Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:13.250 --> 01:17.666
KENYA 2008
01:17.750 --> 01:20.333
Coming in…
Special Anti-Terrorism Squad chief
01:20.416 --> 01:22.541
Rajiv Menon has been found
to be a traitor.
01:22.750 --> 01:24.958
An officer in his Branch
has found evidence
01:25.041 --> 01:27.541
of his involvement
in various terrorism plots.
01:27.625 --> 01:28.958
Including 26/11.
01:29.375 --> 01:33.208
This News has created a massive concern
in the Intelligence community.
01:33.333 --> 01:37.583
The Govt of India has started
a nationwide manhunt for his arrest.
02:18.291 --> 02:20.708
Train speed, 80 kilometers per hour.
02:21.833 --> 02:24.166
The chopper will land in 80 seconds.
02:24.625 --> 02:25.541
Guys.
02:26.291 --> 02:27.166
Be ready.
02:47.958 --> 02:48.875
Scientist has arrived, sir.
03:29.625 --> 03:31.041
Ari, take him to the lab.
04:14.625 --> 04:15.458
What?
04:15.625 --> 04:17.750
I don't think this uranium is original.
04:18.333 --> 04:19.208
It is fake.
04:21.041 --> 04:22.166
To double-check this,
04:22.250 --> 04:24.166
I need to take
this uranium to my lab.
04:24.875 --> 04:25.708
Only then--
04:26.666 --> 04:27.500
Sorry, bro.
04:28.958 --> 04:30.500
Only then can I be…
04:31.458 --> 04:33.583
200% sure whether it is original or--
04:35.041 --> 04:35.875
Again.
04:37.666 --> 04:39.708
Original or fake?
04:40.083 --> 04:40.916
Kalyan sir?
04:46.166 --> 04:48.458
Don't worry, buddy.
On my way.
04:51.083 --> 04:52.541
I need…
04:53.375 --> 04:54.250
some time.
04:55.083 --> 04:56.625
Uranium is original.
04:57.375 --> 04:59.333
Only the scientist here is fake.
05:20.375 --> 05:22.416
Welcome on board, Mr. Gandhi.
05:29.166 --> 05:32.041
I've come to see many men
disguised as Gandhi.
05:32.458 --> 05:33.708
But for the first time,
05:34.500 --> 05:36.541
I saw Gandhi in disguise!
06:54.666 --> 06:57.666
Even if my disguise is exposed…
07:00.875 --> 07:02.541
I am Gandhi as always, I say!
08:48.916 --> 08:50.125
Ready, baby?
08:50.625 --> 08:53.041
Hey! I was born ready, dude.
08:55.416 --> 08:56.458
Gandhi sir!
08:56.541 --> 08:58.791
Only four minutes left
to smuggle the uranium
08:58.875 --> 09:00.625
Hey! Why are you yelling, bro?
09:01.333 --> 09:02.750
Give me a few more minutes.
09:03.541 --> 09:05.000
I'll get Menon too.
09:05.291 --> 09:06.208
What?!
09:06.708 --> 09:07.583
Menon?!
09:07.666 --> 09:10.750
Yes, dude, I came to
grab the uranium and kill Omar.
09:11.833 --> 09:13.958
I have Menon as a special offer now.
09:14.541 --> 09:15.958
As if I can leave him behind!
10:09.250 --> 10:10.125
Gandhi.
10:11.666 --> 10:12.583
Let's go!
10:15.416 --> 10:17.083
Hey! We'll deal with him later, hurry up.
10:17.166 --> 10:19.541
What are you doing there?
Make it fast.
10:20.250 --> 10:21.166
Coming!
10:24.333 --> 10:25.250
Fast!
10:41.375 --> 10:42.208
Coming up.
10:58.541 --> 10:59.875
Where's Gandhi, dude?
11:00.791 --> 11:02.125
Gandhi, make it fast!
11:29.750 --> 11:30.625
Thalapathy!
11:37.583 --> 11:38.750
His entry spells power
11:38.833 --> 11:40.166
-Who is our master?
-Commander!
11:44.500 --> 11:46.166
Greatest General of them all
12:06.500 --> 12:08.500
DELHI
12:20.291 --> 12:23.333
Hey! Shall I start a party of my own?
12:23.500 --> 12:25.625
Rock and roll, in every town?
12:26.458 --> 12:29.166
Shall I begin the campaign?
12:29.375 --> 12:31.500
Pick up the mic and not abstain?
12:32.583 --> 12:34.125
Hey! One minute.
What did you say?
12:34.500 --> 12:36.500
I said, "Shall I open the champagne?"
12:36.708 --> 12:39.000
Champagne?
I heard "campaign"!
12:39.083 --> 12:41.541
Hey! Proves you are drunk as a skunk!
12:41.791 --> 12:42.666
All ears now.
12:42.916 --> 12:44.208
Start music.
12:55.875 --> 13:01.041
Hey! Shall I host a party of my own?
Rock and roll, in every town?
13:01.875 --> 13:07.083
Shall I open the champagne?
Pick up the mic and not restrain?
13:07.958 --> 13:10.791
If you hear the clap of thunder
It's my voice echoing all over
13:10.875 --> 13:13.666
If you hear fireworks explode
It is my boys in revelry mode
13:13.875 --> 13:16.625
Allies are our dear citizens secure
13:16.833 --> 13:19.583
You'll never leave my party for sure
13:19.666 --> 13:22.625
Need more sound, whistle night and day
13:22.750 --> 13:25.458
Do not nit-pick, whistle away
13:25.666 --> 13:28.375
Let the action spread, whistle, and sway
13:28.458 --> 13:31.583
Hey guys and girls, no gender bias
Whistle, in all the centers, every dais
13:31.666 --> 13:37.458
Whistle for G.O.A.T, pure magic
Whistle, rock and roll automatic
13:37.541 --> 13:40.250
Whistle to hunt the dragon
13:40.333 --> 13:43.458
Hey, guys and girls, come on
whistle with me, and sing along
13:56.958 --> 13:58.208
Whistle night and day
13:59.833 --> 14:01.166
Whistle sing and sway
14:02.791 --> 14:04.083
Whistle any which way
14:07.250 --> 14:09.916
You were born to celebrate
14:10.166 --> 14:12.875
Why did you forget the reason innate?
14:13.083 --> 14:18.625
You opened your eyes just
To see other faces smile happily
14:19.041 --> 14:21.791
Steal your enemy's heart, dude
14:22.000 --> 14:24.958
Analyze why they are mad at you
14:25.041 --> 14:27.708
Introspect, take a call often
14:27.958 --> 14:31.041
Deal with your life every now and then
14:31.166 --> 14:33.833
The sky won't fade, it is endless
14:34.125 --> 14:36.541
Our earth won't vanish, it is timeless
14:36.625 --> 14:42.750
Till the last drop of spirit is shared
Our party will continue unshattered
15:05.375 --> 15:06.458
Hey!
15:06.541 --> 15:12.291
We don't hear koels sing
In places sans water flowing
15:12.375 --> 15:18.208
We don't see peacocks plumage-spread
When eyes blurred with tears unshed
15:18.291 --> 15:21.000
Moonwalk, trend set by Michael Jackson
15:21.083 --> 15:24.083
Marlon Brando known for his role as don
15:24.166 --> 15:26.875
You want a change, walk with a purpose
15:26.958 --> 15:30.125
Our vote for your party is unanimous
15:31.458 --> 15:33.000
Whistle night and day
15:34.416 --> 15:36.083
Whistle sing and sway
15:37.375 --> 15:38.791
Whistle any which way
15:38.875 --> 15:42.333
Hey friends and fans, all genders
Whistle, in all the centers
15:44.250 --> 15:45.250
Move and groove
15:47.041 --> 15:48.208
Rock and roll
15:50.166 --> 15:51.125
Loosen up, set it free
16:24.083 --> 16:28.708
Need more sound, whistle night and day
16:29.625 --> 16:35.375
Hey! Do not nit-pick, whistle away
16:37.625 --> 16:39.791
Whistle and sway
16:44.458 --> 16:45.791
Thank God she's asleep!
16:48.000 --> 16:49.958
Switch on the light
16:54.208 --> 16:55.083
Switch on the light.
17:00.291 --> 17:01.166
What?
17:01.875 --> 17:04.541
Doctor's orders, you need to sleep.
Especially in your final trimester.
17:05.458 --> 17:06.791
Go back to bed.
17:06.958 --> 17:07.791
I will take care.
17:08.750 --> 17:09.750
Let me go pee.
17:09.833 --> 17:11.333
-The toilet is over here.
-Correct.
17:11.583 --> 17:13.416
-This side.
-Changed it?
17:18.291 --> 17:19.208
Had dinner?
17:20.041 --> 17:21.000
Yes.
17:21.916 --> 17:22.833
I asked if you had dinner.
17:33.666 --> 17:35.875
I swear, hereafter,
I must stop drinking.
17:36.958 --> 17:38.833
She is watching my every move.
17:42.958 --> 17:47.791
Which divine hill among all, guarantees
To fulfill the wishes of all its devotees?
17:48.750 --> 17:54.333
Which hill stretches across so divine
All over Kongu region as a gem sublime?
17:55.625 --> 18:01.333
Which hill showers God's Grace
To all families always in all ways?
18:02.583 --> 18:06.041
The sanctuary sought by heavenly beings
18:06.125 --> 18:07.000
Lord Muruga, bless me.
18:07.083 --> 18:10.875
Marudhamalai
18:12.916 --> 18:13.791
What is this?
18:15.625 --> 18:17.666
-Your dad's work?
-Yes, Ma.
18:18.166 --> 18:19.750
He is utterly useless!
18:19.833 --> 18:22.208
Marudhamalai
18:22.291 --> 18:23.291
Muruga
18:23.500 --> 18:28.083
Lord Muruga, gem of Marudhamalai precious
18:28.250 --> 18:32.958
Your trident guards your devotee's pious
18:33.916 --> 18:35.375
I haven't even showered yet!
18:35.458 --> 18:37.333
Doesn't matter, dear.
God won't be mad at you.
18:37.416 --> 18:39.375
Your coffee is waiting
for you on the dining table.
18:39.458 --> 18:41.625
Is this your way of repentance
for yesterday's sloshed state?
18:46.416 --> 18:48.041
Listen. Hello?
18:49.416 --> 18:50.708
He has to go to school only at 8:30 a.m.
18:50.791 --> 18:53.125
Why did you wake him up at 6:30 a.m.
and deck him up as a mini-saint?!
18:53.208 --> 18:55.041
He shouldn't be late to school,
that's why.
18:55.125 --> 18:57.791
Is he the scapegoat for
your drinking revelry?
18:57.875 --> 18:59.916
Why are you bringing that up
in front of our son?
19:00.458 --> 19:01.833
I swear I won't drink ever again, happy?
19:01.958 --> 19:05.125
You swore you'd never drink
when I was expecting Jeevan.
19:05.208 --> 19:06.750
Now you promise on our second son too.
19:06.833 --> 19:08.583
Not our son. Our daughter.
19:08.708 --> 19:11.083
-I won't swear on our daughter.
-Not girl, boy for sure.
19:11.166 --> 19:13.458
We'll see all that later.
Eat, get ready, and let's go.
19:13.666 --> 19:14.541
Hey!
19:17.625 --> 19:19.541
Dad, don't come home late hereafter.
19:19.875 --> 19:21.583
Why do you feel that way,
my little prince?
19:21.791 --> 19:25.333
You apply holy ash on my forehead
and drop me early to school like this?
19:25.708 --> 19:27.833
I feel so sleepy in class, Pa.
19:28.000 --> 19:29.000
All that's fine.
19:29.458 --> 19:32.083
How is your teacher Shanthi?
19:32.166 --> 19:33.833
Dad, I'm seriously telling you.
19:41.708 --> 19:43.291
Tell me, Radhika.
19:43.541 --> 19:44.916
Gandhi, where are you?
19:45.000 --> 19:47.208
I'm driving Jeevan to school.
19:47.291 --> 19:51.208
Will you please come home
and pick up Sreenidhi?
19:51.291 --> 19:52.375
Isn't Sunil at home?
19:52.750 --> 19:53.666
He is here.
19:53.875 --> 19:55.875
But not in a state to drop her.
19:56.000 --> 19:57.916
Oh God! What happened?
20:03.000 --> 20:05.583
Hey! What happened to you?
Why are you sitting still as a statue?
20:05.666 --> 20:06.666
Work pressure it seems.
20:06.833 --> 20:09.041
This is the result of all-night drinking.
20:09.125 --> 20:10.000
Hi.
20:13.125 --> 20:13.958
-Cheeky fellow.
-Ma!
20:14.041 --> 20:17.166
Why are you staring blankly?
Isn't he also working in your office?
20:17.416 --> 20:18.708
Doesn't he have
the same work pressure?
20:18.916 --> 20:20.375
Look how responsible he is.
20:26.625 --> 20:27.500
Why that look?!
20:29.166 --> 20:31.041
Okay, it's getting late for school.
20:32.083 --> 20:33.791
Let's go. Come along, dear.
20:34.208 --> 20:35.125
See you in the office, dude.
20:35.750 --> 20:36.708
Gandhi.
20:37.166 --> 20:40.041
Remember Anu's appointment
is at 4:30 p.m. today?
20:41.500 --> 20:43.000
Of course, I remember.
20:58.833 --> 21:00.625
If I offer an extra peg or two
will you obey implicitly?
21:00.833 --> 21:02.125
How about using your own brain?
21:05.125 --> 21:06.958
-Morning, sir.
-Morning.
21:11.750 --> 21:12.625
Won't you keep qui--
21:13.500 --> 21:14.375
-Good morning, sir.
-Morning, sir.
21:14.583 --> 21:15.458
Morning.
21:15.708 --> 21:16.583
Sir…
21:17.333 --> 21:18.208
Shall we?
21:53.416 --> 21:55.958
Hey! Won't you oil the hinges?
21:56.041 --> 21:58.041
Does this look like a high-tech
Intelligence Office?
21:58.458 --> 21:59.750
More like a scrap dealer's go-down.
21:59.833 --> 22:02.208
Your expenses cover only our operations.
22:02.291 --> 22:05.125
If you shell out for office maintenance
we can oil everything once a week.
22:05.208 --> 22:07.500
Don't you have money even to buy oil?
22:07.583 --> 22:08.458
Sir.
22:08.958 --> 22:10.750
No problem, sir.
We can adjust and get in.
22:10.833 --> 22:11.875
Be a sport. Just watch me.
22:14.125 --> 22:15.583
Hey, move it, Madagascar.
22:15.666 --> 22:16.541
Easy!
22:31.125 --> 22:32.041
Sir.
22:32.916 --> 22:33.833
How was that?
22:34.125 --> 22:37.125
Look! What an awful blunder you've made!
22:37.375 --> 22:40.375
In our Snatch Operation, you were
asked to sneak out the uranium.
22:40.458 --> 22:42.208
You have damaged an entire train!
22:42.291 --> 22:44.416
If the Kenyan government learns
what we did,
22:44.500 --> 22:45.708
you know what mess we will get into!
22:45.791 --> 22:48.500
Sir. In this Snatch Operation,
22:48.791 --> 22:50.833
we intended to kill Omar,
Lashkar-e-Taiba's leader.
22:50.916 --> 22:53.208
And snatching the uranium from him.
22:53.458 --> 22:56.625
But unexpectedly we ran into Menon.
22:57.500 --> 22:59.791
Sir, actually we wanted
to kill Menon as well.
22:59.875 --> 23:02.583
During that process,
these three damaged the train.
23:02.666 --> 23:03.541
Forgive them.
23:03.916 --> 23:05.166
Sir, actually, what happened is--
23:05.250 --> 23:06.625
Actually, you shut up.
23:06.708 --> 23:07.875
My neck hurts.
Come in front.
23:07.958 --> 23:11.208
Sir, according to the shot
we can't see if we are in front of you.
23:11.291 --> 23:12.458
Let me be the judge.
23:12.541 --> 23:14.250
Go and stand there.
I can't stand this!
23:14.333 --> 23:15.208
Come on.
23:20.083 --> 23:20.958
Uranium.
23:21.208 --> 23:23.250
Sir, it's already been handed over
to Baba Nuclear Center.
23:24.250 --> 23:25.500
What happened to the terrorists?
23:25.708 --> 23:27.500
Sir, Omar, Menon.
23:28.041 --> 23:30.291
The entire team died
in the train blast, sir.
23:30.375 --> 23:32.000
There are no survivors on the train.
23:32.083 --> 23:33.958
Official report from
the Kenyan government.
23:36.541 --> 23:40.125
Sir, Menon must have helped Omar
in this uranium deal.
23:40.208 --> 23:42.666
We will get more details
if we investigate this, sir.
23:42.750 --> 23:44.791
How can we investigate with corpses?
23:44.875 --> 23:46.416
-Fine, you handle it.
-Sir.
23:46.708 --> 23:48.000
-Okay, Gandhi?
-Sir.
23:48.083 --> 23:49.750
Our next assignment is in Thailand.
23:49.833 --> 23:52.208
Regarding that, your flight
to Chennai is at 3:30 p.m. today.
23:52.375 --> 23:53.250
-Get ready.
-Sir.
23:53.333 --> 23:55.375
I must take my wife to the doctor
at 4:30 p.m.
23:55.750 --> 23:57.291
How sad! Is that so?
23:57.375 --> 23:59.333
The doctor will handle that.
You handle your assignment.
23:59.416 --> 24:00.291
Thank you, sir.
24:02.041 --> 24:04.125
Anu, why isn't Gandhi here with you?
24:04.208 --> 24:05.750
Phone is switched off as usual.
24:06.875 --> 24:08.500
Your baby is healthy.
24:08.666 --> 24:10.625
Take all the vitamin tablets I prescribed.
24:10.708 --> 24:12.166
Walk regularly.
24:12.250 --> 24:14.416
And do some household work.
24:15.833 --> 24:17.125
What's up?
24:17.500 --> 24:19.916
Your baby is fine.
No need to get tense.
24:20.750 --> 24:22.625
I am not worried about my baby.
24:23.041 --> 24:24.375
My tension is thanks to Gandhi!
24:24.583 --> 24:25.833
Gandhi is making you tense.
24:26.333 --> 24:27.208
Why?
24:27.750 --> 24:29.333
He is generally aloof.
24:29.708 --> 24:31.083
Doesn't come home on time.
24:31.458 --> 24:33.541
He goes out alone and talks
when he gets any calls.
24:34.208 --> 24:36.041
Maybe he's having an affair
with some woman.
24:36.291 --> 24:37.541
I have my own suspicions.
24:37.625 --> 24:40.083
Don't be suspicious of Gandhi.
24:40.166 --> 24:41.291
No way that can be true.
24:41.500 --> 24:43.708
This is pregnancy-related crankiness.
24:44.250 --> 24:46.208
It's normal for you to get upset.
24:46.416 --> 24:47.583
No, you don't know him.
24:47.916 --> 24:48.916
One day, you know what…
24:54.041 --> 24:55.000
Oh God!
24:57.458 --> 24:58.291
Tell me, dear.
24:58.458 --> 25:00.375
It is so noisy.
I can't hear you.
25:00.458 --> 25:01.875
That… that's nothing.
25:01.958 --> 25:04.000
I lowered the window in my car.
25:04.083 --> 25:05.333
So it's windy.
You tell me, dear.
25:05.458 --> 25:08.458
Will you note down this grocery list?
I need you to buy on the way back home.
25:08.875 --> 25:10.250
Yes… pen.
25:10.833 --> 25:12.541
-Pen.
-Pen.
25:13.208 --> 25:14.416
I have one, dude.
25:14.625 --> 25:16.375
Tell me, dear.
I'll note it down.
25:16.458 --> 25:18.291
One kilo of tomatoes.
25:18.791 --> 25:19.833
One kilo of tomatoes.
25:19.916 --> 25:21.166
One kilo of tomatoes.
25:21.250 --> 25:22.666
Then, dal--
25:22.750 --> 25:24.708
Which one?
25:24.833 --> 25:26.083
Half a kilo toor dal.
25:26.250 --> 25:27.916
Buy one kilo of urad dal.
25:28.000 --> 25:30.291
One kilo urad dal.
Half a kilo toor dal.
25:30.375 --> 25:31.208
One kilo--
25:31.458 --> 25:33.500
Hey! Ask if she wants sugar.
25:35.125 --> 25:36.916
No, dude, I asked
because it isn't on her list.
25:37.416 --> 25:39.250
Do you want sugar, dear?
25:39.583 --> 25:41.333
No need. Fully stocked.
25:42.041 --> 25:42.916
Hey!
25:43.375 --> 25:45.750
Who are you? I am asking you.
25:46.041 --> 25:48.000
I'll call the security now.
What are you doing here?
25:48.125 --> 25:49.083
What is that sound?
25:49.250 --> 25:51.666
-What are you doing?
-I have to act only now.
25:52.041 --> 25:53.375
What?
25:53.708 --> 25:55.458
I heard a female voice.
25:55.583 --> 25:56.666
He hung up on me.
25:57.208 --> 25:58.625
I tried calling him.
The phone was switched off.
25:59.625 --> 26:00.916
Even this can be ignored.
26:01.166 --> 26:02.083
Another day…
26:02.458 --> 26:03.500
Tell me, dear.
26:03.791 --> 26:04.708
Where are you?
26:04.791 --> 26:06.250
I'm at work, of course.
26:06.375 --> 26:07.916
You know our Muruga.
26:08.375 --> 26:09.250
He--
26:12.583 --> 26:13.958
What is that funny sound?
26:14.041 --> 26:15.750
Nothing, dear.
In my mouth-- I mean…
26:15.833 --> 26:16.666
What?
26:17.166 --> 26:19.208
-What are you saying?
-Me and my blab mouth!
26:19.291 --> 26:20.208
Hello?
26:21.583 --> 26:24.750
Wait, let me tell you
how badly he covered it up.
26:24.833 --> 26:26.041
I meant in my tummy… gas.
26:26.125 --> 26:27.791
You heard it wrong.
26:28.791 --> 26:29.625
Silly woman!
26:29.708 --> 26:31.166
And he mocked me!
26:31.708 --> 26:34.833
I swear I can sense it.
He is having an affair with a female.
26:35.375 --> 26:37.916
Even now he said he'll come
and his phone is switched off.
26:38.375 --> 26:40.000
He'll call me at night
and give me some excuse.
26:41.041 --> 26:42.375
Don't be an idiot.
26:42.833 --> 26:44.708
These guys won't ditch us.
26:45.041 --> 26:47.125
Gandhi isn't like that at all.
26:47.500 --> 26:49.708
These boys are not
as talented as you seem to think.
26:49.833 --> 26:51.875
If you are so sure about it,
26:51.958 --> 26:53.500
grab him by his
collar and ask him!
26:58.541 --> 27:00.041
Has Jeevan gone to school?
27:08.375 --> 27:10.916
What did your doctor say?
27:12.625 --> 27:13.500
All okay.
27:13.916 --> 27:14.750
By the way,
27:15.166 --> 27:16.333
your school reunion.
27:17.125 --> 27:18.000
How did it go?
27:19.916 --> 27:22.250
Reunion.
All that was fine.
27:22.416 --> 27:24.625
It got late, so I slept there.
27:25.125 --> 27:26.125
Where did you stay?
27:26.375 --> 27:27.583
His house.
27:28.416 --> 27:29.291
My buddy.
27:29.875 --> 27:31.416
My buddy Sunil.
27:31.541 --> 27:32.833
I told you last night.
27:33.291 --> 27:34.708
I forgot.
27:35.125 --> 27:36.208
You forgot?
27:36.291 --> 27:39.208
That's okay, lay the table.
I'll shower and eat.
27:42.958 --> 27:44.375
Hello? Kalyan brother?
27:44.458 --> 27:45.458
Yes, Anu.
27:46.458 --> 27:47.916
-Hello, Anu?
-Not Kalyan.
27:48.500 --> 27:50.000
-Can you hear me?
-Sunil.
27:50.083 --> 27:52.041
Last night, Gandhi…
27:52.125 --> 27:53.250
Gandhi.
27:53.625 --> 27:54.916
He stayed behind at my place.
27:55.000 --> 27:56.250
Got delayed last night.
27:56.333 --> 27:57.500
He left this morning.
27:57.958 --> 28:00.166
-Any message for him?
-No, brother, thanks.
28:03.541 --> 28:05.958
No. That's correct!
28:06.541 --> 28:08.500
Actually, Sunil dropped me
at Kalyan's place.
28:08.583 --> 28:11.916
I stayed behind only at Kalyan's house.
I should have told you that first.
28:12.750 --> 28:13.791
Dammit, I forgot that.
28:14.791 --> 28:16.833
My tongue slipped, and I was confused.
28:16.916 --> 28:19.583
Stop glaring at me like that.
I'm too stressed, I'm not lying.
28:19.666 --> 28:23.541
I downed a few extra drinks
and that's the culprit.
28:23.625 --> 28:25.041
Oh my goodness gracious!
28:25.125 --> 28:26.000
Tell me, Anu.
28:26.083 --> 28:27.416
Oh God!
28:27.500 --> 28:28.416
Nothing much, bro.
28:28.500 --> 28:29.791
Last night, Gandhi…
28:30.250 --> 28:31.208
Gandhi?
28:31.708 --> 28:34.041
He stayed behind at home
because it was too late.
28:34.166 --> 28:37.041
Look how peacefully
he's sleeping like a baby here.
28:37.250 --> 28:38.916
I feel bad to wake him up.
28:40.375 --> 28:42.458
Anything important?
Should I wake him up?
28:42.541 --> 28:43.833
-No, I'll call you later.
-Smarty!
28:43.916 --> 28:47.083
Right from childhood overacting
is second nature to him.
28:50.791 --> 28:52.416
Sunil brother or Kalyan brother?
28:54.958 --> 28:56.750
-Sunil.
-Switch onto speaker mode.
28:57.833 --> 28:58.916
Speaker mode.
29:01.916 --> 29:02.916
Tell me, dude.
29:03.000 --> 29:04.958
Gandhi, Anu called me just now.
29:05.041 --> 29:07.166
I told her you were here
and convinced her so well.
29:07.625 --> 29:10.375
You bet! She was moved
by my performance.
29:11.541 --> 29:13.916
Stick to my version, got it?
29:14.000 --> 29:15.208
Act naturally?
29:15.458 --> 29:17.791
Brother, it's been half an hour
since he got back home.
29:28.583 --> 29:29.750
Say something, buddy.
29:30.250 --> 29:33.083
We are in this mess
because I said "something"!
29:33.666 --> 29:34.583
Ask him to speak up.
29:38.333 --> 29:39.166
Anu, dear…
29:40.833 --> 29:42.583
Sorry, last night was a bit excessive.
29:42.750 --> 29:44.291
We were partying till the wee hours.
29:44.375 --> 29:46.000
We spoke without thinking.
29:46.166 --> 29:47.416
-Please.
-True.
29:48.541 --> 29:49.875
You know what friendship is?
29:50.000 --> 29:52.166
Not just having a good time
and painting the town red.
29:52.375 --> 29:53.791
If he is going astray, pull him up.
29:53.875 --> 29:55.625
Advise him on what to do
and what not to do.
29:57.208 --> 29:59.250
I call you "anna" since I think of you
as my brother.
29:59.333 --> 30:01.166
Did you think of me as your sister?
30:01.375 --> 30:02.208
Anu.
30:02.375 --> 30:05.375
If you really had a younger sister
and her husband was behaving like this,
30:05.625 --> 30:06.750
won't you question him?
30:06.875 --> 30:08.041
Yes, we will.
30:08.125 --> 30:09.208
Then why didn't you?
30:10.541 --> 30:11.833
What the hell did you do, dude?
30:12.208 --> 30:14.041
This won't work for me.
30:14.208 --> 30:15.708
I need an answer. Yes or no?
30:15.916 --> 30:18.875
Either he should live with me
or go after the girl he fancies.
30:18.958 --> 30:22.041
I'm educated, I have a good job.
I can take care of myself and my baby.
30:22.125 --> 30:23.000
I can manage everything.
30:23.083 --> 30:26.000
-I can't tolerate this any longer.
-Hey, stop this nonsense.
30:26.541 --> 30:28.458
What happened now?
Why are you so hyper?
30:29.375 --> 30:31.041
I swear there is
no other female, tell her.
30:31.708 --> 30:33.041
Am I having an affair or what?
30:33.125 --> 30:34.166
Not at all, Anu.
30:34.250 --> 30:35.875
No, as if I don't know.
30:36.208 --> 30:38.750
He gets frequent calls
and he steps outside and speaks.
30:38.833 --> 30:40.041
If I follow him, he cuts the call.
30:40.125 --> 30:41.458
-No, Anu.
-What is he up to?
30:41.541 --> 30:43.791
What is his job?
I have no clue, I'm so confused.
30:44.625 --> 30:46.500
-Hey.
-I swear I just can't believe this.
30:47.083 --> 30:48.000
You're suspecting me?
30:48.083 --> 30:49.583
You made me suspect you!
30:51.333 --> 30:52.958
When it has gone this far.
30:53.333 --> 30:55.083
I can't be without telling her the truth.
30:55.208 --> 30:56.833
-I'll tell her, dude.
-Hey.
30:56.916 --> 30:57.958
-Gandhi.
-No, dude.
30:58.041 --> 31:00.000
-Don't.
-I have no other choice.
31:00.333 --> 31:01.250
Anu.
31:02.000 --> 31:04.583
We work as a trio in SATS, I mean…
31:04.833 --> 31:07.000
Special Anti-Terrorism Squad.
31:07.083 --> 31:08.958
We take instructions from RAW.
31:09.458 --> 31:11.208
-Actually this department--
-Don't pile up more lies.
31:13.833 --> 31:16.666
You were in Chennai yesterday.
My dad saw you in Nungambakkam.
31:20.958 --> 31:21.916
Nungambakkam.
31:22.000 --> 31:23.208
Nungambakkam!
31:23.541 --> 31:24.375
Continue.
31:26.041 --> 31:30.250
Actually, Anu, did he see me enter
or exit from Shastri Bhavan?
31:31.250 --> 31:34.291
Did he see me enter
or exit from Shastri Bhavan?
31:35.208 --> 31:36.041
I don't know.
31:36.833 --> 31:40.375
God, won't You let me carry out
even a single surprise successfully?
31:41.291 --> 31:43.208
I went to renew our passports, Anu.
31:43.583 --> 31:44.458
Why?
31:44.750 --> 31:45.625
Second honeymoon.
31:46.125 --> 31:47.375
-Thailand.
-Thailand?
31:47.458 --> 31:48.291
The three of us.
31:48.875 --> 31:51.375
Oh! Sorry.
Actually, the four of us.
31:52.000 --> 31:54.041
This was my surprise for you.
But before that,
31:54.125 --> 31:56.333
you are my wife.
That's how you found out.
31:57.333 --> 32:00.791
I swear you are the only one for me
and I can't dream of anyone else.
32:00.875 --> 32:01.875
Work pressure, dear.
32:01.958 --> 32:03.708
That's why. Trust me.
32:03.791 --> 32:04.625
Look at me.
32:05.000 --> 32:05.916
I want to make it up.
32:06.916 --> 32:08.791
This trip is… ours.
32:09.541 --> 32:11.875
Getting perturbed and confused
without any reason.
32:11.958 --> 32:13.416
Don't spoil your health.
32:13.791 --> 32:17.166
My daughter should come out
safe and sound, got it?
32:17.375 --> 32:18.583
Sorry, darling.
32:19.625 --> 32:20.541
Have you lost it?
32:20.916 --> 32:22.833
Will anyone go on a mission
with his family?
32:22.916 --> 32:25.458
-That too, Bangkok with his wife and kids?
-Hey!
32:26.250 --> 32:28.666
She is pregnant and unreasonably upset.
32:29.000 --> 32:29.916
How can I leave her in this state?
32:30.000 --> 32:34.500
It isn't even safe for you.
And that idiot boss is landing there.
32:34.583 --> 32:35.541
How will you handle him?
32:35.625 --> 32:37.000
Who cares about that fool?
32:37.416 --> 32:39.250
I can't handle the "boss" at home!
32:39.458 --> 32:40.333
I don't know, dude.
32:40.750 --> 32:41.750
I have to manage.
32:42.250 --> 32:43.708
Bro, tea or coffee?
32:46.708 --> 32:48.416
No, I'll make you lunch.
You can go only after you eat.
32:49.333 --> 32:50.833
-Oh!
-Oh!
32:52.583 --> 32:58.083
Even if heaven is where we roam
Can it equal home sweet home?
33:12.875 --> 33:14.125
Welcome.
33:34.083 --> 33:37.875
To sit and admire cows and goats
On pastures green, graze, and browse
33:38.166 --> 33:41.916
Nowhere fields can be seen
Now-here in this urban scene
33:42.083 --> 33:45.916
Night and day on a playing spree
Apex game of goat and tiger, carefree
33:46.083 --> 33:50.041
No stone seat under the banyan tree
33:50.125 --> 33:54.041
Harnessing two bulls to a cart duly
33:54.125 --> 33:57.875
No way here to sing along gaily
As we plough the land daily
33:58.083 --> 34:02.000
Calling girls over for chitchat
On a laughing riot over this and that
34:02.083 --> 34:05.958
No such entertainment
Here, just disappointment
34:06.041 --> 34:09.833
This life here lacks magic
Only routine and robotic
34:09.916 --> 34:13.916
Whom can I complain to?
My heartbeat cribs too
34:14.000 --> 34:18.041
Waving its magic wand
No city equals our homeland
34:18.125 --> 34:24.541
Let this be called paradise on earth
But can it replace our place of birth?
34:25.833 --> 34:29.666
Whichever place we visit, wherever
34:29.791 --> 34:32.916
-Can it equal our motherland ever?
-Daddy, color changes to red.
34:33.833 --> 34:36.083
-Can any language spoken world-over
-You're playing the wrong card.
34:36.166 --> 34:42.250
-Ma, Dad is messing up the game.
-Be as honey-sweet as our Tamil ever?
34:45.291 --> 34:46.125
Gandhi.
34:47.041 --> 34:47.958
The mission is on.
34:48.041 --> 34:49.958
Smack that very very good good sound
34:50.125 --> 34:52.041
Grab that, that can be yours now
34:52.125 --> 34:53.916
Move in too hot to speed in now
34:54.000 --> 34:55.958
Free flight flying high
Your time now
34:56.041 --> 34:58.083
Smack that very very
good good sound
34:58.166 --> 35:00.000
Grab that, that can be yours now
35:00.083 --> 35:01.541
Move in too hot to speed in now
35:01.625 --> 35:03.708
Don't drool too much.
Focus on the task at hand.
35:03.791 --> 35:05.750
That girl has the access card.
35:20.125 --> 35:22.000
Smack that very very good good sound
35:22.083 --> 35:24.041
Grab that, that can be yours now
35:24.125 --> 35:26.041
Move in too hot to speed in now
35:26.125 --> 35:28.000
Free flight flying high
Your time now
35:28.083 --> 35:30.083
Smack that very very good good sound
35:30.166 --> 35:32.000
Grab that, that can be yours now
35:32.083 --> 35:34.083
Move in too hot to speed in now
35:34.583 --> 35:36.583
Yes! Connected!
35:41.875 --> 35:43.541
-Where's my card?
-What's happening?
36:02.083 --> 36:03.750
Gandhi, careful.
36:03.875 --> 36:05.333
Security guards have surrounded you.
36:05.875 --> 36:07.791
Do you have any other plans?
36:08.083 --> 36:09.125
Any plan B?
36:09.208 --> 36:11.833
Not just plan B
I have up to plan Z!
36:54.291 --> 36:57.208
Five-star General
Who you know, no comparable
36:59.125 --> 37:01.958
Who wants war?
Now the curse is incurable
37:03.875 --> 37:05.583
Fly through the air like a phoenix
37:05.666 --> 37:06.875
A pinnacle
37:09.625 --> 37:12.041
Greatest of all time
Greatest of mankind
37:17.000 --> 37:17.958
Go
37:19.916 --> 37:21.916
Gandhi, no chance of comparison.
37:22.208 --> 37:23.583
It was an amazing trip.
37:23.875 --> 37:25.583
Jeevan enjoyed it truly, right?
37:26.416 --> 37:27.625
Let our daughter be born.
37:28.250 --> 37:30.291
We will plan our third honeymoon.
37:30.833 --> 37:32.458
It won't be a daughter.
Definitely a boy baby.
37:32.791 --> 37:35.458
How do you say it
so confidently all the time?
37:35.708 --> 37:37.875
Has Radhika told you
after checking the scan?
37:37.958 --> 37:40.541
No, she didn't.
My heart says so.
37:41.083 --> 37:42.958
My heart says it's a girl.
37:43.500 --> 37:44.333
Hey, Jeevan.
37:44.833 --> 37:46.958
What should your sibling be?
Brother or sister?
37:47.041 --> 37:48.875
I want only a baby sister.
37:49.208 --> 37:51.166
Like father like son!
37:54.875 --> 37:57.000
Oh, my God!
I thought as much.
37:57.416 --> 38:00.083
-Let me check.
-Don't go!
38:00.416 --> 38:01.791
-What the hell?
-What happened?
38:01.875 --> 38:03.666
-Hey!
-What are you doing?
38:04.458 --> 38:05.291
No.
38:16.875 --> 38:17.833
Get down.
38:24.333 --> 38:25.208
Oh no!
38:25.291 --> 38:27.083
Down!
38:27.250 --> 38:29.083
Gandhi, who are these men?
38:29.166 --> 38:30.083
I'll tell you, wait.
38:39.375 --> 38:41.333
Spider-Man
38:41.416 --> 38:43.333
Does whatever a spider can
38:55.208 --> 38:57.541
Faster, Dad.
40:11.083 --> 40:12.541
-Don't worry.
-Who are they, Gandhi?
40:23.791 --> 40:25.500
He's over there, let's go.
40:35.791 --> 40:37.500
Eyes on him, follow.
40:49.125 --> 40:50.375
Don't worry. We'll go now.
40:50.458 --> 40:52.625
Look, I can't run anymore.
40:52.708 --> 40:55.333
-They are chasing us, Dad.
-We'll escape.
40:55.416 --> 40:56.541
They are right behind us.
40:56.625 --> 40:57.791
Okay, man. I know.
41:04.416 --> 41:05.833
Gandhi, I can't take another step.
41:06.875 --> 41:07.708
Come on.
41:08.625 --> 41:09.916
-I swear, I can't.
-Come with me.
41:10.208 --> 41:12.041
Come, stay right here.
41:12.166 --> 41:13.583
Okay? I'll be back.
41:14.458 --> 41:16.166
-Where are you going?
-Don't be scared.
41:16.250 --> 41:17.625
-Don't leave me and go.
-Wait here.
41:32.458 --> 41:34.500
Who are you?
41:34.750 --> 41:36.250
Who sent you?
Tell me.
42:15.041 --> 42:16.125
-Ma.
-Gandhi!
42:27.166 --> 42:28.666
What happened?
Do you need help?
42:29.041 --> 42:29.958
My husband…
42:39.666 --> 42:41.250
Hello, help!
Come here!
42:41.333 --> 42:42.208
Gandhi!
42:43.000 --> 42:44.208
Hey! Who are they?
42:44.708 --> 42:45.541
-Tell me.
-I don't know.
42:45.625 --> 42:46.458
Help!
42:47.000 --> 42:49.041
-What-- Oh God! Anu.
-Someone, help!
42:49.333 --> 42:50.625
Go!
43:02.250 --> 43:03.416
Terrific fight, Dad.
43:03.625 --> 43:05.708
-Superb chase.
-Wrong timing!
43:05.875 --> 43:07.750
-Nurse, tell him to go a little faster.
-Sure.
43:07.958 --> 43:09.458
Gandhi, who are these men?
43:10.375 --> 43:12.458
Why should they come and chase us?
43:12.750 --> 43:13.791
How did Kalyan land here?
43:14.333 --> 43:16.500
You claimed it was a holiday
and brought us…
43:18.041 --> 43:19.833
What would I have done
if something had happened to Jeevan?
43:19.916 --> 43:22.375
I am here to handle it.
Nothing bad will happen.
43:23.250 --> 43:26.166
Then is it true you are part of SATS?
43:26.708 --> 43:28.750
-Listen…
-Tell me, Gandhi.
43:28.833 --> 43:30.916
I'll tell you after our baby
is born safe and healthy.
43:32.875 --> 43:35.583
NO RIGHT TURN
43:38.541 --> 43:40.291
-Careful, son.
-I'm asking you, tell me.
43:40.958 --> 43:43.000
Hey, stop.
43:43.083 --> 43:44.166
-Stop!
-What?
43:44.833 --> 43:45.875
Hey, Gandhi.
43:46.458 --> 43:47.875
Even when we were dating each other,
43:47.958 --> 43:50.291
-you were in SATS?
-I'll tell you later, dear.
43:50.375 --> 43:52.833
-First priority is your delivery.
-Gandhi, tell me right now.
43:54.041 --> 43:55.375
Gandhi, I want to know.
43:55.958 --> 43:56.791
Yes, dear.
43:57.458 --> 43:58.666
I was in SATS.
44:00.000 --> 44:00.833
Let's go.
44:01.250 --> 44:02.166
Anu?
44:16.500 --> 44:18.791
Excuse me, sir.
Are you the patient's husband?
44:18.916 --> 44:21.166
Can you just come to the reception?
44:21.291 --> 44:23.500
-You need to sign the consent form.
-Okay.
44:24.416 --> 44:27.500
My legs hurt, Dad.
I'm not coming with you, Dad.
44:27.791 --> 44:28.666
Come.
44:31.916 --> 44:33.458
Don't budge from here, sit tight.
44:40.375 --> 44:42.125
Excuse me.
You need to sign this.
44:47.708 --> 44:48.583
Okay.
45:49.333 --> 45:50.833
Hey! How, Gandhi?
45:51.250 --> 45:53.416
-How did he go missing?
-He was with you, right?
45:54.500 --> 45:56.791
Chief, I made him sit…
45:58.208 --> 46:00.500
-I went to sign the form.
-Okay, calm down.
46:00.583 --> 46:02.083
Have you checked the entire hospital?
46:02.666 --> 46:04.833
I searched. I didn't think anything
bad would happen.
46:06.500 --> 46:08.791
-I can't even understand this language.
-Don't cry, dude.
46:08.875 --> 46:10.458
It will all be fine.
46:11.125 --> 46:14.250
I got this CD from Pattaya Hospital.
46:14.416 --> 46:16.000
It's a surveillance footage.
46:16.083 --> 46:18.250
Can you check the content?
46:25.750 --> 46:27.750
Hey! Who is that lady?
46:30.250 --> 46:31.083
Who is she?
46:33.125 --> 46:34.000
Hey!
46:34.333 --> 46:36.375
Have you seen her
anywhere earlier, Gandhi?
46:40.125 --> 46:42.083
-Number plate.
-Pause. Pause.
46:43.333 --> 46:44.583
Check that. Check the number.
46:44.666 --> 46:45.666
The car…
The van number.
46:47.250 --> 46:48.708
Relax, Gandhi, relax.
46:48.791 --> 46:49.666
He is safe.
46:50.750 --> 46:51.583
Hello?
46:51.708 --> 46:54.125
There has been an accident.
Can you send your team?
46:54.208 --> 46:56.583
Okay, I'll send it right away.
46:58.625 --> 46:59.583
It's an emergency.
47:00.458 --> 47:01.333
Why are we here?
47:01.416 --> 47:03.958
A car with kidnapped children
overturned in an accident.
47:04.208 --> 47:06.416
If possible, we would
like you to verify.
47:06.791 --> 47:08.625
The situation is not good.
47:08.833 --> 47:11.041
Authorities have not finished their job.
47:11.541 --> 47:12.416
Come anyway.
47:12.500 --> 47:13.833
-Excuse me, sir.
-I'll show you the crime scene.
47:13.916 --> 47:16.916
One accident happened here.
His child is missing.
47:23.416 --> 47:25.083
He will be fine. Don't worry.
47:25.416 --> 47:26.291
I'll check.
47:38.208 --> 47:39.333
You can't go.
47:39.416 --> 47:41.833
Excuse me, hello.
Hello. Please!
47:41.916 --> 47:42.833
Sir!
47:42.916 --> 47:45.041
Sir, he's a government officer from India.
47:45.125 --> 47:47.458
He is like a cop.
Just like you.
47:47.541 --> 47:48.583
Like you, please.
47:48.666 --> 47:50.375
-Allow him.
-I will talk to you.
47:53.875 --> 47:54.958
No need to be alarmed, Gandhi.
48:52.125 --> 48:53.333
Oh God!
49:04.666 --> 49:06.041
Jeeva!
49:07.375 --> 49:08.750
Jeeva!
49:09.583 --> 49:10.583
Jeeva!
49:18.541 --> 49:19.750
Jeeva!
49:42.333 --> 49:43.250
Anu.
49:46.958 --> 49:47.916
Gandhi.
49:48.416 --> 49:49.916
Where did you go?
49:51.125 --> 49:52.458
Did you see our baby?
49:56.916 --> 49:58.750
Keeping it a secret from me
for all these years…
49:59.583 --> 50:01.166
How did you have the heart?
50:02.125 --> 50:04.750
I agree with whatever you do, right?
50:05.416 --> 50:06.583
Then why?
50:11.208 --> 50:14.416
We have a daughter
just the way you and Jeevan wished.
50:14.708 --> 50:17.041
At least from now on
don't hide anything from me.
50:21.000 --> 50:22.000
Where is Jeevan?
50:25.041 --> 50:25.958
Gandhi?
50:30.041 --> 50:30.958
Gandhi?
50:32.833 --> 50:34.333
Where's Jeevan, Gandhi?
50:35.916 --> 50:36.916
What happened?
50:38.583 --> 50:39.875
Why are you crying?
50:41.750 --> 50:44.625
I asked where's Jeevan?
Why are you crying for that?
50:46.291 --> 50:47.500
You are scaring me, Gandhi.
50:47.583 --> 50:48.791
Tell me.
50:50.291 --> 50:52.333
-Where is Jeevan?
-Forgive me, dear.
50:52.916 --> 50:54.250
Answer me, Gandhi.
50:54.333 --> 50:55.208
Gandhi, talk to me.
50:55.625 --> 50:56.500
Gandhi.
50:56.583 --> 50:58.333
Where is Jeevan? Tell me!
51:00.291 --> 51:01.833
-Jeevan.
-Gandhi.
51:01.916 --> 51:02.958
Gandhi, tell me.
51:03.041 --> 51:04.041
Where is our son?
51:04.125 --> 51:06.333
Please tell me, Gandhi.
51:06.416 --> 51:10.375
-Passed away, my dear.
-What did you do to our son?
51:10.458 --> 51:11.791
Oh God!
51:13.833 --> 51:14.750
Oh God!
51:15.375 --> 51:16.416
Jeeva.
51:16.500 --> 51:19.166
What did you do to him?
51:19.250 --> 51:21.500
What did you do to my son?
51:21.583 --> 51:22.916
What did you do?
51:23.958 --> 51:25.041
Jeeva.
51:25.208 --> 51:26.333
Jeeva!
51:26.416 --> 51:27.416
My baby!
51:28.833 --> 51:30.166
Jeeva!
51:55.916 --> 51:58.041
What did you do?!
51:58.666 --> 52:00.041
What did you do to him?
52:14.875 --> 52:19.250
TODAY
52:20.916 --> 52:27.333
CHENNAI
52:38.625 --> 52:40.791
Hey! Given a chance
you are letting your tongue run!
52:41.291 --> 52:42.291
Do you know who I am?
52:42.625 --> 52:44.208
Do you know who my sister's husband is?
52:44.666 --> 52:45.500
Do you know which part--
52:46.625 --> 52:48.166
He has warned me not to
use the party's name.
52:48.708 --> 52:50.166
He has announced it only now.
52:50.583 --> 52:51.500
What to do?
52:56.250 --> 52:57.541
-Hello?
-Brother!
52:57.666 --> 53:00.083
When I was on the way to
Pavalar's hotel to attend a meeting,
53:00.166 --> 53:02.791
a policeman snatched my bike key.
He's creating a ruckus, brother.
53:02.875 --> 53:05.583
-Give him a piece of your mind…
-Hey, Cheenu, wait!
53:05.666 --> 53:07.416
-Talk.
-Hello?
53:07.500 --> 53:09.625
-What's your name?
-How does it concern you, sir?
53:09.708 --> 53:11.375
-He's too smart to follow traffic rules?!
-Wrong…
53:11.666 --> 53:14.208
-Tell me your name.
-Sub Inspector Ilavarasu.
53:14.416 --> 53:15.541
-Which station?
-I'll go.
53:15.625 --> 53:17.375
-Push the bike.
-Guindy…
53:17.833 --> 53:19.000
Mr. Ilavarasu.
53:19.416 --> 53:21.041
Take the penalty
due for his offense.
53:21.125 --> 53:23.208
Not even one rupee less.
53:24.208 --> 53:26.208
If I get to know
he escaped your clutches,
53:26.291 --> 53:27.833
I'll file a case against you.
53:28.875 --> 53:31.416
He shouldn't call me
for all this hereafter.
53:31.500 --> 53:33.125
-Understand?
-Yes, sir.
53:34.833 --> 53:36.333
Did my brother-in-law
show his power to you?
53:36.416 --> 53:38.166
I'll show you my power now, come.
54:11.791 --> 54:13.875
Mom, Dad is at the door.
54:13.958 --> 54:15.958
I'll be down in five minutes.
Ask him to sit inside.
54:16.250 --> 54:17.750
Okay, dear.
I'll wait for you.
54:19.583 --> 54:22.291
My dad is so stubborn, told him so often
but he will never come in and sit.
54:34.125 --> 54:35.708
I'll pick you up this evening.
54:35.791 --> 54:36.625
-Okay, Ma.
-Bye.
54:41.000 --> 54:42.708
-Shall we go?
-Yes.
54:46.125 --> 54:48.166
Why is Mom picking you up in the evening?
54:48.958 --> 54:51.625
Nothing much, Dad.
Sreenidhi's birthday is coming up, right?
54:51.708 --> 54:53.875
Mom wanted to go shopping.
54:53.958 --> 54:57.000
Are you coming for Sreenidhi's birthday
with me or your mom?
54:57.458 --> 54:59.875
I want to go with both of you.
55:01.916 --> 55:03.458
Why are you adding fuel to the fire?
55:04.583 --> 55:05.541
Sorry.
55:06.125 --> 55:08.000
Actually, even I'm sorry.
55:08.541 --> 55:11.750
I opened your Insta account
and checked your new friends.
55:11.833 --> 55:12.791
Dad!
55:12.916 --> 55:14.500
That's not fair, okay?
55:14.583 --> 55:15.666
It's personal.
55:15.750 --> 55:17.875
My dear daughter, you are just 16.
55:18.125 --> 55:20.125
I have all the rights till you are 18.
55:22.583 --> 55:23.750
Look into that camera.
55:24.375 --> 55:25.750
Can you take off your cap?
55:26.333 --> 55:27.625
How many days are you staying here?
55:29.541 --> 55:30.708
Welcome to India.
55:36.708 --> 55:37.625
Sir?
55:39.250 --> 55:40.666
What brings you to Chennai, sir?
55:41.333 --> 55:43.125
-Sunil's daughter's birthday, right?
-Hi.
55:43.583 --> 55:45.958
That's right.
Jeevitha was telling me, sir.
55:46.541 --> 55:47.791
So, see you there in the evening.
55:47.875 --> 55:48.708
I'll see you, sir.
55:48.791 --> 55:49.875
-The same brand.
-I'll see you.
55:50.166 --> 55:51.166
-Okay.
-Okay.
55:53.125 --> 55:54.083
My boss.
55:55.416 --> 55:56.291
Next.
56:34.708 --> 56:37.041
-Sir, one smoke?
-No, thanks.
56:37.333 --> 56:38.583
-Okay.
-Only "khus-khus"!
56:38.958 --> 56:40.041
-Here.
-Thank you.
56:40.125 --> 56:40.958
Thanks, Cheenu.
56:41.291 --> 56:42.166
Haven't you had dinner?
56:42.333 --> 56:44.041
I've served the cat and him too.
56:44.125 --> 56:45.291
Wait for just five minutes.
56:45.583 --> 56:46.958
Are you taking a dig at my biryani?
56:47.250 --> 56:49.333
Number one biryani in Chepauk Ground,
you know?
56:49.416 --> 56:52.416
Even Dhoni will ask me,
"Cheenu, add an extra leg piece for me."
56:52.500 --> 56:53.791
-Really?
-Yes.
56:53.875 --> 56:56.708
He has an employee in his shop
by the name Dhoni, that's all, sir.
56:57.083 --> 56:57.916
Not our M.S. Dhoni.
56:58.666 --> 57:01.375
Keep mocking! Serves me right
for secretly serving you booze.
57:01.458 --> 57:02.375
It's my fate.
57:02.458 --> 57:04.250
Hello? How do you do, dear?
57:04.333 --> 57:05.333
I'm good, Uncle.
57:05.583 --> 57:07.666
Dad, Mom is leaving.
57:07.916 --> 57:10.583
Sreenidhi asked you to stay
a little longer.
57:10.958 --> 57:14.000
Your mom wants to know
if I can drop you back home.
57:14.333 --> 57:15.166
Am I right?
57:16.083 --> 57:18.250
-Tell her I'll drop you.
-I'll wait inside.
57:23.166 --> 57:24.833
Is Anu still not talking to you?
57:26.208 --> 57:27.958
Gandhi, no one is to blame for this.
57:28.375 --> 57:30.416
How can she be angry with you
for so many years?
57:31.500 --> 57:33.250
Shall I reason with Anu?
57:34.083 --> 57:35.875
This drift isn't because
of her anger, sir.
57:36.375 --> 57:38.541
My son was five when he passed away.
57:39.500 --> 57:42.375
I was unable to take proper care
of my child.
57:43.333 --> 57:45.000
That guiltiness…
57:45.083 --> 57:47.083
This is the punishment
we decided for ourselves.
57:48.000 --> 57:49.958
What stupid logic is this?
57:50.250 --> 57:52.000
Sir. Let him be, sir.
57:52.416 --> 57:53.916
He shows up rarely.
57:54.000 --> 57:55.416
Let's change the topic.
57:55.916 --> 57:57.500
I almost forgot
what I wanted to share.
57:57.750 --> 57:58.625
Hey, dude.
57:59.041 --> 58:01.458
Moscow is reopening
our Indian Embassy.
58:01.708 --> 58:04.416
Our minister spoke out of turn,
and it became a sensitive issue.
58:04.625 --> 58:08.041
The local group is on a war path
against the Embassy being reopened.
58:08.125 --> 58:11.458
Go there for just one week
and train the Immigration officers.
58:11.541 --> 58:13.500
Our Vasu is doing the needful.
58:13.708 --> 58:14.625
Sir.
58:14.916 --> 58:16.750
Vasu is unwell.
That's why I asked him.
58:16.833 --> 58:20.958
Anu agreed to let me be Jeevitha's driver
only because I quit the agency.
58:21.041 --> 58:22.583
-Don't ruin that.
-My dear fellow.
58:22.666 --> 58:24.416
I didn't ask you to
take your gun and shoot.
58:24.500 --> 58:26.250
I'm asking you to do
the same job over there.
58:26.333 --> 58:27.958
Even senior officers
are scared to do this.
58:28.041 --> 58:30.291
Sir, convince him.
He has prior experience.
58:30.375 --> 58:31.958
Anything wrong with what he said?
58:32.041 --> 58:33.958
You refused to take up field work.
58:34.041 --> 58:35.333
Did I object to that?
58:35.416 --> 58:38.291
Then you didn't want any risky job.
Didn't I understand your feelings?
58:38.791 --> 58:42.208
Gandhi, if you vegetate here
don't you need a life for yourself?
58:42.291 --> 58:43.875
My daughter won't let me go, sir.
58:43.958 --> 58:45.291
Your daughter will agree.
58:45.375 --> 58:48.416
You finish the task
and buy her a special gift.
58:48.500 --> 58:51.250
She will be even happier than
you dropping her at school. Am I right?
58:51.333 --> 58:52.625
-Absolutely right, sir
-Brother.
58:52.875 --> 58:55.875
You know the famous Tamil proverb?
Work is worship.
58:55.958 --> 58:56.833
Oh no!
59:15.833 --> 59:18.791
The casual statement made by
our minister was misunderstood, sir.
59:19.250 --> 59:21.541
But the Russian Government
is very supportive.
59:22.750 --> 59:25.750
But the opposition party is trying to use
this situation to their advantage.
59:26.875 --> 59:30.500
Some random small group is protesting
about reopening our Embassy.
59:30.583 --> 59:32.375
Go back!
59:36.666 --> 59:40.041
Our Indian media is also using
the short video clips they get from here.
59:40.541 --> 59:43.625
And magnifying it as if
our Indians are not protected.
59:43.750 --> 59:45.458
You'll be helping the local students here.
59:45.625 --> 59:48.666
It will be good if you can make them
confident with your arrival from India.
59:48.958 --> 59:50.541
And, sir, in a couple of days…
59:50.625 --> 59:53.958
we have planned an event with
Indian origins here and Russian ministers.
01:00:00.708 --> 01:00:03.791
We should just show to the media
that Indians are very safe here, sir.
01:00:04.166 --> 01:00:05.208
That is very important.
01:00:11.708 --> 01:00:13.208
Johnson, what nonsense
is happening here?
01:00:14.500 --> 01:00:16.333
Don't know, sir.
They have been rioting since morning.
01:00:17.958 --> 01:00:19.250
Call the armed forces immediately.
01:00:22.291 --> 01:00:23.333
Move!
01:00:23.416 --> 01:00:24.250
Go!
01:00:30.333 --> 01:00:33.416
You mentioned an event with
Russian ministers and Indian origins.
01:00:33.500 --> 01:00:35.250
-Arrange that immediately.
-Okay, sir.
01:00:35.333 --> 01:00:36.291
We need to sort this out--
01:01:26.125 --> 01:01:27.541
POLICE
01:02:21.125 --> 01:02:23.250
TRUTH ALONE TRIUMPHS
01:02:53.958 --> 01:02:56.041
-Dad, don't come home late hereafter.
-Not a girl, boy for sure.
01:02:56.125 --> 01:02:57.083
Dad, I'm seriously telling you.
01:02:57.166 --> 01:03:00.083
You swore when I was expecting Jeevan.
Now you promise on our second son too.
01:03:00.166 --> 01:03:03.916
-Terrific fight, Dad, Superb chase.
-Like father like son!
01:03:15.625 --> 01:03:16.500
Hey, Gandhi.
01:03:17.750 --> 01:03:19.833
-Why won't you pick up my calls?
-Hey…
01:03:19.916 --> 01:03:21.416
As soon as I heard about the attack
on the Indian Embassy,
01:03:21.875 --> 01:03:24.458
I tried so hard to reach you.
No response from you.
01:03:24.958 --> 01:03:26.250
That's why I flew right away.
01:03:30.125 --> 01:03:31.000
Gandhi.
01:03:31.875 --> 01:03:32.708
Are you okay?
01:03:33.500 --> 01:03:34.333
What's up?
01:03:35.333 --> 01:03:37.708
In the gang that attacked the Embassy…
01:03:41.916 --> 01:03:44.000
an exact copy of me…
01:03:45.458 --> 01:03:46.625
I saw a boy, dude.
01:03:48.541 --> 01:03:49.416
What are you saying?
01:03:51.916 --> 01:03:53.208
My son.
01:03:54.333 --> 01:03:55.250
Jeevan.
01:03:56.041 --> 01:03:58.166
-If alive today…
-Hey! Gandhi.
01:03:58.875 --> 01:04:00.166
Jeevan is dead, dude.
01:04:01.458 --> 01:04:02.958
I know.
01:04:03.208 --> 01:04:04.083
I know.
01:04:05.625 --> 01:04:06.500
But…
01:04:09.208 --> 01:04:11.458
Just inches from me…
01:04:12.541 --> 01:04:13.416
Buddy.
01:04:14.125 --> 01:04:17.375
It all happened within
a fraction of a second but…
01:04:18.583 --> 01:04:20.041
His gaze.
01:04:21.291 --> 01:04:22.250
Those eyes.
01:04:24.333 --> 01:04:25.208
Hey!
01:04:26.416 --> 01:04:28.041
I believe you, dude.
01:04:30.583 --> 01:04:33.583
Something is amiss, I feel
maybe I did something wrong.
01:04:33.916 --> 01:04:34.791
Look at me.
01:04:35.625 --> 01:04:36.666
You have this doubt, right?
01:04:37.250 --> 01:04:38.958
I'll trace that gang tomorrow.
01:04:39.083 --> 01:04:40.125
I'll bring that boy to you.
01:04:41.250 --> 01:04:42.416
Then you'll get all the answers.
01:04:44.708 --> 01:04:45.583
Until then,
01:04:46.541 --> 01:04:48.375
don't overthink and
worry too much, okay?
01:05:17.166 --> 01:05:18.000
Get in, sir.
01:05:19.375 --> 01:05:21.041
-You go, sir. I'll come later.
-Okay, sir.
01:05:51.416 --> 01:05:52.500
Jeevan?
01:06:17.083 --> 01:06:18.208
You are my dad, right?
01:06:41.250 --> 01:06:42.583
Jeevan.
01:06:44.208 --> 01:06:45.125
Jeevan.
01:06:45.541 --> 01:06:46.375
My son!
01:06:47.250 --> 01:06:50.041
I thought you had passed away.
01:06:52.250 --> 01:06:53.875
Sorry, dear.
01:06:53.958 --> 01:06:55.041
Sorry, dear.
01:06:55.250 --> 01:06:57.458
Hey! I am so sorry.
01:07:04.625 --> 01:07:05.500
My son.
01:07:08.125 --> 01:07:10.416
From the day you disappeared,
01:07:12.916 --> 01:07:17.833
I have thought of 1000 different ways
of how I could have saved you.
01:07:20.250 --> 01:07:22.833
But to think you'll be alive.
01:07:25.250 --> 01:07:27.875
I didn't imagine that option even once.
01:07:30.750 --> 01:07:31.625
Jeevan.
01:07:32.291 --> 01:07:33.125
Hey!
01:07:34.500 --> 01:07:36.708
How are you here?
01:07:39.291 --> 01:07:40.500
I was in many different places.
01:07:42.375 --> 01:07:43.250
Now I am here.
01:07:44.166 --> 01:07:45.000
Son.
01:07:45.958 --> 01:07:47.166
Didn't you wish to meet me?
01:07:47.750 --> 01:07:50.291
You could have come
looking for me, for your dad?
01:07:51.291 --> 01:07:53.500
I don't remember many things, Dad.
01:07:54.750 --> 01:07:56.208
I was wondering about…
01:07:57.666 --> 01:07:58.541
Yesterday,
01:07:59.083 --> 01:08:00.916
when I saw you in the Embassy…
01:08:02.291 --> 01:08:03.958
The face I see often in my dreams.
01:08:05.875 --> 01:08:07.833
You looked so familiar.
01:08:11.416 --> 01:08:12.458
Even now,
01:08:15.500 --> 01:08:16.875
I can't even believe this.
01:08:17.250 --> 01:08:18.375
I'm standing in front of my dad.
01:08:20.541 --> 01:08:23.791
Your dad will never go anywhere
leaving you behind.
01:08:26.125 --> 01:08:26.958
No, Dad.
01:08:28.333 --> 01:08:29.250
You're in danger.
01:08:31.000 --> 01:08:32.291
That's why.
01:08:33.083 --> 01:08:34.625
I'm talking to you alone here.
01:08:35.166 --> 01:08:36.041
Faisal gang.
01:08:36.625 --> 01:08:38.791
Before they try to attack you,
01:08:40.375 --> 01:08:41.250
you must leave…
01:08:41.958 --> 01:08:43.041
this country at the earliest.
01:08:44.375 --> 01:08:45.208
Then come with me.
01:08:45.875 --> 01:08:47.375
Let's leave right now.
Come with me.
01:08:48.041 --> 01:08:48.916
No, Dad.
01:08:49.583 --> 01:08:52.666
First, you leave this country
and get home safely.
01:08:53.333 --> 01:08:55.125
Trying to take me with you.
01:08:55.416 --> 01:08:56.416
Impossible.
01:08:56.916 --> 01:08:57.791
Why?
01:08:58.500 --> 01:09:00.458
I'm seeing you after so many years.
01:09:00.750 --> 01:09:02.416
You think I'll leave you behind?
01:09:02.666 --> 01:09:05.541
You have no clue
about the Faisal gang.
01:09:05.875 --> 01:09:07.291
They are extremely dangerous.
01:09:09.125 --> 01:09:11.333
You don't know your dad's true colors!
01:09:12.333 --> 01:09:14.208
Without you, forget this country,
01:09:14.958 --> 01:09:17.000
I won't move a millimeter from this spot.
01:09:18.666 --> 01:09:19.708
Oh, shit.
01:09:20.125 --> 01:09:21.250
Dad, you're okay?
01:09:22.000 --> 01:09:22.833
You okay?
01:09:23.708 --> 01:09:24.625
Go!
01:09:25.166 --> 01:09:26.583
Dad, run. Come with me.
01:09:34.375 --> 01:09:35.250
Shit.
01:09:36.500 --> 01:09:37.375
Damn!
01:09:37.666 --> 01:09:38.541
Hey!
01:09:38.875 --> 01:09:40.750
-They are getting away.
-Follow.
01:09:40.833 --> 01:09:41.791
Catch them. I'm coming.
01:09:59.500 --> 01:10:00.333
Come on.
01:10:04.666 --> 01:10:05.666
Over there.
01:10:10.541 --> 01:10:11.375
Dad, let's go!
01:10:12.083 --> 01:10:12.958
Wait.
01:10:41.458 --> 01:10:42.333
Go!
01:11:14.375 --> 01:11:16.000
-Gandhi.
-Tell me.
01:11:16.208 --> 01:11:17.458
Hey! Bingo!
I got it.
01:11:17.875 --> 01:11:18.708
What?
01:11:18.791 --> 01:11:20.625
The local gang led by Faisal
attacked the Embassy.
01:11:20.958 --> 01:11:22.500
I have tracked their hide-out.
01:11:22.750 --> 01:11:24.625
We can get our boy
if we go there now.
01:11:25.000 --> 01:11:27.083
I got my boy back
half an hour ago, dude.
01:11:27.166 --> 01:11:28.708
Just do as I say.
01:12:04.333 --> 01:12:06.000
-Tell me.
-I'm in the lane you specified.
01:12:06.083 --> 01:12:07.833
-Where are you?
-Mr. Gandhi.
01:12:08.208 --> 01:12:09.458
Look to your right.
01:12:09.958 --> 01:12:11.041
White truck.
01:12:27.166 --> 01:12:28.000
My dear buddy.
01:12:28.625 --> 01:12:29.583
Shall we go back to India?
01:12:47.125 --> 01:12:48.000
Hi, Ma.
01:13:01.166 --> 01:13:02.041
Jeevan.
01:13:22.375 --> 01:13:23.208
Jeevan.
01:13:35.000 --> 01:13:37.791
Young eyes sparkle
Smiles encore
01:13:38.125 --> 01:13:41.083
My womb feels fragrant once more
01:13:41.166 --> 01:13:44.083
Grey skies afar now in blue brilliance
01:13:44.458 --> 01:13:47.541
Heart submerged in a gale of gladness
01:13:47.625 --> 01:13:50.250
My prince forever
01:13:50.333 --> 01:13:52.291
No separation hereafter
01:13:52.375 --> 01:13:53.916
To retrieve your belongings
01:13:56.625 --> 01:14:00.291
You are a part of me, my tender flower
01:14:00.625 --> 01:14:06.250
Let us bond in unity
Honeyed vision for eternity
01:14:06.916 --> 01:14:13.083
Let darkness scatter into oblivion
Let stars bloom in our bird nest hereon
01:14:13.250 --> 01:14:19.000
Like the most unexpected treasure
You sparkle in our trove now for sure
01:14:19.583 --> 01:14:25.416
My heart sparkles with joy limitless
Even your mustache, like a baby lisps
01:14:25.500 --> 01:14:28.333
Young eyes sparkle
Smiles encore
01:14:28.625 --> 01:14:31.458
Family shrine is scented once more
01:14:31.833 --> 01:14:34.583
Grey skies afar now in blue brilliance
01:14:34.958 --> 01:14:38.208
Heart submerged in a gale of gladness
01:15:03.625 --> 01:15:09.750
The second day of the monsoon shower
Pristine pure are the drops thereafter
01:15:10.041 --> 01:15:16.000
This is a kind of second birth for you
Now we can lead a contented life anew
01:15:16.291 --> 01:15:22.291
In the battlefield where wars are waged
Biggest strength is the blood bond forged
01:15:22.625 --> 01:15:28.625
Come on, stand up, swirl your weapon
Pierce the skies, nothing to fear, son
01:15:28.708 --> 01:15:34.583
Like a long-suffering, silent parakeet
That's forgotten how to chirp sweet
01:15:35.000 --> 01:15:41.416
When our hearts drowned in misery
You waltzed in as our lilting melody
01:15:41.708 --> 01:15:47.708
Let us bond in unity
Honeyed vision for eternity
01:15:48.041 --> 01:15:54.666
Let darkness scatter into oblivion
Let stars bloom in our bird nest hereon
01:16:19.791 --> 01:16:25.958
My soul friend, as soon as I saw you
Down memory lane I walked through
01:16:26.125 --> 01:16:31.416
Recalling the scent of your plaits two
Is this you? Is all this true?
01:16:32.208 --> 01:16:35.083
First love is always so divine
01:16:35.458 --> 01:16:38.541
Wordless sublime sunshine
01:16:38.625 --> 01:16:42.708
A drizzle without witness here
Is this you?
01:16:42.791 --> 01:16:43.875
Is it true, my dear?
01:16:43.958 --> 01:16:50.541
Into this innocent heart of mine
You breezed in like a feather sublime
01:16:50.750 --> 01:16:57.000
Though childhood and time sped fast
You waited for me, patient and steadfast
01:16:57.083 --> 01:16:58.666
Let us time-travel now
01:16:59.833 --> 01:17:03.250
Retrace our past years, my love
01:17:03.333 --> 01:17:04.958
Revisit life and how
01:17:06.041 --> 01:17:10.083
Rewind as children embracing love
01:17:15.291 --> 01:17:19.083
Today is not like yesterday
01:17:19.666 --> 01:17:23.291
Today is not the same as the next day
01:17:23.916 --> 01:17:29.250
In a heart with love overflowing
01:17:30.875 --> 01:17:32.250
We aren't qualified to sing at all!
01:17:36.083 --> 01:17:37.166
Why this murderous spree?
01:17:38.750 --> 01:17:40.000
Thank God SPB is not alive.
01:17:40.625 --> 01:17:41.916
His ears would have bled to death.
01:17:42.416 --> 01:17:45.458
Brother, don't I sing
better than SPB's son Charan?
01:17:46.416 --> 01:17:47.833
How do-- Okay.
01:17:51.375 --> 01:17:54.041
You can't even imagine,
to that extent…
01:17:55.500 --> 01:17:56.625
I am happy
01:17:57.208 --> 01:18:01.333
Shall I share all my feelings completely?
01:18:01.416 --> 01:18:02.625
Wow! Bravo!
01:18:03.500 --> 01:18:09.541
She lit the lamp of love in my heart
01:18:10.458 --> 01:18:14.291
One who stripped my life of everything.
01:18:14.833 --> 01:18:16.833
He himself stood right
in front of my eyes
01:18:17.375 --> 01:18:19.083
and returned everything…
more than 100%, dude.
01:18:20.500 --> 01:18:22.333
Brother, life is a circle.
01:18:22.833 --> 01:18:25.375
The winner will lose.
The loser will win.
01:18:25.958 --> 01:18:26.833
Can't stand your throwbacks!
01:18:27.875 --> 01:18:29.166
Cheers to our Jeevan.
01:18:31.458 --> 01:18:32.666
-Cheers!
-Yes, cheers!
01:18:34.916 --> 01:18:38.708
If you get a little tipsy
and throw up weird dialogues like that.
01:18:39.708 --> 01:18:44.000
If we don't react to any negative
towards us,
01:18:44.083 --> 01:18:45.250
our life will be ultimate!
01:18:45.333 --> 01:18:46.250
Oh no!
01:18:51.500 --> 01:18:52.875
-Sir?
-Gandhi?
01:18:53.416 --> 01:18:54.291
Where are you?
01:18:55.041 --> 01:18:56.125
Third round, sir!
01:18:56.541 --> 01:18:58.666
I'm here at the Chennai airport.
01:18:58.750 --> 01:19:00.208
I have to meet you immediately.
01:19:00.458 --> 01:19:02.708
Our usual place.
Hotel Maris, bar.
01:19:02.916 --> 01:19:03.750
Come soon.
01:19:04.041 --> 01:19:04.875
What's the matter, sir?
01:19:05.208 --> 01:19:06.541
I can't tell you over the phone.
01:19:06.791 --> 01:19:08.291
I'll tell you in person.
Come soon.
01:19:35.000 --> 01:19:35.875
Hey!
01:19:36.375 --> 01:19:38.125
Hey, no! Move!
01:19:39.708 --> 01:19:41.083
Hey! Passengers.
Get out of the way.
01:20:18.500 --> 01:20:20.208
Gandhi, where are you?
01:20:20.666 --> 01:20:21.666
Gandhi, can you hear me?
01:20:21.750 --> 01:20:22.666
I'm on my way, sir.
01:20:31.708 --> 01:20:33.000
Sir?
01:20:34.208 --> 01:20:37.125
The next train to Chennai airport
01:20:37.208 --> 01:20:39.750
has arrived on platform number two.
01:20:39.833 --> 01:20:42.291
The next train to Chennai airport.
01:20:46.875 --> 01:20:49.291
Next train to Chennai airport
01:20:49.375 --> 01:20:52.000
has arrived on platform number two.
01:22:26.000 --> 01:22:27.333
Thalapathy!
01:25:40.291 --> 01:25:42.041
Gandhi!
01:25:43.333 --> 01:25:44.375
Chase him.
01:25:46.291 --> 01:25:47.958
Go!
01:26:19.708 --> 01:26:21.375
You're talking to a real G.O.A.T
01:26:21.625 --> 01:26:23.875
The V-I-J-A-Y
01:26:23.958 --> 01:26:25.416
Youngblood with guts and grit
01:26:27.541 --> 01:26:28.916
Young general, firm and fit
01:26:29.000 --> 01:26:31.083
The V-I-J-A-Y
01:26:31.166 --> 01:26:32.750
A gene to inherit
01:26:34.500 --> 01:26:36.500
Commander, people's favorite
01:26:51.125 --> 01:26:52.125
GOAT!
01:26:58.541 --> 01:26:59.541
GOAT!
01:28:13.750 --> 01:28:14.625
Boys.
01:28:14.833 --> 01:28:16.166
Sorry for your loss.
01:28:17.125 --> 01:28:18.583
He was such a fine fellow.
01:28:19.833 --> 01:28:21.958
It's really a big loss for our SATS.
01:28:25.416 --> 01:28:27.333
Before Nazeer landed in Chennai,
01:28:27.625 --> 01:28:29.000
from his official computer,
01:28:29.083 --> 01:28:31.625
he transferred some data
to his personal phone.
01:28:32.166 --> 01:28:34.583
I have even sent you
that CCTV footage.
01:28:34.833 --> 01:28:37.416
But the system was checked.
01:28:37.500 --> 01:28:38.916
It is completely corrupted.
01:28:39.000 --> 01:28:40.500
It is very confusing, sir.
01:28:40.875 --> 01:28:44.291
What is that important data?
Why did he want to show it to Gandhi?
01:28:44.708 --> 01:28:46.583
All the dots are confusing, sir.
01:28:47.625 --> 01:28:49.208
When I spoke to him over the phone,
01:28:49.291 --> 01:28:52.958
I sensed an urgency in his voice
of wanting to share a secret with me.
01:28:54.208 --> 01:28:57.083
This attack was to prevent me
from meeting him.
01:28:58.083 --> 01:28:59.916
Did you get Nazeer's phone?
01:29:00.041 --> 01:29:01.416
Sir, his phone has been switched off.
01:29:01.583 --> 01:29:03.041
Our team is tracking it, sir.
01:29:03.666 --> 01:29:07.291
He made me run after him, killed him
in front of my eyes, and he escaped.
01:29:08.416 --> 01:29:11.250
That scene is replaying
in my mind repeatedly, sir.
01:29:13.583 --> 01:29:16.375
I have lost to a masked man.
01:29:17.208 --> 01:29:20.833
I am unable to sleep even a single night
peacefully because of that failure.
01:29:21.375 --> 01:29:23.083
Whoever the killer may be,
01:29:23.708 --> 01:29:25.958
I'll hunt him down with my own hands.
01:29:28.958 --> 01:29:30.291
I have to kill him, sir.
01:29:32.041 --> 01:29:33.291
I've made up my mind, sir.
01:29:34.250 --> 01:29:35.708
I'm coming back to the squad.
01:29:39.083 --> 01:29:39.958
What, sir?
01:29:40.625 --> 01:29:41.791
"He's old now.
01:29:42.541 --> 01:29:44.583
Many years since he left the squad.
01:29:44.916 --> 01:29:46.291
How will he manage?"
Is this what you're thinking?
01:29:48.041 --> 01:29:49.541
Age is just a number, right?
01:29:50.250 --> 01:29:51.875
A lion is always a lion.
01:29:54.291 --> 01:29:55.208
Forests can change.
01:29:55.916 --> 01:29:58.833
But its hunting instincts
will never change.
01:30:00.833 --> 01:30:02.791
Get back into the squad.
I'll take care of it.
01:30:02.958 --> 01:30:03.833
Thank you, sir.
01:30:04.708 --> 01:30:06.250
I'm waiting.
01:30:06.625 --> 01:30:09.291
Five-star General
Who you know, no comparable
01:30:11.333 --> 01:30:14.000
Who wants war
Now the curse is incurable
01:30:14.083 --> 01:30:15.041
TIRUVALLIKENI
01:30:16.083 --> 01:30:17.791
Fly through the air like a phoenix
01:30:17.875 --> 01:30:18.875
A pinnacle
01:30:21.875 --> 01:30:24.333
Greatest of all time
Greatest of mankind
01:30:26.541 --> 01:30:28.416
Sir, this isn't the only time
Nazeer sir was here.
01:30:28.500 --> 01:30:30.291
He landed in Chennai
on the seventh of last month too.
01:30:30.791 --> 01:30:33.291
But he didn't inform
his family or SATS, sir.
01:30:33.375 --> 01:30:35.541
He was staying in Hotel Maris.
01:30:35.625 --> 01:30:37.125
That's the CCTV footage.
01:30:37.208 --> 01:30:40.250
But we didn't know why he came
or whom he met during that visit, sir.
01:30:40.333 --> 01:30:42.125
Where is the phone you picked up
at the metro station?
01:30:42.708 --> 01:30:43.583
That phone…
01:30:44.041 --> 01:30:45.833
Somehow that phone is missing.
01:30:46.125 --> 01:30:47.916
But I don't know where.
01:30:49.750 --> 01:30:51.166
-That phone is very important
-Yes, sir.
01:30:51.250 --> 01:30:52.416
Find that first.
01:30:52.500 --> 01:30:54.708
If by some fluke he gets that phone,
01:30:56.291 --> 01:30:57.583
our entire plan
01:30:57.958 --> 01:30:59.375
goes down the drain!
01:30:59.583 --> 01:31:02.166
You checked Nazeer's gadgets.
Any leads?
01:31:02.500 --> 01:31:03.916
Sir, I couldn't take any data.
01:31:04.125 --> 01:31:06.333
His system, gadgets… are corrupted.
01:31:06.500 --> 01:31:08.541
He followed us, dude.
01:31:08.625 --> 01:31:11.791
So well-informed
of all our moves and plans.
01:31:12.750 --> 01:31:15.083
He collected all the data
and came to meet Gandhi.
01:31:15.541 --> 01:31:17.916
There was a chap on a bike.
Details of that bike?
01:31:18.000 --> 01:31:19.541
Sir, that's an assembled bike.
01:31:21.750 --> 01:31:23.833
Sanjay, don't overthink.
01:31:23.958 --> 01:31:25.375
That phone is switched off
since this morning.
01:31:25.500 --> 01:31:26.541
I'm tracking it.
01:31:26.625 --> 01:31:28.166
-Somehow-
-You are at it?
01:31:35.916 --> 01:31:36.750
Dad?
01:31:44.458 --> 01:31:45.666
Hello, Sanjay.
01:31:46.500 --> 01:31:47.416
All well?
01:31:49.458 --> 01:31:50.333
Superb, Dad.
01:31:51.125 --> 01:31:51.958
No complaints.
01:31:52.166 --> 01:31:53.625
Smooth sailing as per the plan.
01:32:07.041 --> 01:32:07.875
Tell me, dear.
01:32:08.458 --> 01:32:10.416
How long will we be
on the run like this?
01:32:10.916 --> 01:32:13.250
I am so scared
when I think of their future.
01:32:13.375 --> 01:32:14.916
Abi, don't be so flustered.
01:32:15.541 --> 01:32:17.333
I'm doing all this
only for our well-being.
01:32:27.500 --> 01:32:29.041
No, stop.
01:32:29.125 --> 01:32:31.041
-Abi!
-Dad!
01:32:31.125 --> 01:32:33.375
Swetha! Sanjay!
01:32:49.000 --> 01:32:50.166
Swetha?
01:32:51.541 --> 01:32:53.041
Swetha? Sanjay?
01:32:53.125 --> 01:32:54.291
What is this?
01:32:57.750 --> 01:32:59.625
Abi! Oh no!
01:32:59.708 --> 01:33:00.541
Abi?
01:33:01.375 --> 01:33:02.875
Abi, I can't believe this.
01:33:02.958 --> 01:33:03.875
Abi.
01:33:04.750 --> 01:33:05.833
My children…
01:33:08.625 --> 01:33:10.208
Abi!
01:34:25.833 --> 01:34:27.083
Instill fear in him.
01:34:27.791 --> 01:34:29.333
Instill only fear.
01:34:30.083 --> 01:34:32.500
He should remember
only this fear from now on.
01:34:33.708 --> 01:34:39.416
Though my tiny hands were eager to embrace
A hand to clasp missing nowadays
01:34:39.666 --> 01:34:45.458
Though my eyes can see well
This sight is more painful than hell
01:34:45.625 --> 01:34:51.458
Won't my mother's yearning lead her
To rescue me from this torture?
01:34:51.625 --> 01:34:57.375
Won't my dad lock his hands to comfort
My trembling fingers in support?
01:34:57.666 --> 01:35:03.458
Though my tiny hands were eager to embrace
A hand to clasp missing nowadays
01:35:03.666 --> 01:35:08.875
Though my eyes can see well
This sight is more painful than hell
01:35:08.958 --> 01:35:10.625
Mom!
01:35:18.750 --> 01:35:19.791
Oh no!
01:35:30.708 --> 01:35:36.333
A dawn will brighten skies from sorrow
A refreshing breeze will caress tomorrow
01:35:36.708 --> 01:35:39.583
O' waning moon fading daily
01:35:39.666 --> 01:35:42.541
Pacify, till you wax again duly
01:35:42.625 --> 01:35:48.500
Only when clouds split open
Rains shower in gay abandon
01:35:48.666 --> 01:35:54.500
When distress fades into the horizon
In smiling eyes tears of joy will glisten
01:35:54.625 --> 01:35:56.750
-Happy times will soon dawn
-Tell me this.
01:35:57.333 --> 01:35:58.208
Your name.
01:35:58.416 --> 01:35:59.541
Your parents.
01:35:59.750 --> 01:36:00.750
The place you were born.
01:36:00.833 --> 01:36:02.666
Don't you remember anything?
01:36:03.666 --> 01:36:07.333
Pacify, till you wax again duly
01:36:11.791 --> 01:36:13.541
I am your dad.
01:36:16.000 --> 01:36:16.916
Your name.
01:36:17.458 --> 01:36:18.500
Sanjay.
01:36:20.125 --> 01:36:21.708
Sanjay.
01:36:47.041 --> 01:36:48.416
Where is Menon?
01:36:49.583 --> 01:36:51.166
Is he hiding or what?
01:36:51.458 --> 01:36:52.458
From now on.
01:36:53.166 --> 01:36:54.583
My father won't be available.
01:36:55.500 --> 01:36:56.458
It's me, his son,
01:36:57.375 --> 01:36:58.291
who will do the talking.
01:37:14.416 --> 01:37:15.291
Dad.
01:37:17.458 --> 01:37:18.583
What are you doing, Dad?
01:37:20.250 --> 01:37:21.208
Tell me, Dad.
01:37:22.958 --> 01:37:24.125
Our family…
01:37:24.541 --> 01:37:27.166
Right in front of my eyes…
01:37:28.625 --> 01:37:30.583
Today, I found out who was the murderer.
01:37:32.041 --> 01:37:32.958
Superb!
01:37:33.916 --> 01:37:36.333
Instead of killing him
why are you pointing a gun to your head?
01:37:38.750 --> 01:37:39.666
Look at me.
01:37:40.041 --> 01:37:41.208
If you can't, tell me.
01:37:42.375 --> 01:37:43.291
I'll do it.
01:37:43.583 --> 01:37:44.458
No need, son.
01:37:44.625 --> 01:37:46.791
I don't want you to commit that sin.
01:37:46.958 --> 01:37:48.125
What is sinful?
01:37:48.750 --> 01:37:50.916
Is it a sin to seek revenge
on the one who destroyed our family?
01:37:51.625 --> 01:37:54.666
Isn't it a sin for the son
to kill his own father?
01:37:56.625 --> 01:37:57.708
What?
01:37:57.791 --> 01:37:59.708
The man who burned our family to ashes.
01:38:00.333 --> 01:38:02.333
The one who drove me out of my country.
01:38:02.583 --> 01:38:07.291
And made me roam from
place to place as a refugee.
01:38:07.750 --> 01:38:09.375
He is none other than…
01:38:11.416 --> 01:38:12.291
Gandhi.
01:38:13.250 --> 01:38:15.166
Your biological father.
01:38:24.958 --> 01:38:25.916
Look at the hand of fate!
01:38:27.333 --> 01:38:28.791
It has brought me to this state.
01:38:29.125 --> 01:38:32.875
I adopted a boy to take revenge
on the man who killed my family.
01:38:33.291 --> 01:38:34.208
But,
01:38:34.583 --> 01:38:37.416
when I found out
that boy is his own son…
01:38:38.250 --> 01:38:39.458
Other than killing myself,
01:38:39.875 --> 01:38:41.041
I had no other option.
01:38:42.208 --> 01:38:44.791
Even now I could have hidden
this information from you.
01:38:44.875 --> 01:38:46.833
Used you as bait and killed him.
01:38:47.000 --> 01:38:48.375
But my conscience didn't allow it.
01:38:48.458 --> 01:38:51.416
Sanjay, it's okay.
Forget our plan.
01:38:51.500 --> 01:38:53.416
-Only you matter to me, Sanjay.
-Dad!
01:38:54.250 --> 01:38:55.333
Think again!
01:38:55.875 --> 01:38:58.375
I was wondering how I could kill him.
01:38:58.583 --> 01:39:00.000
No, Sanjay.
01:39:00.083 --> 01:39:01.666
-It's not fair.
-What is fair?
01:39:02.458 --> 01:39:03.708
Tell me what's not fair?
01:39:04.000 --> 01:39:04.833
Losing my memory.
01:39:04.916 --> 01:39:07.291
I was begging on the streets.
You picked me up and gave me life.
01:39:08.500 --> 01:39:09.583
Not him.
01:39:10.500 --> 01:39:12.166
I can't even imagine
01:39:12.416 --> 01:39:13.708
how traumatized I would've been.
01:39:15.083 --> 01:39:17.041
Dad, I don't even know his face.
01:39:18.458 --> 01:39:19.583
You are the only dad to me.
01:39:19.708 --> 01:39:20.666
I am your son.
01:39:21.083 --> 01:39:22.916
That's how I see it,
and I will continue to do so.
01:39:26.833 --> 01:39:29.333
Gandhi destroyed your family
and reduced you to this state.
01:39:30.291 --> 01:39:32.291
He has to experience everything
you went through.
01:39:33.166 --> 01:39:35.125
He can't die so easily.
01:39:36.208 --> 01:39:37.458
Sanjay.
01:39:42.625 --> 01:39:43.666
My son.
01:39:44.666 --> 01:39:46.875
How is our Gandhi?
01:39:47.250 --> 01:39:48.125
Dad!
01:39:48.458 --> 01:39:49.916
Showering tender love and care on me.
01:39:51.250 --> 01:39:54.000
Love!
01:39:54.250 --> 01:39:55.500
Only love.
01:39:57.666 --> 01:39:58.500
Sickening!
01:40:00.000 --> 01:40:01.791
I killed their boss Nazeer, right?
01:40:02.125 --> 01:40:04.000
He returned to his squad
just as we thought.
01:40:04.083 --> 01:40:05.583
You take it easy, Dad.
01:40:06.166 --> 01:40:08.541
We will tick our wish list
using him as bait.
01:40:08.625 --> 01:40:11.250
Sanjay, you should be very careful.
01:40:11.625 --> 01:40:14.916
He shouldn't have any doubts
till our mission is completed.
01:40:15.833 --> 01:40:18.666
Sister, it's been ages since I had
such delicious home-cooked food.
01:40:18.916 --> 01:40:21.291
As if girls nowadays enter the kitchen?
01:40:21.375 --> 01:40:23.250
-Only online orders.
-Started again?
01:40:23.333 --> 01:40:25.166
-Learn from her.
-Okay, sir.
01:40:26.458 --> 01:40:27.375
Yes, Ajay.
01:40:27.541 --> 01:40:29.250
Nazeer sir's phone is switched on now.
01:40:29.625 --> 01:40:31.291
Nazeer's phone is switched on?
01:40:31.541 --> 01:40:33.458
-Which location?
-Signal from the tower in Mount Road.
01:40:33.958 --> 01:40:35.125
Exact location?
01:40:35.541 --> 01:40:37.541
Our location hider
is installed on his phone.
01:40:37.750 --> 01:40:39.916
So we have deactivated it via remote
and we are tracking it now.
01:40:40.208 --> 01:40:41.625
Okay, keep tracking.
01:40:52.708 --> 01:40:55.333
I have no father to boost me up further
01:40:55.416 --> 01:40:58.041
No love from mother to rest
My head on her lap ever
01:40:58.125 --> 01:41:01.958
I climbed by myself the mountain summit
Why are you bothered by it?
01:41:04.000 --> 01:41:04.833
Gandhi?
01:41:09.500 --> 01:41:11.000
-Hello?
-Hello?
01:41:11.333 --> 01:41:13.625
I am Gandhi speaking.
01:41:13.791 --> 01:41:14.625
Tell me, Father.
01:41:15.875 --> 01:41:16.791
Who are you, sir?
01:41:18.125 --> 01:41:19.750
My name, Father…
01:41:21.083 --> 01:41:22.875
Oh no! Director of Goa,
Venkat Prabhu.
01:41:22.958 --> 01:41:24.000
I'll get caught if I use any VIP name.
01:41:24.416 --> 01:41:26.500
I am Thirrupathi Brother…
01:41:26.791 --> 01:41:27.916
Thirrupathi Brothers?
01:41:28.000 --> 01:41:29.208
No, Father.
01:41:29.291 --> 01:41:30.208
Well…
01:41:30.541 --> 01:41:32.208
Yes! My name is Bose.
01:41:32.625 --> 01:41:33.750
Subash Chandra Bose.
01:41:33.958 --> 01:41:35.541
Subash Chandra Bose?
01:41:35.625 --> 01:41:39.166
My dear man, if you can be Gandhi,
why can't I be Subash Chandra Bose?
01:41:39.666 --> 01:41:41.416
-Okay, Bose sir.
-Yes, Gandhi?
01:41:41.500 --> 01:41:43.583
That phone belongs to my friend.
01:41:43.666 --> 01:41:44.875
He lost it.
01:41:45.291 --> 01:41:46.416
Yo! Daddy.
01:41:46.583 --> 01:41:47.458
Lost it?
01:41:48.083 --> 01:41:51.166
Trying to pickpocket this mobile from
that chap in the elbow-to-elbow crowd,
01:41:51.250 --> 01:41:52.666
my backbone broke.
01:41:53.000 --> 01:41:54.708
Oh! Are you a mobile thief?
01:41:54.791 --> 01:41:57.083
Hey! What?
All you want is this mobile?
01:41:57.375 --> 01:41:58.625
Come with 50,000 rupees.
01:41:58.708 --> 01:42:00.500
Meet me in person.
Pay and take the mobile.
01:42:00.708 --> 01:42:02.958
I'll come with the money right now.
Tell me your location.
01:42:03.041 --> 01:42:05.083
Daddy, you might be smarter than me.
01:42:05.166 --> 01:42:06.458
But in this matter,
I am the smart cookie!
01:42:06.583 --> 01:42:08.416
Won't I get caught
if I reveal my location?
01:42:08.666 --> 01:42:10.708
Will you come to the location I specify?
01:42:10.833 --> 01:42:12.208
-Where should I come?
-Quick question.
01:42:12.291 --> 01:42:13.708
Guindy, Kathipara?
01:42:16.250 --> 01:42:18.416
Daddy, do you know
"Gandhi Mandapam"?
01:42:18.500 --> 01:42:20.166
Come over there.
We'll finish it in a jiffy.
01:42:20.291 --> 01:42:21.666
Okay, Bose sir.
I'll be there.
01:42:32.583 --> 01:42:34.250
-Where are you?
-Behind your house.
01:42:34.500 --> 01:42:35.666
Two minutes.
01:42:52.083 --> 01:42:52.958
Track him.
01:42:54.500 --> 01:42:56.666
-Hello?
-Is it Subash Chandra Bose?
01:42:58.125 --> 01:42:59.250
Yes, Bose here.
01:42:59.333 --> 01:43:00.250
Who are you?
01:43:00.333 --> 01:43:01.666
I am…
01:43:03.416 --> 01:43:04.583
-Tell me.
-Nehru!
01:43:05.083 --> 01:43:05.916
Nehru?
01:43:06.166 --> 01:43:07.125
Jawaharlal Nehru.
01:43:09.416 --> 01:43:10.583
-Thyagu?
-Hello?
01:43:10.666 --> 01:43:13.791
Are we in the present or have we
time-traveled to the Independence era?
01:43:13.875 --> 01:43:15.041
Hello? Mr. Bose?
01:43:16.583 --> 01:43:18.208
Hello? This is Bose.
01:43:18.291 --> 01:43:20.166
I'm still on the line.
What is the matter?
01:43:20.250 --> 01:43:23.625
You agreed to give that mobile
to Gandhi for 50000 rupees, right?
01:43:23.916 --> 01:43:25.541
-Yes.
-I'll pay you double.
01:43:25.791 --> 01:43:26.708
Give it to me.
01:43:26.875 --> 01:43:30.291
Even if I buy a brand new phone,
the same model costs only 75000 rupees.
01:43:30.375 --> 01:43:31.666
You are offering me one lakh!
01:43:31.791 --> 01:43:34.083
Nehru and Gandhi are ganging up
to make me look like a fool?
01:43:34.166 --> 01:43:35.875
Mind you! I am Bose.
01:43:35.958 --> 01:43:38.041
Of course not! I'm not playing with you.
01:43:38.333 --> 01:43:40.500
That phone belongs to me.
01:43:40.833 --> 01:43:43.166
If it reaches Gandhi's hands
it will become a royal mess.
01:43:43.500 --> 01:43:44.333
What?
01:43:44.541 --> 01:43:46.000
My aunt Indira Gandhi.
01:43:46.083 --> 01:43:47.041
Indira Gandhi?
01:43:47.541 --> 01:43:50.250
-It's personal, Mr. Bose.
-Okay, buddy.
01:43:50.333 --> 01:43:52.333
Gandhi and Nehru
can have 101 problems.
01:43:52.416 --> 01:43:54.291
You've promised me
an extra 50000 rupees.
01:43:54.541 --> 01:43:56.791
I'll tell you the venue.
"Gandhi Mandapam" for Gandhi.
01:43:57.125 --> 01:43:58.708
Nehru Statue for Nehru.
01:43:59.166 --> 01:44:00.000
Kathipara.
01:44:00.083 --> 01:44:02.500
Bro, come directly over there.
01:44:02.708 --> 01:44:05.291
I'll be there in 15 minutes.
We'll clinch the deal.
01:44:05.375 --> 01:44:07.208
-What do you say?
-Okay, Mr. Subash Chandra Bose.
01:44:07.291 --> 01:44:08.708
-Start your bike.
-I'll be there, Bose.
01:44:16.500 --> 01:44:17.916
Keep tracking him.
Where is he?
01:44:18.000 --> 01:44:19.625
Sir, he isn't going to "Gandhi Mandapam".
01:44:19.708 --> 01:44:21.791
Instead of turning left,
he has turned right.
01:44:21.875 --> 01:44:22.791
What the hell are you saying?
01:44:24.875 --> 01:44:26.916
Why is he calling me
as if I'm his girlfriend?
01:44:27.041 --> 01:44:27.875
Hello, Father?
01:44:28.291 --> 01:44:30.000
Hello, Bose sir!
01:44:30.083 --> 01:44:32.750
Your friend Nehru has agreed
to give me 50,000 rupees extra.
01:44:32.833 --> 01:44:34.416
So I'm giving this mobile to him.
01:44:34.500 --> 01:44:36.750
So stop hassling me.
Kindly hang up.
01:44:38.791 --> 01:44:40.583
My friend Nehru?
01:44:40.916 --> 01:44:42.166
He is paying extra?
01:44:42.625 --> 01:44:44.125
Sir, I think your phone is bugged.
01:44:47.583 --> 01:44:48.916
Where the hell is he going?
01:44:49.083 --> 01:44:50.666
Sir, he's moving towards Kathipara.
01:44:50.833 --> 01:44:51.666
Give me the phone.
01:44:52.875 --> 01:44:54.041
Kathipara, turn towards Kathipara.
01:44:57.458 --> 01:44:59.000
Sir, his name is Diamond Babu.
01:44:59.083 --> 01:45:01.291
He owns a phone shop, sir.
His hobby is to steal mobiles.
01:45:01.375 --> 01:45:02.916
I've sent his original number to you.
01:45:03.000 --> 01:45:03.875
Please check.
01:45:04.125 --> 01:45:05.041
Narayana, stop.
01:45:07.166 --> 01:45:08.041
Here's your fare.
01:45:08.666 --> 01:45:11.500
-Only 40 rupees, bro?
-Be happy I paid you.
01:45:11.583 --> 01:45:12.666
Or I'll flick your meter!
01:45:15.291 --> 01:45:17.250
Who is calling me from a fancy number?
01:45:17.791 --> 01:45:19.458
-Hello?
-Hey!
01:45:19.916 --> 01:45:22.250
-Aren't you Diamond Babu?
-No, Superstar Mahesh Babu.
01:45:22.333 --> 01:45:24.000
-What do you want?
-I spoke to you now, I'm Gandhi.
01:45:24.291 --> 01:45:26.916
Father, how do you know my real name?
01:45:27.000 --> 01:45:28.250
We are SATS, dude!
01:45:28.833 --> 01:45:29.666
Socks… means?
01:45:29.750 --> 01:45:31.125
Police, I say. Police.
01:45:31.375 --> 01:45:33.166
Police?
What do you mean, Father?
01:45:33.250 --> 01:45:34.833
We know your entire horoscope.
01:45:34.916 --> 01:45:36.250
Listen to me carefully.
01:45:36.500 --> 01:45:38.583
-Tell me.
-A chap called you just now.
01:45:38.833 --> 01:45:40.916
-Told you to come to Kathipara?
-Yes.
01:45:41.000 --> 01:45:42.250
He is a murderer.
01:45:46.541 --> 01:45:48.750
-Murderer?
-That phone you stole…
01:45:48.833 --> 01:45:50.791
he killed the owner
and grabbed that mobile.
01:45:50.875 --> 01:45:52.333
Now he will kill you too.
01:45:52.416 --> 01:45:54.541
-And take that mobile from you.
-Kill me?!
01:45:56.083 --> 01:45:58.541
Oh no! Father.
That Nehru is calling me.
01:45:58.708 --> 01:45:59.958
Don't answer that call.
01:46:00.041 --> 01:46:02.041
-Do not answer.
-He hasn't even asked me, Father.
01:46:02.125 --> 01:46:03.375
Okay, what should I do now?
01:46:03.458 --> 01:46:05.416
He isn't picking up my call.
01:46:05.500 --> 01:46:07.125
Don't panic.
I'm coming over there.
01:46:07.208 --> 01:46:09.958
Go and wait inside
Le Meridien that's nearby.
01:46:10.041 --> 01:46:11.166
We'll meet you there.
01:46:11.250 --> 01:46:12.625
-Okay?
-Okay, Father.
01:46:12.708 --> 01:46:15.166
I'll book a suite room and relax.
Come and pay the bill.
01:46:15.416 --> 01:46:17.416
-Hey! He knows.
-Nab him.
01:46:17.500 --> 01:46:18.833
Get me biryani when you come.
01:46:18.916 --> 01:46:20.625
You take care of the CCTV camera.
01:46:41.041 --> 01:46:42.166
-Dhilip, search this side.
-Okay.
01:46:42.291 --> 01:46:43.708
-Aravind, you track.
-Okay.
01:46:43.791 --> 01:46:44.833
You come, quick!
01:46:49.791 --> 01:46:52.208
Sir, someone has hacked
the CCTV cameras.
01:46:58.875 --> 01:46:59.708
Where?
01:47:00.000 --> 01:47:00.875
Which floor?
01:47:01.208 --> 01:47:02.041
Sir.
01:47:02.375 --> 01:47:03.208
Fourth floor, sir.
01:47:03.666 --> 01:47:05.875
He's moving in the corridor
towards the east wing exit.
01:47:28.375 --> 01:47:29.750
-Aravind?
-Sir.
01:47:30.333 --> 01:47:31.208
I have been hacked, sir.
01:47:33.458 --> 01:47:34.833
-Hey!
-Move aside.
01:47:34.916 --> 01:47:35.750
Wait, I say.
01:47:37.208 --> 01:47:38.750
-Hey.
-Mr. Diamond Babu.
01:47:39.541 --> 01:47:42.041
-Give me the phone.
-Gandhi or Nehru's team?
01:47:42.458 --> 01:47:43.583
Gandhi's team.
Give me the phone.
01:47:43.666 --> 01:47:44.541
Come over here.
01:47:45.708 --> 01:47:47.458
I asked you for 50000 rupees.
01:47:47.541 --> 01:47:49.083
Just pay my auto fare.
I'll give it to you.
01:47:49.166 --> 01:47:50.625
You won't get a single paisa.
Give me the phone.
01:47:52.208 --> 01:47:53.041
Where is it on you?
01:47:53.416 --> 01:47:54.500
Why are you frisking me?
01:47:54.750 --> 01:47:56.375
-Phone?
-It is in my hand.
01:47:58.000 --> 01:47:58.833
Thanks.
01:47:59.083 --> 01:48:00.500
Tufty, where are you going?
01:48:00.625 --> 01:48:02.291
Nehru is hell-bent on killing me.
01:48:02.375 --> 01:48:03.708
-You're just going away?
-What to do--
01:48:03.791 --> 01:48:06.375
Why are you creating a ruckus
in front of my room?
01:48:06.666 --> 01:48:08.125
-Welcome!
-Don't let him escape.
01:48:09.333 --> 01:48:11.458
Get lost, man.
Hi Shilpa, remember me?
01:48:19.375 --> 01:48:20.250
Hey!
01:48:22.083 --> 01:48:23.583
Youngblood with guts and grit
01:48:26.000 --> 01:48:27.375
Hey, Jeevan!
01:48:29.041 --> 01:48:30.708
You're talking to a real GOAT
01:48:31.291 --> 01:48:33.291
The V-I-J-A-Y
01:48:34.125 --> 01:48:35.208
What are you doing here?
01:48:35.416 --> 01:48:36.458
Nothing much, Uncle.
01:48:36.625 --> 01:48:38.625
I thought I'd get the phone from you.
01:48:42.333 --> 01:48:43.375
Uncle, give it to me.
01:48:45.375 --> 01:48:46.250
Hey, Uncle!
01:48:47.333 --> 01:48:48.166
Give it to me, dude.
01:48:49.166 --> 01:48:50.000
Nehru?
01:48:50.166 --> 01:48:52.291
Jawaharlal Nehru.
01:48:54.833 --> 01:48:56.958
Jeevan, listen to me.
01:49:20.000 --> 01:49:21.000
No! Uncle.
01:49:24.083 --> 01:49:25.541
What is this, Uncle?
01:49:54.500 --> 01:49:55.750
Uncle, get up. Your time's up!
01:50:01.166 --> 01:50:02.041
Just a bit longer.
01:50:02.333 --> 01:50:03.416
Bear with it.
01:50:03.500 --> 01:50:04.708
Don't move.
01:50:06.083 --> 01:50:07.083
Where the hell is he?!
01:50:09.750 --> 01:50:11.375
You say you've been hacked.
01:50:11.791 --> 01:50:13.750
Ajay says CCTV footage has been hacked.
01:50:14.791 --> 01:50:16.500
-Sir!
-It's over, finished.
01:50:19.375 --> 01:50:21.291
Bear with it, Uncle.
Just a few more seconds.
01:50:21.666 --> 01:50:22.500
That's all.
01:50:22.750 --> 01:50:23.583
That's it.
01:50:23.791 --> 01:50:25.166
Close. Chapter close.
01:50:35.541 --> 01:50:36.875
Oh shit!
01:50:37.750 --> 01:50:38.916
Hey! Stop.
01:51:16.833 --> 01:51:18.125
Oh no! Dad.
01:51:18.791 --> 01:51:20.291
-Hey!
-Uncle.
01:51:21.250 --> 01:51:23.541
-Sorry, Dad.
-What are you doing here?
01:51:23.625 --> 01:51:26.375
No, Dad, I wanted to
spend time with Sreeni--
01:51:26.458 --> 01:51:27.500
Okay, don't hang around here.
01:51:27.833 --> 01:51:30.083
-Okay.
-They killed Ajay, sir.
01:51:30.166 --> 01:51:31.083
He's lying dead here, sir.
01:51:31.166 --> 01:51:32.916
-Where?
-Laundry room, sir.
01:51:33.000 --> 01:51:34.208
What are you saying?
01:51:37.541 --> 01:51:39.583
-Did you ask me to come for this?
-No!
01:51:41.000 --> 01:51:41.875
Then?
01:51:44.041 --> 01:51:45.000
For a song.
01:52:13.125 --> 01:52:16.458
She looks at me, it's an electric spark
01:52:16.666 --> 01:52:20.000
She walks in front of me, it's a catwalk
01:52:20.208 --> 01:52:21.916
Hey, swing it
Hey, break it
01:52:22.000 --> 01:52:23.625
Hey, feel it
Hey, touch it
01:52:23.750 --> 01:52:25.375
Hey, swing it
Hey, break it
01:52:25.541 --> 01:52:27.375
Hey, feel it, feel it
Touch it, touch it
01:52:27.458 --> 01:52:30.583
Your hands signaled a brake to me
01:52:30.666 --> 01:52:33.958
Thanks to you, I turned weak truly
01:52:34.041 --> 01:52:38.166
Oh no! In my heart, you embedded tight
Offering aphrodisiac laced with delight
01:52:38.416 --> 01:52:41.666
You danced into my dreams so often
Nudging slumbering desires to awaken
01:52:41.958 --> 01:52:45.208
I will make your dream come true now
01:52:45.291 --> 01:52:48.500
Once you feel the joy, I take this vow
I will start all over again, my love
01:52:48.583 --> 01:52:50.000
Hey, swing it
Hey, break it
01:52:50.083 --> 01:52:51.833
Hey, feel it
Hey, touch it
01:52:51.916 --> 01:52:53.666
Hey, swing it
Hey, break it
01:52:53.833 --> 01:52:55.500
Hey, feel it
Hey, touch it
01:52:55.583 --> 01:52:57.208
Hey, swing it
Hey, break it
01:52:57.291 --> 01:52:58.958
Hey, feel it
Hey, touch it
01:52:59.041 --> 01:53:00.750
Hey, swing it
Hey, break it
01:53:00.833 --> 01:53:02.875
Hey, feel it, feel it
Touch it, touch it
01:53:45.000 --> 01:53:49.666
This is love play to savor every day
01:53:49.875 --> 01:53:52.166
If this job is secured
We must caress enraptured
01:53:52.250 --> 01:53:55.666
Changes within me, head to toe
01:53:55.750 --> 01:53:58.833
Mind took time to realize though
01:53:58.916 --> 01:54:02.708
Hey! It created havoc in my tender body
01:54:02.791 --> 01:54:06.041
Always in all ways a golden rhapsody
01:54:06.125 --> 01:54:09.375
Hey! Something in me
Tingling tickling temptingly
01:54:09.625 --> 01:54:12.833
Time is lagging when you don’t kiss me
01:54:12.916 --> 01:54:16.708
I have totally forgotten now
Top or bottom, up or below
01:54:16.791 --> 01:54:18.416
Hey, swing it
Hey, break it
01:54:18.500 --> 01:54:20.166
Hey, feel it
Hey, touch it
01:54:20.250 --> 01:54:21.833
Hey, swing it
Hey, break it
01:54:21.916 --> 01:54:23.833
Hey, feel it, feel it
Touch it, touch it
01:54:23.916 --> 01:54:25.375
Hey, swing it
Hey, break it
01:54:25.458 --> 01:54:27.208
Hey, feel it
Hey, touch it
01:54:27.291 --> 01:54:28.958
Hey, swing it
Hey, break it
01:54:29.041 --> 01:54:31.500
Hey, feel it, feel it
Touch it, touch it
01:54:35.791 --> 01:54:38.958
Don't think that you can lie
and escape from here easily.
01:54:39.250 --> 01:54:40.375
Didn't you flick this phone from him?
01:54:41.458 --> 01:54:42.916
He will look far better
than this man, sir.
01:54:45.875 --> 01:54:47.208
You remember his face, right?
01:54:47.916 --> 01:54:48.958
Yes, sir.
01:54:50.000 --> 01:54:53.375
Aravind, check the CCTV cameras
in the area where he flicked this phone.
01:54:53.666 --> 01:54:55.958
Sir, do you take me for an imbecile?
01:54:56.208 --> 01:54:58.333
First, I disconnect the camera
and then steal the phone.
01:54:58.708 --> 01:55:01.416
Two officers have died because
of some information on that phone.
01:55:01.666 --> 01:55:04.166
That phone contains something
the murderer needs desperately.
01:55:04.416 --> 01:55:06.916
Don't be scared, tell us
whatever you find on that phone.
01:55:07.375 --> 01:55:08.750
I told you right in the beginning.
01:55:09.416 --> 01:55:12.208
I steal a mobile, sir, but I'll never
fiddle with the content inside.
01:55:12.666 --> 01:55:14.416
If you want you can ask
the customers I stole from.
01:55:14.791 --> 01:55:16.041
They will agree. I'm a decent worker.
01:55:17.541 --> 01:55:18.500
Send him off.
01:55:31.458 --> 01:55:32.291
What, dude?
01:55:32.916 --> 01:55:35.875
If only Ajay hadn't come home
for lunch that day.
01:55:36.875 --> 01:55:38.583
He would be alive now, right?
01:55:38.833 --> 01:55:40.291
Please don't start this again.
01:55:40.958 --> 01:55:42.625
You are not to blame.
Cool down.
01:55:44.166 --> 01:55:45.375
Twice.
01:55:46.166 --> 01:55:49.250
I missed him twice
though he came this close to me.
01:55:49.666 --> 01:55:51.375
When we have no idea
about his identity.
01:55:52.000 --> 01:55:53.833
We must find out his motive.
01:55:54.250 --> 01:55:57.750
I'm analyzing all the cases
Nazeer sir handled last.
01:55:57.833 --> 01:55:58.666
No.
01:55:59.291 --> 01:56:02.041
This is not connected to a case
handled by Nazeer.
01:56:02.625 --> 01:56:04.875
If so, why did he single me out
and want to meet me?
01:56:05.500 --> 01:56:07.958
This is an issue
connecting all of us.
01:56:08.291 --> 01:56:11.291
How can this be
connected to the three of us?
01:56:11.791 --> 01:56:13.625
You left the Force many years ago.
01:56:13.958 --> 01:56:15.291
Maybe a long-time revenge?
01:56:15.833 --> 01:56:17.833
Gandhi as an agent
nabbed this perpetrator.
01:56:18.208 --> 01:56:19.875
Perp wants him back
as an agent to seek revenge.
01:56:20.375 --> 01:56:22.291
Why are you narrating the story
of "Sathriyan" to us?
01:56:23.375 --> 01:56:24.333
Jeevan.
01:56:24.416 --> 01:56:25.500
What?
01:56:26.291 --> 01:56:28.958
All this is happening
only after Jeevan came back to us.
01:56:30.375 --> 01:56:31.541
He told me on that day we met.
01:56:32.041 --> 01:56:34.125
That gang won't leave us alone
if he comes back with me.
01:56:37.458 --> 01:56:38.500
Yes, Rajendran.
01:56:38.583 --> 01:56:40.541
You asked me to place
the Moscow gang on red alert.
01:56:40.625 --> 01:56:42.583
Harbor police has arrested
one of them called Abdhul, sir.
01:56:42.833 --> 01:56:43.666
What?
01:56:52.000 --> 01:56:53.875
He tried to enter
with a different ID, sir.
01:56:53.958 --> 01:56:55.083
But he got caught
in the face screening.
01:56:56.375 --> 01:56:58.291
I'm going to the harbor.
Please come there, sir.
01:57:02.375 --> 01:57:04.250
-What happened?
-Drive to the harbor.
01:57:04.458 --> 01:57:05.958
-Why?
-Just do as I say.
01:57:06.041 --> 01:57:07.250
-Go to the harbor.
-Okay.
01:57:10.875 --> 01:57:12.416
-Yes, dude.
-What happened?
01:57:12.875 --> 01:57:14.208
I am waiting at the harbor.
01:57:14.416 --> 01:57:15.541
The ship must have berthed.
01:57:15.791 --> 01:57:16.750
Yes, it did.
01:57:17.083 --> 01:57:18.416
But no one has stepped out.
01:57:18.958 --> 01:57:20.666
Hey, bro, what are you doing?
01:57:20.750 --> 01:57:23.500
Dad has been trying to call you.
Your line is busy it seems.
01:57:23.708 --> 01:57:25.250
He's on the line, talk to him.
01:57:26.250 --> 01:57:28.750
Give me. Sorry, I was
on the phone about something else.
01:57:29.333 --> 01:57:30.750
Sreenidhi, right?
01:57:30.833 --> 01:57:31.750
No! Just give.
01:57:33.041 --> 01:57:34.458
Yes, Dad. Tell me.
01:57:34.750 --> 01:57:35.666
Jeevan.
01:57:36.250 --> 01:57:37.166
Don't get tensed.
01:57:37.666 --> 01:57:39.625
A guy from the Moscow gang
you were a part of
01:57:39.708 --> 01:57:41.083
has been arrested at the Chennai harbor.
01:57:51.041 --> 01:57:53.000
Kalyan, Sunil and I are heading there.
01:57:53.083 --> 01:57:55.708
I will take all of them under my custody.
01:57:55.791 --> 01:57:56.750
Why I'm telling you this?
01:57:56.833 --> 01:57:59.708
They can't touch you, but still, to be
on the safe side, you stay at home.
01:57:59.791 --> 01:58:02.458
Don't tell Mom.
She will panic. Okay?
01:58:07.000 --> 01:58:07.833
Hey, Sha!
01:58:08.125 --> 01:58:10.375
Abdhul has been arrested
by Harbor Security.
01:58:11.125 --> 01:58:14.083
-What are you saying?
-They don't know yet my dad is over there.
01:58:14.791 --> 01:58:16.375
If Gandhi reaches the harbor,
01:58:17.125 --> 01:58:18.791
he will definitely identify my dad.
01:58:19.000 --> 01:58:21.083
-Tell me what to do now.
-Shall we rescue them?
01:58:21.166 --> 01:58:22.291
That is not as eas--
01:58:23.500 --> 01:58:26.166
Hey! Harbor Security and
the police are going in now.
01:58:26.250 --> 01:58:28.333
I think they are aware.
We'll get caught if we go in.
01:58:28.583 --> 01:58:30.041
I'm not a coward.
01:58:30.208 --> 01:58:31.125
It isn't that, dude.
01:58:31.208 --> 01:58:32.291
Come up with another plan.
01:58:32.833 --> 01:58:34.583
Hello, Sreenidhi?
01:58:34.750 --> 01:58:36.750
Sorry, I can't come today.
01:58:36.833 --> 01:58:38.125
Dad has told me not to step out.
01:58:54.958 --> 01:58:55.833
Hey!
01:58:56.458 --> 01:58:58.083
Sreenidhi, hey!
01:59:00.750 --> 01:59:02.291
Hey! Who are you?
01:59:02.416 --> 01:59:03.291
What is it?
01:59:03.833 --> 01:59:05.208
-Sreenidhi!
-Hey!
01:59:05.375 --> 01:59:07.458
You have to release
within five minutes all those
01:59:07.541 --> 01:59:09.000
under your custody in the harbor.
01:59:10.250 --> 01:59:13.250
Otherwise, at the sixth minute,
I will call you back.
01:59:13.833 --> 01:59:14.666
Who is it?
01:59:14.833 --> 01:59:16.166
Your daughter's head…
01:59:18.125 --> 01:59:19.583
it will be detached and rolling.
01:59:22.583 --> 01:59:23.541
Hey!
01:59:23.625 --> 01:59:26.041
-Don't panic. Who is it?
-I don't know.
01:59:26.458 --> 01:59:29.041
If we don't release the men in the harbor,
01:59:29.125 --> 01:59:30.458
some chap is threatening
to kill Sreenidhi.
01:59:30.541 --> 01:59:32.875
Didn't Sreenidhi go to Ajay's house?
01:59:32.958 --> 01:59:34.125
Don't know, she said she was going out.
01:59:34.208 --> 01:59:35.375
-Sunil…
-Didn't say where.
01:59:35.666 --> 01:59:37.166
-Hey.
-Mobile.
01:59:37.416 --> 01:59:39.583
-Her mobile is switched off.
-Calm down, she'll be fine.
01:59:39.666 --> 01:59:40.583
We'll handle it.
01:59:43.166 --> 01:59:44.250
Tell me, sir.
01:59:44.541 --> 01:59:47.041
I've sent you a number.
Track the location immediately.
01:59:55.708 --> 01:59:56.583
Relax.
01:59:57.375 --> 01:59:59.000
Jeevan, what are you doing?
02:00:00.250 --> 02:00:02.291
You promised a long drive.
Just the two of us.
02:00:02.500 --> 02:00:03.875
I am terrified.
02:00:04.958 --> 02:00:07.958
Sreenidhi, I'm so so sorry, Sreenidhi.
02:00:09.250 --> 02:00:10.291
I had no other option.
02:00:12.333 --> 02:00:14.958
My dad has been caught by your dad.
02:00:15.166 --> 02:00:17.000
Your dad won't let him go
if I ask him directly.
02:00:17.750 --> 02:00:19.458
As soon as your dad
releases my dad.
02:00:19.916 --> 02:00:21.125
We can leave this place.
02:00:21.333 --> 02:00:22.500
What are you saying?
02:00:22.708 --> 02:00:24.416
Your dad is my dad's captive?
02:00:24.500 --> 02:00:25.875
Please let me go.
02:00:27.625 --> 02:00:28.583
Don't you trust me?
02:00:31.125 --> 02:00:31.958
Then be happy.
02:00:33.833 --> 02:00:35.083
Smile.
02:00:35.166 --> 02:00:36.500
You look so beautiful when you smile.
02:00:38.375 --> 02:00:41.000
His mobile was last traced
somewhere near Tambaram.
02:00:41.083 --> 02:00:41.916
Let's go.
02:00:43.083 --> 02:00:43.958
Come on, I say.
02:00:44.125 --> 02:00:45.833
What will we do over there?
02:00:45.916 --> 02:00:48.458
Like he said let us release them.
02:00:48.583 --> 02:00:49.750
First, let's save Sreenidhi.
02:00:49.833 --> 02:00:51.125
-Please, dude.
-Kalyan.
02:00:51.375 --> 02:00:52.500
Talk like an agent.
02:00:54.166 --> 02:00:55.041
Gandhi?
02:00:56.041 --> 02:00:58.416
You think your son will be
in trouble if they are released?
02:00:58.500 --> 02:01:00.083
How can you even say this?
02:01:00.500 --> 02:01:03.500
If they are released, what's the guarantee
the murderer will let Sreenidhi go?
02:01:03.916 --> 02:01:05.708
We should not let him get away this time.
02:01:05.791 --> 02:01:06.625
Hey!
02:01:07.166 --> 02:01:09.583
My daughter is dying there
in the hands of a murderer.
02:01:10.041 --> 02:01:11.416
Don't you have a daughter?
02:01:12.041 --> 02:01:14.166
Would you be talking like this
if she was in a similar situation?
02:01:14.250 --> 02:01:15.250
Sunil. Please, bro.
02:01:15.416 --> 02:01:17.166
Sreenidhi is like my daughter too.
02:01:17.250 --> 02:01:19.875
-Shut up!
-I feel the same way you do.
02:01:20.208 --> 02:01:21.083
In that case,
02:01:21.833 --> 02:01:22.791
here, call him.
02:01:23.000 --> 02:01:25.125
Let them be released.
We can save Sreenidhi, dude.
02:01:25.208 --> 02:01:26.375
At least you call.
02:01:26.458 --> 02:01:28.458
Sunil, listen to me.
02:01:28.708 --> 02:01:32.666
He will need Sreenidhi only till we have
the men he needs under our custody.
02:01:32.750 --> 02:01:35.583
If we release them,
he will do anything to Sreenidhi.
02:01:35.958 --> 02:01:38.041
He killed Ajay for a bloody phone!
02:01:45.083 --> 02:01:45.958
Wait, I'll--
02:01:46.750 --> 02:01:48.000
-Hey! Give me that phone.
-Hey!
02:01:48.541 --> 02:01:49.416
Hey!
02:01:50.333 --> 02:01:52.750
Both of you are fighting
instead of saving Sreenidhi.
02:01:53.750 --> 02:01:54.916
Think of our next move.
02:01:55.583 --> 02:01:56.583
Jokers!
02:01:56.666 --> 02:01:58.166
Sreenidhi, why are they doing this?
02:01:58.916 --> 02:02:00.958
-Let me go.
-Doesn't your dad love you?
02:02:01.333 --> 02:02:02.708
Doesn't he care for you?
02:02:03.166 --> 02:02:04.125
Then why?
02:02:04.708 --> 02:02:06.083
Because the reason is…
02:02:06.208 --> 02:02:07.791
He is not scared of me.
02:02:08.666 --> 02:02:10.333
Just wait. I will show him.
02:02:10.541 --> 02:02:12.125
He'll know I mean business.
02:02:16.541 --> 02:02:17.833
Dude, video call.
02:02:23.583 --> 02:02:25.041
You didn't take my threat seriously?
02:02:25.500 --> 02:02:26.333
Hey!
02:02:26.500 --> 02:02:28.208
If you don't release them,
02:02:28.416 --> 02:02:30.291
you won't get a call from me next.
02:02:33.000 --> 02:02:33.875
Hey!
02:02:34.375 --> 02:02:36.166
You'll get a beheaded daughter.
02:02:37.625 --> 02:02:39.125
Sunil.
02:02:40.416 --> 02:02:41.500
-Hey.
-Please, somehow…
02:02:41.958 --> 02:02:43.291
save my daughter.
02:02:43.375 --> 02:02:44.541
-Please save her.
-Give me the phone.
02:02:57.083 --> 02:03:00.041
-Hello?
-Release Abdhul and Co., sir.
02:03:00.625 --> 02:03:01.541
What do you mean, sir?
02:03:01.625 --> 02:03:03.791
Release him and have him
followed by MUFTI, sir.
02:03:07.416 --> 02:03:08.333
Release all of them.
02:03:12.458 --> 02:03:13.458
Finally!
02:03:15.625 --> 02:03:18.458
Looks like love shows up
only if the knife speaks.
02:03:18.958 --> 02:03:20.375
Otherwise, it's impossible, right?
02:03:23.625 --> 02:03:24.875
Oh no!
02:03:25.958 --> 02:03:28.125
Let me immediately…
02:03:28.541 --> 02:03:30.250
-administer First Aid.
-No, don't.
02:03:31.208 --> 02:03:33.083
Look how your dad
drives me to insane limits.
02:03:33.791 --> 02:03:35.625
It's over, just a dab.
02:03:36.458 --> 02:03:38.000
-Is it hurting?
-Yes.
02:03:38.291 --> 02:03:40.625
Please, I'll leave.
Let me go.
02:03:41.375 --> 02:03:42.791
-Please.
-Why do you say that?
02:03:43.333 --> 02:03:44.250
You shouldn't be saying that.
02:03:44.750 --> 02:03:46.583
I love you, darling.
02:03:49.791 --> 02:03:52.083
You saw how much I love you?
02:03:52.375 --> 02:03:55.541
Sir, the location shows Tambaram.
A closed theme park.
02:03:57.583 --> 02:03:59.166
When everything is alright,
02:04:00.208 --> 02:04:01.875
won't you snitch to your dad about me?
02:04:02.208 --> 02:04:04.333
You'll say, "Jeevan tried
to kill me by slitting my throat."
02:04:05.041 --> 02:04:06.500
No, I won't tell him.
02:04:06.750 --> 02:04:08.958
-You won't snitch, right?
-I swear I won't.
02:04:16.625 --> 02:04:17.875
I've slit your throat.
02:04:18.875 --> 02:04:20.666
Anyway, you'll naturally
be really mad at me.
02:04:21.416 --> 02:04:24.375
"Who is this psycho
Half Jekyll, half Hyde?
02:04:24.458 --> 02:04:26.625
What will I do if he's like this
even after we are married?"
02:04:28.000 --> 02:04:29.583
Won't you feel this way?
02:04:30.041 --> 02:04:32.375
No, I won't think like that.
02:04:37.500 --> 02:04:39.250
You'll ditch me then, right?
02:04:40.208 --> 02:04:43.041
You won't marry me.
All because of your damn dad!
02:04:48.125 --> 02:04:50.000
I don't want to take the risk.
02:04:50.541 --> 02:04:51.500
Sreenidhi.
02:04:54.750 --> 02:04:55.875
Go with him.
02:04:58.291 --> 02:05:01.625
I cannot kill the girl I love.
02:05:01.708 --> 02:05:03.625
-I can't do it I just can't do it.
-Jeevan…
02:05:03.708 --> 02:05:04.750
I cannot kill her.
02:05:04.833 --> 02:05:06.041
Jeevan, please.
02:05:06.833 --> 02:05:07.708
Sreenidhi?
02:05:08.416 --> 02:05:09.250
Sreenidhi?
02:05:11.875 --> 02:05:12.791
Sreenidhi?
02:05:13.666 --> 02:05:15.708
-Light slit, very light.
-Please.
02:05:16.625 --> 02:05:17.500
Jeevan!
02:05:17.583 --> 02:05:20.333
Before you bleed yourself to death,
02:05:20.666 --> 02:05:23.208
let them save you,
if they can reach here in time.
02:05:23.541 --> 02:05:25.500
Don't move. It will hurt you.
02:05:25.666 --> 02:05:27.041
That's all. It's done.
02:05:27.416 --> 02:05:28.375
Done and dusted!
02:05:29.208 --> 02:05:30.125
Chapter closed.
02:05:35.375 --> 02:05:37.791
I love you madly, deeply.
This is true love, sweetheart.
02:05:39.666 --> 02:05:41.541
You may think I'm lying
but it is honest to God truth.
02:05:41.875 --> 02:05:43.583
Shit! I'm not lying.
02:05:48.000 --> 02:05:50.916
"For mere humans to understand
this is no mortal love in this land.
02:05:51.000 --> 02:05:52.291
Not the usual kind.
02:05:52.375 --> 02:05:53.583
The most unique find.
02:05:53.666 --> 02:05:54.958
That cannot be defined.
02:05:55.166 --> 02:05:57.666
Crossing every boundary
pure and full of glory.
02:05:57.750 --> 02:05:58.875
Most sacred in history.
02:05:58.958 --> 02:06:00.416
Most sacred in history."
02:06:10.583 --> 02:06:11.541
Sreenidhi.
02:06:17.083 --> 02:06:17.958
Sreenidhi!
02:06:18.208 --> 02:06:19.708
Sreenidhi, look at me.
02:06:19.791 --> 02:06:21.208
Look at me, Sreenidhi.
02:06:22.375 --> 02:06:23.250
Look up.
02:06:29.916 --> 02:06:30.750
My dear girl.
02:06:33.750 --> 02:06:34.583
Oh no!
02:06:35.583 --> 02:06:36.625
Jeevan.
02:06:39.375 --> 02:06:40.250
What?
02:06:41.166 --> 02:06:42.250
It was Jeevan.
02:06:44.166 --> 02:06:45.625
Jeevan was the one…
02:06:47.166 --> 02:06:48.000
How, child?
02:06:48.791 --> 02:06:51.791
You promised Jeevan
you wouldn't whisper a word to anyone.
02:06:52.500 --> 02:06:54.041
Now you are blurting it out to me?
02:06:57.083 --> 02:06:58.125
Isn't that wrong on your part?
02:07:08.250 --> 02:07:11.583
Menon, I swear I didn't know
you were with your family on the train.
02:07:12.083 --> 02:07:14.166
If I had known I wouldn't have
allowed this operation.
02:07:14.500 --> 02:07:15.541
Even now,
02:07:15.833 --> 02:07:17.916
I've convinced my SATS team
that you are dead.
02:07:18.125 --> 02:07:20.125
The pain and trauma
I went through,
02:07:20.666 --> 02:07:22.166
Gandhi should have experienced it too.
02:07:22.250 --> 02:07:23.833
Transfer money to my account.
02:07:23.916 --> 02:07:25.000
I will handle the rest.
02:07:25.458 --> 02:07:26.666
Gandhi is coming to Moscow.
02:07:26.750 --> 02:07:27.958
Ask Jeevan to be ready.
02:07:30.958 --> 02:07:32.500
Menon is still alive.
02:07:32.583 --> 02:07:36.125
What puzzles me is…
why he faked his death.
02:07:36.750 --> 02:07:38.041
First, I have to meet Gandhi.
02:07:38.125 --> 02:07:40.875
And show him all the evidence
I have saved on my phone.
02:07:41.333 --> 02:07:42.250
I'll handle this
02:07:43.333 --> 02:07:44.166
Hey!
02:07:46.250 --> 02:07:47.541
It is very confusing, sir.
02:07:47.625 --> 02:07:48.625
What is that data?
02:07:48.833 --> 02:07:50.958
Why should he bring it
all the way to meet Gandhi?
02:07:51.541 --> 02:07:52.625
JEEVAN
I HAVE KIDNAPPED Sreenidhi
02:07:52.708 --> 02:07:53.583
I'LL TAKE CARE OF IT
02:08:01.750 --> 02:08:02.625
Sunil.
02:08:49.083 --> 02:08:52.000
We should not spare the beast
who did this to my daughter.
02:08:53.125 --> 02:08:54.458
Whoever he maybe,
02:08:55.291 --> 02:08:57.916
I have to strangle him
with my own hands, dude.
02:09:19.000 --> 02:09:19.916
High in all senses
02:09:25.166 --> 02:09:26.000
Height of drunkenness
02:10:02.875 --> 02:10:05.958
Her walk is a magical melody
She waltzes in, this glam-doll lady
02:10:06.041 --> 02:10:09.000
Poet Kbrotherdasan penned likewise
Here she is, in front of my eyes
02:10:09.083 --> 02:10:12.166
To the rhythm of her gait, her hips sway
She grooves gracefully all the way
02:10:12.250 --> 02:10:15.333
Love-struck, God of Love, with an arrow
Stabbed himself to fall for you!
02:10:17.750 --> 02:10:18.708
Height of all heights!
02:10:20.875 --> 02:10:21.750
Height of charisma
02:10:23.958 --> 02:10:24.916
Height of dance-drama
02:10:26.125 --> 02:10:27.791
Height of mega melodrama
02:10:40.083 --> 02:10:41.375
Height of royal splendor
02:10:41.458 --> 02:10:43.125
What gall! Better surrender!
02:10:43.208 --> 02:10:44.500
Height of royalty
02:10:44.583 --> 02:10:46.250
How dare you threaten me!
02:10:46.333 --> 02:10:49.333
Even a pad can be a bat in cricket
Depends if the yellow army is striking it
02:10:49.416 --> 02:10:52.416
Shovel "Head" digs your grave here
You are as good as dead, no fear
02:10:52.500 --> 02:10:55.375
You fixed the sticks to the bier
You are the egg for the snake here
02:10:55.458 --> 02:10:58.708
You fell into my net easily
Don't think you can hoodwink me
02:11:04.083 --> 02:11:05.083
Don't you underestimate
02:11:10.250 --> 02:11:11.208
Don't miscalculate
02:11:35.791 --> 02:11:38.833
Her walk is a magical melody
She waltzes in, this glam-doll lady
02:11:38.916 --> 02:11:41.958
While we rock and roll in the south
Her beauty waltzes far north
02:11:42.041 --> 02:11:45.041
Preserved in a jar, she is pure honey
Giving heart attacks to more than many
02:11:45.125 --> 02:11:48.208
Love-struck, Cupid with his arrow
Stabbed himself to fall for you!
02:11:49.750 --> 02:11:51.333
Smart cookie
Big shot, VIP
02:11:52.833 --> 02:11:54.458
Son of a gun, eh?
God's gift all the way
02:11:55.916 --> 02:11:57.875
Junior to hog the stage
02:11:59.000 --> 02:12:00.791
Don on a rampage
02:12:03.125 --> 02:12:04.000
Height of celebration
02:12:06.250 --> 02:12:07.125
Height of intoxication
02:12:09.333 --> 02:12:10.250
What a killing!
02:12:12.166 --> 02:12:13.083
Truly thrilling
02:12:18.250 --> 02:12:19.166
Sanjay…
02:12:19.375 --> 02:12:20.500
Sorry, Uncle.
02:12:30.208 --> 02:12:32.583
V times two for Victory
02:12:34.208 --> 02:12:36.458
Winning category
02:12:39.625 --> 02:12:40.500
Beat it
02:12:43.583 --> 02:12:44.500
Killed it
02:12:47.541 --> 02:12:48.458
To the hilt
02:12:51.208 --> 02:12:52.916
Planned hit
02:12:56.333 --> 02:12:57.833
Why are you staring?
Carry him out.
02:12:58.625 --> 02:12:59.708
Sanjay?!
02:13:00.833 --> 02:13:01.916
What is this?
02:13:02.250 --> 02:13:03.166
Gandhi.
02:13:03.833 --> 02:13:05.541
He had Uncle on red alert, Dad.
02:13:06.875 --> 02:13:08.500
That issue in the harbor.
02:13:09.750 --> 02:13:11.833
What if he tracks down Uncle
and lands here also?
02:13:12.291 --> 02:13:13.166
That's why I killed him.
02:13:14.708 --> 02:13:15.541
No problem, Dad.
02:13:16.500 --> 02:13:17.375
It won't be an issue.
02:13:19.541 --> 02:13:21.416
Hey! Take him away.
02:13:21.708 --> 02:13:23.333
-What are you gaping at?
-Leave. Clear out.
02:13:23.416 --> 02:13:24.500
-Clear off
-What's your problem?
02:13:24.750 --> 02:13:26.500
-Go!
-All of you, leave.
02:13:29.166 --> 02:13:30.083
Hey!
02:13:30.791 --> 02:13:32.041
Where is that "yellow sari"?!
02:13:32.666 --> 02:13:34.541
FARMAPURAM BAWAL RESTAURANT
02:13:35.375 --> 02:13:37.375
Just can't trust and eat
biryani in any shop!
02:13:41.958 --> 02:13:42.791
I know this chap.
02:13:45.458 --> 02:13:46.416
Just a few days.
02:13:47.416 --> 02:13:49.083
In just a few days,
everything will be over.
02:13:53.541 --> 02:13:54.583
Yes, Babu.
02:13:54.875 --> 02:13:58.250
Father, I told you I stole a cell
from a chap at the railway station?
02:13:58.333 --> 02:13:59.166
He's here.
02:13:59.416 --> 02:14:00.875
Do this for me.
02:14:00.958 --> 02:14:02.125
-What?
-Follow him.
02:14:02.208 --> 02:14:04.041
Father, I ordered a biryani.
Can I eat and go?
02:14:04.125 --> 02:14:05.208
Hey! Just do what I said.
02:14:05.583 --> 02:14:08.041
Okay, Father
Bring the leaf and come!
02:14:14.583 --> 02:14:15.416
Father.
02:14:15.958 --> 02:14:18.083
That chap with the bag, Father.
02:14:23.166 --> 02:14:24.666
-Follow him.
-Okay, sir.
02:14:24.750 --> 02:14:25.625
Come on.
02:14:32.750 --> 02:14:34.083
-Babu.
-Father?
02:14:34.291 --> 02:14:36.416
-Stay right here and watch.
-This bidi shop?
02:14:37.541 --> 02:14:39.125
Ensure no one enters.
Stay on guard.
02:14:39.208 --> 02:14:41.625
Go ahead, Father.
You know about my quick wit.
02:14:45.666 --> 02:14:46.750
Guys, be careful.
02:14:47.083 --> 02:14:50.666
When Sha returns, everything should be
in its place and not raise any suspicion.
02:14:50.916 --> 02:14:53.291
He shouldn't get
the slightest doubt, got it?
02:14:53.791 --> 02:14:54.708
-Sure, sir.
-Yes, sir.
02:14:55.333 --> 02:14:56.166
Go.
02:14:56.375 --> 02:14:59.416
Sir, we have downloaded data from
the disk we took from Sha's house
02:15:03.458 --> 02:15:04.291
Zoom.
02:15:14.625 --> 02:15:17.541
We released ten men
in the harbor that day, right?
02:15:17.750 --> 02:15:19.875
-Yes, sir.
-Got that CCTV footage?
02:15:19.958 --> 02:15:20.833
Yeah, we have it, sir.
02:15:38.500 --> 02:15:39.416
Menon.
02:15:39.958 --> 02:15:41.250
Do you already know him, sir?
02:15:41.833 --> 02:15:43.833
My ex-boss!
02:15:44.500 --> 02:15:46.541
We thought he was dead.
02:15:46.750 --> 02:15:50.375
If he was in hiding for so many years
and he's showing his face now.
02:15:52.875 --> 02:15:54.833
Something major is gonna happen.
02:16:07.166 --> 02:16:08.875
Hey, guys. Look at this.
02:16:09.583 --> 02:16:10.416
Tell me.
02:16:11.416 --> 02:16:12.916
Okay.
02:16:13.375 --> 02:16:14.500
Night… 12:30 p.m., right?
02:16:15.583 --> 02:16:17.166
Same place, right? I'll be there.
02:16:20.291 --> 02:16:21.708
It has to be Menon.
02:16:23.000 --> 02:16:25.833
My gut feeling says
tomorrow is gonna be our day.
02:16:45.333 --> 02:16:46.416
Hello, Gandhi.
02:16:46.500 --> 02:16:48.166
-I'll call you later.
-Gandhi, one minute.
02:16:48.666 --> 02:16:49.791
Jeevan isn't at home.
02:16:49.875 --> 02:16:51.291
He isn't picking up my call.
02:16:51.375 --> 02:16:52.416
Did you look everywhere?
02:16:52.750 --> 02:16:54.750
He isn't at home.
I've looked all over the place.
02:16:54.875 --> 02:16:56.458
Where did he go?
02:16:57.458 --> 02:17:00.208
Okay, you shouldn't be worried.
I'll try to reach him.
02:17:06.958 --> 02:17:08.125
Where the hell are you?
02:17:08.375 --> 02:17:10.541
Haven't I dinned it to you
the situation is really bad?
02:17:11.416 --> 02:17:13.291
I'll get back soon.
I just went nearby.
02:17:13.375 --> 02:17:14.250
Where are you?
02:17:14.500 --> 02:17:16.458
Not too far, Dad.
I came to meet my friend.
02:17:26.000 --> 02:17:27.208
You are my dad, right?
02:17:27.291 --> 02:17:30.916
One who stripped my life of everything.
02:17:31.000 --> 02:17:32.416
I thought you had passed away.
02:17:32.500 --> 02:17:34.541
He himself stood
right in front of my eyes.
02:17:34.708 --> 02:17:36.375
And returned everything
more than 100%, dude.
02:17:36.458 --> 02:17:37.833
Can you hear me, Dad? Hello?
02:17:45.083 --> 02:17:46.000
Dad?
02:17:47.125 --> 02:17:48.416
Be very careful.
02:17:49.458 --> 02:17:50.458
Sure, I'll--
02:17:53.541 --> 02:17:54.541
ALLAH
02:18:00.958 --> 02:18:01.833
Dad?
02:18:13.750 --> 02:18:15.791
We are being followed.
02:18:15.875 --> 02:18:16.750
-What?
-Leave now.
02:18:16.875 --> 02:18:19.000
-What are you saying?
-We have been surrounded.
02:18:19.083 --> 02:18:19.916
Leave, right now.
02:18:20.083 --> 02:18:21.041
Arrest them.
02:18:21.541 --> 02:18:22.375
Sir?
02:18:22.875 --> 02:18:24.208
Leave. Leave right now!
02:18:26.125 --> 02:18:27.541
Arrest them!
02:18:32.625 --> 02:18:33.458
Go, quick.
02:18:54.166 --> 02:18:55.083
Hi, Gandhi!
02:19:06.958 --> 02:19:07.875
Jeevan.
02:19:08.791 --> 02:19:11.416
If you hadn't been Gandhi's son,
02:19:12.416 --> 02:19:14.958
-This interrogation--
-Brave warrior of Madurai truly
02:19:16.041 --> 02:19:18.041
You kindled me duly
02:19:18.708 --> 02:19:21.375
Whistle echoing in the air hereafter!
02:19:22.125 --> 02:19:26.125
Grandson, warrior of Madurai forever
02:19:30.916 --> 02:19:32.541
Send Gandhi in here.
02:19:34.208 --> 02:19:36.291
I will talk only to Gandhi.
02:19:36.458 --> 02:19:38.083
Just answer all my questions.
02:19:38.291 --> 02:19:39.291
I'll ask him to come.
02:19:42.375 --> 02:19:45.750
I can't listen to anything you say.
You had better listen to me.
02:19:50.416 --> 02:19:51.416
Call Gandhi.
02:19:53.333 --> 02:19:54.166
Sir…
02:19:56.333 --> 02:19:59.125
He is acting over-smart.
You're treating him so courteously.
02:20:00.333 --> 02:20:01.958
Hey! What?
02:20:02.250 --> 02:20:04.000
You think you're being extra-smart?
02:20:04.083 --> 02:20:05.333
After three murders!
02:20:06.958 --> 02:20:07.875
Gandhi, hit him.
02:20:08.916 --> 02:20:09.875
Do you have proof?
02:20:10.833 --> 02:20:14.333
Tell me if you have proof
that I murdered those three.
02:20:14.708 --> 02:20:15.708
Tell me, Dad.
02:20:17.166 --> 02:20:18.625
Do you have proof or not?
02:20:18.791 --> 02:20:20.000
I am your dad.
02:20:20.875 --> 02:20:22.791
I know very well
you murdered the three of them.
02:20:23.041 --> 02:20:24.166
Just two minutes more.
02:20:25.083 --> 02:20:26.833
I'll show you the bloody proof.
02:20:27.625 --> 02:20:28.958
Why are you flipping
the record now, Dad?
02:20:30.416 --> 02:20:31.833
I killed them because you asked me to.
02:20:32.958 --> 02:20:34.125
Are you playing the fool?
02:20:34.583 --> 02:20:35.791
Am I playing the fool?!
02:20:36.250 --> 02:20:37.125
You told me.
02:20:37.583 --> 02:20:39.625
Your cover has been blown by Nazeer bro.
02:20:39.958 --> 02:20:42.083
You said, "Kill him
and I'll protect you.
02:20:44.041 --> 02:20:45.541
"My friends have to be saved."
02:20:46.000 --> 02:20:46.875
What is that girl's name?
02:20:47.333 --> 02:20:49.375
Kidnap Sreenidhi
and give her grief.
02:20:49.583 --> 02:20:50.625
-Hey!
-Don't believe.
02:20:50.708 --> 02:20:51.625
-What is he saying?
-He's lying.
02:20:51.750 --> 02:20:53.833
Now you claim
you'll show me proof.
02:20:54.000 --> 02:20:54.833
Yes.
02:20:55.208 --> 02:20:56.083
Next?
02:20:56.708 --> 02:20:58.041
What do you mean by "next"?
02:20:59.041 --> 02:21:00.166
Dad!
02:21:00.875 --> 02:21:03.583
I thought you'd come to my rescue
and I called you inside.
02:21:03.666 --> 02:21:05.000
Now you're trying to escape.
02:21:05.333 --> 02:21:07.125
I don't understand
what is happening here.
02:21:11.375 --> 02:21:14.416
Do you know how intensely
I loved that girl Sreenidhi?
02:21:15.000 --> 02:21:15.875
Sunil uncle.
02:21:16.666 --> 02:21:17.541
Sunil uncle.
02:21:18.083 --> 02:21:19.916
Sunil uncle, hello?
02:21:21.166 --> 02:21:23.666
Are you there?
Oh no! I can't see any faces.
02:21:23.875 --> 02:21:24.958
I know you'll be there.
02:21:25.250 --> 02:21:28.041
I love Sreenidhi, Uncle.
Why would I kill her?
02:21:28.250 --> 02:21:29.708
Asking me to kidnap Sreenidhi.
02:21:29.791 --> 02:21:32.208
He was the man who updated me
standing right next to you.
02:21:32.458 --> 02:21:33.916
Oh, God! He's coming to hit me?
02:21:34.000 --> 02:21:35.416
He is out to hit me.
02:21:36.291 --> 02:21:38.833
He is trying to kill me.
He is killing me. Oh no!
02:21:39.041 --> 02:21:41.875
-Stop the recording.
-Are you trying to manipulate me?
02:21:41.958 --> 02:21:43.208
-Oh, God!
-Tell me.
02:21:43.291 --> 02:21:44.458
Who asked you to murder them?
02:21:44.708 --> 02:21:45.625
I'll confess.
02:21:45.708 --> 02:21:46.541
Stop the recording.
02:21:46.625 --> 02:21:47.833
Sunil, don't go in.
02:21:47.916 --> 02:21:48.875
Sunil!
02:21:49.208 --> 02:21:51.916
If you do not tell me
what your plan is now…
02:21:52.000 --> 02:21:53.833
-Actually, Dad…
-Tell me!
02:21:54.000 --> 02:21:56.625
They won't see your performance
if you do this here!
02:21:56.708 --> 02:21:58.500
Repeat this over there.
02:21:58.666 --> 02:22:01.625
-Gandhi.
-Uncle, he's trying to kill me.
02:22:01.708 --> 02:22:04.500
-I'll change into an approver!
-Gandhi.
02:22:05.166 --> 02:22:06.000
Let him go.
02:22:06.083 --> 02:22:07.083
What are you doing?
02:22:07.375 --> 02:22:08.500
He has gone astray, dude.
02:22:11.791 --> 02:22:13.000
Thanks, Uncle.
02:22:14.541 --> 02:22:16.000
At least you understand me.
02:22:17.541 --> 02:22:18.375
What, dude?
02:22:18.791 --> 02:22:19.708
Twisting everything?
02:22:20.583 --> 02:22:23.291
Hey! He was my friend
even before you were born.
02:22:24.583 --> 02:22:26.041
I know your dad inside out.
02:22:26.125 --> 02:22:27.666
I know you even better.
02:22:29.500 --> 02:22:31.666
I can easily shoot you now
and get away with it.
02:22:31.916 --> 02:22:33.166
No one can question me.
02:22:34.666 --> 02:22:37.041
But because we are true
to the job we have undertaken,
02:22:37.541 --> 02:22:39.375
we are playing fair
and talking to you.
02:22:40.000 --> 02:22:40.875
Tell me.
02:22:41.291 --> 02:22:42.833
How are you and Menon connected?
02:22:43.541 --> 02:22:44.833
Why did you commit these murders?
02:22:45.375 --> 02:22:46.875
What else have you planned?
02:22:48.000 --> 02:22:49.875
You can't step out alive
without coughing up the truth.
02:22:52.583 --> 02:22:55.458
Oh, my God!
02:22:57.541 --> 02:22:59.666
You are on a totally
different level, Uncle.
02:23:04.541 --> 02:23:06.250
After your daughter's death,
02:23:06.458 --> 02:23:08.708
not even your tears of grief have dried.
02:23:08.791 --> 02:23:10.541
You got back to work
with due diligence.
02:23:11.541 --> 02:23:13.666
In a way it is good.
I killed her, Uncle.
02:23:14.708 --> 02:23:15.750
Despite losing your daughter,
02:23:15.833 --> 02:23:18.625
your work ethic and diligence
will fetch you accolades and awards.
02:23:18.958 --> 02:23:21.000
You can fly kites with it.
02:23:21.458 --> 02:23:22.958
Go back home.
02:23:23.041 --> 02:23:25.875
Hey! If I hear one more word from you…
02:23:26.833 --> 02:23:28.041
One more word from me?
02:23:40.000 --> 02:23:43.000
-Hey!
-Hey!
02:23:56.833 --> 02:23:57.750
Dad?
02:23:58.333 --> 02:23:59.875
I followed your instructions
and killed him too.
02:24:01.125 --> 02:24:03.250
Who is next? Next?
02:24:04.000 --> 02:24:05.291
Oh, my God!
02:24:05.500 --> 02:24:06.750
Hey! Come on, come on.
02:24:17.208 --> 02:24:18.583
Gandhi, open the door.
02:24:20.583 --> 02:24:22.291
Dad, answer your phone.
02:24:22.375 --> 02:24:23.291
Your phone is ringing.
02:24:23.791 --> 02:24:26.166
In case it is an emergency,
answer that call, Dad.
02:24:26.416 --> 02:24:27.791
Won't you listen to me?
02:24:29.083 --> 02:24:30.833
Your wife is calling you repeatedly.
02:24:31.000 --> 02:24:32.750
Ask her if it is a life-threatening issue.
02:24:34.375 --> 02:24:35.666
Mindlessly hitting me!
02:24:37.458 --> 02:24:38.458
Talk to her.
02:24:39.583 --> 02:24:41.625
What do you want?
02:24:43.541 --> 02:24:45.041
Let me go.
02:24:48.166 --> 02:24:49.875
It's your husband Gandhi.
02:24:50.541 --> 02:24:51.833
-Greet him.
-Gandhi.
02:24:52.333 --> 02:24:54.666
-Gandhi.
-How are you, Gandhi?
02:24:56.000 --> 02:24:57.583
Long time no see.
02:24:58.583 --> 02:25:00.125
You know what you should do.
02:25:00.416 --> 02:25:01.291
Careful.
02:25:01.416 --> 02:25:03.625
Return my son safe and sound.
02:25:05.625 --> 02:25:08.416
Go on, do the needful, Dad.
02:25:10.750 --> 02:25:11.666
Open the door.
02:25:11.791 --> 02:25:12.666
Move!
02:25:14.583 --> 02:25:15.541
Hey!
02:25:19.333 --> 02:25:20.250
Gandhi.
02:25:22.000 --> 02:25:23.125
Drop the gun.
02:25:26.541 --> 02:25:27.583
Careful, Dad.
02:25:31.166 --> 02:25:32.041
Please.
02:25:33.291 --> 02:25:34.708
Drop the gun, dude.
02:25:36.583 --> 02:25:37.583
Hey!
02:25:52.083 --> 02:25:53.666
Bye, I'll call you later.
02:26:00.791 --> 02:26:01.666
Jeevan.
02:26:02.041 --> 02:26:03.833
Menon brainwashed you.
02:26:04.250 --> 02:26:06.375
I don't know what he said
to turn you against me.
02:26:06.583 --> 02:26:07.500
Oh!
02:26:07.583 --> 02:26:10.250
But what crime did your mother commit?
Ask him to release her.
02:26:10.625 --> 02:26:13.750
What crime did our family do?
You killed them unjustly.
02:26:14.125 --> 02:26:15.083
In that train.
02:26:15.375 --> 02:26:17.250
Imagine the anguish
my dad would have gone through.
02:26:17.625 --> 02:26:18.500
Listen.
02:26:18.666 --> 02:26:20.833
I didn't know they were on that train.
02:26:20.916 --> 02:26:22.708
Oh! Shut up!
02:26:38.458 --> 02:26:39.458
Gandhi.
02:26:42.833 --> 02:26:43.958
Gandhi?
02:27:07.500 --> 02:27:08.583
Hello, Gandhi.
02:27:09.958 --> 02:27:11.625
Just for this single day,
02:27:12.250 --> 02:27:13.916
I have been waiting for decades.
02:27:18.500 --> 02:27:19.583
-Hey!
-Gandhi.
02:27:19.833 --> 02:27:21.000
Menon.
02:27:24.166 --> 02:27:25.291
Don't be scared.
02:27:26.250 --> 02:27:27.625
I won't lay a finger on you.
02:27:28.375 --> 02:27:30.791
If I had intended any harm,
02:27:30.916 --> 02:27:33.083
after taking your son Jeevan
away from you,
02:27:33.625 --> 02:27:35.083
all these years…
02:27:35.250 --> 02:27:37.291
would I have raised him as my son?
02:27:37.625 --> 02:27:38.583
You kidnapped Jeevan?
02:27:39.750 --> 02:27:42.291
-Why?
-This question is not important now.
02:27:42.791 --> 02:27:44.416
After so many years,
02:27:45.166 --> 02:27:48.666
the question is why has
he returned now as your son?
02:27:50.208 --> 02:27:52.958
Chennai Super Kings playing
against Mumbai.
02:27:53.041 --> 02:27:54.833
Crucial match. Semi-Final.
02:27:55.125 --> 02:27:59.375
This is the perfect match to
decide who is the best team.
02:27:59.791 --> 02:28:02.541
This is a long-standing feud
between CSK vs. Mumbai.
02:28:03.250 --> 02:28:05.833
After murdering the SATS officer
and escaping,
02:28:05.916 --> 02:28:10.416
you along with your son
in the semi-final match today…
02:28:11.208 --> 02:28:13.250
will be framed for a bomb blast
on a mammoth scale.
02:28:24.083 --> 02:28:27.875
Poor innocent people
will die, in multiples of 1000.
02:28:28.000 --> 02:28:30.166
A sea of yellow is flooding
Chepauk Stadium now.
02:28:30.250 --> 02:28:32.958
40,000 cricket enthusiasts
as spectators waving and cheering.
02:28:33.041 --> 02:28:34.250
CSK bowlers.
02:28:34.333 --> 02:28:35.625
What is your answer?
02:28:44.083 --> 02:28:45.291
Why have you parked your van here?
02:28:45.375 --> 02:28:46.666
Sir, there is a problem.
The vehicle isn't moving.
02:28:46.750 --> 02:28:49.083
-Move it.
-I'll go now, sir.
02:28:53.416 --> 02:28:54.333
Move.
02:29:27.375 --> 02:29:30.541
You and your family
02:29:30.666 --> 02:29:32.375
who will go into hiding
will be hunted down by this entire nation.
02:29:33.375 --> 02:29:34.625
How's my plan?
02:29:35.500 --> 02:29:39.041
Just like how you drove me out
of this country branding me a traitor.
02:29:39.291 --> 02:29:42.791
In the same way, this country
will hunt you down for treason.
02:29:44.375 --> 02:29:48.750
You should experience the same anguish
I was forced to go through.
02:29:49.333 --> 02:29:50.250
Menon.
02:29:51.416 --> 02:29:53.500
I had no idea your family
was scorched to death.
02:29:54.833 --> 02:29:56.958
Even if you think
I am to blame for their death,
02:29:57.791 --> 02:30:00.208
that is a bone to pick
between you and me.
02:30:01.000 --> 02:30:03.125
Why should the public suffer?
02:30:03.208 --> 02:30:04.666
No need.
No need, Menon.
02:30:04.958 --> 02:30:05.916
Don't do this.
02:30:06.125 --> 02:30:07.375
Ask Jeevan to stop.
02:30:08.083 --> 02:30:10.583
You think I can stop Jeevan?
02:30:11.333 --> 02:30:12.416
Gandhi.
02:30:12.625 --> 02:30:15.625
You are still thinking
of him as your son.
02:30:16.208 --> 02:30:19.500
Only the plan to take revenge
on you is mine.
02:30:20.166 --> 02:30:22.458
Everything else is his doing.
02:30:23.000 --> 02:30:23.958
You know what?
02:30:24.250 --> 02:30:26.416
He's going to create history.
02:30:29.333 --> 02:30:31.250
-Don't do this.
-Mahatma Gandhi.
02:30:31.958 --> 02:30:33.791
He is our father of the nation.
02:30:34.500 --> 02:30:35.958
M.S. Gandhi.
02:30:37.750 --> 02:30:39.500
Villain of the nation!
02:30:40.375 --> 02:30:41.291
Menon?
02:30:41.958 --> 02:30:43.375
Don't, Menon, wait.
02:30:43.625 --> 02:30:46.291
-No, sharpen your ears.
-Don't do this.
02:30:46.375 --> 02:30:48.750
-Sound of the bomb blast in Chepauk…
-Menon.
02:30:49.083 --> 02:30:50.708
-Menon, please.
-It will deafen you here.
02:30:50.875 --> 02:30:52.250
-Remember this day forever.
-Menon, don't.
02:30:52.333 --> 02:30:54.458
-Your friend will come and arrest you.
-Hear me out, Menon.
02:30:54.583 --> 02:30:55.708
Hey! Son of a gun!
02:31:01.458 --> 02:31:04.625
You're walking away
while I'm talking to you.
02:31:06.708 --> 02:31:09.291
He thinks of himself
as some kind of martyr!
02:31:09.666 --> 02:31:12.458
And as if he was defamed unjustly.
02:31:12.666 --> 02:31:14.208
What a sob story of being wronged!
02:31:14.458 --> 02:31:18.916
If you betray the nation for money
what do you expect other than this?
02:31:19.166 --> 02:31:20.375
Gross! Come back.
02:31:22.125 --> 02:31:24.666
You've planned so much
when you saw me and escaped.
02:31:24.750 --> 02:31:26.583
Imagine, me who chased and caught you.
02:31:27.375 --> 02:31:29.083
How meticulously I would have planned!
02:31:30.291 --> 02:31:31.791
If you tie me up like this,
02:31:32.458 --> 02:31:34.166
do you think I can't spring into action?
02:31:48.916 --> 02:31:49.958
Hello, Menon.
02:31:50.250 --> 02:31:52.750
This isn't your plan to nab me.
02:31:53.166 --> 02:31:55.125
To make you stand in front of me,
02:31:55.208 --> 02:31:56.708
I sketched this plan.
02:31:57.500 --> 02:32:00.875
Father, I told you I stole a cell from
a chap at the railway station? He's here.
02:32:03.791 --> 02:32:06.000
Isn't this a formula for a bomb?
02:32:14.208 --> 02:32:15.291
What is all this, sir?
02:32:15.416 --> 02:32:18.375
They intend to plant a bomb
somewhere in Chennai City.
02:32:18.541 --> 02:32:21.208
The bomb explodes,
rending the air in Chepauk.
02:32:21.291 --> 02:32:22.875
It will deafen you here.
02:32:26.166 --> 02:32:27.708
If you are nabbed and interrogated,
02:32:27.791 --> 02:32:31.625
you'll claim you won't confess,
be it hell or high water or some crap.
02:32:32.333 --> 02:32:33.208
That's why…
02:32:33.541 --> 02:32:36.083
I wanted you to divulge your plan
straight from your mouth.
02:32:37.000 --> 02:32:38.625
This is a mini-drama.
02:32:48.291 --> 02:32:50.083
Gandhi is always…
02:32:51.375 --> 02:32:53.625
Father of the nation, I say!
02:32:55.166 --> 02:32:58.583
First innings, Mumbai
has scored 205 runs.
02:32:58.666 --> 02:32:59.833
CSK!
02:33:00.083 --> 02:33:01.333
CSK!
02:33:01.750 --> 02:33:03.000
CSK!
02:33:03.333 --> 02:33:04.791
CSK!
02:33:09.083 --> 02:33:11.916
In Chepauk, an average score of 170
or max 180 is a tough task to chase.
02:33:12.000 --> 02:33:13.958
Do you have service on your mobile?
02:33:14.041 --> 02:33:17.125
But this is Chepauk.
The lion's den.
02:33:17.291 --> 02:33:19.583
Even if the opposite team
scores 50, CSK will--
02:33:21.166 --> 02:33:23.541
Raghavan sir.
Dry mutton curry.
02:33:23.916 --> 02:33:26.500
Meatballs and bheja fry.
02:33:26.625 --> 02:33:28.375
Eat while it's piping hot.
02:33:29.166 --> 02:33:30.041
Then?
02:33:30.291 --> 02:33:31.250
What's the news?
02:33:31.541 --> 02:33:32.416
We'll win, right?
02:33:33.250 --> 02:33:35.250
Reach the Finals. Cup is ours.
02:33:37.333 --> 02:33:38.416
Mission on.
02:33:40.666 --> 02:33:42.208
Oh, God!
02:33:42.291 --> 02:33:43.791
Shoot out?
02:33:43.958 --> 02:33:45.208
Hey! Who is this?
02:33:49.000 --> 02:33:50.083
Menon?
02:33:54.541 --> 02:33:55.458
Menon?
02:34:29.791 --> 02:34:30.791
Hey, Sunil?!
02:34:32.083 --> 02:34:33.291
How can you be alive?
02:34:33.500 --> 02:34:34.416
Why?
02:34:35.250 --> 02:34:37.125
Only Menon can rise from the dead?
02:34:37.875 --> 02:34:39.041
Won't you accept my resurrection?
02:34:46.250 --> 02:34:48.375
You watched Sreenidhi grow
from a baby to a young girl.
02:34:49.500 --> 02:34:51.041
How did you have the heart to kill her?
02:34:51.125 --> 02:34:52.375
What are you blabbering, dude?
02:34:52.791 --> 02:34:53.916
What did I do?
02:34:55.375 --> 02:34:56.625
Gandhi filled me in.
02:34:56.708 --> 02:34:57.916
You didn't kill her.
02:34:59.083 --> 02:35:00.083
Kalyan killed Sreenidhi.
02:35:00.166 --> 02:35:03.166
Harbor police have arrested Abdhul
whom you asked to place on red alert, sir.
02:35:03.416 --> 02:35:05.083
A guy from the Moscow gang
you were a part of
02:35:05.166 --> 02:35:07.041
has been arrested at the Chennai harbor.
02:35:07.125 --> 02:35:09.583
Release Abdhul and Co., sir.
02:35:09.708 --> 02:35:12.916
Only Rajendran and I knew
his name was Abdhul.
02:35:13.000 --> 02:35:15.791
I was wondering right then
how Kalyan knew.
02:35:16.166 --> 02:35:20.166
So I asked our doctor Venkat
to postmortem Sreenidhi's body.
02:35:20.500 --> 02:35:21.625
In that report,
02:35:21.833 --> 02:35:23.375
she didn't die of strangulation.
02:35:23.625 --> 02:35:24.833
She died of asphyxiation.
02:35:24.916 --> 02:35:25.833
Sreenidhi.
02:35:26.666 --> 02:35:27.958
Go with him.
02:35:29.125 --> 02:35:31.583
Kalyan went straight to the spot
where she was held captive.
02:35:33.125 --> 02:35:36.041
She was alive when he reached her.
02:35:40.750 --> 02:35:42.708
Gandhi will deal with his son.
02:35:43.958 --> 02:35:46.333
Shouldn't I handle "my friend"
who killed my daughter?
02:35:55.958 --> 02:35:58.791
Second innings has started
Mumbai is entering the field.
02:35:58.958 --> 02:36:00.083
Chennai openers.
02:36:00.333 --> 02:36:01.958
Ruturaj and Devon Conway.
02:36:02.333 --> 02:36:04.250
Left hand, right hand, Indian, foreign.
02:36:04.333 --> 02:36:06.125
-Superb combination.
-All okay?
02:36:07.333 --> 02:36:08.375
You think we'll win?
02:36:12.208 --> 02:36:14.083
I presume your family is safe?
02:36:19.333 --> 02:36:20.291
Not doing good?
02:37:24.750 --> 02:37:29.041
Close all the gates shut
due to security reasons.
02:37:29.416 --> 02:37:31.583
Until I give further instructions.
02:37:31.791 --> 02:37:33.625
I don't care even if it is any VIP.
02:37:33.750 --> 02:37:35.416
Don't allow anyone inside.
02:37:53.125 --> 02:37:55.291
Correctly, when the match
enters the final over.
02:37:55.833 --> 02:37:58.125
Six galleries to the left will explode.
02:37:58.583 --> 02:38:00.250
So what all of you must do?
02:38:00.333 --> 02:38:02.000
Shift over to the right
before the blast.
02:38:02.583 --> 02:38:04.208
After the bomb blast,
02:38:04.416 --> 02:38:07.500
the audience on the right side
will panic and run helter-skelter.
02:38:07.833 --> 02:38:10.625
We will also run out with them
as if we are also spectators.
02:38:11.791 --> 02:38:13.750
If ransom money is paid
within ten overs,
02:38:14.125 --> 02:38:16.333
Gandhi took the money
and blew up the stadium.
02:38:16.583 --> 02:38:18.416
If money isn't paid up
within ten overs,
02:38:18.708 --> 02:38:20.791
Gandhi blew up the stadium
because he didn't get the money.
02:38:20.916 --> 02:38:21.791
That's all.
02:38:21.958 --> 02:38:22.833
Simple.
02:38:25.416 --> 02:38:26.416
Boss.
02:38:26.625 --> 02:38:29.166
If we don't get the money and
the bomb doesn't explode,
02:38:29.250 --> 02:38:30.791
what to do, boss?
02:38:34.375 --> 02:38:36.041
Hey! Who is he?
02:38:44.458 --> 02:38:46.833
Father of the nation, I say!
02:39:00.083 --> 02:39:02.250
General
Who you know, no comparable
02:39:04.166 --> 02:39:07.166
Who wants war?
Now the curse is incurable
02:39:09.000 --> 02:39:10.791
Fly through the air like a phoenix
02:39:10.875 --> 02:39:12.000
A pinnacle
02:39:18.083 --> 02:39:18.958
Dad?
02:39:19.583 --> 02:39:20.458
Dad…
02:39:26.625 --> 02:39:27.500
Oh, God!
02:39:29.875 --> 02:39:31.291
Hey!
02:39:32.333 --> 02:39:35.333
I can see you are doing
a damn good performance.
02:39:35.750 --> 02:39:37.750
Can't hear you.
I can't hear you.
02:39:38.083 --> 02:39:40.416
Wretched fellow!
Pick up that walkie-talkie.
02:39:47.166 --> 02:39:48.208
What happened, Dad?
02:39:48.500 --> 02:39:49.791
How are you here, Dad?
02:39:50.250 --> 02:39:52.625
You were there.
How did you come here?
02:39:52.750 --> 02:39:54.083
Which "dad" are you asking?
02:39:55.791 --> 02:39:56.666
Me?
02:39:58.250 --> 02:39:59.083
This chap?
02:39:59.166 --> 02:40:01.416
If you lay your finger
on him once more…
02:40:01.500 --> 02:40:02.500
My prodigal son!
02:40:03.041 --> 02:40:04.916
This is your dad's good time.
02:40:05.750 --> 02:40:07.291
I give you two minutes.
02:40:07.833 --> 02:40:10.500
Diffuse the bomb and then
come and stand before me.
02:40:12.125 --> 02:40:13.958
Otherwise, in front of your eyes…
02:40:17.750 --> 02:40:19.291
his head will fly in mid-air.
02:40:19.791 --> 02:40:22.291
Gandhi! Listen to me.
02:40:22.791 --> 02:40:24.625
You will repent this to the fullest.
02:40:25.166 --> 02:40:27.083
Gandhi, you will regret
what you are doing.
02:40:29.375 --> 02:40:32.083
What kind of answer is this
to what I told him to do?
02:40:32.458 --> 02:40:34.458
What a pathetic job of parenting!
02:40:34.541 --> 02:40:35.708
Hey!
02:40:35.791 --> 02:40:37.416
What a lousy upbringing!
02:40:37.500 --> 02:40:38.333
Stop this!
02:40:38.708 --> 02:40:41.500
This is the result of not sending
the boy to school but planting bombs.
02:40:41.583 --> 02:40:42.458
Stop this!
02:40:42.625 --> 02:40:43.958
Tell me, what is it?
02:40:44.083 --> 02:40:45.500
You want to fight?
Come in front of me.
02:40:45.583 --> 02:40:48.166
-Come right in front.
-Am I in some foreign land?!
02:40:48.375 --> 02:40:50.416
Sanjay, don't think of my plight.
02:40:50.958 --> 02:40:52.375
Just hit the button!
02:40:53.833 --> 02:40:55.000
Sanjay?
02:40:55.458 --> 02:40:56.916
His name is Jeevan.
02:40:57.083 --> 02:40:59.458
Hey! I am Sanjay.
Sanjay is my name.
02:40:59.708 --> 02:41:00.750
Oh!
02:41:00.833 --> 02:41:02.208
If you dare harm my dad,
02:41:03.041 --> 02:41:04.708
I swear I won't spare your life.
02:41:05.250 --> 02:41:07.875
He is only throwing words
but not showing them in action!
02:41:07.958 --> 02:41:10.000
Is love so trivial to you?
02:41:11.333 --> 02:41:13.875
Wait and watch,
what I do now.
02:41:19.708 --> 02:41:21.833
Dad!
02:41:23.083 --> 02:41:24.750
Dad!
02:41:24.958 --> 02:41:26.916
Why are you yelling "dad"
like a broken record?
02:41:28.541 --> 02:41:30.625
Whatever you do over there,
02:41:30.875 --> 02:41:32.833
the same will happen to him.
02:41:34.666 --> 02:41:35.791
Jeevan.
02:41:36.958 --> 02:41:38.916
My intention is not to kill him.
02:41:39.083 --> 02:41:40.625
Don't twist my arm!
02:41:41.416 --> 02:41:42.500
Sanjay.
02:41:42.583 --> 02:41:45.875
We've been waiting for many years
for this particular moment.
02:41:46.041 --> 02:41:48.666
-Jeevan, it's over.
-Do not think of me.
02:41:48.791 --> 02:41:52.333
Simply… just hit the button, man.
02:41:52.416 --> 02:41:54.791
Nabbing my dad…
you want to stop this?
02:41:54.958 --> 02:41:56.250
Do you think you can stop me?
02:41:56.333 --> 02:41:57.750
Do you think you can stop me?
02:41:57.916 --> 02:41:59.000
No one can stop me.
02:41:59.125 --> 02:42:01.791
Now, right now,
in front of your eyes,
02:42:01.958 --> 02:42:04.958
I will blast this entire ground, dude.
02:42:05.041 --> 02:42:06.791
Do it, try your luck, do it.
02:42:11.166 --> 02:42:12.333
What are you looking for?
02:42:12.416 --> 02:42:13.583
Detonator?
02:42:15.083 --> 02:42:17.625
Your uncle took it and left, dude.
02:42:22.333 --> 02:42:23.625
Look at the screen.
02:42:26.583 --> 02:42:29.041
In 60 balls, 112 runs.
02:42:29.375 --> 02:42:33.125
-Catch him.
-The real chase starts now.
02:42:47.833 --> 02:42:48.791
Bro?
02:42:49.958 --> 02:42:50.916
One second, bro.
02:42:52.541 --> 02:42:53.583
Bro, one second.
02:42:54.916 --> 02:42:55.833
Fans.
02:42:56.541 --> 02:43:00.208
Like Thalapathy told me, not just kids,
but I've got even adults as my fans now.
02:43:00.416 --> 02:43:01.541
Hey!
02:43:04.125 --> 02:43:06.000
No need for an autograph.
We can take a selfie.
02:43:06.125 --> 02:43:07.000
Bro?
02:43:07.333 --> 02:43:09.458
I'm an officer of
the Special Anti-Terrorism Squad.
02:43:09.583 --> 02:43:11.250
-Nice.
-A bomb has been planted on the ground.
02:43:11.666 --> 02:43:12.541
Bomb?
02:43:13.000 --> 02:43:14.833
Sir, I didn't hear you clearly.
02:43:15.041 --> 02:43:17.375
-Tell me once more.
-I don't have time to repeat.
02:43:17.541 --> 02:43:20.000
He's the head of
the bomb blast group.
02:43:21.250 --> 02:43:23.708
Stay put here and make sure
he doesn't escape, okay?
02:43:24.375 --> 02:43:26.583
Sir, I came to have a jolly time
and enjoy the match.
02:43:26.666 --> 02:43:28.625
You're telling me a story
of a Vijaykanth film?
02:43:29.125 --> 02:43:31.208
Whatever it is, we can
discuss and decide, sir.
02:43:31.291 --> 02:43:33.125
-We can talk it over.
-No time to talk.
02:43:33.333 --> 02:43:36.125
If anyone comes to rescue him,
threaten to shoot him.
02:43:36.416 --> 02:43:39.291
-But don't kill him.
-Sir, one minute.
02:43:39.375 --> 02:43:40.750
Hold the gun, Shiva.
02:43:42.416 --> 02:43:45.375
Thousands of lives on the ground
rest only in your hands now.
02:43:46.583 --> 02:43:47.458
Good luck.
02:43:49.166 --> 02:43:50.250
Sir, one minute.
02:43:51.500 --> 02:43:53.625
I think you're going on
a more important task than this.
02:43:54.166 --> 02:43:55.250
You attend to it, sir.
02:43:55.791 --> 02:43:56.750
I'll handle this.
02:43:57.791 --> 02:43:58.791
Okay?
02:44:01.541 --> 02:44:05.125
CSK has scored 14 runs in the last over.
02:44:05.208 --> 02:44:06.750
They have started their power play.
02:44:06.833 --> 02:44:08.958
They are out to blast whoever bowls.
02:44:09.041 --> 02:44:11.041
The real power play begins.
02:44:11.125 --> 02:44:12.750
Hit it! Fantastic!
02:44:12.833 --> 02:44:13.833
Sixer!
02:44:13.916 --> 02:44:15.916
The ball flew out of the stadium.
02:44:16.083 --> 02:44:18.958
It no longer matters
who the bowler is hereafter.
02:44:19.416 --> 02:44:22.916
The ball will fly out of the field
into the stand, and all eyes over there.
02:44:34.041 --> 02:44:35.250
He did it! Sixer!
02:44:35.833 --> 02:44:38.750
His name needs to be changed.
He isn't Shivam Dube anymore.
02:44:38.833 --> 02:44:40.625
-He is Sixer Dube!
-Look there.
02:44:40.791 --> 02:44:43.375
Numbers one to four don't
feature in his syllabus.
02:44:43.458 --> 02:44:46.250
Straight six only. He aced it.
02:44:46.333 --> 02:44:49.708
He is the ruling God
in this middle-overs phase.
02:44:50.000 --> 02:44:50.875
He is rocking.
02:44:52.000 --> 02:44:54.333
-What are you doing here?
-Oh no! Uncle!
02:44:57.625 --> 02:44:58.875
Faster!
02:45:06.125 --> 02:45:07.000
Hey, bro!
02:45:07.833 --> 02:45:10.041
Cheenu, I was looking for you
all over the place.
02:45:12.125 --> 02:45:12.958
Oh no!
02:45:13.041 --> 02:45:14.750
Mental Uncle, there you are?
02:45:14.833 --> 02:45:15.708
Oh God!
02:45:16.041 --> 02:45:16.875
Bro!
02:45:33.958 --> 02:45:34.875
Give me the detonator.
02:45:35.166 --> 02:45:36.458
What? Detonator?
02:45:36.666 --> 02:45:38.000
Didn't Jeevitha give it to you?
02:45:39.083 --> 02:45:40.083
No worries, bro.
02:45:40.541 --> 02:45:42.041
Jeevan's men were chasing me, right?
02:45:42.125 --> 02:45:43.500
Jeevitha was watching the match.
02:45:43.583 --> 02:45:46.166
I got a brilliant idea.
I told her to give it to you.
02:45:46.250 --> 02:45:47.875
I diverted all the villains.
02:45:49.333 --> 02:45:51.208
Jeevitha… match?
02:45:51.291 --> 02:45:52.916
Please, Uncle.
Don't tell anyone at home.
02:45:53.000 --> 02:45:55.416
I won't tell anyone.
Give this to your dad.
02:45:56.666 --> 02:45:57.833
Is my dad here too?
02:45:57.916 --> 02:45:59.041
Even your brother is here.
02:45:59.375 --> 02:46:00.208
I'm dead meat!
02:46:00.791 --> 02:46:03.541
If you don't hand this to your dad
all of us here are as good as dead!
02:46:03.708 --> 02:46:05.541
-Oh no!
-CSK vs. MI.
02:46:05.625 --> 02:46:07.750
As each ball decreases,
02:46:08.000 --> 02:46:10.791
-it is like the countdown of a time bomb.
-How did you get this?
02:46:10.875 --> 02:46:12.333
-Give it to me.
-Heart rate escalates.
02:46:12.416 --> 02:46:13.500
Are you mad or what?
02:46:13.666 --> 02:46:16.458
No one else knows I gave her
the detonator, except you and me.
02:46:16.541 --> 02:46:18.000
Sanjay, Gandhi's daughter
has the detonator
02:46:18.083 --> 02:46:19.333
and is running in gallery three.
02:46:19.666 --> 02:46:20.500
Catch her, quick.
02:46:28.208 --> 02:46:31.916
Heartbeat, this is heartbeat
With the right route it is a treat
02:46:32.000 --> 02:46:37.916
Beats this heartbeat
With the right route it's a feast
02:46:39.583 --> 02:46:42.416
At the end of 16 overs,
CSK is 148 for four.
02:46:42.500 --> 02:46:46.416
Now CSK has to score 58 runs
in the remaining 24 balls.
02:46:46.666 --> 02:46:48.583
Strategic time-out is coming to an end.
02:46:49.125 --> 02:46:50.291
Count down begins.
02:46:50.375 --> 02:46:51.291
Five.
02:46:51.500 --> 02:46:52.458
Four.
02:46:52.625 --> 02:46:53.541
Three.
02:46:53.750 --> 02:46:54.708
Two.
02:46:54.875 --> 02:46:55.708
One.
02:46:55.791 --> 02:46:57.250
Chennai vs. Mumbai.
02:46:57.333 --> 02:46:59.208
The final battle starts now.
02:47:01.291 --> 02:47:02.958
Who is he?
He made me go dizzy
02:47:03.041 --> 02:47:06.916
In my heart and mind he snuggled
Endearing like a baby he prattled
02:47:07.000 --> 02:47:08.083
Love unlimited
02:47:08.166 --> 02:47:10.666
Who is he?
He made me tipsy
02:47:10.750 --> 02:47:14.541
He made my youth terrific
Like the first drizzle of love magic
02:47:14.625 --> 02:47:16.375
My true Valentine
02:47:16.541 --> 02:47:18.500
My heartthrob makes my heart race
02:47:18.583 --> 02:47:20.416
My love sublime
02:47:20.500 --> 02:47:22.375
Lub-dub, luv-duv always
02:47:22.458 --> 02:47:26.250
My forever true love
She wafted into my life now…
02:47:33.416 --> 02:47:35.208
Fiery shot! Is it a four?
02:47:35.291 --> 02:47:36.833
No, the Mumbai fielder is right there.
02:47:37.166 --> 02:47:39.666
Mumbai fielders are all over the place.
02:47:40.833 --> 02:47:42.458
Sanjay, I've spotted Gandhi.
02:47:42.625 --> 02:47:43.666
I'll stop him.
02:47:43.791 --> 02:47:44.916
You get the girl.
02:47:47.666 --> 02:47:49.083
Lovely shot! Towards the cover.
02:47:49.166 --> 02:47:51.250
All the way to the boundary?
Or is it a single again?
02:47:51.375 --> 02:47:53.458
CSK can't win taking these singles.
02:47:53.541 --> 02:47:55.666
We need some special force!
02:47:58.000 --> 02:47:59.833
The greatest of all time
02:47:59.916 --> 02:48:02.875
A man of lies, of disguise
Can you see it in my eyes?
02:48:02.958 --> 02:48:04.333
The greatest of all time
02:48:04.416 --> 02:48:07.291
An agent, with a secret
A soldier, the deepest
02:48:07.375 --> 02:48:08.791
A father to a family
02:48:08.875 --> 02:48:10.541
The greatest, come follow me
02:48:14.500 --> 02:48:18.250
I used to live in the struggle
But now I live in luxury
02:48:18.333 --> 02:48:21.291
With champagne bottles poppin'
Models all around me
02:48:21.375 --> 02:48:24.041
My hustle never stoppin'
My grind it never seizes
02:48:24.125 --> 02:48:27.458
Now livin' the life
That most people can't believe
02:48:29.041 --> 02:48:31.250
The match has reached
the height of climax.
02:48:31.500 --> 02:48:33.916
In two overs, 28 runs needed.
02:48:34.000 --> 02:48:35.875
For CSK to win this match.
02:48:43.916 --> 02:48:46.041
Trust me, I have played with
Mahendra Singh Dhoni for many years.
02:48:46.125 --> 02:48:49.458
If he wears his helmet,
it signifies he's the next batsman.
02:48:51.291 --> 02:48:53.791
Another CSK wicket. Howzat!
02:48:53.875 --> 02:48:58.458
If you are wondering why CSK fans
are in a celebrating mood.
02:48:58.541 --> 02:49:00.625
Stadium is scorching
in this sizzling suspense.
02:49:00.708 --> 02:49:02.208
Decibel level here is at its peak.
02:49:02.291 --> 02:49:05.541
We can't even hear our own voice.
02:49:05.625 --> 02:49:08.041
Because it is the entry
of none other than.
02:49:08.125 --> 02:49:09.666
Mahendra Singh Dhoni.
02:49:20.125 --> 02:49:22.375
Even if a nuclear bomb explodes now,
02:49:22.458 --> 02:49:25.958
only the name, "Dhoni" will reverberate.
02:49:38.958 --> 02:49:40.875
Hard length delivery.
He has tackled with ease.
02:49:40.958 --> 02:49:42.333
Towards square leg. One run.
02:49:42.416 --> 02:49:43.250
Dad.
02:50:05.208 --> 02:50:07.500
Dad.
02:50:09.791 --> 02:50:10.666
Twentieth over.
02:50:11.083 --> 02:50:13.416
Eighteen runs are needed
in this last over.
02:50:13.875 --> 02:50:15.625
-In this nail-biting finish…
-Dad.
02:50:15.708 --> 02:50:18.583
If you want one cricketer
to win this game.
02:50:18.666 --> 02:50:21.333
That is no one else
but Mahendra Singh Dhoni.
02:50:23.166 --> 02:50:24.125
Dad!
02:50:26.166 --> 02:50:27.916
Mahendra Singh Dhoni is on strike.
02:50:32.250 --> 02:50:33.375
He hit a sixer.
02:50:33.666 --> 02:50:34.500
Down the ground.
02:50:34.583 --> 02:50:38.541
Even the most experienced bowler
when bowling to Mahendra Singh Dhoni…
02:50:38.625 --> 02:50:40.000
His hands will be slightly paralyzed!
02:50:40.166 --> 02:50:42.708
We may say this match is
now on a knife-edge finish.
02:50:42.791 --> 02:50:44.000
Not on the tip of a knife.
02:50:44.083 --> 02:50:47.166
This contest is in the hands of Dhoni.
02:50:47.458 --> 02:50:49.291
M.S. vs. Mumbai.
02:50:49.708 --> 02:50:52.291
Twelve runs required in five balls.
02:51:14.000 --> 02:51:14.958
Dot ball.
02:51:15.291 --> 02:51:18.291
A dot ball at this time
is worth its weight in gold.
02:51:18.375 --> 02:51:21.916
Mahendra Singh Dhoni.
Trusted idol of millions of fans.
02:51:22.000 --> 02:51:24.041
The firm faith of all CSK fans.
02:51:24.166 --> 02:51:27.208
Dhoni, the fate of this match
is sealed only in your hands.
02:51:38.666 --> 02:51:39.958
Dhoni found a gap.
02:51:40.375 --> 02:51:41.958
Oldest player in this League.
02:51:42.166 --> 02:51:44.583
But his energy and speed
did not slacken one bit.
02:51:44.833 --> 02:51:46.625
He has taken two runs
with effortless ease.
02:51:56.208 --> 02:51:58.291
Fielder is running.
But is there hope for two runs?
02:51:58.375 --> 02:51:59.666
Both of them are running.
02:51:59.750 --> 02:52:00.875
Jadeja is running.
02:52:01.250 --> 02:52:03.083
Sacrifice is the essence of team spirit.
02:52:03.166 --> 02:52:04.958
Jadeja has lost his wicket.
02:52:05.041 --> 02:52:06.166
Run out.
02:52:06.541 --> 02:52:11.041
Good news is Mahendra Singh Dhoni
retains the strike in the last ball.
02:52:11.416 --> 02:52:13.666
Five runs are needed in the last ball.
02:52:25.791 --> 02:52:27.416
Bloody old…
02:52:29.458 --> 02:52:30.541
Dad!
02:52:33.583 --> 02:52:35.458
-What is this, huh?
-Dad!
02:52:35.541 --> 02:52:36.375
What?
02:52:37.458 --> 02:52:39.250
Why are you yelling "dad"
like a broken record?!
02:53:21.791 --> 02:53:23.833
Don't, brother.
02:53:33.583 --> 02:53:34.583
Jeevan.
02:53:34.875 --> 02:53:36.333
Hand over the detonator.
02:53:36.916 --> 02:53:37.833
Don't, brother.
02:53:37.916 --> 02:53:40.791
Don't hurt her.
Jeevan, let her go.
02:53:40.875 --> 02:53:44.291
If you want her to live,
give me that detonator.
02:53:44.375 --> 02:53:45.458
-Don't hurt me, brother.
-Jeevan.
02:53:46.875 --> 02:53:48.125
Don't talk rubbish.
02:53:48.208 --> 02:53:49.666
You are piling up your misdeeds.
02:53:50.000 --> 02:53:51.500
Brother, don't hurt me, please.
02:53:51.916 --> 02:53:53.125
-Please.
-I'm telling you even now.
02:53:54.291 --> 02:53:55.250
Release her.
02:53:56.458 --> 02:53:57.333
We can talk it over.
02:53:58.041 --> 02:53:58.958
As if we will talk!
02:53:59.500 --> 02:54:00.333
Give it!
02:54:03.291 --> 02:54:04.166
Jeevan.
02:54:05.791 --> 02:54:07.541
You badly wanted a younger sister.
02:54:07.625 --> 02:54:09.125
How do you have
the heart to kill her?
02:54:11.250 --> 02:54:13.916
I don't know what
Menon has poisoned you with.
02:54:14.000 --> 02:54:15.333
I suspected so many fellows.
02:54:15.416 --> 02:54:17.208
But I didn't suspect
my own flesh and blood.
02:54:17.291 --> 02:54:19.458
I had full faith you wouldn't
have stooped so low.
02:54:22.333 --> 02:54:23.416
Hey! She…
02:54:23.583 --> 02:54:24.958
She shares your genes.
02:54:25.583 --> 02:54:26.958
Let her go, please.
02:54:29.916 --> 02:54:31.125
Who the hell is he?
02:54:33.541 --> 02:54:34.541
Hey, boomer!
02:54:35.125 --> 02:54:37.000
Why do you talk so disgustingly?
02:54:37.666 --> 02:54:38.583
Cringe!
02:54:38.958 --> 02:54:39.833
Give it to me.
02:54:44.375 --> 02:54:45.541
Jeevitha.
02:54:46.416 --> 02:54:47.625
Whose fan are you?
02:54:48.958 --> 02:54:49.791
Dad?
02:54:50.750 --> 02:54:52.583
Answer my question.
Whose fan are you?
02:54:56.166 --> 02:54:57.750
-Thala…
-Hey!
02:54:59.041 --> 02:55:00.541
Are you both playing the fool?
02:55:27.625 --> 02:55:29.500
One ball, five runs to win.
02:55:32.750 --> 02:55:34.708
Mahendra Singh Dhoni hit a six.
02:55:34.791 --> 02:55:37.500
Age is just a number.
A lion is always a lion.
02:55:37.875 --> 02:55:39.875
Once again he proves that he is.
02:55:40.166 --> 02:55:42.541
The greatest of all time.
02:56:17.333 --> 02:56:18.750
What do you lack?
You're "Top Star".
02:56:27.500 --> 02:56:28.541
The mission is on.
02:57:13.500 --> 02:57:15.333
G.O.A.T!
02:57:17.166 --> 02:57:19.000
G.O.A.T!
02:57:19.083 --> 02:57:20.666
You're talking to a real G.O.A.T
02:57:21.125 --> 02:57:23.166
The V-I-J-A-Y
02:57:23.250 --> 02:57:24.708
Youngblood with guts and grit
02:57:26.458 --> 02:57:28.416
A gene to inherit
02:57:28.708 --> 02:57:30.750
The V-I-J-A-Y
02:57:30.833 --> 02:57:31.666
Brilliant!
02:57:33.791 --> 02:57:35.833
Commander, people's favorite
02:57:38.666 --> 02:57:40.083
You're good to go, Jeevan.
02:57:41.375 --> 02:57:42.666
Let me know when, Sanjay.
02:57:47.083 --> 02:57:47.916
I'll tell you.
02:57:48.750 --> 02:57:50.000
You just keep at it.
02:57:50.750 --> 02:57:52.625
The V-I-J-A-Y
02:57:52.708 --> 02:57:54.333
Young General, firm and fit
02:57:56.000 --> 02:57:58.125
A gene to inherit
02:57:58.208 --> 02:58:00.083
The V-I-J-A-Y
02:58:00.166 --> 02:58:01.666
Ilaya Thalapathy
02:58:03.375 --> 02:58:05.375
Thalapathy
02:58:20.000 --> 02:58:21.250
G.O.A.T!
02:58:27.375 --> 02:58:28.708
G.O.A.T!
02:58:36.000 --> 02:58:37.291
The game is over.
02:58:38.375 --> 02:58:40.833
But only when I say it's over!
02:58:47.791 --> 02:58:49.041
Ready? Roll camera!
02:58:56.416 --> 02:58:57.958
I think he is trying to get some bloopers.
02:59:01.125 --> 02:59:02.708
I can see through it.
02:59:02.791 --> 02:59:05.791
Did I ask you for 100 helicopters? I just
asked you for one, just one, please.
02:59:06.250 --> 02:59:07.833
-No chance!
-Sir is calling.
02:59:07.916 --> 02:59:09.416
He is so insistent.
Just say yes, or no?
02:59:09.583 --> 02:59:11.208
Don't say your dad will yell,
your uncle won't approve.
02:59:12.833 --> 02:59:13.958
Start music.
02:59:27.666 --> 02:59:29.416
Ready, taking.
Action.
02:59:29.541 --> 02:59:31.666
Doctor, save me!
02:59:45.500 --> 02:59:46.375
Cut!
02:59:48.083 --> 02:59:50.500
Let's go for the bloopers.
02:59:50.583 --> 02:59:51.791
You guys planned it already?
02:59:53.416 --> 02:59:55.750
What? Shall I smack his face?
02:59:59.958 --> 03:00:00.833
Dad!
03:00:07.208 --> 03:00:10.208
My hands are shivering.
Wonder how our DOP will manage.
03:00:10.291 --> 03:00:11.125
Ready?
03:00:11.208 --> 03:00:12.375
Okay, camera.
03:00:39.625 --> 03:00:41.416
Ready? Camera. Action!
03:00:41.541 --> 03:00:42.458
Action!
03:01:04.041 --> 03:01:06.333
2024!
03:01:06.583 --> 03:01:08.708
This year is also ours!
03:01:09.333 --> 03:01:11.625
Subtitle translation by: Rekhs
155176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.