14:45,418 --> 00:14:46,750 Set up your own organization. 273 00:14:46,786 --> 00:14:48,352 Run the gangsters out. 274 00:14:48,388 --> 00:14:50,487 Organization? 275 00:14:50,523 --> 00:14:52,924 You see this bakery downstairs? 276 00:14:52,959 --> 00:14:55,192 An organization built that, maybe? 277 00:14:55,228 --> 00:14:58,062 Me, with these two hands. 278 00:14:58,097 --> 00:14:59,931 For over 30 years I've been my own boss. 279 00:14:59,966 --> 00:15:01,076 You can still be. 280 00:15:01,100 --> 00:15:02,400 No, no, I know how it goes. 281 00:15:02,435 --> 00:15:05,336 An organization, meetings, rules... 282 00:15:05,371 --> 00:15:06,782 before you know it, some little, 283 00:15:06,806 --> 00:15:08,605 cockamamie baker from Second Avenue 284 00:15:08,641 --> 00:15:10,441 is telling you how to run your business. 285 00:15:10,476 --> 00:15:12,187 You'd rather have the racketeers telling you? 286 00:15:12,211 --> 00:15:14,111 Let them try, Mr. Ness. 287 00:15:14,147 --> 00:15:15,679 I've been fighting my whole life. 288 00:15:15,714 --> 00:15:17,192 I know how to deal with people like this. 289 00:15:17,216 --> 00:15:18,811 You can't do this alone. You need the others with you. 290 00:15:18,835 --> 00:15:20,034 Nobody! 291 00:15:20,069 --> 00:15:21,585 I don't need nobody! 292 00:15:26,509 --> 00:15:29,109 I don't think you realize what you're up against, Mr. Stone. 293 00:15:30,513 --> 00:15:34,215 These men have ways of pressuring you. 294 00:15:34,250 --> 00:15:35,866 A family man, aren't you? 295 00:15:37,903 --> 00:15:40,004 It's ten years my wife died. 296 00:15:42,108 --> 00:15:43,290 Then your daughter. 297 00:15:45,395 --> 00:15:47,695 I have no daughter. 298 00:15:47,730 --> 00:15:49,697 My daughter is dead. 299 00:15:51,818 --> 00:15:55,186 I'm sorry. 300 00:15:55,221 --> 00:15:57,355 I put my local number on that 301 00:15:57,390 --> 00:15:59,657 if you decide to call me later. 302 00:16:12,872 --> 00:16:14,784 Adam, how could you say a thing like that? 303 00:16:14,808 --> 00:16:16,441 I say the same thing to you! 304 00:16:16,476 --> 00:16:18,743 My daughter is dead! 305 00:16:24,884 --> 00:16:26,562 Hurry! Hurry! Hurry! 306 00:16:26,586 --> 00:16:29,169 Here it is, the greatest girlie show on the island! 307 00:16:29,204 --> 00:16:32,440 Hurry! Hurry! Hurry! 308 00:16:32,475 --> 00:16:35,175 Here it is, the greatest show on the island! 309 00:16:35,211 --> 00:16:37,778 And all for the small price of ten cents. 310 00:16:37,813 --> 00:16:40,365 A thin dime, a tenth part of a dollar. 311 00:16:40,400 --> 00:16:42,616 Hurry! Hurry! Hurry! 312 00:16:42,652 --> 00:16:45,802 Here it is, the greatest girlie show on the island! 313 00:16:51,427 --> 00:16:53,561 Uncle Max. 314 00:17:08,111 --> 00:17:10,577 Let me look at you. 315 00:17:12,015 --> 00:17:13,648 A princess! 316 00:17:13,683 --> 00:17:16,316 Don't say anything about my costume. 317 00:17:16,352 --> 00:17:18,753 Well, this kind of weather, 318 00:17:18,788 --> 00:17:21,488 you're in the right business. 319 00:17:21,524 --> 00:17:23,758 Did Papa send you? 320 00:17:23,793 --> 00:17:26,193 Nobody sent me. 321 00:17:26,228 --> 00:17:29,463 You know how he is, uh, hard like steel. 322 00:17:29,498 --> 00:17:32,399 And he gets all the time worse. 323 00:17:32,434 --> 00:17:37,604 Now... Now he says you're dead. 324 00:17:40,977 --> 00:17:42,910 So, I'm dead. 325 00:17:45,532 --> 00:17:48,099 I'm dead. 326 00:17:48,134 --> 00:17:49,767 And he killed me. 327 00:17:49,803 --> 00:17:52,520 He's killing himself. 328 00:17:52,555 --> 00:17:54,288 Not him. 329 00:17:54,324 --> 00:17:56,368 Not the strong man, Adam Stone. 330 00:17:56,392 --> 00:17:58,192 Uh-uh. 331 00:18:00,797 --> 00:18:06,717 Marsha... Marsha, come home with me. 332 00:18:06,753 --> 00:18:11,188 Not a chance. 333 00:18:11,223 --> 00:18:13,190 Uncle Max, if he wanted me home, 334 00:18:13,225 --> 00:18:14,725 he'd come and ask me himself. 335 00:18:14,761 --> 00:18:16,394 How? 336 00:18:16,429 --> 00:18:17,961 He doesn't know where you are. 337 00:18:17,997 --> 00:18:20,481 Because he doesn't care. 338 00:18:20,517 --> 00:18:23,066 He's had five years. 339 00:18:23,102 --> 00:18:25,369 He looked, believe me, Marsha. 340 00:18:25,404 --> 00:18:26,887 He looked, he couldn't find you. 341 00:18:26,923 --> 00:18:28,873 But you found me. 342 00:18:28,908 --> 00:18:34,678 Marsha, Marsha, y-y-you were a little girl, 343 00:18:34,713 --> 00:18:37,681 and he gave you once a doll. 344 00:18:37,716 --> 00:18:39,750 And the next day, you got mad at him. 345 00:18:39,785 --> 00:18:41,385 So, you punished him, you broke the doll. 346 00:18:41,421 --> 00:18:43,120 That's what you're doing now, Marsha. 347 00:18:43,156 --> 00:18:44,755 You're punishing him. 348 00:18:44,790 --> 00:18:47,591 He would hate to see you like this. 349 00:18:47,626 --> 00:18:50,227 I'm not punishing anybody. 350 00:18:54,800 --> 00:18:57,635 I'm having a terrific time. 351 00:18:57,670 --> 00:18:59,936 Hurry! Hurry! Hurry! 352 00:18:59,972 --> 00:19:03,273 Here it is, the greatest girlie show on the island! 353 00:19:03,309 --> 00:19:05,609 20 girls, 20 girlies, 354 00:19:05,644 --> 00:19:07,845 wearing 19 daring costumes! 355 00:19:07,880 --> 00:19:09,529 Marsha... 356 00:19:11,651 --> 00:19:16,053 I must tell you, he has big troubles now. 357 00:19:16,088 --> 00:19:19,840 Then he ought to be happy. 358 00:19:19,875 --> 00:19:21,525 The bigger the better. 359 00:19:59,532 --> 00:20:02,567 I was just working out a little. 360 00:20:02,602 --> 00:20:06,971 Well, why don't you try working on Stone? 361 00:20:07,006 --> 00:20:08,288 We were working on him. 362 00:20:08,324 --> 00:20:09,773 With what? 363 00:20:09,808 --> 00:20:11,208 I ain't seen him signed up yet. 364 00:20:11,244 --> 00:20:14,044 Don't worry, he'll be signed up; he'll be in. 365 00:20:14,080 --> 00:20:16,146 I want him in a week. 366 00:20:16,182 --> 00:20:17,731 You got seven days. 367 00:20:17,766 --> 00:20:19,900 Now, look, Lep, you can't start 368 00:20:19,935 --> 00:20:21,296 pinning me down... Now, you listen to me! 369 00:20:21,320 --> 00:20:24,138 I'm getting the business, too. 370 00:20:24,173 --> 00:20:26,218 I don't like the way Kulak is looking at me. 371 00:20:26,242 --> 00:20:28,843 And I'm not ready to have an open fight with him yet. 372 00:20:28,878 --> 00:20:31,411 I want him signed up, you understand? 373 00:20:31,446 --> 00:20:33,180 You understand?! 374 00:20:33,215 --> 00:20:34,849 I understand, I understand. 375 00:20:34,884 --> 00:20:36,350 Signed up. 376 00:20:36,385 --> 00:20:39,804 So all the little punks will sign up right after him. 377 00:20:39,839 --> 00:20:41,972 When I say signed up, 378 00:20:42,007 --> 00:20:43,590 I don't mean I want him dead. 379 00:20:45,294 --> 00:20:48,362 Now, you got seven days. 380 00:20:48,397 --> 00:20:50,030 Not counting Sunday. 381 00:21:11,921 --> 00:21:14,188 Lepke's looking a little tense these days. 382 00:21:14,223 --> 00:21:15,389 Maybe that steam room 383 00:21:15,425 --> 00:21:18,059 isn't as relaxing as it's cracked up to be. 384 00:21:18,094 --> 00:21:19,826 Suppose we find out. 385 00:21:19,862 --> 00:21:22,396 Downtown, Rico, let's pick up a man from Matson. 386 00:21:22,432 --> 00:21:24,031 I want an ear inside that gym. 387 00:21:26,536 --> 00:21:28,469 Hey, you! 388 00:21:33,576 --> 00:21:34,619 Who are you? 389 00:21:34,643 --> 00:21:36,143 This is a private business. 390 00:21:36,179 --> 00:21:37,856 We're the new Organizing Committee 391 00:21:37,880 --> 00:21:39,179 for the Trucker's Association. 392 00:21:39,215 --> 00:21:40,848 Organizing Committee. 393 00:21:40,883 --> 00:21:43,817 The last time I looked, you wasn't signed up. 394 00:21:43,853 --> 00:21:45,385 Get out, get out! 395 00:21:45,420 --> 00:21:47,387 Don't get excited. 396 00:21:47,422 --> 00:21:49,156 I just thought I'd jaw a little. 397 00:21:49,191 --> 00:21:51,391 You know, point out the benefits. 398 00:21:51,426 --> 00:21:53,638 Benefits! I know all your benefits! 399 00:21:53,662 --> 00:21:58,065 Fire, flood, burial plots. 400 00:21:58,101 --> 00:22:00,484 And the accident insurance. 401 00:22:00,520 --> 00:22:02,419 Hey, what are you doing? 402 00:22:02,455 --> 00:22:03,765 He's only trying to save you some money. 403 00:22:03,789 --> 00:22:06,857 I said get out! 404 00:22:06,892 --> 00:22:08,459 Animal! 405 00:22:08,494 --> 00:22:09,994 Animal! 406 00:22:12,448 --> 00:22:14,982 Go ahead, kill me! 407 00:22:15,017 --> 00:22:16,950 Kill me and you lose everything! 408 00:22:16,986 --> 00:22:18,463 All the bakers who already signed 409 00:22:18,487 --> 00:22:20,237 and the others you want to sign. 410 00:22:20,272 --> 00:22:23,040 Go ahead, shoot, shoot! 411 00:22:23,075 --> 00:22:24,741 Put it away. 412 00:22:25,845 --> 00:22:27,411 We'll be back. 413 00:22:27,446 --> 00:22:30,280 And you'll be glad to join. 414 00:22:30,315 --> 00:22:33,566 Just for the burial plot alone. 415 00:22:56,876 --> 00:22:58,342 All hooked up? 416 00:22:58,378 --> 00:23:00,511 You should get it loud and clear. 417 00:23:04,517 --> 00:23:05,816 Nothing yet. 418 00:23:05,852 --> 00:23:07,701 Just let them talk. 419 00:23:13,775 --> 00:23:15,987 Stone ain't like them others, Bull. 420 00:23:16,011 --> 00:23:18,595 The guy ain't human. 421 00:23:18,630 --> 00:23:20,313 He just don't scare. 422 00:23:20,349 --> 00:23:23,601 Stone ain't any different than anybody else. 423 00:23:23,636 --> 00:23:26,036 Just takes a little more persuading, that's all. 424 00:23:26,071 --> 00:23:28,506 Yeah. 425 00:23:43,890 --> 00:23:45,956 This was no faulty gauge, Adam. 426 00:23:53,433 --> 00:23:56,217 Maybe Mr. Ness was right. 427 00:23:56,269 --> 00:23:59,002 Maybe you can't fight them alone. 428 00:23:59,037 --> 00:24:01,204 So now you want me to call Ness. 429 00:24:01,240 --> 00:24:02,551 Adam... And when those gangsters 430 00:24:02,575 --> 00:24:05,108 started to bother us, you wanted me to go with them. 431 00:24:05,144 --> 00:24:06,243 "Sign," you said. 432 00:24:06,279 --> 00:24:08,145 All right, so I was wrong. 433 00:24:08,180 --> 00:24:09,680 I was afraid. 434 00:24:09,715 --> 00:24:11,159 I thought we didn't have no other way, 435 00:24:11,183 --> 00:24:12,599 but now we got another way. 436 00:24:12,652 --> 00:24:14,384 Scared little mouse. 437 00:24:14,419 --> 00:24:16,854 First, you run under one chair, then under another. 438 00:24:16,889 --> 00:24:18,872 Max, what do you want from me? 439 00:24:18,908 --> 00:24:20,807 What do I want? 440 00:24:20,842 --> 00:24:22,720 I want you shouldn't be so stubborn. 441 00:24:22,744 --> 00:24:25,312 You shouldn't think you're so strong, you don't need nobody. 442 00:24:25,347 --> 00:24:28,215 To live like this, Adam, it ain't natural for a man. 443 00:24:28,250 --> 00:24:30,461 To ask nothing, to give nothing, 444 00:24:30,485 --> 00:24:32,330 to be so cold even with your own daughter, 445 00:24:32,354 --> 00:24:33,731 your own flesh and blood. That's enough. 446 00:24:33,755 --> 00:24:35,722 A beautiful girl! 447 00:24:35,757 --> 00:24:37,835 Any man would be proud to have, uh, a girl... 448 00:24:37,859 --> 00:24:39,960 Max, that's enough! 449 00:24:45,667 --> 00:24:50,888 Max... All right, I-I'll try. 450 00:24:50,923 --> 00:24:53,057 Maybe I can get new parts. 451 00:24:53,092 --> 00:24:55,225 Maybe we can salvage something. 452 00:25:13,012 --> 00:25:14,945 Max? 453 00:25:19,718 --> 00:25:21,652 Max? 454 00:25:28,861 --> 00:25:31,795 Max, I come back... 455 00:25:32,965 --> 00:25:34,626 Max? 456 00:25:34,650 --> 00:25:38,252 Max?! Max! 457 00:25:50,166 --> 00:25:52,099 Max! 458 00:26:00,425 --> 00:26:03,225 And now back to The Untouchables. 459 00:26:05,364 --> 00:26:09,233 Services for Max Turkin were held October 3, 1932. 460 00:26:09,268 --> 00:26:12,435 In charge of the arrangements: Adam Stone. 461 00:26:30,039 --> 00:26:31,471 All right. 462 00:26:31,506 --> 00:26:33,707 Say it, Mr. Ness. 463 00:26:33,742 --> 00:26:36,302 Tell me it was all my fault. 464 00:26:41,700 --> 00:26:43,801 He was my friend. 465 00:26:43,836 --> 00:26:46,770 Grew up together in the Old Country. 466 00:26:49,108 --> 00:26:51,541 When I started the little bakery shop 467 00:26:51,576 --> 00:26:54,945 in front of the factory, he was with me. 468 00:27:00,903 --> 00:27:03,463 I don't forget all this. 469 00:27:04,406 --> 00:27:07,841 I was sure you wouldn't. 470 00:27:07,877 --> 00:27:10,437 Maybe you'll let us help now. 471 00:27:10,629 --> 00:27:13,196 No... no, I don't need help. 472 00:27:13,231 --> 00:27:14,631 I don't want any help. 473 00:27:15,718 --> 00:27:17,150 I'd like to talk. 474 00:27:17,185 --> 00:27:18,585 I had a thought. 475 00:27:21,156 --> 00:27:24,257 After the funeral, we'll talk in my office. 476 00:27:38,173 --> 00:27:40,207 Did you want me? 477 00:27:40,242 --> 00:27:42,754 Like I want the smallpox. 478 00:27:42,778 --> 00:27:45,045 Every baker in town gets this paper. 479 00:27:45,080 --> 00:27:46,479 You seen it today? 480 00:27:46,514 --> 00:27:47,647 Yeah, yeah, I seen it. 481 00:27:47,682 --> 00:27:49,349 Educate yourself. 482 00:27:49,384 --> 00:27:51,818 "Adam Stone Bakeries will be closed for two days 483 00:27:51,854 --> 00:27:54,165 "to mourn the death of its beloved general manager 484 00:27:54,189 --> 00:27:56,022 and friend, Max Turkin." 485 00:27:56,058 --> 00:27:57,390 I told you I read it. 486 00:27:57,425 --> 00:27:58,591 Then read it again! 487 00:27:58,627 --> 00:28:00,205 Go on... maybe you'll learn something. 488 00:28:00,229 --> 00:28:02,328 Read it! 489 00:28:02,364 --> 00:28:04,164 All right, Lep. 490 00:28:06,602 --> 00:28:10,069 "Mr. Stone has asked us to make this statement in his name. 491 00:28:10,105 --> 00:28:11,949 "Fellow bakers, when you pay dues 492 00:28:11,973 --> 00:28:13,213 "to the Truckers' Association, 493 00:28:13,242 --> 00:28:15,475 "you buy bullets for Max Turkin's murderers. 494 00:28:15,511 --> 00:28:17,977 Brian Hanlon, president of your association." 495 00:28:18,013 --> 00:28:19,023 Hot air, that's all. 496 00:28:19,047 --> 00:28:20,280 If they had any proof... 497 00:28:20,316 --> 00:28:22,093 If they had any proof, they'd burn you, 498 00:28:22,117 --> 00:28:24,677 and I personally would turn on the switch. 499 00:28:25,621 --> 00:28:28,455 You make any more mistakes, Mr. Hanlon, 500 00:28:28,491 --> 00:28:30,890 and maybe they'll have a hard time finding you. 501 00:28:36,398 --> 00:28:39,299 Look, Lep, you're asking the impossible. 502 00:28:40,519 --> 00:28:42,330 You want a man to make... 503 00:28:42,354 --> 00:28:44,665 make bricks without clay. 504 00:28:44,689 --> 00:28:46,390 How many members we have last week? 505 00:28:46,425 --> 00:28:47,986 Over 200. 506 00:28:48,010 --> 00:28:50,477 And in the last two days, 40 dropped out 507 00:28:50,513 --> 00:28:52,646 on account of you knocked off that old man. 508 00:28:52,681 --> 00:28:54,881 And now, Stone, opening up his big yap... 509 00:28:54,934 --> 00:28:56,566 I could have closed it for good. 510 00:28:56,601 --> 00:28:57,935 I wanted to hit him. 511 00:28:57,970 --> 00:29:00,370 Who's the one who told me to squeeze? 512 00:29:00,406 --> 00:29:01,788 "Squeeze." 513 00:29:01,824 --> 00:29:04,657 I'll explain squeezing to you. 514 00:29:04,693 --> 00:29:07,393 And for the last time, Hanlon... 515 00:29:07,429 --> 00:29:09,696 the man's got a daughter. 516 00:29:09,731 --> 00:29:11,009 You're wrong, Lep. 517 00:29:11,033 --> 00:29:12,753 A daughter. She's dead! 518 00:29:13,502 --> 00:29:15,397 She calls herself a dancer. 519 00:29:15,421 --> 00:29:17,365 A dancer like you could find right here 520 00:29:17,389 --> 00:29:20,741 in Coney Island, Mr. King of the Boardwalk. 521 00:29:22,344 --> 00:29:23,543 Here? 522 00:29:23,596 --> 00:29:26,112 Take a look at the Cooch Show sometime. 523 00:29:28,601 --> 00:29:30,867 Now, that's the way it is. 524 00:29:30,903 --> 00:29:32,903 I gave you Stone's daughter. 525 00:29:32,938 --> 00:29:34,671 You get me Stone's name. 526 00:29:37,226 --> 00:29:40,827 I don't want no more trouble with Kulak. 527 00:29:40,862 --> 00:29:42,796 You got three days. 528 00:29:46,368 --> 00:29:47,879 The daughter isn't dead. 529 00:29:47,903 --> 00:29:49,870 Unless Hanlon gets to her. 530 00:29:49,905 --> 00:29:51,171 Rico, stay on his tail. 531 00:29:51,206 --> 00:29:53,240 Right. 532 00:30:02,951 --> 00:30:04,128 Get ready. 533 00:30:04,152 --> 00:30:06,253 It's only ten cents, a thin dime, 534 00:30:06,288 --> 00:30:07,988 a tenth part of a dollar. 535 00:30:08,023 --> 00:30:11,591 You'll have nothing to tell your grandchildren about... 536 00:30:15,830 --> 00:30:17,664 Hurry, hurry, hurry! 537 00:30:17,699 --> 00:30:19,132 If you miss this show, 538 00:30:19,185 --> 00:30:21,518 you'll miss the greatest show on the island. 539 00:30:21,554 --> 00:30:23,820 And if you miss it, you won't be able 540 00:30:23,855 --> 00:30:26,557 to tell your grandchildren one solid thing. 541 00:30:26,592 --> 00:30:28,925 It's only ten cents, a thin dime, 542 00:30:28,960 --> 00:30:30,209 a tenth part of a dollar. 543 00:30:37,219 --> 00:30:38,552 You don't know me. 544 00:30:38,587 --> 00:30:40,687 You're being modest. 545 00:30:40,723 --> 00:30:44,524 Mr. Brian Hanlon, King of the Boardwalk. 546 00:30:44,560 --> 00:30:46,126 That's right. 547 00:30:46,161 --> 00:30:47,561 And I know you, too. 548 00:30:47,596 --> 00:30:48,662 You're Marsha Stone. 549 00:30:48,697 --> 00:30:50,564 Sure, I know your father, too. 550 00:30:50,599 --> 00:30:52,065 We're kind of in the... 551 00:30:52,100 --> 00:30:54,150 kind of in the bakery business together. 552 00:30:54,186 --> 00:30:57,236 Except that right now, we're having some trouble. 553 00:30:57,273 --> 00:30:58,838 I wouldn't know. 554 00:30:58,874 --> 00:31:00,974 I haven't seen my father in five years. 555 00:31:01,026 --> 00:31:02,993 Maybe you ought to see him, Marsha. 556 00:31:03,028 --> 00:31:05,108 Maybe there's something you can do for him. 557 00:31:06,915 --> 00:31:09,249 The only thing I can do for my father 558 00:31:09,284 --> 00:31:11,284 is just leave him alone. 559 00:31:11,320 --> 00:31:13,420 Oh, that's where you're wrong, Marsha. 560 00:31:13,455 --> 00:31:16,189 There's a lot you can do for him. 561 00:31:16,224 --> 00:31:21,578 For him... for me... for yourself. 562 00:31:24,667 --> 00:31:26,867 Especially for yourself. 563 00:31:42,785 --> 00:31:46,085 Now, suppose we start right from the beginning, huh? 564 00:31:51,694 --> 00:31:53,827 All right, all right. 565 00:31:55,197 --> 00:31:56,563 Who is it already? 566 00:31:56,598 --> 00:31:58,231 We're closed. 567 00:32:03,956 --> 00:32:06,489 All right, all right, I'm coming. 568 00:32:13,015 --> 00:32:14,681 Marsha. 569 00:32:21,456 --> 00:32:23,756 Look at you. 570 00:32:23,792 --> 00:32:25,258 Like a painted... 571 00:32:27,112 --> 00:32:28,511 What do you want? 572 00:32:29,615 --> 00:32:30,897 Thanks for the warm welcome. 573 00:32:30,950 --> 00:32:33,178 Well, what did you expect, the way you look? 574 00:32:33,202 --> 00:32:35,952 I have to talk to you, Papa. 575 00:32:38,540 --> 00:32:40,324 Come in, come in. 576 00:32:50,985 --> 00:32:53,953 I have some coffee in Uncle Max's office. 577 00:32:56,758 --> 00:32:58,324 It's from this morning. 578 00:32:58,359 --> 00:33:00,092 As long as it's hot. 579 00:33:03,282 --> 00:33:05,916 Thank you, Papa. 580 00:33:05,951 --> 00:33:07,550 I could make some fresh. 581 00:33:07,585 --> 00:33:09,619 That's all right... this is fine. 582 00:33:16,195 --> 00:33:18,695 Here, I can do that, Papa. 583 00:33:20,132 --> 00:33:21,097 It's all right. 584 00:33:21,133 --> 00:33:22,098 Don't bother. 585 00:33:22,134 --> 00:33:23,166 I don't want any coffee. 586 00:33:23,202 --> 00:33:24,412 Leave it... I'll clean it later. 587 00:33:24,436 --> 00:33:27,804 It'll only take a... I said leave it! 588 00:33:27,840 --> 00:33:29,840 All right, Papa, I'll leave it... 589 00:33:29,875 --> 00:33:31,441 for when you're ready. 590 00:33:31,476 --> 00:33:33,009 Always, it's when you're ready, 591 00:33:33,045 --> 00:33:34,744 whether it's to eat or to sleep 592 00:33:34,779 --> 00:33:36,012 or to do anything. 593 00:33:36,048 --> 00:33:38,114 It's always when you're ready! 594 00:33:38,150 --> 00:33:39,427 What's the big commotion? 595 00:33:39,451 --> 00:33:41,284 So a little coffee spilled. 596 00:33:41,320 --> 00:33:42,986 You're right, Papa. 597 00:33:43,021 --> 00:33:45,822 Always right. 598 00:33:47,359 --> 00:33:49,603 I didn't come here to argue. 599 00:33:49,627 --> 00:33:50,593 Then, what else? 600 00:33:50,628 --> 00:33:51,811 What else did you come for? 601 00:33:54,316 --> 00:33:56,132 I was sent. 602 00:33:57,236 --> 00:33:58,568 Somebody sent me. 603 00:34:00,656 --> 00:34:03,172 President of your Truckers' Association. 604 00:34:03,208 --> 00:34:04,741 Hanlon sent you here? 605 00:34:06,228 --> 00:34:08,962 He wants you to join the association. 606 00:34:11,499 --> 00:34:14,167 He wants you to sign this contract, Papa. 607 00:34:23,478 --> 00:34:26,947 And he thought I was just the girl to convince you. 608 00:34:26,982 --> 00:34:28,915 That's a laugh. 609 00:34:32,020 --> 00:34:34,365 Aren't you going to slap me? 610 00:34:34,389 --> 00:34:35,856 No, better still, 611 00:34:35,891 --> 00:34:38,458 maybe for old time's sake, why don't you toss me out 612 00:34:38,493 --> 00:34:40,388 with a five dollar bill pinned to my slip? 613 00:34:40,412 --> 00:34:43,013 You still know how to talk nasty. 614 00:34:43,048 --> 00:34:46,449 Oh, Papa, I was 16 years old. 615 00:34:46,484 --> 00:34:47,595 I was pretty. 616 00:34:47,619 --> 00:34:49,130 The boys liked to look at me. 617 00:34:49,154 --> 00:34:50,486 The way they look! 618 00:34:50,522 --> 00:34:52,822 The way you dress, the way you walk. 619 00:34:52,857 --> 00:34:55,208 The short skirt, face painted like a... 620 00:34:55,260 --> 00:34:57,460 Don't say it! 621 00:34:57,495 --> 00:34:59,329 Just don't say it. 622 00:35:05,303 --> 00:35:07,303 I'm sorry, Papa. 623 00:35:07,338 --> 00:35:10,840 I have to ask you this. 624 00:35:10,876 --> 00:35:13,193 I want you to sign the contract. 625 00:35:13,228 --> 00:35:15,595 Mr. Hanlon wants me to sign the contract. 626 00:35:15,630 --> 00:35:16,875 I want it. 627 00:35:16,899 --> 00:35:19,199 Please, Papa, do just this one thing, 628 00:35:19,234 --> 00:35:21,212 just once for me. 629 00:35:21,236 --> 00:35:22,301 Why? 630 00:35:22,337 --> 00:35:23,386 Why? 631 00:35:25,123 --> 00:35:26,323 I'm afraid. 632 00:35:29,378 --> 00:35:30,626 Of Hanlon? 633 00:35:32,046 --> 00:35:34,280 Not that you'll lose any sleep over it. 634 00:35:34,316 --> 00:35:36,683 No more than you've done for the last five years. 635 00:35:36,718 --> 00:35:38,318 Marsha, Marsha. 636 00:35:38,353 --> 00:35:42,755 Sure, you looked for me... with one eye! 637 00:35:42,790 --> 00:35:45,069 To look too hard maybe would have been weak, 638 00:35:45,093 --> 00:35:47,793 like saying you'd made a mistake. 639 00:35:47,829 --> 00:35:50,663 Uncle Max found me easy enough. 640 00:35:50,699 --> 00:35:52,943 He can tell you all about me, Papa. 641 00:35:52,967 --> 00:35:54,601 Why don't you ask him? 642 00:35:54,636 --> 00:35:56,980 That ought to be good for at least one laugh. 643 00:35:57,004 --> 00:35:58,755 Go ahead, ask him! 644 00:36:00,959 --> 00:36:02,392 Max is dead. 645 00:36:10,502 --> 00:36:13,403 I thought maybe you read the papers... 646 00:36:13,438 --> 00:36:15,271 how he was murdered. 647 00:36:15,307 --> 00:36:17,707 Your friend, Mr. Hanlon. 648 00:36:19,761 --> 00:36:22,044 Because you wouldn't sign. 649 00:36:25,233 --> 00:36:26,833 And you let them. 650 00:36:26,868 --> 00:36:29,602 You just stood there and let them. 651 00:36:31,890 --> 00:36:35,324 Do you have to prove how strong you are, Papa? 652 00:36:35,360 --> 00:36:37,293 Marsha. 653 00:36:40,365 --> 00:36:42,198 Wait a minute. 654 00:37:03,972 --> 00:37:06,906 ♪ ♪ 655 00:37:09,945 --> 00:37:12,879 ♪ ♪ 656 00:37:16,417 --> 00:37:18,384 Miss Stone? 657 00:37:18,419 --> 00:37:20,097 My name's Ness; I'm a federal agent. 658 00:37:20,121 --> 00:37:22,989 Government? 659 00:37:23,025 --> 00:37:25,569 I'd like to talk to you if I may. 660 00:37:25,593 --> 00:37:27,761 What do you want? 661 00:37:27,796 --> 00:37:28,940 Did he sign the contract? 662 00:37:28,964 --> 00:37:30,897 No... 663 00:37:32,701 --> 00:37:34,668 He signed it. 664 00:37:34,703 --> 00:37:37,737 Hanlon got you to do his dirty work. 665 00:37:37,773 --> 00:37:39,338 Look, I'm late, I got a job. 666 00:37:39,374 --> 00:37:41,641 Now, you go talk like that to someone else, huh? 667 00:37:41,677 --> 00:37:44,678 You stay and listen. 668 00:37:44,713 --> 00:37:47,080 Do you have any idea what you've done to him? 669 00:37:47,115 --> 00:37:48,526 He's been standing them off for months... 670 00:37:48,550 --> 00:37:50,050 One hard-headed, stubborn old man 671 00:37:50,085 --> 00:37:51,729 against the toughest mobsters in the country, 672 00:37:51,753 --> 00:37:53,720 and he was doing all right. 673 00:37:53,755 --> 00:37:55,366 They wrecked his trucks, they bombed his ovens, 674 00:37:55,390 --> 00:37:56,634 and they killed his best friend. 675 00:37:56,658 --> 00:38:00,860 I'm not through. 676 00:38:00,896 --> 00:38:02,729 Do you think he hasn't been hurt? 677 00:38:02,764 --> 00:38:03,764 I was at the funeral. 678 00:38:03,799 --> 00:38:05,131 I saw him. 679 00:38:05,167 --> 00:38:07,767 Half his life went into that grave. 680 00:38:07,803 --> 00:38:08,813 He was next. 681 00:38:08,837 --> 00:38:10,281 They were going to kill him, too. 682 00:38:10,305 --> 00:38:11,488 They couldn't. 683 00:38:11,523 --> 00:38:14,089 They had to have his name on a contract. 684 00:38:14,125 --> 00:38:16,743 That's the only thing that kept him alive, Miss Stone. 685 00:38:22,951 --> 00:38:27,236 Go ahead, hand that signed contract to Hanlon. 686 00:38:27,271 --> 00:38:28,872 See how long your father lasts. 687 00:38:49,828 --> 00:38:52,829 Hurry, hurry, hurry, here it is, 688 00:38:52,864 --> 00:38:55,598 the greatest girlie show on the island, 689 00:38:55,633 --> 00:38:58,167 and all for the small price of ten cents, 690 00:38:58,202 --> 00:39:00,803 a thin dime, a tenth part of a dollar. 691 00:39:00,839 --> 00:39:03,172 Hurry, hurry, hurry. 692 00:39:03,207 --> 00:39:05,975 And as a special introductory offer, 693 00:39:06,010 --> 00:39:09,512 we're going to give away a beautiful art portfolio. 694 00:39:09,547 --> 00:39:12,749 Hurry, hurry, hurry, here it is, 695 00:39:12,784 --> 00:39:14,444 the greatest girlie show on the island. 696 00:39:14,468 --> 00:39:16,619 You took your sweet time. 697 00:39:16,654 --> 00:39:18,221 You got the contract? 698 00:39:20,024 --> 00:39:22,191 I asked you something. 699 00:39:22,226 --> 00:39:23,542 You got the contract? 700 00:39:23,577 --> 00:39:25,862 He wouldn't sign. 701 00:39:26,948 --> 00:39:28,914 I didn't hear you. 702 00:39:28,950 --> 00:39:30,795 Maybe you'd better say that again. 703 00:39:30,819 --> 00:39:33,436 He's a stubborn man. 704 00:39:33,471 --> 00:39:35,621 Stubborn, huh? 705 00:39:35,656 --> 00:39:38,324 Did you tell him what was going to happen to you?! 706 00:39:39,427 --> 00:39:41,861 He doesn't care. 707 00:39:43,364 --> 00:39:47,633 He doesn't care what happens to his daughter's face? 708 00:39:47,669 --> 00:39:52,004 To her pretty, little, stupid face?! 709 00:39:52,039 --> 00:39:55,575 He doesn't care... and neither do I! 710 00:40:29,393 --> 00:40:31,360 Yeah? 711 00:40:31,395 --> 00:40:33,963 Papa, Papa, it's Marsha. 712 00:40:35,433 --> 00:40:37,399 Marsha? 713 00:40:37,435 --> 00:40:40,269 Papa, he just left here... 714 00:40:40,304 --> 00:40:43,706 Mr. Hanlon... Like, like a wild man. 715 00:40:43,741 --> 00:40:46,075 Watch out, Papa, he's going to try and kill you. 716 00:40:46,111 --> 00:40:48,243 But I signed the contract. 717 00:40:48,279 --> 00:40:51,314 I tore it up. 718 00:40:51,349 --> 00:40:53,917 I couldn't give it to him. 719 00:40:53,952 --> 00:40:56,186 I knew I was wrong, I knew it. 720 00:40:56,221 --> 00:40:58,261 I knew it, Papa, even when I was asking. 721 00:40:58,290 --> 00:40:59,856 You tore it up? 722 00:40:59,891 --> 00:41:01,811 Well, aren't you afraid of Hanlon? 723 00:41:02,260 --> 00:41:05,094 Papa, be careful, please. 724 00:41:05,129 --> 00:41:07,080 He's going to come for you. 725 00:41:07,115 --> 00:41:08,464 And you. 726 00:41:08,499 --> 00:41:10,366 What'll he do to you? 727 00:41:10,401 --> 00:41:12,535 Marsha, you tell me, what'll he do to you? 728 00:41:12,570 --> 00:41:15,754 It's really very funny, Papa. 729 00:41:15,790 --> 00:41:18,057 Marsha. 730 00:41:18,093 --> 00:41:20,843 He's going to fix it so men won't ever look at me again. 731 00:41:20,879 --> 00:41:23,096 It's just like you've always wanted. 732 00:41:23,131 --> 00:41:24,997 Isn't it funny, Papa?! 733 00:41:25,033 --> 00:41:29,602 And now he's going to do it for you! 734 00:41:29,637 --> 00:41:32,504 Marsha, Marsha, where are you? 735 00:41:41,482 --> 00:41:43,449 Mr. Hanlon? 736 00:41:43,484 --> 00:41:44,450 Eliot Ness. 737 00:41:44,485 --> 00:41:45,451 You don't know me. 738 00:41:45,486 --> 00:41:47,220 So? I know about you. 739 00:41:47,255 --> 00:41:48,354 That makes us all even. 740 00:41:48,390 --> 00:41:49,538 We know about you. 741 00:41:51,993 --> 00:41:53,086 You're forgetting your manners. 742 00:41:53,110 --> 00:41:54,660 I was talking to you. 743 00:41:57,766 --> 00:41:58,776 Maybe you're just worried tonight. 744 00:41:58,800 --> 00:41:59,766 What happened? 745 00:41:59,801 --> 00:42:01,367 Something go wrong with that contract? 746 00:42:01,402 --> 00:42:04,036 I don't know what you're talking about. 747 00:42:04,072 --> 00:42:05,972 A contract with Adam Stone's name on it. 748 00:42:06,007 --> 00:42:07,767 Didn't the girl come through for you? 749 00:42:08,526 --> 00:42:10,993 What do you want, Ness? 750 00:42:11,029 --> 00:42:12,494 Maybe I want to give you a break. 751 00:42:12,530 --> 00:42:13,897 Maybe I don't need a break. 752 00:42:13,932 --> 00:42:15,652 Maybe you're forgetting Lepke Buchalter. 753 00:42:17,168 --> 00:42:18,812 He gave you a week to bring Stone into line. 754 00:42:18,836 --> 00:42:20,230 You haven't got many hours left. 755 00:42:20,254 --> 00:42:22,738 I got all the time I want. 756 00:42:35,653 --> 00:42:37,620 I think you touched a nerve. 757 00:42:37,655 --> 00:42:39,955 Maybe the girl didn't give him the contract. 758 00:42:39,991 --> 00:42:41,168 Then he'll go after Stone. 759 00:42:41,192 --> 00:42:42,403 You'd better get over there. Right. 760 00:42:42,427 --> 00:42:44,472 Rico... check in. 761 00:42:44,496 --> 00:42:47,056 We'll deal with the girl. 762 00:42:57,141 --> 00:42:59,375 Did you change your mind? 763 00:43:03,465 --> 00:43:05,598 Hanlon? 764 00:43:12,006 --> 00:43:15,158 You and that old man... two of a kind. 765 00:43:15,193 --> 00:43:18,127 Help him, please. 766 00:43:19,230 --> 00:43:21,464 We've got a man with him. 767 00:43:21,499 --> 00:43:22,582 We'll stay with you. 768 00:43:44,572 --> 00:43:46,539 Hey, you closed up already? 769 00:43:46,574 --> 00:43:48,402 I don't want nobody around. 770 00:43:48,426 --> 00:43:49,508 Well, what's up? 771 00:43:49,544 --> 00:43:52,211 I want Stone brought in. 772 00:43:52,247 --> 00:43:53,879 Brought in? 773 00:43:53,914 --> 00:43:57,433 But I thought the girl... Forget the girl. 774 00:43:57,469 --> 00:43:59,218 I want him brought in. 775 00:43:59,254 --> 00:44:00,469 Sure. 776 00:44:05,310 --> 00:44:07,276 You expecting somebody? 777 00:44:07,312 --> 00:44:09,245 No. 778 00:44:32,253 --> 00:44:33,219 Eliot. 779 00:44:33,254 --> 00:44:34,664 Yes? I'm at the bakery. 780 00:44:34,688 --> 00:44:36,138 Stone's nowhere around. 781 00:44:36,174 --> 00:44:37,757 Well, find him, Rico. 782 00:44:37,792 --> 00:44:40,125 I can't; I've been through the whole place. 783 00:44:40,161 --> 00:44:41,161 He's gone. 784 00:44:43,214 --> 00:44:45,948 Stay where you are, old man. 785 00:44:47,085 --> 00:44:48,295 Did you hear what I said? 786 00:44:48,319 --> 00:44:52,621 Stay where you are! 787 00:44:52,656 --> 00:44:56,225 You want that hard, stupid head of yours split open? 788 00:44:56,260 --> 00:44:58,094 With a club? 789 00:44:59,430 --> 00:45:02,064 You need a club for this? 790 00:45:03,118 --> 00:45:04,633 And two men with guns? 791 00:45:05,737 --> 00:45:09,004 Shame on you, Hanlon. 792 00:45:09,040 --> 00:45:11,274 I heard they call you Bull. 793 00:45:19,834 --> 00:45:23,302 I'm honored to have your presence, old man. 794 00:45:25,390 --> 00:45:27,757 What brings you? 795 00:45:27,792 --> 00:45:29,987 Do you want to sign a contract now? 796 00:45:30,011 --> 00:45:32,545 Ask my daughter. 797 00:45:32,580 --> 00:45:34,029 She could tell you. 798 00:45:34,065 --> 00:45:39,001 Pep, there's a contract in my coat pocket and a pen. 799 00:45:39,037 --> 00:45:40,636 Bring 'em both. 800 00:45:40,672 --> 00:45:43,134 Mr. Stone wants to sign it. 801 00:45:43,158 --> 00:45:44,969 Sign, you animal?! 802 00:45:55,920 --> 00:45:57,887 Now, old man, 803 00:45:57,922 --> 00:46:00,740 while you've still got an arm to sign with, sign. 804 00:46:00,792 --> 00:46:03,025 Sign... sign! 805 00:46:14,556 --> 00:46:17,272 Pep, Pep, hit him! 806 00:46:17,308 --> 00:46:18,536 Hit him! 807 00:46:31,239 --> 00:46:34,005 You animal. 808 00:46:36,544 --> 00:46:40,779 No, give me one more minute, one more minute with this animal! 809 00:46:42,116 --> 00:46:44,182 Don't tempt me. 810 00:46:46,554 --> 00:46:48,532 I'll get you to a hospital. 811 00:46:48,556 --> 00:46:50,133 Lee, give me a hand. 812 00:46:50,157 --> 00:46:51,356 No. 813 00:46:51,392 --> 00:46:53,025 I must see my daughter. 814 00:46:53,060 --> 00:46:54,559 I must see my daughter. 815 00:46:54,595 --> 00:46:57,629 She'll come to see you in the hospital. 816 00:46:57,664 --> 00:47:00,866 Are you sure? 817 00:47:00,902 --> 00:47:02,902 I'm sure. 818 00:47:16,817 --> 00:47:19,134 Ness! 819 00:47:19,170 --> 00:47:22,038 Ness, wait. 820 00:47:22,073 --> 00:47:24,840 Ness. 821 00:47:34,302 --> 00:47:37,002 Ness. 822 00:47:37,038 --> 00:47:39,137 Ness, wait. 823 00:47:39,190 --> 00:47:42,158 Ness, you wanted me to come in, right? 824 00:47:42,193 --> 00:47:44,477 If you're ready to talk about murder, Hanlon. 825 00:47:44,529 --> 00:47:46,428 Listen, Ness. 826 00:47:46,463 --> 00:47:48,197 I'll give you Lepke. 827 00:47:48,233 --> 00:47:50,299 We'll get Lepke. 828 00:47:50,335 --> 00:47:51,450 Ness. 829 00:47:51,486 --> 00:47:55,120 Ness... don't strip me naked. 830 00:47:55,155 --> 00:47:57,422 Give me a break, will you? 831 00:47:57,458 --> 00:47:58,757 I'll cop a plea. 832 00:47:58,793 --> 00:48:00,304 I'll come in on extortion. 833 00:48:00,328 --> 00:48:01,438 If you want to talk to me, 834 00:48:01,462 --> 00:48:03,373 talk about a federal agent that was killed. 835 00:48:03,397 --> 00:48:05,442 If you want to talk extortion, go see the D.A. 836 00:48:05,466 --> 00:48:07,426 His office opens at 9:00 a.m. sharp. 837 00:48:09,637 --> 00:48:11,748 Bull Hanlon never got to the district attorney. 838 00:48:11,772 --> 00:48:14,140 The following night, two boys fished his body 839 00:48:14,175 --> 00:48:16,708 out of the Gowanus Canal in Brooklyn. 840 00:48:16,744 --> 00:48:19,411 Lepke Buchalter did not pay for that. 841 00:48:19,447 --> 00:48:21,225 He did not reach the electric chair 842 00:48:21,249 --> 00:48:22,914 until several years later, 843 00:48:22,950 --> 00:48:25,251 making most decent people regret 844 00:48:25,286 --> 00:48:28,820 that a man can only die once for murder. 845 00:50:04,301 --> 00:50:06,235 The Untouchables. 54157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.