All language subtitles for Ryousangata Riko Saigo no Plamo Joshi no Jinsei Kumitateki - s03e02-jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,650 --> 00:00:06,840 《リコ:お盆前のある日 おじいちゃんが突然 亡くなった。 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,880 模型店で出会った やっさんという謎の店主。 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,880 そこで感じた おじいちゃんの面影》 4 00:00:18,460 --> 00:00:20,460 《おじいちゃん》 5 00:00:24,010 --> 00:00:26,010 《ん? スイカ?》 6 00:00:54,650 --> 00:00:58,650 もう少しいるって言ったけど 実家は暇だ。 7 00:01:00,720 --> 00:01:03,750 お姉ちゃん 東京戻ったら? 8 00:01:03,750 --> 00:01:05,750 (侑美)3食付きの ビジホと思ったら最高。 9 00:01:08,130 --> 00:01:11,830 (由里香)ハァ? どこがビジホだって? 10 00:01:11,830 --> 00:01:14,020 ねぇ どっか行きたい。 どっか行ってくれば? 11 00:01:14,020 --> 00:01:15,870 (香絵)何もしなくてもいいのが 夏休み。 12 00:01:15,870 --> 00:01:18,740 あ~ はいはい。 流しそうめんする? 13 00:01:18,740 --> 00:01:22,600 あれ 世界一効率の悪い食事。 流し始めたら教えて。 14 00:01:22,600 --> 00:01:27,320 アンタたち やることはあるのよ。 15 00:01:27,320 --> 00:01:30,170 (玄関チャイム) 16 00:01:30,170 --> 00:01:31,860 ほらほら。 17 00:01:31,860 --> 00:01:33,720 はい。 18 00:01:33,720 --> 00:01:36,920 はいはい はい。 19 00:01:36,920 --> 00:01:38,940 あら~ いらっしゃい。 (美夏)こんにちは。 20 00:01:38,940 --> 00:01:41,800 すみません 遅くなっちゃって。 お~ 大きくなって。 21 00:01:41,800 --> 00:01:45,160 もう反抗期で。 22 00:01:45,160 --> 00:01:48,020 美夏さん。 リコちゃん。 23 00:01:48,020 --> 00:01:50,040 何年ぶりになる? 24 00:01:50,040 --> 00:01:52,570 えっと お姉ちゃんの結婚式以来? 25 00:01:52,570 --> 00:01:55,420 じゃあ 5年ぶりだ。 26 00:01:55,420 --> 00:01:58,120 ほら リコちゃんだよ。 27 00:01:58,120 --> 00:02:00,120 勇斗? 28 00:03:12,060 --> 00:03:15,270 お葬式ごめんなさいね。 ちょうど 海外で。 29 00:03:15,270 --> 00:03:21,150 いいのよ。 こうなったら いつ会っても一緒。 30 00:03:21,150 --> 00:03:23,340 お兄ちゃんは? 仕事? うん。 31 00:03:23,340 --> 00:03:25,340 夕方にはね 帰ると思う。 32 00:03:29,230 --> 00:03:32,770 美夏さん。 侑美ちゃん 久しぶり。 33 00:03:32,770 --> 00:03:34,960 また 一段と きれいになったんじゃない? 34 00:03:34,960 --> 00:03:37,310 いやいや…。 あっ そうだ。 35 00:03:37,310 --> 00:03:40,350 これ 皆さんでどうぞ。 ありがとうございます。 36 00:03:40,350 --> 00:03:42,370 ゼリーだから 冷やして食べて。 うん オッケー。 37 00:03:42,370 --> 00:03:44,370 お茶いれてきますね。 38 00:03:52,470 --> 00:03:55,470 お茶お茶。 39 00:04:04,600 --> 00:04:06,780 あっ 勇斗。 40 00:04:06,780 --> 00:04:09,650 何歳になった? (勇斗)7歳。 41 00:04:09,650 --> 00:04:14,190 ねぇ 彼女とかいんの? 2つ目の質問でそれは早いでしょ。 42 00:04:14,190 --> 00:04:18,400 でも いるの? 今はいいかな。 うい~。 43 00:04:18,400 --> 00:04:21,090 ねぇねぇ 学校 東京の私立だっけ? 44 00:04:21,090 --> 00:04:22,610 うん 成城。 45 00:04:22,610 --> 00:04:25,800 うい~。 ねぇ お姉ちゃん何そのノリ。 46 00:04:25,800 --> 00:04:29,170 (侑美)久しぶりだもんね。 勇斗。 47 00:04:29,170 --> 00:04:33,720 身長 何センチになった? 身長? 48 00:04:33,720 --> 00:04:37,080 リコ それ聞いてどうすんの。 49 00:04:37,080 --> 00:04:38,260 大きくなったねって 言おうと思って。 50 00:04:38,260 --> 00:04:40,280 それしかないよね。 (由香里)ねぇ。 51 00:04:40,280 --> 00:04:42,810 美夏さんと ショッピングモール行くけど あなたたちも行く? 52 00:04:42,810 --> 00:04:46,000 ショッピングモール? 行く。 ミートゥー。 53 00:04:46,000 --> 00:04:48,870 (美夏)勇斗も行く? 僕はいい 課題があるから。 54 00:04:48,870 --> 00:04:52,570 課題? (美夏)塾が大変なのよね。 55 00:04:52,570 --> 00:04:54,760 塾か。 あぁ。 56 00:04:54,760 --> 00:04:58,460 じゃあ リコはお留守番かな。 えっ 私もショッピングモール行きたい。 57 00:04:58,460 --> 00:05:01,160 だって 勇斗くん 一人にできないじゃない。 58 00:05:01,160 --> 00:05:03,510 別に大丈夫ですよ。 59 00:05:03,510 --> 00:05:08,220 あっ お姉ちゃん仕事あるって。 仕事できるから調整した。 60 00:05:08,220 --> 00:05:10,920 何もしないのが夏休みって。 たった今 思想が変わった。 61 00:05:10,920 --> 00:05:14,120 (由里香)また今度 行けばいいじゃない。 62 00:05:14,120 --> 00:05:16,810 お土産 買ってくるからね。 63 00:05:16,810 --> 00:05:19,680 そんな。 64 00:05:19,680 --> 00:05:22,880 リコ あとはよろしくね。 お留守番よろ~。 65 00:05:22,880 --> 00:05:24,900 リコちゃん ごめんね。 66 00:05:24,900 --> 00:05:29,780 なんかさ かわいい服あったら 買ってくるから じゃあね。 67 00:05:29,780 --> 00:05:32,980 リコ ちっちゃい子の面倒見るのさ 得意だから大丈夫だよ。 68 00:05:32,980 --> 00:05:35,160 (美夏)勇斗 リコちゃんのこと 好きだったのよ。 69 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 (侑美)そうだよね。 70 00:05:43,740 --> 00:05:46,780 もしかして にらんでる? 71 00:05:46,780 --> 00:05:50,310 ウソ 無意識ににらんでた? 72 00:05:50,310 --> 00:05:53,520 一緒に行けばよかったじゃん。 勇斗を任されたから。 73 00:05:53,520 --> 00:05:57,220 一人でいいのに。 74 00:05:57,220 --> 00:06:00,920 教えてあげよっか。 大丈夫。 75 00:06:00,920 --> 00:06:03,450 一応 大学行ってたから。 推薦だけど。 76 00:06:03,450 --> 00:06:09,450 遠慮じゃないほうの大丈夫。 ちょっと見せて。 77 00:06:15,910 --> 00:06:19,910 肩もんであげよっか? いいよ。 78 00:06:24,650 --> 00:06:26,680 あっ 自由研究やった? 79 00:06:26,680 --> 00:06:30,380 夏休みの宿題の。 まだだけど。 80 00:06:30,380 --> 00:06:32,230 じゃあ テーマ探してあげよっか。 81 00:06:32,230 --> 00:06:34,750 私 自由研究は得意だったから。 82 00:06:34,750 --> 00:06:38,290 今から? いいよ面倒くさい。 83 00:06:38,290 --> 00:06:43,000 ほら こんなに晴れてるよ。 汗かくの嫌。 84 00:06:43,000 --> 00:06:45,700 虫とか動物とかたくさんいるよ。 85 00:06:45,700 --> 00:06:50,240 いいよ ネットでまとめるし。 86 00:06:50,240 --> 00:06:54,110 だめだよ 汗かかないと。 えっ? 87 00:06:54,110 --> 00:06:57,310 汗かかないと ちゃんと知れないよ。 88 00:06:57,310 --> 00:07:00,170 意味わかんない。 89 00:07:00,170 --> 00:07:05,170 それに ショッピングモール行けなかったし。 90 00:07:08,590 --> 00:07:10,590 やっぱ 根に持ってんじゃん。 91 00:07:13,310 --> 00:07:15,500 テーマは 我が町の昆虫採集。 92 00:07:15,500 --> 00:07:18,500 外 暑い。 93 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 着いた。 94 00:07:36,040 --> 00:07:38,400 ほら。 95 00:07:38,400 --> 00:07:40,420 いいよ 近づけなくて。 96 00:07:40,420 --> 00:07:43,420 いいよ。 バッタ。 97 00:07:49,840 --> 00:07:52,840 あっ。 98 00:07:54,720 --> 00:07:56,720 ほら。 99 00:08:02,130 --> 00:08:05,130 クワガタ? いいだろ~。 100 00:08:07,020 --> 00:08:09,540 クワガタ 初めて見た。 101 00:08:09,540 --> 00:08:14,540 初めて? そんなところにいるんだね。 102 00:08:17,110 --> 00:08:18,800 大さん ありがとう。 103 00:08:18,800 --> 00:08:21,800 うん。 104 00:08:23,850 --> 00:08:31,850 お~い 勇斗 怖くないから触ってみろ。 105 00:08:34,950 --> 00:08:36,950 勇斗 はい。 106 00:08:41,020 --> 00:08:45,020 こっち来てみ。 こっちこっちこっち ほら。 107 00:08:47,760 --> 00:08:51,620 この辺りだな。 そうですね この辺りが 108 00:08:51,620 --> 00:08:55,160 駐車場のイメージです。 猿渡。 はい。 109 00:08:55,160 --> 00:08:57,180 ここには どんな車が停まると思う? 110 00:08:57,180 --> 00:09:02,220 どんな車? プリウスとかですかね。 111 00:09:02,220 --> 00:09:04,920 車種の話をしてるんじゃないよ。 112 00:09:04,920 --> 00:09:09,290 いいか ここにはな 家族が乗ってきたファミリーカー 113 00:09:09,290 --> 00:09:11,320 学生たちが乗ってきたレンタカー 114 00:09:11,320 --> 00:09:14,860 セレブな夫婦が乗ってきた高級外車 115 00:09:14,860 --> 00:09:18,560 多種多様な車が ズラ~ッと並ぶんだ。 116 00:09:18,560 --> 00:09:21,250 お前に その景色が見えるか? 117 00:09:21,250 --> 00:09:24,110 見えます! みんなの笑顔が見えます! 118 00:09:24,110 --> 00:09:30,110 よし その景色が見えたら このプロジェクトは成功だ。 119 00:09:35,390 --> 00:09:39,940 ねぇ この虫たちどうするの? 120 00:09:39,940 --> 00:09:43,650 こうやってさ 標本作ろ。 121 00:09:43,650 --> 00:09:46,170 毒ビン? 122 00:09:46,170 --> 00:09:51,170 これ 全部殺すってこと? 123 00:09:54,430 --> 00:09:57,430 やっぱ やめとこっか。 124 00:10:00,990 --> 00:10:03,990 バイバイ。 125 00:10:07,720 --> 00:10:13,780 ハァ… 時間の無駄だった。 126 00:10:13,780 --> 00:10:16,810 勇斗 自由研究は? 127 00:10:16,810 --> 00:10:19,810 やっぱ ネットでまとめる。 128 00:10:23,040 --> 00:10:27,250 勇斗! ハァ…。 129 00:10:27,250 --> 00:10:33,650 ~ 130 00:10:33,650 --> 00:10:36,510 なるほど…。 自由研究は任せろって 131 00:10:36,510 --> 00:10:44,420 たんか切ったんですけどね。 で ここに? 132 00:10:44,420 --> 00:10:49,420 プラモデルは自由研究に ならないですよね。 133 00:11:00,070 --> 00:11:03,610 恐竜の骨格 外皮を一つひとつ作ることで 134 00:11:03,610 --> 00:11:07,820 恐竜を内部から知り尽くす プラモデル 「プラノサウルス」。 135 00:11:07,820 --> 00:11:12,360 恐竜? その中でも 恐竜界最強のハンター 136 00:11:12,360 --> 00:11:16,360 ティラノサウルスだ! おぉ~! 137 00:11:20,280 --> 00:11:22,630 ちょっと中見てもいいですか? お手つきは禁止だ。 138 00:11:22,630 --> 00:11:27,010 ちょっとだけ。 作るなら開けてもいいぞ。 139 00:11:27,010 --> 00:11:30,010 ご開帳。 ああっ。 140 00:11:36,950 --> 00:11:40,310 骨と肉? 141 00:11:40,310 --> 00:11:45,020 ランナーは 骨格パーツと外皮パーツに 分かれている。 142 00:11:45,020 --> 00:11:47,720 説明書が図鑑みたい。 143 00:11:47,720 --> 00:11:51,920 プラモを作る過程で その恐竜の 個体を知ることができる 144 00:11:51,920 --> 00:11:55,630 学べる模型だ。 145 00:11:55,630 --> 00:12:00,340 これ 勇斗と作ってみたいです。 もちろんだ。 146 00:12:00,340 --> 00:12:04,380 あっ… でも ちょっといいですか? 147 00:12:04,380 --> 00:12:06,380 (2人)ん? 148 00:12:09,310 --> 00:12:12,680 よし 行くぞ。 今度は何? 149 00:12:12,680 --> 00:12:17,680 もう自由研究はいいって。 まあまあ。 150 00:12:19,580 --> 00:12:22,280 勇斗 掘ろう。 151 00:12:22,280 --> 00:12:25,820 掘る? 勇斗くん よろしくな! 152 00:12:25,820 --> 00:12:31,360 よろしくです。 はあ…。 153 00:12:31,360 --> 00:12:33,390 この辺が怪しい。 確かに。 154 00:12:33,390 --> 00:12:36,590 見つからないです どこだ? 155 00:12:36,590 --> 00:12:38,780 さっきから 何掘ってるの? 156 00:12:38,780 --> 00:12:41,780 いいから 勇斗もやろう 楽しいよ。 157 00:12:47,700 --> 00:12:49,700 はい。 158 00:12:55,610 --> 00:12:57,970 勇斗くんは ここを頼む。 159 00:12:57,970 --> 00:13:02,170 こう浅く なでるように。 160 00:13:02,170 --> 00:13:04,190 そうだ。 161 00:13:04,190 --> 00:13:05,880 やっさん おじいちゃんみたいですね。 162 00:13:05,880 --> 00:13:07,880 おじ!? 163 00:13:19,520 --> 00:13:21,540 何これ。 164 00:13:21,540 --> 00:13:24,570 なんでしょう? 165 00:13:24,570 --> 00:13:28,610 なんか おもちゃの 部品みたいだけど。 166 00:13:28,610 --> 00:13:31,610 (3人)チッ チッ チッ…。 167 00:13:35,510 --> 00:13:38,710 えっ… 骨? 168 00:13:38,710 --> 00:13:41,570 そう 恐竜のね。 169 00:13:41,570 --> 00:13:44,430 恐竜!? 170 00:13:44,430 --> 00:13:46,450 やっさん/アオ:地面に埋める!? 171 00:13:46,450 --> 00:13:48,480 はい。 プラモは自由だが 172 00:13:48,480 --> 00:13:51,500 なんで埋めるんだ? 173 00:13:51,500 --> 00:13:54,190 汗をかかせたいんです。 174 00:13:54,190 --> 00:13:56,720 (2人)ん? 175 00:13:56,720 --> 00:14:01,940 そのほうが ちゃんと知れるから 176 00:14:01,940 --> 00:14:07,940 まるで 化石発掘だな。 (アオ)実に野性的です。 177 00:14:11,360 --> 00:14:13,360 あっ。 178 00:14:18,440 --> 00:14:22,480 なんだ プラモじゃん。 179 00:14:22,480 --> 00:14:26,520 でも ドキドキしたでしょ? 180 00:14:26,520 --> 00:14:29,210 まあ…。 181 00:14:29,210 --> 00:14:34,210 まだあるかな~。 182 00:14:38,130 --> 00:14:40,500 これ どこの骨? 183 00:14:40,500 --> 00:14:43,500 う~ん… 後ろ足とか? 184 00:14:49,070 --> 00:15:20,390 ~ 185 00:15:20,390 --> 00:15:23,430 ん? これも? 186 00:15:23,430 --> 00:15:26,620 ん? なんですか? これ。 187 00:15:26,620 --> 00:15:32,680 うん? これは 人の歯? 188 00:15:32,680 --> 00:15:35,710 えっ 人の歯!? 189 00:15:35,710 --> 00:15:40,710 えっ じゃあ もしかして この下に…。 190 00:15:43,960 --> 00:15:46,660 あっ これ 私の歯かも。 191 00:15:46,660 --> 00:15:48,850 (やっさんたち)えっ? 192 00:15:48,850 --> 00:15:51,540 上の歯 昔 この辺に埋めたんです。 193 00:15:51,540 --> 00:15:53,540 お前…。 194 00:15:56,250 --> 00:15:58,440 じゃ 組み立てましょっか。 195 00:15:58,440 --> 00:16:00,630 (やっさん)うん。 196 00:16:00,630 --> 00:16:03,990 はい 勇斗は こっちね。 197 00:16:03,990 --> 00:16:08,540 疲れましたね。 あぁ… くぅ。 198 00:16:08,540 --> 00:16:11,410 やっさん。 うわぁ。 199 00:16:11,410 --> 00:16:13,430 (アオ)年ですか? 200 00:16:13,430 --> 00:16:33,120 ~ 201 00:16:33,120 --> 00:16:35,650 プラモ 初めてやるんだよね。 202 00:16:35,650 --> 00:16:39,510 今日は初めてが たくさんだね。 うん。 203 00:16:39,510 --> 00:17:09,480 ~ 204 00:17:09,480 --> 00:17:12,520 長さ1.5mをこえる頭骨には 205 00:17:12,520 --> 00:17:19,070 最長30cmもの太くてかたい バナナ型の歯が52本も並び 206 00:17:19,070 --> 00:17:21,430 獲物を骨ごと かみちぎることができた。 207 00:17:21,430 --> 00:17:25,640 そんな歯があって 虫歯になったら どうするの? 208 00:17:25,640 --> 00:17:27,500 確かに。 209 00:17:27,500 --> 00:17:29,500 我慢するんだ。 210 00:17:42,650 --> 00:17:47,360 ティラノって 手 小さいんだね。 211 00:17:47,360 --> 00:17:49,880 大きな体に対して 手は小さいが 212 00:17:49,880 --> 00:17:53,930 片手で なんと200キロのものを 持ち上げる力があった。 213 00:17:53,930 --> 00:17:58,640 200キロ… リコ何人分? 214 00:17:58,640 --> 00:18:04,190 えっ? えっと…。 215 00:18:04,190 --> 00:18:05,540 こらっ! 216 00:18:05,540 --> 00:18:07,540 もう。 217 00:18:14,970 --> 00:18:19,690 これ 博物館で見るやつだ。 うん。 218 00:18:19,690 --> 00:18:23,690 では 肉をつけていくか。 219 00:18:27,260 --> 00:18:29,790 これをこの骨格につけていくんだ。 220 00:18:29,790 --> 00:18:33,790 これもだ これもだ。 221 00:18:39,710 --> 00:18:44,710 ティラノサウルス 骨格ビルド ギブバース。 222 00:18:47,970 --> 00:18:50,490 なんか切る道具ないの? 223 00:18:50,490 --> 00:18:52,520 これは手でも 簡単にとれるんだよ。 224 00:18:52,520 --> 00:18:54,520 ホントだ。 225 00:18:57,560 --> 00:18:59,560 うん。 226 00:19:02,610 --> 00:19:05,610 なんか気持ちいいね。 うん プチプチする。 227 00:19:14,220 --> 00:19:45,370 ~ 228 00:19:45,370 --> 00:19:47,370 (2人)できた! 229 00:19:49,240 --> 00:19:55,140 せ~の。 (一同)ティラノサウルス ギブバース! 230 00:19:55,140 --> 00:20:00,140 (咆哮) 231 00:20:01,700 --> 00:20:08,260 (アオ)まさに命が宿りましたね。 232 00:20:08,260 --> 00:20:10,260 こういう見せ方もできるぞ。 233 00:20:16,340 --> 00:20:19,210 (咆哮) 234 00:20:19,210 --> 00:20:23,210 (勇斗)これは標本スタイルだ! 235 00:20:25,270 --> 00:20:26,460 この残りのパーツは何ですか? 236 00:20:26,460 --> 00:20:30,460 それは羽毛バージョンだ。 羽毛バージョン? 237 00:20:34,860 --> 00:20:37,390 近年の研究では ティラノサウルスには 238 00:20:37,390 --> 00:20:40,390 羽毛が生えていた可能性があった。 239 00:20:44,290 --> 00:20:45,980 毛がないほうが かっこいい。 240 00:20:45,980 --> 00:20:48,670 だね。 241 00:20:48,670 --> 00:20:51,670 そういう説もあるという話だ。 242 00:20:55,230 --> 00:20:57,760 あぁ 疲れた! 243 00:20:57,760 --> 00:21:00,290 化石の発掘からでしたしね。 244 00:21:00,290 --> 00:21:03,990 汗かいたね。 245 00:21:03,990 --> 00:21:06,990 うん 汗かいたよ。 うん。 246 00:21:11,400 --> 00:21:14,400 だから ちゃんと知れたよ。 247 00:21:18,130 --> 00:21:22,170 (浩一郎)勇斗? でかっ! でかいな 勇斗! 248 00:21:22,170 --> 00:21:24,700 おかえり。 元気か 元気か? 249 00:21:24,700 --> 00:21:29,240 大きくなったな。 あれ? これ 自由研究やったの? 250 00:21:29,240 --> 00:21:32,770 うん。 リコちゃん ありがとね! 251 00:21:32,770 --> 00:21:35,300 これは よくできてるな。 すごいね。 252 00:21:35,300 --> 00:21:38,000 これ すごい かわいくない? 侑美ちゃんと香絵ちゃんに。 253 00:21:38,000 --> 00:21:41,360 えっ いいの? ペアルックで。 254 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 なんで ティラノじゃないの? 255 00:21:43,720 --> 00:21:47,590 僕って もう大人だし。 はっ? 256 00:21:47,590 --> 00:21:50,620 でも 悪い日じゃなかったよ。 257 00:21:50,620 --> 00:21:53,820 そこは楽しかったでしょ。 258 00:21:53,820 --> 00:21:58,820 うん いい思い出になった。 ありがとう。 259 00:22:03,420 --> 00:22:07,460 かわいいとこあるじゃん。 260 00:22:07,460 --> 00:22:10,460 リコ。 うん? 261 00:22:13,690 --> 00:22:16,380 はい お土産。 262 00:22:16,380 --> 00:22:19,080 ありがとう。 263 00:22:19,080 --> 00:22:21,600 えっ 何これ? 264 00:22:21,600 --> 00:22:25,640 ショッピングモールのキャラクター。 お母さんが リコに似てるって。 265 00:22:25,640 --> 00:22:27,830 はぁ? 似てないでしょ。 266 00:22:27,830 --> 00:22:29,680 似てる似てる! 似てる? 267 00:22:29,680 --> 00:22:32,040 似てる似てる。 ヤギじゃん。 268 00:22:32,040 --> 00:22:35,070 リコも こうやってるよ いつも。 やってませんけど。 269 00:22:35,070 --> 00:22:42,070 あ~あ やっぱ私も ショッピングモール行きたかったな。 270 00:24:00,590 --> 00:24:02,590 バイバイ。 21929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.