All language subtitles for Ryousangata Riko Saigo no Plamo Joshi no Jinsei Kumitateki - s03e09-jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:11,780
(犬塚)いよいよ 計画が始まる。
2
00:00:17,550 --> 00:00:20,240
(猿渡)住民説明会
よろしくお願いいたします。
3
00:00:20,240 --> 00:00:22,240
おう。
どうぞ。
4
00:00:29,500 --> 00:00:32,190
(リコ)ねぇ 説明会の後
どっか夜ごはん食べ行こう。
5
00:00:32,190 --> 00:00:34,210
(浩一郎)おう いいね。
6
00:00:34,210 --> 00:00:36,740
ちょっと 長袖は暑いかな。
7
00:00:36,740 --> 00:00:39,930
(由里香)いいんじゃない
夜は涼しくなるし。
8
00:00:39,930 --> 00:00:42,790
ちょっと準備したの?
9
00:00:42,790 --> 00:00:45,330
(香絵)
ねぇ 国道のハンバーグの店行こう。
10
00:00:45,330 --> 00:00:50,210
(侑美)最高! リコ 早く着替えて。
え~ このままじゃだめ?
11
00:00:50,210 --> 00:00:52,730
チーズ!
(侑美/香絵)チーズ チーズ チーズ…。
12
00:00:52,730 --> 00:00:54,920
おなかすいた!
13
00:00:54,920 --> 00:00:56,920
(雷鳴)
14
00:00:59,640 --> 00:01:01,660
(猿渡)お待たせしました。
15
00:01:01,660 --> 00:01:04,690
住民説明会を
開始したいと思います。
16
00:01:04,690 --> 00:01:11,920
初めに ワングループ開発株式会社
温泉リゾート 開発責任者の
17
00:01:11,920 --> 00:01:15,620
犬塚輝から
皆様にご説明申し上げます。
18
00:01:15,620 --> 00:01:18,830
(犬塚)
皆さん こんにちは。 犬塚です。
19
00:01:18,830 --> 00:01:23,880
現在 十一山の温泉掘削作業は
順調に進んでおり
20
00:01:23,880 --> 00:01:30,110
温泉採取の許可も下りましたので
これからホテルの建設に移ります。
21
00:01:30,110 --> 00:01:32,960
こちらをご覧ください。
22
00:01:32,960 --> 00:01:35,830
山の中腹の この辺りから
温泉が湧き出ています。
23
00:01:35,830 --> 00:01:39,870
ですが この周辺に
ホテルを建設するとなると
24
00:01:39,870 --> 00:01:43,070
山を切り開くなど
大規模な開発が必要となります。
25
00:01:43,070 --> 00:01:48,070
そこで我々は
ここから引き湯をいたしまして。
26
00:01:52,830 --> 00:01:55,830
徒歩5分で温泉。
27
00:01:57,880 --> 00:01:59,880
徒歩1分?
28
00:02:02,430 --> 00:02:05,430
徒歩0秒。
29
00:02:08,150 --> 00:02:12,860
ここに湯遊パークといちを
建設いたします。
30
00:02:12,860 --> 00:02:14,050
おぉ~。
(拍手)
31
00:02:14,050 --> 00:02:20,940
(拍手)
32
00:02:20,940 --> 00:02:24,810
このように 当初の建設エリア計画を
変更いたしました。
33
00:02:24,810 --> 00:02:27,350
新たな建設地に
お住まいの皆様には
34
00:02:27,350 --> 00:02:30,710
補償の相談をさせていただきます。
35
00:02:30,710 --> 00:02:33,740
近隣住民の皆様も
何とぞ ご理解ください。
36
00:02:33,740 --> 00:02:35,740
うち 温泉になるの?
37
00:02:37,620 --> 00:02:43,670
こんなのが出来るんだね。
にぎやかになんじゃ。
38
00:02:43,670 --> 00:02:46,370
何も聞いてなかったの?
予定地の話はうっすら。
39
00:02:46,370 --> 00:02:52,770
家の前で名刺はもらったけど…
まさかだよ。
40
00:02:52,770 --> 00:02:55,620
普通 事前に話あるでしょ。
41
00:02:55,620 --> 00:02:59,830
うちだけ
聞いてなかったってこと?
42
00:02:59,830 --> 00:03:02,690
終わった 終わった 終わった。
行こう。
43
00:03:02,690 --> 00:03:04,690
よっし。
44
00:03:12,460 --> 00:03:16,670
あの!
えっと… 失礼ですが。
45
00:03:16,670 --> 00:03:18,350
(リコたち)小向家です!
46
00:03:18,350 --> 00:03:21,050
あの! あの…。
47
00:03:21,050 --> 00:03:26,930
ウンッ! 小向家は
何も話を聞いていません。
48
00:03:26,930 --> 00:03:32,330
小向さんは… おじい様と
お話しさせてもらってます。
49
00:03:32,330 --> 00:03:34,350
えっ。
え?
50
00:03:34,350 --> 00:03:36,530
なぁ?
えぇ。 以前に。
51
00:03:36,530 --> 00:03:40,410
おじいちゃん?
52
00:03:40,410 --> 00:03:42,770
だろ?
53
00:03:42,770 --> 00:03:45,630
おじいちゃんには話してたんだ。
54
00:03:45,630 --> 00:03:48,990
今となっては
なんとでも言えるでしょ。
55
00:03:48,990 --> 00:03:50,680
ウソって感じはしなかったけどね。
56
00:03:50,680 --> 00:03:53,680
いつまで住めるんだろ?
57
00:03:56,240 --> 00:03:58,240
立ち退かないよ。
58
00:05:23,670 --> 00:05:27,540
こちらの確認不足で
大変 申し訳ございませんでした。
59
00:05:27,540 --> 00:05:29,730
あっ すみません こちら。
60
00:05:29,730 --> 00:05:33,770
あの 父が
何を言ったか知りませんけど
61
00:05:33,770 --> 00:05:36,800
契約はしてないわけですから。
おっしゃるとおりです。
62
00:05:36,800 --> 00:05:40,000
ですが 十一の発展のためにも…。
63
00:05:40,000 --> 00:05:44,880
お父様に お線香
あげさせていただけますか?
64
00:05:44,880 --> 00:05:47,880
えぇ…。
お願いします。
65
00:05:51,120 --> 00:05:54,120
(りん)
66
00:05:59,370 --> 00:06:03,570
じゃあ 役場戻るよ。
67
00:06:03,570 --> 00:06:05,570
うん。
68
00:06:11,150 --> 00:06:14,850
(犬塚)では 失礼します。
69
00:06:14,850 --> 00:06:16,870
あの…。
70
00:06:16,870 --> 00:06:19,870
おじいちゃんは
何て言ってたんですか?
71
00:06:21,590 --> 00:06:25,120
今日 その話をするのは
フェアではないので。
72
00:06:25,120 --> 00:06:27,120
聞きたいです。
リコ。
73
00:06:29,500 --> 00:06:34,210
おじい様は 家族で話し合うと
おっしゃいました。
74
00:06:34,210 --> 00:06:38,250
すてきな笑顔だったんで 好意的に
受け取ってくれてたのかと。
75
00:06:38,250 --> 00:06:43,300
うちの父は
断るときも 笑顔なんです。
76
00:06:43,300 --> 00:06:48,520
ということなので
諦めてください。
77
00:06:48,520 --> 00:06:51,520
ご理解いただけましたか?
78
00:06:54,240 --> 00:06:56,600
小向家の皆様が
79
00:06:56,600 --> 00:06:59,630
この家を
どれだけ大切にされてるかは
80
00:06:59,630 --> 00:07:02,330
十分に伝わりました。
81
00:07:02,330 --> 00:07:06,370
ですが 補償の金額
82
00:07:06,370 --> 00:07:10,070
将来の生活 時間の活用など
83
00:07:10,070 --> 00:07:12,940
さまざまな角度から
長期的に考えて
84
00:07:12,940 --> 00:07:16,800
断ることが本当に最善なのか
85
00:07:16,800 --> 00:07:20,800
もう一度
ゆっくりとご検討ください。
86
00:07:23,530 --> 00:07:26,570
こちら おじい様に
お渡しした資料と同じものです。
87
00:07:26,570 --> 00:07:28,590
一応。
88
00:07:28,590 --> 00:07:31,120
それでは 失礼します。
89
00:07:31,120 --> 00:07:33,310
あっ そうだ。
90
00:07:33,310 --> 00:07:38,850
あのガンダム イカしてますね。
91
00:07:38,850 --> 00:07:41,720
えっ?
失礼します。
92
00:07:41,720 --> 00:07:43,720
失礼いたします。
93
00:07:57,380 --> 00:08:00,920
ご検討をなんて言われてもねぇ。
94
00:08:00,920 --> 00:08:05,790
まあ 補償は
しっかりしてるけどね。
95
00:08:05,790 --> 00:08:11,790
(香絵)ふ~ん 都心のマンションって
こんな感じなんだね。
96
00:08:20,950 --> 00:08:24,480
それでは 第四十七回
97
00:08:24,480 --> 00:08:29,030
小向家家族会議を始めます。
98
00:08:29,030 --> 00:08:32,730
議題はもちろん 立ち退き問題。
99
00:08:32,730 --> 00:08:38,290
会議を通じて 小向家の絆を
強固なものとしよう。
100
00:08:38,290 --> 00:08:41,290
まずは はい。
お父さん。
101
00:08:43,170 --> 00:08:47,380
この家に住んでこそ
小向家である。
102
00:08:47,380 --> 00:08:49,230
以上。
103
00:08:49,230 --> 00:08:51,580
はい。
(由香里)侑美。
104
00:08:51,580 --> 00:08:54,110
この夏 暮らしてみて
105
00:08:54,110 --> 00:08:57,640
補償金額以上の価値がある
家だなと思いました。
106
00:08:57,640 --> 00:09:01,520
以上です。
はぁ~ うん。
107
00:09:01,520 --> 00:09:03,700
母さん。
108
00:09:03,700 --> 00:09:07,240
何があっても この家だけは…。
109
00:09:07,240 --> 00:09:09,240
守る。
110
00:09:11,610 --> 00:09:14,140
はぁ~ 私は…。
うん。
111
00:09:14,140 --> 00:09:17,510
立ち退きに賛成。
112
00:09:17,510 --> 00:09:19,190
はっ?
(侑美)えっ?
113
00:09:19,190 --> 00:09:23,190
えっ 香絵 アンタは反対だよね?
114
00:09:25,090 --> 00:09:27,270
私も賛成。
115
00:09:27,270 --> 00:09:31,650
えっ!?
ちょ… いやいや 理由は?
116
00:09:31,650 --> 00:09:36,700
不便な田舎より 都心のマンションで
快適なアーバンライフしてみたい。
117
00:09:36,700 --> 00:09:39,730
この家 冬 寒すぎる。
118
00:09:39,730 --> 00:09:43,600
待った ちょっと あのね
不便とか寒いとかね
119
00:09:43,600 --> 00:09:46,300
そういう ちっちゃい話は
どうでもいいの!
120
00:09:46,300 --> 00:09:48,650
お父さん。
香絵 実家の価値は
121
00:09:48,650 --> 00:09:51,350
離れてこそ わかるものなの。
122
00:09:51,350 --> 00:09:54,210
わかっても
寒すぎるのは変わりないじゃん。
123
00:09:54,210 --> 00:09:56,230
嫌だよ。
124
00:09:56,230 --> 00:09:59,430
便利に暮らしたいっていうことが
そんなにダメなことなの?
125
00:09:59,430 --> 00:10:04,640
やりたいことが できるのよ。
いや アーバンライフって…。
126
00:10:04,640 --> 00:10:07,000
そっちが
こっちに歩み寄りなさいよ。
127
00:10:07,000 --> 00:10:09,020
そっちとか こっちとか やめよう。
128
00:10:09,020 --> 00:10:11,720
この家で過ごした日々を
思い出したら
129
00:10:11,720 --> 00:10:14,080
もう選択肢は 1つだろ!
130
00:10:14,080 --> 00:10:16,430
そうだよ!
お父さんが酔いつぶれて
131
00:10:16,430 --> 00:10:19,120
大変って思い出は ある。
132
00:10:19,120 --> 00:10:22,660
二日酔いで酒臭いって 最悪。
ちょっと ちょっと。
133
00:10:22,660 --> 00:10:26,200
えっ なに
そういう思い出しかないなら
134
00:10:26,200 --> 00:10:29,560
もう この家から出てけよ!
135
00:10:29,560 --> 00:10:31,750
私の家なんですけど!
136
00:10:31,750 --> 00:10:33,100
意見言って怒られるの マジで無理。
137
00:10:33,100 --> 00:10:35,790
あっ…。
香絵。
138
00:10:35,790 --> 00:10:37,980
むず~。
139
00:10:37,980 --> 00:10:42,530
クソむずい。
お父さん。
140
00:10:42,530 --> 00:10:46,060
ねぇ ちゃんと考えな。
141
00:10:46,060 --> 00:10:49,430
えっ 私が
何も考えてないっていうわけ?
142
00:10:49,430 --> 00:10:52,620
へぇ~。
そんなこと言ってないでしょ。
143
00:10:52,620 --> 00:10:54,650
お母さんも。
もう!
144
00:10:54,650 --> 00:10:57,680
お姉ちゃん。
145
00:10:57,680 --> 00:11:00,680
私 意見聞かれてない。
146
00:11:09,630 --> 00:11:13,170
オオトカゲ 怖いですね。 えっ?
147
00:11:13,170 --> 00:11:17,370
えっ?
だから オオトカゲですよ。
148
00:11:17,370 --> 00:11:21,250
あぁ 俺たちは
町の御用聞きなんだから
149
00:11:21,250 --> 00:11:24,950
やるしかない。
は~い。
150
00:11:24,950 --> 00:11:27,640
十一のためにも
すべてをささげるしかないかぁ。
151
00:11:27,640 --> 00:11:29,640
ハァー。
152
00:11:33,360 --> 00:11:38,420
ハァー 何これ
読みっぱなしじゃないの。
153
00:11:38,420 --> 00:11:40,420
えっ?
154
00:11:44,310 --> 00:11:50,310
ハァー イテテテ… フゥー。
155
00:12:19,560 --> 00:12:21,560
(自転車のベルの音)
156
00:12:26,970 --> 00:12:32,840
こんにちは。
(アオ)こんにちは。
157
00:12:32,840 --> 00:12:36,730
リコさんのおうち
建設予定地になっていますね。
158
00:12:36,730 --> 00:12:42,610
はい。 その件で家族会議をしたら
意見が真っ二つに割れて
159
00:12:42,610 --> 00:12:46,150
小向家最大のけんかが
始まってしまいました。
160
00:12:46,150 --> 00:12:51,200
(やっさん)リコの意見はどっちだ?
う~ん。
161
00:12:51,200 --> 00:12:55,920
賛成に1票 反対に1票です。
162
00:12:55,920 --> 00:12:59,280
(やっさん)まぁ
どちらも正しいからな。
163
00:12:59,280 --> 00:13:02,990
どっちかが間違ってたら
選べますけどね。
164
00:13:02,990 --> 00:13:06,690
どっちの意見も聞くと納得します。
165
00:13:06,690 --> 00:13:12,580
人生には どちらも正しい二択を
選ばないといけないときがある。
166
00:13:12,580 --> 00:13:18,310
厳しすぎ。
選べる気がしないです。
167
00:13:18,310 --> 00:13:23,190
選ぶために まず
リコはリコの正義を見つけろ。
168
00:13:23,190 --> 00:13:26,190
私の正義?
169
00:13:27,900 --> 00:13:30,900
やりたい仕事見つけるより
難しいかも。
170
00:13:34,800 --> 00:13:36,800
なら これを作ってみろ。
171
00:13:42,550 --> 00:13:44,550
こっちかな?
172
00:13:48,270 --> 00:13:51,470
あっ!
173
00:13:51,470 --> 00:13:54,330
『コードギアス 反逆のルルーシュ』。
174
00:13:54,330 --> 00:13:58,040
世界の3分の1を支配する
超大国 神聖ブリタニア帝国は
175
00:13:58,040 --> 00:14:02,080
地下資源サクラダイトを巡って
日本と対立し宣戦布告。
176
00:14:02,080 --> 00:14:07,790
結果 日本は占領され
エリア11と呼ばれるようになる。
177
00:14:07,790 --> 00:14:13,850
エリア11… 十一町。
この町は占領される運命だった。
178
00:14:13,850 --> 00:14:16,720
そこに登場するのが主人公の
ルルーシュ・ランペルージ。
179
00:14:16,720 --> 00:14:21,100
他人に命令を強制できる特殊能力
ギアスを手に入れたルルーシュは
180
00:14:21,100 --> 00:14:23,460
祖国のブリタニアに戦いを挑む。
181
00:14:23,460 --> 00:14:26,990
祖国 自分の故郷に?
182
00:14:26,990 --> 00:14:31,710
そんなルルーシュの前に立ち塞がるのが
正義を志し その道を突き進む
183
00:14:31,710 --> 00:14:33,900
日本人の枢木スザクだ。
184
00:14:33,900 --> 00:14:38,610
えっ? それって日本を占領した
ブリタニアに味方するってことですか?
185
00:14:38,610 --> 00:14:40,630
日本人なのに。
186
00:14:40,630 --> 00:14:45,180
それは ルルーシュにもスザクにも
それぞれの正義があるからな。
187
00:14:45,180 --> 00:14:49,880
立場を変えれば 正義も悪となる。
188
00:14:49,880 --> 00:14:53,590
どちらが正義で どちらが悪なのか
考えさせられる。
189
00:14:53,590 --> 00:14:57,590
ちなみに ルルーシュとスザクは
親友でもある。
190
00:15:00,660 --> 00:15:04,030
親友でも 正義は違うんだ。
191
00:15:04,030 --> 00:15:07,730
このランスロット・アルビオンは
枢木スザクのために開発された
192
00:15:07,730 --> 00:15:10,760
第九世代ナイトメアフレームだ。
193
00:15:10,760 --> 00:15:14,760
リコ 正義を見つけるんだ。
194
00:15:24,060 --> 00:15:27,060
(一同)ご開帳!
195
00:15:31,810 --> 00:15:34,810
葛藤のにおい。
196
00:15:43,250 --> 00:15:47,630
スザクくん 「ルルーシュの騎士として
その剣を振るう」って書いてある。
197
00:15:47,630 --> 00:15:51,340
仲直りできてよかったですね。
198
00:15:51,340 --> 00:15:58,340
おぉ そうだな。 うん よかった。
あれでよかったんだ うん。
199
00:16:01,610 --> 00:16:12,380
~
200
00:16:12,380 --> 00:16:14,400
なんですか?
201
00:16:14,400 --> 00:16:17,400
本当に失いたくないものは
遠ざけておくものだ。
202
00:16:21,980 --> 00:16:23,980
ほう。
203
00:16:31,570 --> 00:16:35,280
そこは いつも以上に丁寧にな。
204
00:16:35,280 --> 00:16:39,280
間違った方法で手に入れた結果に
価値はないと思うから。
205
00:16:46,560 --> 00:17:08,100
~
206
00:17:08,100 --> 00:17:14,000
町が潤うのはいいことだし
今のままでも すてきだし…。
207
00:17:14,000 --> 00:17:18,200
どちらの未来も正義だ。
208
00:17:18,200 --> 00:17:21,230
自分の正義を
選べる気がしません。
209
00:17:21,230 --> 00:17:23,250
甘えるな!
210
00:17:23,250 --> 00:17:27,250
自ら動かない限り
そんないつかは絶対に来ない。
211
00:17:35,380 --> 00:17:37,380
そんないつかを迎えに行きます。
212
00:17:50,190 --> 00:17:52,040
ロボなのに 筋トレしてるみたい。
213
00:17:52,040 --> 00:17:55,740
曲面で構成されていて
表現が繊細だから
214
00:17:55,740 --> 00:17:57,740
力強く感じるんだ。
215
00:17:59,290 --> 00:18:55,680
~
216
00:18:55,680 --> 00:18:58,710
没入してるな。
217
00:18:58,710 --> 00:19:01,910
今のリコさんは 正義です。
218
00:19:01,910 --> 00:19:29,010
~
219
00:19:29,010 --> 00:19:32,710
上半身の可動ギミックにより
220
00:19:32,710 --> 00:19:36,580
さまざまなアクションポーズの再現が
可能なんだ。
221
00:19:36,580 --> 00:19:39,610
ロボなのに ホントに 人っぽい。
222
00:19:39,610 --> 00:19:43,610
この可動域は 正義だ。
223
00:20:02,840 --> 00:20:04,360
よしよし… よし!
224
00:20:04,360 --> 00:20:07,360
いってきま~す!
225
00:20:10,430 --> 00:20:13,430
かっこよすぎるか。
226
00:20:26,590 --> 00:20:29,590
今 仕事中…
227
00:20:31,970 --> 00:20:33,970
これは似てる。
228
00:20:40,890 --> 00:20:46,960
アハハハハ… ハハハハ!
めっちゃウケる! アハハハ…
229
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
くつろぎすぎ。
230
00:20:56,890 --> 00:20:59,920
まったく… なんで こんなに
散らかるのよ!
231
00:20:59,920 --> 00:21:03,960
お父さん… 歩きながら
おせんべい食べるからじゃない
232
00:21:03,960 --> 00:21:06,960
うるさいのが またいい。
233
00:21:15,410 --> 00:21:39,310
~
234
00:21:39,310 --> 00:21:46,310
(一同)『コードギアス 反逆のルルーシュ』
ランスロット・アルビオン ギブバース!
235
00:21:49,080 --> 00:21:52,780
正義… 見つかりましたか?
236
00:21:52,780 --> 00:21:56,650
うん… プラモは正義。
237
00:21:56,650 --> 00:22:02,650
そうだ。
リコの正義は見つかったのか?
238
00:22:27,290 --> 00:22:31,670
家族… 正義…。
239
00:22:31,670 --> 00:22:33,670
ムズい。
20543