All language subtitles for Re-Kill.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,047 --> 00:00:27,615 There are two types the quick and the dead! 2 00:00:27,717 --> 00:00:30,151 R-Division, we are the quick. You got that? 3 00:00:30,253 --> 00:00:32,520 Yes, sir! 4 00:00:32,622 --> 00:00:34,222 There ain't no breaks in this war. 5 00:00:34,324 --> 00:00:35,657 You think the Re-Ans take breaks? 6 00:00:35,759 --> 00:00:38,326 Kill, kill and re-kill! Yes, sir! 7 00:00:38,428 --> 00:00:40,561 That's your job. That is the R-Division. 8 00:00:40,663 --> 00:00:43,464 Oorah! 9 00:00:55,111 --> 00:00:56,644 What is a cell? 10 00:00:56,746 --> 00:01:00,148 And what happens when it's attacked? 11 00:01:00,250 --> 00:01:05,386 It's a simple organism, which reproduces itself by dividing. 12 00:01:05,488 --> 00:01:09,023 Our bodies are made up of millions of cells. 13 00:01:09,125 --> 00:01:13,394 They're the building blocks of our blood and tissues. 14 00:01:13,496 --> 00:01:16,664 Now, powerful radiation strikes... 15 00:01:16,766 --> 00:01:20,301 and cells are injured or destroyed. 16 00:01:20,403 --> 00:01:24,505 Some cells less able to function to top efficiency. 17 00:01:24,607 --> 00:01:27,642 Should the body fall behind in its recovery, 18 00:01:27,744 --> 00:01:31,746 severe illness or death could result. 19 00:01:31,848 --> 00:01:34,315 The key then is the amount-- 20 00:01:34,417 --> 00:01:36,317 Mommy? 21 00:01:36,419 --> 00:01:38,453 Daddy? 22 00:01:38,555 --> 00:01:40,655 We measure radiation the same way-- 23 00:01:40,757 --> 00:01:44,292 Hello? 24 00:01:44,394 --> 00:01:47,628 ...only instead of a speedometer, we have a rate meter. 25 00:01:47,730 --> 00:01:49,630 And instead of miles per hour, 26 00:01:49,732 --> 00:01:52,767 we measure the rate in roentgens per hour. 27 00:01:55,137 --> 00:01:58,139 We need another device called a dosimeter... 28 00:01:58,241 --> 00:02:02,643 to record how much radiation a person has accumulated over a period of time. 29 00:02:05,181 --> 00:02:08,216 In the same way we record accumulated distance in-- 30 00:02:08,318 --> 00:02:10,418 ...where the island is once again open-- 31 00:02:10,520 --> 00:02:13,788 - ...vodine. - Built to handle any urban condition. 32 00:02:15,825 --> 00:02:18,659 This is what the scene looked like just moments ago. 33 00:02:18,761 --> 00:02:22,263 Peace of mind, assurance, safety. 34 00:02:22,365 --> 00:02:25,400 These things are a way of life at Gated Gardens, 35 00:02:25,502 --> 00:02:27,602 an award-winning, fortified community. 36 00:02:27,704 --> 00:02:30,271 This family-oriented neighborhood is surrounded by... 37 00:02:30,373 --> 00:02:33,141 an 18-foot, reinforced concrete wall... 38 00:02:33,243 --> 00:02:35,710 and our 360-degree watchtowers... 39 00:02:35,812 --> 00:02:38,279 are manned by world-class sharpshooters-- 40 00:02:38,381 --> 00:02:40,681 Due to the graphic nature of this program, 41 00:02:40,783 --> 00:02:42,617 viewer discretion is advised. 42 00:02:44,520 --> 00:02:47,789 Five years ago, our world changed. 43 00:02:47,891 --> 00:02:50,558 A dead man kills six at a food court. 44 00:02:50,660 --> 00:02:53,828 And this unknown virus seems to be re-animating the dead. 45 00:02:55,831 --> 00:02:58,766 Yes, these are disturbing reports coming in. 46 00:02:58,868 --> 00:03:01,769 The government has just detonated a nuclear weapon over San Francisco. 47 00:03:04,173 --> 00:03:06,340 The city of Manhattan has been quarantined. 48 00:03:06,442 --> 00:03:08,209 I can't believe it! They were all dead! 49 00:03:08,311 --> 00:03:11,279 China has released a biological weapon on Beijing. 50 00:03:11,381 --> 00:03:13,214 And this bill will give us specialized treats... 51 00:03:13,316 --> 00:03:14,615 to eliminate this scourge. 52 00:03:16,819 --> 00:03:18,453 The death toll from the Re-An virus... 53 00:03:18,555 --> 00:03:20,421 now tops 10 million nationwide. 54 00:03:21,557 --> 00:03:23,791 There were 4 1/2 billion dead. 55 00:03:23,893 --> 00:03:28,229 They keep us free. They keep us safe. 56 00:03:28,331 --> 00:03:31,432 They are the men and women of R-Division. 57 00:03:35,171 --> 00:03:38,172 Previously on Re-Kill. 58 00:03:40,777 --> 00:03:42,343 This is Erica Hamilton, 59 00:03:42,445 --> 00:03:44,879 coming to you from Chevallier Square. 60 00:03:46,815 --> 00:03:48,382 We are in the outskirts of-- 61 00:03:48,484 --> 00:03:50,852 Hold! 62 00:03:50,954 --> 00:03:53,654 We are on the outskirts of New Orleans, Louisiana... 63 00:03:53,756 --> 00:03:58,259 tonight investigating the report of Re-An activity. 64 00:04:01,964 --> 00:04:05,299 Some sort of attack seems to have taken place here. 65 00:04:09,772 --> 00:04:12,273 Eyes on the rooftops. 66 00:04:18,581 --> 00:04:19,447 Hold! 67 00:04:27,856 --> 00:04:29,757 Sergeant McKinney is investigating. 68 00:04:31,660 --> 00:04:33,728 Clear. 69 00:04:37,466 --> 00:04:40,401 Now we're moving deeper into Chevallier Square. 70 00:04:44,940 --> 00:04:47,208 Out. 71 00:04:47,310 --> 00:04:49,744 Jennings, clear. Go. 72 00:04:55,551 --> 00:04:57,518 For the viewers at home, 73 00:04:57,620 --> 00:05:01,255 please keep our men and women in our Division 6... 74 00:05:01,357 --> 00:05:03,457 in your thoughts tonight. 75 00:05:08,397 --> 00:05:10,932 As a reporter for Re-Kill, 76 00:05:11,034 --> 00:05:14,468 this is typical of Re-An activity. 77 00:05:18,841 --> 00:05:21,309 Over there. 78 00:05:25,348 --> 00:05:28,449 - Move. - Sorry. Sorry. 79 00:06:06,855 --> 00:06:08,789 On the roof! 80 00:06:19,068 --> 00:06:23,371 - You okay? - We're clear. 81 00:06:23,473 --> 00:06:25,539 - You all right? - I'm fine. I'm fine. 82 00:06:29,478 --> 00:06:31,412 Regroup. 83 00:06:36,418 --> 00:06:37,785 Stick together! 84 00:06:37,887 --> 00:06:40,855 Warm up, squad. 85 00:06:52,935 --> 00:06:55,936 One of the soldiers have been bitten. 86 00:06:57,973 --> 00:07:00,007 Oh, no! 87 00:07:00,109 --> 00:07:03,044 Oh, God! - Easy out? 88 00:07:10,986 --> 00:07:12,620 Keep moving. Keep moving. 89 00:07:12,722 --> 00:07:14,555 As harsh as it seems, 90 00:07:14,657 --> 00:07:17,958 this man was given an easy out to avoid becoming a Re-An. 91 00:07:19,128 --> 00:07:21,696 Hold. 92 00:07:26,702 --> 00:07:29,003 Something is in the car. 93 00:07:30,706 --> 00:07:32,373 Hold your fire! 94 00:07:32,475 --> 00:07:33,841 - [ Soldier #2 ] Hit! - Hold your fire! 95 00:07:33,943 --> 00:07:35,710 - [ Soldier #3 ] Dragon four! - 10:00! 96 00:07:37,780 --> 00:07:39,647 They got everyone. 97 00:07:41,016 --> 00:07:42,717 Come on. It's going to be all right. 98 00:07:46,855 --> 00:07:48,456 - No! Oh, my God! - - Tactical retreat! 99 00:07:50,125 --> 00:07:52,093 - [ Soldier #2 ] She's been bit! - Put your gun down! 100 00:07:52,195 --> 00:07:54,495 Up there! 101 00:07:59,134 --> 00:08:00,601 Shoot them! 102 00:08:02,538 --> 00:08:04,739 They're coming from all sides. 103 00:08:19,087 --> 00:08:21,122 They're fucking everywhere! 104 00:08:21,224 --> 00:08:22,623 Move now! 105 00:08:28,598 --> 00:08:29,697 Run! 106 00:08:37,940 --> 00:08:39,807 Look out! 107 00:08:43,946 --> 00:08:45,045 Run! 108 00:08:46,148 --> 00:08:47,715 Move now! 109 00:08:47,817 --> 00:08:49,083 Oh, no, no, no, no! 110 00:08:49,185 --> 00:08:50,785 Get in! 111 00:08:50,887 --> 00:08:52,420 Get me out of here! 112 00:08:52,522 --> 00:08:53,687 Hang on! 113 00:08:57,860 --> 00:09:01,061 Oh, get me out of here. Get me out of here. Look out! 114 00:09:01,163 --> 00:09:03,130 ♪ 115 00:09:03,232 --> 00:09:05,966 Oh, God! Oh, God! 116 00:09:11,874 --> 00:09:13,140 Here we go! 117 00:09:14,743 --> 00:09:16,510 You all right? 118 00:09:25,888 --> 00:09:27,154 You all right? 119 00:09:27,256 --> 00:09:28,456 Hey! 120 00:09:30,292 --> 00:09:32,126 You got bit. - No! 121 00:09:36,031 --> 00:09:37,631 Yeah, you did. 122 00:09:40,168 --> 00:09:41,735 Tonight's broadcast of Re-Kill... 123 00:09:41,837 --> 00:09:45,172 is sponsored by the Coalition to Re-populate America. 124 00:09:45,274 --> 00:09:47,508 125 00:10:16,138 --> 00:10:17,872 She was in the yard gardening. 126 00:10:19,207 --> 00:10:21,876 We never saw them coming. 127 00:10:40,228 --> 00:10:43,531 Thankfully I had taken Vivodine. 128 00:10:43,633 --> 00:10:46,200 I saw what was happening, so I called 9-1-2. 129 00:10:46,302 --> 00:10:48,669 It took nine minutes for help to arrive. 130 00:10:48,771 --> 00:10:51,739 If it wasn't for Vivodine, it would have been too late. 131 00:10:51,841 --> 00:10:54,608 But she's alive thanks to Vivodine. 132 00:10:54,710 --> 00:10:57,144 Vivodine is a revolutionary new drug... 133 00:10:57,246 --> 00:11:00,781 that increases your chances of surviving a Re-An attack... 134 00:11:00,883 --> 00:11:03,784 by stopping the virus cold in its tracks. 135 00:11:03,886 --> 00:11:06,987 Vivodine, the last line of defense. 136 00:11:07,089 --> 00:11:08,822 A chance for life. 137 00:11:08,924 --> 00:11:12,192 Vivodine, available where all fine products are sold. 138 00:11:16,131 --> 00:11:18,299 The Outbreak News Channel. 139 00:11:18,401 --> 00:11:21,735 We now return to Re-Kill. 140 00:11:27,976 --> 00:11:31,278 The debacle of last week's attack on Chevallier Square... 141 00:11:31,380 --> 00:11:33,213 left a startling number of casualties... 142 00:11:33,315 --> 00:11:38,886 including eight R-Division personnel and 152 civilians. 143 00:11:38,988 --> 00:11:42,756 Re-Kill's own field correspondent Erica Hamilton... 144 00:11:42,858 --> 00:11:46,794 was also tragically killed in taping last week's episode. 145 00:11:46,896 --> 00:11:50,030 When R-Division reinforcements arrived, 146 00:11:50,132 --> 00:11:53,000 over 480 Re-Ans were re-killed. 147 00:11:54,870 --> 00:11:57,605 The subsequent press release from the Re-Animate Bureau... 148 00:11:57,707 --> 00:12:01,075 assures the public that the magnitude of Chevallier Square... 149 00:12:01,177 --> 00:12:04,211 is an isolated and rare occurrence. 150 00:12:04,313 --> 00:12:07,815 Stay with us tonight as field correspondent Jimmy Mitchell... 151 00:12:07,917 --> 00:12:10,017 is embedded with R-Division 8... 152 00:12:10,119 --> 00:12:14,855 as they continue to eliminate the dwindling re-animate menace. 153 00:12:18,160 --> 00:12:20,661 My first day arriving at R-Division Headquarters... 154 00:12:20,763 --> 00:12:22,796 was awkward and tense. 155 00:12:24,199 --> 00:12:26,634 The team preps for its next assignment. 156 00:12:26,736 --> 00:12:28,135 It's always dangerous. 157 00:12:31,240 --> 00:12:33,374 Let's meet some of this week's team. 158 00:12:33,476 --> 00:12:36,644 Hey, guys. Do you want to do an interview? 159 00:12:38,080 --> 00:12:40,214 Tom, it's your first day, are you scared? 160 00:12:40,316 --> 00:12:44,018 Well, sure. I mean, you know, I don't-- I don't want to say "scared." 161 00:12:44,120 --> 00:12:46,153 Uh-- 162 00:12:46,255 --> 00:12:49,757 You know, a little jittery, you know, nervous maybe. 163 00:12:49,859 --> 00:12:51,859 But, uh, you know, definitely not scared. 164 00:12:51,961 --> 00:12:55,062 My-My insides are kind of knotted together. 165 00:12:55,164 --> 00:12:58,098 Uh, but, you know, I'm excited. 166 00:12:58,200 --> 00:13:00,000 You know? I'm ready. 167 00:13:02,070 --> 00:13:06,907 The only survivor of Chevallier Square, Alex Winston. 168 00:13:07,009 --> 00:13:09,343 I write a blog about God's Sanctuary. 169 00:13:09,445 --> 00:13:12,413 Winston believes that everyone is gonna die... 170 00:13:12,515 --> 00:13:16,183 and a few selected by God will be put on an ark to start the world over. 171 00:13:16,285 --> 00:13:18,686 Those people who would survive. 172 00:13:18,788 --> 00:13:21,188 So you think mankind is just gonna be wiped out? 173 00:13:21,290 --> 00:13:23,390 Except those chosen by the Lord. 174 00:13:23,492 --> 00:13:26,026 Officially, it's called NS 115. 175 00:13:26,128 --> 00:13:28,696 It's a decommissioned nuclear facility... 176 00:13:28,798 --> 00:13:32,132 built during the cold war in Mount Rogers, Virginia. 177 00:13:32,234 --> 00:13:34,702 Who's gonna be in this government ark? 178 00:13:34,804 --> 00:13:38,906 Officials, top scientists. 179 00:13:40,142 --> 00:13:43,043 But mainly, 180 00:13:43,145 --> 00:13:45,179 it'll be those chosen by the Lord. 181 00:13:45,281 --> 00:13:48,048 Do you think you'll be one of them, Winston? It's up to him. 182 00:13:48,150 --> 00:13:50,084 Critics of your Web site say you're crazy. 183 00:13:50,186 --> 00:13:52,386 What do you have to say to them? 184 00:13:58,494 --> 00:14:00,294 The call to arms against the re-animates... 185 00:14:00,396 --> 00:14:03,263 has shattered many social boundaries including... 186 00:14:03,365 --> 00:14:06,800 age, race, even sex. 187 00:14:06,902 --> 00:14:10,003 Let's meet the only woman in R-Division 8, 188 00:14:10,105 --> 00:14:12,106 Rose Matthews. 189 00:14:12,208 --> 00:14:14,141 During the outbreak, I was a nurse... 190 00:14:14,243 --> 00:14:16,910 and my husband was a paramedic. 191 00:14:17,012 --> 00:14:19,213 He was one of the first to get infected. 192 00:14:19,315 --> 00:14:21,915 Back before we really knew what it was. 193 00:14:22,017 --> 00:14:24,418 As we prepare to go out into the field, 194 00:14:24,520 --> 00:14:27,221 some of the team members become introspective, 195 00:14:27,323 --> 00:14:30,491 while others cope with their problems differently. 196 00:14:30,593 --> 00:14:32,526 - Camera man. - Ah, God! 197 00:14:32,628 --> 00:14:34,361 That's not funny, guys. 198 00:14:35,897 --> 00:14:39,032 Omar Hernandez. How did you end up here? 199 00:14:39,134 --> 00:14:42,870 I got caught ripping off a store near the edge of The Zone. 200 00:14:42,972 --> 00:14:45,305 I had two strikes against me already. 201 00:14:45,407 --> 00:14:48,408 People had to eat. People were starving. 202 00:14:48,510 --> 00:14:51,245 They're still starving. 203 00:14:51,347 --> 00:14:53,347 The judge gave me a choice. 204 00:14:53,449 --> 00:14:58,485 Fifteen hard in Chino or two doing this. 205 00:15:03,959 --> 00:15:05,859 Excuse me. Sergeant. 206 00:15:05,961 --> 00:15:10,531 Did you want to answer a couple of questions about yourself before-- 207 00:15:10,633 --> 00:15:13,267 So the sergeant has a lot on his mind. 208 00:15:13,369 --> 00:15:14,902 That's fine. I get it. 209 00:15:15,004 --> 00:15:17,437 We'll get an interview from him later. 210 00:15:17,539 --> 00:15:20,240 After arming up, we left for our first mission... 211 00:15:20,342 --> 00:15:22,442 and I got a chance to speak more with the team. 212 00:15:22,544 --> 00:15:26,246 Oh, shit. Oh, shit. Tom, you look nervous. 213 00:15:26,348 --> 00:15:28,382 Sorry. Sorry. No, it's okay. We can bleep it out. 214 00:15:28,484 --> 00:15:31,018 Yeah, well-- bleep this shit, you-- [ Bleep ]-- 215 00:15:31,120 --> 00:15:32,986 Whoa, okay. - Guys, come on. 216 00:15:33,088 --> 00:15:35,255 - You're ruining my show. - How come the show's about him anyway, huh? 217 00:15:35,357 --> 00:15:37,090 What the-- makes you so special? 218 00:15:37,192 --> 00:15:39,259 I'm gonna get to everybody. 219 00:15:39,361 --> 00:15:42,496 Sergeant, do you want to say something, please? 220 00:15:42,598 --> 00:15:46,333 - Just Sarge. - Right. Sarge. 221 00:15:46,435 --> 00:15:48,135 The team has just arrived at a small farm. 222 00:15:48,237 --> 00:15:49,903 What's the plan, Tom? 223 00:15:50,005 --> 00:15:52,172 Re-Ans inside. Search and destroy. 224 00:15:52,274 --> 00:15:54,408 You two stand back. Got it? - Yes, sir. 225 00:15:54,510 --> 00:15:56,176 Let's move. 226 00:15:56,278 --> 00:15:58,278 Come on, Bobby. Let's go. 227 00:16:01,116 --> 00:16:02,616 Looks like they're gonna try... 228 00:16:02,718 --> 00:16:04,218 and make contact with whoever's inside. 229 00:16:04,320 --> 00:16:05,619 Get down! Oh, my God! 230 00:16:11,693 --> 00:16:14,228 Two tours in Afghanistan, 231 00:16:14,330 --> 00:16:16,897 one tour in Iran, one tour in Pakistan... 232 00:16:16,999 --> 00:16:19,099 before it went up in smoke. 233 00:16:19,201 --> 00:16:21,568 That place was-- 234 00:16:21,670 --> 00:16:25,072 The guys got soldiering questions, they come to me. 235 00:16:25,174 --> 00:16:27,541 - Cover me! - Got him! 236 00:16:29,244 --> 00:16:31,111 Move! Move! 237 00:16:31,213 --> 00:16:33,247 Sarge is approaching the front door. 238 00:16:34,349 --> 00:16:36,583 Jesus! 239 00:16:41,589 --> 00:16:43,490 Stay down! 240 00:16:43,592 --> 00:16:45,592 - Get the-- out of my way! Move! - Oh, okay! 241 00:16:45,694 --> 00:16:46,927 - Move! - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 242 00:16:47,863 --> 00:16:48,562 - Where is it? - Where's what? 243 00:16:52,067 --> 00:16:54,368 Matthews, Hernandez, check it out. 244 00:16:54,470 --> 00:16:56,470 Yeah. I'll go with them to the barn. 245 00:16:56,572 --> 00:16:58,372 I'm staying with the Sarge. 246 00:17:00,576 --> 00:17:02,276 Keep close. - Yeah. 247 00:17:04,612 --> 00:17:06,613 We got Re-Ans. What? 248 00:17:06,715 --> 00:17:08,615 Why would they keep Re-Ans in a cage? 249 00:17:09,985 --> 00:17:11,485 - Call it. - On three. 250 00:17:11,587 --> 00:17:13,420 One, two-- 251 00:17:14,622 --> 00:17:16,957 Wait! 252 00:17:18,460 --> 00:17:19,526 Sarge? 253 00:17:26,101 --> 00:17:28,168 Sarge, what are you doing? 254 00:17:32,207 --> 00:17:33,540 Oh, Jesus. 255 00:17:33,642 --> 00:17:35,442 Just food for whatever they got inside. 256 00:17:38,146 --> 00:17:41,615 All right, you camera boys want to know why we're here? 257 00:17:45,554 --> 00:17:48,355 We're-- We're protecting her. We're protecting her. 258 00:17:48,457 --> 00:17:50,257 We're gonna see if there's gonna be a cure. 259 00:17:50,359 --> 00:17:52,693 You don't know there's not. You don't know there's not. 260 00:17:52,795 --> 00:17:54,594 Tell me where. 261 00:17:54,696 --> 00:17:57,464 You don't know what it's like to see-- to watch your-- 262 00:17:57,566 --> 00:18:01,301 You think you're the only one who's lost somebody? 263 00:18:01,403 --> 00:18:03,403 He's hiding something. 264 00:18:03,505 --> 00:18:05,572 Where is it? 265 00:18:06,741 --> 00:18:09,009 I do R-Division two years, right? 266 00:18:09,111 --> 00:18:12,679 Get a green card for me and for my family. 267 00:18:12,781 --> 00:18:15,449 That's why I do this. 268 00:18:15,551 --> 00:18:18,552 - Where is she? - The attic. 269 00:18:18,654 --> 00:18:20,354 In the attic. 270 00:18:20,456 --> 00:18:22,489 We have a confirmation there's a Re-An in the house. 271 00:18:22,591 --> 00:18:24,658 Remember five years ago? 272 00:18:24,760 --> 00:18:28,261 How it spread so quickly? 273 00:18:28,363 --> 00:18:30,063 People got bit, 274 00:18:30,165 --> 00:18:34,401 but hope against all hope that they wouldn't turn. 275 00:18:34,503 --> 00:18:36,403 They hid their infected relatives, 276 00:18:36,505 --> 00:18:41,508 their husbands, wives, girlfriends, cousins, whatever. 277 00:18:41,610 --> 00:18:45,712 They were all dead, all infected, 278 00:18:45,814 --> 00:18:49,216 but we couldn't accept it. 279 00:18:49,318 --> 00:18:53,053 Couldn't let it go. 280 00:18:53,155 --> 00:18:56,056 It was our humanity that nearly wiped us out. 281 00:18:56,158 --> 00:18:58,225 Shit. Shit. 282 00:18:58,327 --> 00:19:00,594 All right, rookie. You ready? 283 00:19:00,696 --> 00:19:02,496 It looks like we're moving in. I'm sorry, Sis! 284 00:19:02,598 --> 00:19:03,730 I'm sorry! Shut up! 285 00:19:05,633 --> 00:19:07,501 Okay. 286 00:19:07,603 --> 00:19:09,436 We are headed upstairs. 287 00:19:16,778 --> 00:19:20,080 Oh, God! It smells awful. 288 00:19:20,182 --> 00:19:21,448 Oh. 289 00:19:40,936 --> 00:19:43,203 I think I hear it. 290 00:19:48,443 --> 00:19:51,111 Did you get it? Did you get it? 291 00:20:04,759 --> 00:20:06,860 Get her, Winston! Find her! 292 00:20:06,962 --> 00:20:09,396 Goddamn it! 293 00:20:09,498 --> 00:20:11,198 Tom got bit. 294 00:20:11,300 --> 00:20:14,201 Oh, no. Ah. 295 00:20:14,303 --> 00:20:16,336 Please, sir! 296 00:20:32,921 --> 00:20:34,254 Sarge. - Dispatch. 297 00:20:34,356 --> 00:20:35,789 Sergeant. - R-Division 8, over. 298 00:20:35,891 --> 00:20:37,524 Dispatch. Go ahead. - Sarge! 299 00:20:38,860 --> 00:20:39,626 One re-animate located and destroyed. Over and out. 300 00:20:40,495 --> 00:20:42,596 Sarge, he's turning! Sarge! 301 00:20:48,970 --> 00:20:50,871 I was a lost soul. 302 00:20:53,208 --> 00:20:55,809 Did a lot of bad things before the outbreak. 303 00:20:55,911 --> 00:20:58,778 Then I found God. 304 00:20:58,880 --> 00:21:01,281 Then I was reborn as one of his warriors... 305 00:21:01,383 --> 00:21:04,885 to remove these things from the garden of his creation. 306 00:21:04,987 --> 00:21:07,721 Do you really believe that, Winston? 307 00:21:25,006 --> 00:21:26,573 Mom? 308 00:21:26,675 --> 00:21:28,742 Mom died during the outbreak. 309 00:21:28,844 --> 00:21:30,610 And-- 310 00:21:32,313 --> 00:21:33,914 No, she wasn't infected or anything. 311 00:21:34,016 --> 00:21:37,617 She-- She starved during the long winter. 312 00:21:37,719 --> 00:21:40,420 So... she went out human. 313 00:21:40,522 --> 00:21:43,323 Is that important? Yeah. 314 00:21:43,425 --> 00:21:45,825 I mean, we-- 315 00:21:45,927 --> 00:21:48,862 You know, we're born human. 316 00:21:48,964 --> 00:21:51,665 We die that way. 317 00:21:51,767 --> 00:21:52,766 You know, not like one of them. 318 00:21:55,603 --> 00:21:59,239 It's always hard losing one of your own. 319 00:21:59,341 --> 00:22:02,642 It's-- 320 00:22:02,744 --> 00:22:05,412 I don't know. 321 00:22:08,750 --> 00:22:10,817 Dad-- He said-- 322 00:22:13,855 --> 00:22:17,424 Basically told me not to be dumb. 323 00:22:17,526 --> 00:22:20,260 But, uh, I think he'd be proud of me. 324 00:22:20,362 --> 00:22:22,829 You know, this is my way of honoring him. 325 00:22:26,834 --> 00:22:28,702 326 00:22:56,731 --> 00:22:59,633 327 00:23:01,603 --> 00:23:02,669 Ooh. 328 00:23:31,666 --> 00:23:33,333 You've lost a lot of people like Tom. 329 00:23:33,435 --> 00:23:34,968 Is that hard? - Yeah. 330 00:23:35,070 --> 00:23:37,570 It's part of what we do. 331 00:23:37,672 --> 00:23:40,006 The most unpleasant part. 332 00:23:40,108 --> 00:23:42,342 But it comes with the job. 333 00:23:42,444 --> 00:23:46,413 Every man and woman that's signed up for R-Division knows the risks. 334 00:23:46,515 --> 00:23:48,515 And they're willing to pay the ultimate price. 335 00:23:48,617 --> 00:23:51,017 Are you prepared to pay that price? 336 00:23:51,119 --> 00:23:53,586 Is anyone? 337 00:23:55,156 --> 00:23:57,957 All right, let's make the boy's mark. 338 00:24:02,029 --> 00:24:04,431 How many of your own guys have you had to-- 339 00:24:04,533 --> 00:24:05,665 You know? 340 00:24:05,767 --> 00:24:07,834 We don't talk about that. 341 00:24:07,936 --> 00:24:10,637 Guess you were shit out of luck, Tim. 342 00:24:10,739 --> 00:24:13,640 His name was Tom. 343 00:24:13,742 --> 00:24:15,608 Whatever. 344 00:24:15,710 --> 00:24:17,610 How do you think the outbreak got started? 345 00:24:17,712 --> 00:24:19,813 It's God's will. 346 00:24:19,915 --> 00:24:22,649 But it's not Judgment Day. 347 00:24:22,751 --> 00:24:25,685 Maybe it's just a cleansing to weed out the bad, 348 00:24:25,787 --> 00:24:28,088 to bring us back to simpler times and ways. 349 00:24:28,190 --> 00:24:30,623 How do you know God doesn't mean it to be the end? 350 00:24:30,725 --> 00:24:32,892 Because he has a bigger plan for us. 351 00:24:32,994 --> 00:24:36,529 I mean, you're still here, right? 352 00:24:36,631 --> 00:24:38,498 Just. 353 00:24:38,600 --> 00:24:40,734 When I was a soldier, I'd-- die for my country. 354 00:24:40,836 --> 00:24:44,838 But I'm telling ya, if there was ever a truly-- situation, 355 00:24:44,940 --> 00:24:46,940 you can bet the military's involved. 356 00:24:47,042 --> 00:24:52,112 I mean, you got any idea how much money they spend on bioweapon research? 357 00:24:52,214 --> 00:24:53,780 I figure they screwed up one day... 358 00:24:53,882 --> 00:24:55,949 and invented something they couldn't un-invent. 359 00:24:56,051 --> 00:24:57,517 Right, Grizzly? 360 00:24:59,754 --> 00:25:01,788 He believes me though. Right, Grizzly? 361 00:25:01,890 --> 00:25:03,990 About the army. 362 00:25:04,092 --> 00:25:05,458 Yeah. 363 00:25:05,560 --> 00:25:07,894 Command and Control. 364 00:25:07,996 --> 00:25:10,764 This is the brain of the entire R-Division operation. 365 00:25:10,866 --> 00:25:13,032 R-Div 8, this is Command Central. 366 00:25:13,134 --> 00:25:15,568 Come back. R-Div 8. Go ahead. 367 00:25:15,670 --> 00:25:17,103 I need you to intercept a semi truck... 368 00:25:17,205 --> 00:25:19,639 less than a quarter of a mile away from your current location. 369 00:25:19,741 --> 00:25:24,010 The vehicle is moving at a high rate of speed and possibly carrying Re-Ans. 370 00:25:24,112 --> 00:25:26,880 - Proceed with caution. He's gonna run. - Over. 371 00:25:26,982 --> 00:25:28,648 All right, crew, look alive. 372 00:25:28,750 --> 00:25:31,651 It's gonna get ugly. 373 00:25:33,621 --> 00:25:36,189 Pull over now! 374 00:26:35,883 --> 00:26:37,750 Move it! Move, move, move! 375 00:26:37,852 --> 00:26:39,752 Out of the cab! Now! 376 00:26:39,854 --> 00:26:41,521 - Get out! - Okay, okay, take it easy! 377 00:26:42,924 --> 00:26:45,124 Get out of the truck. On the ground! 378 00:26:50,131 --> 00:26:52,799 What the hell is your problem, man? Come on! 379 00:26:52,901 --> 00:26:55,168 - What do you have in the back? - I got DVD players in the back, man. 380 00:26:55,270 --> 00:26:56,669 Really? - Yeah. 381 00:26:56,771 --> 00:27:00,507 Show me. Come on. Back, cover! 382 00:27:00,609 --> 00:27:02,642 Why would they be running if they weren't hiding something? 383 00:27:02,744 --> 00:27:04,277 - Move! - - I need a lawyer! 384 00:27:04,379 --> 00:27:08,548 I need-- - Case dismissed. Cuff him. 385 00:27:08,650 --> 00:27:11,684 - Take it easy! - - I got this thing on TV. 386 00:27:11,786 --> 00:27:13,052 Open up. - All right. 387 00:27:17,225 --> 00:27:19,626 This doesn't feel right. 388 00:27:22,063 --> 00:27:24,130 I don't like it. 389 00:27:24,232 --> 00:27:26,199 Get up there. Go. 390 00:27:26,301 --> 00:27:28,535 Th-There's just DVD players in here. 391 00:27:28,637 --> 00:27:30,003 There's nothing else in there. 392 00:27:30,105 --> 00:27:32,572 Look-- There's nothing else in there! 393 00:27:32,674 --> 00:27:35,575 - Hernandez! - There's nothing else in there! 394 00:27:35,677 --> 00:27:37,977 There's just-- They're just DVD players in there! Move! 395 00:27:38,079 --> 00:27:41,681 - There's nothing else in there! - Parker, Winston, check it out. 396 00:28:11,846 --> 00:28:14,047 They're tough to put down, yeah. 397 00:28:14,149 --> 00:28:17,650 It's got to be a head shot, but sometimes even that don't get it done. 398 00:28:17,752 --> 00:28:20,086 You gotta destroy the brain stem. 399 00:28:20,188 --> 00:28:23,156 And I seen them take five or six bullets in the head before they go down. 400 00:28:23,258 --> 00:28:27,293 And I swear to God, it's like shooting them just pisses them off... 401 00:28:27,395 --> 00:28:28,861 and they come at you even harder. 402 00:29:24,085 --> 00:29:26,853 Clear it, Grizzly! Yeah! Get them! 403 00:29:34,795 --> 00:29:37,263 I mean, 404 00:29:37,365 --> 00:29:39,966 they died once already. 405 00:29:40,068 --> 00:29:42,068 It ain't easy making them do it over. 406 00:29:42,170 --> 00:29:43,670 Adams, close the gate! 407 00:29:59,453 --> 00:30:00,787 Close it! 408 00:30:15,002 --> 00:30:16,102 RPG! 409 00:30:27,515 --> 00:30:30,850 Welcome back. 410 00:30:30,952 --> 00:30:34,120 Right now the guys are going around... 411 00:30:34,222 --> 00:30:36,489 to re-kill all of the Re-Ans. 412 00:30:36,591 --> 00:30:38,124 It's never been seen before on TV. 413 00:30:38,226 --> 00:30:40,960 You ready for this? - Yes, sir. 414 00:30:41,062 --> 00:30:44,931 How will we know when we finally achieve victory? 415 00:30:45,033 --> 00:30:46,733 Officially, 416 00:30:46,835 --> 00:30:48,868 the outbreak is over. 417 00:30:48,970 --> 00:30:50,336 But look around us. 418 00:30:50,438 --> 00:30:52,972 Look what we do every day. 419 00:30:53,074 --> 00:30:55,508 It only takes one. 420 00:30:55,610 --> 00:31:00,079 One uncontained bite can trigger another massive outbreak. 421 00:31:00,181 --> 00:31:03,082 It's only a matter of time. 422 00:31:03,184 --> 00:31:06,185 You know why? 423 00:31:06,287 --> 00:31:08,287 Because we're stuck with being human. 424 00:31:12,026 --> 00:31:15,962 These... things are getting smarter. 425 00:31:16,064 --> 00:31:18,197 Hey, camera boy, come here. 426 00:31:18,299 --> 00:31:20,233 Check this shit out. 427 00:31:20,335 --> 00:31:23,002 Boost your ratings. 428 00:31:23,104 --> 00:31:25,004 They're learning. 429 00:31:26,473 --> 00:31:28,775 We can't win this war. 430 00:31:28,877 --> 00:31:32,044 This whole thing's gonna end us dead and gone... 431 00:31:32,146 --> 00:31:34,547 and these... things... 432 00:31:34,649 --> 00:31:38,384 wandering around starving to death. 433 00:31:38,486 --> 00:31:40,319 So then why fight? 434 00:31:44,325 --> 00:31:46,259 Because we're human. 435 00:31:51,399 --> 00:31:54,534 Re-Kill will return in a moment. 436 00:32:42,449 --> 00:32:44,317 Tonight on Heroes of the Outbreak, 437 00:32:44,419 --> 00:32:46,886 Bob Waynewright, the Oklahoma school principal... 438 00:32:46,988 --> 00:32:49,455 who saved his student body from sure death... 439 00:32:49,557 --> 00:32:52,124 after suddenly being attacked by multiple Re-Ans. 440 00:32:52,226 --> 00:32:53,426 What a story. 441 00:32:53,528 --> 00:32:56,195 It-It all happened so fast. 442 00:32:56,297 --> 00:32:58,598 From-From what I, uh, can remember, 443 00:32:58,700 --> 00:33:00,867 um, I-I was telling the children to get behind me... 444 00:33:00,969 --> 00:33:04,871 and, uh, luckily, a-a bat had dropped... 445 00:33:04,973 --> 00:33:08,140 from-from two of the children who had been playing a little ball. 446 00:33:08,242 --> 00:33:10,910 And I, uh, grabbed that and, uh, 447 00:33:11,012 --> 00:33:13,012 I kind of went ballistic. 448 00:33:13,114 --> 00:33:15,047 And at some point, I remembered, 449 00:33:15,149 --> 00:33:18,651 "My God, the kids. I-I don't want them to see this." 450 00:33:18,753 --> 00:33:21,220 Well, I-I just-- I just told them to-to run. 451 00:33:21,322 --> 00:33:23,623 I-I got in front of them and I guess, uh, 452 00:33:23,725 --> 00:33:26,959 there is something to, uh, having a school teacher voice sometimes. 453 00:33:27,061 --> 00:33:30,363 They-They all listened and-- and-and did what I told them. 454 00:33:30,465 --> 00:33:33,132 Wow. A truly heroic feat. 455 00:33:33,234 --> 00:33:35,635 Hear details tonight along with other tales of bravery... 456 00:33:35,737 --> 00:33:39,205 only on the Outbreak Network. 457 00:33:41,742 --> 00:33:45,077 Your trusted source for outbreak news. 458 00:33:45,179 --> 00:33:47,546 All systems ready. 459 00:33:47,648 --> 00:33:50,182 - He's the man! - It was a good day. 460 00:33:50,284 --> 00:33:52,451 Good day, good day, good day. 461 00:33:52,553 --> 00:33:56,222 After the initial outbreak, they sent us out in hazmat suits. 462 00:33:56,324 --> 00:33:58,391 They used to slow us down. 463 00:33:58,493 --> 00:34:01,260 The suits didn't protect you, so they changed the rules. 464 00:34:01,362 --> 00:34:03,162 Now we can survive. 465 00:34:03,264 --> 00:34:06,532 But we still gotta go through decontamination. 466 00:34:08,068 --> 00:34:10,069 Good day on the street. 467 00:34:10,171 --> 00:34:12,271 Yeah, I look over at you today and I saw you, 468 00:34:12,373 --> 00:34:14,974 Hey! - thump, thump, thump! 469 00:34:15,076 --> 00:34:17,209 It was-- crazy, man. 470 00:34:17,311 --> 00:34:18,577 You were a-- animal. 471 00:34:18,679 --> 00:34:22,214 Did you see it explode? awesome, man! 472 00:34:22,316 --> 00:34:25,051 Come on. love it. 473 00:34:25,153 --> 00:34:27,186 Most people don't understand what we do. 474 00:34:27,288 --> 00:34:28,988 Why would they? 475 00:34:29,090 --> 00:34:30,957 It's tough. It's serious. 476 00:34:31,059 --> 00:34:34,560 You put yourself in harm's way. It's stressful. 477 00:34:34,662 --> 00:34:37,396 Sometimes you gotta let off a little steam... 478 00:34:37,498 --> 00:34:41,233 in what may seem a weird way. 479 00:34:41,335 --> 00:34:43,269 Yeah! Wait, wait, wait, wait. 480 00:34:46,641 --> 00:34:48,474 Whoo! 481 00:34:48,576 --> 00:34:50,509 What do you do to blow off steam? 482 00:34:50,611 --> 00:34:53,412 I pray. That's just me. 483 00:34:59,520 --> 00:35:02,121 Hey, there, camera. You guys out in the field too? 484 00:35:02,223 --> 00:35:05,124 Uh, yeah, but we weren't in-- All right. Both of you, come on. Go. 485 00:35:05,226 --> 00:35:07,193 Yeah, R-Div's a boys club. 486 00:35:08,162 --> 00:35:11,163 R-D! Oorah! Whoo! 487 00:35:11,265 --> 00:35:12,999 Sure, um, well, 488 00:35:13,101 --> 00:35:16,235 you saw there's no separate facilities. 489 00:35:16,337 --> 00:35:20,272 Um, I heard I was one of 121 females nationwide, 490 00:35:20,374 --> 00:35:24,510 but that was a while back, so by now some-- 491 00:35:31,152 --> 00:35:34,153 Come here. He's got a scratch on his left arm. 492 00:35:34,255 --> 00:35:36,255 It's nothing. I got it this morning. 493 00:35:36,357 --> 00:35:38,657 A door scratched me. Sarge, tell him. 494 00:35:38,759 --> 00:35:39,725 Sarge! 495 00:35:41,261 --> 00:35:43,429 Guys, come on. This ain't right. 496 00:35:43,531 --> 00:35:45,231 Come on. You know the rule. 497 00:35:45,333 --> 00:35:47,266 Twenty-four hours observation. Let's go. 498 00:35:48,602 --> 00:35:50,503 This is bullshit! 499 00:35:59,279 --> 00:36:00,546 What? 500 00:36:10,691 --> 00:36:13,659 Never had an infected in the building ever. 501 00:36:13,761 --> 00:36:16,295 I'm sure Officer Nguyen's fine, but safety first. 502 00:36:16,397 --> 00:36:19,065 We gotta do the checks. 503 00:36:19,167 --> 00:36:22,668 Truth is, we don't know how infectious it is. 504 00:36:22,770 --> 00:36:25,337 We know a bite can do it, but, um, 505 00:36:25,439 --> 00:36:28,240 what about scratches? 506 00:36:28,342 --> 00:36:31,343 Oh, uh, 507 00:36:31,445 --> 00:36:35,714 there's one thing about this war that's different from the other conflicts. 508 00:36:35,816 --> 00:36:38,484 There's no scars on the veterans. 509 00:36:38,586 --> 00:36:40,786 Once you get cut, 510 00:36:40,888 --> 00:36:42,154 you're dead. 511 00:36:45,526 --> 00:36:47,693 - Are they sending us back out? - I don't know. 512 00:36:53,534 --> 00:36:56,535 Ain't you gonna say nothing about this? 513 00:36:59,806 --> 00:37:01,874 Oh, yeah, great. That's what I thought. 514 00:37:04,378 --> 00:37:06,846 As a result of the truck drivers you caught today, 515 00:37:06,948 --> 00:37:10,249 are we gonna go back out? 516 00:37:10,351 --> 00:37:12,852 Sarge? Sarge. 517 00:37:12,954 --> 00:37:14,553 What else you want me to say, man? 518 00:37:14,655 --> 00:37:16,489 They told me they were DVD players in the back. 519 00:37:16,591 --> 00:37:18,757 You think I'm stupid, huh? That's all I know. 520 00:37:18,859 --> 00:37:21,127 You know what I think is really stupid? 521 00:37:21,229 --> 00:37:23,162 Spending the rest of your life in prison. 522 00:37:23,264 --> 00:37:24,630 Your partner just told us... 523 00:37:24,732 --> 00:37:26,298 your destination was inside this zone. 524 00:37:26,400 --> 00:37:28,300 I need-I need-- I want immunity. Then I'll talk. 525 00:37:28,402 --> 00:37:29,835 Screw your immunity! 526 00:37:29,937 --> 00:37:31,904 Tell me why you were going there. 527 00:37:32,006 --> 00:37:33,539 You're looking at mandatory life in prison. 528 00:37:33,641 --> 00:37:35,407 I don't know anything! - Come on. 529 00:37:35,509 --> 00:37:36,842 You're carrying a truckload of re-animates. 530 00:37:36,944 --> 00:37:38,577 That's it. I'm throwing you back. 531 00:37:38,679 --> 00:37:41,380 Everything you've given me is useless! Okay, all right. 532 00:37:41,482 --> 00:37:43,549 Ah, it's-it's something called the Judas Project. 533 00:37:43,651 --> 00:37:46,218 The Judas Project? Tell me more about that. 534 00:37:46,320 --> 00:37:50,589 Sergeant, these Re-Ans are different, smarter, very dangerous! 535 00:37:50,691 --> 00:37:53,692 After discovering the truck driver's final location, 536 00:37:53,794 --> 00:37:55,861 Captain McAdams and the Sarge argue... 537 00:37:55,963 --> 00:37:59,632 over whether they should deploy R-Division 8 deep into The Zone. 538 00:37:59,734 --> 00:38:03,435 That's it! Deploy now, Sergeant! 539 00:38:03,537 --> 00:38:05,204 Hey, get away from me, camera boy! 540 00:38:05,306 --> 00:38:07,273 My name's not camera boy. It's Jimmy. 541 00:38:09,276 --> 00:38:11,277 Jimmy was the name of his son. 542 00:38:11,379 --> 00:38:13,412 He died during the outbreak. 543 00:38:13,514 --> 00:38:15,414 What happened? 544 00:38:15,516 --> 00:38:17,883 You're gonna keep pointing that thing at me till I tell you, aren't you? 545 00:38:17,985 --> 00:38:21,453 Uh, no way. I'm not going there. 546 00:38:21,555 --> 00:38:23,689 That's the Sarge's business. 547 00:38:23,791 --> 00:38:26,292 If you need to know, you'll know. 548 00:38:26,394 --> 00:38:31,864 Everyone on R-Div thinks the Sarge was a cop or a soldier before the outbreak. 549 00:38:31,966 --> 00:38:34,967 They're wrong. He was a supermarket manager. 550 00:38:35,069 --> 00:38:38,671 Just doing what we were told to do when it started. 551 00:38:38,773 --> 00:38:42,808 Staying holed up in his house with his wife Ronnie and his kid. 552 00:38:42,910 --> 00:38:45,611 He was only three years old. 553 00:38:45,713 --> 00:38:49,982 They ran out of food, so he went to the store to get more and, um, 554 00:38:50,084 --> 00:38:53,485 when he got back, his wife was so badly eaten, 555 00:38:53,587 --> 00:38:55,421 she was gone. 556 00:38:55,523 --> 00:38:58,390 She was the lucky one. 557 00:38:58,492 --> 00:39:00,326 Jimmy wasn't. 558 00:39:02,663 --> 00:39:05,264 He had to re-kill his own little boy. 559 00:39:11,004 --> 00:39:13,305 Hi. We all remember the outbreak. 560 00:39:15,442 --> 00:39:16,609 The people we lost. 561 00:39:18,745 --> 00:39:21,680 Of course we'll never forget. 562 00:39:21,782 --> 00:39:25,618 But now we have to cope with the aftermath. 563 00:39:25,720 --> 00:39:28,487 At Gibson's Post Trauma Clinic, we understand. 564 00:39:28,589 --> 00:39:30,589 We know just talking isn't enough. 565 00:39:30,691 --> 00:39:33,826 That's why we prescribe the widest range of drugs. 566 00:39:33,928 --> 00:39:36,829 No one prescribes harder, faster or more, 567 00:39:36,931 --> 00:39:38,530 even over the phone. 568 00:39:38,632 --> 00:39:39,999 Gibson's Post Trauma Clinic. 569 00:39:40,101 --> 00:39:42,701 Pain medication for emotional pain, 570 00:39:42,803 --> 00:39:44,903 the kind that really hurts. 571 00:39:47,375 --> 00:39:48,641 Head shot. 572 00:39:50,477 --> 00:39:51,610 Re-Kill. 573 00:39:53,447 --> 00:39:54,847 Good aim. 574 00:39:56,450 --> 00:39:59,351 Well done. 575 00:39:59,453 --> 00:40:02,554 I've tried other guns, but I just never felt safe. 576 00:40:02,656 --> 00:40:04,790 The Desert Eagle .50 caliber. 577 00:40:04,892 --> 00:40:07,793 The human skull is made of 16 joining plates of bones, 578 00:40:07,895 --> 00:40:09,528 some over an inch thick. 579 00:40:09,630 --> 00:40:11,697 Point, shoot. Game over. 580 00:40:11,799 --> 00:40:13,599 For the children. 581 00:40:17,804 --> 00:40:19,471 Please have ID check ready. 582 00:40:19,573 --> 00:40:22,675 Stay inside your vehicle unless instructed otherwise. 583 00:40:30,784 --> 00:40:33,352 R-D 8, proceed to zone coordinates 1-5-niner-7-- 584 00:40:33,454 --> 00:40:35,487 All right, listen up. 585 00:40:35,589 --> 00:40:38,590 We got an address from the driver we picked up from that truck. 586 00:40:38,692 --> 00:40:41,493 Something about some Judas Project. 587 00:40:41,595 --> 00:40:43,462 It's deep in The Zone. 588 00:40:43,564 --> 00:40:45,831 You gotta be kidding me. 589 00:40:45,933 --> 00:40:47,900 This is fantastic. 590 00:40:48,002 --> 00:40:50,536 A camera crew's never been in The Zone before. 591 00:40:52,806 --> 00:40:54,673 I'm Jimmy Mitchell. 592 00:40:54,775 --> 00:40:57,543 And tonight we have an exclusive on Re-Kill... 593 00:40:57,645 --> 00:41:01,613 that will be unlike anything you've ever seen before on television. 594 00:41:01,715 --> 00:41:04,550 My camera crew and I are going to travel... 595 00:41:04,652 --> 00:41:07,720 with the brave men and women of R-Division 8... 596 00:41:07,822 --> 00:41:12,524 to an unknown point deep inside The Zone. 597 00:41:12,626 --> 00:41:15,894 As you may know, The Zone is the sealed-off area... 598 00:41:15,996 --> 00:41:18,764 that encompasses most of Manhattan Island... 599 00:41:18,866 --> 00:41:23,469 in the once proud city formerly known as New York. 600 00:41:23,571 --> 00:41:28,040 In the dark and violent months following the patient zero Re-An outbreak, 601 00:41:28,142 --> 00:41:31,777 New York was heroically sealed off by engineers... 602 00:41:31,879 --> 00:41:34,580 in an unrivaled construction project. 603 00:41:34,682 --> 00:41:37,149 But no one, besides the military, 604 00:41:37,251 --> 00:41:41,019 has been allowed in this area in nearly five years. 605 00:41:41,121 --> 00:41:44,656 During that time, rumors have spread wildly across the Internet, 606 00:41:44,758 --> 00:41:47,893 and several best-selling authors have written books... 607 00:41:47,995 --> 00:41:53,465 speculating on what exactly is going on behind these giant walls. 608 00:41:53,567 --> 00:41:56,535 The conspiracy theories range from the mundane... 609 00:41:56,637 --> 00:41:59,705 to the outlandish. 610 00:41:59,807 --> 00:42:03,075 Now as you may know, Re-Kill is filmed live on a two-hour delay. 611 00:42:03,177 --> 00:42:05,677 This is especially necessary tonight... 612 00:42:05,779 --> 00:42:10,582 because communication will be completely blacked out once we're inside these walls. 613 00:42:10,684 --> 00:42:13,752 So every two hours our Re-Kill drones... 614 00:42:13,854 --> 00:42:17,823 are going to rendezvous with us and ferry our camera footage... 615 00:42:17,925 --> 00:42:20,426 back to our mobile broadcast studio... 616 00:42:20,528 --> 00:42:22,895 and then directly into your home. 617 00:42:22,997 --> 00:42:25,664 So sit back and be the first to discover... 618 00:42:25,766 --> 00:42:28,500 what truly lies inside The Zone. 619 00:42:34,941 --> 00:42:38,644 Captain McAdams, can you tell us a little more about The Zone? 620 00:42:38,746 --> 00:42:41,814 The, uh, Zone is, uh, part of the city... 621 00:42:41,916 --> 00:42:44,783 that we never managed to clear after the outbreak. 622 00:42:44,885 --> 00:42:46,485 So, for five years... 623 00:42:46,587 --> 00:42:49,121 we just built a wall around it... 624 00:42:49,223 --> 00:42:52,224 and, uh, let what's inside rot away. 625 00:42:53,860 --> 00:42:54,960 Hopefully. 626 00:42:56,963 --> 00:42:58,664 So tell me, Winston, 627 00:42:58,766 --> 00:43:00,599 what's your thoughts on The Zone? 628 00:43:00,701 --> 00:43:03,168 It's a no man's land. 629 00:43:03,270 --> 00:43:05,637 It's a place we, uh, 630 00:43:05,739 --> 00:43:09,074 had to contain after the initial outbreak. 631 00:43:09,176 --> 00:43:11,643 We had to wall it up, seal it shut. 632 00:43:11,745 --> 00:43:14,746 Now it's the Re-An ghetto. 633 00:43:14,848 --> 00:43:19,251 A few weeks ago, another R-D unit went in there. 634 00:43:19,353 --> 00:43:20,819 No one came back. 635 00:43:25,625 --> 00:43:27,626 Hey, Parker, have you been in the zone before? 636 00:43:27,728 --> 00:43:30,262 Do I look that-- dumb to you? 637 00:43:30,364 --> 00:43:32,931 Huh? Get the fuck out of here. No. Ow! God. 638 00:43:33,033 --> 00:43:34,933 Do I know why we're here? 639 00:43:36,002 --> 00:43:37,769 Dude-- 640 00:43:37,871 --> 00:43:39,838 I'm just as blind as you are. 641 00:43:39,940 --> 00:43:42,207 Except I got an M-16. You got a-- camera. 642 00:43:42,309 --> 00:43:44,142 Nobody wants to be here, Jimmy. 643 00:43:45,111 --> 00:43:46,645 Nobody. 644 00:44:07,601 --> 00:44:10,068 - What the shit are we doing here, Sarge? - There's been rumors... 645 00:44:10,170 --> 00:44:12,037 of something called a Judas Project-- 646 00:44:12,139 --> 00:44:14,907 a re-animation experimentation-- going on in The Zone. 647 00:44:15,009 --> 00:44:17,276 Guy from the truck confirmed the rumors. 648 00:44:17,378 --> 00:44:19,578 What are they doing with them? 649 00:44:19,680 --> 00:44:21,647 That's what we're here to find out. 650 00:44:21,749 --> 00:44:23,582 You think this Judas Project thing is real? 651 00:44:23,684 --> 00:44:26,184 I read plenty of blogs about it. 652 00:44:26,286 --> 00:44:28,921 People say they're trying to create some super Re-An. 653 00:44:29,023 --> 00:44:30,689 Why would anybody wanna do that? 654 00:44:31,825 --> 00:44:33,559 Desperate times, desperate measures. 655 00:44:33,661 --> 00:44:37,296 And if it's that big a deal, why all six on our own? 656 00:44:37,398 --> 00:44:41,133 I do know the Lord is ever constant and vigilant. 657 00:44:41,235 --> 00:44:43,835 Should have picked Chino. 658 00:44:43,937 --> 00:44:46,838 I started out in a different unit-- R-Div 6. 659 00:44:46,940 --> 00:44:49,308 We were ordered into The Zone six months ago. 660 00:44:49,410 --> 00:44:51,310 But I had the flu that day. 661 00:44:53,913 --> 00:44:56,348 I'm alive because of the-- flu. 662 00:45:03,189 --> 00:45:05,290 Keep it tight. Stay alert. 663 00:45:08,895 --> 00:45:11,930 - Turn that light out now. - Oh, yeah. My bad. 664 00:45:18,438 --> 00:45:20,272 Anyone have anything? 665 00:45:28,448 --> 00:45:31,216 Fan out. Two to the right. The rest of us straight ahead. 666 00:45:35,321 --> 00:45:37,222 What is this place? 667 00:46:13,827 --> 00:46:16,294 Ah! 668 00:46:16,396 --> 00:46:18,930 Hey, are you all right? 669 00:46:19,032 --> 00:46:20,866 Jesus. 670 00:46:21,935 --> 00:46:23,435 God. 671 00:46:23,537 --> 00:46:26,338 How long have these people been here? 672 00:46:31,845 --> 00:46:34,079 Guess it's real. The Judas Project? 673 00:46:34,181 --> 00:46:35,380 We're too late. 674 00:46:40,487 --> 00:46:41,987 Hey, you see this? 675 00:46:43,923 --> 00:46:46,425 What'd I tell you, boy? Had to be the army. 676 00:46:46,527 --> 00:46:49,428 God, they must have hated him. 677 00:46:49,530 --> 00:46:53,832 They don't hate. They eat. 678 00:46:53,934 --> 00:46:55,267 - You sure about that, Sarge? - Let's move. 679 00:46:57,904 --> 00:47:00,405 We don't know nothing about what they think... 680 00:47:00,507 --> 00:47:03,442 or what it's like... to be one of them. 681 00:47:20,460 --> 00:47:22,360 Let's not break formation. 682 00:47:36,242 --> 00:47:38,176 Sarge? Sarge. 683 00:47:38,278 --> 00:47:40,812 What is it? - Um, I just-- I saw something. 684 00:47:40,914 --> 00:47:42,814 Where? - It-- 685 00:47:45,451 --> 00:47:48,019 Keep it together. - Ah, yeah. 686 00:48:11,144 --> 00:48:12,778 Oh, Jesus. 687 00:48:17,417 --> 00:48:20,819 It's Survival Week again here at ONC. 688 00:48:20,921 --> 00:48:23,321 And all this week we'll be sharing unique stories of survival... 689 00:48:23,423 --> 00:48:25,123 from our viewers. 690 00:48:25,225 --> 00:48:27,959 We wanna know where you were when the outbreak first began. 691 00:48:41,040 --> 00:48:43,542 Where was I the day of the outbreak? 692 00:48:43,644 --> 00:48:46,545 To tell you that, I have to tell you about Amos. Uh, that's my stepdad. 693 00:48:46,647 --> 00:48:48,847 Proud owner of Amos Trees, LLC. 694 00:48:51,484 --> 00:48:53,218 He's a piece of work. 695 00:48:53,320 --> 00:48:55,253 He was just always riding me, you know? 696 00:48:55,355 --> 00:48:57,122 "Ellis, what the hell's wrong with you?" 697 00:48:57,224 --> 00:48:59,491 "Ellis, why are you so lazy?" - "Ellis, what's your problem?" 698 00:48:59,593 --> 00:49:01,560 "Ellis, you old-- drunk. Your body is a temple... 699 00:49:01,662 --> 00:49:03,862 and you're ruining your-- temple, god--[ Bleep ]." 700 00:49:03,964 --> 00:49:06,031 One of those religious types. 701 00:49:06,133 --> 00:49:07,599 So anyway, day of the outbreak, 702 00:49:07,701 --> 00:49:11,937 I'm-- I'm out here doing my thing, minding my own business. 703 00:49:12,039 --> 00:49:13,371 And here comes Amos stumbling up to me. 704 00:49:13,473 --> 00:49:15,373 I just thought he was drunk again. 705 00:49:15,475 --> 00:49:17,409 The old man had a little thing for the sauce. 706 00:49:17,511 --> 00:49:19,544 "Your body's a temple." 707 00:49:19,646 --> 00:49:22,948 Anyway, so I'm out here. He stumbles up and he tries to grab me. 708 00:49:23,050 --> 00:49:26,518 And I gotta tell you we-- we don't really have that kind of, uh, relationship. 709 00:49:26,620 --> 00:49:28,920 I'm like, "Whoa," you know. "What the hell's your problem?" 710 00:49:29,022 --> 00:49:30,889 Then he tries to bite me. 711 00:49:32,191 --> 00:49:33,925 I was like, "Oh, hell no," you know? 712 00:49:34,027 --> 00:49:36,361 So I took a shovel to him hard, real hard. 713 00:49:36,463 --> 00:49:39,564 And, uh, it didn't seem to faze him. It just kind of pissed him off. 714 00:49:39,666 --> 00:49:41,366 Anyways, that goes on for a little while, 715 00:49:41,468 --> 00:49:43,401 and luckily, I had old Johnny with me. 716 00:49:43,503 --> 00:49:45,337 And I went at him with it. 717 00:49:45,439 --> 00:49:49,341 I cannot tell you what went through my mind when I went at him with this. 718 00:49:49,443 --> 00:49:53,011 But, uh, I can tell you what happened immediately afterwards. 719 00:49:53,113 --> 00:49:56,481 I just thought... I'm going to prison. 720 00:49:56,583 --> 00:50:00,952 But for once, uh, you know, luck was on my side. 721 00:50:01,054 --> 00:50:03,121 Everywhere was going batshit crazy. 722 00:50:03,223 --> 00:50:06,224 So it kinda worked out for me, uh, you know? 723 00:50:06,326 --> 00:50:10,128 I got the family business, uh, changed the name. 724 00:50:10,230 --> 00:50:12,397 That's, uh-- That's how I survived the outbreak. 725 00:50:14,033 --> 00:50:15,400 Coming down! 726 00:50:17,537 --> 00:50:19,504 We cut shit. 727 00:50:19,606 --> 00:50:23,241 Send your story of survival to the Outbreak News Channel. 728 00:50:23,343 --> 00:50:25,176 I Survived. 729 00:50:25,278 --> 00:50:27,245 565 Monument Square, 730 00:50:27,347 --> 00:50:28,980 New York 2, New York, 731 00:50:29,082 --> 00:50:30,515 97052. 732 00:50:32,085 --> 00:50:34,085 Still got power. 733 00:50:34,187 --> 00:50:36,054 So whatever happened down here-- Didn't happen long ago. 734 00:50:36,156 --> 00:50:37,555 Or nobody knows about it. 735 00:50:37,657 --> 00:50:40,392 Halt. - The truck was bringing more Re-Ans. 736 00:50:40,494 --> 00:50:43,962 Somebody thinks this project is still alive. 737 00:50:44,064 --> 00:50:46,564 What is happening? 738 00:50:46,666 --> 00:50:48,233 They're messing with the power. 739 00:50:48,335 --> 00:50:50,268 I got a bad feeling about this. 740 00:50:50,370 --> 00:50:51,603 Man up, pussy. 741 00:50:53,639 --> 00:50:55,540 They tracking us? 742 00:50:55,642 --> 00:50:57,475 Shit. 743 00:50:57,577 --> 00:51:00,245 Are you talking about the Re-Ans? 744 00:51:04,584 --> 00:51:06,418 All right, let's keep moving. 745 00:51:10,790 --> 00:51:12,324 Got something here, Sarge. 746 00:51:28,041 --> 00:51:30,008 Let's move. 747 00:51:33,847 --> 00:51:36,581 Parker. Is that the Re-Ans? 748 00:51:51,731 --> 00:51:54,466 For the viewers at home, it may be too dark to see-- 749 00:51:54,568 --> 00:51:55,734 Listen! 750 00:51:55,836 --> 00:51:59,704 Wait. I hear something. 751 00:52:04,110 --> 00:52:06,277 Sarge. - Ah, shit! 752 00:52:06,379 --> 00:52:09,214 Did you guys fucking see that? See what? 753 00:52:09,316 --> 00:52:11,182 What the fuck? We're after it or what? 754 00:52:11,284 --> 00:52:13,218 - Calm down. - What-- What if it's true? 755 00:52:13,320 --> 00:52:15,186 Yeah, right. They got the brains of turtles. 756 00:52:15,288 --> 00:52:18,089 - I think we should stay here. - Parker! 757 00:52:18,191 --> 00:52:20,158 Come on. Search and destroy! 758 00:52:20,260 --> 00:52:22,527 That's what we do! Fuck this! 759 00:52:22,629 --> 00:52:24,529 Parker! 760 00:52:24,631 --> 00:52:26,431 Cover him! Cover him! 761 00:52:26,533 --> 00:52:28,500 Let's go. Go, go, go, go, go, go, go, go! 762 00:52:40,746 --> 00:52:43,214 Hernandez, you okay? 763 00:52:43,316 --> 00:52:45,083 - Yeah. - You better be. 764 00:52:47,120 --> 00:52:48,520 Stay alert. 765 00:52:50,189 --> 00:52:52,424 Here they come! 766 00:52:59,198 --> 00:53:01,332 - Come on! - Get them back up! 767 00:53:06,540 --> 00:53:08,473 Let's move! Go, go, go! 768 00:53:10,476 --> 00:53:12,077 Got you, bitch! 769 00:53:12,179 --> 00:53:14,279 Don't leave me. I've dropped the camera. 770 00:53:14,381 --> 00:53:15,480 Get-- Get up! 771 00:53:15,582 --> 00:53:17,449 Get your ass up! 772 00:53:19,852 --> 00:53:22,120 Too late! Get out! 773 00:53:23,523 --> 00:53:24,823 Reloading! 774 00:53:29,262 --> 00:53:31,129 Sarge, we gotta get out of here! 775 00:53:38,905 --> 00:53:40,672 Hernandez, get him! 776 00:53:43,409 --> 00:53:45,210 Help! Come on! 777 00:54:06,766 --> 00:54:09,734 Guys, I think Parker got bit. 778 00:54:09,836 --> 00:54:11,469 I saw it. - Parker. 779 00:54:11,571 --> 00:54:13,638 - It's just a scratch. - Scratch or bite? 780 00:54:13,740 --> 00:54:16,474 It's just a scratch. I'm fine. 781 00:54:16,576 --> 00:54:18,710 That's no scratch. He's bit! Look at him. He's infected. 782 00:54:18,812 --> 00:54:21,679 It's a fucking scratch, Sarge. All right? I'm fine. 783 00:54:21,781 --> 00:54:25,517 - Look at him. He's turning. - Hey, I said I'm fucking fine! 784 00:54:25,619 --> 00:54:29,487 Look, I'm taking these Vivodine pills, man. I take 'em every fucking day. 785 00:54:29,589 --> 00:54:30,889 The fricking pills don't work, man. 786 00:54:32,558 --> 00:54:34,259 Ahhh! 787 00:54:34,361 --> 00:54:36,161 Fuck it! 788 00:54:37,363 --> 00:54:39,330 Fuck! 789 00:54:39,999 --> 00:54:43,334 Fucking stupid! Fuck! 790 00:54:43,436 --> 00:54:44,836 Stupid mother-- 791 00:54:44,938 --> 00:54:47,772 Parker, stand down. Stow your weapon. 792 00:54:47,874 --> 00:54:50,408 Back the fuck off! I'm not infected. 793 00:54:50,510 --> 00:54:52,810 - Sarge. - Do it or I'm gonna have to do it. 794 00:54:52,912 --> 00:54:55,413 Fuck you, Hernandez! Fuck you! 795 00:54:55,515 --> 00:54:59,817 I'm not a fucking coward! 796 00:55:06,559 --> 00:55:07,492 Shit! 797 00:55:21,040 --> 00:55:24,742 It's starting again. 798 00:55:26,946 --> 00:55:30,381 They're coming back. Let's move. 799 00:55:42,461 --> 00:55:43,861 Sorry, Parker. 800 00:55:45,598 --> 00:55:48,266 Hey, Grizzly. 801 00:55:48,368 --> 00:55:51,336 I know you've had to kill a lot of your own men on the field. 802 00:55:51,438 --> 00:55:53,938 Do you think if it was Parker, you could pull the trigger? 803 00:56:06,319 --> 00:56:09,687 - Are you afraid to die? - no. 804 00:56:09,789 --> 00:56:12,657 If you had to go, how would you want it to happen? 805 00:56:12,759 --> 00:56:14,559 In a-- [ Bleep ]-damn blaze of glory. 806 00:56:14,661 --> 00:56:16,828 What if you got bit? 807 00:56:16,930 --> 00:56:18,563 How would you react? 808 00:56:24,904 --> 00:56:27,639 Re-Kill will return in a moment. 809 00:56:41,687 --> 00:56:44,489 Whoo! 810 00:56:44,591 --> 00:56:45,690 Yeah! 811 00:56:45,792 --> 00:56:47,659 Where was I on the day of the outbreak? 812 00:56:47,761 --> 00:56:49,427 Is that what you really wanna know? 813 00:56:49,529 --> 00:56:51,629 Can you please just answer the question? 814 00:56:51,731 --> 00:56:56,334 On the day of the outbreak, I was on a date with a friend, my boyfriend. 815 00:56:56,436 --> 00:57:00,305 And dinner must have gone well because he got us a room at a hotel-- 816 00:57:00,407 --> 00:57:01,873 a really nice hotel. 817 00:57:01,975 --> 00:57:04,075 So we walk into the room, and John, my boyfriend, 818 00:57:04,177 --> 00:57:05,777 starts acting really aggressive. 819 00:57:05,879 --> 00:57:08,513 And this somehow led to a fight about money. 820 00:57:08,615 --> 00:57:10,715 Couples fight all the time about money, right? 821 00:57:10,817 --> 00:57:13,618 So anyway, he just looked around like he was lost. 822 00:57:13,720 --> 00:57:15,453 It was really weird. 823 00:57:15,555 --> 00:57:17,388 I was having a hard time taking him serious... 824 00:57:17,490 --> 00:57:19,390 because he's not wearing pants. 825 00:57:19,492 --> 00:57:22,327 So I start laughing. That's when he decided to put his hands on me, 826 00:57:22,429 --> 00:57:24,028 which is a huge no-no. 827 00:57:24,130 --> 00:57:25,830 I know exactly where to kick. 828 00:57:25,932 --> 00:57:27,899 I mentioned he wasn't wearing pants? - Yes. 829 00:57:28,001 --> 00:57:30,802 Hmm. Anyways, so I kick him, and there's zero response. 830 00:57:30,904 --> 00:57:33,371 So then I show him this. She's got a gun. 831 00:57:33,473 --> 00:57:34,939 Whoa, whoa, whoa! 832 00:57:35,041 --> 00:57:36,808 Do you want me to finish my story or not? 833 00:57:36,910 --> 00:57:38,843 Cherry interview, take two. 834 00:57:38,945 --> 00:57:41,879 Anyway, so then I tell Jim-- - John. 835 00:57:41,981 --> 00:57:46,417 Yes. Then I tell John to back the "F" off me. You know what I mean? 836 00:57:46,519 --> 00:57:49,087 So he lunges at me, so I shot him in the ass. 837 00:57:49,189 --> 00:57:52,123 I mean, that should have been enough to stop him, but he just goes psycho. 838 00:57:52,225 --> 00:57:54,058 So I take off running down the hallway. 839 00:57:54,160 --> 00:57:57,562 I'm screaming my head off, and this little old woman comes out, 840 00:57:57,664 --> 00:57:59,130 and John attacks her instead of me. 841 00:57:59,232 --> 00:58:01,099 No. So I went up to him. 842 00:58:01,201 --> 00:58:03,468 I put the gun to the back of his head and boom! 843 00:58:03,570 --> 00:58:05,937 And that fixed it. 844 00:58:06,039 --> 00:58:10,108 But then the old lady started kind of looking weird and-- 845 00:58:10,210 --> 00:58:11,809 No. Good-bye. I gotta go. 846 00:58:11,911 --> 00:58:13,745 So I reached down. I grab his keys. 847 00:58:13,847 --> 00:58:15,747 He has a really nice car, by the way. 848 00:58:15,849 --> 00:58:17,548 And I got the hell out of there. 849 00:58:17,650 --> 00:58:19,450 That's what happened to me on the day of the outbreak. 850 00:58:20,619 --> 00:58:23,054 Fifty dollars, right? Yeah? 851 00:58:57,223 --> 00:58:59,123 Welcome back to Re-Kill. 852 00:58:59,225 --> 00:59:01,192 If you're just joining us, 853 00:59:01,294 --> 00:59:04,028 we are deep inside The Zone right now... 854 00:59:04,130 --> 00:59:06,998 where we've just lost two of our own-- 855 00:59:07,100 --> 00:59:10,501 Trent Parker and Corporal Adams. 856 00:59:12,705 --> 00:59:15,039 It seems to be quiet. 857 00:59:15,141 --> 00:59:16,774 Quiet is good. 858 00:59:30,089 --> 00:59:31,155 Anklebiters. 859 00:59:34,126 --> 00:59:36,160 Now spread out. 860 00:59:36,262 --> 00:59:40,531 Um, "Anklebiters" is a slang term... 861 00:59:40,633 --> 00:59:45,903 used by the R-Div team, referring to Re-An children. 862 00:59:49,542 --> 00:59:51,776 Oh, this is not good. 863 00:59:51,878 --> 00:59:54,479 This is fucked up. 864 01:00:06,892 --> 01:00:08,693 You got something? 865 01:00:12,998 --> 01:00:14,265 Over here. 866 01:00:31,016 --> 01:00:33,918 Oh, God. You guys, maybe we should get out of here. 867 01:01:01,947 --> 01:01:02,914 Shit! 868 01:01:04,316 --> 01:01:06,150 Easy, 'cause it's out. 869 01:01:06,252 --> 01:01:09,921 This is what God has planned for me. 870 01:01:12,625 --> 01:01:14,225 - Can you believe it? - There's more of them. 871 01:01:16,795 --> 01:01:20,331 - Sarge? - - Get out of here. 872 01:01:21,900 --> 01:01:23,734 Okay, let's move. 873 01:01:23,836 --> 01:01:25,970 Vaya con Dios. 874 01:01:26,072 --> 01:01:30,875 Remember, they're gonna need you in the ark. 875 01:01:30,977 --> 01:01:33,277 They're gonna need you! 876 01:01:38,984 --> 01:01:44,622 The ark is God's home for those he has chosen to survive, to start over. 877 01:01:44,724 --> 01:01:47,325 Do I think Winston's right about his ark? 878 01:01:49,061 --> 01:01:50,895 no. 879 01:01:52,097 --> 01:01:53,931 Do you believe in God? 880 01:01:54,033 --> 01:01:55,333 I used to. 881 01:01:57,302 --> 01:02:00,237 Just like the Sarge says, Outbreak Two will happen. 882 01:02:00,339 --> 01:02:02,139 It's just not gonna kill all of us. 883 01:02:05,377 --> 01:02:07,945 Let's get the hell out of here. Yeah. 884 01:02:08,047 --> 01:02:09,914 Jimmy, take this. 885 01:02:10,883 --> 01:02:12,750 What? - Take it! 886 01:02:12,852 --> 01:02:15,252 I-I've never fired a gun before. Keep up. 887 01:02:17,289 --> 01:02:18,789 Shit. 888 01:02:22,795 --> 01:02:25,296 Hey, drop the damn cameras! 889 01:02:25,398 --> 01:02:28,099 Don't do it, Bobby. Just keep going. 890 01:02:40,379 --> 01:02:42,246 Slow them down a bit. 891 01:02:43,415 --> 01:02:44,982 Take cover! 892 01:02:56,161 --> 01:02:57,795 Cover! 893 01:02:59,131 --> 01:03:00,731 Move back! 894 01:03:02,801 --> 01:03:04,935 Watch out! Watch out! 895 01:03:05,037 --> 01:03:06,671 We're under fire! 896 01:03:06,773 --> 01:03:08,239 Move! Move! 897 01:03:14,079 --> 01:03:15,379 Cover! 898 01:03:26,325 --> 01:03:28,426 Move back! Move back! 899 01:03:33,766 --> 01:03:35,866 6:00! 6:00! - Stop. 900 01:03:35,968 --> 01:03:37,301 Get down! 901 01:03:48,947 --> 01:03:49,880 Get back! 902 01:03:51,884 --> 01:03:53,984 Jesus Christ! 903 01:03:57,990 --> 01:04:00,024 We're gonna find cover. Let's find cover. 904 01:04:03,395 --> 01:04:06,430 They're everywhere! 905 01:04:06,532 --> 01:04:10,201 Just get them back. Get back! Move! 906 01:04:10,303 --> 01:04:12,737 - Run! - Stairs! Go! 907 01:04:14,473 --> 01:04:15,940 Let's move! 908 01:04:17,810 --> 01:04:21,145 Come on! Let's go! 909 01:04:21,247 --> 01:04:23,280 Hernandez, two! Come on! 910 01:04:23,382 --> 01:04:25,983 Let's go! 911 01:04:26,085 --> 01:04:27,318 Right behind you. 912 01:04:50,475 --> 01:04:52,810 Go, go, go! 913 01:04:52,912 --> 01:04:54,845 Come on! Go! 914 01:04:59,518 --> 01:05:01,118 They're still coming. 915 01:05:16,368 --> 01:05:18,068 Die! 916 01:05:18,170 --> 01:05:19,470 Let's roll! 917 01:05:24,209 --> 01:05:26,844 Reload! Cover me. Got your six! 918 01:05:26,946 --> 01:05:28,279 RPG! 919 01:05:30,616 --> 01:05:33,050 Move, move, move, move, move! Let's go! 920 01:05:37,155 --> 01:05:38,422 Watch it! Got it! 921 01:05:40,492 --> 01:05:42,092 Come on! Go, go, go, go, go! 922 01:05:42,194 --> 01:05:44,495 Sarge, the door's locked! 923 01:05:44,597 --> 01:05:46,096 Move it, Matthews! 924 01:05:47,966 --> 01:05:49,266 My God, we're trapped. 925 01:06:00,512 --> 01:06:02,079 Sarge, what-what are you doing? 926 01:06:02,181 --> 01:06:04,281 Why are you taking your gear off? 927 01:06:04,383 --> 01:06:06,584 - In case they get us. - So we're not bulletproof. 928 01:06:09,288 --> 01:06:12,089 - What about Jimmy? - I'll take care of the camera guys. 929 01:06:20,032 --> 01:06:21,398 It's Hernandez. 930 01:06:25,003 --> 01:06:26,270 Sorry, man. 931 01:06:28,707 --> 01:06:31,075 Wait! No! 932 01:06:44,022 --> 01:06:45,322 - Where we going? - Gotta keep moving. 933 01:06:47,259 --> 01:06:50,027 No, no, no. Wait, wait, wait. 934 01:06:50,129 --> 01:06:53,564 That was Judas Project. Dumb assholes. 935 01:06:53,666 --> 01:06:56,200 Thought they had answers. Thought they were gonna save the world. 936 01:06:56,302 --> 01:06:57,534 What are you talking about? What were they doing in there? 937 01:06:57,636 --> 01:06:59,503 You know what? I don't even know. 938 01:06:59,605 --> 01:07:01,338 I was just another grunt to them, you know? 939 01:07:01,440 --> 01:07:03,274 Save-the-world types. 940 01:07:03,376 --> 01:07:06,010 Scientists. Fuckheads, all of them. 941 01:07:06,112 --> 01:07:09,313 Come on! Come! Let's fucking move! Move! Now! 942 01:07:09,415 --> 01:07:12,917 In fucking here! Let's go! Go, go, go! Come on! 943 01:07:13,585 --> 01:07:16,153 Go on. Go, go. 944 01:07:16,255 --> 01:07:18,122 Go! 945 01:07:18,224 --> 01:07:19,990 Go, go, go, go. Come on, come on. 946 01:07:23,628 --> 01:07:27,564 That-- That's all that's left of the Judas Project. 947 01:07:27,666 --> 01:07:32,269 Maybe someday somebody will find it, work it out. 948 01:07:32,371 --> 01:07:36,273 All they told me one time was, uh, to be-- 949 01:07:38,276 --> 01:07:41,045 To try to find a way to make 'em turn on each other. 950 01:07:41,147 --> 01:07:44,615 Here. To fight each other instead of us. 951 01:07:44,717 --> 01:07:47,117 Eat each other like they eat us? 952 01:07:47,219 --> 01:07:49,186 One day we got a new batch. 953 01:07:49,288 --> 01:07:51,088 And one of them-- He was different. 954 01:07:51,190 --> 01:07:53,324 Subject is still unresponsive. 955 01:07:54,493 --> 01:07:57,094 I'm cutting the skin tissue. 956 01:08:01,033 --> 01:08:02,666 They all changed. 957 01:08:02,768 --> 01:08:06,136 Uh, the way they acted, the way they watched us. 958 01:08:06,238 --> 01:08:07,972 They changed. 959 01:08:08,074 --> 01:08:10,474 They started acting like, uh-- in a group. Like they had ideas. 960 01:08:10,576 --> 01:08:12,576 I don't know how to say it. 961 01:08:12,678 --> 01:08:15,746 I'm not an egghead or a scientist. Just doing my job. 962 01:08:15,848 --> 01:08:17,514 What was your job? 963 01:08:17,616 --> 01:08:19,583 I worked in the holding pens. Holding pens? 964 01:08:19,685 --> 01:08:21,151 Oh, yeah. 965 01:08:23,655 --> 01:08:25,389 We had hundreds. 966 01:08:25,491 --> 01:08:28,058 Locked them all up together. 967 01:08:28,160 --> 01:08:30,694 That was our big mistake. - What happened? 968 01:08:30,796 --> 01:08:32,463 Levels are spiking. 969 01:08:34,599 --> 01:08:36,767 When did this happen? 970 01:08:36,869 --> 01:08:41,071 I, uh-- I kinda lost track of time, but, uh, two weeks ago now. 971 01:08:41,173 --> 01:08:42,706 Three. 972 01:08:42,808 --> 01:08:45,242 Mm. Maybe four weeks. 973 01:08:45,344 --> 01:08:47,177 How come nobody knows about this? 974 01:08:47,279 --> 01:08:49,380 'Cause they're smart enough to sit tight. 975 01:08:49,482 --> 01:08:52,282 The longer they stay here, the bigger their army gets. 976 01:08:52,384 --> 01:08:54,752 You know, the more Re-Ans get delivered in the trucks. 977 01:08:54,854 --> 01:08:56,787 Army? - Oh, yeah. 978 01:08:56,889 --> 01:08:58,756 Army of the dead. 979 01:08:58,858 --> 01:09:02,359 We're no longer top of the food chain. We're food. 980 01:09:06,264 --> 01:09:08,065 Why are you still filming this? 981 01:09:08,167 --> 01:09:10,300 We're gonna die here. No one's ever gonna see this. 982 01:09:10,402 --> 01:09:11,735 No, that's-- that's not true, 983 01:09:11,837 --> 01:09:13,504 because every time we go outside, 984 01:09:13,606 --> 01:09:16,640 the network sends drones so we can upload the files. 985 01:09:16,742 --> 01:09:18,609 If we can just get out there-- How far behind are they? 986 01:09:18,711 --> 01:09:21,678 Uh, about two hours. Then we still got a chance. 987 01:09:21,780 --> 01:09:23,480 We gotta let people know. Come on! 988 01:09:26,518 --> 01:09:28,786 How far do these tunnels go? Uh, forever. 989 01:09:28,888 --> 01:09:31,388 I think they link up with the subway somewhere. 990 01:09:35,127 --> 01:09:36,593 Every-fucking-where. 991 01:09:38,663 --> 01:09:41,565 Not a good fucking place. 992 01:09:41,667 --> 01:09:44,101 What do you mean? They come out of here. 993 01:09:44,203 --> 01:09:46,403 Fucking anywhere. They are like wolves. 994 01:09:46,505 --> 01:09:49,573 They hunt in a pack. Hunting. 995 01:09:49,675 --> 01:09:51,275 Then let's make this quick. 996 01:09:51,377 --> 01:09:53,143 This is a bad place, man. 997 01:09:53,245 --> 01:09:55,746 They'll come out of fucking anywhere, man. 998 01:09:55,848 --> 01:09:58,682 Tunnel dwellers. Tunnel dwellers? 999 01:09:58,784 --> 01:10:01,852 They're hunting us here, and this is their fucking hunting ground right here. 1000 01:10:01,954 --> 01:10:04,688 See this? See this? 1001 01:10:04,790 --> 01:10:07,391 Those fuckers will come out of there, man, like water. 1002 01:10:07,493 --> 01:10:10,294 They just ooze out of that fucker, man. 1003 01:10:10,396 --> 01:10:13,764 - How did you survive? - I guess I was born lucky. 1004 01:10:22,841 --> 01:10:26,210 Oh, God. Oh! 1005 01:10:26,312 --> 01:10:29,746 Oh, God. 1006 01:10:29,848 --> 01:10:31,815 What'd I fucking tell you? 1007 01:10:31,917 --> 01:10:34,551 A lucky-- I'm a lucky fucker. Yeah. 1008 01:10:34,653 --> 01:10:36,120 There's one. 1009 01:10:39,858 --> 01:10:41,525 There's one. 1010 01:10:41,627 --> 01:10:44,761 Okay, we've made it through the tunnels. 1011 01:10:44,863 --> 01:10:46,830 Now we're on our way to try and film some footage... 1012 01:10:46,932 --> 01:10:49,233 of the so-called Re-Animate army. 1013 01:10:49,335 --> 01:10:51,735 This is wrong. This is fucking wrong. 1014 01:10:53,538 --> 01:10:55,272 In there. 1015 01:10:55,374 --> 01:10:57,207 They're-They're in there. 1016 01:10:58,843 --> 01:11:01,678 You see 'em, huh? 1017 01:11:01,780 --> 01:11:03,580 Can you see 'em? 1018 01:11:03,682 --> 01:11:05,415 What are they doing? 1019 01:11:10,956 --> 01:11:12,556 That's the one. Fucking move. 1020 01:11:12,658 --> 01:11:13,824 What? - Move. 1021 01:11:13,926 --> 01:11:15,526 What is it? - That's Elvis. 1022 01:11:15,628 --> 01:11:17,928 Elvis? - That's what we call him. You know, like the King? 1023 01:11:18,030 --> 01:11:21,498 Soon as he showed up, they all changed. They all fucking changed. 1024 01:11:21,600 --> 01:11:24,701 Like they found themselves a leader. An alpha male. 1025 01:11:24,803 --> 01:11:27,804 Where did it come from? I don't fucking know. 1026 01:11:27,906 --> 01:11:30,240 We need to get closer, find out what's going on. 1027 01:11:30,342 --> 01:11:32,409 No, no, no, we can't. We can't. 1028 01:11:32,511 --> 01:11:36,213 Hey. We need to find a way. - Fucking crazy. 1029 01:11:36,315 --> 01:11:37,714 We're following Sarge in... 1030 01:11:37,816 --> 01:11:40,350 to try and get a better shot of the Re-An army, 1031 01:11:40,452 --> 01:11:42,853 to show the world what's happening in here. 1032 01:11:45,523 --> 01:11:47,724 This is crazy. We're too close. 1033 01:11:47,826 --> 01:11:49,326 You said we gotta show people. 1034 01:11:49,428 --> 01:11:50,928 Yeah, but-- - Listen. 1035 01:11:51,030 --> 01:11:54,765 We shoot it all with one camera, fight our way back to our APC. 1036 01:11:54,867 --> 01:11:56,466 You guys can broadcast from there, right? 1037 01:11:56,568 --> 01:11:57,935 Yeah, yeah. We can upload it. 1038 01:11:58,037 --> 01:12:00,204 Your APC's too far. We'll never get there. 1039 01:12:00,306 --> 01:12:02,673 Then we'll go back to your hole and wait for the network teams. 1040 01:12:05,477 --> 01:12:07,844 There's a catwalk up here. 1041 01:12:07,946 --> 01:12:09,947 You'll be able to see everything from there. 1042 01:12:10,049 --> 01:12:11,481 All right, let's go. 1043 01:12:38,977 --> 01:12:41,979 I'm gonna go get the shot. Bobby's getting the shot. 1044 01:12:45,917 --> 01:12:46,883 Shit. 1045 01:12:50,588 --> 01:12:52,456 There's thousands of 'em. 1046 01:12:54,592 --> 01:12:57,761 Bobby! No! Shit! Bobby! 1047 01:12:57,863 --> 01:12:59,863 Oh, no! 1048 01:13:04,502 --> 01:13:05,902 Bobby! 1049 01:13:06,004 --> 01:13:07,838 We gotta move. Go, go! Come on! Let's move! 1050 01:13:07,940 --> 01:13:09,640 Shit! 1051 01:13:09,742 --> 01:13:11,742 Come on! Go, go, go, go, go, go! 1052 01:13:13,578 --> 01:13:15,779 Come on, come on! 1053 01:13:15,881 --> 01:13:17,347 Move it! 1054 01:13:20,852 --> 01:13:22,619 Come on! God! 1055 01:13:24,656 --> 01:13:26,723 Go, go, go, go, go, go, go! 1056 01:13:30,762 --> 01:13:32,462 Come on! 1057 01:13:32,564 --> 01:13:34,831 Head for the building right there! 1058 01:13:36,868 --> 01:13:38,635 They're catching up! 1059 01:13:40,505 --> 01:13:42,873 Jimmy, Jimmy! Go, go, go, go, go, go! 1060 01:13:51,716 --> 01:13:54,318 Sarge! Easy out! Come on! 1061 01:13:54,420 --> 01:13:55,786 Sarge, easy out! 1062 01:14:01,459 --> 01:14:03,327 Oh, my God. 1063 01:14:03,429 --> 01:14:04,695 Let's go! 1064 01:14:25,617 --> 01:14:26,917 In there. 1065 01:14:45,503 --> 01:14:46,837 Jesus. 1066 01:14:48,907 --> 01:14:50,974 There's thousands of them. 1067 01:14:52,744 --> 01:14:54,077 This is it. 1068 01:14:55,079 --> 01:14:56,747 Outbreak Two. 1069 01:14:58,750 --> 01:15:01,718 I didn't think it'd come this fast. 1070 01:15:01,820 --> 01:15:03,920 Come on, Sarge. We can make it out of here. 1071 01:15:07,492 --> 01:15:08,992 Sarge. 1072 01:15:09,094 --> 01:15:11,795 I don't know if anyone will ever see this. 1073 01:15:11,897 --> 01:15:14,898 But if you do, 1074 01:15:15,000 --> 01:15:16,466 I'm sorry. 1075 01:15:25,143 --> 01:15:26,943 Sarge-- Let's go. 1076 01:15:28,613 --> 01:15:29,946 Come on. 1077 01:15:31,649 --> 01:15:32,983 Let's go. 1078 01:15:40,225 --> 01:15:41,858 Oh, God. 1079 01:15:41,960 --> 01:15:43,760 It's like a lab. 1080 01:15:47,232 --> 01:15:49,533 That door downstairs is never gonna hold. 1081 01:15:57,642 --> 01:15:59,876 Why the hell haven't they eaten all this? 1082 01:15:59,978 --> 01:16:01,178 I don't know. 1083 01:16:10,021 --> 01:16:12,923 Oh! Hey. You okay? Yeah. 1084 01:16:13,025 --> 01:16:15,025 Oh, God! 1085 01:16:21,633 --> 01:16:22,966 Sarge! 1086 01:16:24,269 --> 01:16:25,802 Kill it! 1087 01:16:29,207 --> 01:16:31,141 Try to see another way out! 1088 01:16:33,811 --> 01:16:36,880 Oh, God! Push! 1089 01:16:39,884 --> 01:16:41,785 They're getting in! 1090 01:16:48,960 --> 01:16:50,527 Go! 1091 01:17:03,308 --> 01:17:05,575 Sarge! Jimmy! 1092 01:17:13,851 --> 01:17:15,685 Oh, no! 1093 01:17:19,958 --> 01:17:22,125 Get off her! No! 1094 01:17:22,227 --> 01:17:23,894 Sarge! 1095 01:17:23,996 --> 01:17:25,795 Sarge, we need help in here! 1096 01:17:27,999 --> 01:17:29,566 Hey! 1097 01:17:31,002 --> 01:17:32,536 Get off her! 1098 01:17:50,188 --> 01:17:52,055 Help! 1099 01:18:32,430 --> 01:18:34,364 What was Jimmy like? 1100 01:18:34,466 --> 01:18:36,066 He was a great kid. 1101 01:18:37,735 --> 01:18:40,170 What keeps you going? 1102 01:18:40,272 --> 01:18:42,639 I mean, why you do this? 1103 01:18:42,741 --> 01:18:46,343 I do this so no other parent... has to do what I did. 1104 01:18:49,013 --> 01:18:51,815 Do you ever think about dying? 1105 01:18:53,317 --> 01:18:55,085 When my day comes... 1106 01:18:56,988 --> 01:18:58,955 I finally get to go home. 1107 01:19:21,879 --> 01:19:26,750 Some religious scholars believe that purgatory is a place... 1108 01:19:26,852 --> 01:19:29,919 for souls that are equally balanced between good and evil... 1109 01:19:30,021 --> 01:19:32,088 and that your actions, they determine... 1110 01:19:32,190 --> 01:19:35,992 whether or not you will go to heaven... or hell. 1111 01:19:38,830 --> 01:19:40,697 The jury's out for you all. 1112 01:19:41,766 --> 01:19:43,433 'Cause you are corrupt, 1113 01:19:43,535 --> 01:19:46,302 by doing what you do with that lens. 1114 01:19:46,404 --> 01:19:48,304 But then you know that. God bless you. 1115 01:19:55,246 --> 01:19:58,815 We interrupt this program to bring you breaking news from the Manhattan Barricade. 1116 01:19:58,917 --> 01:20:00,350 Sean Griffin is on the scene. 1117 01:20:00,452 --> 01:20:03,453 Mary, two weeks ago we started getting reports... 1118 01:20:03,555 --> 01:20:05,722 of re-animate attacks in the subway. 1119 01:20:05,824 --> 01:20:09,192 And two days ago, they started coming up. 1120 01:20:09,294 --> 01:20:12,696 Yesterday, the entire downtown area was placed under quarantine... 1121 01:20:12,798 --> 01:20:16,132 and the downtown barricade here was erected. 1122 01:20:16,234 --> 01:20:18,268 But now it appears a large group of re-animates... 1123 01:20:18,370 --> 01:20:20,937 is headed toward the barricade. 1124 01:20:21,039 --> 01:20:22,939 Early estimates of the numbers-- 1125 01:20:23,041 --> 01:20:26,409 50,000 or more. 1126 01:20:26,511 --> 01:20:29,412 There's no way of knowing if the downtown barricade can hold. 1127 01:20:29,514 --> 01:20:33,216 It seems clear that Outbreak Two is happening. 1128 01:20:33,318 --> 01:20:34,818 Mary, back to you. 1129 01:21:30,274 --> 01:21:33,910 Underground, this is Delta 5-1-6 requesting permission to land two Hawks. 1130 01:21:34,012 --> 01:21:36,112 Over. 5-1-6, permission granted. 1131 01:21:36,214 --> 01:21:37,447 Welcome to the ark. 1132 01:21:39,150 --> 01:21:42,018 What's happening? We got another radio call. 1133 01:21:42,120 --> 01:21:44,354 More survivors. They're trapped. 1134 01:21:47,425 --> 01:21:51,227 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank, CA 79163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.