All language subtitles for Ryousangata.Riko.Saigo.no.Plamo.Joshi.no.Jinsei.Kumitateki.EP01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:14,300
<どこの世界にもいる
量産型な人間 小向璃子。
2
00:00:14,300 --> 00:00:20,860
これは今回の小向璃子の物語>
3
00:00:20,860 --> 00:00:23,720
スペアいけ リコ!
いけいけ!
4
00:00:23,720 --> 00:00:26,720
とっちゃえ とっちゃえ!
(リコ)小向璃子 いきま~す!
5
00:00:30,450 --> 00:00:32,450
倒れろ。
6
00:00:33,830 --> 00:00:36,180
倒れろ!
7
00:00:36,180 --> 00:00:39,380
よっしゃ!
8
00:00:39,380 --> 00:00:42,750
(一同)イエーイ!
9
00:00:42,750 --> 00:00:48,640
私 いきます!
(メールの着信音)
10
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
えっ?
どうしたの?
11
00:00:53,190 --> 00:00:54,710
おじいちゃん死んじゃった。
12
00:00:54,710 --> 00:00:56,710
おぉ ナイス!
13
00:02:07,430 --> 00:02:10,800
(侑美)75歳か。
(香絵)絶妙だね。
14
00:02:10,800 --> 00:02:12,820
(侑美)うん 絶妙。
15
00:02:12,820 --> 00:02:17,690
(香絵)病気ってわけでもないし
大往生ってわけでもないし。
16
00:02:17,690 --> 00:02:21,560
(侑美)人生100年時代の
75だからね。
17
00:02:21,560 --> 00:02:25,100
75点はすごいよ。
うん?
18
00:02:25,100 --> 00:02:28,300
テストで75点とったら
はなまるだよ。
19
00:02:28,300 --> 00:02:31,500
(香絵)ああ まぁ テストなら。
20
00:02:31,500 --> 00:02:36,210
だから おじいちゃんの人生も
はなまる。
21
00:02:36,210 --> 00:02:38,910
リコらしい。
22
00:02:38,910 --> 00:02:42,950
でも 案外 泣かないものだね。
23
00:02:42,950 --> 00:02:46,950
だね よいしょ。
24
00:02:57,940 --> 00:03:00,120
3人集まるの いつぶり?
25
00:03:00,120 --> 00:03:02,480
あぁ 4年ぶりとか?
26
00:03:02,480 --> 00:03:06,510
おぉ オリンピック姉妹だ。
確かに。
27
00:03:06,510 --> 00:03:10,220
お姉ちゃん 最近どうなの?
どんどん偉くなってる。
28
00:03:10,220 --> 00:03:12,070
勝ち組だ。
ううん。
29
00:03:12,070 --> 00:03:15,600
会社に居続けることを選んだ
負け組。 香絵は?
30
00:03:15,600 --> 00:03:21,490
えっ? 可能性ありすぎて
人生 選べてない。
31
00:03:21,490 --> 00:03:23,490
勝ち組だ フフ!
32
00:03:28,070 --> 00:03:33,450
えっ 私には聞かないの?
だって。
33
00:03:33,450 --> 00:03:35,140
じゃあ リコは最近どうなの?
34
00:03:35,140 --> 00:03:38,340
特に変わりはないよ。
でしょ? だから聞かなかったの。
35
00:03:38,340 --> 00:03:41,530
リコは昔から普通だから。
36
00:03:41,530 --> 00:03:44,060
普通? ひどい。
37
00:03:44,060 --> 00:03:49,110
リコは 堅実な長女と
自由人な三女を足して
38
00:03:49,110 --> 00:03:52,480
2で割った量産型の子。
39
00:03:52,480 --> 00:03:54,840
量産型? 何それ?
40
00:03:54,840 --> 00:03:58,040
75点のはなまるってこと。
41
00:03:58,040 --> 00:04:02,410
(由里香)あなたたち 今夜くらいは
おじいちゃんの話 しなさい。
42
00:04:02,410 --> 00:04:04,430
お母さん。
43
00:04:04,430 --> 00:04:09,310
家族が死んでも
ちゃんと おなかはすくのね。
44
00:04:09,310 --> 00:04:13,700
あっ…。
45
00:04:13,700 --> 00:04:19,070
リコは おじいちゃんっ子
だったもんね。
46
00:04:19,070 --> 00:04:24,460
おじいちゃん 優しかった。
47
00:04:24,460 --> 00:04:26,150
うん。
48
00:04:26,150 --> 00:04:29,340
笑顔のイメージ。
49
00:04:29,340 --> 00:04:31,190
うん。
50
00:04:31,190 --> 00:04:34,220
いつも お年玉くれてた。
51
00:04:34,220 --> 00:04:36,410
うん?
52
00:04:36,410 --> 00:04:39,110
怒られたことなかった。
53
00:04:39,110 --> 00:04:44,660
うん? それって全部
優しかったってことでしょ?
54
00:04:44,660 --> 00:04:47,690
あぁ…。
55
00:04:47,690 --> 00:04:51,230
えっ? おじいちゃんの思い出
それだけ?
56
00:04:51,230 --> 00:04:55,600
(浩一郎)あの すみません。
57
00:04:55,600 --> 00:05:00,830
え~っと 本日は
皆様のおかげをもちまして
58
00:05:00,830 --> 00:05:09,750
滞りなく父 仁の通夜を
終えることができました。
59
00:05:09,750 --> 00:05:17,320
生前の父は 穏やかで大らかで
60
00:05:17,320 --> 00:05:20,320
実に優しかった人間でした。
61
00:05:27,930 --> 00:05:32,470
とまぁ 思い出話はつきないので
62
00:05:32,470 --> 00:05:34,490
本日は これにて…。
63
00:05:34,490 --> 00:05:37,020
お父さんも優しいしか言ってない。
64
00:05:37,020 --> 00:05:39,210
うん…。
65
00:05:40,110 --> 00:05:42,570
(浩一郎)よし 母さん!
んっ?
66
00:05:42,570 --> 00:05:46,610
ひつぎに入れる副葬品
決まりましたよ。
67
00:05:46,610 --> 00:05:49,310
まずね みんなからの手紙ね ねっ。
68
00:05:49,310 --> 00:05:52,840
それと ここら辺の写真。
69
00:05:52,840 --> 00:05:57,730
写真は だめよ。
はい?
70
00:05:57,730 --> 00:06:01,430
あの世に 一緒に連れていかれる。
71
00:06:01,430 --> 00:06:05,430
そ… ちょっ… そうなの?
72
00:06:08,660 --> 00:06:11,700
ちょっと待ってよ…
ちょっともう…。
73
00:06:11,700 --> 00:06:15,740
んなわけないじゃん。
どっちだよ… ったく…。
74
00:06:15,740 --> 00:06:17,260
んっ? なに これ?
75
00:06:17,260 --> 00:06:19,610
ああ プラモデル。
76
00:06:19,610 --> 00:06:21,630
おじいちゃん 好きだったんだよ。
77
00:06:21,630 --> 00:06:23,820
(侑美)そんなの
一緒に燃やしていいの?
78
00:06:23,820 --> 00:06:26,010
好きなものなら いいんじゃない?
79
00:06:26,010 --> 00:06:29,010
ひつぎに この箱 入れんの?
80
00:06:30,390 --> 00:06:33,580
あっ これ 作り途中だ。
81
00:06:33,580 --> 00:06:35,770
ホントだ~ 足だけ できてる。
82
00:06:35,770 --> 00:06:40,140
う~ん
これ 近所の子に あげちゃえば?
83
00:06:40,140 --> 00:06:43,510
あげるって 死んだ老人の
作りかけのプラモだぞ?
84
00:06:43,510 --> 00:06:46,030
じゃあ お父さんが もらえば?
85
00:06:46,030 --> 00:06:50,920
俺は こう
あんま 器用じゃないからな…。
86
00:06:50,920 --> 00:06:53,920
道半ばだったんだ…。
87
00:06:55,470 --> 00:06:58,330
ねぇ 買ったお店に
持っていってみたら?
88
00:06:58,330 --> 00:07:00,690
えっ?
89
00:07:00,690 --> 00:07:04,050
ほら 十一小の近くに
古い模型店あったでしょ?
90
00:07:04,050 --> 00:07:07,590
おじいちゃん 友達できた~
って よく通ってたから。
91
00:07:07,590 --> 00:07:10,950
模型店… 私が?
92
00:07:10,950 --> 00:07:14,950
うん リコは
おじいちゃん子だったでしょ?
93
00:07:20,890 --> 00:07:23,890
みんな おじいちゃんの子だもん。
94
00:07:30,140 --> 00:07:33,140
ここかな?
95
00:07:39,580 --> 00:07:43,620
やじま? やしま?
96
00:07:43,620 --> 00:08:14,760
~
97
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
(やっさん)
今日は もう しまいだ!
98
00:08:19,640 --> 00:08:21,660
えっ…。
(アオ)えっ えっ あっ お客さん!
99
00:08:21,660 --> 00:08:24,520
すみません…。
100
00:08:24,520 --> 00:08:27,560
今日は ちょっと
店主が 情緒不安定で…。
101
00:08:27,560 --> 00:08:29,560
(やっさん)不安定じゃない!
102
00:08:32,270 --> 00:08:35,470
あの 実は これ…。
103
00:08:35,470 --> 00:08:37,660
それは…。
104
00:08:37,660 --> 00:08:40,850
死んだ おじいちゃんのもので…。
105
00:08:40,850 --> 00:08:43,880
おじいちゃんって まさか…。
106
00:08:43,880 --> 00:08:46,750
小向仁です。
107
00:08:46,750 --> 00:08:49,440
ヒトちゃん!?
108
00:08:49,440 --> 00:08:54,150
もしかして… リコさんですか?
109
00:08:54,150 --> 00:08:56,170
はい…。
110
00:08:56,170 --> 00:09:00,040
ヒトさんが よく
お孫さんのこと話してました。
111
00:09:00,040 --> 00:09:02,740
じゃあ
おじいちゃんの友達って…。
112
00:09:02,740 --> 00:09:07,620
ヒトちゃんは…
うちのお客であり 同士だった!
113
00:09:07,620 --> 00:09:10,650
あ~あ…。
114
00:09:10,650 --> 00:09:17,050
で
今日は どうなさったんですか?
115
00:09:17,050 --> 00:09:22,770
これ 作りかけだったみたいで
完成させてもらいたいなって。
116
00:09:22,770 --> 00:09:25,470
(アオ)完成させる?
はい。
117
00:09:25,470 --> 00:09:29,470
道半ば って感じがして…。
118
00:09:37,750 --> 00:09:40,950
じゃあ… 作ってみるか?
119
00:09:40,950 --> 00:09:43,140
えっ?
120
00:09:43,140 --> 00:09:45,140
ついてこい!
えっ?
121
00:09:55,440 --> 00:09:57,290
ここは?
122
00:09:57,290 --> 00:10:01,150
プラモ部屋です。
プラモ部屋?
123
00:10:01,150 --> 00:10:03,000
私 そもそも ここに
124
00:10:03,000 --> 00:10:06,200
お店があったの
知らなかったです。
125
00:10:06,200 --> 00:10:08,060
好む者には 桃源郷
126
00:10:08,060 --> 00:10:10,420
好まぬ者には
ただの 古い建造物。
127
00:10:10,420 --> 00:10:12,440
それが 模型屋だ。
128
00:10:12,440 --> 00:10:15,440
だから 目に入らなかったんだ…。
129
00:10:17,320 --> 00:10:21,690
俺は 矢島だ。
私は アオです。
130
00:10:21,690 --> 00:10:23,880
小向璃子です。
131
00:10:23,880 --> 00:10:25,730
では 始めるか。
132
00:10:25,730 --> 00:10:28,430
えっ 待ってください。
私 触ったこともないです。
133
00:10:28,430 --> 00:10:31,300
大丈夫だ 最初は 誰もが初心者だ。
134
00:10:31,300 --> 00:10:34,320
私たちも お供します。
135
00:10:34,320 --> 00:10:36,510
ヒトちゃんも ここで作ってたぞ。
136
00:10:36,510 --> 00:10:38,510
おじいちゃんが?
137
00:10:49,640 --> 00:10:52,500
では 始めるか。
待ってください。
138
00:10:52,500 --> 00:10:55,020
今度は なんだ?
私 まだ
139
00:10:55,020 --> 00:10:59,570
この子のこと 全然 知らなくて
それは なんか 失礼かなって…。
140
00:10:59,570 --> 00:11:02,090
リコさん…。
141
00:11:02,090 --> 00:11:05,630
『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』。
142
00:11:05,630 --> 00:11:07,480
サンライズ制作のロボットアニメ
143
00:11:07,480 --> 00:11:12,370
『機動戦士ガンダム』シリーズの作品であり
特に ドラマ性を重視し
144
00:11:12,370 --> 00:11:15,400
既存のファンだけでなく
新世代のファンも獲得した
145
00:11:15,400 --> 00:11:19,780
予備知識が なくても楽しめる
ガンダム作品だ。
146
00:11:19,780 --> 00:11:24,490
その物語の主人公
三日月オーガスが操縦するモビルスーツ
147
00:11:24,490 --> 00:11:27,850
それが ガンダム・バルバトスだ!
148
00:11:27,850 --> 00:11:30,380
要は 「ガンダム」ってことですね。
149
00:11:30,380 --> 00:11:32,740
そこだけか。
150
00:11:32,740 --> 00:11:36,770
ちなみに 監督とシリーズ構成は
151
00:11:36,770 --> 00:11:38,300
『あの日見た花の名前を
僕達はまだ知らない』を
152
00:11:38,300 --> 00:11:42,000
手がけた方々です。
「あの花」のスタッフなんですか?
153
00:11:42,000 --> 00:11:44,180
私 すごい好きです。
154
00:11:44,180 --> 00:11:46,710
だから 親近感あったのかも。
155
00:11:46,710 --> 00:11:48,710
ナイス アシスト。
156
00:11:51,090 --> 00:11:54,790
では…。
157
00:11:54,790 --> 00:11:57,820
(2人)ご開帳!
158
00:11:57,820 --> 00:12:01,820
なんですか? それ。
これが 矢島式です。
159
00:12:09,770 --> 00:12:11,790
こんなに 部品あるんですね。
160
00:12:11,790 --> 00:12:13,310
パーツだ。 そのキットは
161
00:12:13,310 --> 00:12:16,680
技術的にも さまざまな部分で
簡素化がなされていて
162
00:12:16,680 --> 00:12:19,370
素組みなら1時間でできる。
163
00:12:19,370 --> 00:12:21,370
いわば スタータープラモだ。
164
00:12:27,620 --> 00:12:29,810
すみません なんとなく。
165
00:12:29,810 --> 00:12:33,000
ヒトさんも同じことされてました。
166
00:12:33,000 --> 00:12:35,020
おじいちゃんも?
はい。
167
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
プラモシンパシーか。
168
00:12:38,560 --> 00:12:40,420
これで パーツを切り離すんだ。
169
00:12:40,420 --> 00:12:43,780
ちなみに これは
ヒトちゃんが使っていた
170
00:12:43,780 --> 00:12:45,780
ニッパーだ。
171
00:12:47,490 --> 00:12:49,490
わかりました。
172
00:12:57,420 --> 00:13:00,100
これです。
はい。
173
00:13:00,100 --> 00:13:15,260
~
174
00:13:15,260 --> 00:13:19,810
気持ちいい。
私 こういう単純作業 好きです。
175
00:13:19,810 --> 00:13:23,000
単純作業じゃない。
解放です。
176
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
解放?
177
00:13:29,740 --> 00:13:33,770
次は これです。
はい。
178
00:13:33,770 --> 00:13:47,920
~
179
00:13:47,920 --> 00:13:51,110
これが胴体で これが腕。
180
00:13:51,110 --> 00:13:54,650
(やっさん)劇中のガンダムフレームの
内部骨格を感じさせる
181
00:13:54,650 --> 00:13:57,650
この プラモならではの
内部フレーム構造だ。
182
00:14:04,920 --> 00:14:06,440
顔 ちっさ…。
183
00:14:06,440 --> 00:14:19,730
~
184
00:14:19,730 --> 00:14:23,940
でも おじいちゃん なんで
これ 作ろうとしたんだろ?
185
00:14:23,940 --> 00:14:26,640
「鉄血のオルフェンズ」は
血のつながってない
186
00:14:26,640 --> 00:14:30,510
少年兵たちが 鉄華団という
民間警備会社を築き
187
00:14:30,510 --> 00:14:33,550
不自由のない生活を求めて
戦いに挑む物語。
188
00:14:33,550 --> 00:14:37,750
てっかだん? 鉄火…。
189
00:14:37,750 --> 00:14:40,100
マグロ?
マグロじゃない!
190
00:14:40,100 --> 00:14:41,290
鉄の華だ。
191
00:14:41,290 --> 00:14:43,810
決して散らない鉄の華。
192
00:14:43,810 --> 00:14:47,170
こっそり名言 きた!
193
00:14:47,170 --> 00:14:49,870
ガンダムシリーズのなかでも
家族をテーマにした物語だ。
194
00:14:49,870 --> 00:14:51,720
家族…。
195
00:14:51,720 --> 00:14:56,610
ヒトさん いつも皆さんのお話
されてました。
196
00:14:56,610 --> 00:14:58,800
そうなんですか?
はい。
197
00:14:58,800 --> 00:15:02,160
とっても お茶目な方で。
お茶目?
198
00:15:02,160 --> 00:15:04,860
そのイメージ ないです。
それも 情熱家だ。
199
00:15:04,860 --> 00:15:08,860
情熱家? そのおじいちゃんの
顔も知らないです。
200
00:15:15,120 --> 00:15:22,020
私 おじいちゃんのこと 私の中の
思い出だけで止めてました。
201
00:15:22,020 --> 00:15:25,020
優しいって思い出だけで…。
202
00:15:27,410 --> 00:15:32,120
知ることに 遅いも早いもない。
203
00:15:32,120 --> 00:15:54,350
~
204
00:15:54,350 --> 00:15:57,880
おお。
205
00:15:57,880 --> 00:16:00,880
ねぇ 次はどうすればいい?
やっさん。
206
00:16:02,760 --> 00:16:04,620
そのセリフは…。
207
00:16:04,620 --> 00:16:06,470
劇中で 三日月がオルガに言う…。
208
00:16:06,470 --> 00:16:08,320
いやいやいや たまたまかと。
209
00:16:08,320 --> 00:16:13,040
あっ でも その
やっさんって呼び方 いいですね。
210
00:16:13,040 --> 00:16:16,740
勝手にすみません。
まぁ いい。
211
00:16:16,740 --> 00:16:18,590
次は ホイルシールだ。
212
00:16:18,590 --> 00:16:38,460
~
213
00:16:38,460 --> 00:16:40,460
出来ましたね。
214
00:16:45,700 --> 00:16:47,700
リコさん?
215
00:16:54,110 --> 00:17:01,350
~
216
00:17:01,350 --> 00:17:03,540
そうだ!
217
00:17:03,540 --> 00:17:06,540
えっ… えっ リコさん!?
218
00:17:14,370 --> 00:17:15,370
リコさん!
219
00:17:20,600 --> 00:17:22,600
えっ 砂?
220
00:17:25,490 --> 00:17:27,490
こうしちゃえ!
221
00:17:40,300 --> 00:17:43,160
なんか 砂をかぶった この子
かっこいいなって。
222
00:17:43,160 --> 00:17:47,540
野性的で すごいです。
うん。
223
00:17:47,540 --> 00:18:05,890
~
224
00:18:05,890 --> 00:18:08,250
なんか 笑ってます。
225
00:18:08,250 --> 00:18:14,140
最初は ただの顔だったのに
今は 笑ってます。
226
00:18:14,140 --> 00:18:17,170
プラモデルは 量産されたパーツが
227
00:18:17,170 --> 00:18:19,860
作り手の手によって
組み上がっていくことで
228
00:18:19,860 --> 00:18:21,860
そこに 命が
吹き込まれていくんだ。
229
00:18:27,780 --> 00:18:30,780
ギブバース。
230
00:18:32,320 --> 00:18:36,870
あっ 命が吹き込まれたんで
生命誕生的な…。
231
00:18:36,870 --> 00:18:40,910
いいですね それ!
ねっ やっさん。
232
00:18:40,910 --> 00:18:43,600
あぁ…。
233
00:18:43,600 --> 00:18:45,600
じゃあ みんなで。
234
00:18:47,640 --> 00:18:49,490
せ~の。
235
00:18:49,490 --> 00:18:53,490
(3人)ガンダム・バルバトス ギブバース!
236
00:19:10,200 --> 00:19:13,560
おじいちゃんが
もう一度 動き出しました。
237
00:19:13,560 --> 00:19:15,560
(やっさん)ちゃんと知れたんだな。
238
00:19:34,280 --> 00:19:37,130
これは 燃やせないな。
239
00:19:37,130 --> 00:19:41,000
燃やす!?
これ 燃やしちゃうんですか!?
240
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
燃やさないです。
241
00:19:51,940 --> 00:19:53,940
かっこいいね 君。
242
00:19:55,990 --> 00:19:59,520
あら それ できたのね!
243
00:19:59,520 --> 00:20:02,040
うん。
う~ん!
244
00:20:02,040 --> 00:20:06,080
あっ それ リコが作ったの?
手厚いサポートがあったけど。
245
00:20:06,080 --> 00:20:07,600
すごい。
お~ これか。
246
00:20:07,600 --> 00:20:10,800
うわ~ おじいちゃん よく
こういう おもちゃくれたよね。
247
00:20:10,800 --> 00:20:12,820
うちら 女きょうだいなのにね。
ねぇ。
248
00:20:12,820 --> 00:20:17,370
いらなかったよね。
まあまあまあ。
249
00:20:17,370 --> 00:20:19,230
部活でさ 夜遅いと
外で待っててくれた。
250
00:20:19,230 --> 00:20:22,080
うんうん。
そうだよ もうさ
251
00:20:22,080 --> 00:20:25,280
向こうの田んぼの前までな。
それでさ 侑美さ
252
00:20:25,280 --> 00:20:27,300
おじいちゃんのこと
かかしだと思って
253
00:20:27,300 --> 00:20:30,840
全然気付かず スルーしてるの。
えっ そうなの?
ウソでしょう?
254
00:20:30,840 --> 00:20:33,360
おじいちゃん 真夜中に こんな
寒いっつって帰ってきて。
255
00:20:33,360 --> 00:20:35,380
それは悪かったね。
ねぇねぇ あと
256
00:20:35,380 --> 00:20:37,740
こっそり コーラ買ってくれたよね。
257
00:20:37,740 --> 00:20:39,260
うちは 炭酸禁止だったからね。
ねっ。
あららら。
258
00:20:39,260 --> 00:20:43,630
炭酸なのに? もう…。ちょっと
ちょっと やっちゃってんね。
259
00:20:43,630 --> 00:20:47,330
受験のとき 毎日
合格祈願のお参りしてくれた。
260
00:20:47,330 --> 00:20:49,860
わ~ してくれた。
そうそう お守り 20個くらい
261
00:20:49,860 --> 00:20:52,040
買ってくれてたよね。
そう!
262
00:20:52,040 --> 00:20:53,730
だから 受かったんじゃないか?
確かに!
263
00:20:53,730 --> 00:20:57,770
でも 私 見せたくないテスト
保管してもらってた。
264
00:20:57,770 --> 00:21:01,130
えっ?
えっ?
何それ!
265
00:21:01,130 --> 00:21:02,490
それは だめだ。
うん だめ!
だって おじいちゃんが
266
00:21:02,490 --> 00:21:04,510
いいって言ったんだよ。
それは 思い出話じゃないよ。
267
00:21:04,510 --> 00:21:06,690
なんで?
出しなさいよ。
ないもん。
268
00:21:06,690 --> 00:21:08,710
出せよ。 あっ わかった。
269
00:21:08,710 --> 00:21:10,710
なんか大事そうにしてる
あの引き出しだ。
違う…。
270
00:21:16,120 --> 00:21:20,120
おじいちゃん
ほんとに死んじゃったんだね。
271
00:21:23,700 --> 00:21:25,700
そうね。
272
00:21:29,430 --> 00:21:33,630
でも よかった。
273
00:21:33,630 --> 00:21:35,630
ちゃんと悲しくなれた。
274
00:21:38,850 --> 00:21:40,200
変な子。
275
00:21:40,200 --> 00:21:42,200
リコらしい。
276
00:21:47,270 --> 00:21:50,630
私 もう少し この家にいる。
277
00:21:50,630 --> 00:21:52,650
えっ いいの? 東京戻らなくて。
278
00:21:52,650 --> 00:21:54,510
うん どうせ夏休みだったし。
279
00:21:54,510 --> 00:21:59,560
私も もうちょっとだけ
いよっかな。
280
00:21:59,560 --> 00:22:01,580
2人とも!?
281
00:22:01,580 --> 00:22:05,610
やだ~ 冷蔵庫の中に何もない。
282
00:22:05,610 --> 00:22:08,140
いいじゃないか。
283
00:22:08,140 --> 00:22:11,140
4年ぶりの家族集合なんだから。
284
00:22:15,040 --> 00:22:19,750
《やっさん:これが
私と小向璃子との
285
00:22:19,750 --> 00:22:23,750
最初の出会いだったのだ…》
286
00:22:26,990 --> 00:22:29,990
あっ おはようございます。
おはよう。
287
00:23:58,850 --> 00:24:01,850
倒れろ… お願い!
23801