All language subtitles for Salems Lot 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,999 --> 00:02:28,459
[Straker] I appreciate
you coming, Mr. Snow.
2
00:02:28,460 --> 00:02:32,234
{\an8}As I finish my move from London
and settle into your town,
3
00:02:32,235 --> 00:02:36,009
{\an8}I need your help retrieving
one final and crucial item.
4
00:02:36,010 --> 00:02:39,304
A large crate will be
arriving at the wharf
5
00:02:39,305 --> 00:02:42,139
at 6:00 sharp this evening.
6
00:02:42,140 --> 00:02:43,932
You will be there
upon its arrival
7
00:02:43,933 --> 00:02:47,479
and immediately load
said crate into your truck.
8
00:02:48,605 --> 00:02:51,649
Now, this crate is very heavy.
9
00:02:51,650 --> 00:02:54,693
And what's inside is very old.
10
00:02:54,694 --> 00:02:58,281
So, you must take care
as you move it.
11
00:03:00,033 --> 00:03:01,368
It's one of a kind.
12
00:03:02,285 --> 00:03:04,204
Do you understand me, Mr. Snow?
13
00:03:04,205 --> 00:03:05,538
So far.
14
00:03:09,292 --> 00:03:10,834
After you pick up the shipment,
15
00:03:10,835 --> 00:03:13,587
you will then deliver it
to my new home
16
00:03:13,588 --> 00:03:16,341
up there on the hill.
Do you know it?
17
00:03:16,342 --> 00:03:19,468
Uh... Yeah.
18
00:03:19,469 --> 00:03:22,096
Everybody knows
the Marsten House.
19
00:03:22,097 --> 00:03:26,184
Once there, you are to open
the bulkhead on the side of the Marsten House,
20
00:03:26,185 --> 00:03:28,644
carry the crate
into the cellar,
21
00:03:28,645 --> 00:03:33,024
past the stairs,
finally delivering it to the back.
22
00:03:35,318 --> 00:03:38,237
I'll be sure to leave
a clearing for you.
23
00:03:38,238 --> 00:03:41,366
The documents to secure the crate
can be found in this envelope,
24
00:03:41,367 --> 00:03:42,992
as well as your fee, of course.
25
00:03:50,792 --> 00:03:52,544
[Hank] My grandma used to tell us stories
about this place
26
00:03:52,545 --> 00:03:54,503
just to set us straight.
27
00:03:54,504 --> 00:03:57,006
She said Hubert Marsten
worshipped Satan.
28
00:03:57,007 --> 00:03:58,382
That's why he shot his wife,
29
00:03:58,383 --> 00:04:00,143
- and killed himself,
- They're just stories.
30
00:04:02,595 --> 00:04:05,265
We need to bring it down there.
31
00:04:09,686 --> 00:04:12,355
- In the cellar?
- That's what Mr. Straker said.
32
00:04:13,023 --> 00:04:14,606
Fuck.
33
00:04:14,607 --> 00:04:16,860
But I'm gonna back the truck up
so we can get closer,
34
00:04:18,695 --> 00:04:21,573
but you, uh...
You go open it up.
35
00:04:21,574 --> 00:04:23,283
You want me to open it?
36
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Fuck.
37
00:04:44,554 --> 00:04:46,514
[truck approaching]
38
00:04:50,310 --> 00:04:52,020
[brakes squeal]
39
00:05:15,126 --> 00:05:17,087
[Hank] What'd you say
this was again?
40
00:05:17,088 --> 00:05:18,462
[Royal] Paper said dresser.
41
00:05:18,463 --> 00:05:20,548
[Hank] It must be
some fucking dresser.
42
00:05:22,133 --> 00:05:25,637
- [wood creaking]
- [both grunting softly]
43
00:05:39,234 --> 00:05:41,151
Could we set it down now?
44
00:05:41,152 --> 00:05:44,072
I can't see a goddamn thing,
and I'm starting to lose my grip.
45
00:05:44,073 --> 00:05:46,700
- [objects clattering]
- [crate thuds]
46
00:05:47,909 --> 00:05:49,431
[Royal] Shit.
47
00:05:49,432 --> 00:05:50,953
Christ, Hank!
48
00:05:50,954 --> 00:05:52,831
- I can't see where I'm going!
- [shushing]
49
00:06:04,300 --> 00:06:05,926
It's packed with dirt.
50
00:06:05,927 --> 00:06:08,680
Why would a dresser
be packed with dirt?
51
00:06:08,681 --> 00:06:10,390
I don't want to know.
52
00:06:10,391 --> 00:06:11,974
Uh...
53
00:06:11,975 --> 00:06:14,060
Pick it up, bring it into
the back, all right? Let's go.
54
00:06:14,061 --> 00:06:16,145
[both grunting]
55
00:06:16,146 --> 00:06:18,440
[Hank] Jesus Christ.
56
00:06:18,982 --> 00:06:19,982
Shit.
57
00:06:19,983 --> 00:06:21,296
[Royal grunting]
58
00:06:21,297 --> 00:06:22,610
[Hank] Pivot. Pivot.
59
00:06:24,320 --> 00:06:27,407
All right. Set it down. Gently.
60
00:06:29,284 --> 00:06:30,910
[Royal grunting]
61
00:06:31,619 --> 00:06:33,038
[crate thuds lightly]
62
00:06:44,883 --> 00:06:48,428
[Barlow, in a low voice] Royal.
63
00:06:51,431 --> 00:06:55,894
Come closer.
64
00:06:58,396 --> 00:07:00,440
Closer.
65
00:07:01,691 --> 00:07:04,027
[wood creaking]
66
00:07:05,945 --> 00:07:08,031
Join me.
67
00:07:10,700 --> 00:07:13,953
[Hank] Royal! You don't want
to know, remember?
68
00:07:15,413 --> 00:07:17,082
Let's get the fuck out of here.
69
00:07:21,419 --> 00:07:22,921
[Royal grunting]
70
00:07:25,590 --> 00:07:27,675
[wood creaking]
71
00:07:27,676 --> 00:07:29,761
[inhales raspily]
72
00:07:33,181 --> 00:07:34,891
[radio static]
73
00:07:36,893 --> 00:07:41,356
[radio host] All right. It's the first day of fall,
September 23rd, 1975,
74
00:07:41,357 --> 00:07:44,692
and you're on the WVAB radio.
That was the latest from
75
00:07:44,693 --> 00:07:47,862
from the Raspberry Brothers,
that's coming in at number two
76
00:07:47,863 --> 00:07:49,905
on our Top 25
best songs of fall.
77
00:07:49,906 --> 00:07:52,241
Those boys will be playing
a Halloween special
78
00:07:52,242 --> 00:07:55,453
down at Portland next month. Be sure to get your tickets,
when they go on sale tomorrow.
79
00:07:55,454 --> 00:07:56,955
Oh, Jesus!
80
00:07:59,457 --> 00:08:01,375
You lost, son?
81
00:08:01,376 --> 00:08:06,548
No, no. Um, sorry. I'm just sightseeing.
I used to live around here.
82
00:08:06,549 --> 00:08:09,134
Huh. Come back for a visit?
83
00:08:09,135 --> 00:08:10,260
Yep.
84
00:08:14,931 --> 00:08:17,517
[Parkins] What are you,
some kind of an author?
85
00:08:17,976 --> 00:08:19,144
Yeah.
86
00:08:20,520 --> 00:08:22,396
Do me a favor, would you?
87
00:08:22,397 --> 00:08:26,234
Don't make any trouble while you're here.
Trouble makes work for me.
88
00:08:27,444 --> 00:08:29,737
I don't like to work.
89
00:08:29,738 --> 00:08:31,572
You'll get no trouble from me.
90
00:08:31,573 --> 00:08:33,992
Just here for
a little inspiration.
91
00:08:33,993 --> 00:08:37,578
All right. You take care now.
92
00:08:37,579 --> 00:08:40,330
[radio host] Here's last year's release
from Gordon Lightfoot
93
00:08:40,331 --> 00:08:44,919
to bring a little sunset simmer
to your drive on this gorgeous day.
94
00:08:44,920 --> 00:08:47,172
["Sundown" playing on radio]
95
00:08:50,091 --> 00:08:52,635
- [keys jangling]
- [engine starts]
96
00:08:58,224 --> 00:09:02,686
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
97
00:09:02,687 --> 00:09:08,610
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
98
00:09:08,611 --> 00:09:11,987
♪ Sundown
You better take care ♪
99
00:09:11,988 --> 00:09:17,702
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
100
00:09:17,703 --> 00:09:21,038
♪ Sundown
You better take care ♪
101
00:09:21,039 --> 00:09:27,628
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
102
00:09:27,629 --> 00:09:32,821
♪ She's been lookin' like
A queen in a sailor's dream ♪
103
00:09:32,822 --> 00:09:38,014
♪ And she don't always say
What she really means ♪
104
00:09:38,015 --> 00:09:41,433
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
105
00:09:41,434 --> 00:09:47,148
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
106
00:09:47,149 --> 00:09:50,442
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
107
00:09:50,443 --> 00:09:55,657
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
108
00:09:55,658 --> 00:09:56,991
[waitress] See you, Robbie.
109
00:09:58,243 --> 00:09:59,159
More coffee?
110
00:09:59,160 --> 00:10:01,578
- Yeah, thanks.
- Here you are.
111
00:10:01,579 --> 00:10:03,622
[man] Hey, Ray.
Take a look at this.
112
00:10:03,623 --> 00:10:06,250
♪ I can picture every move
That a man could make ♪
113
00:10:06,251 --> 00:10:12,090
♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
114
00:10:12,091 --> 00:10:15,509
♪ Sundown
You better take care ♪
115
00:10:15,510 --> 00:10:21,141
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
116
00:10:21,142 --> 00:10:24,476
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
117
00:10:24,477 --> 00:10:29,774
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
118
00:10:38,241 --> 00:10:39,909
[song fades out]
119
00:10:43,079 --> 00:10:45,665
[man] I have all the paperwork
in order.
120
00:10:45,666 --> 00:10:47,499
That's right. It's all here.
121
00:10:47,500 --> 00:10:50,670
And then the last thing
left to do is for you to sign.
122
00:10:50,671 --> 00:10:51,795
[knocking at door]
123
00:10:51,796 --> 00:10:53,631
[door opens, bell dings]
124
00:10:53,632 --> 00:10:55,341
[door closes]
125
00:10:58,803 --> 00:11:01,201
You look familiar.
126
00:11:01,202 --> 00:11:03,599
Well, how's the book?
127
00:11:03,600 --> 00:11:05,977
I'm at the point in the story
where the reader decides
128
00:11:05,978 --> 00:11:08,063
whether or not
she'll ever finish it.
129
00:11:09,647 --> 00:11:10,815
Uh-huh.
130
00:11:12,776 --> 00:11:14,276
Can I help you with something?
131
00:11:14,277 --> 00:11:16,738
Uh, a place for rent.
You know, if you've got it.
132
00:11:16,739 --> 00:11:18,113
Just you?
133
00:11:18,114 --> 00:11:19,741
- Yeah, it's just me.
- [man] Bye, bye now.
134
00:11:19,742 --> 00:11:21,284
Are you sure
you want to be here?
135
00:11:21,285 --> 00:11:23,640
- [door opens]
- [Larry] Susan!
136
00:11:23,641 --> 00:11:26,049
Who goes there? Oh! [laughs]
137
00:11:26,050 --> 00:11:28,457
Hello! Hey! Larry Crockett.
138
00:11:28,458 --> 00:11:30,835
Nice to meet you.
Would you like some coffee?
139
00:11:30,836 --> 00:11:33,212
Get a fresh pot
going there, Susie. Will you?
140
00:11:33,213 --> 00:11:35,965
I have trained her
to make it just right. [clicks tongue]
141
00:11:35,966 --> 00:11:37,800
Oh. [chuckles softly]
142
00:11:37,801 --> 00:11:40,052
Uh, I'm okay on the coffee.
Thank you.
143
00:11:40,053 --> 00:11:42,389
Uh, I was just gonna ask
your associate here...
144
00:11:42,390 --> 00:11:43,389
Secretary.
145
00:11:45,475 --> 00:11:48,728
Yeah, I think I saw someone
in the Marsten House on the way in.
146
00:11:48,729 --> 00:11:50,270
Is someone actually
living there now?
147
00:11:50,271 --> 00:11:52,690
Oh. Well, if you know
about the Marsten House,
148
00:11:52,691 --> 00:11:54,484
that should tell you
I can pretty much sell anything.
149
00:11:54,485 --> 00:11:57,444
It's been sitting vacant
for almost 40 years.
150
00:11:57,445 --> 00:12:02,367
Who bought it? Um, some European fella.
Wears these fancy suits.
151
00:12:02,368 --> 00:12:05,036
He's the one opening up
that shop across the street.
152
00:12:06,204 --> 00:12:08,456
How do you know
about the Marsten House?
153
00:12:09,165 --> 00:12:10,416
Are you from around here?
154
00:12:10,417 --> 00:12:13,482
I grew up here
till I was nine, yeah.
155
00:12:13,483 --> 00:12:16,141
So maybe that's why
you look so familiar.
156
00:12:16,142 --> 00:12:18,800
[Larry] Uh, what'd you say
your name was?
157
00:12:18,801 --> 00:12:20,051
Ben Mears.
158
00:12:20,844 --> 00:12:22,386
[Larry] No, doesn't spack.
159
00:12:22,387 --> 00:12:24,910
Mr. Mears,
are you looking to buy?
160
00:12:24,911 --> 00:12:27,433
Nope, just need
a place to rent.
161
00:12:27,434 --> 00:12:31,021
Um, well, I'm sure you're acquainted
with the beauty of Maine.
162
00:12:31,022 --> 00:12:32,771
Perhaps, as an investment...
163
00:12:32,772 --> 00:12:35,482
Eva Miller has
a couple rooms open.
164
00:12:35,483 --> 00:12:38,778
[snaps fingers]
She's over on Railroad Street.
165
00:12:38,779 --> 00:12:40,530
Eva Miller. Railroad.
166
00:12:40,531 --> 00:12:42,032
Got it.
167
00:12:45,368 --> 00:12:46,536
Enjoy your book.
168
00:12:48,580 --> 00:12:51,207
- [Larry] Yeah, that went great, Susan.
- [door closes]
169
00:12:53,793 --> 00:12:54,753
[sighs in exasperation]
170
00:12:54,754 --> 00:12:57,047
Good going, Suz.
171
00:13:03,553 --> 00:13:07,766
[Eva] Yeah, you just jiggle it a little
and it'll work.
172
00:13:07,767 --> 00:13:10,434
I keep asking
Weasel to fix it.
173
00:13:10,435 --> 00:13:12,771
Who knows, maybe
one of these days he will.
174
00:13:12,772 --> 00:13:14,522
[Weasel] Don't count on it.
175
00:13:14,523 --> 00:13:17,399
Here we are.
176
00:13:17,400 --> 00:13:20,111
All right, I serve breakfast
at 7:00 sharp if you want it.
177
00:13:20,112 --> 00:13:22,030
Dinner's usually
on the table by 6:00.
178
00:13:22,031 --> 00:13:23,990
Your laundry day is Tuesday.
179
00:13:23,991 --> 00:13:26,950
And no guests.
180
00:13:26,951 --> 00:13:30,121
What is it you say you were again?
Some kind of writer?
181
00:13:30,122 --> 00:13:31,956
That's right. Yeah.
182
00:13:33,583 --> 00:13:35,335
I'll take payment in advance.
183
00:13:36,044 --> 00:13:37,253
[chuckles softly]
184
00:13:37,254 --> 00:13:38,463
[door closes]
185
00:13:49,808 --> 00:13:50,934
[woman] Morning, Jim.
186
00:13:50,935 --> 00:13:52,310
[Jim] Morning.
187
00:13:59,109 --> 00:14:01,068
{\an8}[school bell rings]
188
00:14:01,069 --> 00:14:02,737
{\an8}- [boy 1] Look at the new kid.
- [boy 2] I think he's doing a magic trick.
189
00:14:02,738 --> 00:14:04,989
[boy 3] No way! There's no way.
190
00:14:04,990 --> 00:14:06,574
Make it real tight.
191
00:14:06,575 --> 00:14:07,951
Yeah, okay.
192
00:14:08,535 --> 00:14:09,827
Ralph, I got it.
193
00:14:09,828 --> 00:14:11,830
[boy 2] There's no way
he's gonna get out of that.
194
00:14:11,831 --> 00:14:12,955
Get your watch ready.
195
00:14:12,956 --> 00:14:14,686
Let me know when to start.
196
00:14:14,687 --> 00:14:16,417
[girl 1] Is he gonna do it?
197
00:14:16,418 --> 00:14:18,169
- [girl 2] I don't think so.
- [boy 2] No way.
198
00:14:18,170 --> 00:14:19,795
Oh, shit.
199
00:14:19,796 --> 00:14:21,004
[boy 4] Oh, no.
200
00:14:21,005 --> 00:14:23,049
[boy 3] It's Richie Boddin.
201
00:14:26,136 --> 00:14:28,930
{\an8}- Here, let me help.
- No, don't. I can do this.
202
00:14:31,182 --> 00:14:33,059
- [Danny] Come on, Mark!
- I got it.
203
00:14:33,060 --> 00:14:34,978
[boy 2] Come on, man. Come on.
204
00:14:36,021 --> 00:14:37,897
[children exclaiming]
205
00:14:38,732 --> 00:14:40,066
[Danny] Jesus.
206
00:14:42,694 --> 00:14:45,030
Welcome to the Lot, dillweed.
207
00:14:45,697 --> 00:14:47,032
What are you looking at?
208
00:14:49,242 --> 00:14:51,577
- [Richie] Did you see his face?
- No, stay down! Wait!
209
00:14:51,578 --> 00:14:53,913
- [girl 2] He's getting back up.
- [girl 3] Don't do it!
210
00:14:53,914 --> 00:14:55,581
[boy 2] No. Huh?
211
00:14:55,582 --> 00:14:57,208
[girl 2] What is he doing?
212
00:14:58,043 --> 00:14:59,586
Fucking goof!
213
00:15:00,920 --> 00:15:02,672
- [Richie grunts]
- [children exclaiming]
214
00:15:04,632 --> 00:15:05,884
[Richie groaning]
215
00:15:05,885 --> 00:15:07,177
[screaming]
216
00:15:07,178 --> 00:15:08,470
Say "uncle."
217
00:15:10,013 --> 00:15:11,723
Say "uncle" or I'll break it!
218
00:15:11,724 --> 00:15:13,432
[screaming]
219
00:15:13,433 --> 00:15:15,018
[newscaster on radio]
...are on different teams.
220
00:15:15,019 --> 00:15:16,518
[Richie] Fuck you!
221
00:15:16,519 --> 00:15:17,687
These two rookies
don't know nothing...
222
00:15:17,688 --> 00:15:20,148
[children laughing]
223
00:15:25,612 --> 00:15:29,074
[newscaster] ...the kid got third
in MVP voting as a rookie.
224
00:15:30,116 --> 00:15:32,243
Once more unto the breach.
225
00:15:32,994 --> 00:15:34,286
[screaming]
226
00:15:34,287 --> 00:15:36,998
Okay! Okay! Uncle!
Uncle, you win! Uncle.
227
00:15:36,999 --> 00:15:39,249
Uncle, just get
the fuck off of me!
228
00:15:39,250 --> 00:15:40,919
- Now say, "I'm a big, ugly turd."
- [Burke] Okay.
229
00:15:40,920 --> 00:15:42,044
Say it!
230
00:15:42,045 --> 00:15:44,421
Go back to your corners.
231
00:15:44,422 --> 00:15:48,009
Then, decide which one of you
is gonna tell me how this started.
232
00:15:50,553 --> 00:15:52,097
[Richie] You better
watch your back.
233
00:15:57,811 --> 00:16:02,440
He's new, Mr. Burke. He doesn't know
to stay away from Richie.
234
00:16:02,441 --> 00:16:05,275
Quite a way to make
a name for yourself, Mr. Petrie.
235
00:16:05,276 --> 00:16:08,779
We can walk him home later,
in case Richie gets any ideas, sir.
236
00:16:08,780 --> 00:16:14,202
Richie Boddin having an idea is as likely
as the Royal River running backwards.
237
00:16:15,120 --> 00:16:17,037
And you, Mr. Petrie,
238
00:16:17,038 --> 00:16:22,127
next time you tell a man to say uncle,
and he does, you let him go.
239
00:16:22,128 --> 00:16:25,046
We take people at their word
here in the Lot.
240
00:16:25,672 --> 00:16:26,672
Yes, sir.
241
00:16:33,012 --> 00:16:35,639
[indistinct chatter]
242
00:16:35,640 --> 00:16:37,809
- [gentle music playing]
- [bell tinkling]
243
00:16:37,810 --> 00:16:39,226
[Straker sighs]
244
00:16:39,227 --> 00:16:41,146
[Straker]
And this will do nicely.
245
00:16:43,982 --> 00:16:45,483
[Danny] Come on, let's go!
246
00:16:48,528 --> 00:16:50,405
[indistinct chatter continues]
247
00:17:09,716 --> 00:17:11,092
[button clicking]
248
00:17:21,603 --> 00:17:23,145
[door opens]
249
00:17:23,146 --> 00:17:25,690
[Ann] He's the nice,
handsome man that comes
250
00:17:25,691 --> 00:17:27,399
from a good family.
251
00:17:27,400 --> 00:17:30,695
And I just don't understand
why you won't give him another chance.
252
00:17:30,696 --> 00:17:33,323
Because I didn't want
to give him a first chance, Mother.
253
00:17:33,324 --> 00:17:35,658
- Oh, but, Susan, honestly...
- Shh!
254
00:17:36,618 --> 00:17:38,202
[whispers] We're in a library.
255
00:17:38,203 --> 00:17:41,706
[in loud voice]
Who are we discussing, ladies?
256
00:17:41,707 --> 00:17:43,624
Floyd Tibbits perhaps?
257
00:17:43,625 --> 00:17:45,543
Mind your business, Mabel.
258
00:17:47,337 --> 00:17:49,172
You know,
he's right over there.
259
00:17:49,173 --> 00:17:50,882
Floyd?
260
00:17:53,968 --> 00:17:56,387
[Mabel] Ben Mears. The author.
261
00:17:56,388 --> 00:18:00,600
You know, he actually
lived here as a boy.
262
00:18:00,601 --> 00:18:02,726
I don't know
if you'll remember,
263
00:18:02,727 --> 00:18:05,397
but there was that awful crash
on Halliwell Road about 20 years ago.
264
00:18:05,398 --> 00:18:07,898
Drunk driver.
Oh, what was the family name?
265
00:18:07,899 --> 00:18:11,903
Anyway, it turns out,
the people that driver killed
266
00:18:11,904 --> 00:18:13,571
were his parents.
267
00:18:14,948 --> 00:18:18,575
Tragic. Who knows
why he'd want to come back.
268
00:18:18,576 --> 00:18:21,996
But he's actually been
spending a lot of time here.
269
00:18:21,997 --> 00:18:25,416
I'm pretty sure he's doing
research for his next book.
270
00:18:25,417 --> 00:18:31,297
Wonder what he finds so interesting
about a little town like Salem's Lot.
271
00:18:31,298 --> 00:18:34,426
So, you ladies have
any big plans for the weekend?
272
00:18:34,427 --> 00:18:36,594
- Well, as a matter...
- [book thuds loudly]
273
00:18:36,595 --> 00:18:39,597
Tonight, I'm going
to the drive-in.
274
00:18:39,598 --> 00:18:41,912
[Ann] Shh, Susan.
Library, remember?
275
00:18:41,913 --> 00:18:44,226
Now, what are you
going on about?
276
00:18:44,227 --> 00:18:46,271
Mabel asked what we're
doing for the weekend.
277
00:18:46,272 --> 00:18:49,941
And I said,
I'm going to the drive-in,
278
00:18:50,817 --> 00:18:51,818
tonight.
279
00:18:52,777 --> 00:18:53,862
[Ann] By yourself?
280
00:18:53,863 --> 00:18:55,654
[Susan] Hmm.
281
00:18:55,655 --> 00:18:57,032
[Ann] I think I should come with you.
I'm gonna come with you.
282
00:18:57,033 --> 00:18:58,742
- [Susan] Mom, no.
- [door closes]
283
00:18:58,743 --> 00:19:00,452
[sinister music playing
on speakers]
284
00:19:01,578 --> 00:19:03,517
[woman screaming on speakers]
285
00:19:03,518 --> 00:19:05,457
[woman] Help! [screaming]
286
00:19:06,207 --> 00:19:08,376
[man] Stay back, Monster!
287
00:19:08,377 --> 00:19:09,919
[monster yells]
288
00:19:12,213 --> 00:19:13,714
[woman screaming]
289
00:19:13,715 --> 00:19:15,924
Doesn't all this stuff
scare you?
290
00:19:15,925 --> 00:19:18,636
[man] I will fell you with
my mighty sword where you...
291
00:19:18,637 --> 00:19:21,514
Stop, Ralph.
You'll break them.
292
00:19:23,016 --> 00:19:24,808
It's okay.
293
00:19:24,809 --> 00:19:27,312
They're pretty safe to touch
once the glue sets.
294
00:19:28,897 --> 00:19:31,315
See? Take a look.
295
00:19:31,316 --> 00:19:34,110
[Ralphie] You're not afraid
of anything, huh?
296
00:19:34,111 --> 00:19:35,945
Not even Richie Boddin.
297
00:19:36,654 --> 00:19:37,946
Well,
298
00:19:37,947 --> 00:19:39,490
I had to fight back.
299
00:19:39,491 --> 00:19:41,785
Or else, he'd be on my case
for the rest of the year.
300
00:19:42,827 --> 00:19:44,244
Yeah, but,
301
00:19:44,245 --> 00:19:46,831
what happens when he comes for you
with the big kids?
302
00:19:46,832 --> 00:19:48,750
I hear his brother
has a switchblade.
303
00:19:48,751 --> 00:19:50,667
If he comes at me again,
304
00:19:50,668 --> 00:19:56,006
I'll fight back then too.
Running away makes it worse.
305
00:19:56,007 --> 00:20:00,011
Oh, well, I hope he doesn't kill you,
so we can hang out some more.
306
00:20:02,097 --> 00:20:03,764
Come on. We should go.
307
00:20:03,765 --> 00:20:07,477
It'll be getting dark soon,
and you know what that means.
308
00:20:07,478 --> 00:20:08,852
What's it mean?
309
00:20:08,853 --> 00:20:11,690
Ralphie's just scared
of the dark.
310
00:20:12,607 --> 00:20:13,650
I am not.
311
00:20:16,861 --> 00:20:18,405
[Mark] Maybe I can help.
312
00:20:18,406 --> 00:20:22,032
Here, take this.
313
00:20:22,033 --> 00:20:25,537
If you blow on it, it'll help with your breathing
and calm you down.
314
00:20:25,538 --> 00:20:27,079
I learned that from Houdini.
315
00:20:27,080 --> 00:20:29,207
He used to play one
to help strengthen his lungs.
316
00:20:29,208 --> 00:20:30,833
Who was Houdini?
317
00:20:30,834 --> 00:20:34,421
He was the most famous
and best magician of all time.
318
00:20:35,338 --> 00:20:37,006
Neat!
319
00:20:39,467 --> 00:20:40,843
[playing harmonica off-key]
320
00:20:40,844 --> 00:20:43,388
["Clap for the Wolfman"
playing over speakers]
321
00:20:46,850 --> 00:20:49,893
♪ Clap for the Wolfman ♪
322
00:20:49,894 --> 00:20:53,793
♪ He gonna
Rate your record high ♪
323
00:20:53,794 --> 00:20:57,693
♪ Mmm... Yes, gracious! ♪
324
00:20:57,694 --> 00:20:59,778
♪ Clap for the Wolfman ♪
325
00:20:59,779 --> 00:21:03,366
♪ You gonna dig him
Till the day you die ♪
326
00:21:05,452 --> 00:21:10,081
♪ Doo-Ron-Ron And the Duke of Earl,
They were friends of mine... ♪
327
00:21:10,082 --> 00:21:12,792
- [man] Come on out.
- [woman] All right...
328
00:21:16,755 --> 00:21:20,300
That's become like
a rite of passage here.
329
00:21:20,301 --> 00:21:22,385
Happens every weekend.
330
00:21:23,970 --> 00:21:26,306
Fancy seeing you here.
[chuckles softly]
331
00:21:27,348 --> 00:21:29,308
Hope you didn't pay full price.
332
00:21:29,309 --> 00:21:32,145
You can only see half the screen
from way over here.
333
00:21:32,146 --> 00:21:34,480
You're practically in Yarmouth.
334
00:21:34,481 --> 00:21:35,982
Yeah, I didn't think
it would be this full.
335
00:21:35,983 --> 00:21:38,025
I haven't been here
since I was a kid.
336
00:21:38,026 --> 00:21:41,028
Yeah, you can find the whole town here
most nights it's open.
337
00:21:41,029 --> 00:21:45,450
Probably find out more about the town here
than down at the library.
338
00:21:45,451 --> 00:21:47,827
Mabel told you about my...
My research?
339
00:21:47,828 --> 00:21:50,329
Mabel tells everyone
everything.
340
00:21:50,330 --> 00:21:52,457
- [people chattering]
- [chuckles softly]
341
00:21:54,250 --> 00:21:55,709
Uh...
342
00:21:55,710 --> 00:21:58,546
The sun's setting.
The show will be starting soon.
343
00:21:58,547 --> 00:22:00,839
Um, I have a secret spot,
344
00:22:00,840 --> 00:22:03,510
with a better view
if you want to join.
345
00:22:05,303 --> 00:22:07,429
Best seats in the house.
346
00:22:07,430 --> 00:22:09,556
Come on, I'll show you.
347
00:22:09,557 --> 00:22:13,769
♪...you gonna dig him
Till the day you die ♪
348
00:22:13,770 --> 00:22:18,400
♪ You might want to try
But I'm gonna keep em! ♪
349
00:22:18,401 --> 00:22:21,111
♪ Clap for the Wolfman... ♪
350
00:22:21,112 --> 00:22:23,488
[insects chittering]
351
00:22:34,999 --> 00:22:36,000
[brakes squeal]
352
00:22:37,293 --> 00:22:39,170
Greetings, young masters.
353
00:22:41,506 --> 00:22:42,841
Are you lost?
354
00:22:44,884 --> 00:22:47,762
Would you like a lift
to wherever it is you're needed?
355
00:22:50,306 --> 00:22:51,640
[Danny] Uh...
356
00:22:51,641 --> 00:22:54,602
Um... No, thank you.
357
00:23:07,157 --> 00:23:08,450
Come on, Ralph.
358
00:23:24,507 --> 00:23:26,509
[Susan]
Every car tells a story.
359
00:23:26,510 --> 00:23:27,969
I'll catch you up.
360
00:23:28,595 --> 00:23:30,095
See Mr. Zimmerman?
361
00:23:30,096 --> 00:23:31,597
In the Caddy over there?
362
00:23:31,598 --> 00:23:35,518
- [Ben] Yeah.
- That isn't Mrs. Zimmerman.
363
00:23:35,519 --> 00:23:37,520
[both chuckle]
364
00:23:38,146 --> 00:23:39,772
Over here,
365
00:23:39,773 --> 00:23:43,818
Cory Bryant and Bonnie Sawyer.
Breaking up for the 10th time.
366
00:23:43,819 --> 00:23:45,027
[Ben] Oof.
367
00:23:45,028 --> 00:23:48,364
That's Father Callahan
in the Ford,
368
00:23:48,365 --> 00:23:51,701
in the corner.
Quietly getting blitzed.
369
00:23:52,911 --> 00:23:54,036
Let's see,
370
00:23:54,037 --> 00:23:55,955
- who else...
- What about you? What...
371
00:23:55,956 --> 00:23:57,290
What's your story?
372
00:23:57,291 --> 00:23:58,624
[chuckles softly]
373
00:23:58,625 --> 00:24:00,584
- There's no story here.
- Come on.
374
00:24:00,585 --> 00:24:04,025
You're here. You work with
what's-his-name?
375
00:24:04,026 --> 00:24:07,467
Only till I get
my real estate license.
376
00:24:07,468 --> 00:24:09,615
Then I'm striking out
on my own.
377
00:24:09,616 --> 00:24:11,773
See, that's...
That's something.
378
00:24:11,774 --> 00:24:13,932
You'll run him
right out of town.
379
00:24:13,933 --> 00:24:14,681
Larry?
380
00:24:14,682 --> 00:24:17,726
No. He can have the Lot.
381
00:24:17,727 --> 00:24:19,521
I plan on moving back
to Boston.
382
00:24:19,522 --> 00:24:21,230
You were in Boston?
383
00:24:21,231 --> 00:24:23,691
Yeah. Right after high school.
384
00:24:23,692 --> 00:24:27,403
I only came back to help my dad
when he got sick.
385
00:24:27,404 --> 00:24:31,115
And then, he passed away
last year, and my mom
386
00:24:31,116 --> 00:24:35,286
has just been trying everything
to make sure that I do not leave her.
387
00:24:36,871 --> 00:24:38,957
That's a sad story. I'm sorry.
388
00:24:40,959 --> 00:24:44,295
Now you go.
Why did you come back?
389
00:24:44,296 --> 00:24:46,463
[exhales heavily] Well, uh,
390
00:24:46,464 --> 00:24:49,133
Mable was right.
I'm here for research.
391
00:24:49,134 --> 00:24:52,971
What exactly, though,
are you researching here?
392
00:24:55,557 --> 00:24:56,808
Me.
393
00:24:58,309 --> 00:25:02,354
I don't really have
much of a story, either.
394
00:25:02,355 --> 00:25:06,401
I've always just written
other people's stories.
395
00:25:06,402 --> 00:25:08,485
Uh...
396
00:25:08,486 --> 00:25:12,323
My parents died in a car accident
when I was nine.
397
00:25:12,324 --> 00:25:16,661
So, I left here to live
with extended family.
398
00:25:16,662 --> 00:25:19,664
But it's always felt
like I ran away.
399
00:25:20,498 --> 00:25:21,999
So...
400
00:25:22,000 --> 00:25:25,962
My coming back
to Salem's Lot is like...
401
00:25:25,963 --> 00:25:28,757
my way of reclaiming home.
402
00:25:29,466 --> 00:25:30,800
You know?
403
00:25:34,512 --> 00:25:36,722
[projector whirring]
404
00:25:36,723 --> 00:25:40,769
[announcer] Good evening, folks,
and welcome to the Jerusalem's Lot Drive-In.
405
00:25:40,770 --> 00:25:44,564
We want you have the best experience
in modern cinema...
406
00:25:44,565 --> 00:25:46,566
[Ralphie playing harmonica
off-key]
407
00:25:49,027 --> 00:25:51,196
[Danny]
Will you stop with that?
408
00:25:51,197 --> 00:25:53,447
[Ralphie] It helps me.
409
00:25:53,448 --> 00:25:55,033
[Danny]
I knew you'd get scared.
410
00:25:56,826 --> 00:25:59,119
[Ralphie] Why do we have to go
this way, anyway?
411
00:25:59,120 --> 00:26:02,665
[Danny] I told you, I wanted to get away
from that strange man.
412
00:26:02,666 --> 00:26:04,334
[faint rustling]
413
00:26:29,734 --> 00:26:30,902
[Ralphie grunts]
414
00:26:33,279 --> 00:26:34,280
Ralph?
415
00:26:36,741 --> 00:26:37,951
Ralph?
416
00:26:40,203 --> 00:26:41,329
Ralph, stop!
417
00:26:42,330 --> 00:26:43,331
Ralphie!
418
00:26:44,582 --> 00:26:45,749
Ralph!
419
00:26:45,750 --> 00:26:48,253
[muffled screaming]
420
00:26:49,921 --> 00:26:52,632
[Ralphie breathing heavily]
421
00:26:53,466 --> 00:26:54,759
[Straker grunts]
422
00:26:57,762 --> 00:26:59,097
[Straker shushing]
423
00:27:00,640 --> 00:27:03,267
[Straker] The master
needs a sacrifice
424
00:27:03,268 --> 00:27:06,187
before he can begin to transform
your town into his image.
425
00:27:06,188 --> 00:27:07,938
[Ralphie moaning]
426
00:27:07,939 --> 00:27:11,317
[Straker] It is a great honor that
I'm bestowing upon you.
427
00:27:11,318 --> 00:27:13,403
[Ralphie grunting]
428
00:27:17,949 --> 00:27:20,347
[muffled screaming continues]
429
00:27:20,348 --> 00:27:22,746
[Straker] Oh, Master Barlow!
430
00:27:22,747 --> 00:27:24,768
[Ralphie grunts]
431
00:27:24,769 --> 00:27:26,791
[Ralphie whimpering]
432
00:27:28,001 --> 00:27:30,211
- [Straker] Lord of Flies!
- [screaming]
433
00:27:31,838 --> 00:27:33,693
It is I, Straker!
434
00:27:33,694 --> 00:27:35,706
Your devoted servant!
435
00:27:35,707 --> 00:27:37,719
I have returned, master!
436
00:27:38,553 --> 00:27:40,805
I bring you a sacrifice!
437
00:27:42,265 --> 00:27:43,974
[Ralphie grunting]
438
00:27:43,975 --> 00:27:45,685
[thunder rumbles]
439
00:27:47,729 --> 00:27:50,815
[Ralphie grunting]
440
00:27:57,739 --> 00:27:59,282
[doorknob rattling]
441
00:28:00,700 --> 00:28:02,410
[door creaks]
442
00:28:04,120 --> 00:28:05,747
- [door opens]
- [Straker gasps]
443
00:28:05,748 --> 00:28:08,208
[whimpering softly]
444
00:28:13,463 --> 00:28:15,298
[continues whimpering]
445
00:28:16,383 --> 00:28:17,842
[floorboards creaking]
446
00:28:17,843 --> 00:28:19,803
[raspy breathing]
447
00:28:27,143 --> 00:28:29,020
[Ralphie moaning, panting]
448
00:28:31,940 --> 00:28:34,109
[Barlow] Ralph.
449
00:28:41,616 --> 00:28:43,076
[screaming]
450
00:28:44,744 --> 00:28:46,246
[Straker] Let's feast.
451
00:28:47,789 --> 00:28:49,999
[screaming in distance]
452
00:28:55,463 --> 00:28:56,714
[Ralphie screaming]
453
00:28:56,715 --> 00:28:58,299
- [bones crunching]
- [flesh squelching]
454
00:28:58,300 --> 00:28:59,843
[screaming stops]
455
00:29:07,058 --> 00:29:08,768
[birds cawing]
456
00:29:12,939 --> 00:29:14,107
- [door opens]
- [bells jingle]
457
00:29:14,108 --> 00:29:16,233
[footsteps approaching]
458
00:29:16,234 --> 00:29:18,528
[indistinct
police radio chatter]
459
00:29:21,072 --> 00:29:22,782
[Father Callahan grunts softly]
460
00:29:24,701 --> 00:29:26,077
Morning, Father.
461
00:29:27,579 --> 00:29:29,371
Oh, well...
462
00:29:29,372 --> 00:29:30,497
How bad did I get?
463
00:29:30,498 --> 00:29:33,126
Three Hail Mary's.
You should be fine.
464
00:29:34,627 --> 00:29:36,963
Look, I tried to take you back
to the rectory,
465
00:29:36,964 --> 00:29:39,882
but you was bent on me
bringing you here.
466
00:29:39,883 --> 00:29:43,595
You said it was...
Oh, hell, what did you say?
467
00:29:43,596 --> 00:29:45,430
Atonement, probably.
468
00:29:45,431 --> 00:29:47,264
Right, atonement.
469
00:29:47,265 --> 00:29:51,061
Exactly.
Oh, thank God, I'm a Methodist.
470
00:29:53,146 --> 00:29:55,001
Uh, your car is around back.
471
00:29:55,002 --> 00:29:56,858
I had Nolly drive it in.
472
00:29:56,859 --> 00:29:59,152
[groans softly]
473
00:29:59,153 --> 00:30:01,445
Oh, and, um...
474
00:30:01,446 --> 00:30:04,616
You feeling up to it later,
you might want to drop in on the Glicks.
475
00:30:04,617 --> 00:30:09,162
The youngest boy is missing.
They're forming a search party.
476
00:30:09,163 --> 00:30:13,083
Yeah. Yeah,
it's quite a world we got here.
477
00:30:13,084 --> 00:30:15,626
Only getting worse
if you ask me.
478
00:30:15,627 --> 00:30:19,464
[sighs heavily] What are we supposed
to do about it, Constable?
479
00:30:19,465 --> 00:30:22,300
Isn't that the question
we need to ask ourselves?
480
00:30:22,301 --> 00:30:23,634
[Parkins] Mmm.
481
00:30:23,635 --> 00:30:26,220
I ask myself plenty.
482
00:30:26,221 --> 00:30:28,764
All answers
point to retirement.
483
00:30:28,765 --> 00:30:31,016
{\an8}- It's just the Methodist in you.
- [chuckles softly]
484
00:30:31,017 --> 00:30:35,146
{\an8}Only thing necessary for the triumph of evil
is for good men to do nothing.
485
00:30:35,147 --> 00:30:38,649
Well, you see, that's just it.
486
00:30:38,650 --> 00:30:41,444
You see any good men
around here lately, Father?
487
00:31:01,965 --> 00:31:03,341
Ralph?
488
00:31:05,510 --> 00:31:06,636
Is Ralphie in there?
489
00:31:09,681 --> 00:31:10,932
Anything?
490
00:31:12,016 --> 00:31:14,269
[exhales shakily]
491
00:31:18,023 --> 00:31:20,316
[Floyd] Go back to New York, asshole.
492
00:31:20,317 --> 00:31:22,526
Nobody wants your help here.
493
00:31:22,527 --> 00:31:25,697
That's Floyd Tibbits.
He has a thing for Susie Norton.
494
00:31:27,240 --> 00:31:29,159
Word gets around quick here.
495
00:31:32,037 --> 00:31:33,203
[grunts softly]
496
00:31:33,204 --> 00:31:35,623
Matt Burke. School teacher.
497
00:31:36,791 --> 00:31:38,667
You're Ben Mears, the author.
498
00:31:38,668 --> 00:31:42,589
I've enjoyed your books. They're better than
what some critics suggest.
499
00:31:42,590 --> 00:31:45,383
You mind calling my publisher,
telling him that?
500
00:31:45,384 --> 00:31:47,009
[Burke chuckles]
501
00:31:47,010 --> 00:31:48,678
If you don't mind coming around the school
and talking with the kids,
502
00:31:48,679 --> 00:31:51,556
I know they'd love to meet
a real-life writer.
503
00:31:51,557 --> 00:31:53,182
Sure, yeah.
504
00:31:53,183 --> 00:31:56,394
Or maybe I could do some good,
push them into finance.
505
00:31:58,855 --> 00:32:02,024
It's not just Floyd
with the funny looks, is it?
506
00:32:02,025 --> 00:32:05,904
I mean, I wouldn't blame 'em
if they all had a thing for Susan.
507
00:32:05,905 --> 00:32:08,448
It's simple math.
You're new in town,
508
00:32:08,449 --> 00:32:11,575
local boy
has just gone missing.
509
00:32:11,576 --> 00:32:14,662
I'm surprised that Parkins
hasn't talked to you yet.
510
00:32:14,663 --> 00:32:15,996
Well, he did.
511
00:32:15,997 --> 00:32:17,790
But it was
a short conversation though,
512
00:32:17,791 --> 00:32:19,793
considering I had someone
who could vouch for my whereabouts,
513
00:32:19,794 --> 00:32:21,753
at the time
of the disappearance. [grunts softly]
514
00:32:21,754 --> 00:32:23,213
Speaking of...
515
00:32:23,880 --> 00:32:25,090
Hi.
516
00:32:28,343 --> 00:32:30,929
I heard Parkins might
stop the search soon.
517
00:32:30,930 --> 00:32:33,306
The cold reality
is settling in.
518
00:32:33,307 --> 00:32:35,682
[indistinct
police radio chatter]
519
00:32:35,683 --> 00:32:38,728
It's a shame the brother
doesn't remember anything.
520
00:32:42,357 --> 00:32:44,442
Sometimes things happen
that are so terrible,
521
00:32:44,443 --> 00:32:46,736
your brain won't
let you remember.
522
00:32:46,737 --> 00:32:48,946
Not any time soon anyway.
523
00:32:48,947 --> 00:32:51,700
Research tell you that
or experience?
524
00:33:00,583 --> 00:33:03,002
[electronic organ music
playing]
525
00:33:13,346 --> 00:33:15,056
[vehicle approaching]
526
00:33:24,607 --> 00:33:25,734
[Susan] Oh, my God.
527
00:33:26,985 --> 00:33:28,319
So embarrassing.
528
00:33:32,824 --> 00:33:34,242
Maybe she read my books.
529
00:33:34,243 --> 00:33:36,160
[both chuckle]
530
00:33:36,161 --> 00:33:39,164
It isn't you. It's...
531
00:33:42,625 --> 00:33:44,001
Well, it is you.
532
00:33:44,002 --> 00:33:47,588
But only because
you're an outsider.
533
00:33:47,589 --> 00:33:51,676
She thinks that we will
run off together or something,
534
00:33:51,677 --> 00:33:53,261
and never look back.
535
00:33:55,472 --> 00:33:57,474
Sounds kinda nice, actually.
536
00:34:03,688 --> 00:34:05,607
[insects chittering]
537
00:34:26,002 --> 00:34:28,171
[harmonica playing in distance]
538
00:34:58,910 --> 00:35:00,245
Ralphie?
539
00:35:02,706 --> 00:35:03,748
[door opens]
540
00:35:08,670 --> 00:35:10,255
[door opens]
541
00:35:17,178 --> 00:35:18,430
Ralphie!
542
00:35:20,098 --> 00:35:22,267
[harmonica playing faintly]
543
00:35:34,904 --> 00:35:35,905
Ralph?
544
00:35:47,959 --> 00:35:49,210
Ralph?
545
00:35:50,420 --> 00:35:52,338
[harmonica playing]
546
00:36:06,811 --> 00:36:07,979
[soft rustling]
547
00:36:17,781 --> 00:36:19,657
[seesaw creaking]
548
00:36:31,836 --> 00:36:33,254
[shakily] Ralphie?
549
00:36:54,317 --> 00:36:57,320
[seesaw creaking]
550
00:36:59,322 --> 00:37:00,532
Ralph?
551
00:37:02,200 --> 00:37:03,535
[Danny screaming]
552
00:37:07,288 --> 00:37:08,581
Danny?
553
00:37:09,708 --> 00:37:11,251
I feel sick.
554
00:37:11,876 --> 00:37:13,420
[door opens]
555
00:37:15,964 --> 00:37:18,132
It's pernicious anemia.
556
00:37:18,133 --> 00:37:22,178
It's a vitamin-B deficiency that prohibits
the body from making more red blood cells.
557
00:37:22,179 --> 00:37:26,725
Red cell count in a boy Danny's age
should be around 80-85%.
558
00:37:26,726 --> 00:37:29,226
- Right now, Danny is at 40.
- [monitors beeping]
559
00:37:29,227 --> 00:37:32,897
Even with the transfusions,
it's still going down.
560
00:37:32,898 --> 00:37:35,358
All we can do is wait and see.
561
00:37:36,985 --> 00:37:39,279
[Danny breathing weakly]
562
00:38:03,720 --> 00:38:06,723
Danny! Danny, what is it?
563
00:38:09,350 --> 00:38:10,935
[groans weakly]
564
00:38:12,103 --> 00:38:13,520
Thirsty,
565
00:38:13,521 --> 00:38:17,150
Thirsty? Thirsty. Good.
566
00:38:17,151 --> 00:38:18,609
Yes. Okay.
567
00:38:18,610 --> 00:38:21,737
Nurse! Nurse! Water!
568
00:38:21,738 --> 00:38:24,866
My son, he's awake.
569
00:38:28,203 --> 00:38:30,454
[screaming]
570
00:38:30,455 --> 00:38:33,124
[nurse] Mrs. Glick, what is it?
571
00:38:34,125 --> 00:38:35,627
Oh, my God!
572
00:38:37,420 --> 00:38:38,963
[birds chirping]
573
00:38:41,591 --> 00:38:43,968
[church bells tolling]
574
00:38:50,100 --> 00:38:51,351
Go on, Mike.
575
00:38:52,435 --> 00:38:53,645
Go.
576
00:38:54,771 --> 00:38:56,731
Days like today are
where it's earned.
577
00:38:58,191 --> 00:39:02,070
No sooner did they
lose one son, now this.
578
00:39:02,987 --> 00:39:04,489
[Mike exhales]
579
00:39:06,116 --> 00:39:08,493
[muffled crying, sniffling]
580
00:39:18,253 --> 00:39:22,048
[Father Callahan] "Most merciful God whose wisdom
is beyond our understanding,
581
00:39:22,049 --> 00:39:25,051
deal graciously with this
family in their time of grief."
582
00:39:25,052 --> 00:39:27,136
[Marjorie sobbing]
583
00:39:27,137 --> 00:39:30,848
"Surround them with your love,
so they may not be overwhelmed by their loss,
584
00:39:30,849 --> 00:39:34,561
but have confidence in your goodness,
and strength in the days to come."
585
00:39:34,562 --> 00:39:36,103
[Marjorie continues sobbing]
586
00:39:36,104 --> 00:39:39,190
"We ask this in faith, Lord,
hear our prayer."
587
00:39:43,319 --> 00:39:44,904
[inhales sharply]
588
00:39:48,033 --> 00:39:49,868
Oh, shit.
589
00:39:51,369 --> 00:39:53,038
[grunts softly]
590
00:39:53,039 --> 00:39:54,622
Oh, hell.
591
00:39:57,375 --> 00:39:59,126
[dirt crunching under shovel]
592
00:39:59,127 --> 00:40:00,879
[dogs barking in distance]
593
00:40:06,468 --> 00:40:07,719
[grunting]
594
00:40:19,481 --> 00:40:20,815
[coffin thuds]
595
00:40:37,040 --> 00:40:38,583
[thudding]
596
00:40:45,548 --> 00:40:47,675
[thudding continues]
597
00:40:49,469 --> 00:40:50,720
[Danny] Help!
598
00:40:51,721 --> 00:40:53,848
- Help, help!
- Oh, shit.
599
00:40:55,308 --> 00:40:58,687
- Let me out! Please! Let me out!
- Uh, hold on.
600
00:40:58,688 --> 00:41:00,270
[thudding continues]
601
00:41:00,271 --> 00:41:02,606
- Let me out, please! Help!
- Hold on. I'm coming, okay.
602
00:41:02,607 --> 00:41:05,485
- I'm not dead, I'm alive. Help me! Please!
- I'm coming. Hold on.
603
00:41:10,865 --> 00:41:13,118
[Mike grunting softly]
604
00:41:24,254 --> 00:41:25,755
[grunting]
605
00:41:49,279 --> 00:41:50,572
[Mike gasps]
606
00:41:54,826 --> 00:41:56,870
- [yells]
- [Mike screams]
607
00:42:00,123 --> 00:42:01,165
[Burke] Okay.
608
00:42:01,166 --> 00:42:03,001
We have time
for one last question.
609
00:42:05,378 --> 00:42:06,503
Go ahead, Miss...
610
00:42:06,504 --> 00:42:08,130
Becky Werts. Thank you.
611
00:42:08,131 --> 00:42:10,717
So, are you
and Miss Norton dating?
612
00:42:10,718 --> 00:42:11,864
Don't answer that.
613
00:42:11,865 --> 00:42:13,010
[children laughing]
614
00:42:13,011 --> 00:42:15,513
I take it you're
Mabel's daughter?
615
00:42:15,514 --> 00:42:17,182
[school bell ringing]
616
00:42:18,600 --> 00:42:19,975
Thanks, Ben.
617
00:42:19,976 --> 00:42:22,728
I hope that didn't
hurt too much.
618
00:42:22,729 --> 00:42:26,691
I have the sudden need to call
every teacher I ever had and apologize.
619
00:42:26,692 --> 00:42:28,651
[Burke chuckles]
620
00:42:32,906 --> 00:42:35,200
How are the kids dealing
with the Glick news?
621
00:42:35,201 --> 00:42:37,284
Same way the town is.
622
00:42:37,285 --> 00:42:39,954
If they don't talk about it,
maybe it's not happening.
623
00:42:57,389 --> 00:42:59,015
[door creaking]
624
00:43:08,274 --> 00:43:09,693
[bartender] Here you go.
625
00:43:17,575 --> 00:43:19,411
[jukebox clicking]
626
00:43:28,294 --> 00:43:31,047
[man humming on jukebox]
627
00:43:40,890 --> 00:43:43,184
[light music playing]
628
00:43:47,230 --> 00:43:49,274
[song playing faintly
on jukebox]
629
00:43:50,650 --> 00:43:52,068
Mike?
630
00:43:53,820 --> 00:43:55,905
[Mike breathing raspily]
631
00:43:59,117 --> 00:44:00,201
Hey.
632
00:44:01,411 --> 00:44:02,412
Mike.
633
00:44:04,664 --> 00:44:05,999
You all right?
634
00:44:08,168 --> 00:44:10,628
You don't look so good, Mike.
635
00:44:10,629 --> 00:44:12,463
[Mike] Uh...
636
00:44:12,464 --> 00:44:15,759
Yeah, I think
I'm sick with something. [sniffles]
637
00:44:17,802 --> 00:44:19,471
How long you been sick?
638
00:44:20,388 --> 00:44:21,388
[Mike exhales]
639
00:44:23,683 --> 00:44:25,185
I'm not sure.
640
00:44:26,686 --> 00:44:29,229
I passed out after a funeral,
641
00:44:29,230 --> 00:44:31,733
and I'm not sure
how long I was out.
642
00:44:33,485 --> 00:44:35,111
Danny Glick's funeral?
643
00:44:37,447 --> 00:44:39,324
Yeah, I can't remember.
644
00:44:40,867 --> 00:44:42,869
You can't remember anything?
645
00:44:44,621 --> 00:44:46,456
Even the slightest of details?
646
00:44:49,292 --> 00:44:50,460
I remember eyes.
647
00:44:51,961 --> 00:44:53,338
Whose eyes?
648
00:45:00,345 --> 00:45:01,846
[mumbles incoherently]
649
00:45:03,973 --> 00:45:05,767
What is it, Mike?
650
00:45:06,684 --> 00:45:07,851
[gasps]
651
00:45:07,852 --> 00:45:09,896
[soft rock music playing
on jukebox]
652
00:45:12,982 --> 00:45:15,068
I'm real scared, Mr. Burke.
653
00:45:17,487 --> 00:45:19,655
I don't want to go home.
654
00:45:19,656 --> 00:45:23,325
Dr. Cody will be gone by now.
655
00:45:23,326 --> 00:45:26,371
But I want to take you to see her
in the morning, all right?
656
00:45:27,914 --> 00:45:30,542
You can stay with me till then.
Sound good?
657
00:45:31,501 --> 00:45:32,877
Thank you.
658
00:45:40,176 --> 00:45:42,303
Thank you for inviting me over.
659
00:45:43,054 --> 00:45:44,764
I feel better already.
660
00:45:45,807 --> 00:45:47,016
Good.
661
00:45:47,600 --> 00:45:48,851
Here.
662
00:45:48,852 --> 00:45:50,270
Take these.
663
00:45:51,354 --> 00:45:52,439
Oh.
664
00:45:54,733 --> 00:45:56,317
[breathing raspily]
665
00:46:02,741 --> 00:46:03,908
Uh...
666
00:46:05,035 --> 00:46:07,412
Where did you get
those marks, Mike?
667
00:46:09,039 --> 00:46:10,290
On your neck.
668
00:46:16,296 --> 00:46:17,338
[gasps]
669
00:46:26,639 --> 00:46:28,266
I don't really know.
670
00:46:59,923 --> 00:47:02,133
Is everything
all right, Mr. Burke?
671
00:47:05,804 --> 00:47:07,221
[match strikes]
672
00:47:07,222 --> 00:47:09,015
[radio host] Folks,
it's just about game time here
673
00:47:09,016 --> 00:47:10,809
in the beautiful city
of Cincinnati, Ohio.
674
00:47:10,810 --> 00:47:12,810
As the umpire takes the field,
675
00:47:12,811 --> 00:47:15,355
we got Sammy McDonald
of the American League behind the plate.
676
00:47:15,356 --> 00:47:17,899
[commentary continues
indistinctly]
677
00:47:25,031 --> 00:47:26,448
You're in
for a good one tonight.
678
00:47:26,449 --> 00:47:28,451
This series is tied up
at two games apiece.
679
00:47:30,453 --> 00:47:32,914
The Sox blew
the doors off of Cincinnati...
680
00:47:32,915 --> 00:47:34,874
[commentary continues
indistinctly]
681
00:47:37,502 --> 00:47:39,795
[knocking at door]
682
00:47:39,796 --> 00:47:41,256
[Danny, whispering] Let me in.
683
00:47:41,965 --> 00:47:43,006
[window opens]
684
00:47:43,007 --> 00:47:44,509
[objects clattering]
685
00:48:10,201 --> 00:48:13,038
[Ben] Yeah.
Yeah, just a minute.
686
00:48:15,623 --> 00:48:19,878
Matt Burke is downstairs,
he's asking for you.
687
00:48:19,879 --> 00:48:22,338
And he seems disturbed.
688
00:48:24,549 --> 00:48:25,925
Okay. Um...
689
00:48:26,968 --> 00:48:28,553
Yeah. I'll be right down.
690
00:48:30,722 --> 00:48:32,432
Good evening, Susan.
691
00:48:33,975 --> 00:48:35,477
Hi, Eva.
692
00:48:48,573 --> 00:48:49,574
Matt?
693
00:48:54,120 --> 00:48:58,249
Do you have a cross of any kind
or a Saint Christopher's medallion?
694
00:48:58,250 --> 00:49:00,751
What's going on, Matt?
695
00:49:00,752 --> 00:49:04,422
I need you both to come with me.
We can talk about it once we're there.
696
00:49:07,842 --> 00:49:11,262
That's where I saw it go in.
The power must have gone out.
697
00:49:11,263 --> 00:49:13,431
The lights were on when I left.
698
00:49:16,726 --> 00:49:19,061
I know how it sounds.
699
00:49:19,062 --> 00:49:21,772
The idea that Mike Ryerson is
700
00:49:21,773 --> 00:49:26,069
some kind of, Jesus,
creature of the night.
701
00:49:28,947 --> 00:49:31,241
It does sound...
702
00:49:32,701 --> 00:49:34,035
Crazy?
703
00:49:38,456 --> 00:49:39,457
Ben?
704
00:49:47,841 --> 00:49:49,634
[door creaking]
705
00:50:02,230 --> 00:50:03,481
[Burke] Mike?
706
00:50:07,110 --> 00:50:08,820
I don't think he's breathing.
707
00:50:08,821 --> 00:50:10,238
Shut the window.
708
00:50:27,130 --> 00:50:28,715
Christ! He's cold.
709
00:51:01,539 --> 00:51:03,666
They aren't there, are they?
710
00:51:03,667 --> 00:51:05,876
The marks.
711
00:51:05,877 --> 00:51:08,879
According to folklore,
they disappear after death,
712
00:51:08,880 --> 00:51:12,759
and then the transformation
can take anywhere from minutes to days.
713
00:51:15,845 --> 00:51:17,222
What is it?
714
00:51:28,692 --> 00:51:30,110
What do I do?
715
00:51:37,534 --> 00:51:39,577
Let the machinery takeover.
716
00:51:41,746 --> 00:51:44,164
Call Parkins. Tell him...
717
00:51:44,165 --> 00:51:46,583
you saw Mike down at Dell's.
718
00:51:46,584 --> 00:51:49,087
He didn't look so good.
So you brought him back here,
719
00:51:49,088 --> 00:51:50,755
and he died in his sleep.
720
00:51:52,215 --> 00:51:55,301
Just... don't say
a word about...
721
00:51:56,636 --> 00:51:57,846
Vampires?
722
00:52:31,796 --> 00:52:33,505
Well?
723
00:52:33,506 --> 00:52:35,675
Well, he's definitely dead.
724
00:52:37,135 --> 00:52:38,802
- Amen.
- Oh.
725
00:52:38,803 --> 00:52:40,930
I knew Nolly'd be
good for something.
726
00:52:40,931 --> 00:52:42,306
He's not much of a deputy,
727
00:52:42,307 --> 00:52:44,559
but he's a hell
of an electrician.
728
00:52:46,519 --> 00:52:50,648
What was it the Glick boy
died from again, Doctor?
729
00:52:50,649 --> 00:52:52,567
Perspicuous...
It was Persimmons...
730
00:52:52,568 --> 00:52:54,651
- Pernicious anemia.
- Yeah.
731
00:52:54,652 --> 00:52:58,656
It's like when your body
can't make blood fast enough.
732
00:52:58,657 --> 00:53:00,700
Something like that, isn't it?
733
00:53:05,288 --> 00:53:07,122
Yeah, Matt.
734
00:53:07,123 --> 00:53:08,583
Something like that.
735
00:53:10,001 --> 00:53:11,543
[Parkins] Well, what do you...
736
00:53:11,544 --> 00:53:14,130
You think it's some kind
of connection here?
737
00:53:14,131 --> 00:53:16,403
I don't see why there would be.
738
00:53:16,404 --> 00:53:18,676
It's not a disease
you can catch.
739
00:53:18,677 --> 00:53:19,761
Huh.
740
00:53:20,804 --> 00:53:22,179
[Susan sighs]
741
00:53:22,180 --> 00:53:23,973
What's your opinion, Doctor?
742
00:53:29,646 --> 00:53:31,523
I'll let you know
when I have one.
743
00:53:57,132 --> 00:53:59,551
[knocking at window]
744
00:54:13,440 --> 00:54:14,733
[Danny] Mark.
745
00:54:31,875 --> 00:54:32,917
Mark.
746
00:54:38,923 --> 00:54:40,383
Let me in.
747
00:54:56,691 --> 00:54:57,775
[banging]
748
00:54:57,776 --> 00:54:59,944
The window, Mark.
He commands it.
749
00:55:03,365 --> 00:55:06,451
Open the window, Mark.
750
00:55:31,101 --> 00:55:33,812
Master Barlow
wants to meet you, Mark.
751
00:55:40,819 --> 00:55:42,696
[Danny exhales raspily]
752
00:55:47,534 --> 00:55:49,828
- [sizzling]
- [screams]
753
00:56:01,131 --> 00:56:02,757
I'll set you free, Danny.
754
00:56:03,675 --> 00:56:05,135
You have my word.
755
00:56:16,104 --> 00:56:17,104
Okay.
756
00:56:17,939 --> 00:56:19,441
Crosses.
757
00:56:21,109 --> 00:56:22,861
They can hypnotize.
758
00:56:22,862 --> 00:56:24,612
[scribbling]
759
00:56:25,655 --> 00:56:27,407
No direct sunlight.
760
00:56:31,870 --> 00:56:32,954
What else?
761
00:56:38,001 --> 00:56:39,085
Let's see...
762
00:56:40,879 --> 00:56:42,714
Have to stay in the shadows.
763
00:56:48,344 --> 00:56:49,888
Guess I gotta go kill Barlow.
764
00:56:50,555 --> 00:56:52,557
[faint rattling]
765
00:57:03,610 --> 00:57:06,154
[sports commentary playing
faintly on radio]
766
00:57:13,286 --> 00:57:15,497
[faint creaking]
767
00:57:25,632 --> 00:57:27,467
[creaking continues]
768
00:57:34,474 --> 00:57:36,059
[Mike breathing raspily]
769
00:57:36,935 --> 00:57:37,977
Mike?
770
00:57:43,066 --> 00:57:44,943
[Mike screeches]
771
00:57:49,114 --> 00:57:50,281
[growls]
772
00:57:55,036 --> 00:57:57,205
[screeching]
773
00:58:03,420 --> 00:58:05,255
[Burke panting]
774
00:58:14,597 --> 00:58:16,266
[Mike breathing raspily]
775
00:58:32,115 --> 00:58:34,242
[wind howling]
776
00:58:38,204 --> 00:58:39,330
[lock clicks]
777
00:58:49,507 --> 00:58:51,885
- [Mike growls]
- [grunts]
778
00:58:55,138 --> 00:58:56,765
[groaning]
779
00:58:59,726 --> 00:59:01,853
[Mike]
Stop fighting and join us.
780
00:59:04,481 --> 00:59:06,191
[groaning]
781
00:59:10,695 --> 00:59:11,863
No.
782
00:59:14,324 --> 00:59:15,784
[grunting]
783
00:59:20,288 --> 00:59:21,831
[Mike breathing raspily]
784
00:59:23,166 --> 00:59:25,418
Master Barlow wants
to meet you, Mr. Burke.
785
00:59:25,419 --> 00:59:27,045
Mike, please.
786
00:59:44,646 --> 00:59:46,231
- [yells]
- [screeching]
787
00:59:47,565 --> 00:59:50,235
I revoke my invitation!
788
00:59:52,237 --> 00:59:53,738
[growling]
789
00:59:55,073 --> 00:59:56,366
Get out!
790
01:00:02,372 --> 01:00:04,416
[panting]
791
01:00:09,212 --> 01:00:10,922
[indistinct chatter]
792
01:00:12,841 --> 01:00:14,300
Hear the latest?
793
01:00:14,301 --> 01:00:15,801
Try me.
794
01:00:15,802 --> 01:00:18,722
That Glick kid? His mom was
found dead this morning.
795
01:00:20,682 --> 01:00:22,850
Did they bring her here?
796
01:00:22,851 --> 01:00:24,936
Brought her straight out
to Green's Mortuary.
797
01:00:24,937 --> 01:00:27,187
All the way out there?
798
01:00:27,188 --> 01:00:30,025
Why didn't they bring her
to Foreman's in town?
799
01:00:30,026 --> 01:00:31,942
No one can
get a hold of Foreman.
800
01:00:31,943 --> 01:00:34,904
It's been hard to get a hold of anybody
over in the Lot these days.
801
01:00:36,072 --> 01:00:38,490
Is Mike Ryerson's body
still downstairs?
802
01:00:38,491 --> 01:00:40,910
Unless it got up
and walked out last night.
803
01:00:48,293 --> 01:00:49,669
This is some shit.
804
01:01:02,932 --> 01:01:05,371
Ah, for fuck's sake!
805
01:01:05,372 --> 01:01:07,812
Matt! Hey! Hey! Matt?
806
01:01:09,606 --> 01:01:11,149
Oh, Christ, my head.
807
01:01:12,400 --> 01:01:13,942
No. Don't move yet.
808
01:01:13,943 --> 01:01:17,197
We need to make sure
you're okay, then we can talk.
809
01:01:17,198 --> 01:01:19,531
About what?
810
01:01:19,532 --> 01:01:23,370
Marjorie Glick is dead
and Mike Ryerson's corpse is missing.
811
01:01:24,496 --> 01:01:26,289
You have any idea why?
812
01:01:26,290 --> 01:01:27,623
[fire crackling]
813
01:01:27,624 --> 01:01:31,336
[Matt] The power of faith,
wooden stakes, crosses,
814
01:01:31,337 --> 01:01:33,504
white roses, garlic,
815
01:01:33,505 --> 01:01:36,174
all are supposed to be
deterrents for vampires.
816
01:01:37,217 --> 01:01:39,719
Sounds like silly
superstitions to me.
817
01:01:39,720 --> 01:01:40,970
Maybe. [winces]
818
01:01:41,846 --> 01:01:44,056
Maybe so, but,
819
01:01:44,057 --> 01:01:46,893
when I called Linda's Flowers
over in Cumberland earlier,
820
01:01:46,894 --> 01:01:49,144
and asked for white roses,
821
01:01:49,145 --> 01:01:51,355
they said they were
all sold out.
822
01:01:51,356 --> 01:01:55,694
Said some well-dressed man
came in last week and bought 'em all up.
823
01:01:55,695 --> 01:01:57,277
Straker.
824
01:01:57,278 --> 01:01:59,321
[Burke] He must do Barlow's
bidding during the day.
825
01:01:59,322 --> 01:02:03,660
And you think the Glick boys
are all caught up in this, too?
826
01:02:03,661 --> 01:02:07,371
I think the first boy
was a sacrifice,
827
01:02:07,372 --> 01:02:10,667
to consecrate the grounds
for Barlow's arrival.
828
01:02:10,668 --> 01:02:12,543
The second boy...
829
01:02:12,544 --> 01:02:16,506
Well, Mike made it sound like
he was attacked after Danny's funeral.
830
01:02:18,466 --> 01:02:22,887
There is one way we can find out
for certain if Danny's still dead.
831
01:02:23,388 --> 01:02:25,013
How?
832
01:02:25,014 --> 01:02:27,392
You want to exhume Danny Glick?
833
01:02:28,393 --> 01:02:30,227
Don't you?
834
01:02:30,228 --> 01:02:32,521
No! No, I don't!
835
01:02:32,522 --> 01:02:34,356
I don't want to do any of this.
836
01:02:34,357 --> 01:02:37,360
You're sitting there with a book
about vampires in your hand,
837
01:02:37,361 --> 01:02:39,863
and the only evidence
I have is...
838
01:02:39,864 --> 01:02:41,030
Is a missing body.
839
01:02:41,031 --> 01:02:43,240
It's missing for a reason.
840
01:02:43,241 --> 01:02:45,993
Mike Ryerson attacked me
here last night.
841
01:02:45,994 --> 01:02:49,414
That's why he's missing,
because he's a fucking vampire!
842
01:02:54,961 --> 01:02:56,253
What about the mother?
843
01:02:56,254 --> 01:02:57,546
[Ben] What mother?
844
01:02:57,547 --> 01:03:00,007
Marjorie Glick. Danny's mother.
845
01:03:00,008 --> 01:03:02,468
We don't need
to exhume the boy,
846
01:03:02,469 --> 01:03:05,680
when the mother is laid up
over there at Green's Mortuary.
847
01:03:05,681 --> 01:03:08,892
Maury said, "Looks like she died
the same way as Danny."
848
01:03:09,893 --> 01:03:11,478
We could pay her a visit.
849
01:03:12,395 --> 01:03:13,563
And do what?
850
01:03:16,941 --> 01:03:18,485
Wait till night comes.
851
01:03:22,614 --> 01:03:25,240
We'll go.
852
01:03:25,241 --> 01:03:28,870
You three go.
There's still some research I need to do.
853
01:03:28,871 --> 01:03:30,788
[Ben] Wait. More research?
854
01:03:30,789 --> 01:03:34,709
You seem to know all that you need to
about vampires, Matt.
855
01:03:34,710 --> 01:03:38,546
Yes, but I know very little
about Barlow and Straker.
856
01:03:39,923 --> 01:03:41,466
I intend to remedy that.
857
01:03:46,346 --> 01:03:49,411
[gentle dance music playing]
858
01:03:49,412 --> 01:03:52,477
[Ann and Straker laughing]
859
01:04:01,444 --> 01:04:04,239
[Ann] So, when can I meet
this Mr. Barlow?
860
01:04:12,163 --> 01:04:14,374
[Ann] Ooh! [laughing]
861
01:04:30,557 --> 01:04:32,350
[grunting]
862
01:05:02,797 --> 01:05:04,027
[gasps]
863
01:05:04,028 --> 01:05:05,247
Out.
864
01:05:05,248 --> 01:05:06,467
Now.
865
01:05:06,468 --> 01:05:08,010
They got Danny.
866
01:05:08,011 --> 01:05:10,721
I said I'd help him.
I gave my word.
867
01:05:10,722 --> 01:05:14,392
Mr. Petrie, you have no idea
what you're getting yourself into here.
868
01:05:14,393 --> 01:05:17,729
Yes, I do.
They're vampires.
869
01:05:17,730 --> 01:05:19,188
I can prove it.
870
01:05:19,189 --> 01:05:20,919
You don't have to.
871
01:05:20,920 --> 01:05:22,650
- You know?
- Yes.
872
01:05:27,530 --> 01:05:29,239
[thudding]
873
01:05:29,240 --> 01:05:31,201
[Burke and Mark grunting]
874
01:05:32,952 --> 01:05:34,496
[match striking]
875
01:05:36,915 --> 01:05:38,082
Stay close.
876
01:05:38,083 --> 01:05:40,251
We need another way
out of here.
877
01:06:03,817 --> 01:06:05,276
[rattling]
878
01:06:17,038 --> 01:06:19,249
- [rattling]
- [objects clattering]
879
01:06:23,169 --> 01:06:26,964
Damn it! No way up.
No stairs!
880
01:06:26,965 --> 01:06:30,969
- I'll boost you up. Come on. Let's go.
- Okay.
881
01:06:30,970 --> 01:06:33,638
- Higher. I can't reach it.
- Go.
882
01:06:33,639 --> 01:06:34,681
[Burke] Up.
883
01:06:35,598 --> 01:06:37,141
[grunting]
884
01:06:37,142 --> 01:06:38,518
Hurry up, Mark.
885
01:06:41,062 --> 01:06:43,231
[Mark] Door's locked.
It won't open.
886
01:06:44,733 --> 01:06:47,193
[Burke] Hurry! Mark,
the light, get the light.
887
01:06:47,194 --> 01:06:48,903
- [switch clicks]
- [snarling]
888
01:06:48,904 --> 01:06:50,550
[Burke screaming]
889
01:06:50,551 --> 01:06:52,198
[Mark screams]
890
01:07:22,687 --> 01:07:23,687
Any...
891
01:07:23,688 --> 01:07:24,773
[clears throat]
892
01:07:24,774 --> 01:07:26,191
Anything?
893
01:07:26,733 --> 01:07:27,734
No.
894
01:07:29,652 --> 01:07:33,782
I doubt if vampires rise
at almanac sunset anyway.
895
01:07:36,242 --> 01:07:38,703
If vampires
exist at all, that is.
896
01:07:41,289 --> 01:07:43,208
And what if she does rise?
897
01:07:45,251 --> 01:07:46,461
What do you mean?
898
01:07:47,420 --> 01:07:49,506
How will we protect ourselves?
899
01:08:05,980 --> 01:08:07,399
[gasps softly]
900
01:08:18,368 --> 01:08:21,246
- [Marjorie] Danny?
- Oh, hell!
901
01:08:22,539 --> 01:08:24,874
- Danny, where are you?
- What do we do?
902
01:08:26,543 --> 01:08:27,961
[Dr. Cody] I'll make a cross
with these.
903
01:08:27,962 --> 01:08:29,254
Danny?
904
01:08:32,215 --> 01:08:33,550
Danny?
905
01:08:34,384 --> 01:08:35,593
It's not working.
906
01:08:36,261 --> 01:08:37,637
[Marjorie] Answer me.
907
01:08:38,388 --> 01:08:39,889
This is not working!
908
01:08:39,890 --> 01:08:40,931
[Susan] Tape.
909
01:08:40,932 --> 01:08:42,933
- Tape?
- To bind it.
910
01:08:42,934 --> 01:08:45,770
- We need to bind the cross.
- In my bag. There's some in there.
911
01:08:52,193 --> 01:08:54,154
[Marjorie] Danny, answer me.
912
01:08:55,196 --> 01:08:56,281
In my bag!
913
01:08:58,199 --> 01:08:59,701
- [Ben] Here. Let me see it!
- Here.
914
01:09:08,626 --> 01:09:09,793
[Susan] Oh, God.
915
01:09:09,794 --> 01:09:12,839
- [Dr. Cody] Tape it!
- Susan, come on, hurry!
916
01:09:12,840 --> 01:09:14,173
[Susan] It's not working.
917
01:09:14,174 --> 01:09:16,301
- [Ben] Tape it. Come on.
- It's not working!
918
01:09:16,302 --> 01:09:17,552
- [Ben] Fuck.
- [Susan] Shit!
919
01:09:18,303 --> 01:09:19,386
Bless it.
920
01:09:19,387 --> 01:09:20,888
- What?
- I don't know!
921
01:09:20,889 --> 01:09:22,640
You're the writer.
Think of something.
922
01:09:22,641 --> 01:09:24,391
- Bless it!
- Uh... [sputtering] In...
923
01:09:24,392 --> 01:09:26,269
In the name of the Father,
the Son, and the Holy...
924
01:09:26,270 --> 01:09:28,438
Shit, it's glowing!
925
01:09:29,356 --> 01:09:31,274
Bless this cross and... And...
926
01:09:31,275 --> 01:09:32,629
[Marjorie giggling]
927
01:09:32,630 --> 01:09:33,984
- And...
- And?
928
01:09:33,985 --> 01:09:36,570
The Lord. The Lord is my Shepherd,
I shall not want.
929
01:09:36,571 --> 01:09:39,157
[all] He maketh me to lie down
in green pastures.
930
01:09:39,158 --> 01:09:41,326
He leadeth me
beside the still waters.
931
01:09:41,327 --> 01:09:42,701
He restoreth my soul.
932
01:09:42,702 --> 01:09:45,830
He leadeth me in the paths
of righteousness!
933
01:09:45,831 --> 01:09:46,956
[Marjorie screaming]
934
01:09:46,957 --> 01:09:48,333
Fuck!
935
01:09:50,627 --> 01:09:52,524
[Dr. Cody] Get her off!
936
01:09:52,525 --> 01:09:54,536
Get off me! Get off!
937
01:09:54,537 --> 01:09:56,548
[Marjorie snarling]
938
01:09:56,549 --> 01:09:57,841
[Susan] The Lord
is my Shepherd.
939
01:09:57,842 --> 01:10:00,303
I shall not want.
He restoreth my soul.
940
01:10:00,304 --> 01:10:01,554
[Dr. Cody] No!
941
01:10:01,555 --> 01:10:02,805
No! Get her!
942
01:10:02,806 --> 01:10:04,891
- Get off! Get off of me!
- [Ben grunting]
943
01:10:04,892 --> 01:10:06,851
Get off me!
944
01:10:08,019 --> 01:10:09,479
Fuck! No!
945
01:10:09,896 --> 01:10:11,605
Ben!
946
01:10:11,606 --> 01:10:14,734
- Oh, Jesus! There's no blood! There is no blood!
- [Marjorie laughing]
947
01:10:14,735 --> 01:10:17,320
[in a demonic voice]
There will be no one left!
948
01:10:17,321 --> 01:10:19,864
Even now your circle
is smaller.
949
01:10:19,865 --> 01:10:20,990
[Dr. Cody] No!
950
01:10:20,991 --> 01:10:23,326
[screams]
951
01:10:23,327 --> 01:10:25,661
Come on!
952
01:10:25,662 --> 01:10:27,288
- Come on, come on, come on.
- [sizzling]
953
01:10:27,289 --> 01:10:28,957
[Marjorie screams]
954
01:10:35,255 --> 01:10:36,923
[Dr. Cody whimpering]
955
01:10:39,217 --> 01:10:41,553
Get my bag!
Get my bag!
956
01:10:43,221 --> 01:10:44,931
[moans] God!
957
01:10:47,475 --> 01:10:49,038
Open that!
958
01:10:49,039 --> 01:10:50,603
Here! Here!
959
01:10:51,771 --> 01:10:53,314
- Okay. Come on.
- [Susan] What is it?
960
01:10:53,315 --> 01:10:54,857
- [Ben] Here.
- It's a rabies shot.
961
01:10:54,858 --> 01:10:56,530
- [Susan] A rabies shot?
- [cries out in pain]
962
01:10:56,531 --> 01:10:58,203
It works for animal bites
if you do it quick.
963
01:11:00,196 --> 01:11:01,572
[Susan] Okay.
964
01:11:01,573 --> 01:11:02,949
- Right here. See the vein? Go!
- [Susan] Yeah.
965
01:11:02,950 --> 01:11:04,409
[Dr. Cody groans]
966
01:11:08,538 --> 01:11:09,748
Get the cross.
967
01:11:10,749 --> 01:11:13,084
Put it... Put the cross on me.
968
01:11:18,048 --> 01:11:22,093
In the name of the Father,
the Son, the Holy Spirit,
969
01:11:22,094 --> 01:11:23,762
bless this cross, and...
970
01:11:26,306 --> 01:11:27,557
[Dr. Cody whimpering]
971
01:11:30,852 --> 01:11:32,437
[gasping]
972
01:11:33,772 --> 01:11:35,502
Thank God.
973
01:11:35,503 --> 01:11:37,232
[whimpering]
974
01:11:37,233 --> 01:11:39,569
- [all panting]
- [Dr. Cody exclaims]
975
01:11:42,405 --> 01:11:44,157
Tomorrow, we go
to the authorities.
976
01:11:44,158 --> 01:11:46,075
- Parkins?
- No.
977
01:11:46,076 --> 01:11:48,411
Father Callahan. The church.
978
01:11:49,245 --> 01:11:51,121
Crosses, holy water, prayer...
979
01:11:51,122 --> 01:11:54,334
- he might be able to help somehow.
- [cross clatters]
980
01:11:54,335 --> 01:11:56,461
But first, let's go find Matt.
981
01:11:56,462 --> 01:11:57,712
Tell him he was right.
982
01:12:08,890 --> 01:12:10,016
Stay in the car.
983
01:12:11,226 --> 01:12:13,894
What? Why?
984
01:12:13,895 --> 01:12:16,690
Because there are vampires
on the roof of Matt's house.
985
01:12:17,565 --> 01:12:18,775
Look slowly.
986
01:12:25,323 --> 01:12:27,032
[Susan] What do we do?
987
01:12:27,033 --> 01:12:29,411
Matt could be inside
and need our help.
988
01:12:30,745 --> 01:12:32,497
[sighs] We're too late.
989
01:12:33,123 --> 01:12:34,665
They got him.
990
01:12:34,666 --> 01:12:36,918
"Even now,
your circle is smaller."
991
01:12:38,128 --> 01:12:39,294
That's what she meant.
992
01:12:39,295 --> 01:12:41,484
[Susan] Matt, Mike, The Glicks.
993
01:12:41,485 --> 01:12:43,675
- Who knows how many others?
- Go.
994
01:12:49,848 --> 01:12:51,683
[birds chirping]
995
01:13:01,651 --> 01:13:03,987
[Mark straining]
996
01:13:19,627 --> 01:13:21,588
[continues straining]
997
01:13:32,057 --> 01:13:35,435
[Straker] Rise and shine,
young master!
998
01:13:35,436 --> 01:13:38,103
There's much to celebrate.
999
01:13:38,104 --> 01:13:41,399
- Your town has been most welcoming to us...
- [Mark grunts]
1000
01:13:41,400 --> 01:13:46,154
Just as Hubert Marsten
promised my Barlow long ago.
1001
01:13:47,822 --> 01:13:50,742
Oh, he looks forward
to meeting you tonight.
1002
01:13:50,743 --> 01:13:53,243
He's most capable of kindness.
1003
01:13:53,244 --> 01:13:55,914
It's only gonna be
a little sting and then...
1004
01:13:57,415 --> 01:13:58,583
nothing.
1005
01:14:04,005 --> 01:14:05,173
[groaning]
1006
01:14:05,174 --> 01:14:06,257
No.
1007
01:14:07,133 --> 01:14:08,134
No!
1008
01:14:11,930 --> 01:14:12,972
[clanging]
1009
01:14:16,226 --> 01:14:18,103
[birds chirping, cawing]
1010
01:14:24,734 --> 01:14:26,611
[wood creaks]
1011
01:14:31,991 --> 01:14:34,744
You do know lying
is a sin, right?
1012
01:14:37,247 --> 01:14:41,626
Haven't you noticed anything
out of the ordinary in the Lot recently?
1013
01:14:43,211 --> 01:14:44,504
[scoffs]
1014
01:14:46,381 --> 01:14:50,635
The mortality rate has been rather high
in the Lot lately, Father.
1015
01:14:50,636 --> 01:14:52,804
Medically speaking, of course.
1016
01:14:54,806 --> 01:14:57,183
I'm in the business
of the supernatural.
1017
01:14:58,893 --> 01:15:02,980
In my youth, I had
my own unusual experiences.
1018
01:15:02,981 --> 01:15:06,317
So, you have to do a lot less
to convince someone like me.
1019
01:15:11,156 --> 01:15:12,823
[exhales]
1020
01:15:12,824 --> 01:15:15,242
You know, a younger priest
wouldn't have any issue at all with this.
1021
01:15:15,243 --> 01:15:19,831
They view the trappings of the church
as symbolic, rather than practical.
1022
01:15:24,377 --> 01:15:27,504
But I'm not young anymore.
1023
01:15:27,505 --> 01:15:31,196
And I am probably a poor excuse
for a priest at this point.
1024
01:15:31,197 --> 01:15:34,888
But I still believe
in the awesome power of the church.
1025
01:15:37,182 --> 01:15:38,349
It's a force.
1026
01:15:40,060 --> 01:15:43,021
And one does not set that force
in motion lightly.
1027
01:15:53,239 --> 01:15:54,324
Yes?
1028
01:15:55,825 --> 01:15:57,202
Can I help you?
1029
01:16:00,455 --> 01:16:01,747
Mr. Burke.
1030
01:16:01,748 --> 01:16:03,208
He's one of them now.
1031
01:16:05,460 --> 01:16:07,962
I'm sorry, what?
One of who?
1032
01:16:12,592 --> 01:16:14,010
One of the vampires.
1033
01:16:20,016 --> 01:16:23,103
I'm gonna go after them.
I just need to get some supplies.
1034
01:16:32,779 --> 01:16:36,115
Barlow, I think
he's the head vampire.
1035
01:16:36,116 --> 01:16:39,411
I didn't get him,
but I got his servant, Straker.
1036
01:16:39,412 --> 01:16:41,913
But you're, like, what? 11?
1037
01:16:42,622 --> 01:16:44,415
And three-quarters.
1038
01:16:44,416 --> 01:16:46,209
You killed Straker?
1039
01:16:49,045 --> 01:16:50,046
I had to.
1040
01:16:51,089 --> 01:16:53,007
It was the only way
I could get out.
1041
01:16:55,343 --> 01:16:56,344
Wait.
1042
01:16:57,512 --> 01:16:59,180
Show me where this happened.
1043
01:17:00,140 --> 01:17:02,225
[birds chirping]
1044
01:17:07,230 --> 01:17:08,940
[birds cawing]
1045
01:17:12,360 --> 01:17:14,112
[floorboards creaking]
1046
01:17:22,787 --> 01:17:24,164
[Father Callahan] Hello?
1047
01:17:31,463 --> 01:17:32,672
Son.
1048
01:17:33,923 --> 01:17:35,175
Where's the body?
1049
01:17:45,935 --> 01:17:47,312
[Dr. Cody sighs]
1050
01:17:52,150 --> 01:17:53,860
[Father Callahan shudders]
1051
01:17:58,031 --> 01:18:00,158
Okay, fine. I'll go.
1052
01:18:00,159 --> 01:18:01,784
[loud thud]
1053
01:18:01,785 --> 01:18:03,411
[creaking]
1054
01:18:27,519 --> 01:18:29,228
There's no stairs.
1055
01:18:29,229 --> 01:18:32,357
That's where I saw Barlow
get Mr. Burke.
1056
01:18:32,358 --> 01:18:34,359
[Susan]
There's a ladder outside.
1057
01:18:36,486 --> 01:18:37,821
[Ben sighs]
1058
01:18:42,117 --> 01:18:44,035
[Ben] Get your stakes
and crosses ready.
1059
01:18:51,543 --> 01:18:54,045
[water dripping]
1060
01:19:00,051 --> 01:19:01,469
[Ben] See anything?
1061
01:19:02,846 --> 01:19:04,389
[faint rumbling]
1062
01:19:06,891 --> 01:19:08,393
[water continues dripping]
1063
01:19:09,769 --> 01:19:11,270
[Barlow exhaling]
1064
01:19:11,271 --> 01:19:13,106
[Susan] Is anyone else
hearing this?
1065
01:19:23,074 --> 01:19:25,618
[glassware clattering]
1066
01:19:25,619 --> 01:19:27,871
[Barlow exhaling]
1067
01:19:34,919 --> 01:19:36,879
[snarling]
1068
01:19:36,880 --> 01:19:40,300
- Shit! I missed. Go! Run! Run!
- [Father Callahan] Mark, go! Come on. Go.
1069
01:19:40,301 --> 01:19:42,594
[Burke]
Barlow's coming for you,
1070
01:19:42,595 --> 01:19:44,429
your families, tonight!
1071
01:19:45,597 --> 01:19:47,182
[snarling]
1072
01:19:50,101 --> 01:19:52,228
Come sleep like the dead.
1073
01:19:52,229 --> 01:19:53,271
[Susan] Ben!
1074
01:19:54,856 --> 01:19:57,025
[Burke screaming]
1075
01:19:59,319 --> 01:20:01,905
Here. It has to be
through his heart.
1076
01:20:01,906 --> 01:20:03,531
[Burke growling]
1077
01:20:07,369 --> 01:20:08,370
I'm sorry, Matt.
1078
01:20:11,373 --> 01:20:14,583
Come on, we need to go to Parkins.
See what he knows.
1079
01:20:14,584 --> 01:20:18,922
I don't expect him to help us,
but maybe he'll reach out to someone who will.
1080
01:20:18,923 --> 01:20:21,945
My parents! Barlow's
coming for them tonight!
1081
01:20:21,946 --> 01:20:24,969
All right, we need to find them
somewhere safe.
1082
01:20:25,595 --> 01:20:27,304
The church.
1083
01:20:27,305 --> 01:20:29,432
Are they really gonna believe
what it is we have to tell them?
1084
01:20:29,433 --> 01:20:32,560
Well, maybe they will
if it's coming from me.
1085
01:20:32,561 --> 01:20:35,689
I'll go with Mark
and we'll talk to them.
1086
01:20:35,690 --> 01:20:37,272
I need to warn my mom.
1087
01:20:37,273 --> 01:20:39,400
Get her to the church
before night comes.
1088
01:20:39,401 --> 01:20:41,528
Now that we know
Barlow's been watching us.
1089
01:20:41,529 --> 01:20:43,279
All right. I'll go with you.
1090
01:20:43,280 --> 01:20:45,030
Dr. Cody, you go see Parkins.
1091
01:20:45,031 --> 01:20:47,075
[Dr. Cody] Okay.
Warn anyone else you see.
1092
01:20:47,076 --> 01:20:49,494
Wait. Shouldn't we all
stay together?
1093
01:20:50,912 --> 01:20:53,038
There's no time.
Half hour to sunset.
1094
01:20:53,039 --> 01:20:56,501
Oh, God! Well, let's make sure
we're all at the church by sundown.
1095
01:20:56,502 --> 01:21:00,463
It's, uh... It's protected soil.
We'll be safe there tonight.
1096
01:21:00,464 --> 01:21:01,673
Come on, let's go.
1097
01:21:13,017 --> 01:21:14,519
[birds cawing]
1098
01:21:23,278 --> 01:21:25,488
[Parkins] Ah! What's that?
1099
01:21:26,614 --> 01:21:29,159
- Where you going, Parkins?
- Out.
1100
01:21:29,993 --> 01:21:31,536
Out where?
1101
01:21:33,413 --> 01:21:35,957
Look, I don't want
to hear about it.
1102
01:21:35,958 --> 01:21:38,001
I don't want to hear any of it.
1103
01:21:39,044 --> 01:21:40,253
Hear what?
1104
01:21:40,754 --> 01:21:42,171
Vampires.
1105
01:21:42,172 --> 01:21:44,132
Like in all 'em comic books
down at Spencer's,
1106
01:21:44,133 --> 01:21:46,008
I don't want to hear it.
1107
01:21:46,009 --> 01:21:48,887
Well, you need to hear it because something
needs to be done about it.
1108
01:21:48,888 --> 01:21:50,220
I am doing something.
1109
01:21:50,221 --> 01:21:52,557
I'm leaving the Lot.
And you should, too.
1110
01:21:52,558 --> 01:21:53,724
You coward!
1111
01:21:53,725 --> 01:21:56,227
This town is still alive
and you're running away.
1112
01:21:56,228 --> 01:21:57,896
You're supposed
to be protecting it.
1113
01:21:57,897 --> 01:22:00,085
It's not alive, Doctor.
1114
01:22:00,086 --> 01:22:02,275
That's why he came here.
1115
01:22:04,027 --> 01:22:05,778
Barlow.
1116
01:22:05,779 --> 01:22:07,947
It's dead. Just like him.
1117
01:22:10,075 --> 01:22:13,035
That's why he could
take over like that.
1118
01:22:13,036 --> 01:22:14,871
And the whole country's
going the same way, too.
1119
01:22:14,872 --> 01:22:16,080
You just watch.
1120
01:22:16,081 --> 01:22:17,289
You're giving up!
1121
01:22:17,290 --> 01:22:19,667
I'm surviving.
That's what I'm doing.
1122
01:22:21,836 --> 01:22:24,463
You'd better get going, Doc.
1123
01:22:24,464 --> 01:22:27,092
Things have gone bad
in the Lot now.
1124
01:22:30,553 --> 01:22:32,055
[engine starting]
1125
01:22:40,897 --> 01:22:43,108
[door creaks open]
1126
01:22:44,025 --> 01:22:46,194
[Susan] Mom! Mom, are you here?
1127
01:22:46,195 --> 01:22:48,153
- Susan?
- Mom?
1128
01:22:48,154 --> 01:22:50,364
- We need to leave.
- Oh, Susan.
1129
01:22:50,365 --> 01:22:52,575
Oh, I have
the most wonderful news.
1130
01:22:55,954 --> 01:22:57,809
I don't want him here.
1131
01:22:57,810 --> 01:22:59,666
Get him out of here now.
1132
01:23:01,710 --> 01:23:03,086
Okay, be quick.
1133
01:23:06,756 --> 01:23:08,737
What's the news, Mom?
1134
01:23:08,738 --> 01:23:10,719
I met an incredible man.
1135
01:23:12,053 --> 01:23:14,305
He promised he'd
take care of us, Susie,
1136
01:23:14,306 --> 01:23:16,599
and I said,
"I'd do whatever it takes."
1137
01:23:16,600 --> 01:23:18,892
He asked me to serve him,
and I promised to
1138
01:23:18,893 --> 01:23:21,312
- protect him during the day while he sleeps.
- Mom.
1139
01:23:21,313 --> 01:23:23,273
- And he just...
- Who, Mom?
1140
01:23:24,441 --> 01:23:27,152
He owns the new
antique store in town.
1141
01:23:28,653 --> 01:23:30,529
Barlow.
1142
01:23:30,530 --> 01:23:32,594
I need you to listen to me.
We're in...
1143
01:23:32,595 --> 01:23:34,659
- [Susan gasping]
- [flesh squelching]
1144
01:23:35,493 --> 01:23:37,369
[Ben] No! Susan!
1145
01:23:37,370 --> 01:23:39,914
You get your hands
off my daughter!
1146
01:23:39,915 --> 01:23:42,459
No! No! Don't leave!
Don't leave!
1147
01:23:44,085 --> 01:23:46,837
- Bring her back!
- [gun cocks]
1148
01:23:46,838 --> 01:23:49,590
You bring my daughter
back here!
1149
01:23:49,591 --> 01:23:52,761
[Henry] I left a message at the station.
He'll probably be here soon.
1150
01:23:52,762 --> 01:23:54,511
We need to get to the church.
1151
01:23:54,512 --> 01:23:56,848
Mark, go upstairs to your room.
Let the adults finish talking.
1152
01:23:56,849 --> 01:23:58,348
No, Dad, we need to leave.
1153
01:23:58,349 --> 01:23:59,933
- Mark!
- He's gonna come for you!
1154
01:23:59,934 --> 01:24:02,269
I understand how all of this
must sound to you.
1155
01:24:02,270 --> 01:24:04,606
He's gonna come for Mom,
for me, for everyone.
1156
01:24:04,607 --> 01:24:05,731
Mark, upstairs now!
1157
01:24:05,732 --> 01:24:07,649
There are others
that you can talk to,
1158
01:24:07,650 --> 01:24:10,195
- who've seen the same things that we've seen.
- [knock on door]
1159
01:24:19,162 --> 01:24:20,433
Dad, wait!
1160
01:24:20,434 --> 01:24:21,706
Enough, Mark.
1161
01:24:26,836 --> 01:24:29,339
Mr. Petrie?
No, Mr. Petrie, don't!
1162
01:24:29,340 --> 01:24:30,590
Don't go out there.
1163
01:24:31,841 --> 01:24:32,842
[Henry] Who's there?
1164
01:24:33,551 --> 01:24:34,552
Mark.
1165
01:24:43,770 --> 01:24:45,562
Mom!
1166
01:24:45,563 --> 01:24:47,065
[Father Callahan]
Oh, God! It's evil.
1167
01:24:47,066 --> 01:24:49,358
[Mark] Help her!
1168
01:24:49,359 --> 01:24:51,277
- [Mark] No!
- [snarls]
1169
01:24:52,487 --> 01:24:53,925
In the name of God,
1170
01:24:53,926 --> 01:24:55,365
I command you to...
1171
01:24:56,908 --> 01:24:58,118
[Mark] Dad!
1172
01:24:59,035 --> 01:25:00,306
[snarling]
1173
01:25:00,307 --> 01:25:01,485
Oh, God.
1174
01:25:01,486 --> 01:25:02,664
Son!
1175
01:25:04,040 --> 01:25:06,167
Mark, run! Run! Run!
1176
01:25:09,921 --> 01:25:11,923
Get back!
I am a priest.
1177
01:25:11,924 --> 01:25:14,467
[Barlow laughing]
1178
01:25:14,468 --> 01:25:16,344
Are you?
1179
01:25:20,056 --> 01:25:25,103
Sad to see a man's faith fail.
1180
01:25:25,104 --> 01:25:26,813
[low growling]
1181
01:25:29,149 --> 01:25:31,568
[Father Callahan screaming]
1182
01:25:32,152 --> 01:25:33,945
[Mark panting]
1183
01:25:40,493 --> 01:25:42,287
[vampire kid 1] Mark.
1184
01:25:45,790 --> 01:25:47,870
- [vampire kid 2] Play with us.
- [vampires snarling]
1185
01:25:49,627 --> 01:25:51,547
[vampire kid 3] We just wanna play
with you, Mark.
1186
01:25:52,213 --> 01:25:54,424
[vampire laughing]
1187
01:25:55,008 --> 01:25:56,426
[snarling]
1188
01:26:00,263 --> 01:26:03,433
[vampire kid 4] Come on, Mark.
Let us in.
1189
01:26:05,185 --> 01:26:07,437
[Mark grunting]
1190
01:26:16,154 --> 01:26:17,446
[vampire kid 5] Come on, Mark.
1191
01:26:17,447 --> 01:26:18,802
[vampire kid 6]
Come on, Mark. Let us in.
1192
01:26:18,803 --> 01:26:20,158
[vampire kid 7]
Mark, come play with us.
1193
01:26:20,159 --> 01:26:21,910
You can be just like us.
1194
01:26:21,911 --> 01:26:23,535
[vampires banging]
1195
01:26:23,536 --> 01:26:25,872
[vampires hissing and laughing]
1196
01:26:25,873 --> 01:26:26,915
[vampire kid 1] Mark!
1197
01:26:28,583 --> 01:26:30,293
[vampire kid 2] Mark!
1198
01:26:31,169 --> 01:26:32,879
Mark!
1199
01:26:43,348 --> 01:26:44,891
Hang on, Susan.
1200
01:26:46,142 --> 01:26:48,728
[horn blaring]
1201
01:26:49,854 --> 01:26:51,564
[horn blaring]
1202
01:26:58,655 --> 01:27:01,094
Help her!
She's been bit.
1203
01:27:01,095 --> 01:27:03,535
- God!
- [Susan howling]
1204
01:27:05,245 --> 01:27:06,808
[Ben grunting]
1205
01:27:06,809 --> 01:27:08,372
[groaning]
1206
01:27:08,373 --> 01:27:09,874
[Ben] Get the shot!
1207
01:27:09,875 --> 01:27:11,376
It's okay, it's okay.
1208
01:27:11,377 --> 01:27:13,377
Hey, hey, hey!
1209
01:27:13,378 --> 01:27:14,628
You're gonna be okay.
1210
01:27:14,629 --> 01:27:19,258
- Listen to me.
- [growling]
1211
01:27:19,259 --> 01:27:21,573
Susan, you're
gonna be all right.
1212
01:27:21,574 --> 01:27:23,887
Help her, goddamn it!
Get the shot!
1213
01:27:23,888 --> 01:27:26,224
- Susan!
- She's reacting to holy ground.
1214
01:27:26,225 --> 01:27:28,017
It's too late for her.
1215
01:27:28,018 --> 01:27:29,811
No, no, no! Help her!
1216
01:27:30,979 --> 01:27:32,146
It's okay. Hey, Susan.
1217
01:27:32,147 --> 01:27:33,314
Look at me. It's okay.
1218
01:27:33,315 --> 01:27:34,732
It's me.
1219
01:27:34,733 --> 01:27:37,152
There's only one way
to help her now, Ben.
1220
01:27:37,153 --> 01:27:38,611
What? What are you...
1221
01:27:39,362 --> 01:27:40,404
No!
1222
01:27:40,405 --> 01:27:42,407
No, are you fucking kidding me?
1223
01:27:42,408 --> 01:27:44,075
Just try, God damn it!
1224
01:27:44,076 --> 01:27:45,744
- [snarling]
- Just try!
1225
01:27:45,745 --> 01:27:47,787
[Ben grunting]
1226
01:27:50,331 --> 01:27:51,644
[Dr. Cody] Ben!
1227
01:27:51,645 --> 01:27:52,959
- Susan!
- No!
1228
01:27:57,130 --> 01:27:59,466
[panting]
1229
01:28:05,096 --> 01:28:07,140
Ben, it's not safe!
1230
01:28:07,141 --> 01:28:09,100
[wind howling]
1231
01:28:11,144 --> 01:28:12,354
[Ben] No...
1232
01:28:17,942 --> 01:28:20,487
[vampires snarling]
1233
01:28:23,907 --> 01:28:24,949
[vampire shrieks]
1234
01:28:31,998 --> 01:28:33,665
[Dr. Cody] Here!
1235
01:28:33,666 --> 01:28:35,960
- Catch!
- [vampire snarls]
1236
01:28:37,545 --> 01:28:39,004
- [flesh squelching]
- [vampire groans]
1237
01:28:39,005 --> 01:28:40,465
- [Dr. Cody exclaims]
- [Ben grunts]
1238
01:28:40,466 --> 01:28:42,384
[gasping softly]
1239
01:28:45,428 --> 01:28:47,721
[Ben gasping]
1240
01:28:47,722 --> 01:28:50,517
[vampires hissing and snarling]
1241
01:28:51,476 --> 01:28:53,060
[Ben grunting]
1242
01:28:53,061 --> 01:28:55,688
[Dr. Cody grunting]
1243
01:28:55,689 --> 01:28:58,315
Back off! Come on.
1244
01:28:58,316 --> 01:29:00,610
- [vampires snarling]
- Back off!
1245
01:29:03,363 --> 01:29:04,823
Get back!
1246
01:29:10,578 --> 01:29:13,164
[groaning] Come on.
1247
01:29:13,165 --> 01:29:14,499
You all right?
1248
01:29:15,583 --> 01:29:17,376
Susan's mom,
1249
01:29:17,377 --> 01:29:19,087
she's Barlow's new servant.
1250
01:29:19,088 --> 01:29:21,005
[gasping, grunting]
1251
01:29:24,008 --> 01:29:26,010
Mark? Father Callahan?
1252
01:29:29,097 --> 01:29:30,515
What about the sheriff?
1253
01:29:35,353 --> 01:29:37,022
[vampires growling outside]
1254
01:29:40,066 --> 01:29:42,110
He wasn't much help.
1255
01:29:47,198 --> 01:29:49,409
[water dripping]
1256
01:29:54,247 --> 01:29:55,999
[static buzzing]
1257
01:30:26,821 --> 01:30:27,989
Jesus.
1258
01:30:39,125 --> 01:30:40,543
He left a note.
1259
01:30:41,378 --> 01:30:42,587
Mark?
1260
01:30:44,589 --> 01:30:47,258
At least, he's alive. For now.
1261
01:30:49,344 --> 01:30:50,804
What'd he say?
1262
01:30:52,222 --> 01:30:53,890
He's going to kill Barlow.
1263
01:31:12,450 --> 01:31:13,785
Ow.
1264
01:31:14,327 --> 01:31:15,704
[winces]
1265
01:32:24,814 --> 01:32:26,316
- [snarling]
- [grunts]
1266
01:32:29,611 --> 01:32:31,821
[Danny grunting]
1267
01:32:47,337 --> 01:32:49,214
I gave you my word, Danny.
1268
01:33:00,892 --> 01:33:03,061
[vehicle approaching]
1269
01:33:12,487 --> 01:33:14,239
Mark! Oh!
1270
01:33:14,906 --> 01:33:16,241
Are you okay?
1271
01:33:17,867 --> 01:33:19,202
Did you find him?
1272
01:33:19,703 --> 01:33:21,328
No.
1273
01:33:21,329 --> 01:33:23,873
Well, it looks like
you found some.
1274
01:33:23,874 --> 01:33:26,710
Just one.
And he found me.
1275
01:33:26,711 --> 01:33:27,751
Rest are all hiding.
1276
01:33:27,752 --> 01:33:29,421
I checked most everywhere.
1277
01:33:29,422 --> 01:33:30,921
Okay.
1278
01:33:30,922 --> 01:33:32,674
Okay, let's get out of here,
find somewhere safe.
1279
01:33:32,675 --> 01:33:34,299
No!
1280
01:33:34,300 --> 01:33:35,801
We need to fight back.
1281
01:33:35,802 --> 01:33:37,302
Barlow killed my parents.
1282
01:33:37,303 --> 01:33:40,180
He started with Salem's,
and then who knows?
1283
01:33:40,181 --> 01:33:42,641
If we don't do it now,
they'll come for us eventually.
1284
01:33:42,642 --> 01:33:46,062
Maybe they already moved on,
you said so yourself, you couldn't find any...
1285
01:33:46,063 --> 01:33:47,521
No.
1286
01:33:47,522 --> 01:33:49,649
I don't think
it works that way.
1287
01:33:51,276 --> 01:33:52,360
They're here.
1288
01:33:53,194 --> 01:33:54,654
Somewhere.
1289
01:33:56,239 --> 01:33:59,784
Just has to be a big enough place
for the whole town.
1290
01:34:10,170 --> 01:34:12,464
[Ben] You two notice
anything else missing?
1291
01:34:15,300 --> 01:34:16,384
No cars.
1292
01:34:20,847 --> 01:34:22,766
How many of those
stakes you got?
1293
01:34:27,479 --> 01:34:28,897
[tires screech]
1294
01:34:40,283 --> 01:34:42,035
You really think Barlow's here?
1295
01:34:43,119 --> 01:34:44,996
I think they're all here.
1296
01:35:04,682 --> 01:35:06,393
[Dr. Cody]
Ben, where you going?
1297
01:35:07,477 --> 01:35:09,270
It's gonna get dark soon!
1298
01:35:13,566 --> 01:35:15,026
[keys jangling]
1299
01:35:20,865 --> 01:35:22,367
[panting]
1300
01:35:37,257 --> 01:35:39,049
Oh, sweet Jesus.
1301
01:35:39,050 --> 01:35:41,386
They're not cars,
they're coffins.
1302
01:35:49,144 --> 01:35:51,312
No, I can't do that.
1303
01:35:52,689 --> 01:35:55,190
It's not Susan, Ben.
1304
01:35:55,191 --> 01:35:59,112
It's just something
that looks like her.
1305
01:35:59,113 --> 01:36:01,906
I can do it
if it makes it easier.
1306
01:36:05,243 --> 01:36:06,244
Yeah.
1307
01:36:12,000 --> 01:36:13,877
[Dr. Cody breathing heavily]
1308
01:36:22,594 --> 01:36:23,552
[gunshot]
1309
01:36:23,553 --> 01:36:24,888
[Ben] No! Dr. Cody!
1310
01:36:29,267 --> 01:36:31,061
Get away from my daughter!
1311
01:36:31,062 --> 01:36:33,145
[Mark] Run, let's go.
1312
01:36:33,146 --> 01:36:35,899
[Ann] Barlow told me
you'd come for her.
1313
01:36:36,441 --> 01:36:37,984
[panting]
1314
01:36:48,953 --> 01:36:50,914
[grunting]
1315
01:36:52,457 --> 01:36:54,458
[panting]
1316
01:36:54,459 --> 01:36:56,461
[gun cocking]
1317
01:37:00,673 --> 01:37:01,757
Mark!
1318
01:37:01,758 --> 01:37:03,885
I'm okay! Go find Barlow!
1319
01:37:15,230 --> 01:37:18,149
[car doors thudding]
1320
01:37:23,196 --> 01:37:25,365
[vampires growling]
1321
01:37:44,509 --> 01:37:45,552
[snarls]
1322
01:37:52,100 --> 01:37:53,351
[gun cocks]
1323
01:37:59,315 --> 01:38:00,984
[Ben] Mark,
get to the sunlight!
1324
01:38:00,985 --> 01:38:03,653
- Go, go, go!
- [snarling]
1325
01:38:05,697 --> 01:38:07,365
[Ben grunting] No!
1326
01:38:15,707 --> 01:38:17,541
Mark, run!
1327
01:38:17,542 --> 01:38:18,918
[vampire snarls]
1328
01:38:19,627 --> 01:38:21,046
Run, Mark, run!
1329
01:38:24,257 --> 01:38:25,967
[grunting, gasping]
1330
01:38:34,392 --> 01:38:37,270
- [vampires snarling]
- [grunting]
1331
01:38:44,861 --> 01:38:46,571
[engine starts]
1332
01:38:54,537 --> 01:38:56,498
[Ben grunting]
1333
01:39:10,637 --> 01:39:13,014
[vampires shrieking]
1334
01:39:25,777 --> 01:39:29,447
- You goddamn outsiders!
- [gun firing]
1335
01:39:32,784 --> 01:39:34,369
[growling]
1336
01:39:40,583 --> 01:39:41,959
[Ben panting]
1337
01:39:41,960 --> 01:39:43,503
[vampire shrieking]
1338
01:39:52,762 --> 01:39:55,056
[panting]
1339
01:39:55,890 --> 01:39:57,559
[panting]
1340
01:40:17,037 --> 01:40:18,496
Thanks.
1341
01:40:20,540 --> 01:40:21,666
You okay?
1342
01:40:22,459 --> 01:40:23,501
No.
1343
01:40:24,419 --> 01:40:25,503
Are you?
1344
01:40:26,963 --> 01:40:28,506
[exhales sharply] No.
1345
01:40:31,301 --> 01:40:33,010
Sun's almost down.
1346
01:40:33,011 --> 01:40:35,179
It's just you and me, Mark.
1347
01:40:35,180 --> 01:40:38,224
It's gonna be our last chance to kill Barlow before
he moves on to another town.
1348
01:40:38,225 --> 01:40:40,685
There has to be somewhere
big enough for a coffin.
1349
01:40:59,329 --> 01:41:01,247
Wait, wait, wait. Hold on.
1350
01:41:01,248 --> 01:41:02,832
Shadows, remember?
1351
01:41:05,919 --> 01:41:07,128
Here.
1352
01:41:09,214 --> 01:41:11,048
[Ben grunting]
1353
01:41:11,049 --> 01:41:12,717
[Mark] Here, let me help.
1354
01:41:27,023 --> 01:41:28,233
Get ready.
1355
01:41:31,653 --> 01:41:33,446
[grunting]
1356
01:41:35,949 --> 01:41:38,284
[both grunting]
1357
01:41:41,162 --> 01:41:42,747
I got to find something
to open it with.
1358
01:41:49,003 --> 01:41:50,213
Ben!
1359
01:41:51,881 --> 01:41:53,258
Hurry!
1360
01:42:04,144 --> 01:42:05,603
[both grunting]
1361
01:42:15,613 --> 01:42:16,740
Come on!
1362
01:42:22,370 --> 01:42:23,621
[Mark] Fuck!
1363
01:42:27,208 --> 01:42:29,461
[panting]
1364
01:42:45,060 --> 01:42:46,978
[both grunting]
1365
01:42:49,731 --> 01:42:50,899
Come on. Come on.
1366
01:43:02,327 --> 01:43:03,661
[growls]
1367
01:43:05,205 --> 01:43:06,414
[Mark] No!
1368
01:43:07,791 --> 01:43:09,334
[Mark grunts]
1369
01:43:11,086 --> 01:43:13,797
- [snarling]
- Susan.
1370
01:43:14,964 --> 01:43:17,050
- It's me.
- Let go, Ben.
1371
01:43:17,051 --> 01:43:18,218
Don't do this.
1372
01:43:22,389 --> 01:43:25,850
- [snarling]
- [grunting]
1373
01:43:37,028 --> 01:43:38,363
[Susan growls]
1374
01:43:39,030 --> 01:43:40,781
[Ben grunts]
1375
01:43:40,782 --> 01:43:42,491
[announcer on speakers]
Good evening, folks,
1376
01:43:42,492 --> 01:43:45,245
and welcome to
the Jerusalem's Lot drive-in.
1377
01:43:45,246 --> 01:43:47,205
[announcer continues
indistinctly]
1378
01:43:47,206 --> 01:43:49,457
[groaning]
1379
01:43:57,549 --> 01:43:59,843
[Barlow growls]
1380
01:44:09,519 --> 01:44:11,855
[Ben grunting]
1381
01:44:15,150 --> 01:44:16,901
[snarling]
1382
01:44:24,743 --> 01:44:27,037
[screams]
1383
01:44:30,999 --> 01:44:32,917
[panting]
1384
01:44:45,346 --> 01:44:47,807
[low rumbling, creaking]
1385
01:44:49,684 --> 01:44:52,771
[announcer] Grab those last minute snacks
and refreshments.
1386
01:44:54,606 --> 01:44:58,193
Show time starts
in three minutes.
1387
01:44:58,194 --> 01:44:59,861
- [thudding]
- [gasps]
1388
01:45:02,572 --> 01:45:04,866
- [thudding]
- [gasps]
1389
01:45:15,502 --> 01:45:18,046
[objects clattering]
1390
01:45:26,930 --> 01:45:29,557
[Mark] Ben! Help!
1391
01:45:32,769 --> 01:45:34,979
- [Mark grunting]
- [vampire snarling]
1392
01:45:38,858 --> 01:45:39,859
[screams]
1393
01:45:41,111 --> 01:45:42,716
[Barlow cackling]
1394
01:45:42,717 --> 01:45:44,321
[screams] Ben!
1395
01:45:44,322 --> 01:45:45,824
[Barlow] Come here.
1396
01:45:45,825 --> 01:45:47,408
[gasping]
1397
01:45:47,409 --> 01:45:48,993
[growling]
1398
01:45:48,994 --> 01:45:50,954
Ben!
1399
01:45:53,957 --> 01:45:55,499
[screams]
1400
01:45:55,500 --> 01:45:57,043
[cackling]
1401
01:46:02,090 --> 01:46:03,591
[Ben panting]
1402
01:46:07,470 --> 01:46:10,055
[Barlow grunting]
1403
01:46:10,056 --> 01:46:11,850
- [Ben grunts]
- [groans]
1404
01:46:13,435 --> 01:46:16,104
[Barlow exhales raspily]
1405
01:46:20,442 --> 01:46:22,527
[panting]
1406
01:46:49,054 --> 01:46:50,472
[brakes squeal]
1407
01:46:54,184 --> 01:46:55,769
[Mark]
You think they're all dead?
1408
01:47:00,940 --> 01:47:01,941
Yeah.
1409
01:47:06,738 --> 01:47:08,490
What do we do now?
1410
01:47:16,623 --> 01:47:18,124
[chuckles softly]
1411
01:47:20,710 --> 01:47:22,795
Best magician ever.
1412
01:47:22,796 --> 01:47:24,881
["Sundown" playing]
1413
01:47:27,217 --> 01:47:28,760
We make our escape.
1414
01:47:32,389 --> 01:47:37,102
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
1415
01:47:37,103 --> 01:47:38,644
[engine revving]
1416
01:47:38,645 --> 01:47:42,732
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
1417
01:47:42,733 --> 01:47:46,110
♪ Sundown
You better take care ♪
1418
01:47:46,111 --> 01:47:51,741
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1419
01:47:51,742 --> 01:47:55,202
♪ Sundown
You better take care ♪
1420
01:47:55,203 --> 01:48:02,000
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1421
01:48:02,001 --> 01:48:06,505
{\an8}♪ I can picture every move
That a man could make ♪
1422
01:48:06,506 --> 01:48:12,220
{\an8}♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
1423
01:48:12,221 --> 01:48:15,639
♪ Sundown
You better take care ♪
1424
01:48:15,640 --> 01:48:21,312
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1425
01:48:21,313 --> 01:48:24,898
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
1426
01:48:24,899 --> 01:48:29,904
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
1427
01:48:39,289 --> 01:48:41,332
[song fades out]
98608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.