All language subtitles for Ryousangata Riko Saigo no Plamo Joshi no Jinsei Kumitateki - s03e07-jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:10,570 (やっさん)これはお盆に起きた 不思議な出来事。 2 00:00:10,570 --> 00:00:12,760 (浅井)小向璃子。 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,290 俺とつきあってくれ。 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,320 (リコ)浅井祐樹。 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,350 お断りします! 6 00:00:20,350 --> 00:00:24,390 幼なじみからの急な告白に 戸惑ってるんだけど。 7 00:00:24,390 --> 00:00:26,580 覚えてるか? 8 00:00:26,580 --> 00:00:30,450 お前のばあちゃんが 死んだときのこと。 9 00:00:30,450 --> 00:00:32,970 (リコの泣き声) 10 00:00:32,970 --> 00:00:38,970 もうリコが泣かなくていいように 僕がずっと横にいるから。 11 00:00:40,380 --> 00:00:44,380 私 浅井のお嫁さんになる 12 00:00:47,110 --> 00:00:49,970 覚えてない。 13 00:00:49,970 --> 00:00:54,690 小向璃子 俺はお前が好きだって 思い出した。 14 00:00:54,690 --> 00:00:57,380 好きって思い出すもの? 15 00:00:57,380 --> 00:00:59,240 お前が あの日の気持ちを思い出すまで 16 00:00:59,240 --> 00:01:01,590 俺が横にいてやるさ。 17 00:01:01,590 --> 00:01:04,280 怖いし もうモンスターだから。 18 00:01:04,280 --> 00:01:06,470 フッ…。 褒めてない。 19 00:01:06,470 --> 00:01:08,330 褒め言葉さ。 20 00:01:08,330 --> 00:01:11,520 だって俺は…。 21 00:01:11,520 --> 00:01:14,520 怪獣だから。 22 00:02:17,180 --> 00:02:19,360 ただいま。 (浩一郎)おかえり。 23 00:02:19,360 --> 00:02:21,220 (侑美)おかえり。 (浅井)どうも! 24 00:02:21,220 --> 00:02:24,250 どうも! この前は 葬式ありがとな。 25 00:02:24,250 --> 00:02:26,600 当たり前です お父さん。 26 00:02:26,600 --> 00:02:28,620 お お父さん? 27 00:02:28,620 --> 00:02:30,310 浅井が おじいちゃんに 線香あげたいって。 28 00:02:30,310 --> 00:02:33,340 (由里香)あ 四十九日前だけど お盆だから 29 00:02:33,340 --> 00:02:35,030 キュウリの精霊馬 置きっぱなしだよ? 30 00:02:35,030 --> 00:02:37,030 まったく気になりません。 31 00:02:41,920 --> 00:02:43,940 (おりんの音) 32 00:02:43,940 --> 00:02:49,330 じいちゃん リコさんのことは 俺が必ず守りますので。 33 00:02:49,330 --> 00:02:52,330 僕に力をください! 34 00:02:54,880 --> 00:02:57,880 なんかもう おもしろくなってきたんだけど。 35 00:03:12,560 --> 00:03:14,560 えっ…。 36 00:03:19,800 --> 00:03:22,800 おじいちゃん? 37 00:03:39,670 --> 00:03:42,030 なかなか帰ってこれなくて ごめんね。 38 00:03:42,030 --> 00:03:45,560 ようやく その気になったか。 39 00:03:45,560 --> 00:03:47,080 えっ? 40 00:03:47,080 --> 00:03:49,430 どうした? 41 00:03:49,430 --> 00:03:52,630 おじいちゃん? 42 00:03:52,630 --> 00:03:55,330 おじいちゃん? あ ごめん…。 43 00:03:55,830 --> 00:03:57,180 アイツ お父さんって言ったよな? 44 00:03:57,180 --> 00:04:00,050 お母さん 何か力仕事ありますか? 45 00:04:00,050 --> 00:04:03,410 何でもやりますよ。 お母さん? 46 00:04:03,410 --> 00:04:07,280 じゃあ あの 外の大きな石を 移動させてもらおうかな? 47 00:04:07,280 --> 00:04:09,140 待て待て待て待て! いや 男手ならあるだろう。 48 00:04:09,140 --> 00:04:11,660 っていうか今 お母さんって…。 49 00:04:11,660 --> 00:04:14,850 お母さんって言いましたけど? お父さん。 50 00:04:14,850 --> 00:04:16,710 さぁ 外に出ましょう。 51 00:04:16,710 --> 00:04:19,710 お おう…。 52 00:04:22,260 --> 00:04:24,620 っし…。 53 00:04:24,620 --> 00:04:26,620 せいっ! 54 00:04:30,510 --> 00:04:34,220 ハハハ ハハハッ… あぁ こんな感じね。 55 00:04:34,220 --> 00:04:39,270 はいはい おっしゃ 本気出そう。 っしゃい! 56 00:04:39,270 --> 00:04:42,130 チェスト! ふ~ん! 57 00:04:42,130 --> 00:04:44,980 (腰の鳴る音) 58 00:04:44,980 --> 00:04:47,980 でっ ぐっ…。 59 00:04:51,550 --> 00:04:53,240 ちょっと お父さん お父さん。 60 00:04:53,240 --> 00:04:55,920 大丈夫? 61 00:04:55,920 --> 00:04:59,630 お父さん 安心して 腰痛と向き合ってください。 62 00:04:59,630 --> 00:05:03,670 (浩一郎)ぐっ 浅井 浅井…。 63 00:05:03,670 --> 00:05:05,530 おっし! 64 00:05:05,530 --> 00:05:08,530 気合い入れても 無理だと思うんだけど。 65 00:05:11,580 --> 00:05:19,160 ぐっ うお~! 66 00:05:19,160 --> 00:05:21,850 お~! 67 00:05:21,850 --> 00:05:23,370 よっしゃ! 68 00:05:23,370 --> 00:05:25,560 うぉ~! 69 00:05:25,560 --> 00:05:27,560 どうだ リコ! 70 00:05:29,270 --> 00:05:32,960 えっ なんだよ? 71 00:05:32,960 --> 00:05:35,660 よし。 今日はとことん 浅井につきあってあげる。 72 00:05:35,660 --> 00:05:37,520 こうなったら 困ってる人を 助けまくるのはどう? 73 00:05:37,520 --> 00:05:40,880 やりがいしかねえな。 うん。 74 00:05:40,880 --> 00:05:43,570 (リコたち)うお~! 75 00:05:43,570 --> 00:05:45,760 (香絵)えっ? 76 00:05:45,760 --> 00:05:48,760 子どものときと なんにも変わってないね。 77 00:05:52,500 --> 00:05:54,500 困ってそうですよね? 78 00:05:56,540 --> 00:05:58,540 いただきます。 79 00:06:01,250 --> 00:06:03,780 (浅井)もみちゃん! もみちゃん! 80 00:06:03,780 --> 00:06:06,300 もみちゃん! もみちゃん! 81 00:06:06,300 --> 00:06:08,150 もみ…。 (犬のほえ声) 82 00:06:08,150 --> 00:06:10,010 リコかよ。 リコちゃんで~す。 83 00:06:10,010 --> 00:06:41,980 ~ 84 00:06:41,980 --> 00:06:43,980 ワン! 85 00:06:46,360 --> 00:06:48,360 《浅井:小向璃子…》 86 00:06:50,910 --> 00:06:52,090 浅井:もうリコが 泣かなくていいように 87 00:06:52,090 --> 00:06:54,090 僕がずっと横にいるから。 88 00:06:56,810 --> 00:07:01,850 私 浅井のお嫁さんになる 89 00:07:01,850 --> 00:07:06,900 《浅井:お前は確かにそう言った。 90 00:07:06,900 --> 00:07:09,930 必ず言った。 91 00:07:09,930 --> 00:07:12,960 100言った》 92 00:07:12,960 --> 00:07:14,980 (悲鳴) 93 00:07:14,980 --> 00:07:16,840 リコ 聞こえたか? うん。 94 00:07:16,840 --> 00:07:18,860 行こう。 うん。 95 00:07:18,860 --> 00:07:21,380 ちょっと一瞬 お願いします。 お願いします。 96 00:07:21,380 --> 00:07:23,400 (ハル)はい。 行くぞ。 97 00:07:23,400 --> 00:07:25,250 うん。 98 00:07:25,250 --> 00:07:27,280 どうしたんだろうね? 99 00:07:27,280 --> 00:07:30,470 どうしました? 100 00:07:30,470 --> 00:07:32,320 大きな…。 はい。 101 00:07:32,320 --> 00:07:34,680 イノシシが! えっ…。 102 00:07:34,680 --> 00:07:36,680 キャー! うわっ。 103 00:07:39,890 --> 00:07:41,890 (2人)イノシシ! 104 00:07:43,940 --> 00:07:47,310 被害が出る前に退治だ。 気をつけて。 105 00:07:47,310 --> 00:07:51,010 リコの隣にいるなら これくらいクリアしないと。 106 00:07:51,010 --> 00:07:55,220 うわ~! 107 00:07:55,220 --> 00:07:58,920 浅井? おっ…。 108 00:07:58,920 --> 00:08:02,460 《ダメだ 俺はここで死ぬのか? 109 00:08:02,460 --> 00:08:06,460 今まで出会ったイノシシが全部 ウリ坊に思えるほどの強さだぜ》 110 00:08:16,270 --> 00:08:19,130 《リコ! なんて身のこなし。 111 00:08:19,130 --> 00:08:24,010 この土地の主のようなイノシシが まるでウリ坊扱いだ。 112 00:08:24,010 --> 00:08:27,880 やっぱり リコはすげぇや》 113 00:08:27,880 --> 00:08:29,900 (うめき声) 114 00:08:29,900 --> 00:08:34,610 イノシシごめん。 バイバイ。 115 00:08:34,610 --> 00:08:39,670 野生児型リコ 東京に行っても健在だな。 116 00:08:39,670 --> 00:08:43,870 浅井 血出てる。 えっ? 117 00:08:43,870 --> 00:08:45,870 あっ ちょっと来て。 おう。 118 00:08:48,580 --> 00:08:51,110 おい 傷に接着剤塗るのか? 119 00:08:51,110 --> 00:08:54,980 まあまあまあ。 120 00:08:54,980 --> 00:08:56,980 ほら。 121 00:08:59,030 --> 00:09:01,030 すげぇ! 122 00:09:03,910 --> 00:09:08,290 知らなかった。 こんな店あったんだ? 123 00:09:08,290 --> 00:09:12,990 ジムだ。 なつい エモい。 124 00:09:12,990 --> 00:09:16,990 知ってるか? ジム。 (やっさん)作ってみるか? 125 00:09:20,900 --> 00:09:22,900 ビックリした…。 126 00:09:24,610 --> 00:09:26,800 幼なじみの浅井です。 127 00:09:26,800 --> 00:09:29,490 こっちもビビったぞ。 128 00:09:29,490 --> 00:09:31,510 あ… すみません。 129 00:09:31,510 --> 00:09:33,870 消毒だけお願いしたくて。 130 00:09:33,870 --> 00:09:36,230 (アオ)お任せください。 131 00:09:36,230 --> 00:09:38,230 (2人)ありがとうございました。 132 00:09:40,440 --> 00:09:42,290 じゃ 行こっか。 うん。 133 00:09:42,290 --> 00:09:46,290 次は川のほう行くか。 そうだね…。 134 00:09:53,400 --> 00:09:55,920 川って さっき言ってたけど どっちの? 135 00:09:55,920 --> 00:09:59,130 あの浅井ん家の裏の ちょっと…。 (やっさん)ちょっと待った! 136 00:09:59,130 --> 00:10:01,980 なんですか? 137 00:10:01,980 --> 00:10:04,520 ホントに治療だけで来たのか? 138 00:10:04,520 --> 00:10:07,540 そのパターンありなのか? 139 00:10:07,540 --> 00:10:10,240 いや 病院行くほどでもないし 家より近かったんで。 140 00:10:10,240 --> 00:10:12,430 ダメでした? 141 00:10:12,430 --> 00:10:17,140 いや ダメじゃないが…。 えっ? 142 00:10:17,140 --> 00:10:20,340 ダメじゃないけど 寂しいです! 143 00:10:20,340 --> 00:10:23,210 やめとけアオ! すみません。 144 00:10:23,210 --> 00:10:27,210 助けてもらって帰るのも 失礼っすね。 145 00:10:35,490 --> 00:10:37,840 速いって! 146 00:10:37,840 --> 00:10:42,840 ハァ…。 俺にできることあれば 言ってください。 147 00:10:44,250 --> 00:10:49,610 せっかく来たんだ若人よ プラモでも作るか? 148 00:10:49,610 --> 00:10:50,610 (浅井/リコ)しゃす! 149 00:10:51,840 --> 00:10:55,330 『怪獣8号』は 「ジャンプ+」で 連載が始まった当初から 150 00:10:55,330 --> 00:10:57,190 話題を呼び アニメ化された作品だ。 151 00:10:57,190 --> 00:10:59,540 原作 大ファンなんです。 152 00:10:59,540 --> 00:11:02,570 思ってた怪獣じゃない。 人型の怪獣なんですね? 153 00:11:02,570 --> 00:11:05,440 主人公の日比野カフカが 正体不明の小型怪獣に寄生され 154 00:11:05,440 --> 00:11:08,470 変身した姿がこの…。 怪獣8号です。 155 00:11:08,470 --> 00:11:11,500 他の怪獣を圧倒する すさまじい力を…。 156 00:11:11,500 --> 00:11:13,020 秘めています。 カフカは 157 00:11:13,020 --> 00:11:15,540 幼なじみとの約束を果たすため 158 00:11:15,540 --> 00:11:17,390 そして まわりの人々を助けるために 159 00:11:17,390 --> 00:11:19,410 8号の力を使うのだが…。 160 00:11:19,410 --> 00:11:21,780 原作は連載中です。 161 00:11:21,780 --> 00:11:23,630 バシッと作りましょう! 162 00:11:23,630 --> 00:11:26,630 うん 気持ちのいい青年だ。 163 00:11:31,030 --> 00:11:35,030 (一同)ご開帳! 164 00:11:45,170 --> 00:11:50,550 プラモデル たぎるな~。 165 00:11:50,550 --> 00:11:52,550 なんか表面も凝ってるな。 166 00:11:58,300 --> 00:12:01,490 う~や い~! 167 00:12:01,490 --> 00:12:03,490 あい~! 168 00:12:11,430 --> 00:12:13,120 リコ うまくねえか? 169 00:12:13,120 --> 00:12:15,650 浅井 運動神経いいけど 不器用なんで。 170 00:12:15,650 --> 00:12:17,670 言うじゃねえか。 171 00:12:17,670 --> 00:12:21,200 いざとなったら…。 172 00:12:21,200 --> 00:12:23,220 変身だ! 173 00:12:23,220 --> 00:12:26,240 怖っ! ダサッ! 174 00:12:26,240 --> 00:12:28,430 仲いいな 2人。 175 00:12:28,430 --> 00:12:30,450 浅井 バカだから 話しやすいだけです。 176 00:12:30,450 --> 00:12:34,670 言いたくねえが 成績は俺のほうが上だった。 177 00:12:34,670 --> 00:12:38,670 出た出た 都合悪いと無視。 178 00:12:40,900 --> 00:12:43,900 えっと…。 179 00:12:49,150 --> 00:12:51,680 ピタッとハマって 理解できるときあるよね。 180 00:12:51,680 --> 00:12:53,680 (浅井)うん。 181 00:13:01,610 --> 00:13:04,610 あぁ 気持ちいい~! 182 00:13:09,170 --> 00:13:11,190 えっ 浅井さんは 183 00:13:11,190 --> 00:13:14,190 どうして怪獣8号を 作りたかったんですか? 184 00:13:16,080 --> 00:13:22,650 子どもの頃 俺もリコと約束したけど 185 00:13:22,650 --> 00:13:26,510 今の俺が釣り合ってるか 不安でさ 186 00:13:26,510 --> 00:13:30,560 話しに行くの ちゅうちょしてたけど 187 00:13:30,560 --> 00:13:34,610 このままだと リコがまた東京に戻っちまう。 188 00:13:34,610 --> 00:13:43,350 だから 後悔しないよう 頑張ろうって覚悟決めたんだ。 189 00:13:43,350 --> 00:13:45,040 で…。 190 00:13:45,040 --> 00:13:49,070 あれ? これ 191 00:13:49,070 --> 00:13:52,780 俺もう 日比野カフカじゃん! 192 00:13:52,780 --> 00:13:54,780 ってなったんだよ。 193 00:13:59,340 --> 00:14:02,210 恋か 青い春だな。 194 00:14:02,210 --> 00:14:05,070 こっちには何の感情もないけど。 195 00:14:05,070 --> 00:14:10,800 約束を思い出すまで 横にいるさ。 196 00:14:10,800 --> 00:14:14,150 頑張れよ 浅井8号。 197 00:14:14,150 --> 00:14:15,850 ありがとうございます。 198 00:14:15,850 --> 00:14:19,890 あれ? やっさんって 怪獣9号に似てません? 199 00:14:19,890 --> 00:14:23,080 えっ 実は私も ずっと思ってました。 200 00:14:23,080 --> 00:14:26,280 ねぇ! どうも やっさん9号です。 201 00:14:26,280 --> 00:14:28,300 おぉ! 202 00:14:28,300 --> 00:14:30,830 あっ 敵同士っすね。 203 00:14:30,830 --> 00:14:32,850 全然ついていけない。 204 00:14:32,850 --> 00:14:35,530 シャンプーハットでもかぶろうか? 205 00:14:35,530 --> 00:14:37,900 それ最高っす。 かなりフォルム近づく。 206 00:14:37,900 --> 00:14:40,250 な? はい。 207 00:14:40,250 --> 00:14:43,960 頭を洗う怪獣とかですか? 208 00:14:43,960 --> 00:14:48,330 いやいや いやいや なんで怪獣が頭洗うんだよ? 209 00:14:48,330 --> 00:14:49,680 リコさん ドンマイです。 210 00:14:49,680 --> 00:14:53,050 だってわかんないから。 疎外感強すぎてムカつく。 211 00:14:53,050 --> 00:14:56,080 ヘヘッ。 やっさん9号は 212 00:14:56,080 --> 00:14:58,610 フォルティチュード7.0は あると思いません? 213 00:14:58,610 --> 00:15:00,630 あります! アオちゃんまでやめてよ。 214 00:15:00,630 --> 00:15:04,160 検索してみたらわかる。 うん してみなリコ。 215 00:15:04,160 --> 00:15:05,680 してください。 絶対しない! 216 00:15:05,680 --> 00:15:08,200 してみなって。 意地になんなよ。 217 00:15:08,200 --> 00:15:12,070 うざい うざいから…。 (浅井)あ~ あ~! 218 00:15:12,070 --> 00:15:14,070 絶対しない。 219 00:15:25,030 --> 00:15:28,240 おぉ! キコルのやつもあんのか。 220 00:15:28,240 --> 00:15:30,090 四ノ宮キコル? 221 00:15:30,090 --> 00:15:35,140 うん 防衛隊では史上最高の逸材と いわれている天才だ。 222 00:15:35,140 --> 00:15:37,830 キコルちゃん かわいいのに強いんだ? 223 00:15:37,830 --> 00:15:39,690 強いうえに伸びしろしかないです。 224 00:15:39,690 --> 00:15:45,570 最終審査で言った 「私のいる戦場で リタイアなんて…」。 225 00:15:45,570 --> 00:15:48,600 (アオ/浅井)「出させない」! ヤバい! 226 00:15:48,600 --> 00:15:52,810 ふ~ん そんなに愛されてるキャラなんだ? 227 00:15:52,810 --> 00:15:55,170 どうした? 228 00:15:55,170 --> 00:15:58,880 俺とアオちゃんの仲のよさを見て 嫉妬してんのか? 229 00:15:58,880 --> 00:16:02,570 なんなら アオちゃんにつきあってもらえば? 230 00:16:02,570 --> 00:16:04,600 私 爽やかな人が好きなので。 231 00:16:04,600 --> 00:16:06,620 フラれてるよ。 232 00:16:06,620 --> 00:16:09,990 嫉妬で かなり機嫌悪い。 233 00:16:09,990 --> 00:16:13,520 イッタ! このイノシシ女! 234 00:16:13,520 --> 00:16:15,870 皆さん コイツ今 手ぇ出しましたよ! 235 00:16:15,870 --> 00:16:17,870 仲いいな。 イッタ! 236 00:16:22,790 --> 00:16:25,970 (やっさん)完成したときに そのエメラルドグリーンが 237 00:16:25,970 --> 00:16:28,970 かなりの効果を発揮する 大事なシールだ。 238 00:16:31,360 --> 00:16:34,390 ダメだ シールがうまく貼れない。 239 00:16:34,390 --> 00:16:36,410 やってあげようか? 240 00:16:36,410 --> 00:16:37,930 (アオ)リコさんなら パパッと貼っちゃいそう。 241 00:16:37,930 --> 00:16:40,120 やらなくていい。 242 00:16:40,120 --> 00:16:43,830 チクショウ… プラモデルでも負けるのか。 243 00:16:43,830 --> 00:16:48,830 浅井のお手並み拝見っすわ。 244 00:16:51,560 --> 00:16:54,560 何か飲み物持ってきますね。 245 00:16:57,120 --> 00:16:59,120 それでは俺は…。 246 00:17:27,080 --> 00:17:41,560 ~ 247 00:17:41,560 --> 00:17:43,560 おじいちゃん。 248 00:17:44,940 --> 00:17:48,940 庭で浅井から おじいちゃんのにおいがしたんだ。 249 00:17:50,990 --> 00:17:54,020 だから また会えると思ってた。 250 00:17:54,020 --> 00:18:35,770 ~ 251 00:18:35,770 --> 00:18:38,970 ひ ひ ヒトちゃん…。 252 00:18:38,970 --> 00:18:59,510 ~ 253 00:18:59,510 --> 00:19:04,510 (雷鳴) 254 00:19:20,730 --> 00:19:24,600 (一同)怪獣8号 ギブバース! 255 00:19:24,600 --> 00:19:41,100 ~ 256 00:19:41,100 --> 00:19:43,450 どうだ? リコ。 257 00:19:43,450 --> 00:19:47,450 手伝ってもらったとはいえ 俺も頑張ったろ? 258 00:19:51,360 --> 00:19:55,360 (リコたち)四ノ宮キコル ギブバース! 259 00:20:04,320 --> 00:20:06,010 はっ? いつの間に作ったんだよ? 260 00:20:06,010 --> 00:20:08,880 さっき キコルちゃんの話 したあとに コソコソと。 261 00:20:08,880 --> 00:20:14,760 すごすぎだろ。 せっかく頑張って作ったのに 262 00:20:14,760 --> 00:20:16,760 俺のバカ野郎! 263 00:20:18,970 --> 00:20:22,000 あっ! どした? 264 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 浅井 私 あの神社のこと思い出した。 265 00:20:27,050 --> 00:20:32,050 もうリコが泣かなくていいように 僕がずっと横にいるから。 266 00:20:35,470 --> 00:20:36,660 うざいからやめて。 267 00:20:36,660 --> 00:20:41,190 えっ? ちょっ…。 268 00:20:41,190 --> 00:20:46,080 せっかく頑張って言ったのに リコのバカ野郎! 269 00:20:46,080 --> 00:20:48,260 そんなことない! 270 00:20:48,260 --> 00:20:50,960 漫画に感化された 浅井の記憶がねつ造だから。 271 00:20:50,960 --> 00:20:53,650 じゃあ もう約束抜きで 俺はリコが好きなの! 272 00:20:53,650 --> 00:20:57,180 それも思い出したって 言ってたじゃん。 好きもねつ造。 273 00:20:57,180 --> 00:21:00,720 俺の何がダメなの? まわりに誰かいるでしょ? 274 00:21:00,720 --> 00:21:04,420 あのな…。 275 00:21:04,420 --> 00:21:08,130 こっちのめぼしいかわいい子は すぐに結婚しちまう。 276 00:21:08,130 --> 00:21:12,850 ほ~ら 相手いなくて 慌ててるだけじゃん。 277 00:21:12,850 --> 00:21:16,540 浅井さん ドンマイです。 278 00:21:16,540 --> 00:21:19,570 (浩一郎)やっぱり リコがイノシシを倒したうわさは 279 00:21:19,570 --> 00:21:23,280 本当だったのか。 リコ 強すぎて恥ずかしいから。 280 00:21:23,280 --> 00:21:28,830 詳しく説明しますね。 えっと まずこれ 僕 僕が…。 281 00:21:28,830 --> 00:21:31,520 スタートの浅井 すごい怒ってた。 282 00:21:31,520 --> 00:21:33,540 威嚇だよ 威嚇。 283 00:21:33,540 --> 00:21:37,930 僕がこうして で イノシシがこうで 284 00:21:37,930 --> 00:21:41,290 僕はやられました。 おいおいおい…。 285 00:21:41,290 --> 00:21:43,830 で 私が来て こう動いて…。 286 00:21:43,830 --> 00:21:46,180 このときの俺なんて 287 00:21:46,180 --> 00:21:49,710 応援と心配と興奮で もう絶叫ですよ。 288 00:21:49,710 --> 00:21:54,420 で イノシシ来たから 私が大ジャンプで飛び蹴りして 289 00:21:54,420 --> 00:21:56,100 イノシシの鼻に命中。 290 00:21:56,100 --> 00:21:57,960 うお~! それで逃げてったんだ? 291 00:21:57,960 --> 00:22:01,490 そんときの浅井くんは? 292 00:22:01,490 --> 00:22:02,850 あっけに取られて無表情です。 293 00:22:02,850 --> 00:22:06,370 なんだよ。 浅井の敵とったんだから 294 00:22:06,370 --> 00:22:08,370 たたえなよ。 295 00:22:19,510 --> 00:22:21,700 とまあ うん そういうわけで 296 00:22:21,700 --> 00:22:23,720 2人の交際はなしだな。 297 00:22:23,720 --> 00:22:26,580 どうしてそうなるんですか お父さん。 298 00:22:26,580 --> 00:22:29,270 浅井は誰でもいいんだよ。 そんなことないって。 299 00:22:29,270 --> 00:22:32,470 お父さん お願いします。 やめろよ そのお父さんっての…。 300 00:22:32,470 --> 00:22:34,490 お父さんじゃないですか。 ねぇ お母さん? 301 00:22:34,490 --> 00:22:36,340 ねっ? (由里香)お母さん? 302 00:22:36,340 --> 00:22:38,870 (浅井)ねぇ お姉さん? 303 00:22:38,870 --> 00:22:40,870 (侑美)お姉さん? (浅井)ねぇ 妹! 24488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.