All language subtitles for My Zombabe 2024 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,231 --> 00:00:24,649 Yasmine! 2 00:00:26,192 --> 00:00:27,944 Yasmine! 3 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 Yasmine! 4 00:00:49,966 --> 00:00:51,426 Yasmine! 5 00:01:22,373 --> 00:01:24,918 Yasmine! 6 00:01:25,001 --> 00:01:29,380 Yasmine! Yasmine! 7 00:01:30,215 --> 00:01:32,133 Yasmine! 8 00:01:42,477 --> 00:01:46,689 Yasmine! Yasmine! 9 00:01:59,410 --> 00:02:03,331 {\an8}Yasmine! Yasmine! 10 00:02:15,051 --> 00:02:18,888 Yasmine! Yasmine! 11 00:02:21,474 --> 00:02:22,684 Yasmine! 12 00:02:24,477 --> 00:02:27,188 Pong! Relax. Relax, okay? 13 00:02:30,233 --> 00:02:31,943 {\an8}- Yasmine? - You might collapse. 14 00:02:32,026 --> 00:02:33,695 {\an8}Yasmine? Where's Yasmine? 15 00:02:33,778 --> 00:02:34,821 Yasmine? 16 00:02:34,904 --> 00:02:36,698 Yasmine! Yasmine! 17 00:02:38,741 --> 00:02:40,577 She's not here anymore. 18 00:02:41,995 --> 00:02:44,622 Gohan, was I dreaming? 19 00:02:44,706 --> 00:02:45,999 Yeah, what else? 20 00:02:47,834 --> 00:02:49,377 I miss her so much. 21 00:02:49,460 --> 00:02:52,505 Why wouldn't you miss her? 22 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 Until now... 23 00:02:55,341 --> 00:02:58,011 {\an8}You're still keeping this in your pillow! 24 00:03:01,431 --> 00:03:04,976 - This is what you should be doing! - Hey! Don't! 25 00:03:06,144 --> 00:03:07,979 This is getting out of hand, Pong. 26 00:03:08,062 --> 00:03:11,274 She hurt you. She led you on. 27 00:03:11,357 --> 00:03:14,319 We're in danger of getting eaten by zombies, Pong! 28 00:03:14,944 --> 00:03:18,114 Is she all you can think about? 29 00:03:18,907 --> 00:03:21,492 {\an8}Don't tell me you're still so... 30 00:03:25,246 --> 00:03:26,998 Even inside your pillow? 31 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 Come on, Pong. 32 00:03:29,834 --> 00:03:34,297 If I forget about this woman, what's the point of living my damn life? 33 00:03:34,380 --> 00:03:36,090 Whatever, do what you want. 34 00:03:36,174 --> 00:03:38,843 Let's go. Captain's looking for us. 35 00:03:38,927 --> 00:03:40,720 We're gonna be late. 36 00:03:40,803 --> 00:03:43,556 - Hurry, Pong! Hurry! - Hang on. Wait for me! 37 00:03:45,308 --> 00:03:47,185 Calling everyone for morning zumba. 38 00:03:48,311 --> 00:03:51,814 We're done for because of your daydreaming. 39 00:03:53,441 --> 00:03:56,277 - Wait, wait for me! - Hurry up! 40 00:03:56,361 --> 00:04:01,491 - Ouch! - I told you to wait for me! 41 00:04:01,574 --> 00:04:03,910 Hurry up, Pong! 42 00:04:05,036 --> 00:04:07,956 - What took you guys so long? - Sorry. 43 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 Go on! Just keep on dancing! 44 00:04:20,718 --> 00:04:22,845 Keep an eye on your buddy. 45 00:04:22,929 --> 00:04:28,434 Anyone who's infected, tends to forget the dance steps. 46 00:04:33,690 --> 00:04:35,024 Stop! 47 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 Ahmed, you're looking pale. 48 00:04:47,578 --> 00:04:48,579 Sir? 49 00:04:51,624 --> 00:04:52,625 Well... 50 00:04:54,127 --> 00:04:57,088 The papaya soap is effective. 51 00:04:57,171 --> 00:05:00,508 Right. That's all the rage these days. 52 00:05:00,591 --> 00:05:06,097 Ahmed, you've been our star dancer ever since we started this. 53 00:05:07,056 --> 00:05:08,433 Why are you messing up? 54 00:05:08,516 --> 00:05:13,521 Cap, it's our anniversary so he didn't get much sleep. 55 00:05:13,604 --> 00:05:14,981 - Yeah. - Happy anniversary! 56 00:05:15,064 --> 00:05:16,941 He's exhausted from last night. 57 00:05:17,025 --> 00:05:20,236 Exhausted? You've been saying that for three days! 58 00:05:20,820 --> 00:05:23,448 I had to force you to bring him out! 59 00:05:23,531 --> 00:05:29,579 Cap, maybe he's exhausted from all the dancing. 60 00:05:29,662 --> 00:05:31,914 We dance every single day. 61 00:05:31,998 --> 00:05:33,499 Is this really effective, Cap? 62 00:05:33,583 --> 00:05:35,084 Are you complaining, Gusting? 63 00:05:35,168 --> 00:05:38,546 No, Cap. Maybe there's another way? 64 00:05:39,380 --> 00:05:40,840 You be the captain then! 65 00:05:40,923 --> 00:05:42,800 Since you know so much. 66 00:05:43,551 --> 00:05:45,511 Let's all dance! 67 00:05:45,595 --> 00:05:48,765 Yeah, let's dance! 68 00:05:55,063 --> 00:05:56,147 Stop! 69 00:05:56,230 --> 00:05:58,316 - What? - Cut it out! 70 00:06:19,712 --> 00:06:20,880 Ouch! 71 00:06:27,887 --> 00:06:30,473 Ouch. It hurts. It hurts. 72 00:06:30,556 --> 00:06:32,767 - It hurts? - Ahmed, tell him it hurts. 73 00:06:35,019 --> 00:06:37,647 It hurts. 74 00:06:38,815 --> 00:06:41,567 Does it? Or you don't feel a thing? 75 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Cap... 76 00:06:43,945 --> 00:06:45,154 Cap. 77 00:06:45,238 --> 00:06:46,447 Shut your eyes. 78 00:06:47,573 --> 00:06:50,201 Cap, he's just really drunk, Cap. 79 00:06:50,284 --> 00:06:51,661 - He's drunk. - Shut your eyes! 80 00:06:51,744 --> 00:06:54,705 - What? - Cap! 81 00:06:57,458 --> 00:06:59,168 Yuck! 82 00:07:00,002 --> 00:07:01,838 Did you wash your hands? It stinks. 83 00:07:01,921 --> 00:07:03,798 Smells like rotten wood. 84 00:07:03,881 --> 00:07:06,259 Ahmed? Ahmed. 85 00:07:06,342 --> 00:07:10,263 Do you smell Cap's fart? Ahmed. 86 00:07:10,346 --> 00:07:15,143 Do you smell Cap's fart? 87 00:07:15,226 --> 00:07:18,688 Ahmed, please. Please, do you smell Cap's fart? 88 00:07:18,771 --> 00:07:21,357 Please, please. 89 00:07:21,441 --> 00:07:23,568 Smells like rotten eggs. 90 00:07:23,651 --> 00:07:25,695 Or smells like fermented fish. 91 00:07:25,778 --> 00:07:29,449 Smells like fish sauce? 92 00:07:29,532 --> 00:07:32,660 Please, tell them what you smell. Please. 93 00:07:32,743 --> 00:07:36,581 What do you smell, Ahmed? Please, please. 94 00:07:36,664 --> 00:07:37,999 Stop it, Marisol. 95 00:07:38,082 --> 00:07:40,334 Cap, please, no. 96 00:07:40,418 --> 00:07:41,794 I said stop it. 97 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 Cap! 98 00:07:44,922 --> 00:07:47,800 Cap, no! Please, Cap! 99 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 Please, Cap! 100 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 Cap! 101 00:07:54,765 --> 00:07:57,560 Cap. Wait, wait. 102 00:07:57,643 --> 00:07:58,769 - Cap! - What's that? 103 00:07:58,853 --> 00:08:02,815 Ahmed! Please, please. 104 00:08:02,899 --> 00:08:04,525 Ahmed. Please. 105 00:08:04,609 --> 00:08:08,613 Do you remember our theme song? Please! 106 00:08:08,696 --> 00:08:12,074 Let's sing our song. Okay? Okay? 107 00:08:12,158 --> 00:08:13,910 Let's sing it, okay? 108 00:08:13,993 --> 00:08:15,703 Please, please. 109 00:08:16,704 --> 00:08:23,377 My heart still calls for you 110 00:08:24,045 --> 00:08:26,506 And even though I pretend 111 00:08:26,589 --> 00:08:32,512 I can't hide the warmth of your embrace 112 00:08:32,595 --> 00:08:38,017 Calling for you 113 00:08:38,100 --> 00:08:40,102 Please. 114 00:08:40,186 --> 00:08:41,187 Pa... 115 00:08:41,270 --> 00:08:42,188 Pa... 116 00:08:42,271 --> 00:08:45,149 - See? He's fine. - Go on! Sing! 117 00:08:45,233 --> 00:08:49,111 Come on, more. 118 00:08:49,737 --> 00:08:50,780 Pa... 119 00:08:53,241 --> 00:08:54,575 Pa... 120 00:08:54,742 --> 00:08:55,743 Pa... 121 00:09:18,599 --> 00:09:23,396 - Ahmed, wait! - Marisol! Move over! 122 00:09:29,193 --> 00:09:30,695 Don't make a sound. 123 00:09:31,779 --> 00:09:33,781 What are they gonna do to Ahmed? 124 00:09:33,864 --> 00:09:37,243 - Ahmed! Ahmed! - Run! 125 00:09:37,326 --> 00:09:38,953 I said move over! 126 00:09:44,000 --> 00:09:45,501 Don't make a sound. 127 00:09:45,585 --> 00:09:48,754 - I said don't make a sound. - What are they gonna do? 128 00:09:56,220 --> 00:09:59,974 I told you to keep it down! 129 00:10:24,915 --> 00:10:26,792 Let us all pray. 130 00:10:27,710 --> 00:10:31,505 For our brother and sister, Ahmed and Marisol. 131 00:10:31,589 --> 00:10:37,720 Let us offer to our Lord their souls 132 00:10:38,721 --> 00:10:40,389 and memory. 133 00:10:40,473 --> 00:10:44,185 Let our message reach the heavens. 134 00:10:45,978 --> 00:10:48,648 Ahmed and Marisol, 135 00:10:48,731 --> 00:10:52,485 your memories will remain. 136 00:10:52,568 --> 00:10:54,487 - In my heart. - In my heart. 137 00:10:54,570 --> 00:10:59,325 Ahmed and Marisol, what has befallen you... 138 00:11:00,159 --> 00:11:03,954 Your memories will remain. 139 00:11:04,038 --> 00:11:05,539 - In my heart. - In my heart. 140 00:11:06,248 --> 00:11:08,459 In the name of the Father, 141 00:11:08,542 --> 00:11:10,336 the Son 142 00:11:10,419 --> 00:11:12,630 and the Holy Spirit. 143 00:11:13,381 --> 00:11:14,840 - Ahmed! - Amen. 144 00:11:15,674 --> 00:11:18,761 - What, Ahmed? Amen! - Amen, I mean. 145 00:11:19,595 --> 00:11:20,721 Amen. 146 00:11:37,613 --> 00:11:41,075 I didn't even think twice 147 00:11:43,160 --> 00:11:46,288 when I was about to lose my wife, Fely. 148 00:11:48,541 --> 00:11:50,793 But it's best for everyone. 149 00:11:51,919 --> 00:11:53,295 It's not easy. 150 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 But there's no other choice. 151 00:12:00,344 --> 00:12:03,597 What's important to me now is you. Us. 152 00:12:03,681 --> 00:12:07,685 There's only a handful of us left living, those who can still be saved. 153 00:12:07,768 --> 00:12:10,354 That's why I'm warning you. God damn it! 154 00:12:12,231 --> 00:12:15,568 All you have to do is follow the rules we set 155 00:12:15,651 --> 00:12:17,236 for each other. 156 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 Survival of the fittest. 157 00:12:20,448 --> 00:12:25,244 And the moment I discover one of you has caught this virus, 158 00:12:25,327 --> 00:12:28,831 I will not hesitate to do the same thing to you. 159 00:12:31,917 --> 00:12:33,127 Do you understand? 160 00:12:33,210 --> 00:12:36,422 - Yes, Cap. - Yes, yes. 161 00:12:58,152 --> 00:12:59,695 You shithead. 162 00:13:00,362 --> 00:13:01,572 Don't do that. 163 00:13:02,281 --> 00:13:03,491 Show some respect. 164 00:13:03,574 --> 00:13:05,826 Ahmed and Sol just died. 165 00:13:05,910 --> 00:13:10,206 Pong, if I take everything seriously, I'll lose my mind. 166 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 There are no more mental hospitals. 167 00:13:13,000 --> 00:13:14,585 Where would you take me? 168 00:13:16,629 --> 00:13:18,506 Come on, I'm sorry. 169 00:13:18,589 --> 00:13:19,798 You rascal. 170 00:13:24,428 --> 00:13:26,931 Why did you put those on their graves? 171 00:13:32,436 --> 00:13:34,438 I talked to Sol. 172 00:13:37,858 --> 00:13:39,944 When this apocalypse started, 173 00:13:40,694 --> 00:13:41,862 she said 174 00:13:42,821 --> 00:13:46,992 I should include these photos in their memorial 175 00:13:47,076 --> 00:13:49,370 if this happened to them. 176 00:13:50,829 --> 00:13:52,748 You should include that one too. 177 00:14:05,553 --> 00:14:07,096 What about you, bro? 178 00:14:09,139 --> 00:14:10,391 Don't you feel sad? 179 00:14:11,642 --> 00:14:15,229 The world is ending. 180 00:14:16,313 --> 00:14:19,108 - You've never had a lover? - Yuck. 181 00:14:19,191 --> 00:14:21,861 Why are you asking personal questions? 182 00:14:22,778 --> 00:14:24,196 I don't know. 183 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 What about you? 184 00:14:25,656 --> 00:14:29,660 Aren't you sad that the world is ending? 185 00:14:30,536 --> 00:14:33,789 And you're still in love with the wrong girl? 186 00:14:33,873 --> 00:14:36,041 Hey! Stop that. 187 00:14:37,167 --> 00:14:39,420 Yasmine isn't the wrong person. 188 00:14:39,503 --> 00:14:43,424 She's the best thing that's ever happened in my life. 189 00:14:43,507 --> 00:14:47,136 More like she messed with your brain. 190 00:14:47,219 --> 00:14:49,388 You know what, I'm done talking to you. 191 00:14:49,471 --> 00:14:50,514 Go to bed. 192 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 Whatever. 193 00:16:09,718 --> 00:16:12,680 - Hi! - Hi! 194 00:16:12,763 --> 00:16:13,764 Why did you stop? 195 00:16:26,068 --> 00:16:28,487 - Your receipt? - Dumbass. 196 00:16:33,117 --> 00:16:35,202 That's "thank you" in French. 197 00:16:36,328 --> 00:16:37,663 "French"? 198 00:16:39,456 --> 00:16:41,875 Sure! Are you sure? 199 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 Huh? 200 00:16:43,002 --> 00:16:45,129 Like you said, friends. 201 00:16:49,008 --> 00:16:50,634 So dumb. 202 00:16:53,053 --> 00:16:54,972 Let's pretend we are. 203 00:16:55,931 --> 00:16:57,099 What? 204 00:16:59,059 --> 00:17:02,187 I came here because I wanted to hear more of... 205 00:17:03,355 --> 00:17:05,983 - your beautiful voice. - What? How embarrassing. 206 00:17:06,066 --> 00:17:07,985 - Don't be shy! - I'm really shy. 207 00:17:08,068 --> 00:17:09,069 Don't be... 208 00:17:15,242 --> 00:17:16,535 I'm shy. 209 00:17:16,618 --> 00:17:19,288 Wait a minute, why is your voice so beautiful? 210 00:17:19,371 --> 00:17:22,750 And how do you know that song? I'm still writing that one. 211 00:17:22,833 --> 00:17:25,169 I felt that it should be like that. 212 00:17:25,252 --> 00:17:29,131 Like you're going up, then down. It's nice, isn't it? 213 00:17:29,798 --> 00:17:30,799 Try it! 214 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Your voice is amazing. 215 00:17:43,062 --> 00:17:45,147 How does it go again? 216 00:17:50,235 --> 00:17:51,236 Once more? 217 00:17:56,825 --> 00:17:57,951 So dumb. 218 00:18:01,789 --> 00:18:04,458 - Why are you all alone? - You sure I'm alone? 219 00:18:05,584 --> 00:18:06,794 Why? 220 00:18:07,836 --> 00:18:10,380 I am alone. No, you're here now. 221 00:18:14,384 --> 00:18:15,719 Where did you come from? 222 00:18:16,595 --> 00:18:18,889 Do you want me to tell you how I got here? 223 00:18:19,932 --> 00:18:22,309 I hopped on a bus. Then the bus started. 224 00:18:22,392 --> 00:18:24,228 It went until the end of the trip. 225 00:18:24,311 --> 00:18:26,480 Then I said, "I'll stay there, sure." 226 00:18:26,563 --> 00:18:28,440 So I stayed until the end of the trip. 227 00:18:28,524 --> 00:18:31,318 Then I got off. Then there was a tricycle driver. 228 00:18:31,401 --> 00:18:33,362 Then I said to the driver, 229 00:18:33,445 --> 00:18:37,783 "Drop me off somewhere near the ocean, I want to stay there." 230 00:18:37,866 --> 00:18:39,451 Now I'm here. Now you're here. 231 00:18:39,535 --> 00:18:41,161 Now we're together. 232 00:18:46,458 --> 00:18:47,668 What's "gumamel"? 233 00:18:58,220 --> 00:18:59,221 Hey. 234 00:19:00,305 --> 00:19:05,144 "Je m'appelle" means "My name is Yasmine." 235 00:19:09,606 --> 00:19:10,607 Pong. 236 00:19:12,860 --> 00:19:13,861 Hey. 237 00:19:25,664 --> 00:19:28,792 Are you looking for a place to stay? 238 00:19:31,295 --> 00:19:32,379 Why? 239 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 I know a place. 240 00:19:37,926 --> 00:19:39,011 Where? 241 00:19:39,761 --> 00:19:42,556 In my heart. 242 00:19:43,307 --> 00:19:46,143 You just met me and you're hitting on me? 243 00:19:46,226 --> 00:19:48,770 - No, I do know a place... - There, all gone. 244 00:19:49,605 --> 00:19:50,731 Over there! 245 00:19:51,231 --> 00:19:53,483 IN MY HEART RESORT 246 00:19:57,946 --> 00:20:00,824 That's our resort. That's where I work. 247 00:20:02,201 --> 00:20:05,579 You're so cute. 248 00:20:11,335 --> 00:20:14,671 I haven't laughed in so many, many... 249 00:20:16,506 --> 00:20:18,008 Thanks, Bong. 250 00:20:19,384 --> 00:20:21,053 - Pong! - Jhong. 251 00:20:21,136 --> 00:20:23,013 - It's Pong. - Vhong? 252 00:20:24,765 --> 00:20:26,391 - Pong! - Vice? 253 00:20:27,768 --> 00:20:28,810 Anne? 254 00:20:30,020 --> 00:20:33,649 - Karylle! - Cheers, cheers! 255 00:20:38,320 --> 00:20:39,696 Let's sing it again. 256 00:20:53,210 --> 00:20:54,503 You're silly. 257 00:21:32,749 --> 00:21:33,959 What was that? 258 00:21:35,585 --> 00:21:39,131 Captain, I... 259 00:21:39,214 --> 00:21:41,091 I was bitten by ants. Ouch! Ouch! 260 00:21:41,174 --> 00:21:43,135 What the hell are you doing here? 261 00:21:43,218 --> 00:21:46,471 Just getting some air. 262 00:21:46,555 --> 00:21:50,225 You'd better tuck yourself into bed, Pong. Or something will get you. 263 00:21:51,560 --> 00:21:52,894 Yes, Captain. 264 00:21:52,978 --> 00:21:56,398 Let me wrap this up. This won't take long. 265 00:21:57,733 --> 00:21:58,817 You go first. 266 00:22:00,277 --> 00:22:02,612 Pong! Brother, my brother. 267 00:22:02,696 --> 00:22:05,115 What happened to you? Were you bit? Pong? 268 00:22:05,198 --> 00:22:07,326 Relax. Stop screaming. 269 00:22:08,577 --> 00:22:10,120 - I'm fine. - Okay. 270 00:22:10,203 --> 00:22:12,456 Gohan, help me out. 271 00:22:12,581 --> 00:22:13,832 With what? 272 00:22:13,915 --> 00:22:15,375 Just stop talking. 273 00:22:15,459 --> 00:22:17,419 - What are we gonna do? - Help me. 274 00:22:22,674 --> 00:22:24,885 - What are we digging, Pong? - Be quiet. 275 00:22:34,102 --> 00:22:35,312 Huh? 276 00:22:56,041 --> 00:22:58,919 Pong, what are we even doing? 277 00:23:05,550 --> 00:23:07,135 Pong? 278 00:23:07,219 --> 00:23:08,762 Pong, are you sure about this? 279 00:23:08,845 --> 00:23:11,181 Are we really taking her home? 280 00:23:11,264 --> 00:23:13,600 Pong, she's no longer human. 281 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 How did she even get here? 282 00:23:22,901 --> 00:23:24,653 Where did you find her? 283 00:23:24,736 --> 00:23:27,697 You might wake her. Let's just help. She looks pitiful. 284 00:23:27,781 --> 00:23:31,118 - Are you Prince Charming? - She's pretty. I'm just helping her. 285 00:23:37,958 --> 00:23:39,709 Here, cover her up. 286 00:23:39,793 --> 00:23:41,670 Her chest is popping out. 287 00:23:42,796 --> 00:23:44,172 Right in your face. 288 00:23:46,758 --> 00:23:47,801 Hey! 289 00:23:47,884 --> 00:23:51,012 - It's so late! It's so late! - Hey! 290 00:23:51,096 --> 00:23:52,597 It is late. 291 00:23:52,681 --> 00:23:54,432 - Ouch! - Someone's sleeping, shut it! 292 00:23:54,516 --> 00:23:56,560 So it's my fault? 293 00:23:56,643 --> 00:23:57,894 Ouch. 294 00:23:59,938 --> 00:24:01,940 But seriously, Gohan. 295 00:24:02,023 --> 00:24:03,608 Her voice is amazing. 296 00:24:03,692 --> 00:24:08,738 Earlier, when I was playing my guitar, she sang the melody. 297 00:24:09,906 --> 00:24:12,868 - I thought she was a mermaid. - More like a whale! 298 00:24:12,951 --> 00:24:14,870 I said shut it! 299 00:24:14,953 --> 00:24:17,706 - Sorry. - And she told me to keep going. 300 00:24:20,876 --> 00:24:23,628 It's the first time I heard someone sing like that. 301 00:24:23,712 --> 00:24:26,173 It feels really good, bro. 302 00:24:26,256 --> 00:24:28,592 But, Pong. Pong! 303 00:24:28,675 --> 00:24:31,303 - What? - You know what they say? 304 00:24:41,229 --> 00:24:42,272 Slay! 305 00:24:43,231 --> 00:24:44,441 Slay your face! 306 00:24:45,025 --> 00:24:47,110 Don't be a killjoy! 307 00:24:47,861 --> 00:24:50,363 - Why do you hate me so much? - Go to sleep. 308 00:24:51,198 --> 00:24:52,199 Fine! 309 00:25:29,361 --> 00:25:30,445 Yasmine. 310 00:25:31,863 --> 00:25:32,906 Be quiet. 311 00:25:32,989 --> 00:25:35,492 It's dangerous if they hear you. 312 00:25:37,118 --> 00:25:38,495 Who are you? 313 00:25:40,372 --> 00:25:42,999 She can still talk! She's still human! 314 00:25:43,083 --> 00:25:45,377 Pong, please. 315 00:25:45,460 --> 00:25:48,546 Gohan, I'm begging you. Just this time, please. 316 00:25:49,381 --> 00:25:51,675 If Cap finds out about this, he'll kill us. 317 00:25:51,758 --> 00:25:53,593 I know! That's the thing! 318 00:25:54,719 --> 00:25:56,596 Pong, please. My God! 319 00:25:59,891 --> 00:26:02,394 - From what I heard, Gusting... - Yeah? 320 00:26:02,477 --> 00:26:05,772 He loves walking around at night! 321 00:26:05,855 --> 00:26:08,400 Now look at him. 322 00:26:08,483 --> 00:26:13,029 That means there are zombies roaming about nearby. 323 00:26:14,281 --> 00:26:19,411 I hope they catch and kill the zombies, or else they'll get us one by one. 324 00:26:19,494 --> 00:26:21,288 Oh, my! 325 00:26:21,371 --> 00:26:27,210 I think one of us is hiding a zombie. 326 00:26:27,294 --> 00:26:29,170 That's why! 327 00:26:40,765 --> 00:26:42,434 Why don't you report it, Pong? 328 00:26:42,517 --> 00:26:44,185 If we report it, 329 00:26:45,228 --> 00:26:46,646 they'll kill us. 330 00:26:46,730 --> 00:26:49,107 What about the person who doesn't report you? 331 00:26:49,190 --> 00:26:51,318 They'll get killed too. Am I right? 332 00:26:51,401 --> 00:26:52,652 Aren't you curious? 333 00:26:53,486 --> 00:26:55,405 How did Ahmed become a zombie? 334 00:26:56,072 --> 00:26:57,866 What about Mr. Gusting? 335 00:26:58,783 --> 00:27:00,285 Think about it. 336 00:27:00,368 --> 00:27:03,413 It means another zombie bit them, right? 337 00:27:04,331 --> 00:27:05,915 So who else could it be, Pong? 338 00:27:05,999 --> 00:27:07,167 Who else? 339 00:27:08,335 --> 00:27:09,627 Shut up. 340 00:27:15,592 --> 00:27:17,469 - What are you doing? - Think about it. 341 00:27:17,552 --> 00:27:20,096 If she really ate human flesh, 342 00:27:21,097 --> 00:27:23,016 when I open her mouth, 343 00:27:23,850 --> 00:27:25,643 we should find flesh in there. 344 00:27:25,727 --> 00:27:27,145 That's how we'll know. 345 00:27:28,271 --> 00:27:29,522 Correct. 346 00:27:34,986 --> 00:27:36,905 What's this? A keychain? 347 00:27:37,989 --> 00:27:39,783 It's Yasmine Metalhead. 348 00:27:43,119 --> 00:27:44,120 Parsley? 349 00:27:45,622 --> 00:27:48,708 Vegetarian! 350 00:27:50,752 --> 00:27:52,170 Stationery? 351 00:28:03,014 --> 00:28:04,849 Yasmine! You're awake! 352 00:28:06,518 --> 00:28:08,311 Here. Let's eat. 353 00:28:13,525 --> 00:28:14,651 Who are you? 354 00:28:16,403 --> 00:28:17,654 Who are you? 355 00:28:18,321 --> 00:28:21,074 Sorry, I don't remember anything. 356 00:28:21,866 --> 00:28:23,201 That's okay, Yasmine. 357 00:28:24,494 --> 00:28:29,666 The important thing is you remember that you need to remember. 358 00:28:30,750 --> 00:28:32,419 I'm Pong, by the way. 359 00:28:32,502 --> 00:28:35,171 - This is my bro... - Sister! 360 00:28:35,255 --> 00:28:37,257 Yeah, my sister. Gohan. 361 00:28:37,340 --> 00:28:38,341 Yeah. 362 00:28:39,634 --> 00:28:40,719 Let's eat. 363 00:28:45,390 --> 00:28:47,934 Oh, wow. Open wide? 364 00:28:48,017 --> 00:28:49,185 Is she a baby? 365 00:28:49,269 --> 00:28:50,603 Zombaby? 366 00:29:01,364 --> 00:29:03,158 What? What's with you? 367 00:29:03,241 --> 00:29:05,994 I remember now. She doesn't eat fish. 368 00:29:06,077 --> 00:29:07,871 Stay here. Yasmine. 369 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 - Excuse me? - What? 370 00:29:09,205 --> 00:29:12,333 I'll go look for some meat. She doesn't eat fish. 371 00:29:12,417 --> 00:29:14,544 Fish is all we have. What's the problem? 372 00:29:14,627 --> 00:29:17,088 She doesn't like that. She likes kilawin. 373 00:29:17,172 --> 00:29:19,966 No, if you're leaving, I'm coming with you. 374 00:29:20,049 --> 00:29:21,468 - Gohan! - Take me with you! 375 00:29:21,551 --> 00:29:23,386 - Gohan! - Take me with you. 376 00:29:23,470 --> 00:29:26,222 Come on! Take me with you! 377 00:29:30,101 --> 00:29:31,478 - Gohan. - What? 378 00:29:34,189 --> 00:29:35,815 Pong, I'm scared. 379 00:29:35,899 --> 00:29:37,233 Don't be scared. 380 00:29:38,109 --> 00:29:39,986 What did we get ourselves into? 381 00:29:53,708 --> 00:29:55,043 Pong? 382 00:29:55,126 --> 00:29:59,297 Do you remember the other time we did this? 383 00:29:59,380 --> 00:30:00,423 What's that? 384 00:30:00,507 --> 00:30:04,302 When I said I wanted to eat kilawin? 385 00:30:05,470 --> 00:30:07,305 You even said to me, 386 00:30:07,388 --> 00:30:11,100 "Come on, Gohan, let's hunt for goat." 387 00:30:11,184 --> 00:30:12,852 Do you remember that, Pong? 388 00:30:18,942 --> 00:30:21,110 I don't remember anything like that. 389 00:30:21,194 --> 00:30:23,530 - You know why? - Why? 390 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Because you never did that. 391 00:30:26,574 --> 00:30:29,118 You never did anything like that for me. 392 00:30:29,202 --> 00:30:30,537 And now... 393 00:30:30,620 --> 00:30:31,871 It's like... 394 00:30:32,747 --> 00:30:36,417 You're willing to do anything just to get food for that woman. 395 00:30:37,043 --> 00:30:38,294 You're pathetic, huh? 396 00:30:38,378 --> 00:30:40,088 You are so unbelievable. 397 00:30:44,801 --> 00:30:46,344 - Did you hear that? - What? 398 00:30:47,220 --> 00:30:48,930 What if it's a zombie? 399 00:30:50,431 --> 00:30:52,100 Shut up! Shut up. 400 00:30:52,183 --> 00:30:53,434 Sorry. 401 00:30:54,310 --> 00:30:55,645 I'm scared, Pong! 402 00:30:57,772 --> 00:31:00,191 This is it. 403 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 - There. - This is it. 404 00:31:11,035 --> 00:31:12,495 You're taking too long. 405 00:31:12,579 --> 00:31:14,581 Wait. Here I go. 406 00:31:27,218 --> 00:31:29,095 Run! Run! 407 00:31:31,264 --> 00:31:32,807 Pong! 408 00:31:48,281 --> 00:31:49,282 Come here. 409 00:31:54,871 --> 00:31:57,123 Yasmine. Have some food. 410 00:32:49,258 --> 00:32:50,343 Is it good? 411 00:33:00,103 --> 00:33:02,021 Son of a bitch, this is great! 412 00:33:02,105 --> 00:33:03,815 What is this called? 413 00:33:03,898 --> 00:33:06,442 What? Well... 414 00:33:07,360 --> 00:33:08,820 Kinilaw. 415 00:33:08,903 --> 00:33:10,363 This is kinilaw? 416 00:33:10,947 --> 00:33:12,657 The one with vinegar? 417 00:33:13,950 --> 00:33:17,537 Kinilaw made with... love. 418 00:33:19,956 --> 00:33:22,542 Love? Already, Pong? 419 00:33:22,625 --> 00:33:24,127 Sorry for the imposition. 420 00:33:24,210 --> 00:33:26,170 But thank you so much. 421 00:33:26,254 --> 00:33:29,215 - For letting me stay here. - That's okay. 422 00:33:30,508 --> 00:33:34,095 We really welcome travelers, so no worries. 423 00:33:34,178 --> 00:33:36,014 But I don't have any money. 424 00:33:37,640 --> 00:33:40,101 That's okay. I'll take care of it. 425 00:33:46,524 --> 00:33:47,859 Can I ask you something? 426 00:33:47,942 --> 00:33:49,444 What brings you to this place? 427 00:33:54,407 --> 00:33:56,826 Nothing. I just wanted to... 428 00:33:58,536 --> 00:33:59,579 get away. 429 00:34:00,121 --> 00:34:04,125 Go somewhere no one knows me. 430 00:34:05,293 --> 00:34:08,171 You know what I mean. Some alone time, right? 431 00:34:08,254 --> 00:34:09,464 I see. 432 00:34:12,592 --> 00:34:13,718 Okay. 433 00:34:13,801 --> 00:34:18,139 Well, while you're doing that, you can stay here. 434 00:34:24,854 --> 00:34:25,938 So? 435 00:34:26,731 --> 00:34:27,940 Do you like it? 436 00:34:31,652 --> 00:34:32,695 It's good. 437 00:34:36,240 --> 00:34:37,366 Did you hear that? 438 00:34:37,450 --> 00:34:38,826 It's good. 439 00:34:40,244 --> 00:34:42,663 That means she still remembers. 440 00:34:43,498 --> 00:34:45,041 She's not a zombie yet. 441 00:34:47,919 --> 00:34:49,253 Do you really like it? 442 00:34:49,962 --> 00:34:52,048 How much do you like it? 443 00:34:52,131 --> 00:34:53,633 Not... 444 00:34:53,716 --> 00:34:55,927 Is it like, yummy-yummy? Or... 445 00:34:57,136 --> 00:34:58,971 Son of a bitch, this is delicious! 446 00:35:00,640 --> 00:35:01,766 Which one? 447 00:35:03,142 --> 00:35:04,727 It's good. 448 00:35:05,728 --> 00:35:07,480 It tastes good to me. 449 00:35:10,149 --> 00:35:11,359 There! 450 00:35:14,904 --> 00:35:19,951 Or maybe you're only saying that it's good... 451 00:35:20,660 --> 00:35:25,206 because you're lying that you can taste it. 452 00:35:25,289 --> 00:35:29,794 Say anything you want, but you actually can't taste it. 453 00:35:29,877 --> 00:35:32,672 Because you're a zombie. 454 00:35:33,297 --> 00:35:34,632 You're a zombie... 455 00:35:36,926 --> 00:35:38,803 She's not a zombie, okay? 456 00:35:39,512 --> 00:35:42,682 She's confused, fatigued, exhausted. She's not a zombie. 457 00:35:42,765 --> 00:35:44,267 Not a zombie? 458 00:35:46,352 --> 00:35:48,020 She is a zombie. 459 00:35:48,104 --> 00:35:49,814 I'll show you, Gohan. 460 00:35:49,897 --> 00:35:53,860 If she can still remember things, it means she's not a zombie. 461 00:35:54,902 --> 00:35:57,113 But she can't remember anything. 462 00:35:57,196 --> 00:36:00,533 You only think she can't! But she can! She can! 463 00:36:28,644 --> 00:36:30,646 So cute! 464 00:36:32,231 --> 00:36:33,524 Not really. 465 00:36:35,693 --> 00:36:37,069 The shells. 466 00:36:38,029 --> 00:36:39,697 You're so full of yourself. 467 00:36:40,406 --> 00:36:43,951 I don't get a lot of compliments. Just let me have this one. 468 00:36:45,578 --> 00:36:47,997 All right. I guess you're kind of cute. 469 00:36:50,583 --> 00:36:51,792 What are you doing? 470 00:36:54,086 --> 00:36:55,755 This? 471 00:36:55,838 --> 00:36:58,549 It's our mom's birthday. 472 00:36:58,633 --> 00:37:04,680 Every year, on her birthday, she requested 473 00:37:05,389 --> 00:37:09,310 that we collect sea shells from the beach. 474 00:37:09,393 --> 00:37:10,519 The pretty ones. 475 00:37:10,603 --> 00:37:14,982 And when we gave them to her, she put them in the cabinet. 476 00:37:16,484 --> 00:37:20,488 Gohan and I still do it even though she's gone. 477 00:37:21,822 --> 00:37:26,869 Every year, we still collect shells on her birthday. 478 00:37:30,122 --> 00:37:31,791 She sounds adorable. 479 00:37:33,000 --> 00:37:34,168 She really was. 480 00:37:35,503 --> 00:37:38,923 And you know what? She taught me how to play guitar. 481 00:37:40,341 --> 00:37:43,302 - Yeah. - That's why you're so good. 482 00:37:49,725 --> 00:37:52,103 - Hey, are you okay? - Yeah, I'm okay. 483 00:37:52,186 --> 00:37:53,187 - I'm okay. - Huh? 484 00:37:54,397 --> 00:37:58,359 My mom said that if my hand starts shaking like this, 485 00:37:59,193 --> 00:38:00,528 I should play the guitar. 486 00:38:01,070 --> 00:38:03,030 Every time I play the guitar, 487 00:38:04,240 --> 00:38:05,283 I calm down. 488 00:38:05,866 --> 00:38:07,118 I start to relax. 489 00:38:09,161 --> 00:38:11,038 - What's that? - No, no. 490 00:38:11,122 --> 00:38:15,418 Stay like that. Okay? 491 00:38:17,086 --> 00:38:18,170 There. 492 00:38:21,882 --> 00:38:24,302 Do this. There. 493 00:38:30,516 --> 00:38:31,726 It's gone. 494 00:38:36,105 --> 00:38:37,440 Can I have some? 495 00:38:37,523 --> 00:38:38,899 - What? - Shells. 496 00:38:39,525 --> 00:38:40,735 Of course! We have tons. 497 00:38:40,818 --> 00:38:42,111 - Is it okay? - Go on. 498 00:38:42,194 --> 00:38:43,237 There's plenty. 499 00:38:52,538 --> 00:38:57,793 If every year, these beautiful shells 500 00:38:57,877 --> 00:39:03,466 bring you good memories about your mom... 501 00:39:07,094 --> 00:39:09,847 isn't it better... 502 00:39:10,473 --> 00:39:14,643 - What are you doing? - ...that you carry them always? 503 00:39:15,978 --> 00:39:19,065 Pretty, right? 504 00:39:19,148 --> 00:39:20,441 Let me fix it. 505 00:39:27,573 --> 00:39:29,492 There! All fixed. Go over there. 506 00:39:29,575 --> 00:39:31,619 - Where? - There. There. 507 00:39:31,702 --> 00:39:32,828 - What? - A picture. 508 00:39:32,912 --> 00:39:34,330 - Picture? - Model it. 509 00:39:34,413 --> 00:39:35,790 There. 510 00:39:36,665 --> 00:39:38,667 There. One, two. 511 00:39:38,751 --> 00:39:39,835 Three! 512 00:39:40,753 --> 00:39:41,837 - Got it? - Yeah. 513 00:39:41,921 --> 00:39:43,297 - Come look! - Wow! Can I see? 514 00:39:47,802 --> 00:39:49,595 Do you remember this, Yasmine? 515 00:39:51,680 --> 00:39:52,890 This is... 516 00:39:53,891 --> 00:39:57,728 the gift that Gohan and I received 517 00:39:58,854 --> 00:40:00,648 on our mama's birthday. 518 00:40:05,403 --> 00:40:09,865 Every year I would feel sad on Mama's birthday. 519 00:40:16,414 --> 00:40:18,999 It was the only thing she would ask of us. 520 00:40:24,630 --> 00:40:30,302 But you're the first woman... 521 00:40:33,305 --> 00:40:34,723 who did this for us. 522 00:40:36,767 --> 00:40:39,311 You made us remember our mother. 523 00:40:42,940 --> 00:40:44,400 You do remember, right? 524 00:40:50,781 --> 00:40:51,991 Yasmine? 525 00:41:26,066 --> 00:41:27,443 Yasmine! Yasmine! 526 00:41:34,700 --> 00:41:35,993 What did you do? 527 00:41:38,913 --> 00:41:42,875 I just saved your life, Pong. 528 00:41:44,293 --> 00:41:45,461 Thank you. 529 00:41:50,883 --> 00:41:52,051 Have you decided? 530 00:41:52,885 --> 00:41:56,096 Should I get her ready for Cap's birthday? 531 00:42:03,312 --> 00:42:04,313 Pong? 532 00:42:04,939 --> 00:42:07,525 I think I heard someone scream, Pong. 533 00:42:07,608 --> 00:42:08,901 What was that? 534 00:42:09,735 --> 00:42:11,070 It was nothing. 535 00:42:11,153 --> 00:42:12,947 It went something like this... 536 00:42:14,657 --> 00:42:16,534 And the other one was like... 537 00:42:18,077 --> 00:42:19,286 No, it was nothing. 538 00:42:19,370 --> 00:42:21,539 - That was nothing. - Are you sure? 539 00:42:35,553 --> 00:42:37,638 Gohan's just being silly. 540 00:42:37,721 --> 00:42:40,349 We're just practicing for Cap's birthday party. 541 00:42:41,517 --> 00:42:43,477 I thought it was something else. 542 00:42:44,270 --> 00:42:45,354 You! 543 00:42:45,437 --> 00:42:48,065 See you later, okay? 544 00:42:48,148 --> 00:42:49,400 Okay. See you. 545 00:43:05,332 --> 00:43:06,792 I'm sorry, Yasmine. 546 00:43:06,875 --> 00:43:08,460 This is just for tonight. 547 00:43:09,295 --> 00:43:11,380 Just until we get back. 548 00:43:12,172 --> 00:43:13,632 If we don't go, 549 00:43:14,300 --> 00:43:16,135 they might get suspicious. 550 00:43:18,178 --> 00:43:19,263 I'm sorry. 551 00:43:24,018 --> 00:43:27,354 You're the captain of my dreams 552 00:43:27,438 --> 00:43:30,482 I've been praying for a captain like you 553 00:43:30,566 --> 00:43:34,069 You've kept my world safe from harm 554 00:43:34,153 --> 00:43:37,281 I hope we last forever Repeat! 555 00:43:37,364 --> 00:43:40,701 You're the captain of my dreams 556 00:43:40,784 --> 00:43:43,787 I've been praying for a captain like you 557 00:43:43,871 --> 00:43:47,333 You've kept my world safe from harm 558 00:43:47,416 --> 00:43:51,128 I hope we last forever 559 00:44:07,978 --> 00:44:09,396 What's that? 560 00:44:09,480 --> 00:44:10,522 Huh? 561 00:44:12,775 --> 00:44:14,109 Isn't he cute? 562 00:44:14,818 --> 00:44:16,236 He's just light-skinned. 563 00:44:21,367 --> 00:44:22,534 Is he French? 564 00:44:32,252 --> 00:44:33,504 Is he your dad? 565 00:44:34,213 --> 00:44:35,422 My dad? 566 00:44:36,548 --> 00:44:37,633 Yeah, sure. 567 00:44:37,716 --> 00:44:38,884 Wanna see my mom? 568 00:44:40,678 --> 00:44:42,763 Come on. I'm serious. 569 00:44:42,846 --> 00:44:46,350 Do I have to be related to the people I watch on TikTok? 570 00:44:46,433 --> 00:44:47,601 No, I don't. 571 00:44:47,685 --> 00:44:49,770 Can't I find them cute? 572 00:45:00,030 --> 00:45:01,615 Look at this. 573 00:45:01,698 --> 00:45:03,909 Look at this. 574 00:45:03,992 --> 00:45:05,661 - I can do that too. - Can you? 575 00:45:05,744 --> 00:45:08,288 - I can do that too. - Go on, show me. 576 00:45:08,372 --> 00:45:10,749 Four! Three! Two! One! Go! 577 00:45:13,919 --> 00:45:15,921 Hang on, I'll record it. 578 00:45:30,352 --> 00:45:32,521 One! Two! Three! Four! 579 00:45:32,604 --> 00:45:34,565 There we go! 580 00:45:34,648 --> 00:45:36,692 One, two, three! Turn! 581 00:46:36,543 --> 00:46:39,087 Thank you. Thank you. 582 00:46:39,171 --> 00:46:41,590 Damn, this is fun! 583 00:46:42,549 --> 00:46:44,218 Are you enjoying yourselves? 584 00:46:48,096 --> 00:46:51,308 Sometimes we should enjoy ourselves. 585 00:46:51,391 --> 00:46:53,018 Like the good old days. 586 00:46:53,101 --> 00:46:56,563 I miss the time when we didn't have problems. 587 00:46:57,689 --> 00:47:01,860 Before this virus ruined everything! 588 00:47:02,569 --> 00:47:05,864 We had simple worries back then. 589 00:47:05,948 --> 00:47:11,703 How we could invite more people to this resort. 590 00:47:11,787 --> 00:47:13,455 Ever thought about that? 591 00:47:13,539 --> 00:47:15,499 It's terrifying now. 592 00:47:15,582 --> 00:47:21,421 We don't know how long we can live like this. 593 00:47:21,505 --> 00:47:23,757 Indeed, Cap. I remember 594 00:47:23,840 --> 00:47:27,970 when we were happy about our first visitors. 595 00:47:28,929 --> 00:47:33,183 It was because of that woman Pong took in. 596 00:47:33,267 --> 00:47:35,394 What was her name again, Pong? 597 00:47:37,271 --> 00:47:38,313 Yasmine. 598 00:47:38,397 --> 00:47:40,065 That's her! Yasmine! 599 00:47:40,148 --> 00:47:42,985 Right! Yasmine. 600 00:47:43,068 --> 00:47:46,905 That crazy drunk? 601 00:47:46,989 --> 00:47:50,784 Don't talk about her like that. She did a lot for us. 602 00:47:50,867 --> 00:47:54,037 She helped us, remember? 603 00:47:54,121 --> 00:47:58,333 She made the resort better. We profited somehow. 604 00:47:58,417 --> 00:48:01,587 Right? And that's how you talk about her? 605 00:48:01,670 --> 00:48:02,921 What have you done for us? 606 00:48:03,005 --> 00:48:07,217 But at least I'm not a scammer like her. 607 00:48:09,553 --> 00:48:11,179 Pong? 608 00:48:11,263 --> 00:48:12,889 Do you know where she went? 609 00:48:12,973 --> 00:48:16,184 She just vanished. Where could she be? 610 00:48:17,060 --> 00:48:19,605 I have no idea. 611 00:48:20,480 --> 00:48:22,357 That's too bad. 612 00:48:22,441 --> 00:48:23,984 You looked great together. 613 00:48:24,735 --> 00:48:26,278 They sure did. 614 00:48:29,114 --> 00:48:30,907 Oh, Cap! 615 00:48:31,575 --> 00:48:35,245 Thank you for the food. It's delicious. 616 00:48:35,329 --> 00:48:38,123 Really? Even the rice? 617 00:48:39,458 --> 00:48:41,418 Careful what you say, Anette. 618 00:48:41,501 --> 00:48:46,840 You were badmouthing Yasmine in front of Pong. 619 00:48:46,923 --> 00:48:48,425 Don't mind her, Pong! 620 00:48:48,508 --> 00:48:53,555 She has something to say about everyone. 621 00:48:54,723 --> 00:48:56,099 I'm used to it. 622 00:48:56,975 --> 00:48:58,602 Pong! 623 00:48:58,685 --> 00:49:00,228 Yes, Cap? 624 00:49:00,312 --> 00:49:04,107 I know we have a lot of food, 625 00:49:04,191 --> 00:49:07,819 but the party isn't over yet. 626 00:49:08,945 --> 00:49:11,323 You're already trying to take some home! 627 00:49:14,159 --> 00:49:16,203 Who's that for? 628 00:49:16,286 --> 00:49:19,915 No, no. I'm just excited. Sorry, Cap. 629 00:49:19,998 --> 00:49:22,417 What happened to your hand? 630 00:49:23,669 --> 00:49:25,837 This? I accidentally cut it. 631 00:49:28,924 --> 00:49:32,969 Pong! Pong, Ulupong! 632 00:49:35,931 --> 00:49:38,141 I'm turning 60. 633 00:49:40,477 --> 00:49:42,479 But I'm still sharp. 634 00:49:44,314 --> 00:49:49,361 I know, and I take notice 635 00:49:51,738 --> 00:49:55,784 when you're all acting strange! 636 00:49:56,451 --> 00:49:59,329 You idiots! 637 00:50:00,205 --> 00:50:01,498 Do you understand? 638 00:50:01,581 --> 00:50:04,209 - Yes, Cap. - Yes, yes. 639 00:50:04,960 --> 00:50:07,045 We are all that's left. 640 00:50:08,630 --> 00:50:13,635 We shouldn't be keeping secrets from each other. 641 00:50:14,594 --> 00:50:17,139 Because those secrets 642 00:50:17,222 --> 00:50:21,226 will be the death of us all! 643 00:50:22,018 --> 00:50:23,228 Do you understand? 644 00:50:23,311 --> 00:50:25,689 - Yes. Yes, Cap. - Yes, yes. 645 00:50:25,772 --> 00:50:31,528 The moment I find out you're hiding something... 646 00:50:35,532 --> 00:50:37,033 Cap! What is that? 647 00:50:40,287 --> 00:50:41,288 What? 648 00:50:41,913 --> 00:50:43,206 Come here. 649 00:50:44,374 --> 00:50:46,168 All together now. 650 00:50:59,598 --> 00:51:02,017 Zombie! Zombie! 651 00:51:04,770 --> 00:51:06,062 Put out the fire. 652 00:51:06,146 --> 00:51:08,023 Everyone go home. 653 00:51:08,106 --> 00:51:09,775 Cap, should we hunt it down? 654 00:51:09,858 --> 00:51:12,235 No need. Go home. I'll take care of it. 655 00:51:13,153 --> 00:51:15,363 Brenda, come with me. 656 00:51:16,531 --> 00:51:17,741 Why me? 657 00:51:17,824 --> 00:51:19,201 Come with me. 658 00:51:19,284 --> 00:51:21,244 I'll explain later. 659 00:51:21,328 --> 00:51:23,371 Cap, I'll go with you. 660 00:51:23,455 --> 00:51:25,791 I'll take care of it. 661 00:51:25,874 --> 00:51:27,000 Go home. 662 00:51:27,083 --> 00:51:30,045 Didn't you hear Cap? He says he'll take care of it. 663 00:51:31,087 --> 00:51:32,881 What about Yasmine? 664 00:51:32,964 --> 00:51:34,674 Don't say her name out loud! 665 00:51:39,930 --> 00:51:43,350 Cap? Why do I have to go with you? 666 00:51:44,351 --> 00:51:46,269 I need someone to pray with me. 667 00:51:46,978 --> 00:51:50,232 - To give me courage. - Okay. 668 00:51:50,982 --> 00:51:53,026 Lord, guide us. 669 00:51:53,109 --> 00:51:55,529 Don't leave us. 670 00:51:55,612 --> 00:51:57,280 Keep praying. 671 00:51:57,364 --> 00:51:58,615 Okay, okay. 672 00:51:58,698 --> 00:52:04,329 Lord, thank for this time you've given us. Please guide us. 673 00:52:04,412 --> 00:52:08,208 We need your patience. 674 00:52:08,291 --> 00:52:10,919 Don't leave us. 675 00:52:13,588 --> 00:52:16,091 - Keep praying. - Yes, sir. 676 00:52:16,842 --> 00:52:19,219 Lord, please stay with us. 677 00:52:19,302 --> 00:52:21,012 Don't leave us. 678 00:52:21,096 --> 00:52:23,390 Don't leave us here, Lord. 679 00:52:54,254 --> 00:52:58,800 Ben? What happened? 680 00:53:00,051 --> 00:53:03,680 I'm sorry. I forgot to give you the shot. 681 00:53:04,681 --> 00:53:06,099 What? 682 00:53:07,851 --> 00:53:10,228 Come. Let's go home. 683 00:53:18,486 --> 00:53:20,071 We're almost home. 684 00:53:49,100 --> 00:53:50,560 Lie down. 685 00:53:50,644 --> 00:53:51,645 Wait. 686 00:54:02,280 --> 00:54:05,575 Don't move. Don't move. 687 00:54:16,920 --> 00:54:18,964 Go on. Eat. 688 00:55:50,472 --> 00:55:52,640 Zombie! 689 00:55:52,724 --> 00:55:56,686 Pong! Pong! Help me! 690 00:55:59,522 --> 00:56:00,857 Shit! 691 00:56:00,940 --> 00:56:03,193 Pong! Pong! 692 00:56:13,328 --> 00:56:14,370 What happened? 693 00:56:14,454 --> 00:56:15,997 "What happened"? 694 00:56:16,081 --> 00:56:17,707 What do you think? 695 00:56:21,795 --> 00:56:22,796 Gohan? 696 00:56:23,922 --> 00:56:25,090 Help me. 697 00:56:25,173 --> 00:56:26,674 Help you? 698 00:56:26,758 --> 00:56:28,927 Help me take Yasmine away. 699 00:56:42,607 --> 00:56:44,067 Where are you off to? 700 00:56:46,152 --> 00:56:47,487 To the moon. 701 00:56:49,697 --> 00:56:51,324 We're going to fetch water. 702 00:57:05,130 --> 00:57:07,590 Cap Ben isn't really guarding us. 703 00:57:07,674 --> 00:57:11,344 He said there's no cure for the virus, but it's not true. 704 00:57:11,427 --> 00:57:14,848 I saw it with my own two eyes. 705 00:57:14,931 --> 00:57:16,683 Mrs. Fely isn't dead. 706 00:57:16,766 --> 00:57:17,892 Huh? 707 00:57:19,394 --> 00:57:21,396 That thing I injected in Yasmine, 708 00:57:22,313 --> 00:57:27,193 that's what Cap Ben used to keep Mrs. Fely under control. 709 00:57:31,239 --> 00:57:34,701 It must prevent the virus from taking hold. 710 00:57:34,784 --> 00:57:38,872 But of course, Cap Ben wouldn't tell us that. 711 00:57:39,581 --> 00:57:42,625 And he's been lying about his wife being dead, 712 00:57:42,709 --> 00:57:45,920 so we wouldn't accuse him of taking care of a zombie. 713 00:57:46,004 --> 00:57:49,132 How did you get the cure from Cap Ben? 714 00:57:50,258 --> 00:57:51,426 Leave it. 715 00:57:51,509 --> 00:57:53,511 You stole it, didn't you? 716 00:57:53,595 --> 00:57:55,930 No way. I only borrowed it. 717 00:57:59,642 --> 00:58:00,935 Will it work? 718 00:58:27,295 --> 00:58:28,505 Yasmine? 719 00:58:31,174 --> 00:58:32,258 Pong? 720 00:58:34,093 --> 00:58:35,512 Do you recognize me? 721 00:58:41,976 --> 00:58:43,019 Who are you? 722 00:58:43,561 --> 00:58:44,604 Pong! 723 00:58:45,188 --> 00:58:46,231 It's me. 724 00:58:48,107 --> 00:58:51,027 What happened? Where am I? 725 00:58:51,945 --> 00:58:55,615 Where am I? What happened? I don't remember a thing. Where am I? 726 00:58:55,698 --> 00:58:58,409 It's okay. It's okay. 727 00:58:58,493 --> 00:59:00,453 Pong is here. 728 00:59:02,080 --> 00:59:05,166 I know your name is Pong, but I don't know what happened. 729 00:59:05,250 --> 00:59:07,001 What happened? 730 00:59:15,635 --> 00:59:16,886 Who are you? 731 00:59:18,888 --> 00:59:24,852 I'm Pong's sister. We've been introduced several times. 732 00:59:25,603 --> 00:59:27,647 What about you? Who are you? 733 00:59:28,231 --> 00:59:29,440 Who are you, really? 734 00:59:29,524 --> 00:59:31,943 - Answer me! - Hey! 735 00:59:35,446 --> 00:59:37,240 Sorry about my sister. 736 00:59:37,323 --> 00:59:38,700 That's just how she is. 737 00:59:41,286 --> 00:59:45,456 Don't worry, Yasmine. I'll help you remember. 738 00:59:52,589 --> 00:59:55,425 Do you remember this? This melody? 739 01:00:10,064 --> 01:00:11,691 Tell me if you remember it. 740 01:00:17,822 --> 01:00:19,824 How about these moves? 741 01:00:22,827 --> 01:00:24,245 One, two! 742 01:00:24,912 --> 01:00:26,623 One, two! 743 01:00:26,706 --> 01:00:28,249 One, two! 744 01:00:30,043 --> 01:00:31,419 Remember that? 745 01:00:42,430 --> 01:00:46,809 Gohan, she can remember some things, but she just needs help. 746 01:00:48,895 --> 01:00:50,980 What do you mean? 747 01:00:53,274 --> 01:00:56,986 The pictures. Let's go get them. 748 01:00:57,070 --> 01:00:58,154 It might help! 749 01:01:01,324 --> 01:01:03,326 Here. I brought them. 750 01:01:10,249 --> 01:01:12,710 Here. Here are the pictures. 751 01:01:13,753 --> 01:01:15,338 Do you remember these? 752 01:01:16,297 --> 01:01:21,260 Do you remember? You always had a camera. 753 01:01:21,344 --> 01:01:23,763 And you would take pictures of us. 754 01:01:23,846 --> 01:01:25,640 And you would give them to us. 755 01:01:26,557 --> 01:01:27,975 You remember, don't you? 756 01:01:35,108 --> 01:01:37,193 Here! 757 01:01:38,653 --> 01:01:43,241 {\an8}This is the logo for our resort. 758 01:01:44,283 --> 01:01:47,954 You said we should change it to get more customers. 759 01:01:48,871 --> 01:01:50,456 You... It was you. 760 01:01:52,291 --> 01:01:53,710 You did that. 761 01:01:59,716 --> 01:02:01,300 In My Heart Resort! 762 01:02:06,431 --> 01:02:08,099 That's it! 763 01:02:16,733 --> 01:02:17,900 Here, look. 764 01:02:18,693 --> 01:02:22,071 This is Ahmed. He's not from here. 765 01:02:22,155 --> 01:02:25,283 He loved this place so much, he decided to live here. 766 01:02:33,332 --> 01:02:37,128 He and Marisol got married. 767 01:02:38,296 --> 01:02:41,215 I even attended their wedding. 768 01:02:41,299 --> 01:02:42,967 I was one of the groomsmen. 769 01:02:44,594 --> 01:02:46,304 Shame you weren't there. 770 01:02:47,722 --> 01:02:49,432 I wanted to dance with you. 771 01:02:53,686 --> 01:02:55,104 Where was I? 772 01:02:56,063 --> 01:02:58,274 No, you're not in there. 773 01:02:59,317 --> 01:03:01,736 You didn't want to be in them, remember? 774 01:03:01,819 --> 01:03:04,781 Because you didn't wanna be next to my brother. 775 01:03:06,866 --> 01:03:08,659 How about one with us both? 776 01:03:08,743 --> 01:03:11,037 - It's better with just you in it. - Come on. 777 01:03:11,120 --> 01:03:13,122 - Take a selfie. - I know. 778 01:03:13,206 --> 01:03:14,999 - Not you. - One, two. 779 01:03:15,082 --> 01:03:16,083 - No way. - One. Okay. 780 01:03:16,167 --> 01:03:17,084 Come on. 781 01:03:17,168 --> 01:03:19,629 - Let's go. - I don't want. Smile. 782 01:03:19,712 --> 01:03:22,840 There you go. There. 783 01:03:22,924 --> 01:03:25,384 You're so handsome! It's not done yet. 784 01:03:29,305 --> 01:03:30,556 Do you remember now? 785 01:03:41,567 --> 01:03:43,694 Yasmine? 786 01:03:47,323 --> 01:03:48,616 Yasmine? 787 01:03:49,575 --> 01:03:51,410 I forgot to tell you. 788 01:03:52,787 --> 01:03:54,997 This is the song I composed. 789 01:03:56,749 --> 01:03:58,000 It's for you. 790 01:04:06,133 --> 01:04:11,514 If you ask me why I love you 791 01:04:11,597 --> 01:04:16,227 I wouldn't know what to say 792 01:04:19,689 --> 01:04:25,152 I just find myself stunned 793 01:04:28,948 --> 01:04:30,908 By your smile 794 01:04:32,159 --> 01:04:34,829 By your eyes 795 01:04:37,456 --> 01:04:42,587 Why can't you see 796 01:04:50,428 --> 01:04:55,308 How happy you make me 797 01:04:57,935 --> 01:05:02,690 How I'm falling for you 798 01:05:22,293 --> 01:05:23,753 That was beautiful. 799 01:05:25,212 --> 01:05:26,464 Who is it for? 800 01:05:28,132 --> 01:05:31,802 Do you wanna know who it's for? 801 01:05:33,220 --> 01:05:35,264 That's why I asked. 802 01:05:35,973 --> 01:05:37,058 It's for you. 803 01:05:39,352 --> 01:05:40,394 Huh? 804 01:05:41,395 --> 01:05:43,397 I'm joking. 805 01:05:44,482 --> 01:05:46,567 Please, it's not for you. 806 01:05:49,236 --> 01:05:51,739 You're such a jerk. 807 01:05:52,990 --> 01:05:54,283 Why? 808 01:05:54,367 --> 01:05:56,035 Nothing. I just wanna say. 809 01:06:01,749 --> 01:06:07,046 I will never forget those moments. 810 01:06:08,714 --> 01:06:09,840 Because... 811 01:06:12,593 --> 01:06:15,012 they remind me... 812 01:06:16,847 --> 01:06:19,058 that I wish you'd never left. 813 01:06:23,187 --> 01:06:24,522 Do you remember now? 814 01:06:39,370 --> 01:06:41,497 Why can't you remember? 815 01:06:43,666 --> 01:06:45,626 Sing it again, Pong. 816 01:06:48,629 --> 01:06:50,131 Maybe she'll remember. 817 01:06:50,214 --> 01:06:51,841 Stop messing around. 818 01:06:52,633 --> 01:06:54,969 What do you expect me to do here? 819 01:06:55,970 --> 01:06:57,888 It's my turn. Give me that. 820 01:06:57,972 --> 01:06:59,348 I'll sing it in French. 821 01:07:08,441 --> 01:07:09,483 Oops. 822 01:07:09,567 --> 01:07:10,568 Okay. 823 01:07:55,488 --> 01:07:56,572 Is this right? 824 01:07:57,406 --> 01:07:58,783 How does it go again? 825 01:07:58,866 --> 01:08:01,535 I'll try to translate it to French. 826 01:08:01,619 --> 01:08:07,208 If you asked me why I love you 827 01:08:07,291 --> 01:08:11,295 I wouldn't know what to say 828 01:08:12,254 --> 01:08:13,672 Give me a sec. 829 01:08:31,273 --> 01:08:34,485 Why I love you 830 01:08:36,070 --> 01:08:37,196 French-Tagalog. 831 01:08:37,279 --> 01:08:39,782 - Wow! - Let's do another line. Next. 832 01:08:40,324 --> 01:08:46,038 I just find myself stunned 833 01:08:46,122 --> 01:08:50,543 By your smile and by your eyes 834 01:08:55,005 --> 01:08:56,549 I missed that class. Next. 835 01:08:58,217 --> 01:09:02,138 Why can't you see 836 01:09:04,265 --> 01:09:07,643 How happy you make me 837 01:09:11,939 --> 01:09:15,609 What's the part with no words? I'll pick it up from there. 838 01:09:15,693 --> 01:09:16,902 The part without lyrics. 839 01:09:18,445 --> 01:09:19,655 One more. 840 01:09:20,447 --> 01:09:24,451 I've fallen for your love 841 01:09:25,244 --> 01:09:26,370 Love? 842 01:09:33,627 --> 01:09:37,923 That's good enough. It sounds great. He's going to love it. 843 01:09:39,175 --> 01:09:41,510 You have an amazing voice, Yasmine. 844 01:09:47,641 --> 01:09:50,144 This is for my boyfriend, for Pierre. 845 01:09:51,645 --> 01:09:55,482 You know, because I miss him so much. 846 01:09:56,192 --> 01:09:59,904 When I heard your song, I felt even more in love. 847 01:10:01,322 --> 01:10:02,656 Thank you. 848 01:10:07,912 --> 01:10:10,122 He's definitely going to like this. 849 01:10:17,963 --> 01:10:21,258 Pong, she's at it again. 850 01:10:21,383 --> 01:10:23,677 Yasmine? Yasmine. 851 01:10:26,931 --> 01:10:29,141 Yasmine? 852 01:10:29,225 --> 01:10:33,854 Yasmine, sorry. I promise, I'll be back. 853 01:10:33,938 --> 01:10:37,024 I'm going to get some medicine, okay? 854 01:10:40,069 --> 01:10:41,528 Wait here. 855 01:10:41,612 --> 01:10:42,696 Let's go. 856 01:10:43,822 --> 01:10:45,115 Pong? 857 01:10:49,370 --> 01:10:51,956 Do you get it now, Pong? 858 01:10:52,748 --> 01:10:55,793 Your memories with her aren't doing anything to her. 859 01:10:56,835 --> 01:10:58,754 It's her memories of someone else. 860 01:10:58,837 --> 01:11:01,507 You're wasting your time, don't you know that? 861 01:11:01,590 --> 01:11:04,885 It's not your memories together that's bringing her back. 862 01:11:06,053 --> 01:11:08,847 But it worked when you started singing, right? 863 01:11:09,556 --> 01:11:11,892 It brought a lot of memories for her. 864 01:11:12,518 --> 01:11:14,812 Why don't we focus on curing her? 865 01:11:14,895 --> 01:11:17,773 That's the thing, Pong. Why? 866 01:11:17,856 --> 01:11:19,441 Because I love her! 867 01:11:47,761 --> 01:11:51,181 Pong, let's leave Yasmine there. 868 01:11:52,808 --> 01:11:57,229 If we get caught, you think Cap Ben will spare us? 869 01:11:58,731 --> 01:12:01,734 Gohan, why don't we leave this place? 870 01:12:03,360 --> 01:12:05,321 Yasmine needs us right now. 871 01:12:06,155 --> 01:12:10,868 Pong, she needed us then too, didn't she? 872 01:12:13,704 --> 01:12:16,040 You gave her everything, didn't you? 873 01:12:17,499 --> 01:12:22,338 Even though you knew she wasn't who she claimed to be. 874 01:12:27,593 --> 01:12:30,012 Hello? Anybody home? 875 01:12:32,097 --> 01:12:33,223 Who's there? 876 01:12:33,307 --> 01:12:35,142 We're cops. 877 01:12:36,477 --> 01:12:38,062 Sorry for bothering you. 878 01:12:38,145 --> 01:12:41,398 We wanted to ask if you recognize this woman. 879 01:12:48,822 --> 01:12:49,907 Who is she? 880 01:12:49,990 --> 01:12:52,159 Her name is Jasmine Alcantara. 881 01:12:52,242 --> 01:12:55,204 We received a tip that she's been spotted around here. 882 01:12:55,287 --> 01:12:58,665 She's wanted in Manila for fraud. 883 01:12:58,749 --> 01:12:59,917 Jasmine? 884 01:13:00,000 --> 01:13:01,710 Jasmine. Do you know her? 885 01:13:01,794 --> 01:13:03,879 Jasmine with a "J," or Yasmine with a "Y"? 886 01:13:03,962 --> 01:13:05,255 Jasmine with a "J." 887 01:13:12,721 --> 01:13:14,431 No. Sorry. 888 01:13:14,515 --> 01:13:16,016 I don't know her. 889 01:13:18,894 --> 01:13:25,776 Someone came here asking for directions to town. 890 01:13:25,859 --> 01:13:27,361 We gave her directions. 891 01:13:27,444 --> 01:13:28,695 She was headed there. 892 01:13:28,779 --> 01:13:30,989 Is that so? Okay. 893 01:13:31,073 --> 01:13:36,578 But if you find out anything about her, please call us. 894 01:13:36,662 --> 01:13:40,124 Hopefully, you're not lying. 895 01:13:41,041 --> 01:13:43,419 If we discover you're hiding her, 896 01:13:44,336 --> 01:13:45,879 you'll go to jail too. 897 01:13:48,465 --> 01:13:49,800 I understand, sir. 898 01:13:49,883 --> 01:13:51,176 We're leaving. 899 01:14:14,533 --> 01:14:15,576 Why? 900 01:14:16,452 --> 01:14:19,955 So, that's it then? 901 01:14:21,331 --> 01:14:22,875 You take us for fools? 902 01:14:25,752 --> 01:14:26,795 Huh? 903 01:14:27,963 --> 01:14:29,756 Don't play dumb. 904 01:14:31,884 --> 01:14:33,302 The police were here. 905 01:14:33,385 --> 01:14:34,470 Oh? 906 01:14:36,805 --> 01:14:39,183 - What did they want? - Stop lying! 907 01:14:42,519 --> 01:14:43,979 Tell the truth! 908 01:14:45,147 --> 01:14:47,733 - Yasmine or Jasmine? - Jasmine Alcantara. 909 01:14:48,400 --> 01:14:52,321 But I left that name behind a long time ago. 910 01:14:55,866 --> 01:14:58,577 I was saving money to go to France, 911 01:14:58,660 --> 01:15:01,747 so I could finally meet my boyfriend, Pierre. 912 01:15:01,830 --> 01:15:06,752 I got into networking and messed up. 913 01:15:06,835 --> 01:15:09,046 I lost all the money from my clients. 914 01:15:09,129 --> 01:15:11,798 I couldn't return it, so the police are after me. 915 01:15:11,882 --> 01:15:14,343 I came here to hide. 916 01:15:15,677 --> 01:15:18,722 But it wasn't my intention to deceive you, Pong. 917 01:15:20,849 --> 01:15:22,351 That wasn't my intention. 918 01:15:28,148 --> 01:15:29,775 I'm sure that she lives there. 919 01:15:29,858 --> 01:15:31,109 - Are you sure? - Yeah! 920 01:15:31,193 --> 01:15:35,072 She really does live there. I always see her at Pong's. 921 01:15:35,155 --> 01:15:37,199 She lives there. 922 01:15:37,282 --> 01:15:40,577 Not even kidding, I'm sure. 923 01:15:40,661 --> 01:15:42,704 Okay, go on. 924 01:15:42,788 --> 01:15:44,122 Anyone home? 925 01:15:46,124 --> 01:15:47,417 Routine inspection. 926 01:15:48,418 --> 01:15:49,670 Sure thing, Cap. 927 01:15:51,463 --> 01:15:53,715 - Search the whole house. - Yes, sir. 928 01:15:55,092 --> 01:15:58,136 Pong? My panties are still damp. 929 01:15:58,220 --> 01:16:00,389 Don't worry, they'll dry soon. 930 01:16:44,850 --> 01:16:47,561 Gohan, help me tonight. 931 01:16:49,062 --> 01:16:50,814 I don't want to. 932 01:16:50,897 --> 01:16:53,734 Our lives are in danger here. 933 01:16:56,445 --> 01:17:01,533 Zombie! Zombie! 934 01:17:01,617 --> 01:17:06,622 Everyone, there's a zombie! 935 01:17:06,705 --> 01:17:10,459 - What happened? - Zombie! 936 01:17:10,542 --> 01:17:11,877 Where? 937 01:17:11,960 --> 01:17:16,173 There! There's a zombie there! 938 01:17:16,256 --> 01:17:17,341 Where? Here? 939 01:17:17,424 --> 01:17:21,136 - There! There's a zombie! - What's that? 940 01:17:21,219 --> 01:17:23,138 There! 941 01:17:29,061 --> 01:17:30,604 Well? Are they gone? 942 01:17:30,687 --> 01:17:32,397 Damn, I'm artist of the year. 943 01:17:32,481 --> 01:17:34,524 Right. Hold this. 944 01:17:34,608 --> 01:17:36,943 - What's the plan? - Don't worry about it. 945 01:17:37,027 --> 01:17:38,403 Let's go! 946 01:17:44,910 --> 01:17:47,788 Come, hurry. Get inside. 947 01:17:55,587 --> 01:17:57,214 Mama Fely? 948 01:17:59,508 --> 01:18:01,218 Mama Fely. 949 01:18:02,094 --> 01:18:03,595 I missed you. 950 01:18:04,429 --> 01:18:07,683 Your hair's looking raggedy. 951 01:18:07,766 --> 01:18:09,142 Hold on. 952 01:18:22,489 --> 01:18:24,700 Okay, let me comb your hair first. 953 01:18:24,783 --> 01:18:27,077 Look, you have split ends. 954 01:18:32,249 --> 01:18:35,085 I really miss your hair. 955 01:18:35,168 --> 01:18:37,546 I used to fix it for you all the time. 956 01:18:48,640 --> 01:18:50,767 It's been so long since I did this. 957 01:18:50,851 --> 01:18:52,102 Gohan, let's go! 958 01:18:55,856 --> 01:18:58,775 - Gohan! - Pong! 959 01:19:00,861 --> 01:19:02,988 Gohan! 960 01:19:03,071 --> 01:19:05,157 Hurry! Let's go, Gohan! 961 01:19:05,240 --> 01:19:06,450 Gohan! 962 01:19:06,533 --> 01:19:07,826 Hurry. Run! 963 01:19:07,909 --> 01:19:08,952 Run! 964 01:19:09,035 --> 01:19:10,579 Not there. 965 01:19:10,662 --> 01:19:11,788 Not here. 966 01:19:16,084 --> 01:19:18,086 - Run! - Oh, my God, Pong! 967 01:19:21,381 --> 01:19:22,716 - Oh, God. - Let's go! 968 01:19:38,064 --> 01:19:39,274 Fely! 969 01:19:51,453 --> 01:19:55,040 - Run! - Pong! I dropped it. 970 01:19:55,123 --> 01:19:56,374 Pick it up! 971 01:19:56,458 --> 01:19:57,959 Hurry! Run! 972 01:19:58,043 --> 01:19:59,753 Hurry! Hurry! 973 01:20:01,171 --> 01:20:03,173 Come on. I'm just curious. 974 01:20:03,256 --> 01:20:04,716 Curious? 975 01:20:04,800 --> 01:20:06,176 You're a dirty gossip. 976 01:20:06,259 --> 01:20:07,969 Oh, sorry. Sorry, Lord. 977 01:20:09,763 --> 01:20:12,015 We'll see it eventually. 978 01:20:14,226 --> 01:20:17,521 Fely, you're still alive? What are you doing? 979 01:20:18,939 --> 01:20:22,984 Oh, my God! What the heck? 980 01:20:23,068 --> 01:20:26,738 What's happening to you, Fely? No, please! Oh, my God! 981 01:20:26,822 --> 01:20:28,907 Sorry, Lord, for cursing! 982 01:20:28,990 --> 01:20:30,659 Oh, shit! Sorry, Lord. 983 01:20:30,742 --> 01:20:32,744 Sorry I cursed again. 984 01:20:32,828 --> 01:20:34,371 Fely, don't! 985 01:20:34,454 --> 01:20:35,789 Son of a bitch! 986 01:20:43,922 --> 01:20:45,257 What's that? 987 01:20:47,092 --> 01:20:48,343 Blood? 988 01:20:56,309 --> 01:20:57,435 Yasmine. 989 01:20:59,145 --> 01:21:00,188 Let's go! 990 01:21:03,775 --> 01:21:04,776 Hurry! 991 01:21:05,193 --> 01:21:06,319 Be careful! 992 01:21:13,493 --> 01:21:15,287 Here, Yasmine. 993 01:21:15,370 --> 01:21:17,831 Gohan and I usually hang out here. 994 01:21:18,748 --> 01:21:21,001 You're safer here than at the resort. 995 01:21:21,668 --> 01:21:23,753 The police are looking for you there. 996 01:21:25,380 --> 01:21:26,840 Thank you, Pong. 997 01:21:27,924 --> 01:21:29,342 And I'm sorry. 998 01:21:30,844 --> 01:21:32,429 That's okay. 999 01:21:33,263 --> 01:21:35,473 I know you're not a bad person. 1000 01:21:36,600 --> 01:21:40,186 While you're taking care of your problem, you can stay here. 1001 01:22:32,739 --> 01:22:33,823 Pong. 1002 01:22:34,407 --> 01:22:35,700 I don't want... 1003 01:22:38,244 --> 01:22:39,579 to assume... 1004 01:22:41,456 --> 01:22:44,209 But, Pong, I don't want to hurt you either. 1005 01:22:48,004 --> 01:22:50,340 I don't know if I'm ready to repay 1006 01:22:52,926 --> 01:22:55,345 the kindness that you've shown me. 1007 01:23:00,976 --> 01:23:02,394 I know that. 1008 01:23:04,312 --> 01:23:05,772 I'm not stupid. 1009 01:23:08,441 --> 01:23:11,027 I can't let you go through this on your own. 1010 01:23:13,196 --> 01:23:14,447 For me... 1011 01:23:16,282 --> 01:23:17,450 I only want... 1012 01:23:18,243 --> 01:23:19,536 you to be here. 1013 01:23:22,747 --> 01:23:24,040 Where you're safe. 1014 01:23:53,528 --> 01:23:56,239 Yasmine. 1015 01:23:56,322 --> 01:23:57,615 We're stepping out. 1016 01:23:57,699 --> 01:24:00,118 We're going to get food and supplies. 1017 01:24:00,201 --> 01:24:01,494 - Sure. - We'll be back. 1018 01:24:28,897 --> 01:24:30,106 Yasmine? 1019 01:24:32,901 --> 01:24:34,110 Jasmine. 1020 01:24:59,844 --> 01:25:01,387 Yasmine? Yasmine! 1021 01:25:10,188 --> 01:25:11,606 Let's look for Yasmine. 1022 01:25:12,273 --> 01:25:13,525 Yasmine! 1023 01:25:16,528 --> 01:25:17,695 Yasmine! 1024 01:25:21,324 --> 01:25:23,785 Pong, let's go home, please. 1025 01:25:23,868 --> 01:25:24,953 No. 1026 01:25:28,748 --> 01:25:29,874 Yasmine! 1027 01:25:38,466 --> 01:25:39,509 Yasmine! 1028 01:25:46,349 --> 01:25:47,433 Yasmine! 1029 01:26:15,545 --> 01:26:16,713 Yasmine? 1030 01:26:17,839 --> 01:26:18,923 Yasmine? 1031 01:26:19,716 --> 01:26:20,925 Yasmine? 1032 01:26:21,009 --> 01:26:22,010 Yasmi... 1033 01:26:30,268 --> 01:26:31,477 - Let's go. - Shall we? 1034 01:26:33,730 --> 01:26:34,898 Wow. 1035 01:26:41,988 --> 01:26:43,072 Pong? 1036 01:26:44,616 --> 01:26:46,451 Stop chasing after her. 1037 01:26:47,952 --> 01:26:50,330 It doesn't seem like she wants you to. 1038 01:26:56,794 --> 01:26:57,921 Let's go. 1039 01:26:58,671 --> 01:26:59,797 Let's go, Pong. 1040 01:27:07,513 --> 01:27:08,848 Pong, wait. 1041 01:27:09,807 --> 01:27:10,892 What? 1042 01:27:15,855 --> 01:27:16,940 Yasmine? 1043 01:27:38,586 --> 01:27:43,132 - I'm so sick of this, Pong! - Gohan! Help! 1044 01:27:51,182 --> 01:27:52,267 Gohan! 1045 01:27:53,685 --> 01:27:55,728 Let my brother go! 1046 01:28:05,446 --> 01:28:06,990 Gohan! Help me up! 1047 01:28:11,452 --> 01:28:13,871 - Gohan! - Pong! 1048 01:28:16,165 --> 01:28:17,542 Come on! 1049 01:28:18,376 --> 01:28:19,627 Wait a second! 1050 01:28:19,711 --> 01:28:21,379 He was your crush, right? 1051 01:28:21,462 --> 01:28:23,256 Oh? Yeah. 1052 01:28:23,339 --> 01:28:25,508 You will never hurt me again! 1053 01:28:29,887 --> 01:28:31,222 Pong! 1054 01:28:44,319 --> 01:28:45,403 Pong! 1055 01:28:48,656 --> 01:28:50,158 Run, Gohan! 1056 01:28:50,241 --> 01:28:52,327 We left the vaccine! Let's go back! 1057 01:28:52,410 --> 01:28:54,537 Don't worry about it! Just run! 1058 01:29:32,200 --> 01:29:33,284 You know? 1059 01:29:35,036 --> 01:29:36,746 She brought doom upon us. 1060 01:29:38,206 --> 01:29:39,248 Sorry. 1061 01:29:41,000 --> 01:29:42,710 But I was right. I told you. 1062 01:29:45,254 --> 01:29:46,380 How are you? 1063 01:29:47,256 --> 01:29:48,341 You okay? 1064 01:29:50,259 --> 01:29:51,302 Well... 1065 01:29:52,553 --> 01:29:53,679 Haggard. 1066 01:29:54,931 --> 01:29:56,891 You were so good at fighting. 1067 01:29:59,268 --> 01:30:00,478 So were you. 1068 01:30:01,813 --> 01:30:03,147 I told you, 1069 01:30:04,107 --> 01:30:05,691 you could replace Darna. 1070 01:30:11,405 --> 01:30:12,490 Gohan? 1071 01:30:13,199 --> 01:30:14,325 Gohan? 1072 01:30:15,284 --> 01:30:16,327 Gohan? 1073 01:30:17,203 --> 01:30:18,454 Gohan? 1074 01:30:20,623 --> 01:30:21,833 You feel warm. 1075 01:30:22,959 --> 01:30:24,127 Gohan. 1076 01:30:24,210 --> 01:30:27,672 I'm okay, Pong. I'm okay. 1077 01:30:27,755 --> 01:30:28,840 Gohan. 1078 01:30:31,384 --> 01:30:33,553 Gohan, you were bitten. 1079 01:30:36,264 --> 01:30:38,891 I'm okay, Pong. I'm okay. 1080 01:30:40,560 --> 01:30:42,436 Goha... 1081 01:30:42,520 --> 01:30:44,397 Don't move, okay? 1082 01:30:45,773 --> 01:30:47,441 I'm going to get medicine. 1083 01:30:48,734 --> 01:30:50,194 Stay here. 1084 01:30:51,070 --> 01:30:53,072 Wait for your big brother. Okay? 1085 01:30:54,407 --> 01:30:56,325 I'll be right back. 1086 01:31:08,880 --> 01:31:10,298 Stay here, okay, Gohan? 1087 01:31:11,007 --> 01:31:12,925 I'm going back for the medicine. 1088 01:31:20,224 --> 01:31:21,934 Let's go home. 1089 01:31:22,018 --> 01:31:23,978 Let's go home, please. 1090 01:31:24,896 --> 01:31:25,855 Home? 1091 01:31:25,938 --> 01:31:27,148 - Yes. - Home. 1092 01:31:27,231 --> 01:31:28,357 We're going home. 1093 01:31:28,441 --> 01:31:30,109 You and I are going home. 1094 01:31:30,193 --> 01:31:31,444 We're going home. 1095 01:31:45,958 --> 01:31:47,668 The important thing is 1096 01:31:48,252 --> 01:31:52,089 try to hold on to what you can remember. 1097 01:31:54,967 --> 01:31:57,970 Until we reach the medicine. 1098 01:32:01,349 --> 01:32:02,558 Gohan. 1099 01:32:03,726 --> 01:32:05,186 Stand up, come on. 1100 01:32:08,481 --> 01:32:09,523 Hey. 1101 01:32:10,274 --> 01:32:12,026 I'm really sorry. 1102 01:32:12,985 --> 01:32:15,488 Because despite 1103 01:32:16,739 --> 01:32:18,908 all that hassle I put you through, 1104 01:32:20,701 --> 01:32:22,203 you stayed with me. 1105 01:32:24,247 --> 01:32:25,831 You never left my side. 1106 01:32:28,000 --> 01:32:30,294 As I made all those stupid decisions, 1107 01:32:31,254 --> 01:32:32,463 you were there. 1108 01:32:36,008 --> 01:32:37,510 You were right. 1109 01:32:38,469 --> 01:32:42,932 I kept trying to make Yasmine remember the things I wanted her to. 1110 01:32:44,558 --> 01:32:45,601 But... 1111 01:32:47,019 --> 01:32:48,396 It's all for nothing. 1112 01:32:51,315 --> 01:32:54,527 She can't remember any of them because... 1113 01:32:55,611 --> 01:32:58,447 those memories never mattered to her. 1114 01:32:58,531 --> 01:33:01,117 This is for my boyfriend, for Pierre. 1115 01:33:07,206 --> 01:33:10,418 What's that, sis? Spill the tea. 1116 01:33:10,501 --> 01:33:12,128 - Can I see? - Look. 1117 01:33:15,965 --> 01:33:17,049 What's that? 1118 01:33:17,133 --> 01:33:18,551 - A snake! - It bit me! 1119 01:33:18,634 --> 01:33:20,720 Where? 1120 01:33:22,847 --> 01:33:25,057 Wait, Pong. 1121 01:33:25,141 --> 01:33:26,642 Gohan, what is it? 1122 01:33:27,393 --> 01:33:29,395 - Check this out. - What are you doing? 1123 01:33:29,478 --> 01:33:30,938 Don't worry. Let me do this. 1124 01:33:31,022 --> 01:33:32,231 Hey, wait a minute. 1125 01:33:34,650 --> 01:33:36,694 What was that? 1126 01:33:41,115 --> 01:33:42,658 Enough! Let's go! 1127 01:33:55,421 --> 01:34:00,009 Why did she have to come into my life 1128 01:34:02,386 --> 01:34:04,555 if she was just going to leave me? 1129 01:34:09,769 --> 01:34:12,271 Why does love 1130 01:34:12,897 --> 01:34:14,273 have to grow 1131 01:34:15,858 --> 01:34:17,610 if it will die anyway? 1132 01:34:23,407 --> 01:34:24,700 Now what? 1133 01:34:26,077 --> 01:34:27,370 Is that it? 1134 01:34:30,039 --> 01:34:31,582 That's so dumb. 1135 01:34:32,750 --> 01:34:34,210 Damn this life! 1136 01:34:34,293 --> 01:34:35,920 I'm so done with this shit! 1137 01:34:49,975 --> 01:34:52,395 Pong, cheer up. 1138 01:35:09,120 --> 01:35:10,621 Look at this. 1139 01:35:10,704 --> 01:35:12,498 There's still love here. 1140 01:35:21,924 --> 01:35:23,384 Hang in there, Gohan. 1141 01:35:24,135 --> 01:35:25,594 Big brother is here. 1142 01:35:35,104 --> 01:35:36,313 Stay here, Gohan. 1143 01:36:09,555 --> 01:36:10,598 Fely! 1144 01:36:12,975 --> 01:36:14,977 Fely, stop resisting. 1145 01:36:17,980 --> 01:36:19,148 Stop! 1146 01:36:30,451 --> 01:36:32,870 - Give me that! - Damn you, Pong! 1147 01:36:32,953 --> 01:36:35,080 Look at what you did to my wife! 1148 01:36:42,129 --> 01:36:43,631 Pong, you son of a bitch! 1149 01:36:53,098 --> 01:36:55,351 Let me have this medicine, Captain! 1150 01:37:10,241 --> 01:37:11,534 Run! 1151 01:37:13,452 --> 01:37:15,204 Fely! 1152 01:37:20,668 --> 01:37:22,294 Fely! 1153 01:37:27,716 --> 01:37:29,969 Fely! 1154 01:37:31,720 --> 01:37:32,972 Gohan, I got it! 1155 01:37:35,391 --> 01:37:36,475 Where is it? 1156 01:37:54,743 --> 01:37:56,120 I'm sorry, Gohan. 1157 01:37:57,121 --> 01:37:58,497 I lost the medicine. 1158 01:39:31,340 --> 01:39:33,092 Thank you, Yasmine. 1159 01:40:11,171 --> 01:40:14,133 Seashells. Where's Pong? 1160 01:40:16,635 --> 01:40:17,761 Gohan! 1161 01:40:20,222 --> 01:40:21,515 Where were you? 1162 01:40:22,599 --> 01:40:24,226 I went back for something. 1163 01:40:37,281 --> 01:40:38,991 It's Mama's birthday again. 1164 01:40:40,075 --> 01:40:44,413 Do you think she's proud that we're safe and together, Pong? 1165 01:40:46,415 --> 01:40:48,792 I'm sure she's very proud of you. 1166 01:40:49,668 --> 01:40:51,503 As proud as I am of you. 1167 01:40:54,006 --> 01:40:55,382 I'm also sure that 1168 01:40:56,258 --> 01:40:58,177 you both will be proud of this. 1169 01:41:05,100 --> 01:41:06,226 You know what? 1170 01:41:07,895 --> 01:41:08,979 Here. 1171 01:41:10,147 --> 01:41:11,815 When I was getting these... 1172 01:41:17,404 --> 01:41:18,697 I'm here now. 1173 01:41:19,782 --> 01:41:21,366 We can use this. 1174 01:41:23,076 --> 01:41:25,078 There's something I'd like to do. 1175 01:41:44,556 --> 01:41:47,059 Wow! In fairness. 1176 01:41:47,142 --> 01:41:48,769 Is this for real? 1177 01:41:53,774 --> 01:41:55,317 That's how it has to be. 1178 01:42:19,258 --> 01:42:20,467 Gohan? 1179 01:42:21,468 --> 01:42:23,345 - Did you collect these? - Huh? 1180 01:42:23,428 --> 01:42:24,638 No. 1181 01:42:25,347 --> 01:42:27,474 But, wow, they're pretty. 1182 01:42:32,271 --> 01:42:34,314 You know what's even prettier? 1183 01:42:34,398 --> 01:42:36,316 These shells right here. 1184 01:42:39,111 --> 01:42:41,822 I collected them when I was looking for you. 1185 01:42:42,739 --> 01:42:43,907 Voila! 76096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.