All language subtitles for Normal Desire (Seiyoku) 2023 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,881 --> 00:00:34,608
사사키 요시미치
2
00:00:45,383 --> 00:00:46,950
정말 잘해야 합니다
3
00:00:47,050 --> 00:00:49,382
자네들도
잘할 생각을 해야지
4
00:00:52,633 --> 00:00:53,840
사사키 씨
5
00:00:56,383 --> 00:00:57,549
내일
6
00:00:57,966 --> 00:00:59,965
이 친구들이랑
야구할 건데 올래?
7
00:01:04,175 --> 00:01:06,174
어렵겠지?
8
00:01:07,425 --> 00:01:09,715
말씀은 감사합니다
9
00:01:22,573 --> 00:01:25,960
{\an8}건강 검진
제3회 맞선 파티
10
00:01:34,383 --> 00:01:36,132
이 세상을 살아가다 보면
11
00:01:37,175 --> 00:01:39,465
많은 정보를
접하게 되잖아
12
00:01:41,008 --> 00:01:42,257
그건
13
00:01:43,341 --> 00:01:46,424
다들 내일
죽고 싶지 않거나
14
00:01:44,354 --> 00:01:46,690
{\an5}연애운과 금전운
15
00:01:47,341 --> 00:01:49,715
죽지 않는 사람을
위한 게 아닐까?
16
00:01:49,816 --> 00:01:52,271
{\an5}종신 의료 보험
17
00:01:54,466 --> 00:01:56,632
내일을 살고 싶지
않은 사람
18
00:01:57,175 --> 00:02:00,090
죽음을 개의치 않는
사람을 위한 게 아니야
19
00:02:03,466 --> 00:02:05,491
그런 흐름에 섞이는 게
20
00:02:05,591 --> 00:02:07,674
사회의 일원이라는 거겠지
21
00:02:09,966 --> 00:02:11,757
그게 안전한 방법이니까
22
00:02:13,758 --> 00:02:17,382
마음이 편해지려면
가장 좋은 방법일 거야
23
00:02:25,841 --> 00:02:26,882
여보세요
24
00:02:27,591 --> 00:02:29,283
여기는 히로시마에 있는
25
00:02:29,383 --> 00:02:32,299
후쿠야마 미나미 경찰서
교통과입니다
26
00:02:32,883 --> 00:02:35,991
사고를 당한 분의
휴대폰을 확인했습니다만
27
00:02:36,091 --> 00:02:38,382
사사키 다다미치 씨의
아드님이십니까?
28
00:02:39,258 --> 00:02:40,257
네
29
00:02:40,841 --> 00:02:44,491
다다미치 씨와
같이 탔던 요시코 씨가
30
00:02:44,591 --> 00:02:46,507
교통사고를 당하셨습니다
31
00:02:53,591 --> 00:02:55,299
전혀 믿기지 않았어요
32
00:02:55,758 --> 00:02:57,757
외국인을 상대하는
부서로 옮기고
33
00:02:58,175 --> 00:03:00,965
어떻게든 영어를
익혀야 하는 상황이었죠
34
00:03:01,383 --> 00:03:04,757
유창하게 말하고 싶었고
그래야 한다고 생각했어요
35
00:03:05,258 --> 00:03:08,450
이곳이라면 영어를
빨리 습득하겠다 싶었던
36
00:03:08,550 --> 00:03:10,424
EPP로 정했습니다
37
00:03:10,883 --> 00:03:12,507
강사님 덕분에 즐겁게...
38
00:03:22,279 --> 00:03:26,986
기류 나쓰키
39
00:03:42,175 --> 00:03:44,007
그래
이걸 마지막으로 하자
40
00:03:44,425 --> 00:03:45,799
그러면...
41
00:03:46,248 --> 00:03:47,178
방어 어때?
42
00:03:47,278 --> 00:03:48,158
그래, 좋아
43
00:03:48,258 --> 00:03:50,090
- 시작해
- 자, 켰어
44
00:03:50,508 --> 00:03:53,299
보세요
방어 초밥입니다
45
00:03:53,800 --> 00:03:57,340
제가 먹어 보고
맛이 어떤지 알려드릴게요
46
00:03:59,800 --> 00:04:00,965
잘 먹겠습니다
47
00:04:08,008 --> 00:04:09,590
오래 기다리셨습니다
48
00:04:10,341 --> 00:04:12,299
감사합니다
49
00:04:13,800 --> 00:04:14,683
맛있어?
50
00:04:14,783 --> 00:04:16,257
정말 끝내줘
51
00:04:17,466 --> 00:04:19,299
한번 먹어 볼래?
52
00:04:19,508 --> 00:04:20,285
됐어
53
00:04:20,385 --> 00:04:21,075
그러지 말고
54
00:04:21,175 --> 00:04:23,090
자, 맛을 봐
55
00:04:24,675 --> 00:04:25,715
어때?
56
00:04:26,383 --> 00:04:27,405
정말 맛있네
57
00:04:27,505 --> 00:04:27,991
그렇지?
58
00:04:28,091 --> 00:04:29,965
끝내준다니까
59
00:04:30,091 --> 00:04:31,882
그럼
이것도 해 볼까?
60
00:04:41,466 --> 00:04:43,908
라디오 후쿠야마의
사이토 메이코가
61
00:04:44,008 --> 00:04:45,757
유용한 정보를
전해 드립니다
62
00:04:46,175 --> 00:04:49,075
저출산 극복을 위한
수단으로
63
00:04:49,175 --> 00:04:51,658
결혼을 희망하는
남녀의 만남을
64
00:04:51,758 --> 00:04:55,507
이벤트나 세미나로 지원하는
프로젝트가 진행되는...
65
00:06:27,841 --> 00:06:33,299
SATORU FUJIWARA 2개월 전
멋진 영상 감사합니다!
66
00:06:33,550 --> 00:06:37,050
{\an8}편안한 자연의 소리
가마가타키 폭포
67
00:09:07,390 --> 00:09:18,190
{\an6}정욕
68
00:09:22,624 --> 00:09:25,576
데라이 히로키
69
00:09:25,677 --> 00:09:28,611
저도 학교에 가기 싫은
4학년이에요
70
00:09:27,517 --> 00:09:32,839
{\an7}미와의 방긋 채널
71
00:09:29,133 --> 00:09:32,908
너처럼 학교에 가지 않을
용기가 있으면 좋을 텐데
72
00:09:33,203 --> 00:09:37,133
넌 학교에 다니지 않아서
불안한 적 없어?
73
00:09:38,591 --> 00:09:40,883
솔직하게 말하면 불안해요
74
00:09:41,800 --> 00:09:45,633
그런데 이제 요리를
정말 잘하는 것 같아요
75
00:09:45,969 --> 00:09:49,075
그리고 저는
너구리를 정말 좋아하는데
76
00:09:49,175 --> 00:09:51,825
도서관과 박물관에
다니면서
77
00:09:51,925 --> 00:09:53,965
아주 많은 걸
알게 됐거든요
78
00:09:54,204 --> 00:09:58,583
분명 학교에 가는 것보다
의미 있는 게 있을 거예요
79
00:09:59,591 --> 00:10:01,632
똑같지 않아도 괜찮아요
80
00:10:04,258 --> 00:10:05,757
채널 구독을
눌러 주세요!
81
00:10:08,300 --> 00:10:09,507
그래서?
82
00:10:10,050 --> 00:10:12,033
저도 얘처럼
83
00:10:12,133 --> 00:10:15,257
학교에 안 다니면서
하고 싶은 걸 하고 싶어요
84
00:10:16,966 --> 00:10:18,507
하고 싶은 게 뭔데?
85
00:10:19,466 --> 00:10:20,840
그건...
86
00:10:22,050 --> 00:10:23,132
다이키
87
00:10:23,716 --> 00:10:25,007
죽 좀 먹어야지
88
00:10:25,216 --> 00:10:27,882
지금 중요한
얘기 중이에요
89
00:10:29,966 --> 00:10:31,257
이 친구는 몇 살이야?
90
00:10:31,550 --> 00:10:33,965
열 살요
저랑 같아요
91
00:10:34,841 --> 00:10:36,549
그럼 아직 어린이구나
92
00:10:38,675 --> 00:10:41,507
아이들은 사회에 대해
아직 아무것도 모를 거야
93
00:10:42,050 --> 00:10:45,049
미와는 아주 많은
생각을 한대요
94
00:10:45,425 --> 00:10:47,924
공부도 혼자
알아서 하니까
95
00:10:48,425 --> 00:10:50,965
사회에 대해서도
많이 알 거예요
96
00:10:51,966 --> 00:10:54,174
그 아이는 사회를
잘 알 거라는 거지?
97
00:10:57,216 --> 00:10:58,215
다이키
98
00:10:59,050 --> 00:11:01,382
사람들을 그런 사람을
사기꾼이라고 해
99
00:11:01,883 --> 00:11:03,715
거짓말을 하고
속임수를 써
100
00:11:04,508 --> 00:11:07,590
달콤한 말로
돈을 뜯어내곤 하지
101
00:11:08,841 --> 00:11:10,424
이 친구도
꽤 벌고 있을걸
102
00:11:10,591 --> 00:11:12,465
구독료나
광고 수익으로
103
00:11:14,258 --> 00:11:16,215
아빠는 사기꾼을
아주 많이 봤어
104
00:11:16,591 --> 00:11:17,632
그래서 알아
105
00:11:24,758 --> 00:11:26,299
죽 안 먹을 거니?
106
00:11:31,633 --> 00:11:33,965
식사는 밥으로
먹게 해야지
107
00:11:35,633 --> 00:11:37,382
밥 먹으면 속이 안 좋대
108
00:11:46,841 --> 00:11:49,590
심문할 때 그런 식이야?
109
00:11:50,841 --> 00:11:51,924
왜?
110
00:11:53,508 --> 00:11:54,882
당신 좀 무서웠어
111
00:11:58,258 --> 00:12:01,299
그 나이에 일상적인 길에서
벗어나게 하면 안 돼
112
00:12:02,341 --> 00:12:03,674
그게 정상인 거야
113
00:12:05,425 --> 00:12:07,158
억지로라도
학교에 보내는 게
114
00:12:07,258 --> 00:12:09,715
정상이라는 뜻이야?
115
00:12:11,550 --> 00:12:13,590
뭐, 그렇지
116
00:12:17,133 --> 00:12:18,215
당신 아들
117
00:12:19,300 --> 00:12:21,465
놀이터 모래밭에서
놀고 있을 때
118
00:12:22,716 --> 00:12:25,424
어떤 아이가 함부로
무너뜨린 모래더미를
119
00:12:27,175 --> 00:12:29,424
불쌍하다며 다시 만들더라
120
00:12:31,966 --> 00:12:33,674
그런 건 모르잖아
121
00:12:36,175 --> 00:12:37,882
그 유튜버 아이가 했던
122
00:12:38,633 --> 00:12:42,132
학교가 전부가 아니라는
얘기에 용기를 얻은 거야
123
00:12:56,341 --> 00:12:59,757
전에 얘기한 단체 사람들
오늘 만날 거야
124
00:13:00,883 --> 00:13:04,799
당신 시간 되면
일요일에 같이 가 줘
125
00:13:06,341 --> 00:13:07,382
그래
126
00:13:18,459 --> 00:13:22,802
간베 야에코
127
00:13:34,341 --> 00:13:36,507
다음 정차역은
지시로다이입니다
128
00:13:37,133 --> 00:13:40,465
갈아타실 분은
이번 역에서 하차하십시오
129
00:13:55,735 --> 00:13:57,662
다이버시티 페스티벌
기획서
130
00:13:57,763 --> 00:13:58,762
도와줄게요
131
00:14:01,466 --> 00:14:02,507
괜찮으세요?
132
00:14:05,383 --> 00:14:08,299
문이 닫힙니다
주의하시길 바랍니다
133
00:14:42,175 --> 00:14:44,174
- 왔구나
- 안녕
134
00:14:50,800 --> 00:14:56,158
LGBTQ, 성소수자에 대한
이해를 구하기 위해
135
00:14:56,258 --> 00:14:57,700
LGBTQ와 지지자들
136
00:14:57,800 --> 00:15:00,965
약 7천 명이
거리를 행진했습니다
137
00:15:02,050 --> 00:15:05,757
당사자와 지지자의
목소리를 통해
138
00:15:06,050 --> 00:15:09,132
이 나라는 서서히
변화를 맞이하고 있습니다
139
00:15:09,758 --> 00:15:13,950
모두의 표정에서
들뜬 분위기가 느껴지는데요
140
00:15:14,050 --> 00:15:15,340
도이 씨
어떠십니까?
141
00:15:15,883 --> 00:15:19,741
오늘날의 일본 사회에서
LGBTQ라고 하면...
142
00:15:19,841 --> 00:15:23,507
결혼하고 아이를 갖는 게
전부가 아닌 세상 같다니까
143
00:15:25,675 --> 00:15:27,507
영 모르겠구나
144
00:15:29,633 --> 00:15:32,799
갈수록 아이들은
줄어들 텐데
145
00:15:34,008 --> 00:15:36,825
미래에 다양성을
수용하려면
146
00:15:36,925 --> 00:15:39,132
구체적으로
어떻게 해야 할까요?
147
00:15:39,758 --> 00:15:42,700
자기와 같은 가치관을
148
00:15:42,800 --> 00:15:46,049
상대에게 강요하지 않는 게
중요하다고 봅니다
149
00:15:46,591 --> 00:15:50,590
일본은 이런 점에서
다른 나라보다 뒤떨어져 있죠
150
00:16:05,966 --> 00:16:08,299
영업 시작까지
1분 남았습니다
151
00:16:08,925 --> 00:16:10,424
1분 남았습니다
152
00:16:11,133 --> 00:16:15,299
오늘도 밝은 미소로
고객을 맞이합시다
153
00:16:21,758 --> 00:16:24,382
이 제품은
복원력이 뛰어나고
154
00:16:24,800 --> 00:16:27,950
몸을 받치는
기능이 훌륭해서
155
00:16:28,050 --> 00:16:30,507
자세 바꾸기가 쉽습니다
156
00:16:30,633 --> 00:16:35,424
자연스레 뒤척일 수 있어서
숙면에 도움이 되고
157
00:16:35,800 --> 00:16:39,632
공기가 잘 통해
습기가 차지 않아
158
00:16:39,925 --> 00:16:43,174
일 년 내내 쾌적하게
잠을 잘 수 있습니다
159
00:16:44,466 --> 00:16:45,233
생각해 볼게요
160
00:16:45,333 --> 00:16:46,882
또 들러 주십시오
161
00:16:55,299 --> 00:16:58,257
나도 돈 좀 써서
최고의 매트리스 좀 살까?
162
00:17:00,799 --> 00:17:03,507
너무 힘든 거 있지
163
00:17:04,299 --> 00:17:07,548
젊은 애들은 툭하면
입사하자마자 관두는 바람에
164
00:17:08,424 --> 00:17:11,049
배가 이렇게 불러도
일을 쉴 수가 없다니까
165
00:17:12,466 --> 00:17:14,950
나쓰키 씨는
고객 불만 처리할 때
166
00:17:15,050 --> 00:17:16,215
스트레스 안 받아?
167
00:17:17,300 --> 00:17:18,549
받는 편이에요
168
00:17:18,925 --> 00:17:20,840
그럴 때는 어떻게 해?
169
00:17:21,716 --> 00:17:23,049
글쎄요
170
00:17:25,050 --> 00:17:26,715
나쓰키 씨
남자 친구 있어?
171
00:17:28,008 --> 00:17:29,090
없어요
172
00:17:29,216 --> 00:17:30,340
왜 없어?
173
00:17:31,091 --> 00:17:33,049
지금 한창이잖아
174
00:17:33,425 --> 00:17:34,533
안 만드는 거야?
175
00:17:34,633 --> 00:17:36,174
아니
언제부터 없는데?
176
00:17:36,591 --> 00:17:38,424
딱히 필요 없더라고요
177
00:17:39,591 --> 00:17:41,049
그럴 리가 있나
178
00:17:48,216 --> 00:17:49,340
내가 한마디 하자면
179
00:17:49,800 --> 00:17:52,424
서른 넘으면
애 낳는 거 장난 아니거든
180
00:17:52,925 --> 00:17:55,465
낳고 끝이 아니라
육아는 시작이잖아
181
00:17:56,841 --> 00:17:59,090
혼자 사는 게
편할지 모르겠지만
182
00:17:59,466 --> 00:18:01,965
늦어질수록
점점 힘들어질 거야
183
00:18:24,800 --> 00:18:27,549
그 가게에서의 절도가
네 번째라면서요
184
00:18:30,258 --> 00:18:33,049
세 번째까지는 가게에서
봐줘서 넘어갔지만
185
00:18:33,800 --> 00:18:36,507
네 번째는 도저히
아니다 싶었을 겁니다
186
00:18:38,716 --> 00:18:40,299
나쁜 행동을 그만뒀어야죠
187
00:18:42,466 --> 00:18:43,882
죄송합니다
188
00:18:46,466 --> 00:18:49,215
자영업자도 부지기수로
문 닫는 세상입니다
189
00:18:50,966 --> 00:18:54,049
어려운 상황에도 점장님은
온 힘을 다해 일하고
190
00:18:55,341 --> 00:18:58,257
가족까지 다 나와
밤낮없이 일을 돕는답니다
191
00:19:00,133 --> 00:19:01,507
열심히 사시는 거죠
192
00:19:03,508 --> 00:19:05,049
죄송합니다
193
00:19:07,508 --> 00:19:09,215
정말 죄송합니다
194
00:19:30,591 --> 00:19:31,674
물요?
195
00:19:34,008 --> 00:19:37,924
공원 수도꼭지를 훔쳤는데
침묵으로 일관한다는 남자요
196
00:19:39,633 --> 00:19:41,991
되팔기 말고도
뭔가 나올까 싶어서
197
00:19:42,091 --> 00:19:43,908
관할 외의 지역을
포함해서
198
00:19:44,008 --> 00:19:46,090
과거 유사 사건을
조사해 봤습니다
199
00:19:46,383 --> 00:19:48,174
이런 사건이 있었더군요
200
00:19:48,550 --> 00:19:49,866
경찰 시설 수도 분출
201
00:19:49,966 --> 00:19:53,299
경찰 시설에 무단 침입하여
물을 틀어놓고
202
00:19:54,008 --> 00:19:57,799
수도꼭지를 훔친 죄로
경시청 타나리 경찰은
203
00:19:58,383 --> 00:20:01,507
오메시 니시도쿄
신문배달원
204
00:20:01,716 --> 00:20:03,366
45세의 남성
후지와라 사토루를
205
00:20:03,466 --> 00:20:06,340
절도 및 건조물 침입 혐의로
체포했다
206
00:20:07,091 --> 00:20:10,090
경찰이 욕실을
확인했을 때
207
00:20:10,675 --> 00:20:14,465
욕조 수도꼭지에서 물이
뿜어져 나오고 있었다고 한다
208
00:20:15,175 --> 00:20:16,632
후지와라 용의자는
209
00:20:17,508 --> 00:20:20,533
물이 뿜어져 나오는 게
기뻤다는 내용을
210
00:20:20,633 --> 00:20:22,632
진술했다고 한다
211
00:20:26,383 --> 00:20:27,507
바보예요?
212
00:20:28,175 --> 00:20:30,924
그래서 좀 더
조사를 했는데요
213
00:20:31,341 --> 00:20:33,741
후지와라 사토루가
진술한 마지막 부분
214
00:20:33,841 --> 00:20:36,090
'기뻤다'라는
표현 말입니다만
215
00:20:36,216 --> 00:20:40,299
사실은 '흥분했다'는
느낌이 아닐까 합니다
216
00:20:42,050 --> 00:20:46,170
세상에는 소아성애자 외의
이상 성애자가
217
00:20:46,270 --> 00:20:47,610
상당히 많다고 하거든요
218
00:20:46,543 --> 00:20:48,996
{\an5}광고 풍선 절도 혐의로 체포
'만지면 마음이 편하다'
219
00:20:48,008 --> 00:20:52,632
가령, 풍선이 터질 때마다
흥분하는 사람도 있고요
220
00:20:53,800 --> 00:20:55,575
페티시즘 말인가요?
221
00:20:55,675 --> 00:20:57,465
어쩌면 이번 피의자도
222
00:20:58,050 --> 00:20:59,465
그런 건지도 모릅니다
223
00:21:01,091 --> 00:21:03,049
그게 이유였다고 해도
224
00:21:03,425 --> 00:21:05,799
절도죄를 저지른 건
사실입니다
225
00:21:06,550 --> 00:21:07,924
우리 임무는
226
00:21:08,425 --> 00:21:12,632
용의자 행동이 어떤 범죄에
해당하는지 판단하는 겁니다
227
00:21:15,341 --> 00:21:16,590
그럼요
228
00:21:21,050 --> 00:21:22,757
물이라니
229
00:21:23,591 --> 00:21:25,590
어이가 없군
230
00:22:01,383 --> 00:22:02,674
이 부분 좀 확인할게
231
00:22:12,300 --> 00:22:14,882
이제 각자
연습해 볼 수 있지?
232
00:22:15,258 --> 00:22:16,465
그럼
수고해
233
00:22:20,883 --> 00:22:21,924
야에코
234
00:22:22,175 --> 00:22:23,205
늦어서 미안해
235
00:22:23,305 --> 00:22:24,205
괜찮아
236
00:22:24,800 --> 00:22:25,799
가자
237
00:22:28,383 --> 00:22:29,757
잠깐 지나갈게요
238
00:22:29,883 --> 00:22:31,033
다카미 씨?
239
00:22:31,133 --> 00:22:33,158
축제위원회의
구루메 요시카예요
240
00:22:33,258 --> 00:22:34,741
오늘 잘 부탁합니다
241
00:22:34,841 --> 00:22:36,866
- 이쪽은...
- 간베 야에코입니다
242
00:22:36,966 --> 00:22:39,799
'스페이드' 리더
다카미예요, 잘 부탁해요
243
00:22:42,383 --> 00:22:44,549
- 프로젝트 기획서예요
- 감사합니다
244
00:22:53,841 --> 00:22:58,590
뭐든 말이면 된다고
생각하는 경향이 있잖아요
245
00:22:58,800 --> 00:23:02,158
다이버시티 페스티벌도
다양성이 기반이라는 걸
246
00:23:02,258 --> 00:23:06,590
제대로 알지 못하면서
소비하는 것 같거든요
247
00:23:06,716 --> 00:23:09,424
그래서 그런 점을
진지하게 다루고 싶어요
248
00:23:09,883 --> 00:23:12,132
동감이에요
정말 좋은데요
249
00:23:12,341 --> 00:23:14,991
우리 대학도 작년까지
미인대회가 있었잖아요
250
00:23:15,091 --> 00:23:16,799
그러니까요
251
00:23:17,050 --> 00:23:19,215
이런 발상
적극 찬성이에요
252
00:23:19,633 --> 00:23:23,757
그런데 정작 모로하시는
작년에 미남대회에 나갔었죠
253
00:23:24,716 --> 00:23:26,033
떠밀려서 나간 거예요
254
00:23:26,133 --> 00:23:28,257
그래도 2등이라니
대단했어
255
00:23:28,675 --> 00:23:30,325
그런데 어느 분인가
256
00:23:30,425 --> 00:23:33,049
저희 단독 공연을
보러 오셨었다고 들었어요
257
00:23:33,258 --> 00:23:35,715
작년 여름 공연을
보러 갔었어요
258
00:23:36,008 --> 00:23:36,908
어땠어요?
259
00:23:37,508 --> 00:23:40,215
그게
정말 좋았어요
260
00:23:41,341 --> 00:23:43,616
춤은 정말 언어나
성별 등을 초월해서
261
00:23:43,716 --> 00:23:45,924
사람들에게
다가가는 것 같더라고요
262
00:23:46,175 --> 00:23:48,924
그래서 이번 페스티벌에서
공연하셨으면 해요
263
00:23:49,258 --> 00:23:51,632
다양성과 춤 말이군요
264
00:23:53,133 --> 00:23:54,674
좋은 착안점이 되겠네요
265
00:23:54,925 --> 00:23:58,007
예를 들어 '왁킹'이라는
장르가 있거든요
266
00:23:58,258 --> 00:24:02,507
70년대 게이 커뮤니티에서
유래한 문화라고 해요
267
00:24:02,883 --> 00:24:04,575
게이 커뮤니티의 댄서가
268
00:24:04,675 --> 00:24:07,590
당시 할리우드 여배우의
사진을 흉내 냈다는데요
269
00:24:07,925 --> 00:24:09,033
이런 동작이나
270
00:24:09,133 --> 00:24:11,590
이렇게
혹은 이렇게요
271
00:24:11,800 --> 00:24:13,991
계속 춤추면서
자세를 취하거든요
272
00:24:14,091 --> 00:24:15,632
- 정말 멋져요
- 감사해요
273
00:24:15,758 --> 00:24:17,491
아무튼 그렇게
시작된 거죠
274
00:24:17,591 --> 00:24:18,632
그렇지
다이야?
275
00:24:19,133 --> 00:24:20,174
네
276
00:24:20,425 --> 00:24:21,575
다이야는 평소에
277
00:24:21,675 --> 00:24:23,549
'크럼핑'이라는 장르의
춤을 추는데
278
00:24:24,300 --> 00:24:26,674
근육을 튕긴다고 할까요
279
00:24:27,175 --> 00:24:28,991
움직임이 큰 장르라서
280
00:24:29,091 --> 00:24:31,715
무대가 오히려
남성스러워지더라고요
281
00:24:32,133 --> 00:24:35,215
예를 들어 다이야가
왁킹을 춘다든지
282
00:24:35,466 --> 00:24:38,799
여성적인 기원을 지닌
장르의 춤을 추면 어떨까요?
283
00:24:38,925 --> 00:24:40,116
다양성이 강조되겠네요
284
00:24:40,216 --> 00:24:40,950
네, 맞아요
285
00:24:41,050 --> 00:24:43,075
팸플릿에 설명을 올리면
286
00:24:43,175 --> 00:24:45,575
댄스에 관심 없는 사람도
배울 수 있겠어요
287
00:24:45,675 --> 00:24:46,725
그렇겠네요
288
00:24:46,825 --> 00:24:47,725
의미 없어요
289
00:24:51,383 --> 00:24:54,366
오히려 문화적인
배경만을 이용한
290
00:24:54,466 --> 00:24:56,799
교활한 접근이라고
생각해요
291
00:24:57,925 --> 00:24:58,866
그래?
292
00:24:58,966 --> 00:25:00,340
기획에 맞추기 위해
293
00:25:00,466 --> 00:25:03,257
원하지 않는 장르의 춤을
추는 것이야말로
294
00:25:04,133 --> 00:25:07,382
다양성의 의미와는
거리가 먼 것 같아서요
295
00:25:15,508 --> 00:25:19,757
안쪽 여학생들의 춤이
아까 설명한 왁킹이고요
296
00:25:19,966 --> 00:25:22,075
다이야가 추는 게
크럼핑이에요
297
00:25:22,175 --> 00:25:24,575
분노를 표현하는
내용이 많아서
298
00:25:24,675 --> 00:25:29,882
보시다시피 꽤 감정적으로
표현할 수가 있죠
299
00:25:43,716 --> 00:25:45,882
봐, 기류 맞잖아
300
00:25:46,008 --> 00:25:47,382
정말이네
301
00:25:48,008 --> 00:25:49,674
타이밍 끝내주는걸
302
00:25:49,966 --> 00:25:51,632
기류
여기서 일해?
303
00:25:51,966 --> 00:25:54,491
세토야마 부동산에
취직한 줄 알았는데
304
00:25:54,591 --> 00:25:55,408
직장 옮긴 거야?
305
00:25:55,508 --> 00:25:56,674
꽤 됐어
306
00:25:57,008 --> 00:25:58,924
마침 잘 만났네
307
00:25:59,383 --> 00:26:02,507
호나미랑 가쓰라가 이번에
결혼식을 올릴 거거든
308
00:26:02,758 --> 00:26:06,007
근데 둘 다 지금
에이잔 중학교의 교사잖아
309
00:26:07,633 --> 00:26:09,366
그래서 이참에 겸사겸사
310
00:26:09,466 --> 00:26:11,882
동창회도 하자는
얘기가 나왔어
311
00:26:12,258 --> 00:26:13,674
우리가 주최자야
312
00:26:13,966 --> 00:26:15,299
좋았어
313
00:26:15,466 --> 00:26:17,700
이제 연락할 사람은
한 사람이네
314
00:26:17,800 --> 00:26:19,007
한 명 남았지
315
00:26:19,883 --> 00:26:21,866
아들, 왜 그래?
표정이 시무룩하네
316
00:26:21,966 --> 00:26:25,257
일어났네
안녕, 타이가
317
00:26:25,550 --> 00:26:27,049
당신 목소리가 너무 커
318
00:26:27,633 --> 00:26:29,757
전화번호 좀 알려줘
319
00:26:34,675 --> 00:26:37,090
- 080...
- 080...
320
00:26:38,383 --> 00:26:40,632
- 554...
- 554...
321
00:26:41,341 --> 00:26:42,590
8586
322
00:26:42,841 --> 00:26:44,924
8586 말이지?
323
00:26:46,175 --> 00:26:47,549
저장할게
324
00:26:48,133 --> 00:26:51,549
사사키가 돌아왔다는
소식은 들었어?
325
00:26:52,508 --> 00:26:53,507
뭐?
326
00:26:55,050 --> 00:26:59,257
3학년 때 전학 간
사사키 요시미치
327
00:26:59,800 --> 00:27:02,715
너희 둘이
꽤 친하지 않았어?
328
00:27:11,758 --> 00:27:13,590
사사키가 왜 돌아왔대?
329
00:27:14,633 --> 00:27:15,632
모르지
330
00:27:16,133 --> 00:27:20,215
부모님 집에서
혼자 살고 있다더라
331
00:29:18,175 --> 00:29:19,174
간다
332
00:29:28,591 --> 00:29:30,257
아키라
잘 치네
333
00:29:35,633 --> 00:29:37,340
얼마나 기쁜지...
334
00:29:39,425 --> 00:29:41,007
이해해요
335
00:29:43,591 --> 00:29:44,757
그 기분
알죠
336
00:29:48,175 --> 00:29:49,632
최근에 아키라가
337
00:29:50,175 --> 00:29:52,465
괴로운 걸 참고
학교에 다니느니
338
00:29:52,758 --> 00:29:55,866
좋아하는 일에
집중하고 싶단 말을 하길래
339
00:29:55,966 --> 00:29:57,340
너무 걱정했었거든요
340
00:29:57,966 --> 00:29:59,924
어머
우리 애도 그랬어요
341
00:30:01,008 --> 00:30:02,408
혹시 그거 봤대요?
342
00:30:02,508 --> 00:30:03,511
등교 거부 유튜버요?
343
00:30:03,611 --> 00:30:04,757
역시 그렇군요
344
00:30:05,925 --> 00:30:08,382
요즘엔 다들
유튜브를 보나 봐요
345
00:30:09,550 --> 00:30:11,450
부모 마음은 다 같잖아요
346
00:30:11,550 --> 00:30:14,799
대학에도 가고
취업해야 한다고요
347
00:30:15,466 --> 00:30:19,090
부모 욕심이 아니라
아이의 미래를 위해서요
348
00:30:19,550 --> 00:30:21,174
그게 정상이니까요
349
00:30:21,966 --> 00:30:24,632
애초에 인플루언서가
맞나 모르겠지만
350
00:30:25,341 --> 00:30:28,632
부모 돈으로 사는 아이한테
영향력 운운하다뇨
351
00:30:28,925 --> 00:30:30,382
그런데요
아버님
352
00:30:31,216 --> 00:30:34,507
요즘 아이들은
새로운 세대거든요
353
00:30:36,675 --> 00:30:39,158
중학생이 독학으로
블로그를 시작해서
354
00:30:39,258 --> 00:30:40,840
제휴 광고로 돈도 벌죠
355
00:30:40,966 --> 00:30:43,049
심지어 부모보다
많이 벌기도 해요
356
00:30:43,175 --> 00:30:45,424
그런 경우도 있어요?
357
00:30:45,591 --> 00:30:46,783
동영상 스트리밍은
358
00:30:46,883 --> 00:30:49,658
편집만 알면
시장성이 충분하거든요
359
00:30:49,758 --> 00:30:52,116
하지만 개인 정보의
유출 문제라든지
360
00:30:52,216 --> 00:30:53,924
위험 요소가 많죠
361
00:30:54,175 --> 00:30:56,590
학교에서 배우고
그 뒤에 해도 되고요
362
00:30:56,800 --> 00:30:58,507
학교에 갈 수 없게 되면
363
00:30:58,716 --> 00:31:00,882
자기를 미워하기
시작합니다
364
00:31:01,591 --> 00:31:04,215
저도 겪어봐서 알죠
365
00:31:05,258 --> 00:31:09,049
이 세상의 모든 것과
단절된 기분이거든요
366
00:31:10,175 --> 00:31:12,882
결국 중요한 건
다른 사람과의 관계예요
367
00:31:14,008 --> 00:31:16,283
유튜브 방송도
나쁘지 않다고 봅니다
368
00:31:16,383 --> 00:31:17,965
무엇이든 물어보세요
369
00:31:21,300 --> 00:31:23,799
- 감사합니다
- 뭘요
370
00:31:27,008 --> 00:31:28,424
- 그럼 해 보자
- 응
371
00:31:35,675 --> 00:31:37,090
하나 둘...
372
00:31:37,300 --> 00:31:40,257
여러분
안녕하세요!
373
00:31:41,175 --> 00:31:45,757
우리는 둘 다
4학년, 10살인데요
374
00:31:45,966 --> 00:31:48,090
공통점 한 가지가 있어요
375
00:31:48,633 --> 00:31:50,424
공통점이 뭐냐면...
376
00:31:51,091 --> 00:31:54,132
우린 지금
학교에 다니지 않아요
377
00:31:54,425 --> 00:31:55,325
하지만
378
00:31:55,800 --> 00:31:59,090
학교에 가지 않고도
공부하고 운동할 수 있어요
379
00:31:59,675 --> 00:32:00,950
학교에 안 간다고 해서
380
00:32:01,050 --> 00:32:05,257
자책하는 친구가 있다면
저희 채널을 시청해 주세요
381
00:32:08,150 --> 00:32:09,408
{\an8}구독자 수
382
00:32:09,508 --> 00:32:11,158
봐, 구독자 30명이야
383
00:32:11,258 --> 00:32:12,674
대단하네
384
00:32:17,133 --> 00:32:18,257
이제 32명이야
385
00:32:18,508 --> 00:32:21,549
정말 대단해
둘 다 잘했어
386
00:32:22,258 --> 00:32:23,840
32명이라니
387
00:33:00,591 --> 00:33:02,715
어서 와
마침 잘 왔어
388
00:33:03,300 --> 00:33:04,840
이것 좀 불어 줘
389
00:33:04,966 --> 00:33:05,882
뭐 하려고?
390
00:33:06,091 --> 00:33:09,090
내일 풍선 갖고 노는
영상을 찍으려고 했는데
391
00:33:09,425 --> 00:33:12,632
애들이 폐활량이 부족해서
못 불더라고
392
00:33:13,591 --> 00:33:16,090
나도 풍선은
잘 못 불잖아
393
00:33:19,466 --> 00:33:20,590
일단 식사부터 할게
394
00:33:20,758 --> 00:33:22,215
그렇지
미안해
395
00:33:29,425 --> 00:33:31,049
시청자 요청이래
396
00:33:31,258 --> 00:33:33,741
풍선 빨리 터뜨리기
대결을 보고 싶다는
397
00:33:33,841 --> 00:33:35,924
댓글이 올라왔다며
398
00:33:36,258 --> 00:33:37,882
다이키가 아주 신났어
399
00:33:38,550 --> 00:33:39,924
시청자?
400
00:33:40,341 --> 00:33:43,590
이상한 댓글이 달릴까 봐
걱정했는데 다들 친절해
401
00:33:45,716 --> 00:33:47,507
풍선 터뜨리기 대결이라니
402
00:33:48,425 --> 00:33:51,174
학교에 가면 재밌는 놀이가
얼마나 많을 텐데
403
00:33:53,175 --> 00:33:55,632
다이키가 훨씬
생기 있어 보이지 않아?
404
00:34:06,383 --> 00:34:09,757
우리 아들이 유튜버가 되길
바라는 게 아니야
405
00:34:10,675 --> 00:34:11,757
하지만...
406
00:34:12,300 --> 00:34:14,757
확실히 어느 때보다
즐거워하고 있어
407
00:34:16,050 --> 00:34:18,424
방에 틀어박혀 있는 것보단
훨씬 낫잖아
408
00:34:20,133 --> 00:34:21,132
여기
409
00:34:24,675 --> 00:34:25,840
풍선 불어 줄 수 있어?
410
00:34:26,091 --> 00:34:27,715
응, 밥 먹고 해 줄게
411
00:34:30,633 --> 00:34:32,007
아빠
412
00:34:32,133 --> 00:34:33,424
풍선 다 불었어요?
413
00:34:34,508 --> 00:34:35,840
카레 먹고 불어 줄게
414
00:34:37,508 --> 00:34:39,382
카레 냄새 배면 싫은데
415
00:34:40,133 --> 00:34:41,382
먼저 불어 주세요
416
00:34:42,925 --> 00:34:45,590
이 정도는
혼자 할 줄 알아야지
417
00:34:45,841 --> 00:34:48,132
요령만 알면 쉬우니까
잘 봐
418
00:35:04,466 --> 00:35:06,590
실내 온도가 낮아서
잘 안되나?
419
00:35:10,341 --> 00:35:11,924
따뜻하게 좀 하고
420
00:35:18,050 --> 00:35:19,049
이상하네
421
00:35:21,008 --> 00:35:23,882
다이키
그만 잘 시간이야
422
00:35:25,300 --> 00:35:27,924
아빠
안녕히 주무세요
423
00:35:28,175 --> 00:35:29,757
그래, 자라
424
00:35:53,037 --> 00:35:58,377
'물놀이 특집' 방해 OK!
물 위에서 균형 잡기 대결!
425
00:36:06,743 --> 00:36:08,813
SATORU FUJIWARA
3일 전
426
00:36:08,913 --> 00:36:11,120
물놀이 특집
또 해 주세요
427
00:36:11,220 --> 00:36:14,090
호스로 물 멀리 쏘기
보고 싶어요!
428
00:36:14,218 --> 00:36:17,858
{\an8}새 메시지가 도착했습니다
429
00:36:18,158 --> 00:36:31,075
결혼식 축하 영상
보내 줘
430
00:36:31,175 --> 00:36:35,215
내일 보낼게
431
00:36:43,398 --> 00:36:53,927
사시키도 온다고 하고
다들 보낸다니까 꼭 보내!
432
00:36:57,800 --> 00:37:02,115
사사키도 온다고?
433
00:37:02,216 --> 00:37:06,914
기류가 오면 오겠대
434
00:37:07,015 --> 00:37:11,133
뭐야
둘이 사귀냐?
435
00:37:44,425 --> 00:37:46,632
이번 학기 마지막이지?
436
00:37:47,341 --> 00:37:49,757
'신문으로 사회를 배우자'
수업
437
00:37:50,341 --> 00:37:53,424
오늘 신문에서
눈에 띄는 뉴스가 있었어?
438
00:37:55,800 --> 00:37:57,757
아이코
어땠어?
439
00:38:01,258 --> 00:38:04,215
선생님
제가 발표해도 될까요?
440
00:38:04,425 --> 00:38:06,575
웬일이냐, 슈
아주 적극적이네
441
00:38:06,675 --> 00:38:07,592
해 봐
442
00:38:07,692 --> 00:38:08,592
네
443
00:38:09,883 --> 00:38:11,866
경찰 시설에
무단 침입하여
444
00:38:11,966 --> 00:38:15,241
물을 틀어놓고
수도꼭지를 훔친 죄로
445
00:38:15,341 --> 00:38:18,049
경시청 타나리 경찰은
446
00:38:18,716 --> 00:38:21,991
도쿄도 오메시의
니시도쿄 신문배달원
447
00:38:22,091 --> 00:38:23,991
45세의 남성
후지와라 사토루를
448
00:38:24,091 --> 00:38:27,507
절도 및 건조물 침입 혐의로
체포했다
449
00:38:28,216 --> 00:38:31,241
용의자는
물이 뿜어져 나오는 게
450
00:38:31,341 --> 00:38:34,340
기뻤다고 진술했다
451
00:38:37,175 --> 00:38:40,924
물을 틀어놓고
기쁨을 느꼈다니요
452
00:38:41,300 --> 00:38:42,924
웃기지 않아요?
453
00:38:43,341 --> 00:38:45,924
후지와라 사토루는
너무 이상한 사람이에요
454
00:38:47,675 --> 00:38:48,924
정말 별나잖아요
455
00:38:49,175 --> 00:38:52,299
명탐정 코난에도
그런 범죄 동기는 없었다고
456
00:38:53,091 --> 00:38:55,715
- 어디서 찾은 기사냐?
- 후지와라 사토루?
457
00:38:58,008 --> 00:38:59,757
그러고 보니까
458
00:39:00,133 --> 00:39:03,090
학교 건물 뒤에
안 쓰는 수돗가가 있지?
459
00:39:03,300 --> 00:39:06,590
내일부터 공사라
전부 철거한다니까
460
00:39:06,841 --> 00:39:09,257
가까이 가지 않도록 해
다들 알겠지?
461
00:39:13,383 --> 00:39:14,882
집에 갈 시간입니다
462
00:39:16,008 --> 00:39:19,491
할 일을 마쳤거나
동아리 활동이 끝났다면
463
00:39:19,591 --> 00:39:22,007
집으로 돌아가길 바랍니다
464
00:41:41,758 --> 00:41:43,215
뭐 하냐
이 녀석들!
465
00:41:53,175 --> 00:41:55,382
그동안 감사했습니다
466
00:41:55,966 --> 00:41:58,465
요시미치는 어디에 가든
잘 적응할 겁니다
467
00:41:58,841 --> 00:42:00,799
가끔 꾀부릴 때는
있지만요
468
00:42:01,675 --> 00:42:02,840
잘 지내길 바란다
469
00:42:04,216 --> 00:42:05,549
실례하겠습니다
470
00:42:07,383 --> 00:42:12,007
지인이 요코하마에 사는데
정말 좋다고 하더군요
471
00:42:12,508 --> 00:42:13,674
그러세요?
472
00:42:39,550 --> 00:42:41,090
안내 말씀드리겠습니다
473
00:42:42,091 --> 00:42:46,049
신랑님과 신부님에게
하객이 보내는...
474
00:42:46,258 --> 00:42:47,882
영상 메시지!
475
00:42:48,508 --> 00:42:50,799
함께 봐주시기 바랍니다
476
00:42:50,925 --> 00:42:51,965
기대되는걸
477
00:42:54,272 --> 00:42:55,899
{\an8}친구들이 보내는
영상 메시지
478
00:42:56,383 --> 00:42:57,420
다쓰로
479
00:42:57,520 --> 00:42:58,408
마오
480
00:42:58,508 --> 00:43:01,007
결혼을 축하합니다!
481
00:43:02,633 --> 00:43:05,840
두 사람 미래의 행복을
482
00:43:06,091 --> 00:43:07,840
원주율로 풀어 본다면
483
00:43:08,175 --> 00:43:09,632
그 마음은
484
00:43:09,883 --> 00:43:12,840
영원히 계속될 것이라는
답이 나오겠죠
485
00:43:17,466 --> 00:43:19,049
사사키입니다
486
00:43:19,633 --> 00:43:22,507
다쓰로와 마오
결혼 축하합니다
487
00:43:26,966 --> 00:43:29,340
슈가 최근 사진을
보여줬는데
488
00:43:29,883 --> 00:43:30,799
정말...
489
00:43:31,091 --> 00:43:33,840
멋진 커플인 것 같더라
490
00:43:35,550 --> 00:43:36,882
가족을...
491
00:43:38,550 --> 00:43:41,424
행복한 가정을
이루길 바란다
492
00:43:47,175 --> 00:43:50,007
누군지 알아?
늑대 탈 쓴 사람
493
00:43:50,383 --> 00:43:52,382
축구부에서
같이 많이도 달렸지
494
00:43:52,800 --> 00:43:55,090
이제 마오가
다쓰로와 달리겠구나
495
00:43:55,758 --> 00:43:58,382
늘 노력하는
다쓰로가 되길 바랄게
496
00:43:58,591 --> 00:44:01,549
두 사람
행복하게 잘 살아
497
00:44:04,550 --> 00:44:06,924
다쓰로, 마오
498
00:44:07,258 --> 00:44:09,299
결혼 축하해
499
00:44:12,591 --> 00:44:16,382
두 사람은 서로에게
500
00:44:17,425 --> 00:44:20,715
특별한 사람일 거라고
생각해
501
00:44:21,008 --> 00:44:22,424
행복하길 바랄게
502
00:44:23,050 --> 00:44:24,799
멋진 말이었어
503
00:44:25,675 --> 00:44:27,424
이온 쇼핑몰에서
일한다더라
504
00:44:27,633 --> 00:44:29,382
그런 말은 안 해도 돼
505
00:44:31,300 --> 00:44:33,215
고향에는 왜 돌아왔어?
506
00:44:35,466 --> 00:44:37,757
이전 직장에서
갑질이 심했거든
507
00:44:39,550 --> 00:44:41,174
아주 지독했지
508
00:44:42,925 --> 00:44:44,507
내내 요코하마에 살았는데
509
00:44:45,050 --> 00:44:46,757
아무래도 고향이 편하더라
510
00:44:50,758 --> 00:44:52,299
지금 싱글이야?
511
00:44:53,716 --> 00:44:55,424
사귀는 사람은 없어?
512
00:44:56,258 --> 00:44:57,299
없어
513
00:44:59,008 --> 00:45:00,090
사사키
514
00:45:01,175 --> 00:45:02,507
남자 좋아하냐?
515
00:45:03,883 --> 00:45:05,674
그런 건 아니야
516
00:45:07,300 --> 00:45:08,507
농담이야
517
00:45:08,800 --> 00:45:11,215
다음에 사사키네 집에서
다코야키 파티라도 하자
518
00:45:11,883 --> 00:45:14,257
사사키의 실체를
한번 파헤쳐 볼까?
519
00:45:14,633 --> 00:45:15,575
그거 좋겠네
520
00:45:15,675 --> 00:45:16,715
어때?
521
00:45:17,091 --> 00:45:18,174
괜찮아?
522
00:45:20,258 --> 00:45:21,465
재밌겠다
523
00:45:22,300 --> 00:45:23,507
다코야키 파티 좋지
524
00:45:24,633 --> 00:45:25,810
시간 있지?
525
00:45:26,213 --> 00:45:27,113
글쎄
526
00:45:28,841 --> 00:45:29,950
안 되는 거야?
527
00:45:30,050 --> 00:45:32,049
별로 관심이 없나 봐
528
00:46:10,311 --> 00:46:14,844
모로하시 다이야
529
00:46:58,258 --> 00:47:03,465
댄스 클럽 '스페이드'
'올다이버시티', 연결
530
00:49:25,966 --> 00:49:27,799
- 찍었어요
- 고마워
531
00:49:47,425 --> 00:49:48,799
고생했어요
532
00:49:53,883 --> 00:49:56,757
혹시 다이야 찾아요?
533
00:49:59,091 --> 00:50:01,590
감사 인사를
해야 할 것 같아서요
534
00:50:01,841 --> 00:50:02,825
미안해요
535
00:50:02,925 --> 00:50:05,132
얼굴만 내밀고
바로 간 모양이에요
536
00:50:06,050 --> 00:50:07,299
그렇군요
537
00:50:09,216 --> 00:50:10,507
야에코 씨가
538
00:50:11,300 --> 00:50:12,882
다이야에게 잘 대해 줘요
539
00:50:14,716 --> 00:50:16,840
괜한 참견일 수 있는데요
540
00:50:17,508 --> 00:50:20,924
다이야는 자기를 이해해 줄
사람이 필요할 거예요
541
00:50:23,050 --> 00:50:26,007
야에코 씨가
다이야와 같은 학부죠?
542
00:50:27,800 --> 00:50:28,965
잘 부탁해요
543
00:50:55,925 --> 00:50:58,215
한번 들어가 보겠습니다
544
00:51:01,925 --> 00:51:03,090
너무 추워
545
00:51:03,966 --> 00:51:05,715
차가워!
546
00:51:23,383 --> 00:51:25,200
이게 뭐야
말도 안 돼
547
00:51:25,300 --> 00:51:26,882
운동 좀 할걸
548
00:51:44,300 --> 00:51:46,299
최고야
기분 좋다!
549
00:52:18,175 --> 00:52:19,715
직접 말씀드려
550
00:52:28,550 --> 00:52:31,840
공원에 같이
가 주시면 좋겠어요
551
00:52:33,091 --> 00:52:34,382
아키라랑 저랑요
552
00:52:38,050 --> 00:52:41,465
분수대에서 물놀이하는
모습이 보고 싶다는
553
00:52:42,008 --> 00:52:43,882
시청자 요청이 있어서요
554
00:52:44,925 --> 00:52:49,632
아키라네 아빠는
너무 바빠서 못 가신대요
555
00:52:50,883 --> 00:52:52,924
아빠가 데려가 주세요
556
00:52:54,341 --> 00:52:55,507
요청이라고?
557
00:52:57,383 --> 00:53:00,049
물대포 대결을
해 달라든가
558
00:53:00,758 --> 00:53:03,424
그런 요청이 많아요
559
00:53:05,925 --> 00:53:07,507
엄마한테 부탁하면 되잖아
560
00:53:16,633 --> 00:53:20,075
제가 뭘 하는지
아빠가 직접 보시고
561
00:53:20,175 --> 00:53:21,757
이해해 주셨으면 해요
562
00:53:26,300 --> 00:53:27,382
다이키
563
00:53:28,383 --> 00:53:30,465
문제를 피하려고만
하는 사람은
564
00:53:31,091 --> 00:53:32,382
사는 게 늘 어려운 거야
565
00:53:34,466 --> 00:53:35,882
그만 가서 자
566
00:54:01,466 --> 00:54:03,799
아들 얘기도
좀 들어 주란 말이야
567
00:54:10,300 --> 00:54:11,299
당신
568
00:54:11,675 --> 00:54:13,090
어떤 동영상을 찍는지
569
00:54:13,800 --> 00:54:16,215
당신이나 아키라네 부모가
확인하는 거지?
570
00:54:21,175 --> 00:54:22,783
여러분
안녕하세요!
571
00:54:22,883 --> 00:54:25,507
최근에 조회 수가
가장 많은 영상이야
572
00:54:26,758 --> 00:54:28,991
다이아키 채널입니다!
573
00:54:29,091 --> 00:54:30,825
오늘은
시청자 요청에 따라
574
00:54:30,925 --> 00:54:35,215
풍선 빨리 터뜨리기에
도전하겠습니다
575
00:54:37,758 --> 00:54:39,382
음향 효과도 넣었어?
576
00:54:40,300 --> 00:54:42,715
저작권 없는 음원이라
문제 될 거 없어
577
00:54:44,383 --> 00:54:46,215
음향이나 편집은
누가 하고?
578
00:54:48,133 --> 00:54:49,299
우콘 씨가 도와줬어
579
00:54:50,008 --> 00:54:51,465
라이온키즈 직원
580
00:54:54,133 --> 00:54:55,549
그 사람이 집에 왔었어?
581
00:54:55,800 --> 00:54:56,799
응
582
00:55:14,758 --> 00:55:17,215
내가 일하는 동안
내 집에 왔었다고?
583
00:55:20,008 --> 00:55:21,715
그런 식으로
말할 건 없잖아
584
00:55:22,591 --> 00:55:25,090
나랑 다이키가
큰 도움을 받고 있어
585
00:55:25,508 --> 00:55:27,549
이 풍선도
그 사람이 불었어?
586
00:55:28,633 --> 00:55:29,549
맞아
587
00:55:49,591 --> 00:55:50,533
여보
588
00:55:50,633 --> 00:55:51,799
씻을 거야
589
00:56:03,466 --> 00:56:04,632
어서 오세요
590
00:56:05,425 --> 00:56:08,882
어서 오세요
자리로 안내해 드리겠습니다
591
00:56:11,133 --> 00:56:12,549
어서 오십시오
592
00:56:20,008 --> 00:56:22,257
테이블 자리에
앉으시면 됩니다
593
00:56:28,258 --> 00:56:29,674
배고프다
594
00:56:30,383 --> 00:56:32,799
사사키는 뭘 가장 좋아해?
595
00:56:34,425 --> 00:56:36,257
전갱이나 고등어
596
00:56:37,258 --> 00:56:39,424
도미도 맛있겠다
597
00:56:40,758 --> 00:56:41,757
뭐 먹을래?
598
00:56:42,008 --> 00:56:44,174
소금 올린 걸 먹을까?
599
00:56:45,175 --> 00:56:48,340
'향긋한 소금을
곁들인 도미'
600
00:57:06,550 --> 00:57:07,527
잘 먹었어
601
00:57:07,627 --> 00:57:08,527
천만에
602
00:57:11,591 --> 00:57:13,134
바래다줄게
603
00:57:13,234 --> 00:57:14,257
고마워
604
01:00:27,091 --> 01:00:28,674
사사키...
605
01:00:32,216 --> 01:00:34,340
사라지지 마
606
01:00:54,633 --> 01:00:56,632
이제 제법 무거워
607
01:00:58,133 --> 01:01:01,132
내가 생일이
2월 8일이거든
608
01:01:01,466 --> 01:01:04,507
근데 아이도 같은 날
태어날 수도 있다더라
609
01:01:05,300 --> 01:01:07,075
가족끼리 생일이 같으면
610
01:01:07,175 --> 01:01:09,299
돈도 덜 들고
좋지 않겠어?
611
01:01:13,050 --> 01:01:14,299
왜 그래?
612
01:01:17,550 --> 01:01:19,549
정말 왜 그러는 거야?
613
01:01:19,841 --> 01:01:20,882
뭔데?
614
01:01:25,383 --> 01:01:26,549
있잖아
615
01:01:27,883 --> 01:01:30,840
항상 혼자 있어서
일부러 말 걸어 줬는데
616
01:01:31,675 --> 01:01:33,590
그 태도
뭐야?
617
01:01:34,841 --> 01:01:35,965
입 다물어
618
01:01:37,883 --> 01:01:39,215
뭐라고?
619
01:01:41,091 --> 01:01:42,549
지금 뭐랬어?
620
01:01:45,675 --> 01:01:46,882
시끄럽다고
621
01:01:47,050 --> 01:01:48,424
나한테 말 걸지 마
622
01:01:51,550 --> 01:01:54,007
당신
나 질투하는 거지?
623
01:01:56,175 --> 01:01:58,507
어떤 인간인지는 몰라도
624
01:01:59,133 --> 01:02:01,757
하도 안타까워서
신경 써 줬던 거거든
625
01:02:03,300 --> 01:02:06,882
신경 쓰게 만드는 것도
일종의 괴롭힘 아니야?
626
01:02:12,591 --> 01:02:14,382
왜 그런 식으로 쳐다봐?
627
01:02:15,258 --> 01:02:16,590
무서워 죽겠네
628
01:02:19,591 --> 01:02:20,840
미안해
아가
629
01:02:20,966 --> 01:02:22,465
저기로 가자
630
01:03:13,133 --> 01:03:15,174
핫도그 하나 주세요
631
01:03:26,258 --> 01:03:27,257
모로하시
632
01:03:28,633 --> 01:03:30,382
'스페이드'는 왜 관뒀어?
633
01:03:34,341 --> 01:03:37,174
축제도 잘 끝냈는데
634
01:03:37,633 --> 01:03:39,215
왜 관뒀나 싶었어
635
01:03:39,800 --> 01:03:40,799
고마워
636
01:03:48,050 --> 01:03:49,132
맛있네
637
01:03:51,050 --> 01:03:52,299
너지?
638
01:03:54,591 --> 01:03:56,049
스페이드 SNS에
639
01:03:56,425 --> 01:03:59,590
일회용 계정으로 내 사진
더 올려달라고 한 사람
640
01:04:00,925 --> 01:04:02,507
정말 소름 끼치거든
641
01:04:07,841 --> 01:04:09,174
그만 가 줘
642
01:04:28,175 --> 01:04:29,215
다이키입니다
643
01:04:29,341 --> 01:04:30,382
저는 아키라예요
644
01:04:31,675 --> 01:04:33,382
다이아키 채널입니다
645
01:04:33,550 --> 01:04:35,507
잘 부탁합니다
646
01:04:35,925 --> 01:04:37,299
잘 보이나요?
647
01:04:37,800 --> 01:04:40,757
아뇨
메시지가 떠 있어요
648
01:04:41,050 --> 01:04:42,090
이상하네
649
01:04:42,841 --> 01:04:44,132
아, 죄송해요
650
01:04:44,966 --> 01:04:47,882
라이브 방송인데
긴장 안 돼?
651
01:04:48,133 --> 01:04:49,674
장난 아니야
652
01:04:49,966 --> 01:04:51,840
난 벌써 긴장된다니까
653
01:04:52,133 --> 01:04:53,424
연습하는 건데?
654
01:04:53,883 --> 01:04:55,632
아, 된 것 같아요
655
01:04:56,091 --> 01:04:57,757
역시 우콘 씨네요
656
01:04:57,883 --> 01:04:58,840
아뇨, 뭘요
657
01:04:59,216 --> 01:05:02,908
댓글 창에 시청자 댓글이나
질문이 올라올 테니까
658
01:05:03,008 --> 01:05:04,382
가끔 답변하면 돼
659
01:05:04,591 --> 01:05:06,340
댓글이 달릴까요?
660
01:05:06,550 --> 01:05:07,325
걱정하지 마
661
01:05:07,425 --> 01:05:09,674
구독자도 꽤 늘었는걸
662
01:05:10,050 --> 01:05:11,200
잘할 거야
663
01:05:11,300 --> 01:05:12,200
네
664
01:05:20,258 --> 01:05:21,382
저기...
665
01:05:21,966 --> 01:05:24,674
불안하게 해 드리려는 건
아니지만요
666
01:05:25,383 --> 01:05:27,590
댓글은
조심하셨으면 합니다
667
01:05:27,966 --> 01:05:29,257
무슨 뜻이죠?
668
01:05:29,758 --> 01:05:32,132
늘 댓글을 다는
사람 셋이 있는데요
669
01:05:32,550 --> 01:05:34,965
위험한 것 같진 않거든요
670
01:05:35,591 --> 01:05:36,715
위험이라뇨?
671
01:05:37,091 --> 01:05:40,882
어린이 동영상은
다양한 사람들이 보니까요
672
01:05:41,800 --> 01:05:43,700
지나치게 우호적으로
나온다든가
673
01:05:43,800 --> 01:05:47,340
개인 정보를 침해하는 경우
주의가 필요해서요
674
01:05:48,758 --> 01:05:51,299
연락해 주시면
제가 처리할 수 있습니다
675
01:05:51,925 --> 01:05:53,215
미안해요
우콘 씨
676
01:05:53,633 --> 01:05:57,658
밤에는 아이들이 영상을
올릴 수 없다고 나오는데
677
01:05:57,758 --> 01:05:59,090
어떡해야 해요?
678
01:06:00,716 --> 01:06:03,174
아마 못 하게
되어 있을 거예요
679
01:06:03,550 --> 01:06:04,320
미안해요
680
01:06:04,420 --> 01:06:05,508
아뇨
괜찮습니다
681
01:06:06,133 --> 01:06:07,700
이런 메시지가 떴어요
682
01:06:07,800 --> 01:06:09,533
아마 15세 미만의
어린이는
683
01:06:09,633 --> 01:06:11,799
20시 이후엔
영상을 못 올릴 거예요
684
01:06:13,591 --> 01:06:15,715
어렵게 준비했는걸요
685
01:06:19,133 --> 01:06:22,825
채소 가게에서
양파, 당근, 감자까지
686
01:06:22,925 --> 01:06:25,340
야무지게 잘 샀네요
687
01:06:26,091 --> 01:06:29,965
몸만큼 커다란
장바구니입니다
688
01:06:33,508 --> 01:06:35,257
빨리 엄마한테
가져다드려야지
689
01:06:36,008 --> 01:06:39,924
하지만 건널목을
혼자 건넌 적이 없답니다
690
01:06:42,091 --> 01:06:44,465
귀엽기도 하지
691
01:06:45,091 --> 01:06:47,299
한 걸음씩 씩씩하게...
692
01:06:49,466 --> 01:06:52,174
얘도 참
보고 있었잖니
693
01:06:53,716 --> 01:06:54,632
그냥 둬
694
01:06:55,633 --> 01:06:57,507
보고 싶은 거 보라고 해
695
01:07:05,800 --> 01:07:09,049
걱정이 된 엄마는
골목까지 나왔네요
696
01:07:12,883 --> 01:07:15,507
난 내가 보고 싶은 거
볼 거다
697
01:07:36,425 --> 01:07:37,965
어디 가냐?
698
01:07:38,716 --> 01:07:40,090
홍백전 안 볼 거야?
699
01:07:47,716 --> 01:07:51,882
이제 측면 덮개를 제거하죠
700
01:07:52,091 --> 01:07:54,340
일자 드라이버가
필요합니다
701
01:08:03,591 --> 01:08:06,632
이렇게 돌려 분리합니다
702
01:08:11,258 --> 01:08:12,840
내부는 이렇게 생겼죠
703
01:08:13,716 --> 01:08:16,715
의외로 상당히
단순한 구성이라...
704
01:09:07,050 --> 01:09:08,090
죽어
705
01:09:14,508 --> 01:09:15,674
죽어 버려
706
01:09:20,758 --> 01:09:22,965
난 왜 이 모양이냐고
707
01:11:13,300 --> 01:11:14,757
침대에 앉아
708
01:11:15,758 --> 01:11:16,882
고마워
709
01:11:32,425 --> 01:11:33,965
그 점착테이프
710
01:11:35,675 --> 01:11:37,257
가스가 잘 샐 거야
711
01:11:41,675 --> 01:11:42,924
잘 아는구나
712
01:11:48,466 --> 01:11:50,882
부모님 집은 너무 넓거든
713
01:11:52,883 --> 01:11:54,549
나중 일을 생각하면
714
01:11:56,466 --> 01:11:57,866
이런 방을 빌리는 게
715
01:11:57,966 --> 01:12:00,882
피해를 덜 끼칠 것 같았어
716
01:12:08,466 --> 01:12:11,299
유독 가스를
조심하라고 쓸까?
717
01:12:14,341 --> 01:12:15,674
오늘은 됐어
718
01:12:20,675 --> 01:12:23,465
새해를 알리는 종소리가
울려 퍼지고 있습니다
719
01:12:24,383 --> 01:12:28,049
사람들의 행복을
기원하는 종소리입니다
720
01:12:35,633 --> 01:12:39,116
가게 주인 야스노부 씨는
40년 동안 한 자리에서
721
01:12:39,216 --> 01:12:41,132
식당을 운영해 왔습니다
722
01:12:49,258 --> 01:12:51,924
섣달그믐날이나 설날은
723
01:12:53,383 --> 01:12:56,465
인생의 성적표 같아
724
01:12:58,383 --> 01:12:59,674
누구에게도
725
01:13:01,758 --> 01:13:05,340
부모님에게도
잘 적응해 살아왔는데
726
01:13:06,841 --> 01:13:09,882
이런 때에는 그저
외로움을 느끼기도 해
727
01:13:11,591 --> 01:13:13,340
정말 엉망이야
728
01:13:17,758 --> 01:13:21,507
부모님이
교통사고로 돌아가셨어
729
01:13:25,258 --> 01:13:26,924
전화를 받았을 때
730
01:13:27,591 --> 01:13:29,799
오히려 마음이 편해지더라
731
01:13:32,050 --> 01:13:34,049
슬퍼하실 일이 있기 전에
732
01:13:36,675 --> 01:13:40,799
내가 이런 인간인 걸
아시기 전에 돌아가셨으니까
733
01:13:42,175 --> 01:13:44,340
이제야 모든 게
맞춰진 것 같아서
734
01:13:49,258 --> 01:13:52,132
실제로는 그렇게
생각하기 싫은 거구나
735
01:13:53,091 --> 01:13:54,174
맞아
736
01:13:56,841 --> 01:13:58,799
누구에게도 들키지 않고
737
01:14:00,925 --> 01:14:03,632
무사히 죽기 위해서
사는 기분이야
738
01:14:09,591 --> 01:14:11,090
대체 뭘까
739
01:14:11,800 --> 01:14:13,215
내 인생
740
01:14:14,466 --> 01:14:18,007
그래도 결혼식에서는 모두랑
태연하게 이야기했잖아
741
01:14:19,383 --> 01:14:22,507
초밥집에서
너랑 요시자와를 봤어
742
01:14:25,091 --> 01:14:26,340
그래서...
743
01:14:27,008 --> 01:14:30,215
넌 평범하게
잘 사는 줄 알았어
744
01:14:33,300 --> 01:14:34,632
그거 말이구나
745
01:14:40,633 --> 01:14:42,465
뭐야
잠깐만
746
01:14:44,175 --> 01:14:46,049
혹시 네가 창을 깼어?
747
01:14:51,883 --> 01:14:52,965
정말이야?
748
01:14:53,175 --> 01:14:54,382
미안해
749
01:14:55,883 --> 01:14:57,424
수리비 낼게
750
01:14:57,883 --> 01:14:59,882
됐어
신경 쓰지 마
751
01:15:01,508 --> 01:15:03,049
그랬어
752
01:15:03,883 --> 01:15:05,757
기류가 깼었구나
753
01:15:06,841 --> 01:15:07,965
미안해
754
01:15:15,508 --> 01:15:16,924
고향에 돌아와서
755
01:15:17,841 --> 01:15:21,049
다시 한번 평범하게
살아보려고 했어
756
01:15:22,466 --> 01:15:24,382
요시자와한테는 미안하지
757
01:15:27,883 --> 01:15:28,924
하지만
758
01:15:29,675 --> 01:15:30,757
버겁더라
759
01:15:32,841 --> 01:15:34,674
인간하고는
어울릴 수가 없어
760
01:15:40,925 --> 01:15:43,465
참 다르게 생겨먹었나 봐
761
01:15:54,675 --> 01:15:58,549
나는 늘 지구에
유학 온 기분이었어
762
01:16:02,883 --> 01:16:05,799
자연스럽게 살 수 있는
사람한테는
763
01:16:07,841 --> 01:16:11,424
이 세상은 정말
재미있는 곳일 거야
764
01:16:17,216 --> 01:16:19,174
내가 상처받는
765
01:16:20,008 --> 01:16:22,424
하나하나가 다 즐거움이고
766
01:16:31,133 --> 01:16:32,465
나도
767
01:16:34,883 --> 01:16:38,132
그런 시선으로
세상을 누리고 싶었어
768
01:16:40,716 --> 01:16:43,132
평생 딱 한 번이라도
769
01:16:49,216 --> 01:16:51,757
꼭 내 이야기를
듣는 것 같아
770
01:16:54,300 --> 01:16:55,757
정말 놀랐어
771
01:17:31,091 --> 01:17:33,174
이 세상을 살아가다 보면
772
01:17:34,175 --> 01:17:36,299
많은 정보를
접하게 되잖아
773
01:17:37,758 --> 01:17:38,757
응
774
01:17:40,550 --> 01:17:41,924
그건...
775
01:17:43,008 --> 01:17:46,049
다들 내일
죽고 싶지 않거나
776
01:17:47,050 --> 01:17:49,299
죽지 않는 사람을
위한 게 아닐까?
777
01:17:52,883 --> 01:17:55,215
내일을 살고 싶지
않은 사람
778
01:17:56,258 --> 01:17:59,549
죽음을 개의치 않는
사람을 위한 게 아니야
779
01:18:01,883 --> 01:18:04,241
그런 흐름에 섞이는 게
780
01:18:04,341 --> 01:18:06,757
사회의 일원이라는 거겠지
781
01:20:03,383 --> 01:20:04,840
- 나 말이야
- 응
782
01:20:05,050 --> 01:20:06,757
요코하마에 가기로 했어
783
01:20:10,216 --> 01:20:12,674
일할 만한 곳도 있고
784
01:20:13,466 --> 01:20:15,715
부모님 집은 팔까 해
785
01:20:29,258 --> 01:20:30,549
같이 갈래?
786
01:20:33,246 --> 01:20:34,247
뭐?
787
01:20:48,675 --> 01:20:50,882
우리도 할 수 있지 않을까
788
01:20:51,758 --> 01:20:53,549
세상 사람들처럼
789
01:20:57,466 --> 01:20:58,465
나...
790
01:21:00,300 --> 01:21:03,965
너 같은 사람
다시는 못 만날 거야
791
01:21:07,966 --> 01:21:11,965
이 세상에서 살아가기 위해
나랑 손잡아 볼래?
792
01:21:17,133 --> 01:21:18,840
좋은 생각 같아
793
01:22:02,425 --> 01:22:03,308
일어났네
794
01:22:03,408 --> 01:22:04,308
좋은 아침
795
01:22:48,675 --> 01:22:51,465
하다 보니 양이 늘었는데
계란말이 먹을래?
796
01:22:52,216 --> 01:22:53,382
고마워
797
01:22:55,883 --> 01:22:57,007
여기 있어
798
01:22:57,383 --> 01:22:58,424
돈 보탤게
799
01:22:58,550 --> 01:22:59,924
이 정도는 됐어
800
01:23:07,258 --> 01:23:08,382
맛있다
801
01:23:15,425 --> 01:23:17,382
나도 그거 알아
802
01:23:18,008 --> 01:23:20,840
'물놀이 특집' 방해 OK!
물 위에서 균형 잡기 대결!
803
01:23:24,550 --> 01:23:25,549
왜?
804
01:23:28,216 --> 01:23:29,507
이 사람
805
01:23:30,550 --> 01:23:32,049
'SATORU FUJIWARA'
806
01:23:33,425 --> 01:23:34,757
사사키
너지?
807
01:23:35,925 --> 01:23:37,007
아니야
808
01:23:37,133 --> 01:23:38,174
정말?
809
01:23:41,508 --> 01:23:42,549
사실은
810
01:23:43,050 --> 01:23:45,507
난 너라고 생각했어
811
01:23:48,091 --> 01:23:49,840
아니
나 아니야
812
01:23:50,050 --> 01:23:51,007
그럼 누구지?
813
01:23:53,466 --> 01:23:54,799
그건 모르겠는데
814
01:23:55,716 --> 01:23:58,549
내가 보는 채널마다
꼭 있더라
815
01:23:59,341 --> 01:24:01,840
난 너밖에 없다고
생각했지
816
01:24:06,425 --> 01:24:09,715
후지와라 사토루한테
빠진 사람이
817
01:24:10,883 --> 01:24:12,757
우리 말고도 있나 봐
818
01:24:14,591 --> 01:24:16,090
그렇게 되나?
819
01:24:17,841 --> 01:24:21,340
우린 후지와라 사토루의
아이들인 거지
820
01:24:26,175 --> 01:24:27,590
그 사람
821
01:24:29,591 --> 01:24:31,674
혼자가 아니었으면 좋겠어
822
01:24:35,966 --> 01:24:39,090
누구든 혼자가
아니길 바라
823
01:24:43,550 --> 01:24:46,174
이 동영상과 연결된
계정이 정지되었습니다
824
01:24:46,425 --> 01:24:48,049
어떻게 된 거지?
825
01:24:48,841 --> 01:24:50,590
접속이 막혔어
826
01:24:57,800 --> 01:24:59,741
소아성애자의 네트워크가
827
01:24:59,841 --> 01:25:03,590
유튜브 댓글 창에서
정보를 교환하고 있었어
828
01:25:04,175 --> 01:25:08,965
그것 때문에 대기업에서
광고를 빼기 시작했고
829
01:25:09,550 --> 01:25:12,007
다급해진 유튜브가
규제를 시행한 거지
830
01:25:13,633 --> 01:25:16,825
그러다가 미성년자가 나온
채널을 일제히
831
01:25:16,925 --> 01:25:18,757
자동 폐쇄한 거고
832
01:25:20,925 --> 01:25:23,299
다이키의 채널이
여기 휘말렸다는 거야?
833
01:25:23,550 --> 01:25:24,715
그래
834
01:25:26,425 --> 01:25:29,049
채널이 다시 활성화되어도
835
01:25:29,675 --> 01:25:32,299
댓글 창은
닫아 두는 게 좋겠어
836
01:25:34,966 --> 01:25:39,007
아이들은 댓글을 보고
동기를 얻었어
837
01:25:41,133 --> 01:25:43,299
이참에 유튜브를
관두지 그래
838
01:25:48,451 --> 01:25:49,996
{\an5}소아 성애자가
우리 아이 SNS를 본다고
839
01:25:49,175 --> 01:25:51,965
우콘 씨가 새 채널을
만들어 줄 거야
840
01:25:50,084 --> 01:25:53,544
{\an5}유튜브, 다수 채널 폐쇄
아동 성적 착취와 관련한 콘텐츠 관리 문제로
841
01:25:56,383 --> 01:25:58,382
작년에 우리 쪽에
송치된 건도 있고
842
01:25:59,466 --> 01:26:01,340
나도 몇몇 사건을
맡은 적 있어
843
01:26:02,466 --> 01:26:03,924
성범죄자는
844
01:26:04,425 --> 01:26:06,340
재범률이 상당히 높아
845
01:26:07,425 --> 01:26:09,840
가해 당사자도
알고 있는 사실이지
846
01:26:10,716 --> 01:26:12,965
격리되고 싶다고
말한 사람도 있었어
847
01:26:16,258 --> 01:26:19,340
모든 시스템에는
버그가 있기 마련이야
848
01:26:20,216 --> 01:26:23,491
정상적으로 살 수 없는
사람은 형기를 마쳐도...
849
01:26:23,591 --> 01:26:25,757
정상적으로
살 수 없는 사람이 뭔데?
850
01:26:27,216 --> 01:26:28,419
다이키 말이야?
851
01:26:28,519 --> 01:26:29,200
뭐?
852
01:26:29,300 --> 01:26:30,783
당신이 보기에는
853
01:26:30,883 --> 01:26:32,658
다이키가 학교에
안 다니는 게
854
01:26:32,758 --> 01:26:34,215
세상의 버그라는 거잖아
855
01:26:34,591 --> 01:26:36,049
- 그런 말은 안 했어
- 최근에
856
01:26:36,341 --> 01:26:40,299
다이키가 얼마나
많이 웃었는지 몰라
857
01:26:41,466 --> 01:26:42,991
이야기도 많이 하고
858
01:26:43,091 --> 01:26:45,882
유튜브를 시작하길
정말 잘했다고 생각해
859
01:26:46,716 --> 01:26:49,382
나도 전보다
일상이 즐거워졌어
860
01:26:51,966 --> 01:26:55,299
당신 말처럼
정상은 아닐 수 있지만
861
01:26:55,758 --> 01:26:58,965
이렇게 성장하는
아이도 있다고 봐
862
01:26:59,300 --> 01:27:00,340
그래서
863
01:27:00,591 --> 01:27:03,340
비정상적인 사람을
격리해야 한다고 생각 안 해
864
01:27:04,591 --> 01:27:06,549
당신은 몰라
865
01:27:07,675 --> 01:27:09,590
세상의 버그는
실제로 있어
866
01:27:10,008 --> 01:27:13,049
악마 같은 인간이 있어
이게 현실이야
867
01:27:17,508 --> 01:27:19,033
우콘 씨한테 물어봐야겠어
868
01:27:19,133 --> 01:27:20,299
뭘?
869
01:27:20,841 --> 01:27:22,033
스트리밍하는 방법
870
01:27:22,133 --> 01:27:24,007
다이키의 채널을
새로 만들 거야
871
01:27:25,175 --> 01:27:26,658
이제 관두라고!
872
01:27:26,758 --> 01:27:28,882
왜 우리를 막는 거야!
873
01:27:30,091 --> 01:27:31,241
여보세요
우콘 씨?
874
01:27:31,341 --> 01:27:32,382
이리 줘
875
01:27:33,966 --> 01:27:36,007
이 사람이
대체 무슨 상관이야!
876
01:27:38,675 --> 01:27:40,424
왜 모르는 거야
877
01:27:40,800 --> 01:27:43,757
왜 알려고도
하지 않는 거냐고
878
01:27:44,466 --> 01:27:45,632
대답해
879
01:27:46,216 --> 01:27:47,632
말해 보란 말이야
880
01:27:48,716 --> 01:27:51,424
왜 당신 아들을
이해하려고 하지 않는 거야
881
01:27:53,633 --> 01:27:55,215
대체 왜...
882
01:27:58,883 --> 01:28:00,674
엄마를 괴롭히지 마세요!
883
01:28:04,591 --> 01:28:08,632
왜 알아주지 않냔 말이야
884
01:28:32,966 --> 01:28:34,325
일 열심히 해
885
01:28:34,425 --> 01:28:35,882
그래, 너도
886
01:28:48,591 --> 01:28:53,132
내리실 분은
미리 벨을 눌러 주십시오
887
01:28:53,841 --> 01:28:55,590
버스 출발합니다
888
01:29:01,758 --> 01:29:04,257
SATORU FUJIWARA
메시지 송신
889
01:29:11,591 --> 01:29:13,132
SATORU FUJIWARA 님
890
01:29:14,050 --> 01:29:15,299
처음 뵙겠습니다
891
01:29:15,841 --> 01:29:20,132
여러 영상에 남기신 댓글을
늘 잘 보고 있습니다
892
01:29:21,050 --> 01:29:23,674
저는 도쿄 근처에 사는
30대 남성입니다
893
01:29:24,258 --> 01:29:25,632
물 페티시가 있습니다
894
01:29:27,300 --> 01:29:29,215
물풍선이 터지거나
895
01:29:29,716 --> 01:29:32,174
수도꼭지에서
물이 뿜어져 나올 때 같이
896
01:29:32,966 --> 01:29:37,325
자연의 형태에서
뒤틀린 물의 광경 자체에
897
01:29:37,425 --> 01:29:38,965
매력을 느낍니다
898
01:29:42,841 --> 01:29:45,882
비슷한 성향의 사람과
소통하고 싶습니다
899
01:29:46,383 --> 01:29:48,799
언젠가 실제로 만나
이야기를 나누거나
900
01:29:50,008 --> 01:29:52,549
서로 영상을 찍어줘도
좋을 것 같습니다
901
01:29:53,675 --> 01:29:55,632
연락을 기다리겠습니다
902
01:30:11,633 --> 01:30:12,786
안녕하세요
903
01:30:12,886 --> 01:30:15,206
SATORU FUJIWARA입니다
904
01:30:15,306 --> 01:30:17,575
연락 주셔서 감사합니다
905
01:30:17,675 --> 01:30:20,626
글을 쓰면서도
손이 떨립니다
906
01:30:20,726 --> 01:30:22,346
메시지를 읽고
907
01:30:22,446 --> 01:30:26,215
난 혼자가 아니란 말을
들은 기분입니다
908
01:30:27,550 --> 01:30:31,806
부끄럽지만 저도
물 페티시가 있습니다
909
01:30:31,906 --> 01:30:37,007
물보라처럼 생동감 넘치는 물에
매력을 느낍니다
910
01:30:39,758 --> 01:30:42,007
답장해 주셔서 감사합니다
911
01:30:42,841 --> 01:30:45,033
우리 같은 취향을
가진 이들은
912
01:30:45,133 --> 01:30:49,799
세상에서 두려워하고 미워하는
존재라는 생각 안 드나요?
913
01:30:50,925 --> 01:30:55,215
그렇기에 비슷한 상황의
사람들과 소통하며
914
01:30:55,633 --> 01:30:58,450
정신적으로 서로 도우면
좋을 것 같아서
915
01:30:58,550 --> 01:31:00,674
메시지를 보내게
되었습니다
916
01:31:06,758 --> 01:31:07,965
나온다
917
01:31:08,133 --> 01:31:09,257
고마워
918
01:31:10,050 --> 01:31:11,340
도와줘서 고마워
919
01:31:29,175 --> 01:31:30,382
많이 기다렸지?
920
01:31:31,258 --> 01:31:33,424
네 논문도
한번 올려 볼래?
921
01:31:33,675 --> 01:31:35,340
괜찮아
혼자 할 수 있어
922
01:31:36,175 --> 01:31:38,257
세미나 합숙
갈 거지?
923
01:31:40,300 --> 01:31:41,549
안 갈지도 몰라
924
01:31:42,925 --> 01:31:44,340
네 기분 알아
925
01:31:45,383 --> 01:31:47,799
나도 합숙 같은 거
정말 싫거든
926
01:31:51,175 --> 01:31:52,549
괜한 참견일지 몰라도
927
01:31:54,466 --> 01:31:57,965
지금이야말로 우리가
변할 기회라고 생각했어
928
01:32:02,966 --> 01:32:04,174
난
929
01:32:05,883 --> 01:32:08,424
나 자신에게
솔직해지기로 했어
930
01:32:23,466 --> 01:32:24,632
난 있지
931
01:32:26,883 --> 01:32:28,840
남자를 상대하기 힘들어
932
01:32:30,466 --> 01:32:32,257
트라우마가 있어서
933
01:32:34,216 --> 01:32:39,174
남자가 여자를
성적으로 본다는 생각을
934
01:32:40,050 --> 01:32:41,340
견딜 수가 없어
935
01:32:44,008 --> 01:32:45,549
그런데 이상하게도
936
01:32:47,633 --> 01:32:49,590
너와 있을 때는
937
01:32:51,300 --> 01:32:53,882
남자에 대한
혐오감이 사라져
938
01:32:56,841 --> 01:32:58,465
지금 우리 둘이 있지?
939
01:32:59,800 --> 01:33:01,882
평소라면
과호흡을 겪을 상황이야
940
01:33:03,925 --> 01:33:05,007
그런데
941
01:33:06,550 --> 01:33:09,049
너와 있으면
숨을 쉴 수가 있어
942
01:33:12,091 --> 01:33:14,757
나한테는 기적이거든
943
01:33:17,300 --> 01:33:20,424
동정받을 만한
과거를 밝힌 다음에
944
01:33:23,008 --> 01:33:26,632
'괴로웠겠네, 힘들었겠구나'
위로받고 싶어?
945
01:33:27,758 --> 01:33:29,882
그런 수작에
날 끌어들이지 마
946
01:33:33,508 --> 01:33:34,533
그런 거 아니야
947
01:33:34,633 --> 01:33:37,299
어째서 늘 네가
이해하는 쪽이라는 생각해?
948
01:33:40,841 --> 01:33:43,840
세상에는 네가 상상조차
못 하는 사람이 많아
949
01:33:49,216 --> 01:33:50,882
난 매일 밤 생각해
950
01:33:52,633 --> 01:33:54,007
아침에 일어나면
951
01:33:54,800 --> 01:33:57,340
다른 사람이 되었으면
좋겠다고
952
01:34:00,466 --> 01:34:02,549
자기한테 솔직해지겠다고?
953
01:34:02,883 --> 01:34:05,132
나는 그 솔직함이 끝났어
954
01:34:07,466 --> 01:34:09,174
근본부터 틀려먹었으니까
955
01:34:10,508 --> 01:34:12,715
그러니까 더는
나한테 상관하지 마
956
01:34:14,758 --> 01:34:17,257
그래도 난
이해하고 싶어
957
01:34:21,800 --> 01:34:22,965
왜?
958
01:34:30,341 --> 01:34:32,090
네가 중요하니까
959
01:34:36,050 --> 01:34:38,090
모로하시가 중요하니까
960
01:34:40,925 --> 01:34:43,465
그러니까 너 자신을
닫아버리지 마
961
01:34:46,341 --> 01:34:48,715
사실은 나도 너처럼
다 막아버리고 싶어
962
01:34:49,091 --> 01:34:52,215
다 막고 거부하고
혼자가 됐으면 좋겠어
963
01:34:53,550 --> 01:34:57,215
날 사랑해 줄 사람과 살겠다는
바람 따윈 버리고 싶어
964
01:34:58,675 --> 01:35:00,049
성욕 같은 거
965
01:35:00,300 --> 01:35:02,507
연애 같은 거
결혼 따위
966
01:35:03,175 --> 01:35:06,215
상관없이 살 수 있다면
그러고 싶어
967
01:35:08,883 --> 01:35:10,715
하지만 좋아지는걸
968
01:35:14,050 --> 01:35:15,299
남자도
969
01:35:16,258 --> 01:35:17,549
오빠도
970
01:35:18,216 --> 01:35:19,924
모두 역겨워 죽겠어
971
01:35:23,966 --> 01:35:26,757
그래도 남자와
사랑에 빠지는걸
972
01:35:35,466 --> 01:35:36,757
미안해
973
01:35:39,966 --> 01:35:42,049
괜한 일을
겪게 해서 미안해
974
01:35:47,341 --> 01:35:49,424
내가 가장
역겨운 사람이야
975
01:35:58,383 --> 01:35:59,632
누구나...
976
01:36:02,175 --> 01:36:04,882
누구나 뭘 보고
어떻게 느끼는지는
977
01:36:06,008 --> 01:36:07,590
자기 자유야
978
01:36:11,008 --> 01:36:12,924
가지면 안 되는 감정은
979
01:36:14,841 --> 01:36:16,299
이 세상에 없으니까
980
01:36:21,883 --> 01:36:23,382
사실은 나...
981
01:36:25,175 --> 01:36:26,965
이제야 연결될 것 같아
982
01:36:28,466 --> 01:36:30,757
그런 사람을
만날 것 같거든
983
01:36:31,800 --> 01:36:34,799
넌 그게 뭔지
상상도 못 하겠지만
984
01:36:40,383 --> 01:36:43,299
그러니까 난 괜찮아
985
01:36:55,383 --> 01:36:56,507
그렇구나
986
01:37:01,133 --> 01:37:02,632
기쁘다
987
01:37:04,966 --> 01:37:07,090
네가 혼자가 아니라서
988
01:37:20,508 --> 01:37:21,632
간베
989
01:37:27,800 --> 01:37:28,965
고마워
990
01:37:43,591 --> 01:37:46,549
영상 찍으면
좋을 것 같아요
991
01:37:54,675 --> 01:37:59,200
올 수도 있는 다른 사람의
계정을 봤습니다만...
992
01:37:59,300 --> 01:38:01,465
초대해 볼까요?
993
01:38:08,550 --> 01:38:10,090
네, 감사합니다
994
01:38:10,425 --> 01:38:12,174
- 또 오세요
- 많이 파세요
995
01:38:12,425 --> 01:38:14,007
뭘 드릴까요?
996
01:38:14,258 --> 01:38:16,882
게살 크림 크로켓
2개 주세요
997
01:38:17,758 --> 01:38:19,795
인기 메뉴라고 붙었죠?
998
01:38:19,895 --> 01:38:20,658
네
999
01:38:20,758 --> 01:38:24,075
다른 가게보다
게살이 듬뿍 들어가서
1000
01:38:24,175 --> 01:38:25,507
얼마나 맛있다고요
1001
01:38:27,091 --> 01:38:29,049
맛있겠네요
기대할게요
1002
01:38:40,383 --> 01:38:41,965
녀석들
조심해야지!
1003
01:38:43,258 --> 01:38:44,340
괜찮으세요?
1004
01:38:44,550 --> 01:38:45,674
괜찮아요
1005
01:38:46,883 --> 01:38:47,882
아파라
1006
01:38:48,925 --> 01:38:49,965
구급차 부를까요?
1007
01:38:50,258 --> 01:38:52,340
아뇨, 괜찮아요
일어날 수 있어요
1008
01:38:53,716 --> 01:38:55,007
감사합니다
1009
01:38:55,966 --> 01:38:56,908
죄송합니다
1010
01:38:57,008 --> 01:38:58,757
요즘 애들
참 문제네요
1011
01:39:00,216 --> 01:39:02,799
이 근처에서 접촉 사고가
꽤 자주 일어나서요
1012
01:39:03,550 --> 01:39:06,507
시청에 민원도 넣었거든요
1013
01:39:07,841 --> 01:39:09,174
그러셨군요
1014
01:39:14,591 --> 01:39:15,840
버리게 됐나요?
1015
01:39:18,341 --> 01:39:19,757
한 개는 멀쩡해요
1016
01:39:21,466 --> 01:39:24,049
멀쩡한 건 부인이 드세요
1017
01:39:25,466 --> 01:39:27,049
남편분한텐 비밀로 하고요
1018
01:39:31,425 --> 01:39:33,965
죄송합니다
괜한 말을 했군요
1019
01:39:34,633 --> 01:39:35,674
그럼...
1020
01:39:35,800 --> 01:39:37,049
저기요
1021
01:39:37,716 --> 01:39:38,757
네
1022
01:39:40,383 --> 01:39:44,382
왜 저를
결혼한 사람으로 보셨어요?
1023
01:39:45,050 --> 01:39:46,757
반지를 끼고 계셔서요
1024
01:39:47,508 --> 01:39:49,924
그리고 분위기랄까요
1025
01:39:51,591 --> 01:39:52,840
분위기요?
1026
01:39:57,716 --> 01:40:00,632
그런 얘기
처음 듣네요
1027
01:40:02,550 --> 01:40:04,007
서로를 이해하는 사람과
1028
01:40:05,466 --> 01:40:07,549
같이 살고 있어요
1029
01:40:15,675 --> 01:40:18,424
그게 최고죠
1030
01:40:23,841 --> 01:40:25,215
그쪽은요?
1031
01:40:27,675 --> 01:40:31,090
저는 지금
좀 넓은 집에서 지냅니다
1032
01:40:33,008 --> 01:40:36,299
아내가 아이를 데리고
친정에 가 있어서요
1033
01:40:39,716 --> 01:40:41,299
외로우시겠네요
1034
01:40:43,091 --> 01:40:44,507
그렇죠
1035
01:40:47,675 --> 01:40:48,715
그럼 이만...
1036
01:40:49,175 --> 01:40:50,382
저기요
1037
01:40:51,800 --> 01:40:53,465
감사합니다
1038
01:40:56,800 --> 01:41:00,174
주책없는 자랑을
들어 주셔서요
1039
01:41:07,091 --> 01:41:08,340
안녕히 가세요
1040
01:43:21,466 --> 01:43:22,507
어머
1041
01:43:22,841 --> 01:43:24,049
미안해
1042
01:43:28,675 --> 01:43:30,674
그 사람한테
연락은 해 봤어?
1043
01:43:31,758 --> 01:43:33,008
SATORU FUJIWARA?
1044
01:43:33,108 --> 01:43:34,008
응
1045
01:43:38,300 --> 01:43:41,632
다음에 같이
영상 찍자고 했는데
1046
01:43:42,133 --> 01:43:44,007
만나 보고 싶대
1047
01:43:44,883 --> 01:43:46,507
언제가 좋을지
생각 중이야
1048
01:43:46,675 --> 01:43:48,674
얘기가 거기까지 됐구나
1049
01:43:51,091 --> 01:43:53,382
채팅으로 많은 이야기를
나눠 봤는데
1050
01:43:53,758 --> 01:43:57,090
닉네임
그 사건이 계기였대
1051
01:43:57,383 --> 01:43:58,382
역시 그랬구나
1052
01:43:58,841 --> 01:44:00,590
우리 또래일까?
1053
01:44:02,050 --> 01:44:03,674
더 어릴 거야
1054
01:44:07,258 --> 01:44:09,424
또 다른 사람도
만나 보고 싶다는데
1055
01:44:10,300 --> 01:44:14,174
그 사람은 옷이 젖은 걸
보는 걸 좋아하나 봐
1056
01:44:15,300 --> 01:44:17,507
그래서 차라리
셋이 볼까도 싶어
1057
01:44:17,758 --> 01:44:19,632
나도 만나 보고 싶네
1058
01:44:21,050 --> 01:44:23,799
괜찮은 사람들인지
확인한 뒤에 같이 보자
1059
01:44:24,675 --> 01:44:26,507
응, 그게 좋겠네
1060
01:44:30,800 --> 01:44:32,215
오늘
1061
01:44:32,841 --> 01:44:35,674
데이트가
이런 걸까 싶더라
1062
01:44:38,008 --> 01:44:40,491
서로에게
연애 감정이 없어서
1063
01:44:40,591 --> 01:44:42,632
좀 다를 수는 있겠지만
1064
01:44:45,216 --> 01:44:47,674
사회의 일원이 된
기분이었어
1065
01:44:49,591 --> 01:44:51,340
지구의 한가운데에
1066
01:44:52,341 --> 01:44:54,132
확실히
존재하는 것 같았어
1067
01:44:56,675 --> 01:44:58,174
성적 욕망이라는 거
1068
01:44:58,466 --> 01:45:01,632
누구에게나 근본적으로
떳떳지 못한 쾌락일 거야
1069
01:45:03,300 --> 01:45:04,840
그래도 내가 가진
1070
01:45:06,466 --> 01:45:09,049
우리가 가진 욕망은
1071
01:45:09,800 --> 01:45:11,965
품어도 괜찮다고
믿고 싶어
1072
01:45:14,633 --> 01:45:17,465
이 행성에 살아도
괜찮다고 믿고 싶어
1073
01:45:25,758 --> 01:45:26,799
있잖아
1074
01:45:28,716 --> 01:45:31,382
정말 이상한
부탁 하나 해도 될까?
1075
01:45:31,758 --> 01:45:33,382
새삼스럽게 왜 이래?
1076
01:45:34,050 --> 01:45:36,549
우리 관계보다
더 이상한 게 있겠어?
1077
01:45:37,925 --> 01:45:40,049
그럼 부탁할게
1078
01:45:42,091 --> 01:45:44,215
꼭 한번
경험해 보고 싶어
1079
01:45:45,008 --> 01:45:46,132
뭘?
1080
01:45:46,883 --> 01:45:48,174
섹스
1081
01:45:53,008 --> 01:45:54,965
진짜 하고 싶은 게
아니라
1082
01:45:55,258 --> 01:45:58,340
그저 상황을
체험해 보고 싶어
1083
01:45:59,216 --> 01:46:00,340
알겠어
1084
01:46:02,008 --> 01:46:05,840
아니, 나도 잘 모르지만
무슨 말인지 알겠어
1085
01:46:14,633 --> 01:46:16,174
먼저 네가
1086
01:46:16,758 --> 01:46:18,757
똑바로 눕는 거야
1087
01:46:20,383 --> 01:46:22,700
그리고 내가 그 위로
엎드리면 될 거야
1088
01:46:22,800 --> 01:46:23,840
아마도...
1089
01:46:33,300 --> 01:46:37,049
이제 네가
다리를 벌리면 돼
1090
01:46:38,341 --> 01:46:39,382
알겠어
1091
01:46:41,675 --> 01:46:42,757
그게 아니고
1092
01:46:43,133 --> 01:46:46,132
무릎을 세워야 할 거야
1093
01:46:46,341 --> 01:46:47,799
- 이렇게?
- 응
1094
01:46:52,758 --> 01:46:55,424
M자 다리 모양이
이거였구나
1095
01:46:57,341 --> 01:46:58,924
변태네
1096
01:46:59,550 --> 01:47:01,132
다들 변태야
1097
01:47:03,841 --> 01:47:04,882
그리고...
1098
01:47:07,341 --> 01:47:10,174
다음은 내가...
1099
01:47:12,425 --> 01:47:15,799
이렇게 하는 게 맞나
1100
01:47:18,091 --> 01:47:21,549
네가 두 팔로
내 목을 감싸 봐
1101
01:47:21,925 --> 01:47:23,340
- 이렇게?
- 맞아
1102
01:47:26,925 --> 01:47:28,965
아마 이 상태가
1103
01:47:30,008 --> 01:47:31,424
정상 체위일 거야
1104
01:47:37,841 --> 01:47:38,882
나, 지금 좀...
1105
01:47:39,466 --> 01:47:41,049
죽은 개구리 같지 않아?
1106
01:47:46,883 --> 01:47:48,424
다들 발가벗고
1107
01:47:49,050 --> 01:47:52,007
이 상태로 성기 삽입을
반복하는 모양이더라
1108
01:47:53,758 --> 01:47:56,174
그럼
그 동작을 해 봐
1109
01:47:59,466 --> 01:48:01,424
이렇게 하나?
1110
01:48:07,716 --> 01:48:08,715
이렇게인가?
1111
01:48:09,216 --> 01:48:10,965
맞는지 모르겠네
1112
01:48:12,633 --> 01:48:13,965
이쪽인가
1113
01:48:17,883 --> 01:48:19,465
우스꽝스러운 동작이야
1114
01:48:27,050 --> 01:48:28,340
있잖아
1115
01:48:29,841 --> 01:48:31,632
운동하는 것 같아
1116
01:48:34,883 --> 01:48:36,965
평범한 사람들도
힘들게 사네
1117
01:48:37,591 --> 01:48:38,361
그러게
1118
01:48:38,461 --> 01:48:39,361
응
1119
01:48:46,633 --> 01:48:47,533
있잖아
1120
01:48:47,906 --> 01:48:48,806
응?
1121
01:48:49,758 --> 01:48:53,049
내 위로 털썩 넘어져 봐
1122
01:48:53,175 --> 01:48:54,174
뭐?
1123
01:48:55,758 --> 01:48:57,257
예전 직장에서
1124
01:48:58,133 --> 01:49:01,908
섹스 행위 자체보다도
관계가 끝나고
1125
01:49:02,008 --> 01:49:03,908
녹초가 된 상대가
1126
01:49:04,008 --> 01:49:07,715
포개듯 덮치는 게
좋다는 사람이 있었어
1127
01:49:08,300 --> 01:49:09,424
왜?
1128
01:49:10,633 --> 01:49:12,465
사랑스러웠대
1129
01:49:16,341 --> 01:49:19,132
나, 요즘
살 좀 쪘는데 괜찮겠어?
1130
01:49:19,508 --> 01:49:20,590
괜찮아
1131
01:49:21,300 --> 01:49:24,257
가능한 현실에
가깝게 해 줘
1132
01:49:24,466 --> 01:49:26,090
그건 나도 모르잖아
1133
01:49:26,466 --> 01:49:28,299
맞아
그렇겠구나
1134
01:49:34,050 --> 01:49:35,467
해 볼게
1135
01:49:35,567 --> 01:49:36,366
응
1136
01:49:36,466 --> 01:49:37,757
- 한다
- 응
1137
01:50:03,716 --> 01:50:05,507
여기에 있어도 괜찮다는
1138
01:50:06,133 --> 01:50:07,924
말은 들은 기분이야
1139
01:50:18,800 --> 01:50:20,132
어쩌면 좋아
1140
01:50:20,633 --> 01:50:21,632
왜?
1141
01:50:25,341 --> 01:50:26,715
나, 다시는
1142
01:50:29,508 --> 01:50:32,090
혼자였던 시간으로
돌아갈 수 없을 것 같아
1143
01:50:35,341 --> 01:50:36,340
그래
1144
01:50:44,800 --> 01:50:46,465
사라지지 마
1145
01:50:51,425 --> 01:50:53,299
사라지지 마
1146
01:51:06,323 --> 01:51:10,027
함께 영상을 찍을
날이 기다려지네요
1147
01:51:10,127 --> 01:51:12,978
새삼스럽지만
좀 불안하네요
1148
01:51:13,078 --> 01:51:17,222
제 취향을 아무에게도
밝힌 적이 없어서
1149
01:51:17,322 --> 01:51:19,700
정보 유출이 걱정입니다
1150
01:51:20,716 --> 01:51:22,632
SATORU FUJIWARA 님
1151
01:51:23,216 --> 01:51:26,715
영상 촬영에 관한
규칙을 정하면 어떨까요?
1152
01:51:27,841 --> 01:51:32,764
비밀 유지 규칙은
필요하죠
1153
01:51:35,258 --> 01:51:37,888
촬영한 사진이나
동영상을
1154
01:51:37,988 --> 01:51:40,750
관련 없는 제삼자에게
넘기지 않을 것
1155
01:51:41,751 --> 01:51:45,258
공유할 때는
가능하면 직접 만날 것
1156
01:51:46,734 --> 01:51:48,790
만나기 어렵다면
1157
01:51:48,890 --> 01:51:51,090
이메일이나
다른 수단으로 공유하되
1158
01:51:51,190 --> 01:51:52,833
이력은 바로 삭제할 것
1159
01:51:55,292 --> 01:51:56,757
안심이 되네요
1160
01:51:57,966 --> 01:52:00,174
두 분을 만나길
기대하고 있습니다
1161
01:52:01,425 --> 01:52:03,507
첫 번째 파티네요
1162
01:52:10,175 --> 01:52:13,632
도쿄 근처에 사는 30대로
물 페티시가 있습니다
1163
01:52:13,966 --> 01:52:16,241
수도꼭지에서
물이 뿜어져 나올 때 같이
1164
01:52:16,341 --> 01:52:19,674
뒤틀린 물의 형태에
매력을 느낍니다
1165
01:52:22,341 --> 01:52:24,132
20대 남자입니다
1166
01:52:24,508 --> 01:52:29,341
물보라처럼 생동감 넘치는
물에 매력을 느낍니다
1167
01:52:39,091 --> 01:52:40,882
30대 남자입니다
1168
01:52:41,258 --> 01:52:43,632
물에 젖은 옷을
좋아합니다
1169
01:52:44,425 --> 01:52:48,132
물 외에도 몇 가지
다른 취향도 있지만요
1170
01:52:52,878 --> 01:52:55,241
야타베 요헤이
1171
01:52:55,341 --> 01:52:59,132
날 수 없다, 달릴 수 없다
알 수 없다는 둥
1172
01:52:59,466 --> 01:53:04,090
할 수 없고 모르는 것만
쓴 것처럼 보이지
1173
01:53:04,466 --> 01:53:05,840
왜 그런 것 같아?
1174
01:53:06,091 --> 01:53:07,257
누가 얘기해 볼까?
1175
01:53:08,675 --> 01:53:10,257
가이나리가 말해 보자
1176
01:53:10,591 --> 01:53:11,674
왜냐면요
1177
01:53:11,883 --> 01:53:15,965
인간은 새처럼
날지 못하지만...
1178
01:53:20,966 --> 01:53:22,616
- 안녕히 가세요
- 그래, 잘 가
1179
01:53:22,716 --> 01:53:24,215
앞에 조심해야지
1180
01:53:24,925 --> 01:53:26,299
잘 가렴
1181
01:53:40,841 --> 01:53:42,132
경찰입니다
1182
01:53:42,841 --> 01:53:44,382
야타베 요헤이 씨
1183
01:53:45,133 --> 01:53:46,507
아동 매춘 혐의로
1184
01:53:47,300 --> 01:53:48,590
체포하겠습니다
1185
01:53:50,675 --> 01:53:53,090
2019년 4월 1일
1186
01:53:53,675 --> 01:53:55,632
간나이 역 근처 호텔에서
1187
01:53:56,466 --> 01:53:57,757
이 소년에게 돈을 줬죠?
1188
01:54:57,300 --> 01:54:58,757
이제 부자네
1189
01:55:02,633 --> 01:55:07,132
오늘 너처럼 멋진 아이랑
사진 찍어서
1190
01:55:08,050 --> 01:55:09,965
난 매우 기뻐
1191
01:55:13,425 --> 01:55:15,424
다음에는 동영상도
찍을 수 있을까?
1192
01:55:15,675 --> 01:55:17,007
3만 엔이에요
1193
01:55:17,425 --> 01:55:18,549
좋아
1194
01:55:29,716 --> 01:55:31,049
역시 안 할래요
1195
01:55:31,800 --> 01:55:33,507
이제 와서 무슨 소리야
1196
01:55:33,758 --> 01:55:35,408
- 제발요
- 너무 늦었어
1197
01:55:35,508 --> 01:55:37,257
싫다고요
1198
01:55:39,300 --> 01:55:41,090
안 할래요
1199
01:55:45,091 --> 01:55:46,965
자, 그만 가자
1200
01:55:57,133 --> 01:55:59,090
이 아이들은 아직
1201
01:55:59,466 --> 01:56:02,757
자기가 어떤 피해를
입었는지도 잘 모를 겁니다
1202
01:56:04,966 --> 01:56:06,491
당신 같은 사람 때문에
1203
01:56:06,591 --> 01:56:08,924
마음 놓고 아이들을
키우지도 못합니다
1204
01:56:10,133 --> 01:56:11,507
죄송합니다
1205
01:56:13,091 --> 01:56:14,299
야타베 씨
1206
01:56:15,216 --> 01:56:18,174
7월 21일에 촬영한 영상
1207
01:56:18,758 --> 01:56:21,215
두 사람에게 보냈죠?
1208
01:56:26,800 --> 01:56:30,049
KOBASE라고 부르는
파티 그룹은
1209
01:56:31,133 --> 01:56:33,590
소아성애자 동료 맞아요?
1210
01:57:09,091 --> 01:57:11,384
가나가와현 경찰
1211
01:58:15,466 --> 01:58:17,924
SATORU FUJIWARA...
1212
01:58:24,050 --> 01:58:26,174
학생이 뭐 하는 겁니까
1213
01:58:27,716 --> 01:58:29,507
부모님이 우시더군요
1214
01:58:31,883 --> 01:58:34,465
언제부터 아이들에게
관심이 있었죠?
1215
01:58:35,091 --> 01:58:37,090
아이들에게
관심 없습니다
1216
01:58:39,050 --> 01:58:40,090
저는...
1217
01:58:41,800 --> 01:58:43,299
물을 좋아합니다
1218
01:58:51,758 --> 01:58:53,382
재밌는 말이군요
1219
01:58:54,925 --> 01:58:56,299
누구 생각이죠?
1220
01:58:57,716 --> 01:58:58,924
사실입니다
1221
01:59:06,800 --> 01:59:10,215
물놀이하는 아이들이 아니라
물이 취향이다?
1222
01:59:12,383 --> 01:59:13,840
정말 재밌네요
1223
01:59:14,716 --> 01:59:15,757
저는...
1224
01:59:16,925 --> 01:59:18,507
물을 좋아합니다
1225
01:59:27,425 --> 01:59:29,965
그런 헛소리가
통할 줄 압니까?
1226
01:59:30,716 --> 01:59:31,715
물?
1227
01:59:32,425 --> 01:59:33,882
적당히 좀 합시다!
1228
01:59:36,841 --> 01:59:39,257
아이들을 속여서
대체 뭐 하는 짓입니까
1229
01:59:40,508 --> 01:59:42,132
뻔히 다 안다고요
1230
01:59:44,800 --> 01:59:46,049
저는...
1231
01:59:47,841 --> 01:59:49,799
한 번도 그런 적 없고
1232
01:59:51,883 --> 01:59:54,090
뭔가를 누군가와
공유한다든지
1233
01:59:54,508 --> 01:59:56,840
그런 적도 전혀 없습니다
1234
02:00:00,550 --> 02:00:02,299
그게 범죄인가요?
1235
02:00:18,966 --> 02:00:21,715
아이들을
다치게 한 적 없습니다
1236
02:00:28,841 --> 02:00:30,507
검사님은
1237
02:00:32,675 --> 02:00:35,090
내일을 살고 싶은
사람인가요?
1238
02:00:40,008 --> 02:00:41,424
저는...
1239
02:00:43,550 --> 02:00:45,299
여러분의 세상에서
1240
02:00:49,800 --> 02:00:51,465
의심받지 않도록
1241
02:00:57,883 --> 02:01:02,549
제가 어떤 인간인지
들키지 않도록
1242
02:01:08,008 --> 02:01:10,757
내일을 살고 싶은
사람인 척하며
1243
02:01:11,383 --> 02:01:12,924
살아왔습니다
1244
02:01:15,383 --> 02:01:17,340
그게 무슨 소립니까?
1245
02:01:18,133 --> 02:01:19,674
만약에 제가
1246
02:01:22,133 --> 02:01:24,882
내일 죽고 싶지 않은
기분이 든다면
1247
02:01:32,925 --> 02:01:37,382
익숙한 세상은
어떻게 보일까요?
1248
02:01:45,008 --> 02:01:47,007
그게 궁금했습니다
1249
02:02:15,966 --> 02:02:18,882
{\an8}경찰 시설 수도 분출
1250
02:02:24,258 --> 02:02:29,382
요코하마 지방검찰청 방문자 접수표
사사키 나쓰키
1251
02:02:35,925 --> 02:02:37,090
고시카와입니다
1252
02:02:37,341 --> 02:02:38,465
안녕하세요
1253
02:02:38,716 --> 02:02:39,757
이쪽입니다
1254
02:03:05,425 --> 02:03:07,132
짐을 맡아 드리죠
1255
02:03:07,300 --> 02:03:08,715
감사합니다
1256
02:03:09,966 --> 02:03:11,090
앉으십시오
1257
02:03:18,633 --> 02:03:20,340
잘 부탁합니다
1258
02:03:20,758 --> 02:03:22,674
먼저 말씀드리겠는데
1259
02:03:22,966 --> 02:03:25,049
피의자 가족이시더라도
1260
02:03:25,675 --> 02:03:28,549
사건에 대해 자세히
말씀드릴 수는 없습니다
1261
02:03:30,008 --> 02:03:33,007
제 질문에
답하실 수만 있습니다
1262
02:03:33,591 --> 02:03:34,757
네
1263
02:03:36,341 --> 02:03:37,340
먼저
1264
02:03:37,591 --> 02:03:39,049
요시미치 씨가
1265
02:03:40,216 --> 02:03:42,965
어린아이들에게
관심을 두고 있다는 것을
1266
02:03:43,341 --> 02:03:44,799
내색한 적 있습니까?
1267
02:03:45,925 --> 02:03:47,257
없습니다
1268
02:03:49,758 --> 02:03:50,924
하지만...
1269
02:03:52,508 --> 02:03:55,257
그러한 사진과 비디오를
압수했습니다
1270
02:04:00,341 --> 02:04:01,549
실례합니다
1271
02:04:10,175 --> 02:04:12,590
함께 동네를 산책할 때
1272
02:04:13,591 --> 02:04:15,090
공원에 갔을 때나
1273
02:04:16,300 --> 02:04:17,799
TV를 볼 때
1274
02:04:19,008 --> 02:04:23,924
아이들을 보는 시선에
특이점이 없었습니까?
1275
02:04:24,841 --> 02:04:26,132
없었습니다
1276
02:04:27,008 --> 02:04:28,215
이해합니다
1277
02:04:29,175 --> 02:04:30,757
기소가 되면
1278
02:04:31,550 --> 02:04:34,007
가족과 동료에게
얼굴을 내밀 수 없겠죠
1279
02:04:37,091 --> 02:04:38,340
하지만...
1280
02:04:39,466 --> 02:04:41,424
피해자를
생각해 보십시오
1281
02:04:42,091 --> 02:04:43,299
남편이
1282
02:04:44,591 --> 02:04:47,340
아이들에게 상처를
입혔다고 말했나요?
1283
02:04:48,800 --> 02:04:51,965
피의자의 진술 내용은
말씀드릴 수 없습니다
1284
02:04:53,091 --> 02:04:55,382
남편은
가해자가 아닙니다
1285
02:04:57,883 --> 02:05:00,757
누군가에게 피해를 본
아이가 있다면
1286
02:05:01,633 --> 02:05:04,007
그이랑 저는
몹시 슬플 겁니다
1287
02:05:11,091 --> 02:05:12,882
압수한 영상 중에
1288
02:05:14,133 --> 02:05:17,924
두 사람이 공원에서
물장난하는 장면이 있더군요
1289
02:05:21,091 --> 02:05:23,132
남편이 뭐라고 했나요?
1290
02:05:24,925 --> 02:05:26,549
말씀드릴 수 없습니다
1291
02:05:26,800 --> 02:05:28,924
그럼 저도
말하지 않겠습니다
1292
02:05:35,800 --> 02:05:38,299
후지와라 사토루를
아십니까?
1293
02:05:40,133 --> 02:05:42,715
경찰 시설 수도 분출
1294
02:05:44,758 --> 02:05:48,090
그이가 얘기했나요?
1295
02:05:49,383 --> 02:05:50,799
당신과 남편분은
1296
02:05:51,383 --> 02:05:54,215
물에 대해 특별한 감정을
갖고 있습니까?
1297
02:05:56,925 --> 02:05:59,257
물에 성적인 감정을
느낀다던가요
1298
02:06:03,591 --> 02:06:05,840
남편이 하는 말이
전부예요
1299
02:06:06,300 --> 02:06:08,382
다른 할 말은 없어요
1300
02:06:09,050 --> 02:06:10,299
그건...
1301
02:06:11,258 --> 02:06:12,799
있을 수 없는 일입니다
1302
02:06:28,341 --> 02:06:32,299
내가 어떤 사람인지
남에게 설명할 수 없어서
1303
02:06:33,508 --> 02:06:36,090
숨쉬기조차 힘든 적이
있으신가요?
1304
02:06:37,675 --> 02:06:38,840
네?
1305
02:06:40,883 --> 02:06:43,549
살겠다고
필사적으로 버텼는데
1306
02:06:44,883 --> 02:06:47,799
있을 수 없는 일이라고
쉽게 치부해 버린 적은
1307
02:06:48,508 --> 02:06:49,757
없나요?
1308
02:06:56,383 --> 02:06:59,741
누구에게 설명해도
이해받지 못하는 사람들끼리
1309
02:06:59,841 --> 02:07:02,465
겨우 인연을 맺고
살아가고 있습니다
1310
02:07:09,508 --> 02:07:11,465
당신이 믿지 않더라도
1311
02:07:15,341 --> 02:07:17,424
우린 여기에 있어요
1312
02:07:37,216 --> 02:07:40,174
가족분들은
돌아오셨나요?
1313
02:07:44,425 --> 02:07:46,674
지금 제 얘기를
하는 게 아닙니다
1314
02:07:47,800 --> 02:07:50,299
그렇군요
실례했습니다
1315
02:08:00,841 --> 02:08:02,215
이혼 조정 중입니다
1316
02:08:22,675 --> 02:08:23,882
저기요
1317
02:08:25,758 --> 02:08:26,965
말씀하세요
1318
02:08:28,675 --> 02:08:32,799
그이한테 메시지를
전해줄 수 있나요?
1319
02:08:33,091 --> 02:08:34,590
그럴 수 없습니다
1320
02:08:36,383 --> 02:08:38,382
변호사에게 부탁하시죠
1321
02:08:39,425 --> 02:08:40,674
알겠습니다
1322
02:08:50,508 --> 02:08:52,090
참고로...
1323
02:08:55,633 --> 02:08:57,882
무슨 말을 전하고 싶죠?
1324
02:09:03,508 --> 02:09:05,257
평범한 얘기예요
1325
02:09:06,550 --> 02:09:07,924
평범요?
1326
02:09:13,258 --> 02:09:15,549
사라지지 않을 거라고요
1327
02:09:39,341 --> 02:09:40,757
가도 될까요?
1328
02:09:45,300 --> 02:09:46,632
그러십시오
1329
02:09:47,591 --> 02:09:49,049
실례합니다
1330
02:14:16,373 --> 02:14:19,373
번역 윤혜원
95517