All language subtitles for Ryousangata Riko Saigo no Plamo Joshi no Jinsei Kumitateki - s03e02-jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,650 --> 00:00:06,840
《リコ:お盆前のある日
おじいちゃんが突然 亡くなった。
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,880
模型店で出会った
やっさんという謎の店主。
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,880
そこで感じた
おじいちゃんの面影》
4
00:00:18,460 --> 00:00:20,460
《おじいちゃん》
5
00:00:24,010 --> 00:00:26,010
《ん? スイカ?》
6
00:00:54,650 --> 00:00:58,650
もう少しいるって言ったけど
実家は暇だ。
7
00:01:00,720 --> 00:01:03,750
お姉ちゃん 東京戻ったら?
8
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
(侑美)3食付きの
ビジホと思ったら最高。
9
00:01:08,130 --> 00:01:11,830
(由里香)ハァ? どこがビジホだって?
10
00:01:11,830 --> 00:01:14,020
ねぇ どっか行きたい。
どっか行ってくれば?
11
00:01:14,020 --> 00:01:15,870
(香絵)何もしなくてもいいのが
夏休み。
12
00:01:15,870 --> 00:01:18,740
あ~ はいはい。
流しそうめんする?
13
00:01:18,740 --> 00:01:22,600
あれ 世界一効率の悪い食事。
流し始めたら教えて。
14
00:01:22,600 --> 00:01:27,320
アンタたち
やることはあるのよ。
15
00:01:27,320 --> 00:01:30,170
(玄関チャイム)
16
00:01:30,170 --> 00:01:31,860
ほらほら。
17
00:01:31,860 --> 00:01:33,720
はい。
18
00:01:33,720 --> 00:01:36,920
はいはい はい。
19
00:01:36,920 --> 00:01:38,940
あら~ いらっしゃい。
(美夏)こんにちは。
20
00:01:38,940 --> 00:01:41,800
すみません 遅くなっちゃって。
お~ 大きくなって。
21
00:01:41,800 --> 00:01:45,160
もう反抗期で。
22
00:01:45,160 --> 00:01:48,020
美夏さん。
リコちゃん。
23
00:01:48,020 --> 00:01:50,040
何年ぶりになる?
24
00:01:50,040 --> 00:01:52,570
えっと
お姉ちゃんの結婚式以来?
25
00:01:52,570 --> 00:01:55,420
じゃあ 5年ぶりだ。
26
00:01:55,420 --> 00:01:58,120
ほら リコちゃんだよ。
27
00:01:58,120 --> 00:02:00,120
勇斗?
28
00:03:12,060 --> 00:03:15,270
お葬式ごめんなさいね。
ちょうど 海外で。
29
00:03:15,270 --> 00:03:21,150
いいのよ。 こうなったら
いつ会っても一緒。
30
00:03:21,150 --> 00:03:23,340
お兄ちゃんは? 仕事?
うん。
31
00:03:23,340 --> 00:03:25,340
夕方にはね 帰ると思う。
32
00:03:29,230 --> 00:03:32,770
美夏さん。
侑美ちゃん 久しぶり。
33
00:03:32,770 --> 00:03:34,960
また 一段と
きれいになったんじゃない?
34
00:03:34,960 --> 00:03:37,310
いやいや…。
あっ そうだ。
35
00:03:37,310 --> 00:03:40,350
これ 皆さんでどうぞ。
ありがとうございます。
36
00:03:40,350 --> 00:03:42,370
ゼリーだから 冷やして食べて。
うん オッケー。
37
00:03:42,370 --> 00:03:44,370
お茶いれてきますね。
38
00:03:52,470 --> 00:03:55,470
お茶お茶。
39
00:04:04,600 --> 00:04:06,780
あっ 勇斗。
40
00:04:06,780 --> 00:04:09,650
何歳になった?
(勇斗)7歳。
41
00:04:09,650 --> 00:04:14,190
ねぇ 彼女とかいんの?
2つ目の質問でそれは早いでしょ。
42
00:04:14,190 --> 00:04:18,400
でも いるの?
今はいいかな。
うい~。
43
00:04:18,400 --> 00:04:21,090
ねぇねぇ 学校
東京の私立だっけ?
44
00:04:21,090 --> 00:04:22,610
うん 成城。
45
00:04:22,610 --> 00:04:25,800
うい~。
ねぇ お姉ちゃん何そのノリ。
46
00:04:25,800 --> 00:04:29,170
(侑美)久しぶりだもんね。
勇斗。
47
00:04:29,170 --> 00:04:33,720
身長 何センチになった?
身長?
48
00:04:33,720 --> 00:04:37,080
リコ それ聞いてどうすんの。
49
00:04:37,080 --> 00:04:38,260
大きくなったねって
言おうと思って。
50
00:04:38,260 --> 00:04:40,280
それしかないよね。
(由香里)ねぇ。
51
00:04:40,280 --> 00:04:42,810
美夏さんと ショッピングモール行くけど
あなたたちも行く?
52
00:04:42,810 --> 00:04:46,000
ショッピングモール?
行く。
ミートゥー。
53
00:04:46,000 --> 00:04:48,870
(美夏)勇斗も行く?
僕はいい 課題があるから。
54
00:04:48,870 --> 00:04:52,570
課題?
(美夏)塾が大変なのよね。
55
00:04:52,570 --> 00:04:54,760
塾か。
あぁ。
56
00:04:54,760 --> 00:04:58,460
じゃあ リコはお留守番かな。
えっ 私もショッピングモール行きたい。
57
00:04:58,460 --> 00:05:01,160
だって 勇斗くん
一人にできないじゃない。
58
00:05:01,160 --> 00:05:03,510
別に大丈夫ですよ。
59
00:05:03,510 --> 00:05:08,220
あっ お姉ちゃん仕事あるって。
仕事できるから調整した。
60
00:05:08,220 --> 00:05:10,920
何もしないのが夏休みって。
たった今 思想が変わった。
61
00:05:10,920 --> 00:05:14,120
(由里香)また今度
行けばいいじゃない。
62
00:05:14,120 --> 00:05:16,810
お土産 買ってくるからね。
63
00:05:16,810 --> 00:05:19,680
そんな。
64
00:05:19,680 --> 00:05:22,880
リコ あとはよろしくね。
お留守番よろ~。
65
00:05:22,880 --> 00:05:24,900
リコちゃん ごめんね。
66
00:05:24,900 --> 00:05:29,780
なんかさ かわいい服あったら
買ってくるから じゃあね。
67
00:05:29,780 --> 00:05:32,980
リコ ちっちゃい子の面倒見るのさ
得意だから大丈夫だよ。
68
00:05:32,980 --> 00:05:35,160
(美夏)勇斗 リコちゃんのこと
好きだったのよ。
69
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
(侑美)そうだよね。
70
00:05:43,740 --> 00:05:46,780
もしかして にらんでる?
71
00:05:46,780 --> 00:05:50,310
ウソ 無意識ににらんでた?
72
00:05:50,310 --> 00:05:53,520
一緒に行けばよかったじゃん。
勇斗を任されたから。
73
00:05:53,520 --> 00:05:57,220
一人でいいのに。
74
00:05:57,220 --> 00:06:00,920
教えてあげよっか。
大丈夫。
75
00:06:00,920 --> 00:06:03,450
一応 大学行ってたから。
推薦だけど。
76
00:06:03,450 --> 00:06:09,450
遠慮じゃないほうの大丈夫。
ちょっと見せて。
77
00:06:15,910 --> 00:06:19,910
肩もんであげよっか?
いいよ。
78
00:06:24,650 --> 00:06:26,680
あっ 自由研究やった?
79
00:06:26,680 --> 00:06:30,380
夏休みの宿題の。
まだだけど。
80
00:06:30,380 --> 00:06:32,230
じゃあ テーマ探してあげよっか。
81
00:06:32,230 --> 00:06:34,750
私 自由研究は得意だったから。
82
00:06:34,750 --> 00:06:38,290
今から? いいよ面倒くさい。
83
00:06:38,290 --> 00:06:43,000
ほら こんなに晴れてるよ。
汗かくの嫌。
84
00:06:43,000 --> 00:06:45,700
虫とか動物とかたくさんいるよ。
85
00:06:45,700 --> 00:06:50,240
いいよ ネットでまとめるし。
86
00:06:50,240 --> 00:06:54,110
だめだよ 汗かかないと。
えっ?
87
00:06:54,110 --> 00:06:57,310
汗かかないと
ちゃんと知れないよ。
88
00:06:57,310 --> 00:07:00,170
意味わかんない。
89
00:07:00,170 --> 00:07:05,170
それに
ショッピングモール行けなかったし。
90
00:07:08,590 --> 00:07:10,590
やっぱ 根に持ってんじゃん。
91
00:07:13,310 --> 00:07:15,500
テーマは 我が町の昆虫採集。
92
00:07:15,500 --> 00:07:18,500
外 暑い。
93
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
着いた。
94
00:07:36,040 --> 00:07:38,400
ほら。
95
00:07:38,400 --> 00:07:40,420
いいよ 近づけなくて。
96
00:07:40,420 --> 00:07:43,420
いいよ。
バッタ。
97
00:07:49,840 --> 00:07:52,840
あっ。
98
00:07:54,720 --> 00:07:56,720
ほら。
99
00:08:02,130 --> 00:08:05,130
クワガタ?
いいだろ~。
100
00:08:07,020 --> 00:08:09,540
クワガタ 初めて見た。
101
00:08:09,540 --> 00:08:14,540
初めて?
そんなところにいるんだね。
102
00:08:17,110 --> 00:08:18,800
大さん ありがとう。
103
00:08:18,800 --> 00:08:21,800
うん。
104
00:08:23,850 --> 00:08:31,850
お~い 勇斗
怖くないから触ってみろ。
105
00:08:34,950 --> 00:08:36,950
勇斗 はい。
106
00:08:41,020 --> 00:08:45,020
こっち来てみ。
こっちこっちこっち ほら。
107
00:08:47,760 --> 00:08:51,620
この辺りだな。
そうですね この辺りが
108
00:08:51,620 --> 00:08:55,160
駐車場のイメージです。
猿渡。
はい。
109
00:08:55,160 --> 00:08:57,180
ここには
どんな車が停まると思う?
110
00:08:57,180 --> 00:09:02,220
どんな車? プリウスとかですかね。
111
00:09:02,220 --> 00:09:04,920
車種の話をしてるんじゃないよ。
112
00:09:04,920 --> 00:09:09,290
いいか ここにはな
家族が乗ってきたファミリーカー
113
00:09:09,290 --> 00:09:11,320
学生たちが乗ってきたレンタカー
114
00:09:11,320 --> 00:09:14,860
セレブな夫婦が乗ってきた高級外車
115
00:09:14,860 --> 00:09:18,560
多種多様な車が
ズラ~ッと並ぶんだ。
116
00:09:18,560 --> 00:09:21,250
お前に その景色が見えるか?
117
00:09:21,250 --> 00:09:24,110
見えます!
みんなの笑顔が見えます!
118
00:09:24,110 --> 00:09:30,110
よし その景色が見えたら
このプロジェクトは成功だ。
119
00:09:35,390 --> 00:09:39,940
ねぇ この虫たちどうするの?
120
00:09:39,940 --> 00:09:43,650
こうやってさ 標本作ろ。
121
00:09:43,650 --> 00:09:46,170
毒ビン?
122
00:09:46,170 --> 00:09:51,170
これ 全部殺すってこと?
123
00:09:54,430 --> 00:09:57,430
やっぱ やめとこっか。
124
00:10:00,990 --> 00:10:03,990
バイバイ。
125
00:10:07,720 --> 00:10:13,780
ハァ… 時間の無駄だった。
126
00:10:13,780 --> 00:10:16,810
勇斗 自由研究は?
127
00:10:16,810 --> 00:10:19,810
やっぱ ネットでまとめる。
128
00:10:23,040 --> 00:10:27,250
勇斗! ハァ…。
129
00:10:27,250 --> 00:10:33,650
~
130
00:10:33,650 --> 00:10:36,510
なるほど…。
自由研究は任せろって
131
00:10:36,510 --> 00:10:44,420
たんか切ったんですけどね。
で ここに?
132
00:10:44,420 --> 00:10:49,420
プラモデルは自由研究に
ならないですよね。
133
00:11:00,070 --> 00:11:03,610
恐竜の骨格
外皮を一つひとつ作ることで
134
00:11:03,610 --> 00:11:07,820
恐竜を内部から知り尽くす
プラモデル 「プラノサウルス」。
135
00:11:07,820 --> 00:11:12,360
恐竜?
その中でも 恐竜界最強のハンター
136
00:11:12,360 --> 00:11:16,360
ティラノサウルスだ!
おぉ~!
137
00:11:20,280 --> 00:11:22,630
ちょっと中見てもいいですか?
お手つきは禁止だ。
138
00:11:22,630 --> 00:11:27,010
ちょっとだけ。
作るなら開けてもいいぞ。
139
00:11:27,010 --> 00:11:30,010
ご開帳。
ああっ。
140
00:11:36,950 --> 00:11:40,310
骨と肉?
141
00:11:40,310 --> 00:11:45,020
ランナーは 骨格パーツと外皮パーツに
分かれている。
142
00:11:45,020 --> 00:11:47,720
説明書が図鑑みたい。
143
00:11:47,720 --> 00:11:51,920
プラモを作る過程で その恐竜の
個体を知ることができる
144
00:11:51,920 --> 00:11:55,630
学べる模型だ。
145
00:11:55,630 --> 00:12:00,340
これ 勇斗と作ってみたいです。
もちろんだ。
146
00:12:00,340 --> 00:12:04,380
あっ…
でも ちょっといいですか?
147
00:12:04,380 --> 00:12:06,380
(2人)ん?
148
00:12:09,310 --> 00:12:12,680
よし 行くぞ。
今度は何?
149
00:12:12,680 --> 00:12:17,680
もう自由研究はいいって。
まあまあ。
150
00:12:19,580 --> 00:12:22,280
勇斗 掘ろう。
151
00:12:22,280 --> 00:12:25,820
掘る?
勇斗くん よろしくな!
152
00:12:25,820 --> 00:12:31,360
よろしくです。
はあ…。
153
00:12:31,360 --> 00:12:33,390
この辺が怪しい。
確かに。
154
00:12:33,390 --> 00:12:36,590
見つからないです どこだ?
155
00:12:36,590 --> 00:12:38,780
さっきから 何掘ってるの?
156
00:12:38,780 --> 00:12:41,780
いいから 勇斗もやろう 楽しいよ。
157
00:12:47,700 --> 00:12:49,700
はい。
158
00:12:55,610 --> 00:12:57,970
勇斗くんは ここを頼む。
159
00:12:57,970 --> 00:13:02,170
こう浅く なでるように。
160
00:13:02,170 --> 00:13:04,190
そうだ。
161
00:13:04,190 --> 00:13:05,880
やっさん
おじいちゃんみたいですね。
162
00:13:05,880 --> 00:13:07,880
おじ!?
163
00:13:19,520 --> 00:13:21,540
何これ。
164
00:13:21,540 --> 00:13:24,570
なんでしょう?
165
00:13:24,570 --> 00:13:28,610
なんか おもちゃの
部品みたいだけど。
166
00:13:28,610 --> 00:13:31,610
(3人)チッ チッ チッ…。
167
00:13:35,510 --> 00:13:38,710
えっ… 骨?
168
00:13:38,710 --> 00:13:41,570
そう 恐竜のね。
169
00:13:41,570 --> 00:13:44,430
恐竜!?
170
00:13:44,430 --> 00:13:46,450
やっさん/アオ:地面に埋める!?
171
00:13:46,450 --> 00:13:48,480
はい。
プラモは自由だが
172
00:13:48,480 --> 00:13:51,500
なんで埋めるんだ?
173
00:13:51,500 --> 00:13:54,190
汗をかかせたいんです。
174
00:13:54,190 --> 00:13:56,720
(2人)ん?
175
00:13:56,720 --> 00:14:01,940
そのほうが ちゃんと知れるから
176
00:14:01,940 --> 00:14:07,940
まるで 化石発掘だな。
(アオ)実に野性的です。
177
00:14:11,360 --> 00:14:13,360
あっ。
178
00:14:18,440 --> 00:14:22,480
なんだ プラモじゃん。
179
00:14:22,480 --> 00:14:26,520
でも ドキドキしたでしょ?
180
00:14:26,520 --> 00:14:29,210
まあ…。
181
00:14:29,210 --> 00:14:34,210
まだあるかな~。
182
00:14:38,130 --> 00:14:40,500
これ どこの骨?
183
00:14:40,500 --> 00:14:43,500
う~ん… 後ろ足とか?
184
00:14:49,070 --> 00:15:20,390
~
185
00:15:20,390 --> 00:15:23,430
ん? これも?
186
00:15:23,430 --> 00:15:26,620
ん? なんですか? これ。
187
00:15:26,620 --> 00:15:32,680
うん? これは 人の歯?
188
00:15:32,680 --> 00:15:35,710
えっ 人の歯!?
189
00:15:35,710 --> 00:15:40,710
えっ じゃあ
もしかして この下に…。
190
00:15:43,960 --> 00:15:46,660
あっ これ 私の歯かも。
191
00:15:46,660 --> 00:15:48,850
(やっさんたち)えっ?
192
00:15:48,850 --> 00:15:51,540
上の歯
昔 この辺に埋めたんです。
193
00:15:51,540 --> 00:15:53,540
お前…。
194
00:15:56,250 --> 00:15:58,440
じゃ 組み立てましょっか。
195
00:15:58,440 --> 00:16:00,630
(やっさん)うん。
196
00:16:00,630 --> 00:16:03,990
はい 勇斗は こっちね。
197
00:16:03,990 --> 00:16:08,540
疲れましたね。
あぁ… くぅ。
198
00:16:08,540 --> 00:16:11,410
やっさん。
うわぁ。
199
00:16:11,410 --> 00:16:13,430
(アオ)年ですか?
200
00:16:13,430 --> 00:16:33,120
~
201
00:16:33,120 --> 00:16:35,650
プラモ 初めてやるんだよね。
202
00:16:35,650 --> 00:16:39,510
今日は初めてが たくさんだね。
うん。
203
00:16:39,510 --> 00:17:09,480
~
204
00:17:09,480 --> 00:17:12,520
長さ1.5mをこえる頭骨には
205
00:17:12,520 --> 00:17:19,070
最長30cmもの太くてかたい
バナナ型の歯が52本も並び
206
00:17:19,070 --> 00:17:21,430
獲物を骨ごと
かみちぎることができた。
207
00:17:21,430 --> 00:17:25,640
そんな歯があって
虫歯になったら どうするの?
208
00:17:25,640 --> 00:17:27,500
確かに。
209
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
我慢するんだ。
210
00:17:42,650 --> 00:17:47,360
ティラノって 手 小さいんだね。
211
00:17:47,360 --> 00:17:49,880
大きな体に対して
手は小さいが
212
00:17:49,880 --> 00:17:53,930
片手で なんと200キロのものを
持ち上げる力があった。
213
00:17:53,930 --> 00:17:58,640
200キロ… リコ何人分?
214
00:17:58,640 --> 00:18:04,190
えっ? えっと…。
215
00:18:04,190 --> 00:18:05,540
こらっ!
216
00:18:05,540 --> 00:18:07,540
もう。
217
00:18:14,970 --> 00:18:19,690
これ 博物館で見るやつだ。
うん。
218
00:18:19,690 --> 00:18:23,690
では 肉をつけていくか。
219
00:18:27,260 --> 00:18:29,790
これをこの骨格につけていくんだ。
220
00:18:29,790 --> 00:18:33,790
これもだ これもだ。
221
00:18:39,710 --> 00:18:44,710
ティラノサウルス 骨格ビルド ギブバース。
222
00:18:47,970 --> 00:18:50,490
なんか切る道具ないの?
223
00:18:50,490 --> 00:18:52,520
これは手でも
簡単にとれるんだよ。
224
00:18:52,520 --> 00:18:54,520
ホントだ。
225
00:18:57,560 --> 00:18:59,560
うん。
226
00:19:02,610 --> 00:19:05,610
なんか気持ちいいね。
うん プチプチする。
227
00:19:14,220 --> 00:19:45,370
~
228
00:19:45,370 --> 00:19:47,370
(2人)できた!
229
00:19:49,240 --> 00:19:55,140
せ~の。
(一同)ティラノサウルス ギブバース!
230
00:19:55,140 --> 00:20:00,140
(咆哮)
231
00:20:01,700 --> 00:20:08,260
(アオ)まさに命が宿りましたね。
232
00:20:08,260 --> 00:20:10,260
こういう見せ方もできるぞ。
233
00:20:16,340 --> 00:20:19,210
(咆哮)
234
00:20:19,210 --> 00:20:23,210
(勇斗)これは標本スタイルだ!
235
00:20:25,270 --> 00:20:26,460
この残りのパーツは何ですか?
236
00:20:26,460 --> 00:20:30,460
それは羽毛バージョンだ。
羽毛バージョン?
237
00:20:34,860 --> 00:20:37,390
近年の研究では ティラノサウルスには
238
00:20:37,390 --> 00:20:40,390
羽毛が生えていた可能性があった。
239
00:20:44,290 --> 00:20:45,980
毛がないほうが かっこいい。
240
00:20:45,980 --> 00:20:48,670
だね。
241
00:20:48,670 --> 00:20:51,670
そういう説もあるという話だ。
242
00:20:55,230 --> 00:20:57,760
あぁ 疲れた!
243
00:20:57,760 --> 00:21:00,290
化石の発掘からでしたしね。
244
00:21:00,290 --> 00:21:03,990
汗かいたね。
245
00:21:03,990 --> 00:21:06,990
うん 汗かいたよ。
うん。
246
00:21:11,400 --> 00:21:14,400
だから ちゃんと知れたよ。
247
00:21:18,130 --> 00:21:22,170
(浩一郎)勇斗? でかっ!
でかいな 勇斗!
248
00:21:22,170 --> 00:21:24,700
おかえり。
元気か 元気か?
249
00:21:24,700 --> 00:21:29,240
大きくなったな。
あれ? これ 自由研究やったの?
250
00:21:29,240 --> 00:21:32,770
うん。
リコちゃん ありがとね!
251
00:21:32,770 --> 00:21:35,300
これは よくできてるな。
すごいね。
252
00:21:35,300 --> 00:21:38,000
これ すごい かわいくない?
侑美ちゃんと香絵ちゃんに。
253
00:21:38,000 --> 00:21:41,360
えっ いいの?
ペアルックで。
254
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
なんで ティラノじゃないの?
255
00:21:43,720 --> 00:21:47,590
僕って もう大人だし。
はっ?
256
00:21:47,590 --> 00:21:50,620
でも 悪い日じゃなかったよ。
257
00:21:50,620 --> 00:21:53,820
そこは楽しかったでしょ。
258
00:21:53,820 --> 00:21:58,820
うん いい思い出になった。
ありがとう。
259
00:22:03,420 --> 00:22:07,460
かわいいとこあるじゃん。
260
00:22:07,460 --> 00:22:10,460
リコ。
うん?
261
00:22:13,690 --> 00:22:16,380
はい お土産。
262
00:22:16,380 --> 00:22:19,080
ありがとう。
263
00:22:19,080 --> 00:22:21,600
えっ 何これ?
264
00:22:21,600 --> 00:22:25,640
ショッピングモールのキャラクター。
お母さんが リコに似てるって。
265
00:22:25,640 --> 00:22:27,830
はぁ? 似てないでしょ。
266
00:22:27,830 --> 00:22:29,680
似てる似てる!
似てる?
267
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
似てる似てる。
ヤギじゃん。
268
00:22:32,040 --> 00:22:35,070
リコも こうやってるよ いつも。
やってませんけど。
269
00:22:35,070 --> 00:22:42,070
あ~あ やっぱ私も
ショッピングモール行きたかったな。
270
00:24:00,590 --> 00:24:02,590
バイバイ。
21929