All language subtitles for MusicAdventure.E07.240929.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,470 --> 00:00:12,740 Last week, the three turning into cowboys, also known as the wilds' outlaws, 2 00:00:12,740 --> 00:00:13,979 was a big hit. 3 00:00:13,979 --> 00:00:17,850 In particular, viewers said Teo's "Texas Summer..." 4 00:00:17,850 --> 00:00:19,779 - was a big gift. - Thank you. 5 00:00:20,119 --> 00:00:22,949 (Music Adventure by Accident's second song, "Texas Summer") 6 00:00:24,389 --> 00:00:25,450 (Teo's cheerful country music is great. I love you!) 7 00:00:25,450 --> 00:00:26,619 (Songs with stories are so touching.) 8 00:00:27,220 --> 00:00:30,459 (The challenge is as hot as the Texas heat.) 9 00:00:32,029 --> 00:00:35,659 (Song Joong Ki, Let's make a hit!) 10 00:00:36,970 --> 00:00:38,529 (Please love "Texas Summer.") 11 00:00:38,529 --> 00:00:40,299 It feels quite empty today. 12 00:00:40,740 --> 00:00:42,039 Where did you go, Pani Bottle? 13 00:00:42,039 --> 00:00:43,069 (Where is Youngest Bottle?) 14 00:00:43,069 --> 00:00:45,940 Pani Bottle already had plans. 15 00:00:45,940 --> 00:00:48,279 - I see. - That's why he's not here. 16 00:00:48,679 --> 00:00:50,310 It's his full-time job. Let's excuse him. 17 00:00:50,310 --> 00:00:51,310 - We understand. - Yes. 18 00:00:51,509 --> 00:00:55,020 Let's watch how the boys spent the last day... 19 00:00:55,020 --> 00:00:58,389 after the tearful farewell with the cowboys they grew fond of. 20 00:00:59,000 --> 00:02:12,389 21 00:02:13,260 --> 00:02:15,620 Today, we'll go to Houston. 22 00:02:16,160 --> 00:02:17,859 - Let's go. - Let's go. 23 00:02:17,959 --> 00:02:19,029 (To Houston!) 24 00:02:20,200 --> 00:02:21,529 - Tell us when you get sleepy. - Okay. 25 00:02:22,160 --> 00:02:24,169 - Let me drive next. - I'll tell you. 26 00:02:24,169 --> 00:02:26,639 - I'll drive as much as possible. - You shouldn't if you get sleepy. 27 00:02:26,639 --> 00:02:27,939 But dozing off will be dangerous. 28 00:02:29,870 --> 00:02:32,240 I'll miss the beer at this place so much. 29 00:02:32,540 --> 00:02:34,180 It's going to make me cry. 30 00:02:34,880 --> 00:02:37,710 I'll really miss the cowboys. 31 00:02:37,710 --> 00:02:38,779 (The night with the cowboys was unforgettable.) 32 00:02:38,779 --> 00:02:41,620 The cowboys showed me the grasshopper they caught. 33 00:02:42,219 --> 00:02:43,749 They were very open with us. 34 00:02:45,189 --> 00:02:47,189 (What was it like to you, Kian84?) 35 00:02:49,090 --> 00:02:51,130 - He's sleepy. - Kian84 is passed out. 36 00:02:51,859 --> 00:02:52,930 How cold-hearted. 37 00:02:54,760 --> 00:02:55,799 Tell us when you get sleepy, Pani Bottle. 38 00:02:57,529 --> 00:02:59,230 He's sleeping like a baby. 39 00:03:00,299 --> 00:03:02,540 Houston. The way to Houston. 40 00:03:04,409 --> 00:03:05,439 (Discovers something) 41 00:03:06,139 --> 00:03:07,139 "Buc-ee's." 42 00:03:07,409 --> 00:03:10,109 (The rest area sign appears just in time.) 43 00:03:10,480 --> 00:03:11,510 Kian84. 44 00:03:12,409 --> 00:03:13,620 Kian84. 45 00:03:14,079 --> 00:03:15,120 Yes? 46 00:03:15,120 --> 00:03:18,590 It's the rest area. We're heading inside. 47 00:03:18,889 --> 00:03:19,960 Let's grab a meal. 48 00:03:20,620 --> 00:03:22,359 - Okay. - Our lunch. 49 00:03:23,159 --> 00:03:24,230 (Glancing) 50 00:03:24,230 --> 00:03:25,829 Look at that. 51 00:03:26,059 --> 00:03:27,930 Goodness. 52 00:03:28,900 --> 00:03:30,029 I've never seen... 53 00:03:33,500 --> 00:03:36,540 - so many gas pumps. - What? Is that a gas station? 54 00:03:36,540 --> 00:03:37,810 - What a big gas station. - Yes. 55 00:03:38,970 --> 00:03:40,679 Everything in Texas is huge. I'm serious. 56 00:03:40,679 --> 00:03:42,209 (Texas-sized gas station) 57 00:03:44,549 --> 00:03:45,609 Guys. 58 00:03:46,220 --> 00:03:48,549 We stopped at a rest area on our way to Houston. 59 00:03:49,720 --> 00:03:52,019 This is said to be the biggest rest area in Texas. 60 00:03:52,019 --> 00:03:54,060 Let's check it out. 61 00:03:55,260 --> 00:03:57,730 Do you see all of that, Kian84? 62 00:03:58,630 --> 00:03:59,630 Goodness. 63 00:04:00,399 --> 00:04:01,429 - It's crazy. - It's crazy. 64 00:04:02,760 --> 00:04:03,799 This place is huge. 65 00:04:03,799 --> 00:04:05,970 - My goodness. - Rather than a rest area, 66 00:04:05,970 --> 00:04:08,399 - isn't it Costco? - I know, right? 67 00:04:08,570 --> 00:04:09,869 How nice. 68 00:04:09,970 --> 00:04:10,970 (The place has everything.) 69 00:04:11,510 --> 00:04:13,480 - How is this a gas station? - Seriously. 70 00:04:14,139 --> 00:04:15,209 Oh, my. 71 00:04:15,410 --> 00:04:16,450 It must have everything. 72 00:04:16,679 --> 00:04:18,980 There's a food court over there. 73 00:04:18,980 --> 00:04:20,019 You're right. 74 00:04:20,119 --> 00:04:22,049 Let's pick out some food. 75 00:04:22,049 --> 00:04:23,049 You must be hungry. 76 00:04:23,049 --> 00:04:25,989 (They add to the shopping basket without hesitation.) 77 00:04:27,489 --> 00:04:30,359 These are all beef jerky. 78 00:04:31,160 --> 00:04:33,760 This place has Korean BBQ-flavored beef jerky. 79 00:04:33,760 --> 00:04:35,560 (He spots the Korean BBQ flavor.) 80 00:04:35,899 --> 00:04:38,869 - Can I get a quarter pound of that? - It's for you. 81 00:04:39,070 --> 00:04:40,839 - Thank you so much. - Take care. 82 00:04:40,869 --> 00:04:41,869 I appreciate it. 83 00:04:42,169 --> 00:04:43,209 Pani Bottle... 84 00:04:44,609 --> 00:04:46,839 and Kian84 must be picking out their food, right? 85 00:04:47,109 --> 00:04:48,179 What should I get? 86 00:04:50,310 --> 00:04:51,810 (Looking around) 87 00:04:51,810 --> 00:04:53,280 The clothes here are all so nice. 88 00:04:55,480 --> 00:04:56,489 How much is it? 89 00:04:57,220 --> 00:04:58,220 It's 24 dollars. 90 00:04:58,790 --> 00:04:59,859 I want to buy one. 91 00:05:00,919 --> 00:05:02,260 Gosh, look at this one. 92 00:05:02,619 --> 00:05:05,429 - A "Star Wars" shirt. - That's a style Pani Bottle likes. 93 00:05:05,429 --> 00:05:08,030 You're right. It's like Pani Bottle's closet. 94 00:05:09,899 --> 00:05:12,730 (Sure enough, Pani Bottle is exploring his closet.) 95 00:05:12,730 --> 00:05:14,500 Pani Bottle is having a blast. 96 00:05:16,200 --> 00:05:18,169 Texas hunting style. 97 00:05:19,040 --> 00:05:20,079 I don't like it. 98 00:05:23,709 --> 00:05:25,410 Americans will love it if I wear this one. 99 00:05:26,519 --> 00:05:27,919 I'll buy this one and the US flag. 100 00:05:28,850 --> 00:05:29,889 These two. 101 00:05:31,220 --> 00:05:33,919 It's quite big. I'll get myself a shopping basket. 102 00:05:34,720 --> 00:05:36,459 (Adding a pair of socks) 103 00:05:37,030 --> 00:05:38,359 These pants. Those shirts. 104 00:05:38,690 --> 00:05:39,729 I bought socks. 105 00:05:40,360 --> 00:05:41,729 You're buying some clothes. 106 00:05:41,729 --> 00:05:44,000 - I couldn't help it. - Me too. Right? 107 00:05:44,000 --> 00:05:45,769 Because I like shirts too. 108 00:05:46,070 --> 00:05:47,139 (Shaking his head) 109 00:05:47,139 --> 00:05:48,170 The display is nice. 110 00:05:48,440 --> 00:05:49,969 - Teo. - Did you not get any food? 111 00:05:49,969 --> 00:05:51,709 - I will do that now. - Now? 112 00:05:51,709 --> 00:05:54,209 Yes. Look at some clothes. I'll be right back. 113 00:05:54,209 --> 00:05:55,979 - Got it. - Choosing clothes won't take long. 114 00:05:56,450 --> 00:05:58,680 - I'm in for some brisket. - Burgers. 115 00:05:59,380 --> 00:06:01,620 - Burgers. - Cherry flavored, please. 116 00:06:01,620 --> 00:06:02,680 A cherry coke. 117 00:06:03,490 --> 00:06:04,550 This will be my treat. 118 00:06:05,120 --> 00:06:06,389 - You will? - Yes. 119 00:06:07,219 --> 00:06:10,289 There was so much I wanted. I'm even buying socks. 120 00:06:12,430 --> 00:06:14,930 Because Pani Bottle had the most to buy, 121 00:06:15,329 --> 00:06:18,170 - he said he'd pay for it all. - How generous. 122 00:06:18,370 --> 00:06:20,039 - It's 193.90 dollars. - Okay. 123 00:06:20,870 --> 00:06:21,940 He's got it. 124 00:06:21,940 --> 00:06:23,209 (Pani Bottle's card) 125 00:06:24,139 --> 00:06:25,440 Thank you, Pani Bottle. 126 00:06:25,670 --> 00:06:28,979 This is a travel credit card. I don't need to exchange money. 127 00:06:28,979 --> 00:06:30,010 - Really? - You just need to pay. 128 00:06:30,380 --> 00:06:33,279 As expected of you to bring such a card overseas. 129 00:06:33,550 --> 00:06:35,349 I should make one when I return to Korea. 130 00:06:35,349 --> 00:06:39,250 I bought some food we could share while driving. 131 00:06:39,420 --> 00:06:41,719 You're leaving with hands full of bags. 132 00:06:42,120 --> 00:06:43,829 Take that to Jamaica. 133 00:06:43,829 --> 00:06:46,089 (The big brother takes care of his siblings first.) 134 00:06:46,959 --> 00:06:48,899 (Try this too.) 135 00:06:50,529 --> 00:06:52,200 (Amazed) 136 00:06:53,139 --> 00:06:56,839 (Digging in) 137 00:06:57,170 --> 00:06:58,170 There are no vegetables inside. 138 00:06:58,610 --> 00:07:00,709 - Here. - It's all meat. 139 00:07:00,709 --> 00:07:01,779 (The meat is thicker than the bread.) 140 00:07:01,779 --> 00:07:04,649 - Look at the patty. - It's more or less just meat. 141 00:07:05,579 --> 00:07:08,579 - Texas sure loves meat. - They fight everything with meat. 142 00:07:11,250 --> 00:07:12,289 (Stops) 143 00:07:12,789 --> 00:07:15,519 Even so, I'm happy to eat meat for every single meal. 144 00:07:16,260 --> 00:07:18,959 (The real cowboy loves everything about Texas.) 145 00:07:18,959 --> 00:07:21,000 What will we do in Houston? 146 00:07:22,360 --> 00:07:24,870 - Either way, it's our last night. - Yes. 147 00:07:24,870 --> 00:07:26,670 Let's go to a live bar. 148 00:07:26,670 --> 00:07:29,170 - "A live bar?" - Let's go to one... 149 00:07:29,370 --> 00:07:32,070 and sing together to celebrate our last night. 150 00:07:33,039 --> 00:07:34,839 I went to a camp in elementary school. 151 00:07:35,209 --> 00:07:36,979 My friend sang... 152 00:07:36,979 --> 00:07:40,180 "Come Back Home" by Seo Taiji and Boys while dancing. 153 00:07:41,320 --> 00:07:44,289 The kids went wild back then. 154 00:07:44,389 --> 00:07:46,690 I realized that the stage had such ecstasy. 155 00:07:47,589 --> 00:07:50,490 Since then, my dream was to become a singer. 156 00:07:51,729 --> 00:07:56,000 (He showed his desire to perform before the trip.) 157 00:07:56,570 --> 00:08:00,269 (He dreamed of becoming a singer for 41 years.) 158 00:08:00,639 --> 00:08:02,170 (He met a producer.) 159 00:08:03,099 --> 00:08:04,469 (Shall I sing on stage in the US?) 160 00:08:05,170 --> 00:08:07,209 (Something fun.) 161 00:08:10,310 --> 00:08:12,180 (I like how the lyrics are simple.) 162 00:08:12,810 --> 00:08:14,950 (The song he chose was...) 163 00:08:15,820 --> 00:08:19,120 ("September" by Earth, Wind, and Fire.) 164 00:08:19,750 --> 00:08:22,920 (A cheerful punk music released in the 1970s.) 165 00:08:23,360 --> 00:08:26,190 (It's a song that is still loved by Americans.) 166 00:08:26,899 --> 00:08:30,570 (He practiced hard in Korea.) 167 00:08:30,570 --> 00:08:32,529 (Diligent) 168 00:08:34,200 --> 00:08:37,810 (Sharing his bucket list with his brothers) 169 00:08:38,310 --> 00:08:39,440 (Let's give it a shot!) 170 00:08:40,180 --> 00:08:41,339 (Gladly) 171 00:08:41,339 --> 00:08:44,610 As Kian84 said, singing "September" sounded like a lot of fun. 172 00:08:44,709 --> 00:08:46,110 Right. 173 00:08:47,019 --> 00:08:50,349 (That was how the US trio was formed.) 174 00:08:51,089 --> 00:08:54,120 (Throughout the trip,) 175 00:08:54,990 --> 00:09:01,399 (they practiced to the point they could easily sing "September.") 176 00:09:02,130 --> 00:09:03,399 (The day before in their room) 177 00:09:03,700 --> 00:09:06,800 Shall we sing "September" in a karaoke in Houston? 178 00:09:07,269 --> 00:09:09,909 Have you been to an American one? 179 00:09:09,909 --> 00:09:13,039 Yes, I have. The karaoke is an open bar. 180 00:09:13,170 --> 00:09:14,579 - That's nice. - Right? 181 00:09:15,139 --> 00:09:17,450 "A live bar? Can ordinary people sing?" 182 00:09:18,010 --> 00:09:19,479 "Okay. Then let's go." 183 00:09:19,920 --> 00:09:22,649 It's a music adventure. We can't just leave after listening to music. 184 00:09:22,750 --> 00:09:23,849 We should also sing. 185 00:09:23,849 --> 00:09:26,019 Because I didn't know the US well, 186 00:09:26,219 --> 00:09:31,529 I asked musicians if there were recommended live bars in Houston. 187 00:09:31,529 --> 00:09:33,729 As I belong to a music agency, 188 00:09:34,130 --> 00:09:36,899 - getting such information is easy. - He's in AOMG. 189 00:09:38,329 --> 00:09:39,570 - Is this trash? - Yes. 190 00:09:40,170 --> 00:09:41,300 (Putting on his new item) 191 00:09:41,300 --> 00:09:43,639 You bought sunglasses for the stage. 192 00:09:44,839 --> 00:09:46,269 - Is everyone buckled up? - Yes. 193 00:09:47,639 --> 00:09:48,709 Let's get going. 194 00:09:49,209 --> 00:09:51,750 - Let's go! - Let's go! 195 00:09:52,810 --> 00:09:54,749 Goodness, the weather is great. 196 00:09:54,749 --> 00:09:56,180 - The sky is a piece of art. - It is. 197 00:09:56,749 --> 00:09:59,890 Let's go to a nearby hotel first. 198 00:10:00,190 --> 00:10:03,890 - There's a little problem in Houston. - Yes? 199 00:10:04,660 --> 00:10:06,089 - There's a power outage. - What? 200 00:10:06,089 --> 00:10:07,530 Was there a tornado? 201 00:10:07,530 --> 00:10:09,400 - No. A hurricane, not a tornado. - What? 202 00:10:09,729 --> 00:10:12,229 It passed by, but Houston got struck. 203 00:10:12,729 --> 00:10:14,540 It must've been a bad one. 204 00:10:16,739 --> 00:10:19,509 (A hurricane hit Houston two days ago.) 205 00:10:19,509 --> 00:10:20,709 Two days ago? 206 00:10:20,709 --> 00:10:21,810 (A hurricane hit Houston two days ago.) 207 00:10:22,379 --> 00:10:23,810 Is everyone okay? 208 00:10:23,810 --> 00:10:27,280 (Houston became a wreck.) 209 00:10:27,280 --> 00:10:29,349 That's really bad. 210 00:10:30,150 --> 00:10:33,719 It might not be a complete blackout, but they have a power shortage. 211 00:10:34,119 --> 00:10:37,030 I'm the type to save up money. 212 00:10:37,030 --> 00:10:38,790 But the hotel has no power. 213 00:10:39,190 --> 00:10:41,329 - I looked up some places. - Okay. 214 00:10:41,729 --> 00:10:45,329 Let's head to a place with a low possibility of a power outage. 215 00:10:45,329 --> 00:10:47,999 To think we'd experience a blackout in the US. 216 00:10:48,640 --> 00:10:50,570 But it could be better than we thought. 217 00:10:51,410 --> 00:10:52,609 (What's that?) 218 00:10:52,609 --> 00:10:55,410 The hurricane must've been bad. The sign boards are wrecked. 219 00:10:55,879 --> 00:10:56,979 (Tattered) 220 00:10:56,979 --> 00:11:00,079 The things on the road must've been from the hurricane. 221 00:11:00,379 --> 00:11:04,550 (Traces of the hurricane can be seen everywhere.) 222 00:11:05,849 --> 00:11:07,520 (Houston is a metropolis with skyscrapers...) 223 00:11:08,060 --> 00:11:09,219 (and a cutting-edge city famous for its space industry.) 224 00:11:09,219 --> 00:11:12,290 Apollo 11 now. This is Houston. Houston clear. 225 00:11:13,700 --> 00:11:16,560 (Currently, there is severe damage in various places.) 226 00:11:17,270 --> 00:11:19,129 The utility pole has fallen. 227 00:11:21,070 --> 00:11:22,270 (The collapsed utility pole has been left unattended.) 228 00:11:22,270 --> 00:11:24,369 Many utility poles have fallen. 229 00:11:24,369 --> 00:11:25,640 - It's bent. - My goodness. 230 00:11:26,469 --> 00:11:29,209 Many areas had been swept away and left unrepaired. 231 00:11:29,209 --> 00:11:31,209 It must've been strong. 232 00:11:31,450 --> 00:11:33,920 - They're bent. - Yes, you're right. 233 00:11:34,079 --> 00:11:35,150 My goodness. 234 00:11:37,790 --> 00:11:39,690 We're here. This is the place. 235 00:11:39,690 --> 00:11:41,190 It looks expensive. 236 00:11:41,190 --> 00:11:43,459 It must cost around 500 dollars per night. 237 00:11:43,459 --> 00:11:45,890 - Look. All the trees fell. - You're right. 238 00:11:45,890 --> 00:11:47,099 My goodness. They're all knocked down. 239 00:11:47,099 --> 00:11:48,629 - My gosh. - Oh, my. 240 00:11:48,629 --> 00:11:50,300 They're all broken into pieces. 241 00:11:50,300 --> 00:11:51,430 - My goodness. - Look at that. 242 00:11:51,430 --> 00:11:54,700 At this point, it's a relief that they're even managing to operate. 243 00:11:55,570 --> 00:11:57,640 - Oh, my. - Let's go rest first. 244 00:11:58,070 --> 00:12:00,479 - Thank you for your efforts. - Thank you for your efforts. 245 00:12:00,479 --> 00:12:02,379 - You must be tired. - My gosh. 246 00:12:02,379 --> 00:12:03,979 (They arrived after a 4-hour drive.) 247 00:12:03,979 --> 00:12:05,680 Let's check in first. 248 00:12:06,550 --> 00:12:07,920 (Groaning) 249 00:12:07,920 --> 00:12:09,450 (It hurts.) 250 00:12:11,190 --> 00:12:14,290 (Their bodies feel stiff from the long-distance travel.) 251 00:12:15,190 --> 00:12:17,729 In the US, you spend a day traveling. 252 00:12:17,729 --> 00:12:19,290 You look exhausted. 253 00:12:19,290 --> 00:12:20,530 Your face is full of tiredness. 254 00:12:21,229 --> 00:12:23,969 I rolled around at the ranch and haven't even had a shower yet. 255 00:12:24,170 --> 00:12:25,670 You're drenched. 256 00:12:26,940 --> 00:12:27,999 My pants... 257 00:12:28,940 --> 00:12:30,839 feel like a salt field. 258 00:12:33,239 --> 00:12:34,339 It tastes salty. 259 00:12:34,940 --> 00:12:36,810 I better get a shower. 260 00:12:36,810 --> 00:12:38,009 (He's going to shower first.) 261 00:12:38,379 --> 00:12:41,719 (They enter the hotel.) 262 00:12:41,719 --> 00:12:43,249 - Oh, my. - It seems like the electricity is out. 263 00:12:43,749 --> 00:12:45,619 Or not. It looks dark inside. 264 00:12:45,619 --> 00:12:46,820 - Is it? Yes, it's dark. - I know. 265 00:12:46,820 --> 00:12:49,619 - It seems to be emergency power. - Right? 266 00:12:49,619 --> 00:12:50,829 (Not sure) 267 00:12:51,560 --> 00:12:53,430 - There's no electricity. - I guess there's no electricity. 268 00:12:53,430 --> 00:12:55,900 - There’s a power outage here too. - I see. 269 00:12:56,200 --> 00:12:57,570 It can't be this dark. 270 00:12:57,570 --> 00:12:58,770 They're using emergency power. 271 00:12:59,329 --> 00:13:00,540 - Hello. - Let's check in first. 272 00:13:01,170 --> 00:13:02,800 Yes, we have a reservation. 273 00:13:03,509 --> 00:13:04,509 I can't see. 274 00:13:05,369 --> 00:13:06,739 It's dark here, right? 275 00:13:06,979 --> 00:13:08,140 Yes, it is. 276 00:13:08,680 --> 00:13:11,280 Is the light from emergency electricity? 277 00:13:11,280 --> 00:13:12,310 Generator. 278 00:13:12,310 --> 00:13:13,680 - Oh, they're using a generator. - They're using a generator. 279 00:13:13,680 --> 00:13:15,780 - Yes, it’s just backup power. - They’re only using the minimum. 280 00:13:15,780 --> 00:13:18,989 You got any idea how long the electricity's going to stay like this? 281 00:13:18,989 --> 00:13:20,259 Hopefully tomorrow... 282 00:13:20,259 --> 00:13:21,920 - it will come back on. - Tomorrow? 283 00:13:22,020 --> 00:13:23,930 How long will the power outage last? 284 00:13:24,329 --> 00:13:25,930 Then, 285 00:13:26,229 --> 00:13:28,459 I think I will need to check the live bar. 286 00:13:29,060 --> 00:13:30,469 We're not sure... 287 00:13:30,469 --> 00:13:32,670 if there's a power outage there too. 288 00:13:33,030 --> 00:13:34,670 You two can rest here. 289 00:13:34,670 --> 00:13:36,940 If everything is fine, I'll text you to take a taxi or Uber. 290 00:13:36,940 --> 00:13:38,009 - My goodness. - In a developed country... 291 00:13:38,009 --> 00:13:39,070 (Even though he's tired from driving, he volunteers to check the live bar.) 292 00:13:39,739 --> 00:13:40,940 Four, zero. It's here. 293 00:13:42,040 --> 00:13:43,079 My goodness. 294 00:13:43,079 --> 00:13:44,209 (What will the room situation be like for the three people?) 295 00:13:44,209 --> 00:13:45,249 What? 296 00:13:46,009 --> 00:13:47,550 Is there no air conditioning? 297 00:13:48,219 --> 00:13:50,249 - If there's no air conditioning... - Let me try. 298 00:13:50,249 --> 00:13:51,619 - It's this one, right? - Yes, let me try. 299 00:13:51,619 --> 00:13:53,790 But it should be on automatically. 300 00:13:53,790 --> 00:13:55,119 The power is on. 301 00:13:55,560 --> 00:13:56,560 No. 302 00:13:56,560 --> 00:13:58,129 (Pressing the button) 303 00:13:58,129 --> 00:14:00,560 My goodness. Nothing is working. 304 00:14:00,560 --> 00:14:01,959 - Is there no air conditioning? - No. 305 00:14:01,959 --> 00:14:02,959 TV. 306 00:14:03,129 --> 00:14:04,270 (Pressing the button) 307 00:14:04,270 --> 00:14:05,430 We can't turn it on? 308 00:14:05,700 --> 00:14:07,540 The lights, the fridge, the air conditioner, nothing was working. 309 00:14:07,540 --> 00:14:09,369 Everything was out of service. 310 00:14:09,369 --> 00:14:10,410 (Everything was out of service.) 311 00:14:10,410 --> 00:14:12,509 - Nothing is working. - How about the lights in the toilet? 312 00:14:13,140 --> 00:14:15,079 It's weak, but it's on. 313 00:14:15,910 --> 00:14:17,310 (Completely dark) 314 00:14:17,310 --> 00:14:18,509 - Hey. - Is it not turning on? 315 00:14:18,509 --> 00:14:19,579 There's no light here. 316 00:14:20,050 --> 00:14:21,719 You can use your phone. 317 00:14:22,719 --> 00:14:23,790 I'm tired. 318 00:14:23,790 --> 00:14:24,849 (So tired) 319 00:14:25,690 --> 00:14:27,619 (Falling on the bed) 320 00:14:28,089 --> 00:14:29,119 (Groaning) 321 00:14:30,119 --> 00:14:31,390 (Why are we facing such trials?) 322 00:14:31,390 --> 00:14:32,530 He's tired. 323 00:14:33,259 --> 00:14:34,759 - Natural light. - But... 324 00:14:34,759 --> 00:14:36,599 - Natural light. - Wait. 325 00:14:37,530 --> 00:14:39,570 What kind of hotel is this hot? 326 00:14:39,570 --> 00:14:42,839 I want to go back to Devine. 327 00:14:43,709 --> 00:14:45,339 (Laughing in despair) 328 00:14:45,770 --> 00:14:47,379 (They've both lost it.) 329 00:14:48,310 --> 00:14:49,910 Will the live bar be open when there's a power outage? 330 00:14:49,910 --> 00:14:51,410 It's not easy. 331 00:14:51,410 --> 00:14:52,410 (Worried Pani Bottle) 332 00:14:52,410 --> 00:14:54,619 - I'll get going. I'll call you. - Goodbye. 333 00:14:55,550 --> 00:14:57,650 - Let's listen to the song several times. - Let's do that. 334 00:14:57,989 --> 00:15:01,759 (They warm up their voices while waiting for Pani Bottle.) 335 00:15:02,859 --> 00:15:05,660 (When they were practicing for quite some time) 336 00:15:07,499 --> 00:15:08,859 - Hello. - Yes, Pani. 337 00:15:08,859 --> 00:15:10,329 - Kian84, this place... - Yes. 338 00:15:10,329 --> 00:15:12,099 - You should call a taxi here. - Okay. 339 00:15:12,099 --> 00:15:14,140 - I guess it's open. - Come and... 340 00:15:14,140 --> 00:15:17,739 Is it a place where people can sing freely? 341 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 It's very free. At least that's what it seems like. 342 00:15:20,040 --> 00:15:21,879 Okay. We'll be there. 343 00:15:21,879 --> 00:15:23,180 - Yes. - Okay. 344 00:15:23,180 --> 00:15:24,479 That's a relief. 345 00:15:24,479 --> 00:15:25,550 Let's go. 346 00:15:25,550 --> 00:15:27,920 - Go. - Let's go! 347 00:15:29,550 --> 00:15:33,089 (They traveled 15 minutes by car.) 348 00:15:34,859 --> 00:15:35,890 Finally, 349 00:15:35,890 --> 00:15:37,160 (They arrive at the bar.) 350 00:15:38,060 --> 00:15:40,530 - the day has come. - Finally, the day has come. 351 00:15:40,530 --> 00:15:42,030 (Feeling nervous) 352 00:15:42,129 --> 00:15:43,200 - Howdy. - Hi. 353 00:15:43,200 --> 00:15:44,629 - This is for the runners. - Yes. 354 00:15:44,629 --> 00:15:46,800 - A runner? - Yes, did you go running? 355 00:15:47,040 --> 00:15:48,499 - Houston Marathon? - No, we didn't run. 356 00:15:48,499 --> 00:15:52,040 - Yes, the UT health event. - No. 357 00:15:52,040 --> 00:15:54,180 It's for the people who participated in the marathon. 358 00:15:54,180 --> 00:15:56,209 It's an open mic for them. 359 00:15:56,209 --> 00:15:57,910 It's called an "Open Mic Night." 360 00:15:57,910 --> 00:16:01,479 Anybody can hold the microphone. Some people recite poems, 361 00:16:01,479 --> 00:16:02,879 - some rap, - Some people rap. 362 00:16:02,879 --> 00:16:06,390 - and some play instruments. - Really? 363 00:16:07,690 --> 00:16:10,629 (It's like the "National Singing Contest" where anyone can be on stage.) 364 00:16:11,229 --> 00:16:14,660 (Open mic means it's an open stage to the public.) 365 00:16:14,759 --> 00:16:16,560 There are still people running. 366 00:16:16,729 --> 00:16:17,900 Hello. 367 00:16:18,770 --> 00:16:20,570 (Hello, Pani Bottle.) 368 00:16:20,900 --> 00:16:22,070 Hello. 369 00:16:22,999 --> 00:16:24,509 - We're doomed. - Why? 370 00:16:24,509 --> 00:16:26,209 (Kian84, we're doomed.) 371 00:16:26,209 --> 00:16:27,310 There are too many people. 372 00:16:29,310 --> 00:16:30,509 (It's crowded.) 373 00:16:30,509 --> 00:16:31,950 It's their first stage. 374 00:16:31,950 --> 00:16:34,680 The air conditioning was working here, so there were many customers. 375 00:16:34,680 --> 00:16:35,680 My goodness. 376 00:16:36,320 --> 00:16:37,349 There are many people. 377 00:16:37,690 --> 00:16:39,249 It's a good thing that there are many people. 378 00:16:39,249 --> 00:16:42,119 - We're doomed if there are no people. - Let's practice. 379 00:16:42,119 --> 00:16:43,729 I registered. 380 00:16:44,930 --> 00:16:47,660 There are quite a lot of people who registered. 381 00:16:48,329 --> 00:16:50,160 Should I write pop for the genre? I'm not sure. 382 00:16:50,430 --> 00:16:51,900 - If you want to... - You wrote that? 383 00:16:51,900 --> 00:16:54,999 participate in a talent show in the US, you can register like this. 384 00:16:55,170 --> 00:16:58,339 The microphone sound is slightly distorted, so they won't know... 385 00:16:58,339 --> 00:17:01,379 - if we can’t sing well. - They’ll be forgiving. 386 00:17:01,379 --> 00:17:04,310 A manager came and said... 387 00:17:04,479 --> 00:17:07,450 we could go upstairs and practice. 388 00:17:07,879 --> 00:17:09,349 - Let's go upstairs. - Yes, we can go upstairs. 389 00:17:09,349 --> 00:17:10,550 There's no space here. 390 00:17:10,749 --> 00:17:11,849 They said we could go this way. 391 00:17:13,759 --> 00:17:16,560 Oh, the musicians are all waiting here. 392 00:17:17,660 --> 00:17:18,690 It's here. 393 00:17:18,690 --> 00:17:20,800 (They stumbled upon the second-floor terrace.) 394 00:17:21,599 --> 00:17:23,229 Gosh, what a great vibe. 395 00:17:23,229 --> 00:17:25,030 (Why do I hear someone singing?) 396 00:17:26,170 --> 00:17:28,270 (It's crowded.) 397 00:17:30,239 --> 00:17:31,270 Is it here? 398 00:17:31,540 --> 00:17:32,739 - My goodness. - Oh, my. 399 00:17:33,509 --> 00:17:34,609 (Laughing) 400 00:17:34,609 --> 00:17:36,140 My goodness. This is crazy! 401 00:17:37,009 --> 00:17:38,810 (It isn't an indoor stage.) 402 00:17:38,810 --> 00:17:39,810 - I mean... - I see. 403 00:17:39,810 --> 00:17:41,920 - The stage is huge. - I know. 404 00:17:41,920 --> 00:17:43,280 It's not just a bar. 405 00:17:43,280 --> 00:17:45,420 Are you singing in that square? 406 00:17:45,690 --> 00:17:48,719 My goodness. This is too big. 407 00:17:49,320 --> 00:17:53,259 I thought the bar would be the same size as the bar we went to in Texas. 408 00:17:53,959 --> 00:17:56,459 I was surprised that it was so big. 409 00:17:56,459 --> 00:17:57,499 My gosh. 410 00:17:57,499 --> 00:18:00,300 I was worried... 411 00:18:00,300 --> 00:18:02,339 that no one would be interested in our singing. 412 00:18:02,339 --> 00:18:03,910 (It's big, but maybe there will be no one interested in hearing us sing.) 413 00:18:06,040 --> 00:18:08,040 (The square is full of people.) 414 00:18:08,040 --> 00:18:10,079 It's a good chance, but they must be nervous. 415 00:18:11,550 --> 00:18:13,680 Why is it so big? 416 00:18:16,280 --> 00:18:18,249 (Singing) 417 00:18:18,249 --> 00:18:20,619 The microphone is clear. 418 00:18:21,959 --> 00:18:22,989 - My gosh. - He's so good. 419 00:18:22,989 --> 00:18:25,129 He's a professional singer. 420 00:18:25,660 --> 00:18:27,330 He's very good at singing. 421 00:18:27,330 --> 00:18:30,160 The microphone sound is not distorted at all. 422 00:18:30,160 --> 00:18:31,729 It's so clear. 423 00:18:32,229 --> 00:18:33,299 (He lost his motivation.) 424 00:18:33,299 --> 00:18:34,340 It's so nice. 425 00:18:34,340 --> 00:18:36,870 The previous team needs to mess up a bit for us. 426 00:18:36,870 --> 00:18:38,039 Then, we can make it work. 427 00:18:39,140 --> 00:18:40,979 (Pani Bottle and Kian84 are shocked.) 428 00:18:40,979 --> 00:18:42,009 Why is he so good? 429 00:18:42,009 --> 00:18:44,580 Let's just think of it as coming to have fun, 430 00:18:44,580 --> 00:18:46,479 - and lift the mood. - Yes. 431 00:18:46,749 --> 00:18:48,850 - Let's practice now. - Yes, let's go inside. 432 00:18:48,850 --> 00:18:49,880 (Practice makes perfect!) 433 00:18:50,719 --> 00:18:54,660 (They arrive at the practice room with a mix of anxiety and excitement.) 434 00:18:55,219 --> 00:18:58,729 You know the person who offered to help our practice? 435 00:18:59,729 --> 00:19:00,759 I'll go and find them. 436 00:19:00,759 --> 00:19:02,700 - The house band here? - Yes. 437 00:19:02,930 --> 00:19:03,930 - Hello. - Hi. 438 00:19:03,930 --> 00:19:05,170 - Yes. - Oh, yes? 439 00:19:05,170 --> 00:19:07,700 Do you need a band to back you up? 440 00:19:08,239 --> 00:19:11,039 - Can we? Can we use... - Yes! We can. 441 00:19:11,039 --> 00:19:14,009 We're going to sing a song. 442 00:19:14,009 --> 00:19:16,910 - This song, "September." - "September?" Okay. 443 00:19:16,910 --> 00:19:19,279 - Yes, we can do that. Yes. - Yes. Okay. 444 00:19:19,279 --> 00:19:22,380 They are a band associated with that bar. 445 00:19:22,380 --> 00:19:24,249 You call that a house band. 446 00:19:24,489 --> 00:19:27,459 They play music for all the participants if they want. 447 00:19:27,459 --> 00:19:28,819 - They back you up. - They're a band. 448 00:19:28,819 --> 00:19:30,660 In the last session of "Gag Concert," 449 00:19:30,660 --> 00:19:35,400 - Yes. - they're a house band too. 450 00:19:36,459 --> 00:19:38,229 I'll ask if they can play for us. 451 00:19:38,229 --> 00:19:40,069 - We can practice together. - Yes. 452 00:19:40,069 --> 00:19:41,670 - That would be better. - I'll go and ask. 453 00:19:41,670 --> 00:19:42,999 - Pani. - Yes. 454 00:19:42,999 --> 00:19:45,739 - You look very stressed. - I'm... 455 00:19:45,739 --> 00:19:47,779 There's a reason for that. I have a severe fear of stages. 456 00:19:47,779 --> 00:19:50,709 So I usually refuse to be on stage. 457 00:19:51,209 --> 00:19:52,450 I won't do it even if they offer me thousands and thousands of dollars. 458 00:19:52,450 --> 00:19:53,680 - I won't. - Right? You're usually... 459 00:19:53,680 --> 00:19:54,779 I don't do it. 460 00:19:54,779 --> 00:19:58,650 Pani's face was frozen. 461 00:19:59,219 --> 00:20:00,989 He doesn't sing when we go to karaoke. 462 00:20:01,459 --> 00:20:04,630 When we were singing for Kian84's birthday, he was... 463 00:20:05,160 --> 00:20:06,259 (I'm seriously...) 464 00:20:06,259 --> 00:20:08,259 (I have a severe fear of stages.) 465 00:20:08,360 --> 00:20:09,700 (The stage that Pani was afraid of) 466 00:20:09,700 --> 00:20:11,069 (A karaoke session with three people) 467 00:20:11,069 --> 00:20:12,600 (To me, this is a stage.) 468 00:20:13,170 --> 00:20:15,569 (In the end, he sat...) 469 00:20:15,569 --> 00:20:17,410 (and sang with his eyes closed.) 470 00:20:17,840 --> 00:20:20,170 (A surprising high-pitched shouting) 471 00:20:21,180 --> 00:20:23,239 (He's quite good at singing.) 472 00:20:23,739 --> 00:20:25,380 (He ended up sweating a lot.) 473 00:20:25,809 --> 00:20:26,950 I'm a bit... 474 00:20:28,279 --> 00:20:30,920 I hate going on stage. 475 00:20:33,519 --> 00:20:34,519 But... 476 00:20:35,160 --> 00:20:37,559 I'm reminding myself of Kian84's dream. 477 00:20:37,559 --> 00:20:38,590 (He knows that it was Kian84's long-held dream.) 478 00:20:39,430 --> 00:20:40,660 I just kept telling myself 479 00:20:40,660 --> 00:20:45,100 that we had to show our best performance no matter what. 480 00:20:45,430 --> 00:20:47,940 I felt... 481 00:20:48,499 --> 00:20:50,670 less nervous than usual. 482 00:20:51,910 --> 00:20:54,279 (He returns after finding the house band.) 483 00:20:54,279 --> 00:20:55,279 How did it go? 484 00:20:55,279 --> 00:20:57,479 - Oh, hello. - What's up, guys? 485 00:20:57,910 --> 00:20:59,150 (Nice to meet you!) 486 00:20:59,150 --> 00:21:00,979 How's it going? My name is Teo. 487 00:21:00,979 --> 00:21:02,049 - Teo? - Yes. 488 00:21:02,049 --> 00:21:03,080 - Kenny. - Kenny. 489 00:21:03,080 --> 00:21:04,120 - Oh, nice. - Kenny. 490 00:21:04,450 --> 00:21:06,850 - Hi. - Teo, Tyler. 491 00:21:06,850 --> 00:21:09,219 - Having a house band is a great support. - My name is Kian84. 492 00:21:09,319 --> 00:21:11,860 - Yes, nice to meet you. - It's my friend. 493 00:21:12,690 --> 00:21:15,400 You look like John Lennon. 494 00:21:15,759 --> 00:21:18,200 Don't they all look like they play the guitar well? 495 00:21:18,799 --> 00:21:20,769 How do you call yourselves, all three? 496 00:21:21,700 --> 00:21:23,840 - It's called "Yay Hi." - "Yay Hi?" 497 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 - Yes. - "Yay Hi?" 498 00:21:25,039 --> 00:21:27,170 - Y-A-Y-H-I. - You can sing however you want. 499 00:21:27,239 --> 00:21:30,539 Their band name is "Yay Hi." 500 00:21:30,650 --> 00:21:33,180 - "Yay Hi?" - "Yay Hi." 501 00:21:33,279 --> 00:21:34,549 PKT! 502 00:21:34,549 --> 00:21:36,420 - PKT. - "PKT" and "Yay Hi." 503 00:21:36,420 --> 00:21:38,620 Later, you can do the thing. 504 00:21:38,620 --> 00:21:40,420 - What? - The introduction on stage. 505 00:21:40,519 --> 00:21:44,830 "Yay Hi" with "PKT," a collaborative stage. 506 00:21:46,259 --> 00:21:48,029 He's mixing Korean words. 507 00:21:48,600 --> 00:21:50,969 - We're here. - My gosh. 508 00:21:51,969 --> 00:21:53,170 - Shall we? - Yes. 509 00:21:53,170 --> 00:21:55,539 (They're going straight to practice.) 510 00:21:56,269 --> 00:21:58,209 (He is determined.) 511 00:21:58,739 --> 00:21:59,739 All right. 512 00:22:00,709 --> 00:22:01,709 Attention! 513 00:22:01,709 --> 00:22:03,610 (They practiced singing "September" the whole trip.) 514 00:22:03,610 --> 00:22:04,610 Okay. 515 00:22:04,709 --> 00:22:06,950 - They must be nervous. - Even I'm nervous. 516 00:22:07,680 --> 00:22:09,580 - Ready? All right. Let's go. - Let's go! 517 00:22:09,580 --> 00:22:10,920 (PKT Band, let's go!) 518 00:22:12,489 --> 00:22:14,559 One, two, three, four. 519 00:22:19,729 --> 00:22:20,759 Oh, that works with a guitar. 520 00:22:20,759 --> 00:22:22,459 (Kenny's clean guitar lead) 521 00:22:23,330 --> 00:22:25,700 He's using an icebox as a drum. 522 00:22:26,569 --> 00:22:29,069 - He is... - They played a good harmony. 523 00:22:29,069 --> 00:22:31,469 (With a trembling heart, the first rehearsal begins.) 524 00:22:32,910 --> 00:22:35,279 (Do you remember) 525 00:22:35,809 --> 00:22:37,950 (Teo's steady start) 526 00:22:38,749 --> 00:22:40,279 (Let's focus.) 527 00:22:40,380 --> 00:22:41,920 (Missing the beat) 528 00:22:42,180 --> 00:22:43,450 (It's unstable starting from the first chorus.) 529 00:22:43,450 --> 00:22:44,620 - Chasing the clouds - It's his first time. 530 00:22:45,319 --> 00:22:47,789 (Next is Kian84's part.) 531 00:22:48,890 --> 00:22:50,190 (He missed the beat.) 532 00:22:50,660 --> 00:22:53,090 (But he tries to fix it fast.) 533 00:22:54,959 --> 00:22:57,529 (Blue talk and love) 534 00:22:58,999 --> 00:23:00,739 He's playing with the beat. 535 00:23:01,569 --> 00:23:02,739 (He misses the beat again.) 536 00:23:03,039 --> 00:23:04,670 (Screaming in crescendo) 537 00:23:05,709 --> 00:23:07,739 (It's a disaster.) 538 00:23:10,640 --> 00:23:12,309 (He steadies his mind...) 539 00:23:12,309 --> 00:23:14,009 (and sings the chorus.) 540 00:23:14,420 --> 00:23:16,120 (Pani) 541 00:23:16,120 --> 00:23:18,690 (Cover for me.) 542 00:23:19,920 --> 00:23:21,559 (The last Pani Bottle's part) 543 00:23:22,360 --> 00:23:24,459 (The bell was ringin') 544 00:23:24,459 --> 00:23:25,459 Oh, gosh. 545 00:23:26,160 --> 00:23:27,830 - His throat isn't warmed up yet. - His throat isn't warmed up yet. 546 00:23:27,830 --> 00:23:29,299 (His voice sounds metallic because his throat isn’t warmed up enough.) 547 00:23:29,930 --> 00:23:32,269 (He quickly clears his throat.) 548 00:23:32,670 --> 00:23:35,100 (He starts sweating.) 549 00:23:37,100 --> 00:23:38,809 (Ba-du) 550 00:23:38,809 --> 00:23:40,370 (Teo makes a small mistake too.) 551 00:23:41,380 --> 00:23:42,410 This is difficult. 552 00:23:42,410 --> 00:23:45,110 It's their first time. It's a rehearsal too. 553 00:23:45,209 --> 00:23:47,420 - You can do well on stage. - Of course. 554 00:23:47,420 --> 00:23:49,279 (PKT Band focuses seriously, matching the harmony.) 555 00:23:50,319 --> 00:23:52,190 (With tension at an all-time high. the first rehearsal...) 556 00:23:52,190 --> 00:23:53,190 (is complete!) 557 00:23:53,190 --> 00:23:54,590 - My goodness. - Yes. 558 00:23:54,590 --> 00:23:57,360 - That helped so much. - I'm the weak link. 559 00:23:57,360 --> 00:23:59,630 Yes, we were getting on. Oh, my gosh. 560 00:23:59,630 --> 00:24:01,059 I practiced for more than a week! 561 00:24:01,059 --> 00:24:02,059 It gets us together. 562 00:24:02,059 --> 00:24:03,930 Yes, you bring them together. 563 00:24:04,370 --> 00:24:06,569 I can't believe I forgot the lyrics during such a great performance. 564 00:24:07,130 --> 00:24:09,100 I'm worried about myself. I forgot the lyrics. 565 00:24:09,100 --> 00:24:12,340 I practiced for about a week in Korea. 566 00:24:12,340 --> 00:24:16,080 It didn't show during the rehearsal. 567 00:24:17,009 --> 00:24:18,549 We're in trouble. 568 00:24:18,549 --> 00:24:20,920 We need to perform in an hour. Will everything be all right? 569 00:24:21,049 --> 00:24:23,950 We had no time. We had to practice more. 570 00:24:23,950 --> 00:24:26,350 That's what filled up my mind. 571 00:24:27,019 --> 00:24:28,019 I'm sweating. 572 00:24:28,019 --> 00:24:29,019 (The atmosphere in the practice room is becoming tense.) 573 00:24:29,019 --> 00:24:31,489 - When you miss the beat, - I practiced for a week. 574 00:24:31,489 --> 00:24:32,890 - it drags everything. - Why am I missing the beat? 575 00:24:32,890 --> 00:24:34,090 (The atmosphere in the practice room is becoming tense.) 576 00:24:34,090 --> 00:24:35,799 Their morale has dropped. 577 00:24:38,769 --> 00:24:42,840 - The important thing is that... - Say, do you remember 578 00:24:43,640 --> 00:24:47,069 it's better to sing comfortably in a way that suits you rather than... 579 00:24:47,069 --> 00:24:50,080 forcing yourself to do something you can't. 580 00:24:50,279 --> 00:24:51,580 That way, the audience will also have fun. 581 00:24:52,049 --> 00:24:55,620 I try not to force myself to sing... 582 00:24:55,620 --> 00:24:57,989 in falsetto because it always cracks. 583 00:24:57,989 --> 00:24:59,090 So find what's comfortable. 584 00:24:59,090 --> 00:25:01,289 Just find comfortable tones and sing comfortably. 585 00:25:01,289 --> 00:25:02,890 - Yes, let's do that. - Yes. 586 00:25:03,219 --> 00:25:05,860 For the ba-du part, don't say ba-du. 587 00:25:05,860 --> 00:25:07,759 Let's just cater it to him. 588 00:25:07,860 --> 00:25:10,700 You're singing the best right now. You're getting completely better, right? 589 00:25:10,999 --> 00:25:13,900 Yes. Praise breeds willingness! 590 00:25:13,900 --> 00:25:14,900 Of course. 591 00:25:14,900 --> 00:25:18,009 Teo's presence has been a great support from beginning to end. 592 00:25:18,539 --> 00:25:19,840 "Don't worry about this." 593 00:25:19,840 --> 00:25:23,640 "I experienced it, and you don't need to worry about it." 594 00:25:23,640 --> 00:25:25,749 He said it in a charismatic way. 595 00:25:26,009 --> 00:25:29,380 I have had a lot of stage experience through theater. 596 00:25:29,519 --> 00:25:32,219 I tried to set the environment for them, 597 00:25:32,450 --> 00:25:35,590 so I did my best in the practice room. 598 00:25:35,590 --> 00:25:36,690 Teo is definitely the big brother. 599 00:25:37,559 --> 00:25:43,130 (Thanks to him, PKT Band practices even harder.) 600 00:25:45,700 --> 00:25:46,729 It's done. 601 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 What's going on? 602 00:25:49,269 --> 00:25:52,110 We made a choreography too. 603 00:25:52,110 --> 00:25:53,969 - They have a choreography. - Yes. 604 00:25:54,410 --> 00:25:56,880 (Wait for me, my debut stage!) 605 00:25:57,440 --> 00:26:00,680 (The prior stages finish one by one.) 606 00:26:01,279 --> 00:26:03,950 (Now, it's the 11th stage.) 607 00:26:04,350 --> 00:26:09,390 (The audience's excitement gradually rises.) 608 00:26:10,559 --> 00:26:13,130 (And everything is being watched by...) 609 00:26:14,700 --> 00:26:16,330 "A lonely musician." 610 00:26:19,569 --> 00:26:21,670 - His gaze. - The gaze. 611 00:26:21,769 --> 00:26:22,900 I look like some master artist. 612 00:26:22,900 --> 00:26:25,569 You look like Na Hoon A before going on stage. 613 00:26:27,739 --> 00:26:30,239 - Are you guys ready? - Yes. 614 00:26:30,239 --> 00:26:32,309 - Yes? All right. - Kind of. Yes. 615 00:26:32,549 --> 00:26:34,719 How many teams remain now? 616 00:26:35,049 --> 00:26:37,180 - Oh, I think there's two. - Two. 617 00:26:37,180 --> 00:26:38,519 This is the most nerve-wracking moment. 618 00:26:38,519 --> 00:26:39,519 Okay. 619 00:26:39,920 --> 00:26:41,219 Oh, gosh. 620 00:26:41,519 --> 00:26:43,390 I got nervous when it was almost our turn to perform. 621 00:26:43,390 --> 00:26:45,360 (As the stage approaches, they get more and more nervous.) 622 00:26:45,360 --> 00:26:47,559 Of course, that makes you nervous. 623 00:26:47,759 --> 00:26:51,870 I'm going to perform a song, something I never expected to do. 624 00:26:52,830 --> 00:26:55,100 You knew this was about Music Adventure by Accident. 625 00:26:55,739 --> 00:26:58,539 - I'm sorry. - No, let's go. 626 00:26:58,769 --> 00:27:00,569 I didn't know it would turn out like this. 627 00:27:00,870 --> 00:27:02,580 (It's fine.) 628 00:27:03,140 --> 00:27:06,709 We need to go to that side. 629 00:27:08,580 --> 00:27:09,580 Yes? 630 00:27:09,580 --> 00:27:11,749 (They go backstage to wait.) 631 00:27:13,420 --> 00:27:16,759 (The previous performance comes to an end.) 632 00:27:16,759 --> 00:27:17,959 He's good. 633 00:27:18,860 --> 00:27:19,860 He continues to practice. 634 00:27:20,360 --> 00:27:22,259 - Just now. - Cramming practice. 635 00:27:22,830 --> 00:27:26,870 (Rookie singers are struggling to relax.) 636 00:27:27,900 --> 00:27:30,200 (The bell was...) 637 00:27:30,200 --> 00:27:33,069 - The bell was ringin' - Pani, don't be nervous. 638 00:27:33,110 --> 00:27:35,539 Thank you to everybody who came out to sign up. 639 00:27:35,539 --> 00:27:36,910 - Is it our turn? - Yes. 640 00:27:37,009 --> 00:27:39,749 - Oh, shoot. - On every Tuesday is the... 641 00:27:39,779 --> 00:27:41,620 - I'm nervous! - Thank you, guys. 642 00:27:41,719 --> 00:27:42,749 Don't be. 643 00:27:43,779 --> 00:27:47,090 (He relies on Teo more than ever today.) 644 00:27:48,459 --> 00:27:50,390 All right, guys. Thank you for being here tonight. 645 00:27:50,390 --> 00:27:53,890 We want to introduce our new friends. They're from Korea. 646 00:27:54,330 --> 00:27:56,959 It's their first time performing live on a stage. 647 00:27:56,959 --> 00:27:59,029 So make sure you give it up for them. 648 00:27:59,469 --> 00:28:01,239 We'll play a little classic here. 649 00:28:01,239 --> 00:28:02,700 (The audience applauds in support at the mention of their first stage.) 650 00:28:03,400 --> 00:28:20,700 If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi! (https://ko-fi.com/fandomwithattitude) 651 00:28:23,400 --> 00:28:24,440 (They finally go on stage!) 652 00:28:24,440 --> 00:28:26,039 - Oh, my goodness. - Finally. 653 00:28:26,569 --> 00:28:27,980 (Groaning) 654 00:28:28,440 --> 00:28:29,609 Yes, thank you. 655 00:28:30,710 --> 00:28:31,980 (PKT Band is on stage.) 656 00:28:31,980 --> 00:28:32,980 Thank you. 657 00:28:33,720 --> 00:28:36,849 (Good luck with your first stage!) 658 00:28:37,019 --> 00:28:39,190 From that moment on, the tension begins to fade, 659 00:28:39,390 --> 00:28:40,789 and your mind goes blank. 660 00:28:40,789 --> 00:28:41,789 You're right. 661 00:28:42,890 --> 00:28:44,890 (Feeling hopeless) 662 00:28:46,029 --> 00:28:48,000 (Kian84, introduce our band!) 663 00:28:50,730 --> 00:28:53,230 Oh, well. Oh, yes. 664 00:28:53,839 --> 00:28:56,140 (A 4-combo of nervousness) 665 00:28:56,440 --> 00:28:58,839 We're from Korea. 666 00:28:59,210 --> 00:29:02,180 Ki, Pa, and Dex. 667 00:29:02,480 --> 00:29:03,480 Dex? 668 00:29:03,480 --> 00:29:05,279 Oh, I said Dex. 669 00:29:05,779 --> 00:29:07,519 - Gosh. - My goodness. I'm sorry! 670 00:29:07,519 --> 00:29:09,519 - He didn't even go there! - Ki, Pa, and Dex. 671 00:29:09,519 --> 00:29:11,289 I didn't know you loved Dex so much. 672 00:29:11,289 --> 00:29:13,920 He introduced Pani Bottle as Ki and himself as Pa. 673 00:29:13,920 --> 00:29:16,660 - He was very nervous. - Because he was nervous. 674 00:29:16,660 --> 00:29:19,359 - I guess I was nervous. - He's saying something different. 675 00:29:19,359 --> 00:29:20,829 He suddenly speaks of Dex. 676 00:29:21,329 --> 00:29:24,369 (Soothing the anxious mind with Dex) 677 00:29:24,799 --> 00:29:27,869 With Lee Hi band and... 678 00:29:28,900 --> 00:29:30,569 - Lee Hi? - Lee Hi? 679 00:29:30,569 --> 00:29:32,210 He's in the same company as her. 680 00:29:33,069 --> 00:29:35,910 Houston people, nice to meet you! 681 00:29:37,150 --> 00:29:39,450 (Houston people are kind-hearted.) 682 00:29:39,480 --> 00:29:41,950 Do you want to say something? 683 00:29:42,720 --> 00:29:45,220 Thank you for... With us. 684 00:29:45,819 --> 00:29:47,859 - Pani is usually good at English. - I've never seen him like that. 685 00:29:47,859 --> 00:29:48,990 He's nervous. 686 00:29:49,690 --> 00:29:51,490 Thank you. Okay. I think we're ready. 687 00:29:51,490 --> 00:29:52,490 (They finished the stage greeting with great difficulty.) 688 00:29:53,829 --> 00:29:56,400 (Now, it's the main performance!) 689 00:29:56,400 --> 00:29:59,029 I was worried about forgetting the lyrics. 690 00:30:00,369 --> 00:30:02,339 I'm singing once and if I forget the lyrics, I'm done. 691 00:30:02,339 --> 00:30:04,309 (This can be his first and last stage.) 692 00:30:04,769 --> 00:30:07,410 But I can't back out now, 693 00:30:07,410 --> 00:30:08,740 so I might as well just enjoy it. 694 00:30:08,740 --> 00:30:10,910 Right. You're strong on stage. 695 00:30:11,079 --> 00:30:14,519 But I couldn't say I couldn't do it when we went all the way there. 696 00:30:14,619 --> 00:30:16,619 I thought I should do my best until the end... 697 00:30:16,980 --> 00:30:19,019 to make Kian84's dream come true. 698 00:30:19,220 --> 00:30:21,819 There was no backing out now. 699 00:30:22,289 --> 00:30:24,990 I went up thinking, "Let's just do it even if I forget some parts." 700 00:30:24,990 --> 00:30:25,990 (Just going head-on like always) 701 00:30:26,529 --> 00:30:27,660 I think we're ready. 702 00:30:28,930 --> 00:30:29,930 Yes. 703 00:30:29,930 --> 00:30:31,299 (His signature booster move) 704 00:30:31,670 --> 00:30:33,369 (One, two, three, four!) 705 00:30:33,799 --> 00:30:35,400 ("September" by Earth, Wind and Fire) 706 00:30:35,400 --> 00:30:36,440 Let's go. 707 00:30:37,339 --> 00:30:38,809 (Kian84 as main vocal) 708 00:30:39,009 --> 00:30:40,809 (Yoo Teo as main dancer) 709 00:30:41,009 --> 00:30:43,210 (Pani Bottle as sub vocal) 710 00:30:44,509 --> 00:30:46,450 (PKT Band) 711 00:30:46,450 --> 00:30:47,819 PKT Band. 712 00:30:48,420 --> 00:30:50,079 (Let's make a hot debut.) 713 00:30:50,079 --> 00:30:51,089 (Let's go!) 714 00:30:51,250 --> 00:30:52,619 Do you remember 715 00:30:52,619 --> 00:30:53,720 Nice. 716 00:30:53,720 --> 00:30:56,119 - The 21st night of September - September 717 00:30:57,390 --> 00:31:00,259 (The chorus enters at a perfect timing.) 718 00:31:01,130 --> 00:31:02,529 He's relaxed. 719 00:31:03,329 --> 00:31:05,670 (Kian84's solo part follows.) 720 00:31:06,230 --> 00:31:07,740 (The part where he kept missing the beat...) 721 00:31:09,039 --> 00:31:11,910 (and rambled alien language) 722 00:31:14,180 --> 00:31:16,240 (Neat) 723 00:31:17,980 --> 00:31:19,210 (Charming) 724 00:31:19,410 --> 00:31:21,380 (Only blue talk and love) 725 00:31:21,380 --> 00:31:22,450 (Remember) 726 00:31:22,450 --> 00:31:24,450 - He's showing off. - He's good. 727 00:31:25,650 --> 00:31:27,160 (Boosting in happiness) 728 00:31:27,589 --> 00:31:28,920 (Singing) 729 00:31:29,460 --> 00:31:30,789 (Ba-dee-ya) 730 00:31:31,359 --> 00:31:32,789 (The "ba-dee-ya" he's been singing all throughout the trip) 731 00:31:32,789 --> 00:31:34,359 That's a neat falsetto. 732 00:31:35,200 --> 00:31:37,099 (People are moving with the beat!) 733 00:31:37,099 --> 00:31:39,369 - Ba-dee-ya - People are enjoying it. 734 00:31:40,230 --> 00:31:42,200 (It's PKT's highlight part.) 735 00:31:42,200 --> 00:31:43,440 (Let's go, Pani Bottle!) 736 00:31:44,440 --> 00:31:47,579 (The nightingale with a hoarse voice) 737 00:31:48,480 --> 00:31:51,410 The bell was ringin' 738 00:31:51,710 --> 00:31:54,279 - He's good. - All the souls were singin' 739 00:31:54,279 --> 00:31:56,920 - He sang a high note. - That's amazing. 740 00:31:57,589 --> 00:31:58,920 (Our youngest is the best.) 741 00:31:59,319 --> 00:32:00,990 (They carry on with that energy.) 742 00:32:01,359 --> 00:32:02,859 (Are you all ready?) 743 00:32:03,259 --> 00:32:04,329 (Ba-du-da) 744 00:32:04,329 --> 00:32:06,230 Look at the dance. 745 00:32:07,130 --> 00:32:09,430 (Their cute dance) 746 00:32:09,700 --> 00:32:12,170 People there have started to enjoy the music. 747 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 They start dancing. 748 00:32:16,200 --> 00:32:18,970 (People come in front of the stage in excitement!) 749 00:32:23,410 --> 00:32:24,410 Was that an improvisation? 750 00:32:25,950 --> 00:32:28,480 (They're no longer nervous.) 751 00:32:29,180 --> 00:32:31,420 It just feels like a club. 752 00:32:31,420 --> 00:32:34,059 - You did well. - It's cool. This is like the climax. 753 00:32:34,359 --> 00:32:36,319 (Playful Bottle unlocked) 754 00:32:36,890 --> 00:32:40,230 - Ba-dee-ya, say, do you remember? - Ba-dee-ya-dee-ya-dee-ya 755 00:32:40,329 --> 00:32:43,660 - Ba-dee-ya, say, dancing in September - Ba-dee-ya-dee-ya-dee-ya 756 00:32:43,900 --> 00:32:45,470 (Ba-dee-ya!) 757 00:32:46,470 --> 00:32:51,009 (Golden dreams were shiny days!) 758 00:32:51,710 --> 00:32:52,809 - Ba-dee-ya - We're from Korea. 759 00:32:52,809 --> 00:32:54,079 Amazing. 760 00:32:54,940 --> 00:32:57,480 Nice to meet you, Houston people! 761 00:32:57,880 --> 00:32:59,950 You filled in that part. 762 00:33:00,920 --> 00:33:02,650 (It ends with the youngest's shout.) 763 00:33:03,319 --> 00:33:05,450 (PKT Band somehow made its debut.) 764 00:33:05,690 --> 00:33:08,420 - What a relief. - Thank you. I love Houston! 765 00:33:13,130 --> 00:33:15,029 (Bowing) 766 00:33:15,029 --> 00:33:17,099 - Thank you. It was awesome. - Thank you with... 767 00:33:17,099 --> 00:33:19,200 - Thank you with Lee Hi. - "Lee Hi?" 768 00:33:19,200 --> 00:33:21,839 - Yay Hi. - Thank you. 769 00:33:23,140 --> 00:33:24,369 I loved that moment the most. 770 00:33:25,210 --> 00:33:26,210 There was... 771 00:33:26,910 --> 00:33:28,140 a dopamine rush. 772 00:33:28,609 --> 00:33:32,309 People recognized me and talked to me. 773 00:33:32,880 --> 00:33:36,680 There was a strange excitement that felt good. 774 00:33:37,319 --> 00:33:40,190 (The dream of becoming a singer one day...) 775 00:33:40,720 --> 00:33:44,359 (that made young Kian84's heart beat) 776 00:33:45,660 --> 00:33:48,430 (But others...) 777 00:33:49,000 --> 00:33:51,799 (found that dream immature.) 778 00:33:52,700 --> 00:33:56,099 (But today, in the US,) 779 00:33:56,970 --> 00:33:58,009 The opportunity really came to me. 780 00:33:58,009 --> 00:34:00,140 (he really stood on stage!) 781 00:34:00,140 --> 00:34:01,640 He did so well. 782 00:34:01,740 --> 00:34:04,910 It's not easy for people who have no stage experience to do that. 783 00:34:05,180 --> 00:34:07,319 While we were singing, 784 00:34:07,319 --> 00:34:09,680 people came out to dance. 785 00:34:10,220 --> 00:34:13,220 It was thrilling. 786 00:34:13,720 --> 00:34:16,990 I realized we were doing something people could enjoy. 787 00:34:17,430 --> 00:34:19,059 I started enjoying myself from that moment. 788 00:34:19,059 --> 00:34:20,160 (The stage spoke to him as well.) 789 00:34:20,160 --> 00:34:21,460 I was touched by Pani Bottle. 790 00:34:21,460 --> 00:34:23,859 - I think he overcame his fear. - He did. 791 00:34:24,670 --> 00:34:26,369 I was personally satisfied. 792 00:34:27,339 --> 00:34:29,740 It feels like I completed a difficult task. I felt good. 793 00:34:30,869 --> 00:34:32,910 Thank you. I love Houston! 794 00:34:32,910 --> 00:34:35,609 (It may have been a poor stage to some,) 795 00:34:36,940 --> 00:34:41,380 (but it was the most valuable experience for those who were in it together.) 796 00:34:43,650 --> 00:34:45,190 - How was it? - It was fine. 797 00:34:45,619 --> 00:34:46,619 Thank you! 798 00:34:46,920 --> 00:34:47,990 It was great. 799 00:34:47,990 --> 00:34:50,589 Thank you. It was great. Great support. 800 00:34:51,329 --> 00:34:54,759 (Their first stage that made them nervous has ended.) 801 00:34:55,430 --> 00:34:58,200 I kept forgetting the lyrics. 802 00:34:58,200 --> 00:35:00,769 - I don't even remember if I did well. - Only "dancing in September." 803 00:35:00,940 --> 00:35:03,170 - It didn't show. - No one noticed that. 804 00:35:03,170 --> 00:35:04,240 (Thankful) 805 00:35:04,240 --> 00:35:07,480 - I did my best. - It made such a great difference. 806 00:35:08,579 --> 00:35:10,009 (The second brother still hasn't come back.) 807 00:35:10,009 --> 00:35:11,950 (Relaxed) 808 00:35:12,680 --> 00:35:13,680 (Kiss) 809 00:35:15,619 --> 00:35:17,849 I did it without realizing it. 810 00:35:18,250 --> 00:35:19,750 I think I was overwhelmed with emotions. 811 00:35:19,750 --> 00:35:21,690 I came to my senses when he kissed me. 812 00:35:23,220 --> 00:35:25,559 (He kissed him so he could wake up from his dream.) 813 00:35:26,160 --> 00:35:28,329 (Feeling shy) 814 00:35:29,259 --> 00:35:30,299 You did well. 815 00:35:31,170 --> 00:35:32,269 It's a relief... 816 00:35:32,269 --> 00:35:33,470 I didn't forget the lyrics. 817 00:35:34,240 --> 00:35:36,440 It was so nice. Everything was great. 818 00:35:37,099 --> 00:35:39,769 Do you guys want some beer? I want to buy for you. 819 00:35:39,769 --> 00:35:40,839 - I'll take that. - Okay. 820 00:35:41,309 --> 00:35:42,680 - Good. - I said I'd buy them a beer. 821 00:35:42,680 --> 00:35:44,750 - That's all right, right? - Beer. 822 00:35:44,750 --> 00:35:46,950 - Beer. - Great. 823 00:35:47,279 --> 00:35:48,420 (Cheering) 824 00:35:48,420 --> 00:35:50,320 Yes. Have a nice day! 825 00:35:50,920 --> 00:35:53,750 Thank you very much. Have a good night. 826 00:35:54,389 --> 00:35:57,389 - Have a good night. - They have fans. 827 00:35:57,389 --> 00:35:59,929 - Good night. Thank you very much. - Thank you. 828 00:36:00,130 --> 00:36:03,230 I feel happy watching Pani Bottle because he looks so happy. 829 00:36:04,269 --> 00:36:06,170 - I'll buy the drinks. - Beer. 830 00:36:06,800 --> 00:36:08,670 - I got it. - You will? 831 00:36:08,670 --> 00:36:10,400 Over there... 832 00:36:10,400 --> 00:36:12,110 I won't stop him from buying. 833 00:36:12,110 --> 00:36:13,139 (Immediately takes the offer) 834 00:36:13,710 --> 00:36:16,179 You're very close to him. You're friends, right? 835 00:36:16,179 --> 00:36:18,710 - You were good. - You too. 836 00:36:19,449 --> 00:36:23,079 I was very worried, but it was way better than I thought. 837 00:36:24,050 --> 00:36:25,250 (Feeling proud) 838 00:36:25,250 --> 00:36:27,289 - Very satisfied. - I feel relaxed. 839 00:36:28,360 --> 00:36:30,489 - We haven't had dinner yet. - Let's have dinner. 840 00:36:30,489 --> 00:36:31,530 Order anything. 841 00:36:32,260 --> 00:36:33,530 Good job. 842 00:36:33,530 --> 00:36:35,130 (They have an afterparty with a small dinner.) 843 00:36:35,630 --> 00:36:37,929 Thank you so much. It's actually... 844 00:36:38,630 --> 00:36:40,469 It ended so well. 845 00:36:40,900 --> 00:36:41,900 How... 846 00:36:42,840 --> 00:36:46,440 I honestly thought I'd keep feeling bad if I missed a line. 847 00:36:46,840 --> 00:36:49,510 But I missed the "dancing in September" part a few times. 848 00:36:49,940 --> 00:36:51,010 It didn't show, though. 849 00:36:51,710 --> 00:36:53,750 It's because there were three of us. 850 00:36:53,750 --> 00:36:55,980 That's why bands are charming. 851 00:36:56,250 --> 00:36:59,519 We three went up there and covered each other's weaknesses. 852 00:36:59,650 --> 00:37:01,719 - That's right. - So we could improve together. 853 00:37:01,719 --> 00:37:03,659 If it were just one person, 854 00:37:03,659 --> 00:37:05,260 it would have shown if there was a mistake. 855 00:37:06,190 --> 00:37:07,900 (Touched) 856 00:37:08,130 --> 00:37:09,599 I'm very happy. 857 00:37:09,860 --> 00:37:12,500 It's like you won a golden medal at the Paris Summer Games. 858 00:37:13,170 --> 00:37:15,369 - Right. It felt like that too. - "You did well." 859 00:37:15,369 --> 00:37:17,400 "No. You did well." 860 00:37:17,670 --> 00:37:19,039 It's like we went on a world tour. 861 00:37:19,039 --> 00:37:21,579 - But I understand. - Right. 862 00:37:21,579 --> 00:37:23,139 I mean... 863 00:37:23,139 --> 00:37:24,909 - I'm so annoying. - No, you're not. 864 00:37:24,909 --> 00:37:26,409 - It was your first stage. - It makes sense. 865 00:37:27,449 --> 00:37:30,150 So, what time tomorrow... 866 00:37:30,449 --> 00:37:31,449 When do you leave? 867 00:37:31,920 --> 00:37:34,960 - We leave at 4:45 p.m. - At 4 p.m. 868 00:37:34,960 --> 00:37:36,690 We only have eight hours left. 869 00:37:36,690 --> 00:37:39,530 - It would end if we sleep. - It's the last night. 870 00:37:39,860 --> 00:37:41,530 We're going to the same airport anyway. 871 00:37:42,000 --> 00:37:43,199 We could take you. 872 00:37:43,199 --> 00:37:44,869 - No. Don't take me there. - Why not? 873 00:37:45,429 --> 00:37:46,429 Don't do that. 874 00:37:46,730 --> 00:37:47,800 (An unexpected refusal of kindness) 875 00:37:47,800 --> 00:37:49,570 - Why? - Sleep more. 876 00:37:49,570 --> 00:37:51,309 - You didn't get much sleep. - He's considerate. 877 00:37:51,440 --> 00:37:53,909 You drove the whole day. You woke up at 5 a.m. today. 878 00:37:54,679 --> 00:37:56,380 But when you go to Jamaica, make sure... 879 00:37:57,179 --> 00:37:58,210 you stay healthy. 880 00:37:59,309 --> 00:38:00,880 I'll get more inspiration there. 881 00:38:00,880 --> 00:38:02,849 Make sure you stay healthy. 882 00:38:03,050 --> 00:38:05,590 He keeps picking up weird things to eat. 883 00:38:06,550 --> 00:38:09,260 - I didn't pick them up. - You did. 884 00:38:09,260 --> 00:38:11,530 - I just ate. I didn't pick them up. - That's hilarious. 885 00:38:11,530 --> 00:38:12,889 He picked them up. 886 00:38:13,059 --> 00:38:14,760 You still haven't eaten the parasiticides, have you? 887 00:38:14,760 --> 00:38:16,599 - He's worried he'd eat weird things. - I have to eat. 888 00:38:18,130 --> 00:38:21,039 And I'm very thankful. 889 00:38:21,739 --> 00:38:23,300 - I'm thankful too. - For this moment. 890 00:38:23,300 --> 00:38:24,440 (They're good friends who joined his journey to his dream.) 891 00:38:24,440 --> 00:38:25,510 You sang it with me. 892 00:38:26,369 --> 00:38:27,809 The last one? Cheers? 893 00:38:28,380 --> 00:38:30,809 - Cheers. - Cheers. Great work. 894 00:38:31,250 --> 00:38:33,010 Great work. 895 00:38:33,380 --> 00:38:35,650 - I want to go there again. - You ended the last night well. 896 00:38:35,650 --> 00:38:36,719 It's nice. 897 00:38:37,519 --> 00:38:40,849 (They return to the hotel with no electricity.) 898 00:38:41,860 --> 00:38:42,889 Gosh. 899 00:38:44,730 --> 00:38:45,960 We can't sleep here. 900 00:38:48,760 --> 00:38:51,300 - It was dark. - It was boiling in there. 901 00:38:52,329 --> 00:38:55,440 Charger. 902 00:38:55,900 --> 00:38:58,139 (Wearing his pants) 903 00:38:59,210 --> 00:39:00,610 They had air conditioning in the lobby. 904 00:39:00,610 --> 00:39:03,280 All the guests came and slept in the lobby. 905 00:39:03,280 --> 00:39:04,280 (The guests evacuated to the lobby.) 906 00:39:06,579 --> 00:39:08,719 - You paid for the rooms... - Right. 907 00:39:08,719 --> 00:39:10,119 - and slept in the lobby? - In the lobby. 908 00:39:10,119 --> 00:39:12,289 I've never seen such a sight in Sheraton. 909 00:39:12,619 --> 00:39:14,320 But that also became a memory. 910 00:39:14,320 --> 00:39:15,789 - It's a memory. - Right. 911 00:39:15,789 --> 00:39:18,989 It felt like I was in a public bathhouse. It was nice. 912 00:39:18,989 --> 00:39:20,489 - It's a bonding experience. - Right. 913 00:39:20,960 --> 00:39:23,760 (I'm here too.) 914 00:39:24,730 --> 00:39:27,329 (The youngest also joins the lobby bathhouse.) 915 00:39:28,000 --> 00:39:30,900 (They make an unforgettable memory even on the last night.) 916 00:39:32,210 --> 00:39:34,940 (The day ends like that.) 917 00:39:41,750 --> 00:39:45,889 (The last morning in the US) 918 00:39:47,960 --> 00:39:49,190 It's the morning of farewell. 919 00:39:49,920 --> 00:39:51,860 Would you really be okay even if we don't take you there? 920 00:39:52,829 --> 00:39:56,099 Am I six years old? 921 00:39:57,730 --> 00:39:58,869 Are you taking an Uber? 922 00:39:58,869 --> 00:39:59,969 - A taxi? - It's okay. 923 00:40:00,630 --> 00:40:01,800 Can you take a taxi? 924 00:40:02,300 --> 00:40:03,440 Can you take a taxi? 925 00:40:03,840 --> 00:40:04,840 Goodness. 926 00:40:05,469 --> 00:40:06,739 Why wouldn't he be able to take a taxi? 927 00:40:06,739 --> 00:40:09,480 - Do you think I'm stupid? - No. 928 00:40:09,480 --> 00:40:11,409 I wasn't looking down on you. I was just worried. 929 00:40:11,409 --> 00:40:13,610 It's becoming an obsession of yours. 930 00:40:14,010 --> 00:40:16,449 That's pretty offensive. 931 00:40:16,750 --> 00:40:18,619 I can take a taxi, man! 932 00:40:18,619 --> 00:40:21,019 - I even know how to call an Uber! - Okay. 933 00:40:21,019 --> 00:40:23,320 I'm just worried, that's all. 934 00:40:24,059 --> 00:40:25,360 He's so tired that his shirt is inside and out. 935 00:40:25,360 --> 00:40:26,730 He must be exhausted. 936 00:40:27,190 --> 00:40:29,730 Okay. Thanks for worrying. 937 00:40:29,730 --> 00:40:31,500 Thanks for thinking so far ahead. 938 00:40:31,500 --> 00:40:35,599 Sending you to Jamaica feels like I'm sending a child away. 939 00:40:35,840 --> 00:40:37,440 We were bickering, 940 00:40:37,440 --> 00:40:38,840 but it felt pretty weird... 941 00:40:38,840 --> 00:40:41,239 - to send him away alone. - Right. 942 00:40:41,239 --> 00:40:44,010 - They didn't want to part ways. - Yes, you've grown so close. 943 00:40:44,010 --> 00:40:46,610 - I called an Uber. - Did you? 944 00:40:46,610 --> 00:40:47,780 - I called an Uber. - We can just wait, then. 945 00:40:48,980 --> 00:40:50,179 Don't get hurt. 946 00:40:52,690 --> 00:40:53,750 People always told me... 947 00:40:53,949 --> 00:40:57,659 (People have always told the two that they were different.) 948 00:40:58,329 --> 00:41:01,960 (Strangely enough, they were on the same wavelength.) 949 00:41:01,960 --> 00:41:03,130 Kian84 and I... 950 00:41:03,400 --> 00:41:06,429 seem like people of the same kind. 951 00:41:07,570 --> 00:41:09,739 So, I feel so comfortable around him. 952 00:41:10,500 --> 00:41:12,210 I really do. 953 00:41:12,210 --> 00:41:14,780 (He feels comfortable around Kian84.) 954 00:41:15,039 --> 00:41:16,880 It was so nice... 955 00:41:16,880 --> 00:41:19,050 that I could be myself. 956 00:41:19,909 --> 00:41:23,780 (He was able to show his innocent side.) 957 00:41:24,050 --> 00:41:26,820 A lot of people said that they found... 958 00:41:26,820 --> 00:41:29,559 Teo's new side through this show. 959 00:41:30,619 --> 00:41:34,699 We were able to show our true selves to each other. 960 00:41:34,699 --> 00:41:35,699 (Precious moments of finding their true selves) 961 00:41:36,099 --> 00:41:37,730 They both welcomed me... 962 00:41:38,030 --> 00:41:41,440 and open-mindedly embraced me... 963 00:41:41,699 --> 00:41:44,769 so that I could play my role properly. 964 00:41:44,769 --> 00:41:46,670 I was so grateful for that. 965 00:41:46,670 --> 00:41:47,710 (He's grateful for them.) 966 00:41:47,710 --> 00:41:48,980 Pani... 967 00:41:49,110 --> 00:41:51,280 is a cute and adorable younger brother. 968 00:41:51,280 --> 00:41:54,150 He works so hard that he inspires me. 969 00:41:54,980 --> 00:41:57,989 (There's pizza in the back. I bought it.) 970 00:41:58,420 --> 00:42:01,090 (Didn't you say you wanted to see a tornado?) 971 00:42:01,289 --> 00:42:03,460 Without having to tell him... 972 00:42:03,460 --> 00:42:04,960 Pani worked so hard... 973 00:42:04,960 --> 00:42:07,230 so that the trip could be smooth sailing for everyone. 974 00:42:07,230 --> 00:42:08,230 That's his way of being considerate. 975 00:42:08,230 --> 00:42:10,530 He drove the whole time so that they could rest. 976 00:42:10,530 --> 00:42:12,730 He feels like a tour guide of Earth. 977 00:42:12,730 --> 00:42:14,329 An Earth guide. 978 00:42:14,329 --> 00:42:16,039 - An Earth guide. That's cool. - An Earth guide. 979 00:42:16,039 --> 00:42:18,210 He's indispensable. 980 00:42:18,710 --> 00:42:20,309 We went on a trip, 981 00:42:20,309 --> 00:42:23,280 as Kian84 wished. 982 00:42:24,340 --> 00:42:27,849 (He was getting bored of traveling alone.) 983 00:42:28,619 --> 00:42:32,619 (He realized the value of doing things together.) 984 00:42:32,920 --> 00:42:35,789 (I love Kian84's ideas and everything.) 985 00:42:36,059 --> 00:42:39,460 (I obviously root for him.) 986 00:42:39,860 --> 00:42:43,699 (Wherever he wants him,) 987 00:42:44,260 --> 00:42:47,900 (he runs to him and joins him.) 988 00:42:47,900 --> 00:42:49,969 To me, Kian84 is someone... 989 00:42:50,139 --> 00:42:53,369 who's sincere about everything. That sums it up. 990 00:42:54,269 --> 00:42:57,809 (He supported Kian84's sincerity...) 991 00:42:58,449 --> 00:43:00,980 (and found the joy of traveling, which he had forgotten.) 992 00:43:00,980 --> 00:43:02,280 So much has happened. 993 00:43:03,019 --> 00:43:05,349 - That was so... - That's the last scene. 994 00:43:05,349 --> 00:43:08,119 I hope Kian84 stays safe in Jamaica. 995 00:43:08,289 --> 00:43:10,989 He can either find musical inspiration... 996 00:43:10,989 --> 00:43:12,530 or not. 997 00:43:12,829 --> 00:43:14,730 I just want him to come back in one piece. 998 00:43:14,730 --> 00:43:15,900 (Stay healthy and enjoy the trip!) 999 00:43:15,900 --> 00:43:19,099 Feeling things through traveling was all good, 1000 00:43:19,099 --> 00:43:22,300 but I also liked that I had achieved something in the end. 1001 00:43:23,070 --> 00:43:24,539 The three of us... 1002 00:43:24,940 --> 00:43:27,710 had one goal and became one. 1003 00:43:27,710 --> 00:43:28,780 (They became one during this trip.) 1004 00:43:28,780 --> 00:43:30,909 I obviously felt a sense of belonging, 1005 00:43:31,309 --> 00:43:32,380 and they were reliable. 1006 00:43:33,309 --> 00:43:34,619 I'm so thankful that I almost feel sorry. 1007 00:43:38,190 --> 00:43:40,920 (I love the days we've spent together) 1008 00:43:40,920 --> 00:43:41,989 What? 1009 00:43:43,190 --> 00:43:45,159 - No way. - It must be a follow-up song. 1010 00:43:45,159 --> 00:43:47,590 - It's a follow-up song! - By Kian84. 1011 00:43:47,590 --> 00:43:48,800 Keep your head up. 1012 00:43:48,800 --> 00:43:51,059 - Are you crying because you're moved? - Are you crying? 1013 00:43:51,329 --> 00:43:52,429 Is it a group song? 1014 00:43:52,429 --> 00:43:54,840 It's a group song called "Like a Friend." 1015 00:43:57,340 --> 00:44:01,440 ("Like a Friend" by Kian84, Pani Bottle, and Yoo Teo) 1016 00:44:06,309 --> 00:44:10,880 (Let's paint the endless stories once again) 1017 00:44:10,880 --> 00:44:16,519 (Like the stars filling up the dark night) 1018 00:44:16,519 --> 00:44:18,460 (Remember) 1019 00:44:18,889 --> 00:44:20,360 (In this long journey called life,) 1020 00:44:20,360 --> 00:44:23,230 (a friend whom you can always rely on.) 1021 00:44:27,000 --> 00:44:30,639 (The happy moments that they shared...) 1022 00:44:31,840 --> 00:44:35,239 (will be a memory that can console them in hard times.) 1023 00:44:35,239 --> 00:44:36,710 It's "Like a Friend." 1024 00:44:37,409 --> 00:44:39,210 Though their trip is over, 1025 00:44:39,449 --> 00:44:42,420 - we have a new song. - We do have a new song. 1026 00:44:42,420 --> 00:44:44,750 - "Like a Friend." - "Like a Friend." 1027 00:44:44,750 --> 00:44:46,019 Liking a friend. 1028 00:44:46,019 --> 00:44:47,960 - No, it means that it's like a friend. - It's like a friend. 1029 00:44:47,960 --> 00:44:49,219 Like a friend. 1030 00:44:49,719 --> 00:44:53,230 You even went to the US! 1031 00:44:53,230 --> 00:44:54,630 There can be various interpretations. 1032 00:44:54,630 --> 00:44:56,000 - Is it Teo's kiss from earlier? - Yes, it has a double meaning. 1033 00:44:56,000 --> 00:44:57,559 - Yes. - It has a double meaning. 1034 00:44:57,559 --> 00:44:59,769 - He said it was liking a friend. - I never thought of that. 1035 00:44:59,769 --> 00:45:01,300 You're right. 1036 00:45:01,300 --> 00:45:03,099 The group song, "I Liked a Friend." 1037 00:45:04,840 --> 00:45:06,639 (I liked a friend of mine) 1038 00:45:06,809 --> 00:45:07,980 Are you all listening to it? 1039 00:45:07,980 --> 00:45:09,039 - Yes. - Please show your love. 1040 00:45:09,679 --> 00:45:11,880 You're going to miss the flight. Go on. 1041 00:45:13,550 --> 00:45:14,550 (I'll be back!) 1042 00:45:14,550 --> 00:45:16,179 - See you in Korea! - Okay! 1043 00:45:21,619 --> 00:45:22,690 Let's go to bed. 1044 00:45:22,860 --> 00:45:25,530 The living should keep on living. 1045 00:45:26,260 --> 00:45:28,659 - "Let's go to bed." - I love that. 1046 00:45:28,929 --> 00:45:31,300 - It's perfect to the finish. - Get some more rest. 1047 00:45:31,300 --> 00:45:32,730 (The second chapter begins.) 1048 00:45:33,730 --> 00:45:36,099 He's back to being alone, like the start of the trip. 1049 00:45:36,340 --> 00:45:37,940 I can't wait to watch it. 1050 00:45:38,969 --> 00:45:39,969 (Houston Airport) 1051 00:45:39,969 --> 00:45:42,739 (Flight time: 3 hours and 21 minutes) 1052 00:45:42,739 --> 00:45:44,010 (Sangster International Airport in Montego Bay) 1053 00:45:44,010 --> 00:45:46,809 (To Jamaica) 1054 00:45:47,679 --> 00:45:50,050 I'm on my way to the final destination, 1055 00:45:50,780 --> 00:45:52,119 Jamaica. 1056 00:45:52,619 --> 00:45:54,690 I wonder what kind of country it is. 1057 00:45:54,690 --> 00:45:55,760 (He starts to see the unknown land.) 1058 00:45:56,960 --> 00:45:58,360 (The emerald Caribbean Sea) 1059 00:45:58,360 --> 00:45:59,530 That's lovely. 1060 00:45:59,530 --> 00:46:01,360 - Oh, my. - Awesome. 1061 00:46:01,360 --> 00:46:03,829 (An island covered with green tropical trees) 1062 00:46:03,829 --> 00:46:05,369 Goodness. 1063 00:46:05,369 --> 00:46:06,530 No way. 1064 00:46:06,869 --> 00:46:08,699 It's different from Madagascar. 1065 00:46:09,099 --> 00:46:12,909 (Jamaica) 1066 00:46:13,570 --> 00:46:15,239 (A Latin American island with a population of 2.82 million,) 1067 00:46:15,239 --> 00:46:16,340 (6 times the size of Jeju Island) 1068 00:46:16,340 --> 00:46:18,750 Jamaica, an island nation in Latin America, 1069 00:46:18,750 --> 00:46:21,880 boasts cultural diversity and stunning natural beauty. 1070 00:46:21,880 --> 00:46:22,949 (They have ancient traditions.) 1071 00:46:22,949 --> 00:46:25,050 It's a vibrant and wild country with the emerald blue Caribbean Sea... 1072 00:46:25,050 --> 00:46:27,519 and the lush, green Blue Mountains... 1073 00:46:27,519 --> 00:46:30,320 that stay verdant year-round. 1074 00:46:32,030 --> 00:46:35,199 Jamaica is familiar to us as the homeland... 1075 00:46:35,199 --> 00:46:36,860 of sprinting legend, Usain Bolt, 1076 00:46:36,860 --> 00:46:39,500 and the birthplace of reggae, made famous by the legendary Bob Marley. 1077 00:46:39,500 --> 00:46:42,340 (The homeland of Bob Marley, the legend of reggae) 1078 00:46:44,139 --> 00:46:49,179 (Kian84 in Jamaica) 1079 00:46:49,639 --> 00:46:52,449 (Sangster International Airport in Montego Bay, Jamaica) 1080 00:46:53,480 --> 00:46:55,050 I've finally arrived. 1081 00:46:55,050 --> 00:46:56,250 Now, 1082 00:46:56,619 --> 00:46:59,650 I'm going to exchange the leftover cash. 1083 00:47:00,250 --> 00:47:03,219 (His trip begins by exchanging money.) 1084 00:47:04,090 --> 00:47:05,929 Jamaican money. 1085 00:47:06,789 --> 00:47:10,000 I was so thankful that they collected... 1086 00:47:10,000 --> 00:47:11,530 their remaining cash... 1087 00:47:11,530 --> 00:47:12,530 - They did? - They did? 1088 00:47:12,530 --> 00:47:15,039 so that I could use it in Jamaica. 1089 00:47:15,539 --> 00:47:16,900 What's their currency? 1090 00:47:16,900 --> 00:47:18,769 - They use dollars. Jamaican dollars. - Dollars. 1091 00:47:18,769 --> 00:47:20,070 - Jamaican dollars. - Jamaican dollars. 1092 00:47:20,070 --> 00:47:23,110 One thousand Jamaican dollars... 1093 00:47:23,110 --> 00:47:25,710 is 9,000 Korean won, which is 9 US dollars. 1094 00:47:25,710 --> 00:47:28,079 So, 1,000 Jamaican dollars is 9 dollars. 1095 00:47:28,849 --> 00:47:29,949 (He exchanged about 540 dollars.) 1096 00:47:29,949 --> 00:47:32,050 The largest bill is a 5,000-dollar bill. 1097 00:47:33,289 --> 00:47:35,360 (Looking gaunt) 1098 00:47:35,619 --> 00:47:39,190 I arrived in Jamaica on a tight schedule. 1099 00:47:40,460 --> 00:47:41,929 I should get a cup of coffee. 1100 00:47:42,630 --> 00:47:45,699 Most people here are Black. 1101 00:47:46,230 --> 00:47:47,769 - Taxi? - Sorry. 1102 00:47:47,769 --> 00:47:50,369 Someone's coming to pick me up. 1103 00:47:50,369 --> 00:47:53,070 - Come on, man. Taxi. - No, my fam... 1104 00:47:53,070 --> 00:47:54,409 (He says no as he needs to get coffee.) 1105 00:47:54,639 --> 00:47:55,780 It's been a while since we... 1106 00:47:56,179 --> 00:47:58,079 It's been a while since we last saw this. 1107 00:47:58,079 --> 00:47:59,750 - You're right! - I've missed this so much. 1108 00:47:59,750 --> 00:48:01,820 - We haven't seen it in so long. - I missed it so much. 1109 00:48:01,820 --> 00:48:02,820 Back then... 1110 00:48:04,380 --> 00:48:06,420 That's right. 1111 00:48:06,420 --> 00:48:08,659 He used to be the Pied Piper. 1112 00:48:08,659 --> 00:48:10,889 (The pushover used to have taxi drivers follow him everywhere.) 1113 00:48:11,090 --> 00:48:13,429 It had been so long since I last felt annoyed. 1114 00:48:14,230 --> 00:48:17,260 - It feels exactly the same. - You never get used to it. 1115 00:48:17,260 --> 00:48:19,570 It was a fixed-price system in New York. 1116 00:48:19,570 --> 00:48:21,639 - It was. - But now he has to bargain. 1117 00:48:21,639 --> 00:48:23,940 - So he must be tired. - It's another thing to deal with. 1118 00:48:23,940 --> 00:48:25,670 - I was. - You need coffee right now. 1119 00:48:25,909 --> 00:48:27,010 - Yes. - Come on, man. 1120 00:48:27,010 --> 00:48:28,809 - Taxi. - No. My fam... 1121 00:48:28,809 --> 00:48:30,639 He needs coffee immediately. 1122 00:48:30,639 --> 00:48:31,710 Yes. 1123 00:48:32,849 --> 00:48:33,849 "Sure?" 1124 00:48:34,150 --> 00:48:36,449 My family. No taxi. 1125 00:48:36,449 --> 00:48:38,719 - Sorry. No taxi. - "No taxi." 1126 00:48:38,719 --> 00:48:40,320 No taxi. 1127 00:48:41,349 --> 00:48:43,289 - I'll take you anywhere you want. - Sorry? 1128 00:48:43,289 --> 00:48:46,829 - I'll take you anywhere you want. - My family is on the bus. 1129 00:48:47,159 --> 00:48:48,530 (Looking) 1130 00:48:48,530 --> 00:48:50,400 I told him like ten times that I didn't want a taxi. 1131 00:48:50,400 --> 00:48:52,869 - He keeps asking me if I need a taxi. - You sure? 1132 00:48:53,170 --> 00:48:55,369 - No, thank you. - "Eleventh time." 1133 00:48:55,539 --> 00:48:57,440 He's persistent. 1134 00:48:57,440 --> 00:48:58,869 (He still won't go.) 1135 00:48:59,469 --> 00:49:03,210 I thought I'd be fine, but without Teo and Pani, 1136 00:49:04,210 --> 00:49:06,050 - it feels pretty lonely. - It must. 1137 00:49:06,150 --> 00:49:08,079 (Poor him.) 1138 00:49:08,519 --> 00:49:09,820 I feel lonely. 1139 00:49:09,820 --> 00:49:11,150 (I miss Teo and Pani.) 1140 00:49:12,119 --> 00:49:14,219 Coffee will be my joy. 1141 00:49:15,960 --> 00:49:18,559 (He finds a shop.) 1142 00:49:19,230 --> 00:49:20,960 "Red Strap?" 1143 00:49:22,500 --> 00:49:23,659 What's your name? 1144 00:49:23,659 --> 00:49:24,900 (What is that?) 1145 00:49:25,630 --> 00:49:27,869 - "Red Strip?" - Red Stripe. 1146 00:49:27,869 --> 00:49:30,539 Red Stripe? Jamaican beer? 1147 00:49:30,699 --> 00:49:31,840 Okay. 1148 00:49:32,039 --> 00:49:33,909 I should try Jamaican beer. 1149 00:49:34,269 --> 00:49:36,809 - How much? - It's 700. 1150 00:49:39,179 --> 00:49:41,150 Why? Because it's so cheap? 1151 00:49:41,650 --> 00:49:44,380 Goodness. Unbelievable. 1152 00:49:44,679 --> 00:49:46,420 - Thank you. - You're welcome. 1153 00:49:47,320 --> 00:49:48,960 This is a Jamaican beer. 1154 00:49:49,619 --> 00:49:51,590 - This looks like a pesticide. - Gosh. 1155 00:49:51,590 --> 00:49:53,730 People in Yeoju prefer this design. 1156 00:49:53,730 --> 00:49:55,460 It's used as a weedkiller. 1157 00:49:55,460 --> 00:49:58,230 It helps with rice farming, so they like it. 1158 00:49:58,230 --> 00:50:00,099 Guys, guess how much this is. 1159 00:50:00,469 --> 00:50:02,099 It was 700 Jamaican dollars, 1160 00:50:02,869 --> 00:50:06,710 so it's like 55 or 60 cents. 1161 00:50:06,710 --> 00:50:07,710 What? 1162 00:50:07,769 --> 00:50:10,840 - I don't think so. - How do you always get it wrong? 1163 00:50:10,840 --> 00:50:13,210 - It's because you're tired. - She's right. 1164 00:50:13,210 --> 00:50:15,719 - You haven't had coffee yet. - It's not as cheap as you think. 1165 00:50:15,719 --> 00:50:19,449 Every time I drank it, I thought, "I'm saving money." 1166 00:50:19,449 --> 00:50:22,360 It's better to drink it with that thought. It's one less thing to worry about. 1167 00:50:22,360 --> 00:50:24,019 That's true. What you believe in is correct. 1168 00:50:24,190 --> 00:50:27,590 I can't help but feel joyful if their beer is 55 cents. 1169 00:50:27,590 --> 00:50:30,199 That's good. "How lucky I am!" 1170 00:50:30,900 --> 00:50:33,000 "It's 55 cents if I think it's 55 cents." 1171 00:50:33,000 --> 00:50:34,429 (Deeply satisfied) 1172 00:50:34,630 --> 00:50:36,469 Let's get a taxi first. 1173 00:50:37,039 --> 00:50:38,969 I bet he's excited. 1174 00:50:38,969 --> 00:50:40,110 - Taxi! - Taxi? 1175 00:50:40,110 --> 00:50:41,539 - Taxi, yes. - Come on. 1176 00:50:42,179 --> 00:50:43,610 - Wait. It's the same guy. - No way. 1177 00:50:43,610 --> 00:50:44,610 It's him, right? 1178 00:50:45,250 --> 00:50:46,380 What's your name? 1179 00:50:46,380 --> 00:50:47,949 Kian84 went back because he felt bad. 1180 00:50:47,949 --> 00:50:49,380 We were going anyway, so I just agreed to go. 1181 00:50:49,380 --> 00:50:50,920 - What's your name? - Blue. 1182 00:50:50,920 --> 00:50:52,619 - Blue. Your name is Blue. - Blue? 1183 00:50:52,619 --> 00:50:53,989 - Are you a taxi driver? - Yes. 1184 00:50:53,989 --> 00:50:55,760 - Nice to meet you. - You're welcome. 1185 00:50:55,860 --> 00:50:57,519 - Nice to meet you. - What's your name? 1186 00:50:57,519 --> 00:50:59,460 - My name is Kian84. - Kian84. 1187 00:50:59,460 --> 00:51:00,730 - Yes. - Okay. 1188 00:51:03,199 --> 00:51:05,230 Turn on the AC. 1189 00:51:06,300 --> 00:51:07,570 It's 34 degrees Celsius? 1190 00:51:07,570 --> 00:51:09,340 It's summer all year long. 1191 00:51:09,340 --> 00:51:11,539 (Let's fasten the seat belt.) 1192 00:51:13,340 --> 00:51:14,570 Wait. Where's the seat belt? 1193 00:51:15,539 --> 00:51:16,539 The belt. 1194 00:51:17,179 --> 00:51:19,409 It's not Adventure by Accident with a working seat belt. 1195 00:51:19,409 --> 00:51:20,780 It has to be a rocky start. 1196 00:51:20,780 --> 00:51:22,050 It's not Adventure by Accident if the car is normal. 1197 00:51:22,050 --> 00:51:23,719 You can't even have windows that open. 1198 00:51:23,719 --> 00:51:24,949 - What's with the seat belt? - You bet. 1199 00:51:25,050 --> 00:51:27,949 - No. It doesn't work. - No belt? 1200 00:51:27,949 --> 00:51:28,960 - No. - Okay. 1201 00:51:28,960 --> 00:51:30,860 - I'm a good driver. - Yes. 1202 00:51:30,860 --> 00:51:32,690 You're the best driver? 1203 00:51:32,690 --> 00:51:33,690 - Yes. - Okay. 1204 00:51:33,690 --> 00:51:34,690 I believe you. 1205 00:51:34,789 --> 00:51:37,030 That's Adventure by Accident to you. 1206 00:51:37,460 --> 00:51:39,030 MBC, please understand. 1207 00:51:39,900 --> 00:51:40,900 It's tied up. 1208 00:51:40,900 --> 00:51:45,369 It was fair. Both seat belts in the back seat were broken. 1209 00:51:45,369 --> 00:51:46,469 - "Fair?" - Yes. 1210 00:51:46,469 --> 00:51:49,179 And the seat belt in the passenger seat was also broken. 1211 00:51:49,710 --> 00:51:50,739 Only his belt worked. 1212 00:51:50,739 --> 00:51:51,809 (Trustworthy) 1213 00:51:52,380 --> 00:51:56,980 I'm familiar with not wearing a seat belt when I'm abroad. 1214 00:51:56,980 --> 00:51:58,949 It happened in India too. 1215 00:51:58,949 --> 00:52:01,489 The missing seat belt wasn't the problem in Bolivia. 1216 00:52:01,489 --> 00:52:02,920 They didn't have side-view mirrors. 1217 00:52:03,619 --> 00:52:06,159 (During his last trip) 1218 00:52:07,059 --> 00:52:08,760 (No side-view mirrors) 1219 00:52:09,500 --> 00:52:12,769 (The car stopped out of nowhere.) 1220 00:52:13,500 --> 00:52:16,099 (He manually got rid of the sign.) 1221 00:52:16,869 --> 00:52:18,409 Missing seat belts is nothing. 1222 00:52:18,510 --> 00:52:20,409 It finally feels like Adventure by Accident... 1223 00:52:20,409 --> 00:52:22,440 now that I'm in a taxi without any working seat belts. 1224 00:52:23,039 --> 00:52:24,239 This is Adventure by Accident. 1225 00:52:24,909 --> 00:52:26,550 I'm sure he'll drive well. 1226 00:52:28,519 --> 00:52:31,150 Is Kingston Jamaica's number-one city? 1227 00:52:31,250 --> 00:52:32,250 Kingston? 1228 00:52:32,690 --> 00:52:35,420 There's Seoul in Korea and New York in America. 1229 00:52:35,760 --> 00:52:37,719 - Kingston in Jamaica? - Kingston. 1230 00:52:37,719 --> 00:52:38,730 I see. 1231 00:52:38,789 --> 00:52:43,460 There are more locals than tourists in Kingston. 1232 00:52:44,360 --> 00:52:46,869 (It's the capital of Jamaica,) 1233 00:52:47,670 --> 00:52:51,570 (but you can experience the lifestyle of the local people.) 1234 00:52:51,570 --> 00:52:54,139 I wanted to experience the local lifestyle. 1235 00:52:55,440 --> 00:52:57,010 That is a fishing village. 1236 00:52:57,010 --> 00:52:58,880 - "Fishing?" - Yes. 1237 00:52:58,880 --> 00:53:00,250 He's your tour guide too. 1238 00:53:00,349 --> 00:53:02,380 - What a beautiful sea. - Yes. 1239 00:53:04,019 --> 00:53:06,820 - Very nice. - Okay. 1240 00:53:07,650 --> 00:53:09,820 (He rolls down the window.) 1241 00:53:11,059 --> 00:53:13,690 (The first thing he sees in Jamaica) 1242 00:53:15,030 --> 00:53:16,159 That's fantastic. 1243 00:53:16,159 --> 00:53:17,659 (Blue Jamaica) 1244 00:53:17,659 --> 00:53:19,230 - Goodness. - Beautiful. 1245 00:53:20,500 --> 00:53:24,500 (The ocean view dazzles you as it's a country of nature.) 1246 00:53:25,940 --> 00:53:28,039 (Facing its nature,) 1247 00:53:29,340 --> 00:53:32,309 (Kian84 appreciates the smell with his entire face.) 1248 00:53:32,880 --> 00:53:34,150 Is it nice? 1249 00:53:34,349 --> 00:53:36,320 Nice. Very beautiful. 1250 00:53:37,880 --> 00:53:42,619 (The taxi keeps driving through the beautiful scenery.) 1251 00:53:42,820 --> 00:53:45,460 (He books a hotel on his way.) 1252 00:53:45,989 --> 00:53:49,099 (He checks how much he has,) 1253 00:53:49,860 --> 00:53:53,570 (and the taxi is still going.) 1254 00:53:53,570 --> 00:53:56,469 (Knocked out) 1255 00:53:57,369 --> 00:54:00,269 (They drove across Jamaican nature for 2 hours...) 1256 00:54:02,380 --> 00:54:03,409 (to get to the end of the island.) 1257 00:54:03,409 --> 00:54:05,550 He went to the other side. 1258 00:54:07,050 --> 00:54:08,679 Finally. The sun is down. 1259 00:54:09,579 --> 00:54:11,480 Kingston is pretty far. 1260 00:54:13,219 --> 00:54:14,250 What's the time? 1261 00:54:16,090 --> 00:54:18,789 I feel like we've been driving for three hours now. 1262 00:54:21,690 --> 00:54:27,000 (The taxi is in Kingston now.) 1263 00:54:27,130 --> 00:54:29,400 - Everyone, I'm in Madagascar... - What? 1264 00:54:29,599 --> 00:54:32,409 (No, he's in Jamaica.) 1265 00:54:32,610 --> 00:54:33,840 He's too tired. 1266 00:54:33,940 --> 00:54:35,880 He said, "Madagascar." 1267 00:54:36,539 --> 00:54:38,650 Just think it's Madagascar. 1268 00:54:39,010 --> 00:54:40,780 He might start saying, "Pani," in the air. 1269 00:54:40,780 --> 00:54:42,780 (He's going to start talking to imaginary friends.) 1270 00:54:43,380 --> 00:54:45,750 I'm in downtown Madagascar. 1271 00:54:45,750 --> 00:54:48,289 (The taxi heads to the center of Kingston.) 1272 00:54:49,789 --> 00:54:51,929 (But the deeper they go in...) 1273 00:54:51,929 --> 00:54:54,690 It looks pretty dangerous at night. 1274 00:54:54,690 --> 00:54:55,699 It's so dark. 1275 00:54:56,429 --> 00:54:58,730 - It looks... - You said you were scared... 1276 00:54:58,730 --> 00:55:00,230 when you first went to Brooklyn. 1277 00:55:00,230 --> 00:55:04,670 It seemed far more dangerous than Brooklyn. 1278 00:55:06,469 --> 00:55:09,809 (Laughing awkwardly) 1279 00:55:10,539 --> 00:55:12,449 This does not look easy. 1280 00:55:13,280 --> 00:55:16,579 It's like a mixture of Varanasi and Iquitos. 1281 00:55:16,849 --> 00:55:18,550 This smells familiar. 1282 00:55:18,550 --> 00:55:19,550 (Dynamic things are about to happen.) 1283 00:55:20,590 --> 00:55:21,960 Yes. Let's stop here. 1284 00:55:21,960 --> 00:55:23,420 (The taxi stopped at last.) 1285 00:55:23,820 --> 00:55:25,889 Yes. Thank you, driver. 1286 00:55:26,829 --> 00:55:30,860 (He arrived in Kingston after 10 hours, including the standby at the airport.) 1287 00:55:32,869 --> 00:55:37,769 This is the most popular city in Jamaica. 1288 00:55:39,139 --> 00:55:40,739 (But for the most popular city,) 1289 00:55:42,039 --> 00:55:44,239 (the streets look pretty desolate.) 1290 00:55:45,210 --> 00:55:47,550 The capital isn't... 1291 00:55:48,050 --> 00:55:49,820 I've been in the US for too long. 1292 00:55:51,179 --> 00:55:54,489 I thought there would be tall buildings as it was the capital. 1293 00:55:55,519 --> 00:55:56,690 But this is Adventure by Accident. 1294 00:55:57,760 --> 00:55:59,030 (He walks to his hotel for a long time.) 1295 00:55:59,030 --> 00:56:00,030 (Sighing) 1296 00:56:00,590 --> 00:56:02,630 Let's get some food and go to sleep. 1297 00:56:03,199 --> 00:56:05,159 (Tired and filthy) 1298 00:56:06,000 --> 00:56:07,929 - He's so tired... - Poor him. 1299 00:56:07,929 --> 00:56:09,369 when he's in a new place. 1300 00:56:09,369 --> 00:56:10,369 (He's drained from traveling all day.) 1301 00:56:10,940 --> 00:56:12,340 What's this? A local shop? 1302 00:56:13,070 --> 00:56:14,809 (On his way to his hotel,) 1303 00:56:14,809 --> 00:56:15,809 (he walks by a street stall.) 1304 00:56:15,809 --> 00:56:16,809 What's that? 1305 00:56:17,010 --> 00:56:18,010 Nice to meet you. 1306 00:56:18,079 --> 00:56:19,849 - Hello. Good night. Jerk chicken? - Hello. 1307 00:56:19,849 --> 00:56:21,809 - Yes. Chicken? - Yes, it's chicken. 1308 00:56:23,619 --> 00:56:25,949 Jamaican barbecue is incredible, you know. 1309 00:56:25,949 --> 00:56:28,019 I didn't know jerk chicken was Jamaican food. 1310 00:56:28,590 --> 00:56:30,960 - How much? - It's 1,000. 1311 00:56:30,960 --> 00:56:34,530 One thousand Jamaican dollars? 1312 00:56:34,530 --> 00:56:37,130 (It's about 9 dollars.) 1313 00:56:37,130 --> 00:56:38,300 It's only 90 cents? 1314 00:56:39,730 --> 00:56:40,969 What is wrong with you? 1315 00:56:40,969 --> 00:56:44,199 I was thinking, "How does she make a living if she sells them for 90 cents?" 1316 00:56:44,199 --> 00:56:45,199 (He's even worried about the seller.) 1317 00:56:45,340 --> 00:56:48,309 That's cheap. I'll take one. 1318 00:56:48,940 --> 00:56:50,510 It's so cheap. 1319 00:56:52,309 --> 00:56:53,309 (His 9-dollar chicken is being cut.) 1320 00:56:53,309 --> 00:56:55,480 That looks nice and plump. 1321 00:56:56,949 --> 00:56:57,949 It looks good. 1322 00:56:57,949 --> 00:56:58,949 (Excited) 1323 00:56:59,519 --> 00:57:02,059 Nice. What's the sauce? 1324 00:57:02,590 --> 00:57:04,059 I have ketchup, 1325 00:57:04,059 --> 00:57:05,489 - and then I have pepper. - Ketchup. 1326 00:57:05,489 --> 00:57:07,929 - Pepper. - Yes. What sauce would you like? 1327 00:57:08,699 --> 00:57:09,699 Spicy. 1328 00:57:12,599 --> 00:57:14,469 - Tell me when to stop. - Okay. 1329 00:57:14,570 --> 00:57:15,940 - That's it? - Yes. 1330 00:57:16,369 --> 00:57:20,670 Their prices are the lowest among all the countries I've been to. 1331 00:57:21,670 --> 00:57:24,139 Should I get one more? I don't think it's big enough. 1332 00:57:24,610 --> 00:57:27,150 - I'll have one more chicken, please. - Okay. 1333 00:57:27,150 --> 00:57:28,480 - One more. - Another one? 1334 00:57:28,480 --> 00:57:29,480 Yes. 1335 00:57:29,750 --> 00:57:32,820 It's only 1 dollar and 80 cents for 2 chickens. 1336 00:57:33,190 --> 00:57:34,349 (No, it's 18 dollars.) 1337 00:57:34,349 --> 00:57:36,659 No. Not the spicy one. 1338 00:57:36,659 --> 00:57:39,860 Very cheap. 1339 00:57:39,860 --> 00:57:41,960 Thank you. Good luck. 1340 00:57:41,960 --> 00:57:43,159 - Thank you. - Good luck. 1341 00:57:43,159 --> 00:57:44,500 (He happily walks to his hotel under a huge illusion.) 1342 00:57:44,500 --> 00:57:45,500 Where's the hotel? 1343 00:57:45,500 --> 00:57:47,400 (He happily walks to his hotel under a huge illusion.) 1344 00:57:48,869 --> 00:57:53,010 I woke up at 6:30 a.m. in Houston and went to the airport. 1345 00:57:53,010 --> 00:57:54,940 There were so many people at the airport, 1346 00:57:54,940 --> 00:57:57,239 so I waited about three hours there. 1347 00:57:57,340 --> 00:57:58,909 Then, I flew here. 1348 00:57:58,909 --> 00:58:01,280 I should check in first. 1349 00:58:01,909 --> 00:58:02,920 Hello. 1350 00:58:02,920 --> 00:58:04,179 - Hello. - Hi. 1351 00:58:04,420 --> 00:58:05,690 All right. Here you go. 1352 00:58:05,989 --> 00:58:07,320 - Thank you. - All right. 1353 00:58:07,320 --> 00:58:08,420 (He swiftly checks in as he's tired.) 1354 00:58:11,719 --> 00:58:12,730 It's cool in here. 1355 00:58:13,559 --> 00:58:15,230 Nice! 1356 00:58:16,130 --> 00:58:17,159 (He feels better as his room is spacious and pleasant.) 1357 00:58:17,159 --> 00:58:21,099 I'm sure you've noticed, but my hotel rooms are getting better. 1358 00:58:22,070 --> 00:58:24,639 - The more tired you get... - It's tiring. 1359 00:58:24,639 --> 00:58:28,510 You slept on the ground at Central Park on your first day in New York. 1360 00:58:28,880 --> 00:58:30,039 I could do it at first, 1361 00:58:30,039 --> 00:58:32,150 but now I can't sleep unless it's a five-star hotel. 1362 00:58:34,480 --> 00:58:36,050 - That's what I'm talking about. - Look how big the bed is. 1363 00:58:36,050 --> 00:58:38,250 - That bed is... - You could fit five people on it. 1364 00:58:38,250 --> 00:58:39,389 (Large) 1365 00:58:40,550 --> 00:58:41,820 (Taking off) 1366 00:58:42,219 --> 00:58:44,219 (Charismatic) 1367 00:58:44,659 --> 00:58:47,030 (He shows off his charisma while he's still tired.) 1368 00:58:47,130 --> 00:58:48,829 Man, I'm wiped. 1369 00:58:51,699 --> 00:58:54,869 (He washes down his fatigue from moving for hours.) 1370 00:58:56,570 --> 00:58:59,369 - As expected, he sits on the floor. - It's perfect. 1371 00:58:59,369 --> 00:59:01,239 It's what we're familiar with. 1372 00:59:01,440 --> 00:59:02,610 I missed this so much. 1373 00:59:02,610 --> 00:59:03,809 I hope the chicken is good. 1374 00:59:09,079 --> 00:59:12,190 (His jerk chicken looks properly marinated.) 1375 00:59:12,190 --> 00:59:13,949 A bowl of instant rice would be perfect. 1376 00:59:13,949 --> 00:59:15,659 - Chicken and rice. - Chicken and rice. 1377 00:59:15,659 --> 00:59:16,659 That would be chicken and rice. 1378 00:59:16,659 --> 00:59:18,489 - That looks delicious. - It was delicious. 1379 00:59:18,489 --> 00:59:20,590 - It looks like it. - And it's only dark meat. 1380 00:59:20,590 --> 00:59:21,789 That's what I loved about it. 1381 00:59:22,699 --> 00:59:24,130 (Deboning) 1382 00:59:24,130 --> 00:59:26,099 We have marinated chicken in Korea, 1383 00:59:26,369 --> 00:59:28,070 - and they have jerk chicken. - That looks scrumptious. 1384 00:59:28,070 --> 00:59:31,000 (He licks his fingers out of satisfaction.) 1385 00:59:32,469 --> 00:59:34,440 (Toothbrush) 1386 00:59:34,440 --> 00:59:35,440 What's he doing? 1387 00:59:35,840 --> 00:59:37,079 - With a toothbrush? - It's a beer. 1388 00:59:37,239 --> 00:59:38,679 He popped his beer with a toothbrush. 1389 00:59:38,679 --> 00:59:40,849 (Nonchalantly opening his beer with a toothbrush) 1390 00:59:44,150 --> 00:59:46,019 (That's what I'm talking about.) 1391 00:59:46,989 --> 00:59:49,059 (He can't stop exclaiming.) 1392 00:59:49,059 --> 00:59:51,119 - How many times... - It felt so good. 1393 00:59:51,760 --> 00:59:53,260 Weren't you the happiest then? 1394 00:59:53,260 --> 00:59:54,590 This is paradise. 1395 00:59:55,630 --> 00:59:57,500 Chicken and beer. 1396 00:59:58,869 --> 01:00:01,500 It felt so nice. To be honest, 1397 01:00:01,500 --> 01:00:04,599 whether I'm traveling, working, or staying at home all day, 1398 01:00:04,869 --> 01:00:06,309 I finish the day... 1399 01:00:06,309 --> 01:00:10,210 with food and a glass of beer or soju before bed. 1400 01:00:10,340 --> 01:00:11,739 That's what I live for. 1401 01:00:12,409 --> 01:00:14,280 - That takes up half the joy in life. - It's the little things in life. 1402 01:00:14,449 --> 01:00:17,349 I figure it's the same for everyone. 1403 01:00:17,349 --> 01:00:18,619 (The small satisfactions give him the drive to live.) 1404 01:00:18,619 --> 01:00:20,789 Men who like drinking and late-night snacks. 1405 01:00:21,949 --> 01:00:25,320 (After a long day of traveling...) 1406 01:00:26,760 --> 01:00:29,230 He eats on the floor wherever he is in this world. 1407 01:00:29,929 --> 01:00:32,500 (It's time for bed now.) 1408 01:00:33,769 --> 01:00:34,769 This is so nice. 1409 01:00:35,800 --> 01:00:37,940 - It was so pleasant. Nice and soft. - It must feel good. 1410 01:00:38,199 --> 01:00:39,469 Good for you. 1411 01:00:39,469 --> 01:00:40,670 (He dives on the bed.) 1412 01:00:41,769 --> 01:00:45,710 (His tough first day in Jamaica goes by.) 1413 01:00:46,809 --> 01:00:49,280 (Day 10 of the trip) 1414 01:00:50,219 --> 01:00:54,750 (He meets the morning of Jamaica for the first time.) 1415 01:00:54,750 --> 01:00:57,260 His first morning in Jamaica. 1416 01:00:59,889 --> 01:01:00,929 (Swollen) 1417 01:01:00,929 --> 01:01:02,159 I guess that chicken was pretty salty. 1418 01:01:02,260 --> 01:01:03,329 (Exclaiming) 1419 01:01:07,070 --> 01:01:08,300 (Is he nodding?) 1420 01:01:13,670 --> 01:01:15,170 What's this? 1421 01:01:15,170 --> 01:01:17,010 (He's turning the camera around out of the blue.) 1422 01:01:17,010 --> 01:01:18,139 Is this a panorama? 1423 01:01:18,139 --> 01:01:19,280 (He's turning the camera around out of the blue.) 1424 01:01:20,210 --> 01:01:22,849 I never imagined I'd come to Jamaica. 1425 01:01:23,050 --> 01:01:24,579 I woke up, and I was in Jamaica. 1426 01:01:25,690 --> 01:01:26,750 In Jamaica... 1427 01:01:26,750 --> 01:01:28,519 (He unexpectedly greets his morning in Jamaica.) 1428 01:01:28,519 --> 01:01:29,860 I slept, 1429 01:01:31,389 --> 01:01:32,989 and it's time to start the day. 1430 01:01:35,800 --> 01:01:37,900 (He gets ready to head out.) 1431 01:01:38,260 --> 01:01:39,500 (Lying down) 1432 01:01:41,130 --> 01:01:42,440 (Checking the room service menu) 1433 01:01:42,440 --> 01:01:44,599 - You're looking at the room service menu? - Yes. 1434 01:01:47,710 --> 01:01:48,739 Excuse me? 1435 01:01:49,110 --> 01:01:50,309 Two fried eggs... 1436 01:01:50,710 --> 01:01:53,349 I meant to pack my lunch by ordering room service. 1437 01:01:53,349 --> 01:01:54,409 Thank you. 1438 01:01:55,050 --> 01:01:57,880 (He orders his food and steps out.) 1439 01:01:58,550 --> 01:01:59,619 Excuse me? 1440 01:02:00,750 --> 01:02:03,460 I ordered takeaway food... 1441 01:02:03,460 --> 01:02:05,519 through room service. 1442 01:02:06,989 --> 01:02:10,300 I should go to the beach that we talked about yesterday. 1443 01:02:12,260 --> 01:02:14,429 - Taxi. - Where would you like to go? 1444 01:02:14,530 --> 01:02:16,940 I'm going to... 1445 01:02:17,800 --> 01:02:19,909 - Hellshire Beach. - Hellshire Beach? 1446 01:02:21,239 --> 01:02:23,510 (It's the beach that his taxi driver recommended.) 1447 01:02:24,239 --> 01:02:26,710 (Hellshire Beach) 1448 01:02:26,980 --> 01:02:28,849 (It must be like Haeundae Beach in Korea.) 1449 01:02:29,579 --> 01:02:31,550 (There are a lot of Rastafarians.) 1450 01:02:31,550 --> 01:02:34,989 (Rasta?) 1451 01:02:36,119 --> 01:02:38,219 (Like Bob Marley...) 1452 01:02:38,989 --> 01:02:41,360 (The local people wearing dreadlocks?) 1453 01:02:41,989 --> 01:02:43,929 I'm going to Hellshire Beach which he recommended. 1454 01:02:44,199 --> 01:02:46,570 I'll check out the beach now that I'm here. 1455 01:02:46,570 --> 01:02:48,869 Jamaica with the beautiful Caribbean Sea. 1456 01:02:49,500 --> 01:02:50,500 Thank you. 1457 01:02:50,969 --> 01:02:54,039 (He gets his takeaway food.) 1458 01:02:54,239 --> 01:02:55,409 He's going to tell you. 1459 01:02:55,409 --> 01:02:57,039 You're the driver? 1460 01:02:57,039 --> 01:02:59,250 (He moves to take the taxi.) 1461 01:03:01,750 --> 01:03:02,780 Here? Taxi? 1462 01:03:04,980 --> 01:03:05,989 What... 1463 01:03:05,989 --> 01:03:08,489 - Oh, my! - They called him a limo. 1464 01:03:08,489 --> 01:03:10,320 I was annoyed that the taxi didn't have a seat belt. 1465 01:03:10,420 --> 01:03:12,989 It's so fun to watch him forget about his original intention. 1466 01:03:13,360 --> 01:03:15,800 That's what all hotel taxis look like. They're all big. 1467 01:03:16,829 --> 01:03:18,699 Yes. Hellshire Beach. 1468 01:03:18,699 --> 01:03:20,969 (He heads to Hellshire Beach in a luxurious taxi.) 1469 01:03:21,900 --> 01:03:23,369 He even has his collars up. 1470 01:03:23,369 --> 01:03:24,440 (His collars are up.) 1471 01:03:25,769 --> 01:03:32,480 (The taxi keeps moving while Kian84 enjoys modern society.) 1472 01:03:34,550 --> 01:03:36,679 (It finally stops after a while.) 1473 01:03:36,679 --> 01:03:37,750 Yes. 1474 01:03:40,619 --> 01:03:41,619 Here? 1475 01:03:41,849 --> 01:03:43,489 - You can walk down... - Okay. 1476 01:03:43,489 --> 01:03:45,420 - to the beach. It's mostly... - Okay. 1477 01:03:45,619 --> 01:03:48,329 Is this the beach? 1478 01:03:48,329 --> 01:03:49,659 - Straight down. - Straight? 1479 01:03:49,659 --> 01:03:50,699 - To your right. - Okay. 1480 01:03:51,599 --> 01:03:53,130 The number-one beach in Kingston, 1481 01:03:53,130 --> 01:03:54,630 - I hope it's good. - Hellshire Beach. 1482 01:03:56,539 --> 01:03:58,869 (He gets out of the taxi.) 1483 01:03:59,340 --> 01:04:00,409 (Closing automatically) 1484 01:04:00,409 --> 01:04:01,469 - It's an automatic door! - It is. 1485 01:04:01,469 --> 01:04:03,579 That's so high-tech! 1486 01:04:03,579 --> 01:04:04,639 I loved it. 1487 01:04:04,639 --> 01:04:05,909 (Enjoying the sweet technology) 1488 01:04:11,320 --> 01:04:12,349 "Welcome..." 1489 01:04:12,820 --> 01:04:13,949 (Welcome.) 1490 01:04:13,949 --> 01:04:17,619 (Only a sign welcomes him on this empty road.) 1491 01:04:18,019 --> 01:04:21,190 Is it because it's hot? There aren't as many people as I expected. 1492 01:04:22,599 --> 01:04:25,030 - Right. I thought it was number one. - He said it was number one. 1493 01:04:27,429 --> 01:04:28,469 What? 1494 01:04:29,239 --> 01:04:30,440 (Peeking) 1495 01:04:31,800 --> 01:04:32,809 Gosh. 1496 01:04:34,010 --> 01:04:36,510 Do they naturally get dreadlocks? 1497 01:04:36,510 --> 01:04:37,909 They all have dreadlocks. 1498 01:04:37,909 --> 01:04:39,780 (Born with dreadlocks) 1499 01:04:40,980 --> 01:04:42,519 (Surprised) 1500 01:04:43,250 --> 01:04:44,250 That grandpa... 1501 01:04:46,119 --> 01:04:48,219 - Check out his aura. - He's... 1502 01:04:49,019 --> 01:04:51,489 - Hello. Come in. - A hundred years... Hello. 1503 01:04:52,059 --> 01:04:54,030 - Come here. - "Come here?" 1504 01:04:54,030 --> 01:04:55,059 What? 1505 01:04:55,059 --> 01:04:56,829 - What are you guys videoing? - Sorry? 1506 01:04:56,929 --> 01:04:58,000 What are you videoing? 1507 01:04:58,199 --> 01:04:59,630 - "Video?" - Yes. 1508 01:04:59,630 --> 01:05:01,929 This is for a Korean TV show. 1509 01:05:02,329 --> 01:05:03,670 So, you're an actor? 1510 01:05:03,869 --> 01:05:06,210 Actor... Maybe. 1511 01:05:06,869 --> 01:05:08,110 (Giggling) 1512 01:05:08,110 --> 01:05:09,480 He said, "Maybe," again. 1513 01:05:09,579 --> 01:05:12,610 His "maybe" worked on Nicole and the Jamaican woman. 1514 01:05:12,610 --> 01:05:14,150 It came in handy. 1515 01:05:15,710 --> 01:05:20,789 (He flirted with Nicole, the Texan woman, by saying, "Maybe.") 1516 01:05:21,949 --> 01:05:24,289 (The magic word also works in Jamaica.) 1517 01:05:24,719 --> 01:05:27,429 She looks kind. 1518 01:05:28,090 --> 01:05:29,090 - Rasta? - Yes. 1519 01:05:29,630 --> 01:05:31,760 We're getting a cool breeze. 1520 01:05:31,760 --> 01:05:33,099 (We're resting under the shade as it's so hot.) 1521 01:05:33,099 --> 01:05:35,570 We're here taking in the breeze. 1522 01:05:36,969 --> 01:05:38,739 It's like the countryside in Korea. 1523 01:05:39,570 --> 01:05:42,239 - Is this Hellshire Beach? - Yes. 1524 01:05:42,940 --> 01:05:44,610 - Nice to meet you. - Hi. 1525 01:05:44,980 --> 01:05:46,250 I'll come back when I'm bored. 1526 01:05:47,380 --> 01:05:49,079 (He keeps moving.) 1527 01:05:49,079 --> 01:05:50,150 Oh, this is it. 1528 01:05:51,619 --> 01:05:53,250 (Looking around) 1529 01:05:53,849 --> 01:05:54,949 Gosh. 1530 01:05:56,920 --> 01:05:57,960 This must be it. 1531 01:05:58,590 --> 01:06:00,389 The water looks fabulous. 1532 01:06:04,059 --> 01:06:06,300 - Look at the ocean. - The color is amazing. 1533 01:06:06,300 --> 01:06:07,829 That's insane. 1534 01:06:08,400 --> 01:06:11,969 I hear that Hellshire Beach is less crowded than other beaches. 1535 01:06:11,969 --> 01:06:15,070 It's a hidden beach that's mostly visited by locals. 1536 01:06:15,070 --> 01:06:16,179 That's nice. 1537 01:06:17,409 --> 01:06:19,309 I love that. 1538 01:06:19,309 --> 01:06:20,579 (Hellshire Beach) 1539 01:06:21,809 --> 01:06:24,250 (He safely arrives, thanks to the locals' help.) 1540 01:06:25,250 --> 01:06:26,250 Beautiful. 1541 01:06:28,289 --> 01:06:30,489 (He looks for a spot to eat his food.) 1542 01:06:30,489 --> 01:06:31,489 Hello. 1543 01:06:32,489 --> 01:06:34,860 - Can I eat lunch here? - Ya Mon. 1544 01:06:34,860 --> 01:06:35,860 He said, "Ya Mon!" 1545 01:06:36,400 --> 01:06:38,199 (It's a Jamaican expression of saying, "Okay.") 1546 01:06:38,730 --> 01:06:41,170 No cash? Is it free to eat here? 1547 01:06:41,170 --> 01:06:43,199 - It's okay. - Okay. 1548 01:06:44,699 --> 01:06:46,769 (He gets permission and sits down.) 1549 01:06:47,610 --> 01:06:50,010 (Taking out his lunch box) 1550 01:06:50,010 --> 01:06:52,710 Gosh, he's eating there? 1551 01:06:52,710 --> 01:06:53,750 That's plentiful. 1552 01:06:55,110 --> 01:06:57,119 (He's excited about his first meal today.) 1553 01:06:58,280 --> 01:07:00,289 Rice. 1554 01:07:01,190 --> 01:07:02,960 It was so good to eat rice after such a long time. 1555 01:07:04,219 --> 01:07:06,829 (He gobbles it down.) 1556 01:07:06,829 --> 01:07:07,860 He eats so well. 1557 01:07:09,059 --> 01:07:10,059 (A bite with rice) 1558 01:07:10,059 --> 01:07:11,230 That looks tasty. 1559 01:07:12,429 --> 01:07:13,800 (This is what I'm talking about.) 1560 01:07:14,630 --> 01:07:16,070 (He must have liked the food.) 1561 01:07:17,539 --> 01:07:20,309 (He goes through the bag to see if he has more.) 1562 01:07:25,710 --> 01:07:27,949 He's a good painter. 1563 01:07:28,909 --> 01:07:30,550 (There's a painter next to him?) 1564 01:07:30,550 --> 01:07:33,320 There are good painters everywhere in the world. 1565 01:07:34,949 --> 01:07:39,489 (He finds a man of common interest and keeps looking.) 1566 01:07:40,659 --> 01:07:42,559 (He can't stop looking back.) 1567 01:07:42,559 --> 01:07:45,030 That old man looks just like Leroy. 1568 01:07:45,030 --> 01:07:46,070 (A character from a video game) 1569 01:07:46,070 --> 01:07:47,699 (The same hair?) 1570 01:07:47,699 --> 01:07:48,699 From "Tekken?" 1571 01:07:49,440 --> 01:07:52,199 - They all have dreadlocks. - Their styles... 1572 01:07:52,199 --> 01:07:54,309 - are amazing. - Is that hair trending in Jamaica? 1573 01:07:55,440 --> 01:07:59,110 (He takes a close look and gets back to his food.) 1574 01:08:00,880 --> 01:08:03,619 (Let's see.) 1575 01:08:04,519 --> 01:08:05,780 He should go for a dip. 1576 01:08:05,780 --> 01:08:07,619 - Yes, he loves water. - Yes. 1577 01:08:09,090 --> 01:08:10,159 (He's calm in front of the water, which he loves.) 1578 01:08:10,159 --> 01:08:11,590 - What's wrong? - Is he too tired? 1579 01:08:12,659 --> 01:08:13,690 How should I put it? 1580 01:08:13,960 --> 01:08:16,760 It was kind of like swimming at Aewol Beach in Jeju. 1581 01:08:17,559 --> 01:08:20,929 It didn't feel so special. But behind me... 1582 01:08:21,369 --> 01:08:24,300 You know, there was this movie back in the day. 1583 01:08:24,400 --> 01:08:26,710 - Was it called "Alien Family?" - "Coneheads?" 1584 01:08:26,710 --> 01:08:29,510 - Oh, I remember! It was a fun movie. - You know, right? 1585 01:08:30,380 --> 01:08:33,880 They had large heads like the characters in the movie. 1586 01:08:33,880 --> 01:08:35,210 (He's interested in their hair, which he's unfamiliar with.) 1587 01:08:36,420 --> 01:08:37,719 (He finishes his food.) 1588 01:08:37,719 --> 01:08:39,789 He's painting. 1589 01:08:41,650 --> 01:08:43,489 - Nice to meet you. - Yes, man. 1590 01:08:43,489 --> 01:08:46,559 - Yes. Is it acrylic? - Yes. 1591 01:08:46,559 --> 01:08:47,559 Yes. 1592 01:08:47,889 --> 01:08:50,699 This is a Rastaman in Jamaica. 1593 01:08:50,699 --> 01:08:52,300 Rastaman. Is this you? 1594 01:08:52,400 --> 01:08:54,670 The first Rastaman in Jamaica. 1595 01:08:54,900 --> 01:08:56,599 - The first Rastaman? - Yes. 1596 01:08:56,599 --> 01:08:58,639 - He's the first one? - Yes. 1597 01:08:58,639 --> 01:09:00,239 (Is that right?) 1598 01:09:00,710 --> 01:09:03,239 - Are you a Rasta? - Yes. 1599 01:09:03,239 --> 01:09:04,780 - Rasta... - Rastafarian. 1600 01:09:04,780 --> 01:09:06,550 (Who are Rastas with their unique hair?) 1601 01:09:07,780 --> 01:09:11,619 Rastafarianism is a religion that reinterprets the Bible to reflect... 1602 01:09:11,619 --> 01:09:12,949 the aspirations of Jamaicans, 1603 01:09:12,949 --> 01:09:15,820 - and notable followers are called Rastas. - Rastas. 1604 01:09:16,289 --> 01:09:19,119 It promotes a naturalistic way of life, striving for self-sufficiency... 1605 01:09:19,119 --> 01:09:22,030 and minimizing artificial influences while living in harmony with nature. 1606 01:09:22,130 --> 01:09:25,559 The colors that represent Rastafarianism are red, yellow, and green, 1607 01:09:25,659 --> 01:09:29,170 which have greatly influenced Jamaican culture and art. 1608 01:09:29,269 --> 01:09:31,269 Bob Marley himself was also a Rasta. 1609 01:09:31,269 --> 01:09:33,440 (Bob Marley, the singer who represents Rastas) 1610 01:09:34,409 --> 01:09:36,070 What does a Rasta mean? 1611 01:09:36,710 --> 01:09:40,610 What's the lifestyle of a Rasta? 1612 01:09:40,909 --> 01:09:44,880 Natural. It's living in nature. 1613 01:09:45,449 --> 01:09:46,550 - "Natural." - Yes. 1614 01:09:46,750 --> 01:09:47,789 Nature. 1615 01:09:48,190 --> 01:09:50,889 It was sort of like a monk in that sense. 1616 01:09:51,019 --> 01:09:53,159 - They're like cowboys. - They are. 1617 01:09:54,059 --> 01:09:56,730 - No meat? - No meat. 1618 01:09:56,730 --> 01:09:59,029 - No fish? - Really? They're vegan. 1619 01:09:59,029 --> 01:10:00,170 (Most Rastas are vegan.) 1620 01:10:00,170 --> 01:10:01,399 But they still eat fish. 1621 01:10:01,399 --> 01:10:02,500 (Most Rastas are vegan.) 1622 01:10:02,500 --> 01:10:03,569 They don't eat meat. 1623 01:10:06,369 --> 01:10:08,140 (Exclaiming) 1624 01:10:08,140 --> 01:10:11,510 What's with your hair? Why is your hat so big? 1625 01:10:11,510 --> 01:10:13,279 Because it locks. 1626 01:10:13,409 --> 01:10:14,810 - Locks. - Locks. 1627 01:10:15,210 --> 01:10:18,619 Does that mean I can't be a Rasta without thick hair? 1628 01:10:18,979 --> 01:10:21,750 No hair, no Rasta? 1629 01:10:22,390 --> 01:10:23,460 (You're not supposed to cut it.) 1630 01:10:23,460 --> 01:10:26,289 It has to be natural. 1631 01:10:26,630 --> 01:10:28,359 - Natural. - Natural. 1632 01:10:28,960 --> 01:10:30,000 - Natural. - Natural. 1633 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 (They suddenly take it off after they finish talking.) 1634 01:10:32,060 --> 01:10:34,300 (Falling) 1635 01:10:34,500 --> 01:10:36,470 (What is that?) 1636 01:10:36,800 --> 01:10:37,869 What's that? 1637 01:10:38,300 --> 01:10:43,000 𝙬𝙬𝙬.𝙨𝙖𝙧𝙖𝙣𝙜𝙝𝙖𝙚23.𝙘𝙤𝙢 1638 01:10:44,069 --> 01:10:45,540 (Why are tree stems falling...) 1639 01:10:45,540 --> 01:10:46,540 (from their heads?) 1640 01:10:46,540 --> 01:10:47,540 Unbelievable. 1641 01:10:47,639 --> 01:10:49,309 Yes, it goes down to the ground. 1642 01:10:49,410 --> 01:10:51,739 You're a real Rasta. 1643 01:10:52,080 --> 01:10:54,179 Real. 1644 01:10:54,779 --> 01:10:57,279 - Amazing. - It's Rasta. 1645 01:10:57,279 --> 01:10:58,319 (He was hiding thick hair inside the hat.) 1646 01:10:58,319 --> 01:11:00,319 People with... 1647 01:11:00,319 --> 01:11:02,859 People with thin hair can't be a Rasta. 1648 01:11:03,120 --> 01:11:05,519 How long have you been growing it? 1649 01:11:05,760 --> 01:11:07,689 - Sixty years locks. - Sixty years? 1650 01:11:07,689 --> 01:11:09,130 Sixty years. 1651 01:11:09,130 --> 01:11:10,700 That has a history. 1652 01:11:12,529 --> 01:11:15,229 (The Rasta hair consists of a decades-long history.) 1653 01:11:15,599 --> 01:11:17,370 There's probably a whole ecosystem in there. 1654 01:11:17,370 --> 01:11:18,439 Amazing. 1655 01:11:18,970 --> 01:11:21,540 (Cat's cradle?) 1656 01:11:22,340 --> 01:11:23,979 Like Rapunzel. 1657 01:11:23,979 --> 01:11:25,109 "Rapunzel." 1658 01:11:25,109 --> 01:11:27,609 - It's not Rasta but Rapunzel. - Rapunzel. 1659 01:11:28,479 --> 01:11:31,220 - How old are you? - Seventy-eight. 1660 01:11:31,220 --> 01:11:32,420 - Seventy-eight? - Yes. 1661 01:11:32,420 --> 01:11:36,189 You've never had a haircut before in your life? 1662 01:11:36,319 --> 01:11:37,590 No. 1663 01:11:37,590 --> 01:11:38,889 Not even for once? 1664 01:11:38,889 --> 01:11:40,559 No cut. 1665 01:11:40,559 --> 01:11:42,960 Because on the ground, I was walking on it, 1666 01:11:42,960 --> 01:11:45,460 stepping on it, and it dried up. 1667 01:11:46,069 --> 01:11:47,729 (Rasta's eco-friendly beauty treatment) 1668 01:11:47,729 --> 01:11:50,840 That's one way to get a haircut. 1669 01:11:50,840 --> 01:11:52,840 (Keeping the rest of his hair with care) 1670 01:11:52,840 --> 01:11:55,269 I have a long way to go. 1671 01:11:56,880 --> 01:11:58,510 Wait a minute. 1672 01:11:58,510 --> 01:12:00,349 Wait. You can't see anything. 1673 01:12:01,679 --> 01:12:04,720 - "Jamaican hermit crab." - "Jamaican hermit crab." 1674 01:12:05,120 --> 01:12:06,790 He must be really sad. 1675 01:12:06,790 --> 01:12:07,989 It's a huge hermit crab. 1676 01:12:09,889 --> 01:12:12,290 - I can still see you. - Can you? 1677 01:12:12,290 --> 01:12:13,790 - Yes. - Impressive. 1678 01:12:14,090 --> 01:12:16,029 That's impressive. 1679 01:12:16,029 --> 01:12:17,130 (Glancing) 1680 01:12:17,130 --> 01:12:20,269 Wearing the beanie deep down used to be a trend in the past. 1681 01:12:21,569 --> 01:12:23,099 (Thinking) 1682 01:12:23,739 --> 01:12:26,639 Rasta? 1683 01:12:26,639 --> 01:12:27,670 Come on. 1684 01:12:27,840 --> 01:12:29,380 Where do I go to see them? 1685 01:12:29,380 --> 01:12:33,210 I wanted to see their lives... 1686 01:12:33,210 --> 01:12:35,679 in Jamaica. 1687 01:12:35,679 --> 01:12:37,050 Like the last time you got to experience Buddhism... 1688 01:12:37,050 --> 01:12:39,420 - when you met young monks. - Yes. 1689 01:12:39,420 --> 01:12:41,250 I decided to visit more Rasta people. 1690 01:12:41,250 --> 01:12:42,889 (He expected Rasta to inspire him big time.) 1691 01:12:42,989 --> 01:12:45,620 My friend is... 1692 01:12:45,620 --> 01:12:48,359 from the Rasta community. 1693 01:12:48,359 --> 01:12:50,529 - Rasta community? - Yes. 1694 01:12:50,529 --> 01:12:52,830 You can meet them there. 1695 01:12:52,929 --> 01:12:57,840 This isn't the base for Rasta, 1696 01:12:57,840 --> 01:12:58,970 so I have to go there? 1697 01:12:59,210 --> 01:13:01,210 I'll take you to the community. 1698 01:13:01,210 --> 01:13:03,210 - Community? Rasta community? - Yes. 1699 01:13:03,210 --> 01:13:06,080 Rasta's community? 1700 01:13:06,080 --> 01:13:08,510 That's the land of Rasta. 1701 01:13:09,080 --> 01:13:11,720 - So if... - But... 1702 01:13:11,720 --> 01:13:14,620 My friend, we'll take you to the Rasta community. 1703 01:13:14,620 --> 01:13:16,620 - Your friend? - It's in Kingston. 1704 01:13:16,620 --> 01:13:19,019 Are we going together? 1705 01:13:19,019 --> 01:13:21,859 (I'm busy, so I'll introduce you to my friend.) 1706 01:13:21,859 --> 01:13:23,899 - Okay. Let's go? - Let's go. 1707 01:13:24,130 --> 01:13:26,229 I was expecting you to talk about drawing. 1708 01:13:26,229 --> 01:13:27,599 The unexpected Rasta. 1709 01:13:28,899 --> 01:13:32,340 - This is... - What's your name? 1710 01:13:32,470 --> 01:13:33,809 My name is Future. 1711 01:13:33,809 --> 01:13:35,239 - Future? - Yes. 1712 01:13:35,239 --> 01:13:36,910 Future. My name is Kian84. 1713 01:13:36,910 --> 01:13:39,510 - How old are you? - Fifty-seven. 1714 01:13:39,510 --> 01:13:41,750 - Fifty-seven? - Ya Mon. 1715 01:13:42,149 --> 01:13:43,920 The elders there are so hip. 1716 01:13:43,920 --> 01:13:45,479 - He's cool. - Yes. 1717 01:13:46,319 --> 01:13:48,420 - This is Joseph. - Joseph. 1718 01:13:49,120 --> 01:13:51,090 - Nice to meet you. - Yes. 1719 01:13:51,090 --> 01:13:52,790 - He's from South Korea. - My name is Kian84. 1720 01:13:52,790 --> 01:13:55,760 - Ya Mon. I'm Joseph from the Rasta. - Joseph. 1721 01:13:55,760 --> 01:13:57,130 Nice to meet you. 1722 01:13:57,700 --> 01:13:58,760 I'm Joseph too. 1723 01:13:58,760 --> 01:14:00,330 - Joseph too? - Yes. 1724 01:14:00,330 --> 01:14:02,470 Joseph too? Are you his father? 1725 01:14:02,470 --> 01:14:04,040 - Two Josephs. - No. 1726 01:14:04,040 --> 01:14:05,700 It looks like... 1727 01:14:05,700 --> 01:14:08,870 his hair is... 1728 01:14:08,870 --> 01:14:10,479 (Something big must be hiding inside.) 1729 01:14:10,479 --> 01:14:12,710 You can guess their spiritual energy from it. 1730 01:14:13,050 --> 01:14:15,210 - The bigger it gets... - The longer, the bigger. 1731 01:14:15,210 --> 01:14:16,649 I see. 1732 01:14:17,019 --> 01:14:18,120 What's this? 1733 01:14:18,120 --> 01:14:20,590 - These are lots of stuff that I sell. - Wait. 1734 01:14:20,590 --> 01:14:23,319 - I sell... These are like shampoo. - He made the stuff. 1735 01:14:23,319 --> 01:14:25,059 - Shampoo? - Yes. 1736 01:14:25,059 --> 01:14:26,790 - Natural soap. - Soap. 1737 01:14:26,790 --> 01:14:27,859 Ya Mon. 1738 01:14:27,859 --> 01:14:31,859 He must've made the shampoo with natural oil. 1739 01:14:31,859 --> 01:14:33,870 - It looks like it. - Natural shampoo. 1740 01:14:34,500 --> 01:14:36,840 - How much? - A thousand Jamaican. 1741 01:14:36,840 --> 01:14:38,540 One thousand Jamaican. 1742 01:14:38,540 --> 01:14:40,109 One? I should get one. 1743 01:14:40,470 --> 01:14:41,540 (Sniffing) 1744 01:14:41,540 --> 01:14:42,609 It smells like garlic. 1745 01:14:42,609 --> 01:14:43,639 (Sniffing) 1746 01:14:43,639 --> 01:14:46,550 People might think it's a sauce. 1747 01:14:46,550 --> 01:14:49,580 He wants to go to the Rasta community. 1748 01:14:49,580 --> 01:14:52,620 (Asking Joseph) 1749 01:14:52,620 --> 01:14:54,250 Yes. 1750 01:14:54,250 --> 01:14:57,889 - He'll take you to the Rasta community. - He said you're interested in Rasta. 1751 01:14:57,889 --> 01:15:00,460 - Yes. All right. Thank you. - So up in the mountains. 1752 01:15:00,460 --> 01:15:02,389 I'll take you there and show you. 1753 01:15:02,760 --> 01:15:04,500 Then I should... 1754 01:15:04,500 --> 01:15:05,729 (He feels bad to ask for a favor.) 1755 01:15:05,830 --> 01:15:06,870 Well... 1756 01:15:07,830 --> 01:15:09,439 Should I pay him? 1757 01:15:09,739 --> 01:15:11,800 - No, money. It's a friend thing. - No money? 1758 01:15:11,800 --> 01:15:14,139 (Rastas don't take money.) 1759 01:15:14,439 --> 01:15:16,580 - Really? - Ya Mon. 1760 01:15:16,580 --> 01:15:18,679 - Okay. - Liberty. 1761 01:15:18,679 --> 01:15:20,609 It's our way of life. The way we live. 1762 01:15:21,410 --> 01:15:24,050 - You live... - Yes, we live a communal life. 1763 01:15:24,050 --> 01:15:25,580 - It's love, man. - Community. 1764 01:15:25,580 --> 01:15:27,290 Oh, nice. 1765 01:15:27,290 --> 01:15:29,090 - No charge. - Thank you. 1766 01:15:29,090 --> 01:15:31,389 - Let's go. - Okay. All right. 1767 01:15:31,389 --> 01:15:32,420 Peace out. 1768 01:15:32,420 --> 01:15:33,889 (Have a safe trip.) 1769 01:15:35,330 --> 01:15:37,330 - This... This car? - Come around. 1770 01:15:37,330 --> 01:15:38,359 Yes. 1771 01:15:38,559 --> 01:15:41,069 - The car is... - You can go in there. 1772 01:15:41,069 --> 01:15:42,599 - Here? - Yes, you go in there. 1773 01:15:42,599 --> 01:15:44,540 - Put this in the back. - Okay. 1774 01:15:45,269 --> 01:15:46,670 - What's wrong? - What's wrong? 1775 01:15:48,239 --> 01:15:49,710 I'm not getting kidnapped, am I? 1776 01:15:49,710 --> 01:15:51,840 - Kidnap? - He's doubtful. 1777 01:15:51,939 --> 01:15:54,080 You never know. He said Rasta, but... 1778 01:15:54,080 --> 01:15:56,649 - It could be gangsters instead of Rasta. - True. 1779 01:15:56,649 --> 01:15:59,420 Before I followed him, 1780 01:15:59,420 --> 01:16:00,889 the production crew checked it. 1781 01:16:00,889 --> 01:16:03,790 - Checked Joseph? - Because it could be dangerous. 1782 01:16:04,460 --> 01:16:07,489 He wanted to share the Rasta culture... 1783 01:16:07,489 --> 01:16:10,029 - with the Korean production team. - I see. 1784 01:16:10,029 --> 01:16:12,200 That's how we set off. 1785 01:16:13,500 --> 01:16:14,700 (Joseph's car's about to set off.) 1786 01:16:14,700 --> 01:16:16,500 - It's hot. - Yes. Very hot. 1787 01:16:16,500 --> 01:16:17,739 No AC? 1788 01:16:18,569 --> 01:16:20,340 You can get AC if you want. 1789 01:16:20,340 --> 01:16:23,109 - AC? - Yes, do you want AC? 1790 01:16:24,109 --> 01:16:25,739 - Oh, the AC. - Yes. 1791 01:16:25,739 --> 01:16:28,309 It's all broken. 1792 01:16:28,309 --> 01:16:29,519 That's naturalism. 1793 01:16:29,519 --> 01:16:31,279 - Even the AC is natural. - Yes. 1794 01:16:31,649 --> 01:16:33,790 - Very cool. - Ya Mon. Cool. 1795 01:16:33,790 --> 01:16:35,389 (They set off with the blessing from the natural AC.) 1796 01:16:35,389 --> 01:16:37,620 How many Rastas are there? 1797 01:16:39,460 --> 01:16:41,630 - Twenty families. - Twenty families. 1798 01:16:41,630 --> 01:16:43,429 - Yes. - Are you a vegetarian? 1799 01:16:43,429 --> 01:16:45,260 Yes, I only eat fish. 1800 01:16:45,260 --> 01:16:46,429 - Cool. - Yes. 1801 01:16:46,429 --> 01:16:47,700 So what do you eat? 1802 01:16:47,700 --> 01:16:50,870 - I eat all. - What? 1803 01:16:50,870 --> 01:16:52,870 - All. - What's all? 1804 01:16:53,139 --> 01:16:56,410 Beef, pork, chicken... 1805 01:16:56,410 --> 01:16:58,939 - Pork is not good. - Crocodiles. 1806 01:16:59,179 --> 01:17:00,849 Piranhas. 1807 01:17:01,779 --> 01:17:04,080 - You had that in South America. - Piranhas. 1808 01:17:04,080 --> 01:17:06,319 Crocodile and pork are not good, man. 1809 01:17:06,319 --> 01:17:07,790 - Crocodile? - Crocodile. 1810 01:17:07,790 --> 01:17:09,460 - Are crocodiles clean? - No. 1811 01:17:10,989 --> 01:17:11,989 My arm. 1812 01:17:12,460 --> 01:17:13,489 (Two drops of his spit) 1813 01:17:13,489 --> 01:17:14,630 Did it land on you? 1814 01:17:14,630 --> 01:17:16,599 He's warm-hearted. 1815 01:17:17,059 --> 01:17:18,700 (He wipes the spit on his pants.) 1816 01:17:18,700 --> 01:17:21,970 (Laughing) 1817 01:17:22,130 --> 01:17:25,239 - Joseph is a fun guy. - Like a friend. 1818 01:17:25,970 --> 01:17:27,370 (I like Joseph.) 1819 01:17:28,170 --> 01:17:31,010 I have a feeling you'll make good friends. 1820 01:17:33,479 --> 01:17:34,510 You got a call. 1821 01:17:34,510 --> 01:17:35,710 Hello? 1822 01:17:35,710 --> 01:17:36,819 How are you, buddy? 1823 01:17:36,819 --> 01:17:39,120 Good. We met recently. 1824 01:17:39,220 --> 01:17:40,420 Still, I decided to give you a call. 1825 01:17:40,420 --> 01:17:42,859 (Laughing) 1826 01:17:42,859 --> 01:17:44,720 - Look to the side. - What? 1827 01:17:45,460 --> 01:17:46,989 - Side? - Maybe he's on the other lane. 1828 01:17:46,989 --> 01:17:49,090 He was right next. 1829 01:17:49,090 --> 01:17:51,399 What's going on? Oh, he's right there. 1830 01:17:51,399 --> 01:17:52,500 Nice to meet you. 1831 01:17:52,500 --> 01:17:54,470 It's like a sitcom. 1832 01:17:54,470 --> 01:17:57,139 The camera. 1833 01:17:57,540 --> 01:17:59,340 Yes. 1834 01:17:59,340 --> 01:18:01,040 He's so happy. 1835 01:18:01,410 --> 01:18:04,109 His friend's car has no bumper. 1836 01:18:04,609 --> 01:18:06,109 His car is destroyed. 1837 01:18:06,109 --> 01:18:07,109 (Destroyed) 1838 01:18:07,109 --> 01:18:08,179 - That's natural. - Go. 1839 01:18:08,809 --> 01:18:10,019 Is he your friend? 1840 01:18:10,019 --> 01:18:11,849 Yes, that's my friend. 1841 01:18:11,849 --> 01:18:13,220 We're stopping here. 1842 01:18:13,220 --> 01:18:14,920 (They stop for a second at the red light.) 1843 01:18:15,050 --> 01:18:16,620 Nice to meet you. 1844 01:18:16,620 --> 01:18:19,059 - Nice to meet you. - He's Korean. 1845 01:18:19,059 --> 01:18:22,489 We're going to Rosman's house. 1846 01:18:22,590 --> 01:18:24,500 - We're going to Rosman's house. - Who's Rosman? 1847 01:18:24,500 --> 01:18:26,059 Drive safe. 1848 01:18:26,059 --> 01:18:28,429 - I got a new engine. - What? 1849 01:18:28,429 --> 01:18:29,700 Are you testing me? 1850 01:18:29,700 --> 01:18:30,939 (Speeding up) 1851 01:18:30,939 --> 01:18:32,769 He has nice reactions. 1852 01:18:32,769 --> 01:18:34,170 (Screaming) 1853 01:18:34,170 --> 01:18:35,840 - No. - He suddenly sped up. 1854 01:18:35,840 --> 01:18:38,109 No. 1855 01:18:38,109 --> 01:18:39,910 (Laughing) 1856 01:18:41,309 --> 01:18:42,510 Why is he so happy? 1857 01:18:42,750 --> 01:18:44,319 You should sing "Like a Friend" together. 1858 01:18:44,319 --> 01:18:46,849 What's so funny? 1859 01:18:48,450 --> 01:18:50,720 - Your best friend? - Ya Mon. 1860 01:18:51,519 --> 01:18:53,229 (Laughing) 1861 01:18:53,229 --> 01:18:55,460 I like the way he laughs. 1862 01:18:57,229 --> 01:18:59,160 (Like Toox from Brooklyn) 1863 01:18:59,160 --> 01:19:00,970 - He kind of reminds me of Toox. - Yes. 1864 01:19:01,200 --> 01:19:02,500 Yet they're different. 1865 01:19:03,840 --> 01:19:04,939 Look to your left. 1866 01:19:04,939 --> 01:19:06,939 Way up. That mountain, right there. You see up there? 1867 01:19:06,939 --> 01:19:09,609 - This mountain peak? - Yes, that's where we're going. 1868 01:19:09,979 --> 01:19:11,510 - Road? - Yes. 1869 01:19:11,510 --> 01:19:13,149 - Is there a road? - The mountain. 1870 01:19:13,149 --> 01:19:15,380 - I hope we're not hiking. - The mountain. 1871 01:19:15,679 --> 01:19:16,849 (Laughing) 1872 01:19:16,849 --> 01:19:19,689 I hope we're not walking. 1873 01:19:19,790 --> 01:19:22,620 It's not too hard. Just probably over 700 steps? 1874 01:19:22,620 --> 01:19:24,660 Seven hundred steps? 1875 01:19:25,059 --> 01:19:27,029 (Laughing) 1876 01:19:27,029 --> 01:19:28,359 No, no. 1877 01:19:28,859 --> 01:19:30,630 I don't want to walk for seven hours. 1878 01:19:30,630 --> 01:19:32,059 No, not seven hours. 1879 01:19:32,059 --> 01:19:34,399 I said 700 steps, not the hour. 1880 01:19:34,399 --> 01:19:36,739 No, man. You're crazy! 1881 01:19:36,870 --> 01:19:39,639 I thought he said seven hours of walking. I was surprised to hear that. 1882 01:19:39,739 --> 01:19:40,910 I thought he meant seven hours. 1883 01:19:40,910 --> 01:19:42,210 It doesn't take long to walk 700 steps. 1884 01:19:42,309 --> 01:19:44,080 It's the mountain now. 1885 01:19:44,080 --> 01:19:45,080 (They came near the mountain while talking and laughing.) 1886 01:19:45,080 --> 01:19:46,609 There are houses on the mountain. 1887 01:19:46,609 --> 01:19:48,979 - See? - Yes, mountain houses. 1888 01:19:48,979 --> 01:19:50,849 - That's where we're going. - Yes, very beautiful. 1889 01:19:50,849 --> 01:19:52,050 There are many houses. 1890 01:19:52,519 --> 01:19:54,889 Is this a store? A supermarket? 1891 01:19:54,889 --> 01:19:56,420 Yes, everything is there. 1892 01:19:56,519 --> 01:19:59,960 Is your house at the mountain peak? 1893 01:19:59,960 --> 01:20:02,529 My house is not at the peak. 1894 01:20:02,529 --> 01:20:04,800 It's in the Blue Mountain area. 1895 01:20:04,800 --> 01:20:07,700 - Is the mountain's name Blue Mountain? - Yes, Blue Mountain. 1896 01:20:07,700 --> 01:20:10,040 Isn't the mountain green and beautiful? 1897 01:20:10,040 --> 01:20:11,439 Yes, beautiful. 1898 01:20:11,540 --> 01:20:12,800 The scenery is a piece of art. 1899 01:20:12,800 --> 01:20:15,809 (The scenery is a piece of art.) 1900 01:20:17,109 --> 01:20:20,010 (Blue Mountain) 1901 01:20:20,479 --> 01:20:23,080 Blue Mountain boasts dense rain forests. 1902 01:20:23,080 --> 01:20:24,779 Thanks to its high altitude and tropical climate, 1903 01:20:24,779 --> 01:20:29,220 Blue Mountain produces coffee renowned as one of the top three in the world. 1904 01:20:31,290 --> 01:20:32,460 Blue Mountain. 1905 01:20:33,059 --> 01:20:34,290 It looks like where Taoist hermits live. 1906 01:20:37,160 --> 01:20:41,399 This house came down due to a hurricane. 1907 01:20:41,399 --> 01:20:42,569 - A hurricane? - Yes. 1908 01:20:43,399 --> 01:20:44,439 Goodness. 1909 01:20:44,439 --> 01:20:46,340 When the hurricane came, it came down. 1910 01:20:47,269 --> 01:20:49,239 That's significant damage. 1911 01:20:49,779 --> 01:20:52,010 (Surprised) 1912 01:20:52,710 --> 01:20:53,910 (There are many damaged vehicles.) 1913 01:20:53,910 --> 01:20:57,149 A hurricane hit the area about ten days before I arrived. 1914 01:20:57,279 --> 01:20:58,319 - So that's what happened. - But... 1915 01:21:00,649 --> 01:21:03,090 Are the people okay? 1916 01:21:03,189 --> 01:21:05,090 - No accident. - No accident. 1917 01:21:05,090 --> 01:21:06,559 - Nobody got hurt. - No people. 1918 01:21:06,559 --> 01:21:08,330 - No one was hurt. - Not people. 1919 01:21:09,389 --> 01:21:11,529 (The car runs fast on a steep road.) 1920 01:21:11,529 --> 01:21:12,700 How high are they going? 1921 01:21:14,500 --> 01:21:15,729 (Sick) 1922 01:21:15,729 --> 01:21:16,769 - I felt sick... - Goodness. 1923 01:21:16,769 --> 01:21:18,099 because the road was so twisty. 1924 01:21:18,470 --> 01:21:20,170 (Terrified) 1925 01:21:20,170 --> 01:21:22,540 (Holding tight) 1926 01:21:22,840 --> 01:21:24,380 The road was so rugged... 1927 01:21:24,939 --> 01:21:26,750 enough to be a death road. 1928 01:21:27,450 --> 01:21:28,550 It was dangerous. 1929 01:21:28,550 --> 01:21:30,080 It's hard to get to a house there. 1930 01:21:30,580 --> 01:21:32,450 (Scared) 1931 01:21:32,819 --> 01:21:34,090 Very high. 1932 01:21:34,889 --> 01:21:37,920 - I see America. - Ya Mon. 1933 01:21:38,090 --> 01:21:39,189 (Welcome to the death road.) 1934 01:21:39,189 --> 01:21:40,189 Ya Mon! 1935 01:21:45,830 --> 01:21:47,000 (Laughing) 1936 01:21:47,000 --> 01:21:48,029 He's happy. 1937 01:21:50,170 --> 01:21:51,639 How do you say fire in Korean? 1938 01:21:52,239 --> 01:21:54,069 - Fire, in my language? - Yes. 1939 01:21:54,069 --> 01:21:55,470 What kind of fire? 1940 01:21:55,569 --> 01:21:57,279 - Fire, like fire. - Fire. 1941 01:21:57,279 --> 01:21:58,639 I see. "Bool." 1942 01:21:58,639 --> 01:22:00,080 - Bool! - Bool! 1943 01:22:00,080 --> 01:22:01,649 - Bool! - I see. 1944 01:22:01,910 --> 01:22:03,019 - Bool! - Bool. 1945 01:22:03,319 --> 01:22:06,389 (He likes the pronunciation.) 1946 01:22:06,819 --> 01:22:08,590 - You say, bool! - Bool! 1947 01:22:10,760 --> 01:22:12,420 - Bool. - Bool! 1948 01:22:14,359 --> 01:22:16,800 Joseph is very positive. 1949 01:22:17,359 --> 01:22:20,069 Joseph laughs a lot. 1950 01:22:20,500 --> 01:22:23,399 I wondered, "How can someone be so excited?" 1951 01:22:24,470 --> 01:22:26,139 Yes, I envy that you're happy. 1952 01:22:27,040 --> 01:22:28,470 (Laughing) 1953 01:22:28,470 --> 01:22:29,470 Fair is fair. 1954 01:22:30,139 --> 01:22:32,540 - Fire, bool! - Yes. 1955 01:22:33,710 --> 01:22:35,649 I'll park here. 1956 01:22:35,750 --> 01:22:37,349 And we walk up. 1957 01:22:37,450 --> 01:22:38,950 This is a parking lot. 1958 01:22:38,950 --> 01:22:40,050 (They arrive at a parking lot.) 1959 01:22:40,149 --> 01:22:41,819 - Your home? - Yes. 1960 01:22:44,559 --> 01:22:46,859 (Kian84 gets off safely.) 1961 01:22:47,090 --> 01:22:49,960 - See? Isn't this place nice? - Yes. 1962 01:22:50,429 --> 01:22:51,800 Is that a mango tree? 1963 01:22:52,059 --> 01:22:53,599 Yes, that's another mango tree. 1964 01:22:54,569 --> 01:22:56,300 This is what a mango tree looks like. 1965 01:22:56,300 --> 01:22:57,340 A mango tree? 1966 01:22:58,170 --> 01:23:01,040 Many mangoes. 1967 01:23:02,370 --> 01:23:04,040 It fell on the ground. It's rotten. 1968 01:23:04,040 --> 01:23:05,239 (A mango fallen on the ground) 1969 01:23:05,239 --> 01:23:06,550 There are mangoes on the ground? 1970 01:23:06,849 --> 01:23:10,550 - That's good. - Is this okay? 1971 01:23:10,550 --> 01:23:12,420 (Kian84 obtained a mango.) 1972 01:23:12,420 --> 01:23:13,420 Yes. 1973 01:23:15,349 --> 01:23:18,090 (He eats it without washing it.) 1974 01:23:18,090 --> 01:23:19,120 It's good. 1975 01:23:19,620 --> 01:23:20,660 - It was good. - Was it sweet? 1976 01:23:20,660 --> 01:23:21,929 - It was sweet. - It looks good. 1977 01:23:22,029 --> 01:23:24,000 It's delicious. It tastes sweet. 1978 01:23:24,800 --> 01:23:25,830 It's got a bug. 1979 01:23:26,830 --> 01:23:29,769 That one has a worm. 1980 01:23:29,870 --> 01:23:31,269 (The mango Joseph was eating.) 1981 01:23:31,269 --> 01:23:33,470 It's a worm. It's a medicine when eaten without being noticed. 1982 01:23:33,470 --> 01:23:34,739 "A medicine when eaten without being noticed." 1983 01:23:34,739 --> 01:23:36,510 A worm is a source of protein. 1984 01:23:36,510 --> 01:23:38,210 It must be delicious since a worm ate it too. 1985 01:23:40,149 --> 01:23:42,510 (Laughing) 1986 01:23:43,050 --> 01:23:45,149 - Do you like it? - Big nature. 1987 01:23:45,149 --> 01:23:46,689 - Yes, man. - Jungle. 1988 01:23:46,689 --> 01:23:47,819 Real nature. 1989 01:23:48,519 --> 01:23:51,160 (As they walk along,) 1990 01:23:51,160 --> 01:23:53,330 (an unknown world unfolds.) 1991 01:23:53,830 --> 01:23:55,460 It seems like they're entering another world. 1992 01:23:57,160 --> 01:23:58,300 It looks like CGI. 1993 01:23:59,300 --> 01:24:00,300 There must be a waterfall. 1994 01:24:01,569 --> 01:24:02,569 Sound. 1995 01:24:03,700 --> 01:24:05,739 - Yes, the water sound. - You hear the water? 1996 01:24:05,739 --> 01:24:06,769 Waterfall. 1997 01:24:06,769 --> 01:24:08,269 (Going to Joseph's home while listening to the water sound.) 1998 01:24:08,870 --> 01:24:10,809 It's a jungle. 1999 01:24:11,340 --> 01:24:14,609 I'm an hour away from a city, and it's a jungle. 2000 01:24:16,149 --> 01:24:19,050 I was so curious about what kind of place he was living in. 2001 01:24:19,779 --> 01:24:20,790 (Exclaiming) 2002 01:24:21,790 --> 01:24:22,790 That's the water. 2003 01:24:23,720 --> 01:24:25,260 - Waterfall. - There's a waterfall? 2004 01:24:25,260 --> 01:24:26,790 What kind of waterfall is it? 2005 01:24:26,989 --> 01:24:29,229 It must be a big one, guessing from the sound. 2006 01:24:29,489 --> 01:24:31,630 (As they walk along with the sound of the water,) 2007 01:24:34,330 --> 01:24:35,500 What's that? 2008 01:24:35,500 --> 01:24:36,670 (a real waterfall appears.) 2009 01:24:36,670 --> 01:24:38,170 - Waterfall! - Yes! 2010 01:24:38,399 --> 01:24:39,399 It's big! 2011 01:24:39,939 --> 01:24:41,340 It looks like Porfi's backyard. 2012 01:24:41,910 --> 01:24:43,410 It looks like the way to his home. 2013 01:24:43,410 --> 01:24:44,510 Yes, it looks similar. 2014 01:24:45,479 --> 01:24:48,349 (A secret waterfall behind Porfi's home) 2015 01:24:48,349 --> 01:24:49,550 It's been a long time. 2016 01:24:49,550 --> 01:24:50,720 (A secret waterfall behind Porfi's home) 2017 01:24:51,819 --> 01:24:53,290 (Kian84 sees a much bigger waterfall.) 2018 01:24:53,290 --> 01:24:56,349 - It was bigger. - It looks refreshing. 2019 01:24:56,450 --> 01:24:58,790 - Is there fish? - What? 2020 01:24:58,790 --> 01:25:00,729 - Fish? - No. 2021 01:25:05,260 --> 01:25:06,729 I'm wet because of my sweat anyway, so... 2022 01:25:07,830 --> 01:25:08,830 Do you want to go in there? 2023 01:25:08,830 --> 01:25:11,269 - Is it very deep? - It's about this. 2024 01:25:11,269 --> 01:25:12,269 - Here? - Yes. 2025 01:25:12,269 --> 01:25:13,269 Okay. I'm going in. 2026 01:25:14,040 --> 01:25:15,870 (He throws his bag down.) 2027 01:25:18,479 --> 01:25:20,510 - Together? - Are you going there? 2028 01:25:21,849 --> 01:25:22,849 All right. 2029 01:25:24,519 --> 01:25:27,519 It's so hot there, so you need to go into the water once you see it. 2030 01:25:27,519 --> 01:25:28,849 It felt so uncomfortable. 2031 01:25:30,019 --> 01:25:33,229 Hopefully, the stones won't fall down while I'm in the water. 2032 01:25:34,389 --> 01:25:36,429 (He's scared,) 2033 01:25:36,429 --> 01:25:38,229 (but he strides ahead.) 2034 01:25:38,229 --> 01:25:39,229 (Screaming) 2035 01:25:40,029 --> 01:25:41,229 Be careful. 2036 01:25:41,830 --> 01:25:43,540 (Glancing) 2037 01:25:44,200 --> 01:25:46,540 (Joseph gets ready to go into the waterfall.) 2038 01:25:47,069 --> 01:25:48,710 (Falling) 2039 01:25:49,410 --> 01:25:51,210 (Waving long hair) 2040 01:25:52,710 --> 01:25:54,380 He has such a nice physique. 2041 01:25:54,380 --> 01:25:56,109 He has such a nice body even though he's a vegetarian. 2042 01:25:59,720 --> 01:26:01,149 (Unfolding) 2043 01:26:01,649 --> 01:26:03,050 (Joseph unfolds his beard,) 2044 01:26:03,050 --> 01:26:04,319 (and they enter the natural shower room together.) 2045 01:26:04,319 --> 01:26:07,189 They don't need to build a shower room. 2046 01:26:07,859 --> 01:26:08,859 (Screaming) 2047 01:26:09,830 --> 01:26:10,830 It feels refreshing. 2048 01:26:11,729 --> 01:26:12,729 Here I go! 2049 01:26:14,330 --> 01:26:15,700 (Shouting) 2050 01:26:16,000 --> 01:26:17,300 (Shouting) 2051 01:26:18,599 --> 01:26:19,599 (Shouting) 2052 01:26:22,639 --> 01:26:23,710 The water hit his head. 2053 01:26:24,210 --> 01:26:25,380 He's going out of his mind. 2054 01:26:25,479 --> 01:26:27,309 I was attacked. 2055 01:26:28,349 --> 01:26:29,450 But it feels good. 2056 01:26:30,149 --> 01:26:33,279 Do you shampoo here? 2057 01:26:33,279 --> 01:26:35,420 He's washing his hair. 2058 01:26:35,950 --> 01:26:37,559 He's like Kian84. 2059 01:26:37,559 --> 01:26:38,720 (Applying homemade organic shampoo) 2060 01:26:39,189 --> 01:26:41,130 Let me use your shampoo too. 2061 01:26:42,830 --> 01:26:45,830 - It's made with natural ingredients. - So you can use it there. 2062 01:26:46,330 --> 01:26:48,099 (Sniffing) 2063 01:26:48,099 --> 01:26:49,099 It smells good. 2064 01:26:50,170 --> 01:26:53,040 (They share shampoo...) 2065 01:26:53,040 --> 01:26:54,109 It feels so refreshing! 2066 01:26:54,109 --> 01:26:57,609 (They share shampoo and wash themselves.) 2067 01:26:58,439 --> 01:26:59,439 (Shouting) 2068 01:26:59,910 --> 01:27:01,609 It felt so refreshing. It was nice. 2069 01:27:07,120 --> 01:27:09,790 (Washing his hair in one second.) 2070 01:27:12,189 --> 01:27:13,220 He's... 2071 01:27:13,220 --> 01:27:15,029 He's almost being beaten up by the water. 2072 01:27:15,029 --> 01:27:16,029 That's true. 2073 01:27:16,429 --> 01:27:19,500 (Screaming) 2074 01:27:19,800 --> 01:27:22,130 (He's so happy.) 2075 01:27:23,439 --> 01:27:25,569 Good. It's good. 2076 01:27:26,639 --> 01:27:28,109 - It's good. - Ya Mon. 2077 01:27:28,109 --> 01:27:29,139 Yes, good. 2078 01:27:31,410 --> 01:27:32,710 (He sits down, satisfied.) 2079 01:27:32,710 --> 01:27:34,010 He's used to it. 2080 01:27:34,109 --> 01:27:36,109 As the water hits me... 2081 01:27:41,519 --> 01:27:43,660 (He shampoos his hair...) 2082 01:27:43,660 --> 01:27:45,720 (and waits until Kian84 is done.) 2083 01:27:46,290 --> 01:27:48,389 (Now it's my turn.) 2084 01:27:49,559 --> 01:27:51,330 (Shaking his head) 2085 01:27:52,800 --> 01:27:54,300 He looked like an ascetic. 2086 01:27:54,300 --> 01:27:55,330 (Charismatic) 2087 01:27:55,800 --> 01:27:58,769 (Cleanly washing his hair) 2088 01:27:58,870 --> 01:28:00,639 Watching him made me feel refreshed. 2089 01:28:00,639 --> 01:28:04,040 You're amazing! 2090 01:28:04,840 --> 01:28:05,840 Ya Mon. 2091 01:28:07,710 --> 01:28:09,950 (He puts the GoPro in his pocket...) 2092 01:28:10,649 --> 01:28:12,920 (and enters the shower room again.) 2093 01:28:13,649 --> 01:28:16,920 (After putting his hands together politely) 2094 01:28:18,819 --> 01:28:20,460 (Training in the waterfall) 2095 01:28:20,460 --> 01:28:22,660 Is he training? 2096 01:28:22,660 --> 01:28:25,059 Is he okay? It looks painful. 2097 01:28:25,059 --> 01:28:26,130 It looks really painful. 2098 01:28:26,229 --> 01:28:27,429 Goodness. 2099 01:28:28,399 --> 01:28:29,569 (Staggering) 2100 01:28:29,569 --> 01:28:31,470 (Sweet) 2101 01:28:34,340 --> 01:28:36,540 What? My GoPro! 2102 01:28:38,439 --> 01:28:40,279 What? My GoPro! 2103 01:28:40,279 --> 01:28:42,179 - Is it gone? - Oh, my. 2104 01:28:42,179 --> 01:28:43,450 (He lost his camera!) 2105 01:28:43,450 --> 01:28:44,479 Goodness. 2106 01:28:44,479 --> 01:28:45,519 My GoPro! 2107 01:28:46,950 --> 01:28:48,489 He's in big trouble. 2108 01:28:48,989 --> 01:28:49,989 I lost my camera. 2109 01:28:49,989 --> 01:28:51,859 It has all his travel records. 2110 01:28:51,859 --> 01:28:52,989 That's scary. 2111 01:28:52,989 --> 01:28:54,760 It's really a big problem if I lose it. 2112 01:28:55,929 --> 01:28:56,960 No, my GoPro! 2113 01:28:58,660 --> 01:29:00,970 (When did Kian84 lose his camera?) 2114 01:29:01,200 --> 01:29:04,269 (He was taking a shower with the camera in his pocket.) 2115 01:29:04,439 --> 01:29:05,739 (Kian84's camera) 2116 01:29:05,739 --> 01:29:07,040 (Save me) 2117 01:29:07,410 --> 01:29:09,540 He has to find it. 2118 01:29:09,540 --> 01:29:11,139 How can he find it in that place? 2119 01:29:11,979 --> 01:29:14,580 (I should help.) 2120 01:29:15,250 --> 01:29:17,019 (My Kian84 camera) 2121 01:29:17,649 --> 01:29:20,080 (Quickly trying to locate Kian84 camera) 2122 01:29:22,519 --> 01:29:24,489 Is it possible to find something lost in there? 2123 01:29:24,960 --> 01:29:26,489 - Did you find it? - Yes. 2124 01:29:26,720 --> 01:29:27,729 I'm fine. 2125 01:29:28,760 --> 01:29:29,830 I'm fine. 2126 01:29:30,130 --> 01:29:31,200 (Okay.) 2127 01:29:31,630 --> 01:29:33,399 (He searches again after talking nonsense.) 2128 01:29:34,269 --> 01:29:36,170 His eyes must sting. 2129 01:29:39,300 --> 01:29:40,510 (No...) 2130 01:29:40,510 --> 01:29:43,470 The water would carry it away if I didn't find it within three minutes. 2131 01:29:45,210 --> 01:29:47,179 (My Kian84 camera...) 2132 01:29:47,179 --> 01:29:48,580 (Staggering) 2133 01:29:51,250 --> 01:29:54,019 (Give me a minute. Let me rinse off the shampoo!) 2134 01:29:54,019 --> 01:29:55,250 Wash it off first. 2135 01:29:56,720 --> 01:29:58,319 (Screaming) 2136 01:29:58,720 --> 01:29:59,920 It's a mess. 2137 01:30:02,559 --> 01:30:03,599 No. 2138 01:30:03,599 --> 01:30:04,660 (No.) 2139 01:30:05,800 --> 01:30:07,870 - I had already given up. - Look at him. 2140 01:30:07,870 --> 01:30:10,099 No, you should find the camera. 2141 01:30:12,300 --> 01:30:14,439 (No matter how hard he searches, Kian84 camera is gone.) 2142 01:30:15,139 --> 01:30:16,840 (Devastated) 2143 01:30:16,840 --> 01:30:19,040 I've had this thing ever since Adventure by Accident. 2144 01:30:19,309 --> 01:30:21,710 Teo and Pani Bottle have left. 2145 01:30:21,809 --> 01:30:24,979 The only friend I have left is the camera. It's my friend. 2146 01:30:25,080 --> 01:30:26,080 I talk to it. 2147 01:30:26,179 --> 01:30:27,250 (It's my friend. I talk to it.) 2148 01:30:27,989 --> 01:30:31,559 (South America, the first destination of Adventure by Accident) 2149 01:30:32,120 --> 01:30:35,489 (The awkward first meeting with Kian84 camera.) 2150 01:30:35,889 --> 01:30:39,260 (The two got closer as they traveled together.) 2151 01:30:40,099 --> 01:30:41,269 (Bonita!) 2152 01:30:41,700 --> 01:30:45,599 (Even when he fell down and got back up) 2153 01:30:46,340 --> 01:30:51,609 (Even when he was happy and sad) 2154 01:30:52,479 --> 01:30:55,910 (In every moment of his lonely trip,) 2155 01:30:55,910 --> 01:30:59,580 (Kian84 camera was with him.) 2156 01:31:00,220 --> 01:31:02,149 My family. My friend. 2157 01:31:02,420 --> 01:31:04,090 It fell into the water and was gone. 2158 01:31:04,489 --> 01:31:05,819 And it was a special friend. 2159 01:31:06,460 --> 01:31:08,830 I lost my best friend. 2160 01:31:08,929 --> 01:31:12,200 Aside from all the footage, 2161 01:31:12,200 --> 01:31:14,000 the camera was like Wilson in "Cast Away." 2162 01:31:14,000 --> 01:31:16,229 (Like Wilson in "Cast Away") 2163 01:31:17,099 --> 01:31:21,069 (Chuck's only friend, Wilson) 2164 01:31:21,769 --> 01:31:24,809 (Wilson) 2165 01:31:26,309 --> 01:31:27,580 (Like Wilson that fell into the water) 2166 01:31:28,450 --> 01:31:30,010 Where are you, Wilson? 2167 01:31:30,010 --> 01:31:31,080 (Kian84 camera is long gone.) 2168 01:31:32,149 --> 01:31:33,149 Wilson! 2169 01:31:34,649 --> 01:31:36,290 They look identical. 2170 01:31:36,519 --> 01:31:38,989 (Wilson!) 2171 01:31:38,989 --> 01:31:40,290 They look the same. 2172 01:31:40,760 --> 01:31:41,830 (Kian84 camera) 2173 01:31:41,830 --> 01:31:42,830 Wilson! 2174 01:31:43,729 --> 01:31:44,729 Where did you go? 2175 01:31:45,260 --> 01:31:47,599 Where did you go, camera? Return to me, and I'll be good to you. 2176 01:31:47,599 --> 01:31:48,630 I'm sorry. 2177 01:31:48,630 --> 01:31:50,840 (I'm sorry.) 2178 01:31:50,840 --> 01:31:53,099 You should still try to find it. 2179 01:31:53,809 --> 01:31:57,410 (Where did you go, Kian84 camera?) 2180 01:31:58,439 --> 01:32:01,050 - I hope it got caught by something. - I feel bad. 2181 01:32:02,950 --> 01:32:04,120 (The end of "Spirited Away Kian84 Camera") 2182 01:32:04,120 --> 01:32:05,880 - What? - How can you end it like that? 2183 01:32:06,279 --> 01:32:08,420 - I feel terrible for saying this. - What is it? 2184 01:32:08,649 --> 01:32:10,689 But that upset me more than when... 2185 01:32:11,160 --> 01:32:12,290 Teo and Pani Bottle left. 2186 01:32:13,929 --> 01:32:15,929 Had I known that would happen, I would've treated it better... 2187 01:32:15,929 --> 01:32:18,330 and fully charged it before sending it away. 2188 01:32:18,330 --> 01:32:19,660 (I should've fully charged it.) 2189 01:32:19,899 --> 01:32:22,130 But you still found it, right? 2190 01:32:22,130 --> 01:32:24,500 - You did, right? - You'll find out next week. 2191 01:32:27,440 --> 01:32:30,409 (Following Rasta Joseph deep into the mountain) 2192 01:32:31,480 --> 01:32:33,940 (A mysterious community within the Blue Mountains) 2193 01:32:34,949 --> 01:32:37,680 (Rasta Camp) 2194 01:32:39,220 --> 01:32:40,419 (Do you like rice?) 2195 01:32:40,419 --> 01:32:41,419 (I love rice.) 2196 01:32:41,890 --> 01:32:43,589 (A feast from nature) 2197 01:32:44,390 --> 01:32:45,459 (Ya Mon!) 2198 01:32:46,089 --> 01:32:47,659 (Thanks to the energetic people,) 2199 01:32:48,560 --> 01:32:51,699 (the day in the camp is filled with happiness.) 2200 01:32:52,459 --> 01:32:53,459 (Is this place paradise?) 2201 01:32:54,499 --> 01:32:55,699 (Where did it go?) 2202 01:32:56,600 --> 01:32:57,900 (Suddenly,) 2203 01:32:59,039 --> 01:33:01,839 (a mystical ancient rhythm starts playing.) 2204 01:33:02,539 --> 01:33:05,039 (With the Rastas' spell,) 2205 01:33:06,110 --> 01:33:09,409 (Kian84 falls into a daze?) 2206 01:33:10,709 --> 01:33:12,820 ("Exhuma" in Jamaica) 2207 01:33:13,879 --> 01:33:16,190 (And at the edge of the Caribbean Sea,) 2208 01:33:16,919 --> 01:33:18,989 (Music Adventure by Accident's last story unfolds.) 2209 01:33:20,159 --> 01:33:21,589 (It was more than just a trip.) 2210 01:33:21,589 --> 01:33:23,829 (It was a journey to pursue his dream.) 2211 01:33:24,659 --> 01:33:28,970 (Since we're already born, do adventurous things as much as we want.) 2212 01:33:29,770 --> 01:33:31,499 (And then let's travel again to the netherworld.) 2213 01:33:31,669 --> 01:33:34,739 (A playlist to the pit) 2214 01:33:35,110 --> 01:33:37,669 (The last song encompassing the 11-day journey.) 2215 01:33:38,239 --> 01:33:40,180 (Music Adventure by Accident's Last Story) 157981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.