All language subtitles for The Great Land Of Small 1987 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,683 --> 00:00:14,685 The Memory of Quebec Cinema 4 00:00:31,744 --> 00:00:33,329 (birds chirping) 5 00:00:33,329 --> 00:00:37,208 (birds squawking in the distance) 6 00:00:37,208 --> 00:00:39,210 (insects chirping) 7 00:00:41,837 --> 00:00:43,839 (gentle music) 8 00:00:48,219 --> 00:00:50,972 (frogs croaking) 9 00:02:16,682 --> 00:02:20,436 - Come on, kids, Time to go home and pack, 10 00:02:20,436 --> 00:02:23,939 We're going to Grandma and Grandpa's first thing in the morning, 11 00:02:26,317 --> 00:02:28,694 - But I'll go only if Willy goes with us, 12 00:02:28,694 --> 00:02:32,406 - David, Willy will be uptown at the kennel while we're gone, 13 00:02:32,406 --> 00:02:34,450 - I won't go without Willy Boy, 14 00:02:35,076 --> 00:02:36,827 - You'll do as I say, 15 00:02:36,827 --> 00:02:39,580 Now, go home and pack your bags, 16 00:02:39,580 --> 00:02:43,167 - But Mom, we just want to see you perform, Please, 17 00:02:45,086 --> 00:02:46,587 - Well... 18 00:02:46,587 --> 00:02:50,341 okay, but after my number, you go, 19 00:02:50,341 --> 00:02:52,343 (gentle music) 20 00:03:05,481 --> 00:03:07,483 - [audience] Oooh, 21 00:03:07,483 --> 00:03:10,361 (applause) 22 00:03:27,628 --> 00:03:29,630 (gentle music continues) 23 00:03:52,278 --> 00:03:54,363 - [David] Willy? 24 00:03:54,363 --> 00:03:55,781 Willy! 25 00:03:59,285 --> 00:04:01,662 I ain't going, Willy, You got it? 26 00:04:01,662 --> 00:04:04,665 'Cause I won't leave you all alone with strangers, 27 00:04:04,665 --> 00:04:07,626 So I ain't going to Quebec, No way, 28 00:04:08,669 --> 00:04:10,296 Would you miss me? 29 00:04:11,046 --> 00:04:13,549 (Willy whines) Come on, Willy, 30 00:04:14,508 --> 00:04:16,343 What do you think? (Willy barks) 31 00:04:21,390 --> 00:04:22,892 (Willy whines) 32 00:04:25,019 --> 00:04:26,896 - That little rascal, 33 00:04:32,276 --> 00:04:34,862 Do you know where David is? 34 00:04:36,489 --> 00:04:38,657 Hmm... not telling, 35 00:04:38,657 --> 00:04:42,286 - [David] I'm not coming down 'cause I ain't going nowhere, 36 00:04:42,286 --> 00:04:44,538 - We already agreed that you're going, 37 00:04:44,538 --> 00:04:46,165 - [David] Forget it, 38 00:04:46,165 --> 00:04:49,043 - You promised Granddad that you'd visit him, 39 00:04:49,043 --> 00:04:52,004 I think you should keep your word, Don't you? 40 00:04:52,004 --> 00:04:54,423 - I don't care! I want to stay home, 41 00:04:54,423 --> 00:04:57,676 I want to play baseball, I want to be with Willy, 42 00:04:58,010 --> 00:05:00,930 - I'm sure you'll find someone to play baseball with at Granddad's, 43 00:05:01,388 --> 00:05:03,557 - I want Willy to come with us, 44 00:05:03,557 --> 00:05:05,893 (mother sighs) - David! 45 00:05:05,893 --> 00:05:07,937 You're making me angry, 46 00:05:07,937 --> 00:05:11,816 I'm going back into the house, and I expect you down and ready 47 00:05:11,816 --> 00:05:14,944 because we are leaving! Do you understand, young man? 48 00:05:14,944 --> 00:05:17,947 - I'll think about it, 49 00:05:17,947 --> 00:05:20,199 - You better think fast, 50 00:05:25,704 --> 00:05:27,581 (Willy whines) 51 00:05:27,581 --> 00:05:29,416 You're not helping, 52 00:05:32,086 --> 00:05:33,712 (Willy whines) 53 00:05:33,963 --> 00:05:36,423 (insects chirping) 54 00:05:36,423 --> 00:05:39,969 (bird calling in the distance) 55 00:05:53,858 --> 00:05:55,860 (huffing) 56 00:05:58,737 --> 00:06:01,448 (nickering) 57 00:06:01,448 --> 00:06:03,617 (owl hooting) 58 00:06:04,827 --> 00:06:06,954 (gentle music) 59 00:06:29,268 --> 00:06:31,520 - Ah, my beautiful gold dust. 60 00:06:31,520 --> 00:06:34,523 (magical chiming) Well, here we are again, 61 00:06:34,523 --> 00:06:38,360 A little nap, and we'll look for a human to test. 62 00:06:39,236 --> 00:06:43,782 I hope they're finally ready to use your magic to do good in their world. 63 00:06:44,158 --> 00:06:47,536 The other two times I was sent with you, they only wanted you 64 00:06:47,536 --> 00:06:50,664 to give them power over their fellow man, 65 00:06:51,248 --> 00:06:53,542 But it's been 500 years. 66 00:06:54,126 --> 00:06:56,545 They must have improved by now, 67 00:06:56,545 --> 00:07:01,926 Anyhow, my royal brother gave me five spells to make my stay more pleasant, 68 00:07:02,509 --> 00:07:05,304 Maybe this time they'll make the long rainbow ride 69 00:07:05,304 --> 00:07:07,932 from the Great Land of Small worth it. 70 00:07:07,932 --> 00:07:10,684 (yawning) 71 00:07:10,684 --> 00:07:14,438 I really shouldn't sleep out in the open like this, 72 00:07:14,438 --> 00:07:17,566 but I am invisible to most humans.,. 73 00:07:17,566 --> 00:07:23,322 All the ones who.,. don't believe in.., magic, 74 00:07:23,322 --> 00:07:26,325 (snoring softly) (gentle music continues) 75 00:07:27,451 --> 00:07:29,453 (birds chirping) 76 00:07:30,412 --> 00:07:32,831 - Nobody knows what Mimmick knows, Shh! 77 00:07:34,833 --> 00:07:36,835 (snoring) 78 00:07:36,835 --> 00:07:38,837 A magic visitor, 79 00:07:45,970 --> 00:07:47,346 (man whistles) 80 00:07:49,431 --> 00:07:51,433 (nickering) 81 00:07:56,563 --> 00:07:58,691 (neighing) 82 00:07:59,358 --> 00:08:03,570 Merlin, take Mimmick away... from Flannigan! 83 00:08:04,446 --> 00:08:06,448 (mysterious music) 84 00:08:14,748 --> 00:08:17,251 - Spread out, Spread out, 85 00:08:24,967 --> 00:08:26,969 (ominous music) 86 00:08:49,283 --> 00:08:51,326 (gunshot) 87 00:08:51,326 --> 00:08:53,328 (second gunshot) 88 00:08:55,581 --> 00:08:56,832 - Hunters! 89 00:09:03,213 --> 00:09:04,590 You gotta run! 90 00:09:07,217 --> 00:09:09,219 You've gotta run! 91 00:09:10,846 --> 00:09:12,973 I'll go with you, Let's go! 92 00:09:12,973 --> 00:09:16,226 (gunshot) Run for your life! 93 00:09:16,977 --> 00:09:19,480 Run! Run! (gunshot) 94 00:09:23,192 --> 00:09:24,818 Ah! 95 00:09:48,967 --> 00:09:50,511 (Fritz gasps) 96 00:09:53,514 --> 00:09:56,725 The gold dust! It fell out! Oh, no! 97 00:09:56,725 --> 00:09:58,519 What should I do? 98 00:10:03,774 --> 00:10:06,527 (gold dust chimes) 99 00:10:06,527 --> 00:10:09,530 (chiming) 100 00:10:13,283 --> 00:10:15,536 (chiming becomes rapid) 101 00:10:15,536 --> 00:10:18,664 (high-pitched tone) 102 00:10:18,664 --> 00:10:22,626 (popping and whistling) (chiming) 103 00:10:26,130 --> 00:10:28,757 Hey, mister! You've got my gold dust! 104 00:10:28,757 --> 00:10:31,885 - Who's that? Who's there? - Me! Can't you see? 105 00:10:32,386 --> 00:10:35,305 (Fritz laughing) Drop that dust! 106 00:10:35,556 --> 00:10:36,682 - Who said that? 107 00:10:37,266 --> 00:10:38,392 I heard you, 108 00:10:38,392 --> 00:10:40,435 - [Fritz] Hey, why don't I let him keep it? 109 00:10:40,435 --> 00:10:42,521 He's as good a human as any to test it on, 110 00:10:42,521 --> 00:10:45,023 I'll even use a spell to warn him, 111 00:10:45,774 --> 00:10:47,317 All right, keep it! - Huh? 112 00:10:47,317 --> 00:10:49,820 - [Fritz] But use it wisely for the good of all, 113 00:10:49,820 --> 00:10:53,448 or you will cause your own downfall! 114 00:10:53,448 --> 00:10:56,660 (strange whirring) 115 00:10:56,660 --> 00:11:01,331 - Ah! Oooh! Ah! (Fritz laughing) 116 00:11:05,335 --> 00:11:07,421 - Boss! Boss, you okay? 117 00:11:07,421 --> 00:11:08,964 (groaning) 118 00:11:09,339 --> 00:11:11,842 - My gosh, who was that? - Who was who, boss? 119 00:11:11,842 --> 00:11:14,428 - Whoever just... oh, I'll tell you later, 120 00:11:14,970 --> 00:11:16,430 All right, come on, - He's seeing things, 121 00:11:16,430 --> 00:11:18,849 - Let's get out of here, (owl hooting) 122 00:11:18,849 --> 00:11:21,226 (Fritz laughing) 123 00:11:21,226 --> 00:11:23,228 (raccoon chattering) 124 00:11:23,228 --> 00:11:26,565 - Huh? What are you doing in my bed, huh? 125 00:11:26,565 --> 00:11:29,610 (laughing) 126 00:11:30,986 --> 00:11:33,947 (laid back music) 127 00:11:53,467 --> 00:11:56,470 (clock bell tolling) 128 00:12:02,768 --> 00:12:04,770 (bird chirping) 129 00:12:11,485 --> 00:12:14,112 - Good morning, (bird chirping) 130 00:12:39,012 --> 00:12:40,931 - All right, you guys, Now come here, 131 00:12:40,931 --> 00:12:42,391 Okay, gather around, Now listen, 132 00:12:42,391 --> 00:12:45,060 I haven't told you everything, but this could be big, 133 00:12:45,060 --> 00:12:47,896 - Morning, Dad, Coffee will be ready soon, 134 00:12:47,896 --> 00:12:50,565 - Okay, Sarah, I'll be right up, 135 00:12:50,565 --> 00:12:55,195 Nobody breathes a word of this to anyone, Understand? 136 00:12:55,195 --> 00:12:57,948 Or you'll have me to answer to, okay? 137 00:12:57,948 --> 00:13:01,076 - O-kay! - Catch him! 138 00:13:09,334 --> 00:13:13,088 Do you want me to squish you like a bug with my bare hands? 139 00:13:13,088 --> 00:13:15,048 What are you doing here? 140 00:13:16,216 --> 00:13:19,928 - It's raining, It's pouring, 141 00:13:19,928 --> 00:13:23,473 Our little friend was a-snoring, 142 00:13:23,473 --> 00:13:26,476 - Ah, let him go, He's nuts, Flannigan, 143 00:13:30,105 --> 00:13:34,109 - [Flannigan] And don't come back! 144 00:13:34,109 --> 00:13:35,485 Looney tune, 145 00:13:38,864 --> 00:13:41,491 (Mimmick playing harmonica) 146 00:13:49,499 --> 00:13:51,126 Come on, 147 00:13:53,503 --> 00:13:55,505 (playing harmonica) 148 00:13:58,342 --> 00:14:01,887 - From far, far away, they will come 149 00:14:01,887 --> 00:14:04,473 to save us all, You will see, 150 00:14:04,473 --> 00:14:06,350 Mimmick knows, 151 00:14:06,350 --> 00:14:11,480 (singing) It's raining and it's pouring, invisible guests are snoring, 152 00:14:26,620 --> 00:14:30,123 - Ahh! You're getting pretty heavy, buddy, 153 00:14:30,123 --> 00:14:31,875 - Want to play baseball? 154 00:14:31,875 --> 00:14:34,169 - Baseball? Sure, I want to play baseball, 155 00:14:34,169 --> 00:14:36,421 - Oh, boy! Grandpa wants to play baseball! 156 00:14:36,421 --> 00:14:39,424 Where's my baseball mitt? - Settle down, 157 00:14:39,424 --> 00:14:41,927 - You've been growing up again, haven't you? 158 00:14:41,927 --> 00:14:43,929 - I've been having fun! 159 00:14:43,929 --> 00:14:47,057 - He has been, non-stop, all the way, 160 00:14:49,684 --> 00:14:52,020 (upbeat music) 161 00:15:10,330 --> 00:15:12,416 - You can't get through right now, 162 00:15:12,416 --> 00:15:14,209 - Why not? 163 00:15:14,209 --> 00:15:17,462 - Sit tight, avoid any trouble... 164 00:15:17,462 --> 00:15:19,714 and you'd better turn around and find another way home, 165 00:15:19,714 --> 00:15:23,468 - Let us through or I'll blast you! 166 00:15:23,468 --> 00:15:24,594 - David! 167 00:15:27,305 --> 00:15:29,307 (vehicle approaching) 168 00:15:37,065 --> 00:15:38,859 - [officer] What are you doing out here, Flannigan? 169 00:15:39,734 --> 00:15:41,361 - We ain't breaking any laws, Patrick, 170 00:15:42,195 --> 00:15:43,738 - That's for me to decide, 171 00:15:44,990 --> 00:15:46,825 What are you blocking the road for? 172 00:15:47,868 --> 00:15:49,578 And what are your men doing there? 173 00:15:50,454 --> 00:15:52,622 - Uh, we're looking for, uh, deer tracks, 174 00:15:52,998 --> 00:15:55,333 It's... (clicks his tongue) ...hunting season, you know? 175 00:15:55,500 --> 00:15:59,379 - And what are they doing with those sticks? Gonna trip them? 176 00:16:00,380 --> 00:16:03,008 - We're also looking for rabbit eggs, 177 00:16:03,008 --> 00:16:04,634 - Listen, Flannigan, I'm warning you, 178 00:16:05,135 --> 00:16:07,262 I know you're hunting at night with a flashlight, 179 00:16:07,262 --> 00:16:09,389 I'm gonna catch you, Understand? 180 00:16:11,016 --> 00:16:13,018 - Very well, Whatever you say, Patrick, 181 00:16:13,018 --> 00:16:15,020 I'll just get my men, and we'll be going, 182 00:16:15,020 --> 00:16:17,522 - Yeah, you do that, Oh, Flannigan... 183 00:16:17,522 --> 00:16:20,025 when you find those rabbit eggs, I'll be here to arrest you, 184 00:16:21,026 --> 00:16:23,028 Hunting rabbit eggs... it's illegal, 185 00:16:25,989 --> 00:16:28,366 - They're looking for you, 186 00:16:28,366 --> 00:16:30,994 (both chuckling) 187 00:16:30,994 --> 00:16:33,538 And more gold like you gave me, 188 00:16:38,919 --> 00:16:40,921 (Flannigan whistles) 189 00:16:43,548 --> 00:16:46,009 - It's nice to see you, Patrick, 190 00:16:46,009 --> 00:16:48,053 - Flannigan's not causing you any problems, is he? 191 00:16:48,053 --> 00:16:51,181 - No, he's just blocking the road, and we'd like to get through, 192 00:16:51,181 --> 00:16:52,390 - Linda, 193 00:16:54,684 --> 00:16:56,561 - Patrick, 194 00:16:57,687 --> 00:16:59,189 Patrick O'Toole! 195 00:16:59,189 --> 00:17:00,565 - That's me, ma'am, - [Linda] Oh, 196 00:17:01,191 --> 00:17:02,651 - Hey, these must be your little ones, 197 00:17:02,651 --> 00:17:05,403 - Yes, You have any? 198 00:17:05,403 --> 00:17:07,531 - Oh, no, Not me, I'm a single fella, 199 00:17:08,406 --> 00:17:10,283 - This is David, and that's Jenny, 200 00:17:10,283 --> 00:17:12,160 - Fine-looking gun you got there, David, 201 00:17:12,160 --> 00:17:13,495 - [David] It's a cowboy gun, 202 00:17:13,495 --> 00:17:14,788 - Yeah? 203 00:17:16,164 --> 00:17:19,876 Nice to have you back home, Perhaps we'll see each other again, 204 00:17:20,043 --> 00:17:21,169 - Perhaps, 205 00:17:37,185 --> 00:17:41,147 (harmonica) 206 00:18:03,670 --> 00:18:06,464 - [David] We're here! We're here! 207 00:18:12,470 --> 00:18:14,222 (cat meows) 208 00:18:16,474 --> 00:18:20,478 You're getting fat, Moonbeam, I wouldn't want to be a mouse around here, 209 00:18:20,979 --> 00:18:22,480 - Or a bird, 210 00:18:22,981 --> 00:18:24,691 (Linda chuckles) 211 00:18:25,358 --> 00:18:28,987 - It's the nature of a cat, You can't change that, 212 00:18:28,987 --> 00:18:30,614 - Let's go! 213 00:18:32,616 --> 00:18:34,868 (birds chirping) 214 00:18:38,330 --> 00:18:41,249 (David makes car racing sounds) 215 00:18:51,635 --> 00:18:54,387 (insects chirping) (gentle music) 216 00:18:54,387 --> 00:18:56,389 (Moonbeam meows) 217 00:18:58,391 --> 00:19:00,393 (Moonbeam meows) 218 00:19:09,986 --> 00:19:13,239 - [Granddad] Leprechauns, elves, fairies, gnomes... 219 00:19:13,239 --> 00:19:15,659 there are plenty of invisible creatures 220 00:19:15,659 --> 00:19:17,994 all around us, 221 00:19:17,994 --> 00:19:19,996 (striking a match) 222 00:19:19,996 --> 00:19:21,915 (clock ticking) 223 00:19:27,921 --> 00:19:29,923 - Are they really real? 224 00:19:29,923 --> 00:19:33,927 I mean, you can't say for sure, can you, Granddad? 225 00:19:33,927 --> 00:19:36,262 - Well... 226 00:19:36,262 --> 00:19:39,057 that depends on you, 227 00:19:39,057 --> 00:19:42,060 First you have to truly believe in them 228 00:19:42,060 --> 00:19:43,937 before you can see one, 229 00:19:43,937 --> 00:19:47,524 - I believe they're really real, 230 00:19:48,149 --> 00:19:51,152 - Then you might just be lucky and find one! 231 00:19:51,152 --> 00:19:54,197 - But Granddad, did you ever see one yourself? 232 00:19:54,197 --> 00:19:57,200 - Well... many, many years ago, when I was a little boy, 233 00:19:57,826 --> 00:19:59,953 I might have, 234 00:20:00,328 --> 00:20:02,580 He looked like... 235 00:20:03,206 --> 00:20:06,459 well, quite cute, he was, 236 00:20:06,960 --> 00:20:09,087 What I can remember of him, that is, 237 00:20:09,087 --> 00:20:11,589 - Where can I find one, Granddad? 238 00:20:12,590 --> 00:20:16,094 - They say you can find them at the end of the rainbow, 239 00:20:16,469 --> 00:20:18,680 - That sounds like an old fairy tale, 240 00:20:19,055 --> 00:20:21,349 - Well, that's the way it was when I was a boy, 241 00:20:21,808 --> 00:20:25,061 But such magic invisible creatures will always exist, 242 00:20:25,854 --> 00:20:27,355 - How do you know that, Granddad? 243 00:20:27,689 --> 00:20:29,983 - Because, since the beginning of time, there has always been 244 00:20:29,983 --> 00:20:34,362 a place where past, present, and future exist at the same time, 245 00:20:35,572 --> 00:20:39,117 and that is where such invisible magic beings live, 246 00:20:39,743 --> 00:20:43,496 - These invisible beings, are they good? 247 00:20:45,248 --> 00:20:46,958 - What's good and what's evil, eh? 248 00:20:47,876 --> 00:20:48,877 - Granddad, 249 00:20:48,877 --> 00:20:50,879 do they play baseball? 250 00:20:51,045 --> 00:20:52,464 (chuckling) 251 00:20:52,464 --> 00:20:55,717 - Even if they do, you'd have to catch one first, right? 252 00:20:55,884 --> 00:20:58,219 - [Linda] Come on, kids, - Mummy! 253 00:20:58,887 --> 00:21:02,015 I'm gonna find an invisible creature 'cause I believe, 254 00:21:02,015 --> 00:21:04,517 - Wow, good for you! 255 00:21:05,101 --> 00:21:07,520 But now it's time for this little creature to go to bed, 256 00:21:08,021 --> 00:21:09,647 - Good night, David, - Good night, 257 00:21:09,647 --> 00:21:12,233 - Mm! - Good night, 258 00:21:12,233 --> 00:21:15,236 They're really real, and I'm gonna... pow! 259 00:21:15,236 --> 00:21:17,363 (Granddad chuckling) - [Granddad] Good night, 260 00:21:17,363 --> 00:21:20,533 (Jenny laughing) 261 00:21:20,909 --> 00:21:23,495 - Come on, Up we go, 262 00:21:23,912 --> 00:21:26,539 - I was just like him when I was his age... 263 00:21:26,539 --> 00:21:28,917 full of imagination, - Hm, In some ways, 264 00:21:28,917 --> 00:21:32,921 I think you're still seven years old and still full of too much imagination, 265 00:21:32,921 --> 00:21:35,632 - Fiddlesticks, It'll do the boy good 266 00:21:35,632 --> 00:21:38,802 to keep his eyes open for invisible creatures, 267 00:21:38,802 --> 00:21:42,639 - But, my dear, you should explain to him that they're only make-believe, 268 00:21:43,431 --> 00:21:46,643 - Haven't you ever seen one? - Oh, you! 269 00:21:47,268 --> 00:21:49,562 Sometimes I think you're one of them, 270 00:21:51,523 --> 00:21:54,400 - I want Willy here 'cause I miss him, 271 00:21:54,818 --> 00:21:56,528 - I'm sure he misses you too, 272 00:22:01,199 --> 00:22:04,327 - What were those men doing on the road today? 273 00:22:04,327 --> 00:22:08,331 - Well, I guess they were looking for something, 274 00:22:08,331 --> 00:22:13,795 - Maybe they were looking for gnomes and invisible creatures too, 275 00:22:13,795 --> 00:22:17,799 - Are fairies and gnomes and all that stuff for real? 276 00:22:17,799 --> 00:22:20,677 - Some people like to believe that they're real, 277 00:22:20,677 --> 00:22:23,596 - Willy believes in magic... 278 00:22:23,596 --> 00:22:25,598 creatures, 279 00:22:28,226 --> 00:22:30,854 (bird chirping) 280 00:22:44,742 --> 00:22:46,327 - [Granddad] Ahh, 281 00:22:50,206 --> 00:22:53,209 (Granddad singing in French) 282 00:23:03,887 --> 00:23:06,139 I'm gonna fix this fence, 283 00:23:06,139 --> 00:23:09,642 You two should go that way, 284 00:23:09,642 --> 00:23:12,896 and keep your eyes open for invisible creatures, 285 00:23:12,896 --> 00:23:14,898 - Okay! Thanks, Granddad, 286 00:23:14,898 --> 00:23:17,025 - Yeah, I'm gonna find one for ya, 287 00:23:17,025 --> 00:23:19,777 - A-ha, (Granddad laughing) 288 00:23:33,041 --> 00:23:35,043 (cow mooing) 289 00:23:39,047 --> 00:23:41,674 (harmonica) 290 00:24:00,693 --> 00:24:03,154 - No one knows, but Mimmick knows, 291 00:24:16,834 --> 00:24:21,965 Oh! Golden goldie gold, that's what Mimmick knows, 292 00:24:23,967 --> 00:24:25,593 (Mimmick chuckles) 293 00:24:27,929 --> 00:24:31,057 Merlin, Mimmick says hello! 294 00:24:31,057 --> 00:24:32,725 Yoo-hoo! 295 00:24:32,725 --> 00:24:34,602 (Mimmick chuckles) 296 00:24:34,602 --> 00:24:36,729 Oh, my Merlin, 297 00:24:36,729 --> 00:24:38,314 (Mimmick chuckles) 298 00:24:38,314 --> 00:24:40,858 Here, now, Are you mad at Mimmick? 299 00:24:40,858 --> 00:24:42,944 Come on, come on, 300 00:24:46,197 --> 00:24:48,616 Yeah, Yeah, 301 00:24:50,618 --> 00:24:52,996 Ride me, Fly me, 302 00:24:53,621 --> 00:24:57,250 Catch the rainbow before it disappears, 303 00:24:57,250 --> 00:24:59,252 Huh? 304 00:24:59,252 --> 00:25:02,130 Fiddle me, befuddle me, 305 00:25:02,130 --> 00:25:04,757 Let me ride you to the rainbow, 306 00:25:04,757 --> 00:25:08,261 Huh? Like our new friend, Fritz, Okay? 307 00:25:08,261 --> 00:25:11,139 (Merlin nickers) Yee-ha! 308 00:25:11,472 --> 00:25:13,474 (mysterious music) 309 00:25:18,271 --> 00:25:19,897 (Merlin nickers) 310 00:25:22,650 --> 00:25:24,777 (Merlin nickers) 311 00:25:33,161 --> 00:25:34,912 - Look! 312 00:25:42,170 --> 00:25:44,172 Unreal! 313 00:25:44,172 --> 00:25:46,758 - Maybe we could find the end, 314 00:25:47,175 --> 00:25:48,676 Wow! 315 00:25:52,930 --> 00:25:54,891 Hey, wait for me, 316 00:26:03,649 --> 00:26:07,195 It's beautiful! Even better than I could ever imagine! 317 00:26:09,197 --> 00:26:12,158 - Come on, we gotta find the end! 318 00:26:12,158 --> 00:26:16,079 - Do you think... it's safe? 319 00:26:16,079 --> 00:26:18,081 Where are you going? 320 00:26:18,081 --> 00:26:20,083 - [David] Into the rainbow, 321 00:26:25,671 --> 00:26:28,341 - What are you looking at? - Over there! 322 00:26:28,925 --> 00:26:30,551 - I don't see anything, 323 00:26:35,098 --> 00:26:37,725 - Down there, Can't you see him? 324 00:26:40,061 --> 00:26:44,065 You gotta really believe before you could see him, 325 00:26:44,065 --> 00:26:47,235 - I really want to believe! 326 00:26:47,235 --> 00:26:49,237 - Try really hard, 327 00:26:50,696 --> 00:26:54,117 - I really believe, I do, I want to believe, 328 00:26:54,117 --> 00:26:56,953 - Okay, open your eyes, 329 00:26:59,080 --> 00:27:00,706 Who are you? 330 00:27:00,873 --> 00:27:04,961 - Who am I? Who are you? - I asked you first, 331 00:27:04,961 --> 00:27:07,004 - I asked you second! 332 00:27:07,004 --> 00:27:10,758 - Yeah, well, I saw you first, so that makes two against one, 333 00:27:10,758 --> 00:27:13,886 - Hmm, I'm Fritz, (Jenny gasps) 334 00:27:13,886 --> 00:27:17,014 - You're a -- - Wow, I knew it! 335 00:27:17,014 --> 00:27:18,724 - "Wow, I knew it!" 336 00:27:18,724 --> 00:27:21,018 - Whatever you are makes no difference, 337 00:27:21,018 --> 00:27:23,771 But it's not nice to talk like that, 338 00:27:23,771 --> 00:27:25,648 - Oh, it's not nice, isn't it? 339 00:27:25,648 --> 00:27:27,859 - No, it's not nice, 340 00:27:28,276 --> 00:27:32,738 Anyway, this is David, and I'm Jenny, 341 00:27:32,738 --> 00:27:35,158 (sniffing) When was the last time you had a bath? 342 00:27:35,158 --> 00:27:38,661 - I hate water, 343 00:27:38,661 --> 00:27:40,621 - I like you, 344 00:27:40,621 --> 00:27:43,040 - Then I like you, - Great! 345 00:27:43,040 --> 00:27:45,793 - So, now that we've settled that, 346 00:27:45,793 --> 00:27:48,921 I'll be on my way, - Hey! 347 00:27:48,921 --> 00:27:51,048 Hey, no way, 348 00:27:52,049 --> 00:27:53,759 No way, 349 00:27:54,635 --> 00:27:57,305 No way, You're coming home with me, 350 00:27:57,305 --> 00:28:00,057 - I don't think that would be a good idea, David, 351 00:28:00,057 --> 00:28:02,310 - Maybe he's got to go home, David, 352 00:28:02,310 --> 00:28:06,189 - Absolutely right, little girl, - I'm not a little girl! 353 00:28:06,189 --> 00:28:08,191 - I'm sorry, 354 00:28:08,191 --> 00:28:11,652 - I accept your apology, 355 00:28:11,652 --> 00:28:13,321 Can we be friends? 356 00:28:13,321 --> 00:28:16,073 - Friends? That would be nice, (Merlin neighing) 357 00:28:16,073 --> 00:28:16,949 Look! 358 00:28:17,700 --> 00:28:19,827 There's Mimmick! 359 00:28:24,081 --> 00:28:26,209 - Look, the rainbow's disappearing! 360 00:28:26,209 --> 00:28:28,336 - I can't get home without the rainbow! 361 00:28:28,336 --> 00:28:30,963 - You better go before it's too late! 362 00:28:30,963 --> 00:28:33,966 - Okay, you don't have to come home with me, but we could play baseball, 363 00:28:33,966 --> 00:28:37,220 - Maybe another time, David! Bye! 364 00:28:41,807 --> 00:28:43,601 Rainbow! 365 00:28:43,601 --> 00:28:46,062 Wait for me! 366 00:28:50,858 --> 00:28:52,985 - [Jenny] He's coming back! 367 00:28:57,615 --> 00:28:59,325 - I missed my flight! 368 00:28:59,867 --> 00:29:00,868 - Oh! 369 00:29:07,875 --> 00:29:11,879 (horse neighing) 370 00:29:25,643 --> 00:29:28,646 (birds chirping outside) 371 00:29:41,784 --> 00:29:44,537 You don't have to eat like a pig, 372 00:29:48,165 --> 00:29:50,293 - Ahh, This tastes good, 373 00:29:50,293 --> 00:29:51,919 - It's soda, 374 00:29:53,379 --> 00:29:54,922 - More soda! 375 00:29:54,922 --> 00:29:57,925 (cow mooing in the distance) 376 00:30:02,305 --> 00:30:05,933 - You're being very rude, I think you should say please and thank you, 377 00:30:07,018 --> 00:30:09,937 Manners are important here in the real world, 378 00:30:11,439 --> 00:30:13,024 - Thank you, 379 00:30:13,024 --> 00:30:15,443 - Good, that's much better, 380 00:30:15,776 --> 00:30:18,446 But drink it slowly, - Yes, ma'am, 381 00:30:20,656 --> 00:30:24,076 May I now drink my soda? - You don't have to ask, 382 00:30:24,076 --> 00:30:26,954 (belching) 383 00:30:28,164 --> 00:30:32,084 Please don't, Burping is just so crude, 384 00:30:37,965 --> 00:30:39,091 (belching) 385 00:30:39,091 --> 00:30:41,969 Just keep it in now, That's good, Hold it back, 386 00:30:43,971 --> 00:30:46,057 (belching) 387 00:30:46,057 --> 00:30:49,435 (sighing happily) 388 00:30:52,104 --> 00:30:55,107 (stomach rumbling) 389 00:30:58,361 --> 00:31:01,614 (David gasps) - He's gonna explode! 390 00:31:01,614 --> 00:31:03,616 (belching) 391 00:31:03,616 --> 00:31:06,827 (sighing happily) 392 00:31:14,085 --> 00:31:17,129 (horse neighs) 393 00:31:17,129 --> 00:31:20,966 Someone's coming! (horse neighs) 394 00:31:21,509 --> 00:31:23,010 - We gotta hide him! 395 00:31:23,010 --> 00:31:26,013 - It must be Mum, I'll keep her busy, 396 00:31:34,021 --> 00:31:36,023 (horse neighs) 397 00:31:39,026 --> 00:31:41,028 (cow mooing) 398 00:31:54,542 --> 00:31:57,920 - What are you doing? 399 00:31:57,920 --> 00:32:00,423 - Horses like peanut butter too, Mom, 400 00:32:09,056 --> 00:32:10,433 - Are you two all right? 401 00:32:10,433 --> 00:32:14,061 - Uh, sure, Mum, We're just sitting around, 402 00:32:14,061 --> 00:32:16,313 Uh, thanks, The sandwiches were really good, 403 00:32:16,564 --> 00:32:18,149 - Yeah, we all liked them, 404 00:32:18,566 --> 00:32:21,193 - I see that, (Jenny chuckles) 405 00:32:21,944 --> 00:32:23,446 I thought I heard a car door shut, 406 00:32:23,446 --> 00:32:27,074 - [David] No, - Uh, I think it's time for us to go to bed, 407 00:32:27,825 --> 00:32:30,703 - Yeah, we're both really tired, 408 00:32:30,703 --> 00:32:32,913 (yawning) 409 00:32:34,915 --> 00:32:37,418 - Isn't that blanket supposed to be kept in the car? 410 00:32:37,418 --> 00:32:39,295 - [David] Hmm? 411 00:32:39,795 --> 00:32:41,797 - What's it doing lumped on that chair 412 00:32:41,797 --> 00:32:43,591 in such a funny way? 413 00:32:51,348 --> 00:32:53,350 - (whispering) He's really invisible, 414 00:32:53,350 --> 00:32:55,811 - Yeah, Mum can't see him, 415 00:32:55,978 --> 00:32:58,606 - What did you say? Can't see what? 416 00:32:58,772 --> 00:33:01,609 - He said he can see you, 417 00:33:01,609 --> 00:33:03,861 - ls everything all right with you two? 418 00:33:03,861 --> 00:33:06,697 - Sure, Mum, We're coming in soon, 419 00:33:06,697 --> 00:33:08,949 - Yeah, like real soon, Mum, 420 00:33:09,700 --> 00:33:11,452 (belching) 421 00:33:13,245 --> 00:33:14,872 Excuuuse me, 422 00:33:15,998 --> 00:33:19,251 - Okay, I give up, What's going on? 423 00:33:19,502 --> 00:33:22,838 - Nothing's going on, Mum, - Hmm, 424 00:33:22,838 --> 00:33:26,634 Well, okay, Come in soon, 425 00:33:28,719 --> 00:33:31,722 - That's what happens when you eat like a pig, 426 00:33:34,225 --> 00:33:35,643 - What is a pig? 427 00:33:41,774 --> 00:33:43,776 (insects chirping) 428 00:33:47,863 --> 00:33:49,782 - (whispering) Stay here, 429 00:33:54,537 --> 00:33:57,414 - We're going to bed 'cause we're tired, 430 00:33:57,414 --> 00:33:59,416 - Well, that sounds reasonable, 431 00:33:59,416 --> 00:34:03,420 Have a good time today? - Yeah, unbelievable, Granddad, 432 00:34:03,796 --> 00:34:05,548 - Good, good, 433 00:34:06,382 --> 00:34:08,676 - I'll be up in a minute to tuck you in, 434 00:34:10,928 --> 00:34:12,680 - Good night, dear, 435 00:34:14,723 --> 00:34:16,850 Sweet dreams, (kissing) 436 00:34:29,488 --> 00:34:31,490 - Are you sure everything is okay? 437 00:34:31,490 --> 00:34:34,493 - [Jenny] Yes, Mum, We're sure, We're just really tired, 438 00:34:34,493 --> 00:34:37,746 so we'll say good night now, - Yeah, we're going straight 439 00:34:37,746 --> 00:34:41,333 to sleep, (yawning) 440 00:34:46,380 --> 00:34:49,383 (accordion music) 441 00:35:45,564 --> 00:35:46,815 - Like it? 442 00:35:46,815 --> 00:35:49,943 A magic visitor gave it to Mimmick, 443 00:35:51,403 --> 00:35:52,821 It's magic too, 444 00:35:53,280 --> 00:35:54,823 Like all... 445 00:35:55,199 --> 00:35:56,825 Fritz's gold, 446 00:35:58,077 --> 00:35:59,453 Now it's Sarah's, 447 00:36:02,289 --> 00:36:06,585 - But I can't take this, It's real gold, - Goldie gold 448 00:36:06,585 --> 00:36:09,588 just for you because you are golden too, 449 00:36:12,966 --> 00:36:14,718 - But I can't, 450 00:36:14,718 --> 00:36:17,846 I'm touched and grateful, but... mm-mmm, 451 00:36:18,472 --> 00:36:20,432 - [Flannigan] Hey, Sarah, - Yes? 452 00:36:20,432 --> 00:36:22,434 - [Flannigan] I told you not to serve him, 453 00:36:26,480 --> 00:36:29,817 - Better be on my way, my golden goldie friend, 454 00:36:37,574 --> 00:36:40,953 - That halfwit has something I want, 455 00:36:40,953 --> 00:36:42,955 Gotta keep an eye on him, 456 00:36:47,710 --> 00:36:49,712 (harp plucking) 457 00:37:17,489 --> 00:37:20,659 (mysterious music) 458 00:37:35,549 --> 00:37:38,886 - You can do magic things, can't you? 459 00:37:38,886 --> 00:37:42,806 - Fritz, you wouldn't know E.T. by any chance? 460 00:37:42,806 --> 00:37:46,018 - That'd mean you're from outer space! 461 00:37:46,018 --> 00:37:50,272 - No, I'm... I'm not from outer space, 462 00:37:50,272 --> 00:37:53,150 Not exactly, 463 00:37:53,150 --> 00:37:56,695 - Then where do you come from? 464 00:37:56,695 --> 00:37:59,823 - I'm from the other side of the rainbow, 465 00:37:59,823 --> 00:38:01,575 Inner space, 466 00:38:01,575 --> 00:38:03,577 - Is that on the moon? 467 00:38:03,577 --> 00:38:07,289 - David, he already said he's not from that kind of place, 468 00:38:07,289 --> 00:38:10,083 - Yeah, well, where else could he come from? 469 00:38:10,083 --> 00:38:13,712 - I come from the Great Land of Small, 470 00:38:13,712 --> 00:38:15,714 (belching) 471 00:38:19,092 --> 00:38:21,970 - Is that on the other side of the world? 472 00:38:23,222 --> 00:38:24,973 - Like in China? 473 00:38:26,433 --> 00:38:28,685 - Not exactly, 474 00:38:30,854 --> 00:38:34,191 - Willy ain't in this world, Can your magic bring him here? 475 00:38:34,191 --> 00:38:37,569 - David, you shouldn't ask for things like that, 476 00:38:37,569 --> 00:38:40,614 - Why not? I want Willy, I want you to bring him here 477 00:38:40,614 --> 00:38:42,241 right now! 478 00:38:42,241 --> 00:38:46,078 - Who's Willy? - I thought you were smart, 479 00:38:46,078 --> 00:38:51,750 - I'm smart, But I'm not smart enough to know something I don't know, 480 00:38:51,750 --> 00:38:55,629 - Willy's my dog, and he lives in New York, 481 00:38:55,629 --> 00:38:57,756 and he's in jail, 482 00:38:57,756 --> 00:39:01,218 - Well, in that case, I'll free Willy, 483 00:39:01,218 --> 00:39:03,762 (strange whirring) 484 00:39:03,762 --> 00:39:06,974 From far, far away, 485 00:39:07,516 --> 00:39:12,771 from over the rainbow and through the other dimension, 486 00:39:12,771 --> 00:39:17,234 I want my second spell to bring Willy here! 487 00:39:20,863 --> 00:39:23,740 I think it goes something like that, 488 00:39:23,740 --> 00:39:26,618 (strange whirring) From far, far away, 489 00:39:26,618 --> 00:39:29,121 and through the other dimension, 490 00:39:29,121 --> 00:39:32,916 I want Willy to appear here! 491 00:39:35,752 --> 00:39:39,756 (whirring stops) - I can't see him, Where is he? 492 00:39:39,756 --> 00:39:41,758 - Is he invisible too? 493 00:39:41,758 --> 00:39:43,886 - To all those who don't believe, 494 00:39:43,886 --> 00:39:46,763 - I believe, but he's not here, 495 00:39:46,763 --> 00:39:49,141 - Be patient, David, He's on his way, 496 00:39:49,141 --> 00:39:49,892 (electronic beeping) 497 00:39:49,892 --> 00:39:52,686 These things take a few microseconds, you know, 498 00:39:52,686 --> 00:39:55,814 - Oh, like a satellite transmission, right? 499 00:39:55,814 --> 00:39:59,318 (strange whirring) - From far, far away, 500 00:39:59,318 --> 00:40:03,572 From over the rainbow and through the other dimension, 501 00:40:03,572 --> 00:40:07,784 I want Willy to appear here! 502 00:40:07,784 --> 00:40:10,787 - [Jenny and David] Willy! (Willy whining) 503 00:40:15,584 --> 00:40:16,960 - Ah! 504 00:40:19,212 --> 00:40:21,214 (upbeat music) 505 00:40:29,723 --> 00:40:31,683 - You want to take a ride now? 506 00:40:31,683 --> 00:40:33,977 - Uh, I can't, I'm working, 507 00:40:34,353 --> 00:40:35,854 - Maybe tomorrow? 508 00:40:35,854 --> 00:40:37,230 - Maybe, 509 00:40:57,250 --> 00:40:58,502 Oh, 510 00:41:04,716 --> 00:41:07,135 (bird chirping) 511 00:41:08,095 --> 00:41:10,597 - Come on, I saw you give it to her, 512 00:41:10,597 --> 00:41:12,265 (Flannigan sighs) 513 00:41:26,738 --> 00:41:29,741 (magical chiming) 514 00:41:47,926 --> 00:41:50,137 - It's all clear, Let's go! - [Fritz] To Mimmick's! 515 00:41:50,137 --> 00:41:52,556 - Yeah, - Lead the way, Willy! 516 00:41:52,556 --> 00:41:54,933 - (singing) La la la la la la 517 00:41:54,933 --> 00:41:56,935 La la la la la la 518 00:41:56,935 --> 00:42:01,189 La la la la la 519 00:42:01,189 --> 00:42:05,944 La la la la la la 520 00:42:05,944 --> 00:42:09,948 La la la la la 521 00:42:10,532 --> 00:42:12,284 I'm singing all day 522 00:42:12,284 --> 00:42:14,703 I'm dancing my own way 523 00:42:14,703 --> 00:42:18,957 Makes me feel okay 524 00:42:18,957 --> 00:42:21,293 I'm singing in the sun 525 00:42:21,293 --> 00:42:23,712 I'm out here for the fun 526 00:42:23,712 --> 00:42:27,340 Come on, join along 527 00:42:28,341 --> 00:42:30,552 Every day you need to 528 00:42:30,552 --> 00:42:32,554 Everybody wants to 529 00:42:32,554 --> 00:42:36,558 Break out into a song 530 00:42:37,100 --> 00:42:39,102 Every day you found out 531 00:42:39,102 --> 00:42:41,313 Everybody shouts out, 532 00:42:41,313 --> 00:42:45,734 "What's your favorite song?" 533 00:42:45,734 --> 00:42:47,861 I'm singing all day 534 00:42:47,861 --> 00:42:50,322 I'm dancing my own way 535 00:42:50,322 --> 00:42:54,618 Makes me feel okay 536 00:42:54,618 --> 00:42:56,870 I'm singing in the sun 537 00:42:56,870 --> 00:42:59,247 I'm out here for the fun 538 00:42:59,247 --> 00:43:02,584 Come on, join along 539 00:43:03,877 --> 00:43:05,837 I'm singing all day 540 00:43:05,837 --> 00:43:08,131 I'm dancing my own way 541 00:43:08,131 --> 00:43:10,759 Makes me feel okay 542 00:43:11,009 --> 00:43:12,010 - Don't pass them, 543 00:43:12,260 --> 00:43:14,137 They're in on it, I can feel it, 544 00:43:16,765 --> 00:43:19,768 (strange whirring) 545 00:43:22,771 --> 00:43:26,775 (men shouting) (Fritz laughing) 546 00:43:27,734 --> 00:43:29,027 - Come on, Mimmick will help us, 547 00:43:29,027 --> 00:43:30,779 Let's go! 548 00:43:32,280 --> 00:43:34,282 (synth music) 549 00:43:38,370 --> 00:43:41,414 - You're magic, but you can't tie your own shoelaces? 550 00:43:41,414 --> 00:43:44,376 - Okay! Okay! - Hurry, we gotta split! 551 00:43:44,376 --> 00:43:45,919 They're coming after us! 552 00:43:45,919 --> 00:43:48,255 (Jenny gasps) - [Jenny] Come on, this way! 553 00:43:48,255 --> 00:43:51,133 - [Flannigan] Come back here! We won't hurt you! We just want to talk! 554 00:43:51,424 --> 00:43:53,009 - [man] Come on! They're kids! 555 00:43:55,428 --> 00:43:58,890 - [Jenny] Come on, Fritz! - [David] Hurry! 556 00:43:58,890 --> 00:44:01,434 - [Jenny] Come on, Fritz! 557 00:44:01,434 --> 00:44:03,562 - Come on, after them! 558 00:44:03,562 --> 00:44:06,314 - Come back here! - Wait! 559 00:44:06,314 --> 00:44:08,400 (bleating) 560 00:44:08,400 --> 00:44:12,028 - [Fritz] That's Mimmick's shack up ahead, Jenny! Tell him we need help! 561 00:44:12,028 --> 00:44:12,946 (harmonica playing) 562 00:44:12,946 --> 00:44:16,283 - Can you help us, Mimmick? - What's happening? 563 00:44:16,283 --> 00:44:18,285 - Those men are after us! 564 00:44:20,453 --> 00:44:23,582 - Oh, Fritz, Oh, no, Flannigan, 565 00:44:23,582 --> 00:44:25,917 Come with me, Come on, Come on, 566 00:44:25,917 --> 00:44:27,919 (ominous music) 567 00:44:27,919 --> 00:44:32,090 (goat bleating) 568 00:44:32,090 --> 00:44:35,468 - [Fritz] Oh, no! I hate water! 569 00:44:35,468 --> 00:44:37,470 - [Mimmick] Get in, Get in and start paddling! 570 00:44:37,470 --> 00:44:39,598 - [David] Come on, Willy! - [Mimmick] Hurry! 571 00:44:39,598 --> 00:44:41,600 (Willy whining) 572 00:44:41,600 --> 00:44:44,603 (men shouting) - [man] Get 'em! Get 'em! 573 00:44:44,603 --> 00:44:47,189 - [Flannigan] Hey! - [Fritz] Oh, no! 574 00:44:47,189 --> 00:44:50,233 - All right, Mimmick, you're in for it now! - [Flannigan] Hey! 575 00:44:51,610 --> 00:44:53,069 (fast-paced music) 576 00:44:53,069 --> 00:44:54,613 - [man] After him! 577 00:44:54,613 --> 00:44:58,366 - I hate water! And I hate canoes! 578 00:44:58,366 --> 00:45:00,619 - [man] Oh! 579 00:45:00,619 --> 00:45:02,495 - [man] Get them! 580 00:45:02,996 --> 00:45:05,332 - [Flannigan] We'll get you kids yet! 581 00:45:08,460 --> 00:45:10,587 - [man] Almost had him too! 582 00:45:10,587 --> 00:45:12,589 (bird chirping) 583 00:45:24,601 --> 00:45:27,020 - Where's Mimmick's gold? 584 00:45:31,483 --> 00:45:33,026 It's gone, 585 00:45:45,747 --> 00:45:47,290 - [Fritz] I hate water! 586 00:45:47,290 --> 00:45:49,292 I hate canoes! 587 00:45:49,292 --> 00:45:51,544 I hate being here! 588 00:45:51,544 --> 00:45:53,630 - [Jenny] Pull yourself together, Fritz! 589 00:45:53,630 --> 00:45:55,632 Try to think about something else! 590 00:45:55,632 --> 00:45:59,511 - [Fritz] Like what? - [Jenny] Oh! Paddle, David! 591 00:45:59,511 --> 00:46:01,429 - [David] I am! I am! 592 00:46:02,889 --> 00:46:04,933 Look out! Rocks! 593 00:46:05,684 --> 00:46:08,436 - [Jenny] You've got to help us! 594 00:46:08,436 --> 00:46:11,147 Fritz! Do something! 595 00:46:11,147 --> 00:46:13,441 - Help! - [Jenny] Fritz! 596 00:46:13,441 --> 00:46:16,069 - From far, far away, 597 00:46:16,069 --> 00:46:20,156 take us over the rainbow! - [David] Help! 598 00:46:20,156 --> 00:46:23,326 - Magic, magic, don't fail me now! 599 00:46:28,331 --> 00:46:32,335 (all yelling) 600 00:46:38,925 --> 00:46:40,927 (peaceful music) 601 00:47:15,503 --> 00:47:18,089 - Fritz, Willy, Jenny, wake up! 602 00:47:37,484 --> 00:47:39,235 - Wow! 603 00:47:39,235 --> 00:47:41,488 Where are we? 604 00:47:47,911 --> 00:47:52,415 - We're in my world, The Great Land of Small, 605 00:47:56,252 --> 00:47:59,631 - It's beautiful in your world, 606 00:48:00,173 --> 00:48:01,383 - I think so, 607 00:48:20,568 --> 00:48:23,321 - [man on CB radio 1 ] Uh, Mike, did you get the report 608 00:48:23,321 --> 00:48:26,199 on what your progress is? You got anything yet? 609 00:48:27,075 --> 00:48:30,161 - [man on CB radio 2] We're up here in, uh, McMurphy's farm. 610 00:48:30,161 --> 00:48:32,455 We're looking around here. We had some reports that, uh, 611 00:48:32,455 --> 00:48:36,084 that people saw the kids. We don't know enough.., 612 00:48:36,084 --> 00:48:38,962 there's nothing much happening. We're just checking around here, 613 00:48:38,962 --> 00:48:41,339 waiting for another.,. 614 00:48:45,593 --> 00:48:48,346 - Okay, I got that. Roger, 615 00:48:48,346 --> 00:48:50,932 - Uh, Dave, anything in sector three? 616 00:48:52,934 --> 00:48:54,978 - No, nothing at all. I've been on the river here.,. 617 00:48:54,978 --> 00:48:58,356 And nothing we can see right now, so I'm gonna just 618 00:48:58,356 --> 00:49:00,608 check up along the shore.., 619 00:49:01,943 --> 00:49:05,363 (Linda sobbing quietly) 620 00:49:05,363 --> 00:49:07,365 (upbeat music) 621 00:49:07,365 --> 00:49:09,367 (cheering and applause) 622 00:49:17,375 --> 00:49:20,003 - Hey, look! - [David and Jenny] Wow! 623 00:49:20,003 --> 00:49:23,381 - This is only a rehearsal, The King and Queen are 624 00:49:23,381 --> 00:49:26,384 celebrating their 500th wedding anniversary, 625 00:49:26,384 --> 00:49:30,472 - Wow! She doesn't look 500 years old to me, 626 00:49:31,389 --> 00:49:34,142 - Maybe it's their 5,000th then, 627 00:49:34,601 --> 00:49:36,269 Who cares? 628 00:49:54,162 --> 00:49:56,539 - Wow! She looks like Mom! 629 00:49:56,539 --> 00:49:59,626 - Willy, up! Willy, up! 630 00:50:00,043 --> 00:50:02,253 - What's this? - [David] That's Willy, 631 00:50:02,754 --> 00:50:05,423 - He's our friend, - [David] Our dog friend, 632 00:50:06,049 --> 00:50:08,051 (Willy barks) - Are these children and Willy 633 00:50:08,051 --> 00:50:10,512 with you, Fritz? (barking) 634 00:50:11,012 --> 00:50:13,056 - Yes, Your Majesty, 635 00:50:14,015 --> 00:50:17,519 - Well, everyone must join our procession, 636 00:50:18,186 --> 00:50:19,395 Fritz? 637 00:50:22,023 --> 00:50:24,692 How was your visit to the human world? 638 00:50:24,859 --> 00:50:26,528 Did they pass the test? 639 00:50:26,945 --> 00:50:28,655 Don't worry, Fritz, 640 00:50:29,822 --> 00:50:32,075 if they're not ready, more's the pity, 641 00:50:32,075 --> 00:50:34,577 but so long as you have the magic gold dust... 642 00:50:35,453 --> 00:50:36,955 - I don't have it, Your Majesty, 643 00:50:36,955 --> 00:50:39,040 - You don't have it? 644 00:50:40,041 --> 00:50:42,210 - I left it with the humans, 645 00:50:42,710 --> 00:50:43,836 - But Fritz... 646 00:50:44,337 --> 00:50:46,548 in human hands, it's dangerous, 647 00:50:47,298 --> 00:50:51,094 When they have gold, they always try to gain power, 648 00:50:53,846 --> 00:50:56,849 - I know, I'm sorry, 649 00:50:57,684 --> 00:50:58,977 - How many times 650 00:50:58,977 --> 00:51:02,939 has the King allowed you to go and return from the human world? 651 00:51:04,107 --> 00:51:06,067 - This was the last time, 652 00:51:06,734 --> 00:51:09,070 - How many spells do you have left? 653 00:51:09,487 --> 00:51:10,989 - Only one, 654 00:51:11,489 --> 00:51:14,951 - You must use it to get the pouch of gold dust 655 00:51:14,951 --> 00:51:16,953 back somehow, 656 00:51:22,959 --> 00:51:24,961 Do the children and Willy know 657 00:51:24,961 --> 00:51:27,380 they can't go back to their world? 658 00:51:29,382 --> 00:51:31,968 I'll speak to the King about them, 659 00:51:33,970 --> 00:51:37,724 You will become a beautiful butterfly, 660 00:51:37,724 --> 00:51:40,977 But first you must meet our king, 661 00:51:41,769 --> 00:51:43,771 (upbeat music continues) (crowd cheering continues) 662 00:51:59,996 --> 00:52:01,998 (ominous music) 663 00:52:18,056 --> 00:52:20,683 (Flannigan gasps) (laughing softly) 664 00:52:20,683 --> 00:52:23,686 (chiming) 665 00:52:25,688 --> 00:52:28,441 (deep rumbling) 666 00:52:28,441 --> 00:52:30,652 (chiming) (rumbling) 667 00:52:30,652 --> 00:52:33,154 (glasses rattling) 668 00:52:33,154 --> 00:52:35,156 (chiming) 669 00:52:35,156 --> 00:52:37,075 (laughing) (rumbling) 670 00:52:37,075 --> 00:52:40,328 (glasses rattling) 671 00:52:43,831 --> 00:52:45,291 (rumbling ceases) 672 00:52:45,833 --> 00:52:49,587 (upbeat music) (cheering and applause) 673 00:52:50,672 --> 00:52:52,715 (crowd goes quiet) 674 00:52:57,720 --> 00:52:59,722 - Fly, my queen! 675 00:53:14,612 --> 00:53:16,989 - Wow, she does it like Mum does! 676 00:53:16,989 --> 00:53:18,866 - Yeah! 677 00:53:53,609 --> 00:53:55,611 (applause) 678 00:54:33,941 --> 00:54:37,153 - It would be nice to have children of our own, 679 00:54:37,153 --> 00:54:40,656 - It's the one thing we'll never know, 680 00:54:40,656 --> 00:54:42,950 - But we have everything else, 681 00:54:42,950 --> 00:54:45,953 - Yes, we're happy, 682 00:54:45,953 --> 00:54:49,457 - But a little girl would be so nice, 683 00:54:49,457 --> 00:54:53,419 - And a little boy would bring such joy, 684 00:54:53,419 --> 00:54:56,964 - I think if we Slimo these children... 685 00:54:57,673 --> 00:54:59,926 - They could be ours, - Mm, 686 00:55:01,093 --> 00:55:04,597 - David and Jenny, come to us, 687 00:55:05,431 --> 00:55:08,976 - [David] And Willy too? - And Willy too, 688 00:55:08,976 --> 00:55:11,854 And my younger twin brother, Fritz, 689 00:55:11,854 --> 00:55:16,484 - Hi, My Brotherly Majesty, - Here, come sit with us, 690 00:55:18,486 --> 00:55:21,447 So, you will be Slimoed, 691 00:55:21,447 --> 00:55:23,741 - [David and Jenny] Slimoed? 692 00:55:23,741 --> 00:55:27,119 - [Queen] Yes, but first you must meet the Keeper, 693 00:55:27,119 --> 00:55:28,496 - [Jenny] Huh? 694 00:55:28,496 --> 00:55:29,872 (zapping noise) 695 00:55:30,456 --> 00:55:34,585 - Hello, Now, don't be afraid, I'll take good care of you, 696 00:55:34,585 --> 00:55:37,713 - [Jenny] What? - [David] Hey, what's going on around here? 697 00:55:37,713 --> 00:55:39,966 - Oh, nice doggie, 698 00:55:39,966 --> 00:55:42,760 - [Queen] Keeper, you must keep our children happy, 699 00:55:43,261 --> 00:55:46,722 - Oh, I'll try, ma'am, I promise you, 700 00:55:46,722 --> 00:55:48,850 I'll do my best, 701 00:55:49,851 --> 00:55:52,520 - You're okay, Keeper, 702 00:55:52,520 --> 00:55:55,022 - Oh, I hope that we will all be friends, 703 00:55:55,022 --> 00:55:56,357 - [Queen] Why not? 704 00:55:56,357 --> 00:55:57,483 (zapping noise) 705 00:55:58,651 --> 00:56:00,528 We'll let them get acquainted, 706 00:56:01,529 --> 00:56:02,655 (zapping noise) 707 00:56:03,406 --> 00:56:05,741 - This is my house, Like it? 708 00:56:05,741 --> 00:56:08,911 - [David] Yeah, What are those? 709 00:56:10,913 --> 00:56:13,541 (Keeper chuckling) - Cobs, 710 00:56:13,541 --> 00:56:16,294 Those lightning bugs are cobs, 711 00:56:23,551 --> 00:56:27,638 (monstrous growling) (Willy barking) 712 00:56:27,638 --> 00:56:29,015 (barking) 713 00:56:29,015 --> 00:56:31,893 (monstrous growling) 714 00:56:31,893 --> 00:56:34,770 (roaring) 715 00:56:36,314 --> 00:56:37,815 If you shut your eyes or blink hard, 716 00:56:37,815 --> 00:56:39,442 he'll make friends, 717 00:56:39,442 --> 00:56:40,902 (barking) 718 00:56:41,527 --> 00:56:44,947 He's my own doggie, Munch! 719 00:56:44,947 --> 00:56:47,950 - Oh, He's very nice, 720 00:56:47,950 --> 00:56:51,078 - Yeah, Long as you blink, - What does he eat? 721 00:56:51,078 --> 00:56:54,707 - Anything that doesn't blink, but what he likes most is cobs, 722 00:56:54,707 --> 00:56:56,918 Ha! Ha! Ha! (Keeper gasps) 723 00:56:56,918 --> 00:56:58,336 Go on, Get it, boy! 724 00:57:00,588 --> 00:57:01,464 (Munch roars) 725 00:57:17,563 --> 00:57:19,565 - What's wrong, Fritz? 726 00:57:21,817 --> 00:57:24,445 - You can never go home, 727 00:57:24,862 --> 00:57:25,988 - What? 728 00:57:25,988 --> 00:57:28,574 - Never go home? No way! 729 00:57:28,574 --> 00:57:32,703 I want to see Grandpa and Grandma and my mum, 730 00:57:32,703 --> 00:57:35,831 - But we have to get back to see my dad, 731 00:57:35,831 --> 00:57:38,709 even though we don't live with him anymore, 732 00:57:41,712 --> 00:57:44,382 Come on, Fritz, We've got to get back! 733 00:57:45,383 --> 00:57:49,637 - I'm sorry, but... it's impossible, 734 00:57:52,640 --> 00:57:55,518 - Does that mean we're gonna stay here forever? 735 00:57:58,145 --> 00:57:59,522 - Yes, David, 736 00:57:59,522 --> 00:58:02,650 - But you said you had one spell left, 737 00:58:02,650 --> 00:58:06,112 - Yeah, but just one, - So use it, 738 00:58:08,406 --> 00:58:10,908 - I need it to get the dust, 739 00:58:10,908 --> 00:58:14,120 Besides, you're gonna be Slimoed, 740 00:58:14,120 --> 00:58:16,914 - What is that? - [Keeper] By Slimo himself, 741 00:58:17,665 --> 00:58:19,917 - [David] Slimo is a who? 742 00:58:20,376 --> 00:58:22,795 - He makes our magic gold dust, 743 00:58:26,424 --> 00:58:30,553 - And what's going to happen to us once we're Slimoed? 744 00:58:31,429 --> 00:58:34,056 - Well, you'll... live forever... 745 00:58:34,056 --> 00:58:36,017 be happy! 746 00:58:36,559 --> 00:58:40,396 - We'd never be happy knowing everyone's worried back home! 747 00:58:42,398 --> 00:58:46,152 - [David] Yeah, who wants to live forever without Mom? 748 00:58:46,152 --> 00:58:48,696 (Munch moans sadly) 749 00:59:04,045 --> 00:59:06,088 (insects chirping) 750 00:59:06,088 --> 00:59:08,841 (owl hooting) 751 00:59:09,717 --> 00:59:11,427 - Patrick is a good man, 752 00:59:11,427 --> 00:59:13,554 if anyone can find them, he will, 753 00:59:13,554 --> 00:59:15,973 - [Linda sobbing] I hope so 754 00:59:16,432 --> 00:59:20,102 because my children are everything to me, 755 00:59:20,853 --> 00:59:24,106 - Don't worry, Linda, I'll find them, 756 00:59:24,982 --> 00:59:26,609 I will, 757 00:59:39,747 --> 00:59:42,374 I don't know, I think we lost them, 758 00:59:42,583 --> 00:59:45,086 (ominous music) 759 00:59:45,086 --> 00:59:47,588 (electronic beeping) 760 00:59:58,516 --> 01:00:01,519 (glass breaking) 761 01:00:01,519 --> 01:00:04,522 (scrambled electronic signals) 762 01:00:14,532 --> 01:00:18,410 (loud ruckus) 763 01:00:19,537 --> 01:00:21,038 (gasping in fear) 764 01:00:23,040 --> 01:00:26,043 (Flannigan laughing maniacally) 765 01:00:35,803 --> 01:00:38,806 (zapping) (booming and whistling) 766 01:00:38,806 --> 01:00:42,184 (Flannigan laughing continuously) 767 01:00:42,184 --> 01:00:45,020 (crying out) 768 01:00:47,022 --> 01:00:50,025 (upbeat music) (cheering and applause) 769 01:01:37,740 --> 01:01:39,742 (music ends) 770 01:01:39,742 --> 01:01:43,078 (people slowly chanting "Slimo") 771 01:01:58,010 --> 01:02:01,013 ("Slimo" chant continues) 772 01:02:14,526 --> 01:02:19,531 (deep, slow moaning) 773 01:02:25,663 --> 01:02:27,665 (moaning) 774 01:02:29,375 --> 01:02:31,377 ("Slimo" chant continues) 775 01:02:50,938 --> 01:02:53,565 - [King] The great Slimo is ready to proceed, 776 01:02:54,275 --> 01:02:57,027 Have our first two subjects come to an agreement? 777 01:02:57,319 --> 01:02:59,446 - No, you're wrong, and I'm right! 778 01:02:59,613 --> 01:03:02,408 - No! You're wrong, and I'm right! 779 01:03:02,574 --> 01:03:04,576 - Oh, you will both be Slimoed! 780 01:03:05,452 --> 01:03:07,955 - And this will be your last Slimo, 781 01:03:08,163 --> 01:03:09,456 - No more arguing! 782 01:03:10,207 --> 01:03:11,834 - If you fight again... 783 01:03:11,834 --> 01:03:14,712 - You'll be sent to live with the humans, 784 01:03:14,712 --> 01:03:17,089 - Proceed to be Slimoed, 785 01:03:26,098 --> 01:03:29,101 (space noises) 786 01:03:33,981 --> 01:03:36,817 (space noises) 787 01:03:38,944 --> 01:03:41,488 - [King] And we don't want them back till they're ready, 788 01:03:41,488 --> 01:03:43,240 (laughing) 789 01:03:43,240 --> 01:03:46,618 (Slimo moaning) (bubbling) 790 01:03:49,747 --> 01:03:52,207 (crowd applauding) 791 01:03:55,127 --> 01:03:57,129 (moaning) 792 01:04:05,262 --> 01:04:08,849 (chiming) 793 01:04:15,105 --> 01:04:18,275 Why is this woman being Slimoed? 794 01:04:18,275 --> 01:04:22,738 - She would like to spend more time in the sky, 795 01:04:26,116 --> 01:04:28,035 (space noises) 796 01:04:28,285 --> 01:04:30,287 (splat) 797 01:04:33,248 --> 01:04:35,250 (bubbling, chiming) 798 01:04:41,173 --> 01:04:42,674 (applause) 799 01:04:42,674 --> 01:04:44,676 (applause and cheering) 800 01:05:10,160 --> 01:05:13,080 (chiming) 801 01:05:25,342 --> 01:05:28,595 - [Fritz] David, Jenny, I'll use my last spell to get you home! 802 01:05:28,595 --> 01:05:30,556 - [Jenny] What? - [Keeper] Run! 803 01:05:30,556 --> 01:05:33,851 - [Fritz] Sorry, brother dear, but they really do belong with their family! 804 01:05:34,685 --> 01:05:37,855 - [Keeper] Hurry, Munch, Fritz needs our spells too, Go on, Fritz, 805 01:05:37,855 --> 01:05:39,857 - Take us far, far away, 806 01:05:39,857 --> 01:05:43,360 over the rainbow from where we came! 807 01:05:45,863 --> 01:05:48,240 - [King] It's all right, Let them go, 808 01:05:48,866 --> 01:05:52,202 - [Queen] Do you think Fritz knows what he's doing, dear? 809 01:05:52,202 --> 01:05:56,748 (Slimo moaning) 810 01:06:06,592 --> 01:06:08,594 (bird chirping) 811 01:06:16,894 --> 01:06:18,520 (Sarah gasps) 812 01:06:24,860 --> 01:06:26,361 - [David] We made it! 813 01:06:26,361 --> 01:06:29,281 - Everybody's been searching for you two! 814 01:06:30,157 --> 01:06:32,159 - [David] Where's Willy? 815 01:06:32,159 --> 01:06:35,913 - And Fritz and the Keeper and Munch, - What are you talking about? 816 01:06:35,913 --> 01:06:39,625 - They must have been lost in the transport beam, 817 01:06:39,625 --> 01:06:42,878 - Transport beam? - Yeah, you know, like in Star Trek, 818 01:06:42,878 --> 01:06:46,173 - David, Star Trek's science fiction, We're talking magic! 819 01:06:46,173 --> 01:06:47,799 - It makes no difference! 820 01:06:47,799 --> 01:06:50,761 - All I know is that I gotta get you back to your mother, 821 01:06:50,761 --> 01:06:52,179 - Who are you? 822 01:06:53,514 --> 01:06:56,433 - I'm Sarah, I've been searching like everyone else, 823 01:06:56,433 --> 01:06:58,810 Where have you been? - I can't explain 824 01:06:58,810 --> 01:07:02,439 everything right now, Sarah, but you've got to help us, okay? 825 01:07:02,439 --> 01:07:05,567 - Help you? With what? - Don't worry, Sarah, 826 01:07:06,193 --> 01:07:09,279 You'll be fine as long as you believe in magic, 827 01:07:09,279 --> 01:07:11,198 - And invisible beings! 828 01:07:11,198 --> 01:07:14,201 - Invisible beings? - Yeah, 829 01:07:15,077 --> 01:07:16,578 - You'll see, 830 01:07:16,578 --> 01:07:20,332 - Fine, but right now I want to get you back home, 831 01:07:22,084 --> 01:07:25,337 (gentle music) 832 01:07:26,088 --> 01:07:27,339 (Moonbeam meows) 833 01:07:27,339 --> 01:07:29,800 - We did find the magic creatures, Mummy, 834 01:07:29,800 --> 01:07:32,302 and Willy saw them too, 835 01:07:32,302 --> 01:07:35,806 - Willy's at home, David, - No, he ain't, 836 01:07:35,806 --> 01:07:38,809 - Oh, baby, - It's all right, Mom, 837 01:07:38,809 --> 01:07:40,811 He's just confused, 838 01:07:41,103 --> 01:07:43,730 - We did find the magic creatures, Mummy! 839 01:07:43,730 --> 01:07:45,357 - David, 840 01:07:45,357 --> 01:07:49,361 Don't say that anymore, - We did find them, 841 01:07:49,361 --> 01:07:50,737 and Willy was with us! 842 01:07:50,737 --> 01:07:53,240 - The boy's obviously in a state of shock, 843 01:07:53,240 --> 01:07:54,616 - No, I ain't, 844 01:07:54,616 --> 01:07:57,452 - All that matters is everyone is back 845 01:07:57,452 --> 01:07:59,204 safe and sound, 846 01:08:01,498 --> 01:08:03,500 - That's true, dear, 847 01:08:03,500 --> 01:08:05,502 and tomorrow morning 848 01:08:05,836 --> 01:08:08,088 all will be much better, 849 01:08:09,881 --> 01:08:13,260 - We won't say anything more about Willy or Fritz, 850 01:08:13,260 --> 01:08:15,470 We've got to prove to them that we're all right, 851 01:08:15,470 --> 01:08:17,472 Then they'll leave us alone, 852 01:08:17,973 --> 01:08:19,725 - Gotcha, We gotta find the others, 853 01:08:19,725 --> 01:08:21,727 (footsteps) - Shh! 854 01:08:21,727 --> 01:08:24,438 (footsteps) 855 01:08:40,245 --> 01:08:42,497 - I think they'll be fine in the morning, 856 01:08:42,497 --> 01:08:44,499 - I sure hope so, 857 01:08:44,875 --> 01:08:48,503 - David has a big imagination, that's all, 858 01:08:53,133 --> 01:08:56,011 - David's always been a special boy, 859 01:08:57,262 --> 01:09:00,849 He's very creative and very bright, 860 01:09:01,516 --> 01:09:04,603 He'll undoubtedly say the wrong thing at the wrong time, 861 01:09:05,395 --> 01:09:07,606 - Hm, - But he's wonderful, 862 01:09:09,900 --> 01:09:12,527 Of course, he needs lots of love, 863 01:09:13,487 --> 01:09:15,530 - Just like someone else I know, 864 01:09:19,993 --> 01:09:21,370 They're doing fine, 865 01:09:23,372 --> 01:09:24,873 - Asleep already, 866 01:09:24,873 --> 01:09:27,793 and I don't think we have to worry, 867 01:09:28,543 --> 01:09:30,420 - You know, the only question is, 868 01:09:30,420 --> 01:09:32,547 where were they for nearly two days? 869 01:09:32,547 --> 01:09:35,759 - They're back safely, and that's all that matters, 870 01:09:37,260 --> 01:09:39,429 - Something very unusual happened, 871 01:09:40,013 --> 01:09:42,391 They couldn't have been in the water all that time, 872 01:09:46,186 --> 01:09:48,522 (insects chirping) (frogs croaking) 873 01:09:55,821 --> 01:09:58,198 - (whispering) We've gotta be really quiet, 874 01:09:58,198 --> 01:10:00,575 - Right, (noise nearby) 875 01:10:01,034 --> 01:10:03,203 What was that? - I don't know, 876 01:10:06,581 --> 01:10:09,459 - Hi, Keeper! - Shh! Not so loud, 877 01:10:09,459 --> 01:10:12,170 - Well, hello there, everyone, (Munch growling) 878 01:10:12,170 --> 01:10:14,339 Munch says, "Hi, We made it," 879 01:10:15,215 --> 01:10:16,341 - We're ready to go, 880 01:10:18,969 --> 01:10:21,596 Thank you, sir, - You know what happened to Willy? 881 01:10:21,596 --> 01:10:23,473 - And where's Fritz? 882 01:10:23,473 --> 01:10:25,475 (bicycle bell) 883 01:10:29,479 --> 01:10:31,481 (bicycle bell) 884 01:10:38,739 --> 01:10:41,241 - Boy, am I glad we all made it! 885 01:10:41,241 --> 01:10:43,326 - Right, I never rode a bike, 886 01:10:43,326 --> 01:10:45,328 - They're much safer than canoes, Ha! Ha! 887 01:10:45,328 --> 01:10:47,873 - Willy, you made me so nervous, 888 01:10:47,873 --> 01:10:50,834 - I had to use all my magic to save you, - Willy! 889 01:10:50,834 --> 01:10:53,462 (Willy barks) Thanks for saving him, 890 01:10:55,464 --> 01:10:59,259 - Okay, now that we're all safe, we have to get back the gold dust, 891 01:10:59,259 --> 01:11:00,761 - We better hurry! 892 01:11:04,848 --> 01:11:06,141 - [Jenny] Come on! 893 01:11:06,141 --> 01:11:07,601 (Willy barking) 894 01:11:08,226 --> 01:11:10,228 (playful music) 895 01:11:23,784 --> 01:11:26,411 - We got Mimmick, boss, At Black Mountain, 896 01:11:26,661 --> 01:11:28,663 - To Black Mountain then, 897 01:11:30,040 --> 01:11:32,042 (ominous music) 898 01:11:43,428 --> 01:11:45,430 (insects chirping) 899 01:11:58,527 --> 01:12:01,571 (insects chirping) (footsteps on grass) 900 01:12:01,571 --> 01:12:04,324 - [David] There are sure a lot of stars in outer space, 901 01:12:04,324 --> 01:12:06,701 - [Jenny] Yeah, Makes me feel lonely, 902 01:12:06,868 --> 01:12:08,829 - [Fritz] Oh, you're not alone, - [Jenny] No? 903 01:12:08,829 --> 01:12:10,038 - [Fritz] Uh-uh, 904 01:12:10,038 --> 01:12:11,832 - [Jenny] I thought you only knew about inner space, 905 01:12:12,040 --> 01:12:15,919 - I come from inner space, but I take my holidays in outer space, 906 01:12:15,919 --> 01:12:18,588 - Wow, someday maybe we'll all go for a holiday, 907 01:12:18,588 --> 01:12:22,342 - Maybe we will someday, First we have to find the gold dust, 908 01:12:29,599 --> 01:12:32,102 - [Jenny] Somebody's coming! We've got to hide! 909 01:12:32,602 --> 01:12:36,106 - What's the difference? They're invisible, - But we're not! 910 01:12:38,233 --> 01:12:39,067 - [Fritz] Jenny's right, 911 01:12:39,067 --> 01:12:41,069 We'd better hide! 912 01:12:41,069 --> 01:12:43,989 - Willy! Willy, come! 913 01:12:49,703 --> 01:12:50,620 (honking) 914 01:12:50,620 --> 01:12:51,955 (Munch yelps) 915 01:12:51,955 --> 01:12:52,998 - [Keeper] Munch! 916 01:12:53,248 --> 01:12:55,625 Go to him! Let me see who's driving! 917 01:12:56,459 --> 01:12:57,836 - Munch! 918 01:13:02,507 --> 01:13:04,467 (Munch growling) - [Sarah] Ah! 919 01:13:07,345 --> 01:13:09,389 (Munch panting) 920 01:13:09,389 --> 01:13:10,891 Ah! Ah! 921 01:13:16,146 --> 01:13:19,024 - Sarah, are you all right? - Oh, Jenny, 922 01:13:19,024 --> 01:13:22,277 I just saw the most awful thing, You wouldn't believe it, 923 01:13:22,277 --> 01:13:23,737 - Did you hit him? 924 01:13:24,279 --> 01:13:25,989 - No, but he was looking at me 925 01:13:25,989 --> 01:13:28,533 through the window, right where you are, 926 01:13:28,533 --> 01:13:30,744 - Thank goodness he's safe! 927 01:13:30,744 --> 01:13:33,663 He's really very sweet once you get to know him... 928 01:13:33,663 --> 01:13:35,665 if you don't stop blinking, of course, 929 01:13:35,665 --> 01:13:38,668 - Get to know him? I'm supposed to get to -- 930 01:13:38,668 --> 01:13:40,670 I don't believe this is really happening, 931 01:13:40,670 --> 01:13:43,506 - Oh, but you do believe, and that's why it's happening, 932 01:13:43,506 --> 01:13:45,884 and it's all very real, Sarah! 933 01:13:46,301 --> 01:13:48,386 You remember at the river? 934 01:13:48,386 --> 01:13:51,765 - Yes, I... I do, - Come on out, You'll see, 935 01:13:51,765 --> 01:13:54,059 - Oh, I don't think I want to go out, 936 01:13:54,559 --> 01:13:58,939 - Don't be afraid! Trust me, okay, because we haven't much time! 937 01:14:04,069 --> 01:14:05,695 (Munch panting) 938 01:14:05,695 --> 01:14:07,697 Oh, here he is, 939 01:14:08,198 --> 01:14:10,450 He thinks a headlight is a cob, 940 01:14:10,450 --> 01:14:11,952 - What's a cob? 941 01:14:12,452 --> 01:14:14,537 - His favorite food in the Great Land of Sm... 942 01:14:14,537 --> 01:14:16,706 oh, never mind, 943 01:14:16,706 --> 01:14:19,793 It's okay, Munch, That's a headlight, 944 01:14:19,793 --> 01:14:21,461 It's not a cob, 945 01:14:23,463 --> 01:14:25,465 - He seems to understand what you're saying, 946 01:14:25,465 --> 01:14:29,594 - He's really very intelligent, even though he doesn't look it, 947 01:14:30,595 --> 01:14:31,471 Munch, 948 01:14:31,471 --> 01:14:33,848 this is Sarah, She's my friend, 949 01:14:34,224 --> 01:14:35,475 Blink, Sarah, 950 01:14:42,190 --> 01:14:43,817 - Munch, (Munch panting) 951 01:14:44,359 --> 01:14:46,111 You're a very nice fellow, 952 01:14:50,699 --> 01:14:52,492 - And I would like you to meet the others, 953 01:14:52,492 --> 01:14:55,370 - The others? - Yes, everyone is here, 954 01:14:56,371 --> 01:14:57,622 - Gosh! 955 01:14:58,248 --> 01:15:01,835 - These are my friends: the Keeper and Fritz, 956 01:15:02,252 --> 01:15:05,505 - Hi, - I'm very pleased to meet you, 957 01:15:05,505 --> 01:15:06,881 (Keeper chuckles) 958 01:15:07,132 --> 01:15:10,468 - And you already know my brother... David, 959 01:15:11,261 --> 01:15:12,637 - Hi, David, 960 01:15:14,222 --> 01:15:18,101 - All right, now we have to get the gold dust back, okay? 961 01:15:18,101 --> 01:15:21,104 - Before something really terrible happens, 962 01:15:21,104 --> 01:15:23,148 - I know where the gold dust is, 963 01:15:23,148 --> 01:15:26,901 It's with my father on Black Mountain. Come on! 964 01:15:34,409 --> 01:15:36,619 - I've figured it out, Mimmick, 965 01:15:40,915 --> 01:15:43,001 So, where's your invisible pal? 966 01:15:43,001 --> 01:15:44,377 Come on, talk! 967 01:15:45,045 --> 01:15:48,006 - Far, far away, Mimmick doesn't know, 968 01:15:48,006 --> 01:15:50,258 - Yeah, well, I will know by tonight, 969 01:15:50,258 --> 01:15:53,011 Understand? Take him away 970 01:15:53,011 --> 01:15:54,429 and tie him to that tree, 971 01:15:55,805 --> 01:15:56,931 You come with me, 972 01:15:56,931 --> 01:16:00,435 and the rest of you guys spread out, and keep your eyes open, 973 01:16:10,195 --> 01:16:11,821 - Why don't you talk? 974 01:16:29,339 --> 01:16:30,965 (Sarah gasps) 975 01:16:30,965 --> 01:16:32,592 - [Jenny] Let's go, 976 01:16:35,470 --> 01:16:37,097 Come on, Willy! 977 01:16:46,689 --> 01:16:48,817 - Fritz, stay low! 978 01:16:49,609 --> 01:16:51,820 (mysterious music) 979 01:17:08,336 --> 01:17:09,838 - [man 1 ] Think the boss has flipped his lid? 980 01:17:09,838 --> 01:17:12,382 - [man 2] I don't know, Sounds pretty weird to me, 981 01:17:12,382 --> 01:17:16,136 (chuckling) I don't know, 982 01:17:16,136 --> 01:17:20,765 - Oh! They've got Mimmick, We have to help him, 983 01:17:24,769 --> 01:17:29,107 Keeper, Munch, you're invisible, Do something, Okay? 984 01:17:33,736 --> 01:17:37,240 - What's taking him so long? - Yeah, I wonder what he's doing, 985 01:17:42,537 --> 01:17:44,038 - Did you hear something? 986 01:17:45,373 --> 01:17:46,875 What's the matter? 987 01:17:52,172 --> 01:17:54,174 (ominous music) 988 01:18:04,309 --> 01:18:05,935 (car starting) Hey! 989 01:18:05,935 --> 01:18:07,187 - [man] Huh? 990 01:18:10,190 --> 01:18:14,694 Huh? Hey, look at that! 991 01:18:14,694 --> 01:18:17,030 (honking) Hey! Hey! 992 01:18:17,030 --> 01:18:19,032 Come on! 993 01:18:19,032 --> 01:18:21,326 (Mimmick chuckling) 994 01:18:22,035 --> 01:18:25,079 Hey! Come back here with that car! Come here! Stop! 995 01:18:25,079 --> 01:18:27,707 (honking) Stop! Hey! 996 01:18:27,707 --> 01:18:30,585 Come on, you guys! Help me! (men shouting) 997 01:18:33,087 --> 01:18:36,216 Come on! Do something! 998 01:18:39,344 --> 01:18:41,804 The door! The door! Get the door! 999 01:18:41,804 --> 01:18:43,223 (men shouting) 1000 01:18:45,975 --> 01:18:49,729 - Mimmick, run! - Hey, thanks, Hi, Fritz, 1001 01:18:49,729 --> 01:18:51,439 - Shh! 1002 01:18:52,065 --> 01:18:53,983 - Okay, - You okay, Mimmick? 1003 01:18:53,983 --> 01:18:58,112 - Yeah, I can hold them off, - We can't leave you here, 1004 01:18:58,112 --> 01:19:01,366 - You must go try and stop Flannigan before it's too late, 1005 01:19:01,366 --> 01:19:03,868 Hurry! Hurry! Go! Ah! 1006 01:19:03,868 --> 01:19:07,997 - Mimmick! He's loose! - Get him! Get him! Forget the car! 1007 01:19:07,997 --> 01:19:10,208 Come on! - After him! 1008 01:19:16,005 --> 01:19:20,009 - Don't let him get away! Don't let him get away! 1009 01:19:20,009 --> 01:19:21,886 - After him! 1010 01:19:22,345 --> 01:19:24,347 (Willy barks) 1011 01:19:28,768 --> 01:19:30,228 Get him! 1012 01:19:30,228 --> 01:19:32,647 - After him! 1013 01:19:32,647 --> 01:19:34,649 (Fritz laughing) 1014 01:19:42,031 --> 01:19:44,033 (Willy whining) 1015 01:19:48,037 --> 01:19:50,039 - You wait here, 1016 01:19:50,248 --> 01:19:52,250 (ominous music) 1017 01:19:57,797 --> 01:20:01,259 (barking) 1018 01:20:01,259 --> 01:20:04,262 (Willy barking) 1019 01:20:12,562 --> 01:20:14,564 - [David] Look! Mimmick's back! 1020 01:20:19,402 --> 01:20:21,029 - I lost them, 1021 01:20:23,156 --> 01:20:25,575 Okay, go! Go! 1022 01:20:25,575 --> 01:20:28,536 I will take care of David, Fritz, and Willy, 1023 01:20:28,703 --> 01:20:30,163 - [Sarah] Okay, 1024 01:20:34,417 --> 01:20:35,960 (chiming) 1025 01:20:35,960 --> 01:20:38,713 (whirring) (high-pitched tone) 1026 01:20:38,713 --> 01:20:43,343 (laughing) - It's starting to happen! 1027 01:20:43,343 --> 01:20:45,345 This could be the end of him, 1028 01:20:45,345 --> 01:20:49,098 (high-pitched tone) (laughing maniacally) 1029 01:20:51,100 --> 01:20:55,563 (laughing maniacally) 1030 01:20:55,563 --> 01:20:58,566 - I have the power! 1031 01:20:58,566 --> 01:21:01,569 I am the greatest thing alive! 1032 01:21:01,569 --> 01:21:02,612 (laughing maniacally) 1033 01:21:02,612 --> 01:21:04,989 - What you're doing is wrong! 1034 01:21:04,989 --> 01:21:07,367 Please stop before it's too late! 1035 01:21:07,367 --> 01:21:09,619 - [Flannigan] Who are you to say? 1036 01:21:11,621 --> 01:21:14,332 - The power does not belong to you! 1037 01:21:14,332 --> 01:21:17,710 You must stop! You're going to harm innocent people! 1038 01:21:17,710 --> 01:21:19,712 (laughing maniacally) 1039 01:21:21,506 --> 01:21:25,259 - [Flannigan] I am the greatest thing of all! 1040 01:21:25,259 --> 01:21:26,719 (laughing maniacally) 1041 01:21:26,719 --> 01:21:29,514 - Father! No! Don't! 1042 01:21:29,514 --> 01:21:31,140 Ahh! 1043 01:21:31,140 --> 01:21:34,352 (Flannigan laughing) (wind blowing) 1044 01:21:37,397 --> 01:21:39,232 (wind and other sounds stop) 1045 01:21:40,400 --> 01:21:43,027 - [Flannigan] Sarah! 1046 01:21:51,994 --> 01:21:55,039 Sarah, I don't know what came over me, 1047 01:22:01,379 --> 01:22:04,549 - You must return the magic gold to its rightful place, 1048 01:22:04,549 --> 01:22:07,552 - Sarah, Sarah, 1049 01:22:07,552 --> 01:22:09,679 Oh, Sarah, you're everything, 1050 01:22:09,679 --> 01:22:12,014 You're everything in the world to me, 1051 01:22:13,433 --> 01:22:16,686 I don't want harm to come to you or anyone else, 1052 01:22:18,688 --> 01:22:22,442 Can you forgive me, Sarah? Can you ever forgive me? 1053 01:22:26,696 --> 01:22:29,198 (rooster crowing) 1054 01:22:29,198 --> 01:22:31,200 (birds chirping) 1055 01:22:33,202 --> 01:22:35,538 - The gold dust must be returned to the King and the Queen 1056 01:22:35,538 --> 01:22:39,041 of the Great Land of Small, and it's you, Fritz, 1057 01:22:39,041 --> 01:22:41,544 who must return the gold dust, 1058 01:22:42,044 --> 01:22:43,421 - Hmm, 1059 01:22:43,421 --> 01:22:45,173 (Keeper chuckles) 1060 01:22:56,100 --> 01:23:02,231 I used my last spell to... to keep Jenny and David from being Slimoed, 1061 01:23:02,231 --> 01:23:06,986 I can't go back to the Land of Small... ever, 1062 01:23:07,737 --> 01:23:08,988 - Never go back? 1063 01:23:10,990 --> 01:23:13,701 - David and Jenny must not find out, 1064 01:23:13,701 --> 01:23:17,705 I want you to take the gold dust back to the King and Queen, 1065 01:23:17,705 --> 01:23:21,000 - I'll give the gold dust to the King, 1066 01:23:21,459 --> 01:23:23,377 - You must not tell Jenny and David, 1067 01:23:23,961 --> 01:23:25,505 - Sure, Fritz, 1068 01:23:27,006 --> 01:23:29,383 - You want to play baseball? - You have to go, 1069 01:23:29,383 --> 01:23:31,010 - Huh? Baseball? 1070 01:23:31,010 --> 01:23:33,012 Yes, I want to, Yes! 1071 01:23:33,012 --> 01:23:35,014 (Keeper laughing) 1072 01:23:37,266 --> 01:23:42,396 - You can play baseball later, Now it's time for our friends to go home, 1073 01:23:42,772 --> 01:23:46,275 - You sound just like a grownup, - It's the way I am, 1074 01:23:46,275 --> 01:23:49,654 I can't help it, David, - Yes, you can! 1075 01:23:52,114 --> 01:23:55,660 - You're all wonderful! Munch, you're a darling! 1076 01:23:56,285 --> 01:23:59,038 And you, Fritz, you showed us a brand new world, 1077 01:23:59,038 --> 01:24:02,166 - And you showed me humans can be responsible, 1078 01:24:03,167 --> 01:24:05,545 - You're a very, very special friend, 1079 01:24:08,047 --> 01:24:12,009 And I will always think of you, Munch... 1080 01:24:12,009 --> 01:24:17,431 ...and Keeper, - And I will always remember you, Jenny... 1081 01:24:17,431 --> 01:24:19,433 and David, 1082 01:24:23,145 --> 01:24:27,441 - I guess you're going home too, Sorry, I'll see you at home, okay? 1083 01:24:27,441 --> 01:24:29,694 (Willy whines) 1084 01:24:29,694 --> 01:24:32,154 - I used my last magic, 1085 01:24:32,822 --> 01:24:36,701 Will you use one of your last too to help Willy get home? 1086 01:24:36,701 --> 01:24:38,286 - Right, 1087 01:24:43,040 --> 01:24:45,418 (strange whirring) - [Fritz and Keeper] I want Willy 1088 01:24:45,418 --> 01:24:47,670 to disappear! 1089 01:24:48,087 --> 01:24:52,550 Far, far away, over the rainbow, 1090 01:24:53,217 --> 01:24:57,221 through another dimension, right away! 1091 01:24:57,221 --> 01:24:58,556 (zapping sound) 1092 01:25:00,725 --> 01:25:03,477 - Wow, that's really neat! Why don't you teach me 1093 01:25:03,477 --> 01:25:04,812 how to do that? 1094 01:25:05,605 --> 01:25:07,815 - Maybe someday I will, 1095 01:25:09,066 --> 01:25:10,359 - [Keeper] Let's go, 1096 01:25:11,819 --> 01:25:14,614 (insects chirping) 1097 01:25:14,614 --> 01:25:16,616 (crow cawing) 1098 01:25:16,616 --> 01:25:19,619 (gentle music) 1099 01:25:34,634 --> 01:25:37,637 (Jenny and Fritz weeping softly) 1100 01:25:41,891 --> 01:25:43,893 (Jenny weeping softly) 1101 01:25:46,103 --> 01:25:48,105 (Munch crying) 1102 01:25:53,527 --> 01:25:58,157 - [theme song] Life is like a dream 1103 01:25:58,157 --> 01:26:04,372 In the Great Land of Small 1104 01:26:04,789 --> 01:26:09,168 Wish and make it real 1105 01:26:09,627 --> 01:26:15,132 And you will see it all 1106 01:26:16,050 --> 01:26:18,386 Keep your eyes wide open 1107 01:26:18,386 --> 01:26:21,681 Can you see those special beings? 1108 01:26:21,681 --> 01:26:27,311 You may never know what you'll be seeing 1109 01:26:27,311 --> 01:26:32,817 if you let them show you, they'll amaze you with their magic 1110 01:26:33,192 --> 01:26:39,699 Let yourself believe it can come true 1111 01:26:40,032 --> 01:26:45,037 Life is like a dream 1112 01:26:45,037 --> 01:26:50,710 In the Great Land of Small 1113 01:26:51,210 --> 01:26:55,589 Wish and make it real 1114 01:26:56,048 --> 01:27:01,929 And you will see it all 1115 01:27:01,929 --> 01:27:03,931 - Do you think your brother could come and get you? 1116 01:27:03,931 --> 01:27:07,935 - Talk to him, Any time there's a rainbow, I'll be under it, 1117 01:27:07,935 --> 01:27:13,190 - [theme song continues] In the Great Land of Small 1118 01:27:13,858 --> 01:27:18,612 Wish and make it real 1119 01:27:18,612 --> 01:27:24,744 And you will see it all 1120 01:27:25,619 --> 01:27:30,499 Life is like a dream 1121 01:27:30,499 --> 01:27:36,255 In the Great Land of Small 1122 01:27:36,756 --> 01:27:41,510 Wish and make it real (horse neighs) 1123 01:27:41,510 --> 01:27:48,017 And you will see it all 1124 01:27:48,768 --> 01:27:50,770 (harmonica playing) 1125 01:27:50,936 --> 01:27:53,647 - I hate rain! (sniffles) 1126 01:27:57,151 --> 01:28:01,530 Mimmick! I may have to stay here forever! 1127 01:28:01,530 --> 01:28:04,909 - Oh, don't cry, - I can't go back to the Land of Small, 1128 01:28:04,909 --> 01:28:07,536 - No, There's still my magic, 1129 01:28:10,790 --> 01:28:13,793 Merlin! Merlin! 1130 01:28:13,793 --> 01:28:15,795 (Fritz laughing) 1131 01:28:15,795 --> 01:28:22,051 - [theme song continues] In the Great Land of Small 1132 01:28:22,051 --> 01:28:26,639 Wish and make it real 1133 01:28:26,639 --> 01:28:33,187 And you will see it all 1134 01:28:33,187 --> 01:28:38,192 Life is like a dream 1135 01:28:38,192 --> 01:28:44,657 In the Great Land of Small 1136 01:28:44,657 --> 01:28:49,203 Wish and make it real 1137 01:28:49,203 --> 01:28:56,043 And you will see it all 1138 01:28:56,043 --> 01:28:58,087 Keep your eyes wide open 1139 01:28:58,087 --> 01:29:01,674 Can you see those special beings? 1140 01:29:01,674 --> 01:29:07,179 You may never know what you'll be seeing 1141 01:29:07,179 --> 01:29:13,185 if you let them show you, they'll amaze you with their magic 1142 01:29:13,185 --> 01:29:18,607 Let yourself believe it can come true 1143 01:29:18,607 --> 01:29:20,734 Keep your eyes wide open 1144 01:29:20,734 --> 01:29:24,196 Can you see those special beings? 1145 01:29:24,196 --> 01:29:29,994 You may never know what you'll be seeing 1146 01:29:29,994 --> 01:29:35,624 Come and find your pleasure in a land of many wonders 1147 01:29:35,624 --> 01:29:41,130 More than you imagine can be yours 1148 01:29:41,130 --> 01:29:46,010 Life is like a dream 1149 01:29:46,010 --> 01:29:52,516 In the Great Land of Small 1150 01:29:52,516 --> 01:29:57,021 Wish and make it real 1151 01:29:57,021 --> 01:30:03,861 And you will see it all 1152 01:30:03,861 --> 01:30:08,657 Life is like a dream 1153 01:30:08,657 --> 01:30:15,039 In the Great Land of Small 1154 01:30:15,039 --> 01:30:19,793 Wish and make it real 1155 01:30:19,793 --> 01:30:26,508 And you will see it all 1156 01:30:26,508 --> 01:30:31,180 Life is like a dream 1157 01:30:31,180 --> 01:30:37,686 In the Great Land of Small 1158 01:30:37,686 --> 01:30:42,524 Wish and make it real 1159 01:30:42,524 --> 01:30:49,031 And you will see it all 1160 01:30:49,031 --> 01:30:53,953 Life is like a dream 1161 01:30:53,953 --> 01:31:00,209 In the Great Land of Small 1162 01:31:00,209 --> 01:31:04,964 Wish and make it real 1163 01:31:04,964 --> 01:31:10,844 And you will see it all 1164 01:31:14,223 --> 01:31:17,226 Closed captioning by SETTE inc, 1165 01:31:23,732 --> 01:31:25,109 The Memory of Quebec Cinema 77752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.