Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,833 --> 00:00:11,250
In the beginning, I thought
2
00:00:11,333 --> 00:00:17,000
that was the only way to find happiness.
3
00:00:17,083 --> 00:00:20,583
Something that I've wanted for so long.
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,750
But it turned out...
5
00:00:26,250 --> 00:00:28,166
that thing
6
00:00:29,375 --> 00:00:32,333
brought me to the lowest point
7
00:00:32,958 --> 00:00:35,000
in my life.
8
00:00:50,458 --> 00:00:53,625
From humans, Earth, and the sky...
9
00:00:53,708 --> 00:00:57,208
Joy and sorrow.
10
00:00:58,125 --> 00:01:00,208
Human is in charge
of the Earth and the sky.
11
00:01:03,708 --> 00:01:07,375
I can also make his wife disappear, child.
12
00:01:07,458 --> 00:01:10,458
Sorry, Shaman. You don't need to.
13
00:01:11,208 --> 00:01:13,416
I just want the husband.
14
00:01:14,125 --> 00:01:16,708
You don't need to hurt the wife.
15
00:01:24,166 --> 00:01:27,375
From the power of the Earth and the sky.
16
00:01:27,458 --> 00:01:30,708
The most powerful thing
is the supernatural power.
17
00:01:53,125 --> 00:01:56,916
Come forth, you!
18
00:02:18,541 --> 00:02:19,625
Child.
19
00:02:19,708 --> 00:02:21,625
Swallow this chicken heart.
20
00:03:22,666 --> 00:03:25,208
{\an8}1 YEAR LATER...
21
00:03:58,000 --> 00:03:59,750
{\an8}Please pray for me, Mom.
22
00:04:03,500 --> 00:04:05,375
{\an8}I hope you're healthy
until your child is born.
23
00:04:13,208 --> 00:04:14,166
{\an8}Mom.
24
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
{\an8}Protect them, Anton.
25
00:04:33,416 --> 00:04:37,541
{\an8}Next, Mrs. Ginem Suryopranoto
26
00:04:37,625 --> 00:04:43,250
{\an8}will rinse her beloved daughter, Yuni,
27
00:04:43,333 --> 00:04:47,541
{\an8}who is in month seven of her pregnancy.
28
00:04:48,041 --> 00:04:52,500
{\an8}The water which is called
the Perwitosari Holy Water
29
00:04:52,583 --> 00:04:55,375
{\an8}will strengthen the soul.
30
00:04:57,000 --> 00:05:00,958
{\an8}Future grandma, Mrs. Ginem Suryopranoto,
31
00:05:01,041 --> 00:05:04,666
{\an8}will do the give birth procession.
32
00:05:04,750 --> 00:05:09,416
{\an8}The cloth will cover Mrs. Yuni's body
33
00:05:09,500 --> 00:05:12,291
{\an8}and the celebrant
will put a young coconut.
34
00:05:13,625 --> 00:05:15,000
{\an8}It has been well received.
35
00:05:15,083 --> 00:05:19,458
{\an8}Let's hope Mrs. Yuni's child
36
00:05:19,541 --> 00:05:23,166
{\an8}will be delivered smoothly
and in good health.
37
00:05:28,083 --> 00:05:30,125
Good morning, ladies.
38
00:05:30,208 --> 00:05:31,875
Make haste, please.
39
00:05:31,958 --> 00:05:33,083
Okay.
40
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
Time is running out.
41
00:05:34,500 --> 00:05:36,333
Okay.
42
00:05:36,416 --> 00:05:38,041
-You.
-Yes, ma'am?
43
00:05:38,125 --> 00:05:40,500
-Have you prepared all of the plates?
-I have.
44
00:05:40,583 --> 00:05:42,208
-And all the food?
-It's all done.
45
00:05:42,291 --> 00:05:43,666
-Are you sure?
-I am.
46
00:05:43,750 --> 00:05:45,416
Thank you, ladies.
47
00:05:45,500 --> 00:05:47,875
-You're welcome.
-You're welcome.
48
00:05:47,958 --> 00:05:49,875
-Excuse me.
-Please.
49
00:05:49,958 --> 00:05:53,250
Finally, Mr. Anton has an heir
50
00:05:53,333 --> 00:05:58,291
after years of having none,
since his first wife.
51
00:05:58,375 --> 00:06:01,083
Even if he has two wives,
52
00:06:01,166 --> 00:06:05,166
they have always been peaceful.
53
00:06:05,250 --> 00:06:08,375
Of course, because they don't live
in the same house.
54
00:06:08,458 --> 00:06:10,208
Imagine if they all live together.
55
00:06:10,291 --> 00:06:11,708
-They will fall?
-What?
56
00:06:11,791 --> 00:06:13,166
A metaphor.
57
00:06:13,250 --> 00:06:15,958
If they lived in the same house,
a war must've erupted.
58
00:06:16,041 --> 00:06:17,875
It would be chaotic.
59
00:06:20,375 --> 00:06:21,833
Did you turn, ma'am?
60
00:06:22,708 --> 00:06:25,083
-What were you holding?
-Watch your mouth!
61
00:06:25,166 --> 00:06:26,583
-What?
-Fix it!
62
00:06:26,666 --> 00:06:27,666
What should I fix?
63
00:06:27,750 --> 00:06:29,625
The rice cake? Or Mr. Anton's household?
64
00:06:29,708 --> 00:06:30,791
Of course the rice cake!
65
00:06:30,875 --> 00:06:32,125
You're mad!
66
00:06:32,208 --> 00:06:34,458
-You just can't stop talking!
-You're mad!
67
00:06:34,541 --> 00:06:35,625
-You can't stop talking!
-"You can't stop talking!"
68
00:06:35,708 --> 00:06:36,583
You just keep chattering away! You ugly!
69
00:06:36,666 --> 00:06:37,875
Thank you.
70
00:06:37,958 --> 00:06:39,291
Thank you for coming.
71
00:06:39,375 --> 00:06:42,416
Thank you for coming.
72
00:06:42,500 --> 00:06:43,791
Ma'am. Thank you.
73
00:06:47,541 --> 00:06:49,000
Ms. Yuni.
74
00:06:49,583 --> 00:06:51,083
Yes.
75
00:06:51,166 --> 00:06:53,041
It's getting bigger.
76
00:06:53,125 --> 00:06:54,250
Yes, ma'am.
77
00:06:54,791 --> 00:06:59,583
I only want to remind you
to be more careful.
78
00:06:59,666 --> 00:07:02,958
We have a lot of restrictions here
as a Javanese.
79
00:07:03,750 --> 00:07:05,000
Okay?
80
00:07:05,083 --> 00:07:08,708
I pray that you don't have
a miscarriage like Mrs. Nuri.
81
00:07:11,583 --> 00:07:14,791
Well then, I'll take my leave.
82
00:07:14,875 --> 00:07:16,750
-Yes, ma'am.
-Excuse me.
83
00:07:16,833 --> 00:07:18,375
Thank you, ma'am.
84
00:07:18,458 --> 00:07:19,625
Thank you.
85
00:07:25,708 --> 00:07:27,041
Yuni?
86
00:07:27,125 --> 00:07:28,958
-Are you tired?
-Yes.
87
00:07:29,041 --> 00:07:30,125
Let's go in.
88
00:07:32,500 --> 00:07:34,625
-Do you feel cold?
-I do.
89
00:07:39,416 --> 00:07:40,416
Yuni?
90
00:07:41,166 --> 00:07:42,166
Hey, Nuri.
91
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Sorry, I'm late.
92
00:07:45,625 --> 00:07:46,958
I was preparing this.
93
00:07:47,041 --> 00:07:49,375
For you and the baby.
94
00:07:50,458 --> 00:07:52,666
You shouldn't have.
95
00:07:52,750 --> 00:07:54,250
Come in.
96
00:07:56,291 --> 00:07:57,833
Come.
97
00:07:58,416 --> 00:08:01,958
Sorry, Yuni.
You like my shrimp curry, right?
98
00:08:08,375 --> 00:08:10,041
How's your pregnancy?
99
00:08:10,125 --> 00:08:11,416
It's going well.
100
00:08:11,500 --> 00:08:15,500
But when I'm tired,
my waist hurts sometimes.
101
00:08:15,583 --> 00:08:20,625
Back then,
I haven't experienced any waist pain.
102
00:08:23,583 --> 00:08:28,666
The baby is already gone
at the fourth month of pregnancy.
103
00:08:30,666 --> 00:08:32,458
Please pray for me
104
00:08:32,541 --> 00:08:34,750
so I can get pregnant again like you.
105
00:08:39,708 --> 00:08:42,833
You cooked shrimp curry, didn't you?
106
00:08:43,333 --> 00:08:45,500
-I'm going to taste it, okay?
-Please.
107
00:08:48,375 --> 00:08:51,166
Nuri, it's going to rain.
108
00:08:51,250 --> 00:08:53,500
Do you want to stay here
or do you want me to take you home?
109
00:08:55,208 --> 00:08:56,333
I'd better go home.
110
00:08:57,250 --> 00:08:58,875
Aren't you going to stay?
111
00:08:59,916 --> 00:09:01,416
No. No need to.
112
00:09:02,291 --> 00:09:04,708
Okay, then. Let me take my jacket first.
113
00:09:07,041 --> 00:09:08,083
Have a bite.
114
00:09:08,708 --> 00:09:09,958
Let me taste it.
115
00:09:13,625 --> 00:09:14,791
It's so delicious.
116
00:09:15,875 --> 00:09:17,000
Right?
117
00:09:22,916 --> 00:09:24,041
Bye.
118
00:09:25,833 --> 00:09:26,833
See you.
119
00:09:37,375 --> 00:09:38,583
What should I do?
120
00:09:38,666 --> 00:09:41,083
I still can't get a wife.
121
00:09:41,166 --> 00:09:42,791
That's because of your hair.
122
00:09:42,875 --> 00:09:45,250
It's so messy, like a monster.
123
00:09:45,333 --> 00:09:47,291
Straighten it up.
124
00:09:47,375 --> 00:09:48,583
How?
125
00:09:48,666 --> 00:09:50,583
Take a rod of iron, burn it,
126
00:09:50,666 --> 00:09:51,958
cover it up,
127
00:09:52,041 --> 00:09:53,083
and then you pull it!
128
00:09:53,166 --> 00:09:54,166
And I'll be handsome?
129
00:09:54,250 --> 00:09:56,583
-You'll be a wreck!
-You'll be a wreck!
130
00:09:57,083 --> 00:10:01,541
-Excuse us.
-Have a safe trip.
131
00:10:01,625 --> 00:10:03,750
They're so close.
132
00:10:03,833 --> 00:10:06,375
Let them be.
133
00:10:06,458 --> 00:10:09,125
-Remember what the ustad said?
-What?
134
00:10:09,208 --> 00:10:10,791
What's important is to be fair.
135
00:10:10,875 --> 00:10:12,666
Love them equally.
136
00:10:12,750 --> 00:10:15,000
-Right?
-That's right.
137
00:10:15,083 --> 00:10:17,541
Earlier today was for his new wife.
138
00:10:17,625 --> 00:10:19,583
And now he's hooking up with his old wife.
139
00:10:19,666 --> 00:10:20,791
It's very fair.
140
00:10:20,875 --> 00:10:22,375
Of course it's fair.
141
00:10:22,458 --> 00:10:24,375
He has a lot of money.
142
00:10:24,458 --> 00:10:27,041
His family can get along well.
143
00:10:27,125 --> 00:10:28,208
But what about us?
144
00:10:28,291 --> 00:10:30,708
We don't have the money or the look.
145
00:10:31,208 --> 00:10:33,625
-You're envious!
-You're envious!
146
00:10:33,708 --> 00:10:35,375
Yuni.
147
00:10:36,125 --> 00:10:38,791
Don't be too naive.
148
00:10:39,458 --> 00:10:41,000
What's wrong, Mom?
149
00:10:41,875 --> 00:10:45,916
How can you trust Nuri that much?
150
00:10:46,000 --> 00:10:49,250
We never know
what's inside someone's heart.
151
00:10:51,291 --> 00:10:53,500
What's wrong with you?
152
00:10:53,583 --> 00:10:56,333
Why do you always have bad thoughts
about Nuri?
153
00:10:57,333 --> 00:11:01,291
Mom, you've known her for so long.
154
00:11:01,375 --> 00:11:03,166
Since she was in college, right?
155
00:11:03,250 --> 00:11:04,416
Yes.
156
00:11:04,500 --> 00:11:06,583
You were best friends.
157
00:11:06,666 --> 00:11:08,541
But it's different now.
158
00:11:08,625 --> 00:11:10,125
You're the second wife.
159
00:11:11,750 --> 00:11:13,083
Mom.
160
00:11:13,166 --> 00:11:15,291
Nuri is nice.
161
00:11:15,375 --> 00:11:17,708
I already asked for her permission.
162
00:11:17,791 --> 00:11:23,750
Now that I'm pregnant,
she shows sincere affection.
163
00:11:24,333 --> 00:11:25,458
Here's the thing.
164
00:11:25,541 --> 00:11:26,708
Think about it.
165
00:11:26,791 --> 00:11:30,791
If you were Nuri,
166
00:11:30,875 --> 00:11:33,541
would you be able to take it?
167
00:11:48,583 --> 00:11:51,750
Nuri, I'm going straight back home, okay?
168
00:11:51,833 --> 00:11:54,333
Aren't you going to come in for a minute?
169
00:11:57,916 --> 00:11:58,958
It's fine.
170
00:11:59,041 --> 00:12:01,875
It's okay if you don't want to.
171
00:12:01,958 --> 00:12:03,916
Just go back.
172
00:12:06,875 --> 00:12:07,958
Nuri.
173
00:12:09,208 --> 00:12:11,583
Okay, then. I'll come in for a minute.
174
00:12:11,666 --> 00:12:13,541
It's going to rain anyway.
175
00:12:13,625 --> 00:12:16,875
Come in. I'm going to make your coffee.
176
00:12:16,958 --> 00:12:19,250
We can have a chat.
177
00:12:22,041 --> 00:12:23,500
It's been a while.
178
00:12:23,583 --> 00:12:26,500
You haven't had a lot of time
for me lately.
179
00:12:27,125 --> 00:12:29,291
You've promised to be fair.
180
00:12:30,375 --> 00:12:32,333
You're right. I'm sorry.
181
00:12:34,208 --> 00:12:35,125
Come in.
182
00:13:11,458 --> 00:13:14,166
How was the party?
183
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
Did it go well?
184
00:13:15,583 --> 00:13:16,500
Not bad.
185
00:13:17,708 --> 00:13:20,000
It was very fancy.
186
00:13:20,083 --> 00:13:23,750
I almost thought it was a wedding,
187
00:13:23,833 --> 00:13:25,208
instead of a baby shower.
188
00:13:25,916 --> 00:13:27,333
So festive.
189
00:13:28,125 --> 00:13:30,583
Well, it's for my first child.
190
00:13:30,666 --> 00:13:32,041
I know.
191
00:13:32,125 --> 00:13:33,291
Your first child.
192
00:13:33,375 --> 00:13:37,208
Yuni's child is yours too, anyway.
193
00:13:37,291 --> 00:13:38,958
I know.
194
00:13:39,041 --> 00:13:40,000
Well...
195
00:13:40,083 --> 00:13:42,541
Here's your coffee.
196
00:13:43,166 --> 00:13:45,250
-Thank you.
-Be careful, it's still hot.
197
00:13:58,916 --> 00:14:00,833
Nuri, just a moment.
198
00:14:18,166 --> 00:14:19,291
What's wrong?
199
00:14:20,708 --> 00:14:21,875
I heard
200
00:14:22,875 --> 00:14:24,166
footsteps.
201
00:14:26,291 --> 00:14:28,166
I didn't hear anything.
202
00:14:31,666 --> 00:14:32,791
Honey...
203
00:14:34,375 --> 00:14:37,500
It'll rain soon.
204
00:14:39,333 --> 00:14:40,750
Will you accompany me?
205
00:14:42,416 --> 00:14:44,125
I'm scared of sleeping alone.
206
00:16:05,958 --> 00:16:07,166
Nuri.
207
00:16:07,250 --> 00:16:08,500
You're right.
208
00:16:08,583 --> 00:16:10,541
My professor asked me about this one.
209
00:16:10,625 --> 00:16:11,666
What should I do?
210
00:16:13,166 --> 00:16:16,625
What's wrong with you?
You look distracted.
211
00:16:18,000 --> 00:16:19,291
Honestly,
212
00:16:19,375 --> 00:16:23,333
I don't feel like talking
about our studies.
213
00:16:24,333 --> 00:16:25,541
Why?
214
00:16:30,458 --> 00:16:34,166
But promise me you won't tell anyone.
215
00:16:35,125 --> 00:16:40,000
I'm seeing someone.
216
00:16:40,833 --> 00:16:41,875
Is that so?
217
00:16:43,125 --> 00:16:47,916
It's the first time I feel in awe,
218
00:16:48,000 --> 00:16:49,208
adoration,
219
00:16:50,208 --> 00:16:53,083
and love, all at once.
220
00:16:53,166 --> 00:16:54,750
I'm happy for you.
221
00:16:56,041 --> 00:16:57,041
Yuni,
222
00:16:58,000 --> 00:16:59,625
you can't have a crush on him too.
223
00:17:01,833 --> 00:17:04,583
We've made a promise
224
00:17:04,666 --> 00:17:06,791
that we won't betray each other.
225
00:17:07,458 --> 00:17:09,083
I know.
226
00:17:09,166 --> 00:17:10,916
I won't steal him.
227
00:17:11,000 --> 00:17:12,791
I'm only reminding you.
228
00:17:12,875 --> 00:17:14,500
What did you ask me anyway?
229
00:17:14,583 --> 00:17:15,416
About this.
230
00:17:15,500 --> 00:17:16,750
Nuri.
231
00:17:16,833 --> 00:17:18,916
I was looking for you anywhere.
232
00:17:19,000 --> 00:17:20,333
It turns out that you're here.
233
00:17:20,416 --> 00:17:21,750
Hey.
234
00:17:21,833 --> 00:17:25,000
Let me introduce you
to my best friend, Yuni.
235
00:17:25,083 --> 00:17:26,583
I see.
236
00:17:26,666 --> 00:17:27,708
-I'm Anton.
-Yuni.
237
00:17:28,583 --> 00:17:30,625
Hey, let's go to the canteen.
I'm starving.
238
00:17:30,708 --> 00:17:31,791
Let's go.
239
00:17:31,875 --> 00:17:33,250
Haven't you eaten yet?
240
00:17:33,333 --> 00:17:34,625
I haven't.
241
00:17:34,708 --> 00:17:35,791
Yuni,
242
00:17:35,875 --> 00:17:37,583
I'm going to the canteen, okay?
243
00:17:38,708 --> 00:17:40,375
Bye. Come on.
244
00:17:40,458 --> 00:17:41,541
Bye.
245
00:17:52,583 --> 00:17:54,500
-It's upside down.
-Really?
246
00:17:54,583 --> 00:17:55,958
It's the same.
247
00:17:58,708 --> 00:17:59,791
Hey.
248
00:18:02,125 --> 00:18:04,083
You said it's upside down.
249
00:21:13,291 --> 00:21:14,458
Mom?
250
00:21:15,708 --> 00:21:16,708
Mom?
251
00:22:39,500 --> 00:22:43,166
It's already late, but your dad
hasn't come back yet.
252
00:23:00,458 --> 00:23:02,041
You were gone for so long.
253
00:23:02,125 --> 00:23:04,125
You said you were only taking her home.
254
00:23:04,208 --> 00:23:06,541
So why did you spend a long time with her?
255
00:23:17,333 --> 00:23:18,333
Honey?
256
00:23:19,083 --> 00:23:20,083
Honey?
257
00:24:19,750 --> 00:24:20,750
Mom?
258
00:24:21,833 --> 00:24:23,916
What time is it now, Anton?
259
00:24:29,833 --> 00:24:33,208
I feel bad for Yuni.
260
00:24:33,291 --> 00:24:35,125
She's heavily pregnant.
261
00:24:35,208 --> 00:24:38,333
She should've gotten
more attention from you.
262
00:24:39,208 --> 00:24:40,333
I understand.
263
00:24:41,000 --> 00:24:42,041
Forgive me
264
00:24:42,125 --> 00:24:45,000
if I give an impression
of not giving enough attention to her.
265
00:24:46,708 --> 00:24:47,708
Excuse me.
266
00:25:02,541 --> 00:25:03,958
What is this?
267
00:25:22,916 --> 00:25:24,583
Protect us.
268
00:25:24,666 --> 00:25:26,541
Evil hates it.
269
00:25:27,666 --> 00:25:28,958
Begone.
270
00:25:57,333 --> 00:25:58,500
Yuni.
271
00:25:59,250 --> 00:26:00,250
Yes, Mom?
272
00:26:03,708 --> 00:26:06,708
Why do I have a bad feeling?
273
00:26:08,500 --> 00:26:09,625
What's going on?
274
00:26:12,541 --> 00:26:13,708
I don't know.
275
00:26:14,458 --> 00:26:16,416
I just feel anxious.
276
00:26:17,958 --> 00:26:19,041
From now on,
277
00:26:19,125 --> 00:26:21,458
you need to be careful, okay?
278
00:26:22,291 --> 00:26:25,041
Especially now that you've been warned.
279
00:26:25,583 --> 00:26:26,916
Don't ignore it.
280
00:26:27,458 --> 00:26:28,500
Got it?
281
00:26:34,875 --> 00:26:36,625
Yuni?
282
00:26:36,708 --> 00:26:37,958
Yuni?
283
00:26:54,916 --> 00:26:56,041
Mom.
284
00:26:56,125 --> 00:26:57,333
Mom!
285
00:26:57,416 --> 00:26:59,916
Mom!
286
00:27:00,000 --> 00:27:01,416
Yuni.
287
00:27:01,500 --> 00:27:02,833
What's going on?
288
00:27:04,916 --> 00:27:05,750
What's wrong?
289
00:27:07,208 --> 00:27:08,416
What happened?
290
00:27:10,250 --> 00:27:11,875
Calm down.
291
00:27:11,958 --> 00:27:13,833
Let's come out for a while.
292
00:27:13,916 --> 00:27:15,083
Come.
293
00:27:15,166 --> 00:27:16,458
Come on.
294
00:27:45,416 --> 00:27:47,375
Mr. Anton, Mrs. Yuni.
295
00:27:47,458 --> 00:27:51,583
The examination found nothing wrong
with the baby.
296
00:27:52,458 --> 00:27:56,458
But to avoid a lapse
in the condition like this,
297
00:27:56,541 --> 00:27:59,958
it's better for you to not move a lot
298
00:28:00,041 --> 00:28:02,125
and don't think too much.
299
00:28:02,208 --> 00:28:03,750
-Okay.
-Let me give you a prescription.
300
00:28:03,833 --> 00:28:05,875
All right. Thank you.
301
00:28:44,041 --> 00:28:45,375
What's wrong?
302
00:28:47,333 --> 00:28:49,416
I feel like someone is watching me.
303
00:28:57,125 --> 00:28:58,583
Hello, honey?
304
00:28:58,666 --> 00:29:01,291
Sorry, who's this?
305
00:29:01,375 --> 00:29:05,625
Mr. Eko? I thought you were Anton.
306
00:29:05,708 --> 00:29:07,916
Where's Anton?
307
00:29:08,000 --> 00:29:10,375
He went home early this afternoon.
308
00:29:10,458 --> 00:29:11,750
He said he had something to attend to.
309
00:29:11,833 --> 00:29:13,291
Did he go home already?
310
00:29:34,083 --> 00:29:35,333
Anton.
311
00:29:37,208 --> 00:29:38,541
What?
312
00:29:39,041 --> 00:29:41,375
-Auntie.
-Anton.
313
00:29:41,458 --> 00:29:43,500
Oh, dear!
314
00:29:43,583 --> 00:29:45,666
Sorry for the long wait.
We were from the hospital.
315
00:29:46,625 --> 00:29:48,416
It's okay.
316
00:29:48,500 --> 00:29:50,333
Yuni.
317
00:29:50,416 --> 00:29:51,583
Harni.
318
00:29:53,458 --> 00:29:54,750
Auntie.
319
00:29:54,833 --> 00:29:57,416
I'm happy that everyone's here.
320
00:29:57,500 --> 00:29:59,458
-I'm going in.
-Okay.
321
00:30:02,000 --> 00:30:03,625
Auntie, I'll be back. Mom.
322
00:30:05,250 --> 00:30:06,666
Have you waited for a long time?
323
00:30:08,458 --> 00:30:10,166
What are you doing?
324
00:30:10,250 --> 00:30:13,666
You love to decide things without me now!
325
00:30:13,750 --> 00:30:15,916
Auntie is like a mom to me.
326
00:30:16,000 --> 00:30:17,583
Please respect her too.
327
00:30:17,666 --> 00:30:20,916
But you can't do that!
328
00:30:21,000 --> 00:30:24,166
She never supports our marriage
from the start.
329
00:30:24,250 --> 00:30:26,625
But now she's in our house!
330
00:30:26,708 --> 00:30:29,458
Don't talk too loud.
I don't want her to hear this.
331
00:30:29,541 --> 00:30:30,958
I don't care!
332
00:30:31,041 --> 00:30:33,250
Let her hear it! Let her know
333
00:30:33,333 --> 00:30:36,250
that I never agreed to her coming here!
334
00:30:36,333 --> 00:30:40,458
-I don't want her here!
-She's here to help your mom.
335
00:30:40,541 --> 00:30:42,666
You just focus on your pregnancy.
336
00:30:44,583 --> 00:30:46,333
Help her with what?
337
00:30:47,458 --> 00:30:48,791
Okay.
338
00:30:48,875 --> 00:30:50,625
I get it.
339
00:30:50,708 --> 00:30:52,458
I'm only the second wife.
340
00:30:53,666 --> 00:30:55,458
You don't need to hear me.
341
00:30:56,166 --> 00:30:57,666
But please,
342
00:30:58,500 --> 00:31:00,875
think about my feelings too.
343
00:31:18,750 --> 00:31:21,583
-Honey.
-Hello? Nuri.
344
00:31:22,125 --> 00:31:24,250
Why haven't you come?
345
00:31:24,333 --> 00:31:27,416
Sorry, I can't go there tonight.
346
00:31:27,500 --> 00:31:28,375
Wait.
347
00:31:28,458 --> 00:31:31,750
But it's my turn to be with you tonight.
348
00:31:31,833 --> 00:31:34,541
I've dolled up and cooked food.
349
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
I know.
350
00:31:35,833 --> 00:31:37,875
But I really can't leave Yuni.
351
00:31:38,458 --> 00:31:40,208
She doesn't feel well.
352
00:31:40,291 --> 00:31:41,416
Sorry.
353
00:31:41,500 --> 00:31:42,625
She's sick.
354
00:31:42,708 --> 00:31:43,666
Okay, then.
355
00:31:43,750 --> 00:31:47,208
-Can I talk to her for a minute?
-One moment.
356
00:31:50,458 --> 00:31:51,833
Yuni.
357
00:31:52,333 --> 00:31:53,625
Nuri wants to talk to you.
358
00:32:08,666 --> 00:32:09,541
Nuri?
359
00:32:09,625 --> 00:32:13,083
Hello, Yuni? Are you unwell?
360
00:32:13,166 --> 00:32:16,125
Is there something wrong with your baby?
361
00:32:16,208 --> 00:32:17,833
That's right.
362
00:32:17,916 --> 00:32:19,833
I don't know why,
363
00:32:19,916 --> 00:32:22,750
but I feel nauseous lately.
364
00:32:22,833 --> 00:32:24,250
I just don't know the reason.
365
00:32:24,333 --> 00:32:26,041
My advice
366
00:32:26,125 --> 00:32:29,000
is to consume more green beans,
367
00:32:29,083 --> 00:32:32,791
milk, and vitamins.
368
00:32:32,875 --> 00:32:34,250
Do you want me to bring them for you?
369
00:32:34,333 --> 00:32:36,791
You don't have to. It's all right.
370
00:32:36,875 --> 00:32:38,916
I'll have Anton get them for me.
371
00:32:39,000 --> 00:32:40,291
Thank you.
372
00:32:40,375 --> 00:32:41,583
Okay, then.
373
00:32:41,666 --> 00:32:43,625
Give the phone back to Anton
374
00:32:43,708 --> 00:32:45,833
so I can tell him where to get them.
375
00:32:46,541 --> 00:32:47,750
Okay.
376
00:33:01,541 --> 00:33:02,625
Nuri.
377
00:33:04,041 --> 00:33:05,083
Thank you.
378
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Once again,
379
00:33:07,666 --> 00:33:08,875
I'm sorry.
380
00:33:09,458 --> 00:33:11,625
I'm bored of hearing your apology.
381
00:33:12,416 --> 00:33:15,291
Am I not thoughtful enough
as your first wife?
382
00:33:20,000 --> 00:33:22,125
What do I lack?
383
00:33:39,666 --> 00:33:41,791
Won't you just move here, Auntie?
384
00:33:41,875 --> 00:33:45,041
Going back and forth
to and from Gunungkidul is far.
385
00:33:45,125 --> 00:33:47,208
No.
386
00:33:47,291 --> 00:33:52,125
My plan is only to accompany Yuni
until she gives birth.
387
00:33:52,208 --> 00:33:54,916
What a coincidence!
388
00:33:55,000 --> 00:33:56,083
Can I come with you?
389
00:33:56,166 --> 00:33:58,250
Stop joking around.
390
00:33:58,333 --> 00:34:01,375
But you're so pretty today.
391
00:34:08,041 --> 00:34:10,208
-Nuri! Come on in.
-Yuni.
392
00:34:10,291 --> 00:34:11,291
It's fine.
393
00:34:11,375 --> 00:34:14,166
I'm here to bring jamu for you.
394
00:34:14,250 --> 00:34:16,000
I heard you were unwell,
395
00:34:16,083 --> 00:34:17,958
so I ordered jamu for you right away.
396
00:34:18,041 --> 00:34:19,875
You shouldn't have.
397
00:34:19,958 --> 00:34:21,000
It's fine.
398
00:34:21,583 --> 00:34:23,583
-Thank you.
-You're welcome.
399
00:34:51,791 --> 00:34:54,208
Auntie? What are you doing here?
400
00:34:57,625 --> 00:34:58,500
This.
401
00:34:59,125 --> 00:35:03,041
I saw this piece of cloth.
402
00:35:03,125 --> 00:35:05,250
I'm going to throw this away. It's dirty!
403
00:35:43,416 --> 00:35:44,833
Oh, dear.
404
00:35:44,916 --> 00:35:46,375
That hurts.
405
00:35:46,458 --> 00:35:47,500
That hurts.
406
00:35:50,708 --> 00:35:52,166
Mom!
407
00:35:52,250 --> 00:35:53,416
Mom!
408
00:35:58,875 --> 00:35:59,916
Mom!
409
00:36:22,666 --> 00:36:23,833
Mom!
410
00:36:26,583 --> 00:36:28,208
Mom?
411
00:36:30,666 --> 00:36:32,000
Mom?
412
00:36:37,166 --> 00:36:38,750
Mom?
413
00:36:41,750 --> 00:36:43,000
Mom.
414
00:37:33,708 --> 00:37:35,166
No!
415
00:37:47,458 --> 00:37:49,041
Don't!
416
00:37:49,125 --> 00:37:51,208
No!
417
00:38:06,541 --> 00:38:08,125
Yuni!
418
00:38:08,208 --> 00:38:09,375
Yuni?
419
00:38:12,166 --> 00:38:13,708
Yuni!
420
00:38:15,666 --> 00:38:17,375
Oh, my God!
421
00:38:19,583 --> 00:38:21,041
What happened?
422
00:38:22,708 --> 00:38:24,583
Thank God you're safe.
423
00:38:26,500 --> 00:38:27,708
Get up.
424
00:38:37,791 --> 00:38:39,458
Let me get you something to drink.
425
00:38:43,583 --> 00:38:44,875
Here.
426
00:38:44,958 --> 00:38:47,083
Drink this to calm you down.
427
00:39:10,375 --> 00:39:11,666
Yuni?
428
00:39:22,750 --> 00:39:24,208
Yuni?
429
00:39:25,291 --> 00:39:27,291
Are you okay?
430
00:39:31,875 --> 00:39:32,875
Yuni?
431
00:39:32,958 --> 00:39:34,291
What's wrong?
432
00:39:55,333 --> 00:39:59,291
Someone must have done this to you
on purpose, Yuni.
433
00:39:59,375 --> 00:40:01,625
You can't be too naive.
434
00:40:03,500 --> 00:40:06,166
Yuni, I made you warm tea.
435
00:40:06,250 --> 00:40:07,250
Drink it.
436
00:40:07,333 --> 00:40:09,583
It'll make your belly feel better.
437
00:40:09,666 --> 00:40:11,000
No.
438
00:40:11,083 --> 00:40:12,458
I don't need it.
439
00:40:13,083 --> 00:40:14,083
Let her be.
440
00:40:21,458 --> 00:40:23,416
According to the elders,
441
00:40:24,541 --> 00:40:27,500
something bad that is done
442
00:40:29,083 --> 00:40:31,708
can turn back to the person who did it.
443
00:40:37,708 --> 00:40:40,583
Mom? Auntie?
444
00:40:40,666 --> 00:40:41,875
Are you still awake?
445
00:40:41,958 --> 00:40:44,208
What do you have there, Anton?
446
00:40:44,291 --> 00:40:47,541
Nuri asked me to bring this for Yuni.
447
00:40:47,625 --> 00:40:50,333
Give it to me.
Let me bring it to the kitchen.
448
00:40:50,416 --> 00:40:51,583
Okay.
449
00:41:01,625 --> 00:41:02,791
Mom.
450
00:41:03,375 --> 00:41:04,500
Is something wrong?
451
00:41:06,625 --> 00:41:08,208
Yuni...
452
00:41:08,291 --> 00:41:10,208
She puked
453
00:41:10,291 --> 00:41:14,041
and almost got squashed by a cabinet.
454
00:41:14,125 --> 00:41:15,333
Seriously?
455
00:41:18,875 --> 00:41:20,000
Yuni?
456
00:41:32,125 --> 00:41:33,166
Yuni?
457
00:41:46,708 --> 00:41:47,750
Yuni?
458
00:41:52,625 --> 00:41:53,750
Yuni?
459
00:42:03,875 --> 00:42:04,750
Mom!
460
00:42:31,500 --> 00:42:32,750
Dear God!
461
00:43:07,833 --> 00:43:08,958
Who are you?
462
00:43:21,333 --> 00:43:24,833
Your charm magic has lost its power.
463
00:43:24,916 --> 00:43:26,750
You've lost.
464
00:43:29,166 --> 00:43:31,291
Lost to whom?
465
00:43:32,541 --> 00:43:33,625
Who are you?
466
00:43:33,708 --> 00:43:35,125
Enough.
467
00:43:35,875 --> 00:43:39,916
An evil person like you
won't live in peace.
468
00:43:47,875 --> 00:43:50,333
-Yuni!
-Yuni!
469
00:43:50,416 --> 00:43:52,583
Carry her. Come on.
470
00:43:52,666 --> 00:43:53,958
Oh, God.
471
00:43:54,041 --> 00:43:55,333
Yuni...
472
00:43:55,416 --> 00:43:57,083
Slowly. Her belly.
473
00:43:57,166 --> 00:43:59,000
Slowly.
474
00:44:02,250 --> 00:44:03,250
Yuni?
475
00:44:06,208 --> 00:44:07,375
Nuri?
476
00:44:08,916 --> 00:44:10,583
Excuse me, Nuri.
477
00:44:22,166 --> 00:44:23,375
Mom.
478
00:44:25,500 --> 00:44:27,375
-Nuri.
-Mom.
479
00:44:27,458 --> 00:44:30,750
I can't stop thinking about you
these past few days.
480
00:44:37,833 --> 00:44:39,541
I'm fine, Mom.
481
00:44:43,708 --> 00:44:45,250
Your navel
482
00:44:46,958 --> 00:44:49,833
used to connect to my womb.
483
00:44:55,041 --> 00:44:58,958
If there's something you're worried about...
484
00:45:02,750 --> 00:45:04,750
I can feel it too.
485
00:45:23,125 --> 00:45:24,625
Is this about Anton again?
486
00:45:27,375 --> 00:45:28,666
Nuri.
487
00:45:31,375 --> 00:45:33,333
Being a woman means...
488
00:45:36,875 --> 00:45:39,666
you have to have a huge heart, Nuri.
489
00:45:45,541 --> 00:45:50,250
You've permitted him
to marry another woman.
490
00:45:52,416 --> 00:45:55,208
Anton didn't marry discreetly, did he?
491
00:45:58,833 --> 00:46:00,541
Accept it with your whole heart, Nuri.
492
00:46:05,083 --> 00:46:06,625
Accept it.
493
00:46:07,458 --> 00:46:09,208
Accept it.
494
00:46:09,291 --> 00:46:11,708
As much as I can accept it,
495
00:46:14,583 --> 00:46:16,666
as a woman,
496
00:46:22,125 --> 00:46:24,625
my heart still aches.
497
00:46:32,041 --> 00:46:34,958
Be strong.
498
00:46:35,791 --> 00:46:37,416
Be strong, okay?
499
00:46:50,416 --> 00:46:51,750
Just a little bit more.
500
00:46:51,833 --> 00:46:53,250
Oh, God.
501
00:46:53,333 --> 00:46:54,625
Stop here, then.
502
00:46:54,708 --> 00:46:56,625
-Here?
-Yes, stop.
503
00:46:56,708 --> 00:46:58,666
-Stop.
-Hold on.
504
00:46:58,750 --> 00:47:01,666
-All right.
-Oh, dear.
505
00:47:01,750 --> 00:47:04,625
Oh my.
506
00:47:04,708 --> 00:47:06,666
Here you go, thank you.
507
00:47:06,750 --> 00:47:07,916
Yes.
508
00:47:13,375 --> 00:47:15,208
This is the first time
509
00:47:15,291 --> 00:47:16,958
I get a passenger
510
00:47:17,041 --> 00:47:19,708
who goes through the woods like this.
511
00:47:37,083 --> 00:47:39,166
The circle of legacy.
512
00:47:40,041 --> 00:47:44,208
The ruler of the supernatural world.
513
00:47:50,125 --> 00:47:55,333
Black magic is latched to Yuni's body.
514
00:47:56,875 --> 00:48:00,750
Then please, I need your help
515
00:48:00,833 --> 00:48:02,458
to save Yuni.
516
00:48:11,791 --> 00:48:16,208
I still can't find the person
who cursed her.
517
00:48:17,083 --> 00:48:22,125
But their power is clearly dangerous.
518
00:48:24,291 --> 00:48:25,458
Please.
519
00:48:38,250 --> 00:48:43,791
Put it on the cabinet
as a temporary talisman.
520
00:48:55,833 --> 00:48:57,041
Okay, then.
521
00:48:58,708 --> 00:49:00,583
If you're feeling lonely,
522
00:49:00,666 --> 00:49:04,125
go back home and live with me
and your dad in Solo.
523
00:49:14,750 --> 00:49:15,875
What's wrong, Nuri?
524
00:49:19,000 --> 00:49:20,916
I can't, Mom.
525
00:49:24,458 --> 00:49:30,208
I'm still waiting for Anton
to return to what he used to be.
526
00:49:34,666 --> 00:49:35,666
But Nuri...
527
00:49:35,750 --> 00:49:36,833
Mom.
528
00:49:38,750 --> 00:49:41,291
You said it yourself.
529
00:49:43,625 --> 00:49:45,791
I have to accept the situation.
530
00:49:48,416 --> 00:49:50,041
But it has to come from your heart.
531
00:49:52,125 --> 00:49:56,208
Don't force it
532
00:49:56,291 --> 00:49:58,125
and hurt your heart in the process.
533
00:49:59,041 --> 00:50:00,083
Okay?
534
00:50:01,416 --> 00:50:02,500
Yes, Mom.
535
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Thank you, Mom.
536
00:52:13,541 --> 00:52:15,875
Human is in charge
537
00:52:15,958 --> 00:52:17,375
of the Earth and the sky.
538
00:52:18,333 --> 00:52:22,083
The power that could rule
the Earth and the sky.
539
00:52:22,166 --> 00:52:23,750
The most powerful thing
is the supernatural power.
540
00:52:24,416 --> 00:52:26,541
Come forth.
541
00:52:35,291 --> 00:52:36,916
Who are you?
542
00:52:37,000 --> 00:52:40,166
How dare you disturb me!
543
00:53:14,833 --> 00:53:16,375
Forgive me, Madam.
544
00:53:16,458 --> 00:53:18,416
Forgive me.
545
00:53:18,500 --> 00:53:23,166
I didn't know it was you, Madam.
546
00:53:23,250 --> 00:53:27,000
Forgive me, Madam.
547
00:54:25,833 --> 00:54:27,583
Your power doesn't work.
548
00:54:55,625 --> 00:54:56,916
Mom.
549
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Mom.
550
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
Ginem.
551
00:55:32,250 --> 00:55:33,416
Auntie!
552
00:55:34,666 --> 00:55:36,250
Move!
553
00:55:36,333 --> 00:55:39,000
Mom! Mom, what happened?
554
00:55:39,083 --> 00:55:40,083
Mom...
555
00:55:40,166 --> 00:55:42,208
What did she do wrong?
556
00:55:43,458 --> 00:55:45,250
Mom.
557
00:55:46,583 --> 00:55:48,541
What's happening to you?
558
00:55:48,625 --> 00:55:50,750
Don't get me wrong.
559
00:55:50,833 --> 00:55:52,666
Mom.
560
00:55:52,750 --> 00:55:55,833
But we have to save her first.
561
00:55:57,000 --> 00:55:58,791
Let's find an ustad. Okay?
562
00:55:58,875 --> 00:56:00,333
Go away!
563
00:56:01,833 --> 00:56:04,750
My mom doesn't need an ustad.
564
00:56:04,833 --> 00:56:06,958
My mom needs a doctor!
565
00:56:09,708 --> 00:56:11,708
Your mom needs to be saved.
566
00:56:13,333 --> 00:56:14,958
Don't let your emotions get to you.
567
00:56:17,583 --> 00:56:19,250
This has been your doing, hasn't it?
568
00:56:20,083 --> 00:56:22,250
You're doing all of this!
569
00:56:23,250 --> 00:56:24,833
Aren't you?
570
00:56:25,583 --> 00:56:27,625
Oh, God.
571
00:56:29,291 --> 00:56:30,791
Mom.
572
00:56:32,250 --> 00:56:33,291
Mom.
573
00:56:43,666 --> 00:56:46,083
I don't want you here anymore!
574
00:56:46,166 --> 00:56:47,875
Get out!
575
00:56:47,958 --> 00:56:50,041
Don't go near my mom again!
576
00:56:50,125 --> 00:56:51,333
Hey, Yuni!
577
00:56:51,416 --> 00:56:53,750
What's happening?
Don't be insolent to Auntie!
578
00:56:53,833 --> 00:56:56,375
Auntie hurt my mom!
579
00:56:56,458 --> 00:56:59,791
And I might be her next target!
580
00:56:59,875 --> 00:57:02,250
I didn't do anything.
581
00:57:02,333 --> 00:57:05,958
She was already like that
when I went into her room.
582
00:57:06,041 --> 00:57:07,458
Lies!
583
00:57:07,541 --> 00:57:08,666
You're lying!
584
00:57:08,750 --> 00:57:11,375
I saw it myself!
585
00:57:11,458 --> 00:57:13,416
You're evil!
586
00:57:13,500 --> 00:57:16,166
You never like me from the start.
587
00:57:16,250 --> 00:57:19,000
You didn't like Anton marrying me, right?
588
00:57:19,083 --> 00:57:21,250
Yuni! Watch your words.
589
00:57:21,333 --> 00:57:23,083
Yuni!
590
00:57:23,166 --> 00:57:26,166
Honey, if something bad happens
591
00:57:26,250 --> 00:57:27,541
to my mom or my child,
592
00:57:27,625 --> 00:57:30,125
then it's your fault too!
593
00:57:30,208 --> 00:57:32,916
Okay, then. Calm down.
594
00:57:33,000 --> 00:57:34,500
Now, think.
595
00:57:34,583 --> 00:57:37,750
If she's not here,
who will take care of you?
596
00:57:37,833 --> 00:57:39,125
Your mom is unwell.
597
00:57:40,750 --> 00:57:42,375
Even if we have no one,
598
00:57:42,458 --> 00:57:44,041
we still have Nuri!
599
00:57:44,125 --> 00:57:47,125
She's much nicer than Auntie!
600
00:57:48,083 --> 00:57:50,458
I don't want to see you here anymore.
601
00:57:50,541 --> 00:57:51,833
Get out!
602
00:57:54,708 --> 00:57:56,000
It's up to you, Anton.
603
00:57:56,083 --> 00:57:59,500
Whether you want to believe me or not.
604
00:58:01,625 --> 00:58:05,666
I was just trying to do my best
for both of you.
605
00:58:07,583 --> 00:58:09,291
All right.
606
00:58:10,250 --> 00:58:12,500
Forgive Yuni, please.
607
00:58:18,000 --> 00:58:20,125
It's most likely that she had a stroke.
608
00:58:20,208 --> 00:58:24,166
But if there's not much change
in the next week,
609
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
please take her to the hospital.
610
00:58:26,458 --> 00:58:27,541
Ma'am.
611
00:58:28,416 --> 00:58:32,291
This medicine
is to make the patient relax.
612
00:58:32,375 --> 00:58:34,666
I hope it helps.
613
00:58:34,750 --> 00:58:36,416
Okay. Thank you.
614
00:58:36,500 --> 00:58:37,958
I'll take my leave then.
615
00:58:38,041 --> 00:58:39,458
I'll walk you out.
616
00:58:46,375 --> 00:58:48,791
Once again, please forgive her.
617
00:58:48,875 --> 00:58:50,333
It's okay.
618
00:58:50,416 --> 00:58:51,750
I get it.
619
00:59:10,833 --> 00:59:11,958
Take care.
620
00:59:12,833 --> 00:59:14,916
Okay. You too.
621
00:59:15,000 --> 00:59:16,791
Be patient.
622
00:59:16,875 --> 00:59:18,000
Okay, Auntie.
623
00:59:24,541 --> 00:59:26,916
-Please drive safely.
-Yes, sir.
624
00:59:53,458 --> 00:59:54,541
You can drop me off here.
625
00:59:54,625 --> 00:59:55,666
Okay.
626
00:59:57,041 --> 00:59:58,333
Yes.
627
01:00:02,958 --> 01:00:05,083
-Thank you.
-You're welcome.
628
01:00:09,333 --> 01:00:11,458
Mrs. Nuri, where are you going?
629
01:00:11,541 --> 01:00:14,541
Hi, Joko. I'm going to Anton's house.
630
01:00:15,708 --> 01:00:16,625
How unusual.
631
01:00:16,708 --> 01:00:18,208
What's going on?
632
01:00:18,291 --> 01:00:20,166
Do you want to live there too?
633
01:00:21,750 --> 01:00:24,208
Joko, I'll take my leave. Excuse me.
634
01:00:24,291 --> 01:00:25,583
She's ignoring me.
635
01:00:25,666 --> 01:00:26,958
See you.
636
01:00:27,666 --> 01:00:29,083
Reconcile!
637
01:00:29,166 --> 01:00:31,916
Three in one!
638
01:00:32,000 --> 01:00:33,833
It hurts just to think about it.
639
01:00:34,750 --> 01:00:35,833
Yuni?
640
01:00:39,208 --> 01:00:40,375
Yuni?
641
01:00:43,291 --> 01:00:46,166
Nuri, you're here.
642
01:00:46,250 --> 01:00:47,458
Come in.
643
01:00:48,250 --> 01:00:49,875
How did you come here?
644
01:00:49,958 --> 01:00:51,333
By motorbike taxi.
645
01:00:52,750 --> 01:00:54,666
Has Anton already left?
646
01:00:54,750 --> 01:00:56,375
He's getting ready.
647
01:00:58,958 --> 01:01:00,750
-Hey, Nuri.
-Anton.
648
01:01:01,416 --> 01:01:03,125
Why didn't you call?
649
01:01:03,208 --> 01:01:04,166
I could've picked you up.
650
01:01:04,250 --> 01:01:06,250
You don't have to.
651
01:01:06,333 --> 01:01:07,833
You're going to go out of town anyway.
652
01:01:07,916 --> 01:01:09,125
Right.
653
01:01:09,208 --> 01:01:10,541
Take care of Yuni, okay?
654
01:01:15,500 --> 01:01:18,750
Son, be good while I'm away, okay?
655
01:01:20,250 --> 01:01:21,875
Don't be a spoiled kid.
656
01:01:24,041 --> 01:01:25,250
Honey.
657
01:01:25,333 --> 01:01:28,208
Can't you postpone this trip?
658
01:01:28,291 --> 01:01:29,916
Aren't you
659
01:01:30,000 --> 01:01:34,625
going to think about us out there?
660
01:01:35,208 --> 01:01:36,750
Yuni, you know
661
01:01:36,833 --> 01:01:38,916
that I really can't cancel this trip.
662
01:01:40,041 --> 01:01:41,791
It's okay. Nuri's here.
663
01:01:41,875 --> 01:01:43,541
You're calmer with her here, right?
664
01:01:44,583 --> 01:01:45,583
Okay?
665
01:01:46,458 --> 01:01:47,625
Okay, then. I'll take my leave.
666
01:01:48,750 --> 01:01:50,750
Take care, okay?
667
01:01:50,833 --> 01:01:52,250
Take care.
668
01:01:54,833 --> 01:01:55,875
Be good, you two.
669
01:01:56,916 --> 01:01:58,125
Okay?
670
01:01:59,166 --> 01:02:00,208
Take care.
671
01:02:18,000 --> 01:02:19,125
That hurts.
672
01:02:19,625 --> 01:02:21,916
-That hurts!
-Yuni?
673
01:02:22,000 --> 01:02:23,416
Son?
674
01:02:23,500 --> 01:02:24,958
It hurts.
675
01:02:25,041 --> 01:02:26,625
It hurts, Nuri.
676
01:02:26,708 --> 01:02:29,583
The baby's moving so fast.
677
01:02:29,666 --> 01:02:30,666
Oh, dear.
678
01:02:30,750 --> 01:02:33,666
What's wrong with you, Son?
Your dad has just left.
679
01:02:33,750 --> 01:02:36,291
He told you to behave.
680
01:02:37,958 --> 01:02:40,583
Maybe your child wants to come
into this world faster.
681
01:02:44,541 --> 01:02:47,166
-Well, let me take you to your room, okay?
-Okay.
682
01:02:48,041 --> 01:02:49,958
Hang on, let me get my bag.
683
01:02:50,041 --> 01:02:52,166
-This way, okay?
-Okay.
684
01:02:54,750 --> 01:02:55,916
Come in.
685
01:02:58,708 --> 01:03:00,166
This is your room.
686
01:03:14,625 --> 01:03:16,541
Little baby.
687
01:03:16,625 --> 01:03:21,125
You have someone
who will help take care of you now.
688
01:03:21,208 --> 01:03:22,583
Mom Nuri.
689
01:03:23,625 --> 01:03:24,958
That hurts.
690
01:03:25,041 --> 01:03:26,666
He's kicking.
691
01:03:26,750 --> 01:03:27,916
I think he's happy.
692
01:03:32,375 --> 01:03:33,708
It's nice in here.
693
01:03:35,291 --> 01:03:37,500
Let me help you unpack.
694
01:03:37,583 --> 01:03:39,458
Yuni.
695
01:03:39,541 --> 01:03:41,041
It's fine. You don't need to.
696
01:03:42,166 --> 01:03:43,916
I didn't bring a lot of clothes.
697
01:03:45,708 --> 01:03:46,833
All right.
698
01:03:46,916 --> 01:03:49,375
-You have some rest, then.
-Okay.
699
01:03:49,458 --> 01:03:51,041
I'm going to the kitchen.
700
01:03:51,125 --> 01:03:54,541
I'm going to make some porridge
for my mom. She doesn't like to eat.
701
01:03:54,625 --> 01:03:56,916
Let me help you, then.
702
01:03:57,000 --> 01:03:59,833
I can unpack later. Okay?
703
01:03:59,916 --> 01:04:00,916
-Let's go.
-Okay, then.
704
01:04:01,000 --> 01:04:02,333
Come on.
705
01:04:04,583 --> 01:04:08,166
Yuni, you're pregnant.
706
01:04:08,250 --> 01:04:10,041
Stop daydreaming too much.
707
01:04:10,125 --> 01:04:11,291
It's not a good thing to do.
708
01:04:12,750 --> 01:04:14,666
Thank you.
709
01:04:14,750 --> 01:04:16,958
Sorry for troubling you.
710
01:04:17,041 --> 01:04:18,791
You have to make porridge for my mom now.
711
01:04:18,875 --> 01:04:20,208
No problem.
712
01:04:27,833 --> 01:04:30,250
Let me make the porridge, okay?
713
01:04:30,333 --> 01:04:31,708
Thank you.
714
01:04:57,541 --> 01:04:58,791
Nuri!
715
01:04:58,875 --> 01:05:01,000
Nuri! Your finger!
716
01:05:10,083 --> 01:05:11,458
What's wrong with you?
717
01:05:16,541 --> 01:05:17,583
Nuri!
718
01:05:20,875 --> 01:05:22,166
Nuri!
719
01:05:39,708 --> 01:05:40,583
Yuni?
720
01:05:43,166 --> 01:05:44,666
What's wrong with you?
721
01:05:45,375 --> 01:05:47,791
You said we're going to make porridge?
722
01:05:48,375 --> 01:05:49,208
Come on.
723
01:05:53,208 --> 01:05:54,125
Let's go.
724
01:06:01,041 --> 01:06:05,291
Yuni, you're pregnant.
725
01:06:05,375 --> 01:06:07,000
Stop daydreaming too much.
726
01:06:07,083 --> 01:06:08,375
It's not a good thing to do.
727
01:06:10,291 --> 01:06:11,375
Got it?
728
01:06:12,208 --> 01:06:13,291
Okay.
729
01:06:39,916 --> 01:06:43,291
You're pregnant,
so you shouldn't move too much.
730
01:07:20,583 --> 01:07:21,833
Nuri?
731
01:07:21,916 --> 01:07:23,000
Nuri?
732
01:07:24,458 --> 01:07:25,583
Nuri?
733
01:07:27,041 --> 01:07:28,166
Nuri?
734
01:07:29,166 --> 01:07:30,291
Nuri...
735
01:07:36,708 --> 01:07:37,791
What?
736
01:07:38,541 --> 01:07:39,583
Yuni?
737
01:07:43,208 --> 01:07:44,208
Yuni?
738
01:07:46,500 --> 01:07:47,750
What's wrong with you?
739
01:07:53,541 --> 01:07:54,958
Come on. Get up.
740
01:07:55,875 --> 01:07:56,875
Get up.
741
01:07:56,958 --> 01:07:59,625
What's wrong with you? Let me help you.
742
01:07:59,708 --> 01:08:01,458
Slowly.
743
01:08:02,666 --> 01:08:03,750
Come, sit.
744
01:08:06,833 --> 01:08:08,833
What's wrong with you, Yuni?
745
01:08:09,583 --> 01:08:10,875
Are you sick?
746
01:08:16,000 --> 01:08:18,791
Let me make the porridge myself, okay?
747
01:08:18,875 --> 01:08:20,250
You're okay, right?
748
01:08:23,000 --> 01:08:24,416
I'm okay.
749
01:08:25,291 --> 01:08:26,458
Okay, then.
750
01:08:40,666 --> 01:08:42,833
That's it. That's how you swallow it.
751
01:08:42,916 --> 01:08:44,333
Slowly.
752
01:08:48,250 --> 01:08:49,250
Yuni.
753
01:08:51,375 --> 01:08:55,416
I think your mom needs some fresh air.
754
01:08:55,500 --> 01:08:57,583
Let's take her to eat in the front.
755
01:09:01,291 --> 01:09:02,291
I know.
756
01:09:13,916 --> 01:09:15,458
Let's eat here.
757
01:09:22,041 --> 01:09:23,875
Here we are.
758
01:09:24,750 --> 01:09:25,833
That hurts.
759
01:09:31,083 --> 01:09:32,125
Yuni?
760
01:09:32,208 --> 01:09:33,250
What's wrong with you?
761
01:09:34,125 --> 01:09:36,333
It hurts.
762
01:09:36,416 --> 01:09:37,375
Oh, dear.
763
01:09:37,458 --> 01:09:39,500
Maybe you're exhausted.
764
01:09:40,166 --> 01:09:41,750
I'll make you some jamu, okay?
765
01:09:44,541 --> 01:09:45,833
Please wait.
766
01:09:50,291 --> 01:09:51,875
Yes, Mom.
767
01:09:51,958 --> 01:09:55,166
Just a moment. My belly hurts.
768
01:09:56,750 --> 01:09:58,083
I'll feed you again.
769
01:09:59,000 --> 01:10:00,541
Here, eat this.
770
01:10:04,083 --> 01:10:06,541
Why won't you eat?
771
01:10:14,583 --> 01:10:16,583
It hurts.
772
01:10:16,666 --> 01:10:19,125
Hang on, I'll go look for Nuri.
773
01:10:20,750 --> 01:10:21,875
Hang on.
774
01:10:25,333 --> 01:10:26,666
Nuri?
775
01:10:31,750 --> 01:10:32,916
Nuri?
776
01:10:37,750 --> 01:10:38,916
Nuri?
777
01:10:41,750 --> 01:10:43,125
Nuri?
778
01:10:47,458 --> 01:10:48,750
She's not here?
779
01:10:48,833 --> 01:10:50,041
Yuni?
780
01:10:53,958 --> 01:10:55,125
Where were you?
781
01:10:56,041 --> 01:10:59,875
I was looking
for aromatic ginger for jamu.
782
01:10:59,958 --> 01:11:02,333
But I can't find one.
783
01:11:02,416 --> 01:11:03,416
Hang on.
784
01:11:03,500 --> 01:11:05,833
I'll make jamu first.
785
01:11:05,916 --> 01:11:07,291
See what your mom is up to.
786
01:11:08,750 --> 01:11:10,083
All right, Mom.
787
01:11:22,583 --> 01:11:24,333
What's wrong, Yuni?
788
01:11:24,416 --> 01:11:28,416
Why does she look horrified,
as if she just saw a ghost?
789
01:11:32,666 --> 01:11:36,083
Even if she sees one,
she doesn't need to be scared.
790
01:11:37,500 --> 01:11:40,375
Sometimes humans
are more horrifying than ghosts.
791
01:11:41,666 --> 01:11:42,833
Right?
792
01:11:45,041 --> 01:11:47,666
Here, have some jamu.
793
01:11:49,458 --> 01:11:50,916
Thanks.
794
01:13:27,875 --> 01:13:29,458
Greedy humans
795
01:13:31,125 --> 01:13:33,333
always break their promises.
796
01:13:50,583 --> 01:13:51,583
Why are you scared?
797
01:13:53,333 --> 01:13:54,958
Do you know something?
798
01:14:02,666 --> 01:14:04,166
Mom?
799
01:14:07,541 --> 01:14:08,625
Mom?
800
01:14:15,916 --> 01:14:17,541
What's going on?
801
01:14:17,625 --> 01:14:19,666
Nothing.
802
01:14:19,750 --> 01:14:21,666
I was giving her a massage.
803
01:14:23,916 --> 01:14:26,041
Thank you so much.
804
01:14:26,125 --> 01:14:28,666
Sorry for troubling you.
805
01:14:28,750 --> 01:14:30,750
It's okay.
806
01:14:30,833 --> 01:14:33,583
Okay, then. I'm going to rest, okay?
807
01:14:33,666 --> 01:14:35,166
Thank you.
808
01:16:13,041 --> 01:16:17,250
Mom! Help!
809
01:16:17,333 --> 01:16:19,125
Mom!
810
01:16:19,208 --> 01:16:20,625
Mom!
811
01:16:20,708 --> 01:16:22,583
Mom!
812
01:16:23,625 --> 01:16:25,250
Mom!
813
01:16:41,083 --> 01:16:43,750
Help!
814
01:16:46,291 --> 01:16:48,875
Help!
815
01:16:48,958 --> 01:16:52,041
Help!
816
01:16:55,083 --> 01:16:57,458
It hurts!
817
01:16:59,000 --> 01:17:00,666
Mom!
818
01:17:00,750 --> 01:17:02,291
Mom!
819
01:17:23,125 --> 01:17:27,458
Mom!
820
01:17:30,625 --> 01:17:33,458
Mom!
821
01:17:41,708 --> 01:17:43,250
Mom!
822
01:17:45,375 --> 01:17:47,333
Mom!
823
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
-Yuni?
-Nuri, help!
824
01:17:50,458 --> 01:17:51,666
Oh, God!
825
01:17:51,750 --> 01:17:53,583
-What's wrong with you, Yuni?
-Help me.
826
01:17:53,666 --> 01:17:54,875
Let me help you.
827
01:17:56,000 --> 01:17:57,125
Oh, God.
828
01:17:58,875 --> 01:18:00,208
Hang on.
829
01:18:00,291 --> 01:18:02,750
Slowly. Come on.
830
01:18:02,833 --> 01:18:04,333
Oh, God. Yuni.
831
01:18:04,416 --> 01:18:05,958
Mom...
832
01:18:06,708 --> 01:18:08,291
Mom...
833
01:18:08,375 --> 01:18:11,083
Hang on. Your mom is resting.
834
01:18:11,166 --> 01:18:12,958
Let me help you.
835
01:18:13,041 --> 01:18:15,083
Yuni, I'm going to get you some drink.
836
01:18:15,166 --> 01:18:16,333
Hang on.
837
01:18:27,416 --> 01:18:29,000
Help.
838
01:18:36,041 --> 01:18:37,541
Help!
839
01:18:44,958 --> 01:18:46,458
Nuri.
840
01:18:46,541 --> 01:18:49,958
Call the doctor.
841
01:18:53,958 --> 01:18:56,250
The doctor can't come, Yuni.
842
01:18:57,375 --> 01:18:58,500
It's pouring outside.
843
01:19:00,958 --> 01:19:05,416
In the end,
it's me again who can help you.
844
01:19:12,125 --> 01:19:17,666
Even if the doctor comes,
he will be scared seeing you like this.
845
01:19:22,750 --> 01:19:24,291
As scared...
846
01:19:26,583 --> 01:19:28,125
as me back then.
847
01:19:30,958 --> 01:19:32,958
I was scared when I saw you.
848
01:19:34,875 --> 01:19:35,958
Don't.
849
01:19:36,041 --> 01:19:40,250
How can a good girl
steal her best friend's husband?
850
01:19:40,750 --> 01:19:42,750
Don't.
851
01:19:42,833 --> 01:19:44,041
Nuri.
852
01:19:57,125 --> 01:19:58,958
Don't.
853
01:20:41,000 --> 01:20:45,208
Don't do this.
854
01:20:50,416 --> 01:20:52,958
I've shared my husband with you.
855
01:20:54,375 --> 01:20:56,125
Help!
856
01:20:57,458 --> 01:21:00,958
Now it's time for you
to share your child with me.
857
01:21:01,041 --> 01:21:02,625
Please.
858
01:21:04,333 --> 01:21:05,958
Don't.
859
01:21:06,041 --> 01:21:08,041
You don't need to be afraid, Yuni.
860
01:21:10,375 --> 01:21:12,541
It won't hurt that long.
861
01:23:13,041 --> 01:23:14,000
Ma'am.
862
01:23:15,041 --> 01:23:17,250
Your grandchild has been born.
863
01:24:01,666 --> 01:24:04,416
Everything ends tonight, Yuni.
864
01:24:34,333 --> 01:24:36,625
Forgive me, Ustad,
865
01:24:36,708 --> 01:24:41,125
for bringing you here all of a sudden.
866
01:24:42,291 --> 01:24:46,125
I really need your help.
867
01:24:46,208 --> 01:24:48,041
It's okay.
868
01:24:50,916 --> 01:24:52,333
Okay.
869
01:24:55,166 --> 01:24:56,666
Yuni?
870
01:24:56,750 --> 01:24:58,750
Yuni?
871
01:24:58,833 --> 01:25:00,125
Peace be upon you.
872
01:25:01,416 --> 01:25:02,833
Ginem?
873
01:25:04,500 --> 01:25:05,750
Ginem?
874
01:25:07,583 --> 01:25:09,208
-Wait here.
-Okay.
875
01:25:18,166 --> 01:25:19,416
Peace be upon you.
876
01:25:48,333 --> 01:25:50,375
Dear God.
877
01:25:50,458 --> 01:25:51,750
Oh my.
878
01:25:58,125 --> 01:25:59,250
Auntie?
879
01:26:02,333 --> 01:26:04,083
I seek forgiveness from God.
880
01:26:05,750 --> 01:26:07,458
I seek forgiveness from God.
881
01:26:09,958 --> 01:26:11,708
I seek forgiveness from God.
882
01:26:14,458 --> 01:26:15,791
I seek forgiveness from God.
883
01:26:22,875 --> 01:26:25,791
God alone is sufficient as an aid for us.
884
01:26:25,875 --> 01:26:28,083
And He is the Best Protector.
885
01:26:30,416 --> 01:26:31,708
In the name of God.
886
01:26:33,750 --> 01:26:35,000
Ustad?
887
01:26:46,125 --> 01:26:48,416
Oh, dear God.
888
01:27:23,875 --> 01:27:25,541
I seek forgiveness from God.
889
01:27:28,833 --> 01:27:29,875
Auntie!
890
01:27:31,166 --> 01:27:32,333
Auntie!
891
01:27:38,041 --> 01:27:39,166
Ustad?
892
01:27:40,958 --> 01:27:42,666
Auntie, come here.
893
01:27:45,708 --> 01:27:47,083
Yuni?
894
01:27:47,166 --> 01:27:49,208
Yuni?
895
01:27:49,291 --> 01:27:50,875
She's only unconscious.
896
01:27:54,833 --> 01:27:55,833
Yuni?
897
01:27:56,875 --> 01:27:58,166
Oh, dear.
898
01:27:58,250 --> 01:27:59,375
Oh, God.
899
01:28:02,958 --> 01:28:04,125
Yuni?
900
01:28:04,208 --> 01:28:05,541
My child.
901
01:28:05,625 --> 01:28:07,416
My child...
902
01:28:07,500 --> 01:28:09,250
Who did this?
903
01:28:11,291 --> 01:28:13,041
-Yuni.
-My child.
904
01:28:13,125 --> 01:28:14,750
Who did this?
905
01:28:16,125 --> 01:28:17,541
Nuri.
906
01:28:19,666 --> 01:28:21,250
Where is she now?
907
01:28:22,416 --> 01:28:23,666
Where is she?
908
01:29:08,166 --> 01:29:09,500
Yuni?
909
01:29:09,583 --> 01:29:11,416
Yuni!
910
01:29:24,875 --> 01:29:25,916
Yuni!
911
01:29:30,666 --> 01:29:31,875
-Yuni?
-Anton.
912
01:29:31,958 --> 01:29:34,083
-Yuni?
-Anton.
913
01:29:35,250 --> 01:29:36,958
What happened, Auntie?
914
01:29:38,083 --> 01:29:39,083
Come.
915
01:30:19,000 --> 01:30:20,416
Nuri!
916
01:30:20,500 --> 01:30:22,625
Open the door.
917
01:30:22,708 --> 01:30:23,750
Nuri!
918
01:30:24,833 --> 01:30:27,083
Nuri, open the door! I know you're inside!
919
01:30:28,208 --> 01:30:29,958
Nuri! Open the door!
920
01:30:31,750 --> 01:30:32,791
Nuri!
921
01:30:32,875 --> 01:30:34,541
How is it going? Is she inside?
922
01:30:35,583 --> 01:30:36,750
Ustad.
923
01:30:37,333 --> 01:30:39,000
Let's just break the door down.
924
01:30:44,333 --> 01:30:45,375
We'll do it together.
925
01:30:45,458 --> 01:30:46,500
Come on, Ustad.
926
01:30:49,458 --> 01:30:51,250
Oh, God.
927
01:30:51,333 --> 01:30:52,833
Nuri.
928
01:30:52,916 --> 01:30:54,166
Are you crazy?
929
01:30:56,833 --> 01:30:59,708
If I can't have you completely...
930
01:31:01,708 --> 01:31:03,541
so will Yuni.
931
01:32:57,000 --> 01:32:58,166
To God belongs whatever is in the heavens
932
01:32:58,250 --> 01:32:59,458
and whatever is on Earth.
933
01:32:59,541 --> 01:33:03,416
Who could possibly intercede with Him
without His permission?
934
01:33:03,500 --> 01:33:06,250
He fully knows what is ahead of them
and what is behind them.
935
01:33:06,333 --> 01:33:09,916
But no one can grasp any of His knowledge.
936
01:33:10,000 --> 01:33:12,666
His Seat encompasses
the heavens and the Earth.
937
01:33:12,750 --> 01:33:14,291
And the preservation of both
does not tire Him.
938
01:33:14,375 --> 01:33:15,708
For He is the Most High, the Greatest.
939
01:33:15,791 --> 01:33:17,500
And the preservation of both
does not tire Him.
940
01:33:17,583 --> 01:33:19,041
For He is the Most High, the Greatest.
941
01:33:19,125 --> 01:33:20,500
And the preservation of both
does not tire Him.
942
01:33:20,583 --> 01:33:22,500
For He is the Most High, the Greatest.
943
01:33:22,583 --> 01:33:24,416
And the preservation of both
does not tire Him.
944
01:33:24,500 --> 01:33:27,250
For He is the Most High, the Greatest.
945
01:33:27,333 --> 01:33:28,500
And the preservation of both
does not tire Him.
946
01:33:28,583 --> 01:33:30,666
For He is the Most High, the Greatest.
947
01:33:30,750 --> 01:33:32,291
And the preservation of both
does not tire Him.
948
01:33:32,375 --> 01:33:34,541
For He is the Most High, the Greatest.
949
01:33:34,625 --> 01:33:38,041
I seek refuge in the perfect words of God.
950
01:33:50,083 --> 01:33:52,708
God is the Greatest.
951
01:34:40,375 --> 01:34:41,375
Honey!
952
01:34:42,458 --> 01:34:44,958
Honey!
953
01:35:16,125 --> 01:35:18,333
Honey!
954
01:35:23,458 --> 01:35:26,083
Honey!
955
01:35:38,416 --> 01:35:40,166
Honey!
956
01:35:41,916 --> 01:35:46,833
I didn't think it would end like this.
957
01:35:48,541 --> 01:35:49,833
Anton,
958
01:35:51,208 --> 01:35:54,416
my husband, died on the spot.
959
01:35:56,541 --> 01:35:57,958
And that day
960
01:35:59,666 --> 01:36:02,708
was the last day I saw Nuri.
961
01:38:57,000 --> 01:39:02,000
Subtitle translation by: Elvi Elmavera
58669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.