Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:01:30,939
2
00:01:31,310 --> 00:01:33,169
(What's going on?)
3
00:01:33,939 --> 00:01:36,540
(The two walk to where Teo is.)
4
00:01:37,650 --> 00:01:39,750
(Climbing over)
5
00:01:39,750 --> 00:01:41,650
- How cool.
- You two are cool.
6
00:01:41,650 --> 00:01:42,679
What are we doing next?
7
00:01:42,679 --> 00:01:43,720
(The chores brought
the cowboy brothers together.)
8
00:01:43,720 --> 00:01:44,849
I think we need to go in.
9
00:01:45,949 --> 00:01:46,989
- "In?"
- Yes.
10
00:01:46,989 --> 00:01:49,789
Yes, come on!
You two are missing out on the action.
11
00:01:50,059 --> 00:01:51,890
- Come on.
- Hey! Over here, Johnny.
12
00:01:51,890 --> 00:01:53,690
- Johnny!
- Jump this way. Come over this way.
13
00:01:54,199 --> 00:01:55,329
Eddie. You've got to help with it.
14
00:01:56,429 --> 00:01:58,670
No. I don't want to break a leg.
15
00:02:00,300 --> 00:02:03,939
(There's suspense in the ranch.)
16
00:02:03,939 --> 00:02:06,109
(Feeling nervous as well)
17
00:02:06,409 --> 00:02:08,539
(At that moment, the calf leaves the pen.)
18
00:02:08,539 --> 00:02:10,310
Jose's got it. Get in the gate.
You all can go ahead.
19
00:02:11,549 --> 00:02:12,850
Hey. There you go.
20
00:02:12,850 --> 00:02:15,320
- Turn it back up. Stand it back up.
- Are you okay?
21
00:02:15,420 --> 00:02:16,820
- So, come up here.
- There you go.
22
00:02:16,820 --> 00:02:18,049
- Like this?
- Just like that.
23
00:02:18,049 --> 00:02:19,850
- Put it about midway right there.
- Right here?
24
00:02:19,850 --> 00:02:21,420
Yes, perfect. Squeeze it harder.
25
00:02:22,219 --> 00:02:23,820
Doing that is called tagging.
26
00:02:23,820 --> 00:02:25,329
So that's tagging.
27
00:02:26,090 --> 00:02:28,530
The ear tag is an identification number
attached to the cow's ear.
28
00:02:28,530 --> 00:02:31,500
With the ear tag, the cow's
vaccination record and such...
29
00:02:31,500 --> 00:02:32,700
can be checked.
30
00:02:32,799 --> 00:02:35,269
It helps take care
of the cow's health systematically.
31
00:02:35,569 --> 00:02:36,969
- Korea does that too.
- Yes.
32
00:02:36,969 --> 00:02:38,769
- I saw those in Korea.
- Right?
33
00:02:38,769 --> 00:02:41,480
We have to lock the cow's head in place...
34
00:02:41,480 --> 00:02:44,879
to prevent it from moving
and tag it in the right place.
35
00:02:44,879 --> 00:02:46,450
If not, the cow can get hurt.
36
00:02:46,549 --> 00:02:48,379
That's why we had to subdue it.
37
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
Real quick.
38
00:02:49,950 --> 00:02:52,189
- All right. Now get onto its head.
- Turn its head to you.
39
00:02:52,519 --> 00:02:53,959
- Stand back up.
- Like this. Look.
40
00:02:55,760 --> 00:02:58,459
Even if it's a calf,
I'm sure it's really strong.
41
00:02:58,459 --> 00:03:00,359
- You need strength and technique.
- Right?
42
00:03:00,359 --> 00:03:01,430
(Tagging complete)
43
00:03:01,760 --> 00:03:04,469
(The calf can return quickly.)
44
00:03:05,269 --> 00:03:07,299
(He did well
despite it being his first time.)
45
00:03:07,299 --> 00:03:09,870
(He has adjusted just fine!)
46
00:03:10,670 --> 00:03:13,810
(Meanwhile, the two who were watching.)
47
00:03:13,810 --> 00:03:14,810
(Groaning)
48
00:03:17,010 --> 00:03:18,010
(Closing his eyes tightly)
49
00:03:18,010 --> 00:03:19,849
- What is it?
- Hey, you two.
50
00:03:21,379 --> 00:03:22,379
Hurry.
51
00:03:22,849 --> 00:03:26,790
(They hesitantly enter the pen.)
52
00:03:26,790 --> 00:03:28,659
- Young lad!
- Watch your back!
53
00:03:29,120 --> 00:03:30,420
Watch out, okay? It'll run into you.
54
00:03:30,790 --> 00:03:31,959
- Watch it.
- It'll eat your bum.
55
00:03:32,989 --> 00:03:34,260
They go out that way. You're good.
56
00:03:34,260 --> 00:03:35,700
(Will I be able to do it?)
57
00:03:36,030 --> 00:03:37,969
- All right. Remember. Go down the rope.
- Here?
58
00:03:38,930 --> 00:03:40,229
Get on that rope, Teo.
59
00:03:40,229 --> 00:03:42,000
(Running)
60
00:03:42,199 --> 00:03:43,569
- Come on. Grab the tail.
- I'll try.
61
00:03:47,979 --> 00:03:49,080
Come on!
62
00:03:49,680 --> 00:03:51,750
(Teo got overpowered and flown off!)
63
00:03:52,650 --> 00:03:54,479
(Pani Bottle takes a hit as well.)
64
00:03:54,479 --> 00:03:56,419
(Struggling)
65
00:03:57,120 --> 00:03:58,689
- Good grief.
- The balance.
66
00:03:58,689 --> 00:04:00,150
They lost balance.
67
00:04:00,150 --> 00:04:03,159
- Get it, boys.
- It's okay. Calm down.
68
00:04:03,659 --> 00:04:04,689
Take it down, boys.
69
00:04:04,689 --> 00:04:06,860
- Oh, no.
- The calf was really strong.
70
00:04:06,860 --> 00:04:08,900
- I'm pinned under.
- Right now!
71
00:04:08,900 --> 00:04:11,030
- Five men weren't enough.
- We couldn't subdue it.
72
00:04:11,229 --> 00:04:13,030
- Are you okay, Teo?
- Are you okay?
73
00:04:13,030 --> 00:04:15,939
- I'm good.
- Grab the back leg.
74
00:04:15,939 --> 00:04:17,840
- I'm good.
- All right.
75
00:04:18,469 --> 00:04:19,469
Put this to the back leg?
76
00:04:19,469 --> 00:04:21,009
- Regroup yourself.
- No.
77
00:04:21,009 --> 00:04:23,080
Back leg.
78
00:04:23,539 --> 00:04:24,550
Teo.
79
00:04:24,550 --> 00:04:25,580
(Escaping again)
80
00:04:25,580 --> 00:04:27,110
Hang on it, boys!
81
00:04:28,050 --> 00:04:29,050
Don't let him go!
82
00:04:29,050 --> 00:04:30,050
(Being dragged around)
83
00:04:30,050 --> 00:04:31,050
Ready?
84
00:04:31,150 --> 00:04:32,949
(Everyone calms it down.)
85
00:04:32,949 --> 00:04:34,490
Ross. Get that front shoulder.
86
00:04:35,259 --> 00:04:36,520
- Bear with it for a bit.
- Do you want to tag it?
87
00:04:37,430 --> 00:04:38,430
Ross, you've got it.
88
00:04:39,229 --> 00:04:41,199
Three people won't be enough.
89
00:04:41,199 --> 00:04:42,259
It was extremely strong.
90
00:04:42,259 --> 00:04:43,259
(The five barely tagged it.)
91
00:04:43,259 --> 00:04:44,270
- Finished?
- Yes.
92
00:04:44,270 --> 00:04:45,430
- Go.
- In 1, 2, 3.
93
00:04:46,669 --> 00:04:48,770
- Good job, guys.
- Did you get the color for the tag?
94
00:04:49,469 --> 00:04:51,569
(In a daze)
95
00:04:51,569 --> 00:04:53,039
We've got eight left.
96
00:04:54,110 --> 00:04:55,509
(Shutting his eyes tight)
97
00:04:55,509 --> 00:04:56,539
"Eight?"
98
00:04:56,780 --> 00:04:58,680
- I understood why they needed help.
- Right.
99
00:04:58,680 --> 00:05:01,219
- It's no joke.
- The job looks exhausting.
100
00:05:01,219 --> 00:05:02,879
- That was...
- It was the main event.
101
00:05:02,879 --> 00:05:03,879
Right?
102
00:05:03,979 --> 00:05:05,520
Be careful of its back leg.
103
00:05:05,889 --> 00:05:08,060
- If you get kicked by it...
- Teo fell down earlier.
104
00:05:08,060 --> 00:05:10,060
- No, the cow overpowered him.
- Right.
105
00:05:10,419 --> 00:05:12,159
And it's not like Teo is weak.
106
00:05:12,530 --> 00:05:15,229
Get ready! We've got a rider.
107
00:05:16,800 --> 00:05:18,099
Grab the tail.
108
00:05:18,099 --> 00:05:19,099
Right in front?
109
00:05:19,099 --> 00:05:21,039
(Kian84 goes after it.)
110
00:05:21,500 --> 00:05:22,740
The tail.
111
00:05:23,740 --> 00:05:26,210
- Get the tail.
- Be careful, Kian84.
112
00:05:26,639 --> 00:05:27,680
- He's rolling on the ground.
- Careful.
113
00:05:27,680 --> 00:05:29,080
There was cow dung everywhere.
114
00:05:29,080 --> 00:05:30,610
- Teo's leg is under.
- It's okay. I'm still okay.
115
00:05:30,610 --> 00:05:31,610
- You okay?
- Yes, I'm good.
116
00:05:31,810 --> 00:05:33,810
- Yes, we're good.
- Go ahead, boys.
117
00:05:34,080 --> 00:05:36,180
(Charging without hesitation)
118
00:05:36,620 --> 00:05:37,650
There you go.
119
00:05:37,650 --> 00:05:39,020
(Kian84 gets pinned down.)
120
00:05:39,349 --> 00:05:41,159
- We need to turn its head to our side.
- This side?
121
00:05:41,159 --> 00:05:42,189
(Pani Bottle is...)
122
00:05:42,189 --> 00:05:43,189
Watch your legs.
123
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
(Don't overdo it, brothers!)
124
00:05:44,960 --> 00:05:46,060
Good.
125
00:05:46,060 --> 00:05:47,089
All right, boys. Get over here.
126
00:05:47,259 --> 00:05:49,560
- Three, two, one.
- Two, one.
127
00:05:50,870 --> 00:05:53,129
How are you that good
when it's your first time?
128
00:05:53,629 --> 00:05:54,670
Goodness.
129
00:05:56,170 --> 00:05:58,970
(Smiling despite the tough job)
130
00:05:59,410 --> 00:06:01,779
(Completely synchronized as a cowboy)
131
00:06:02,009 --> 00:06:04,910
After watching a demonstration,
Teo gave it a shot.
132
00:06:05,009 --> 00:06:07,779
That itself was very scary.
133
00:06:08,250 --> 00:06:11,550
Teo got pushed out 2 to 3 times
while catching the calves.
134
00:06:11,850 --> 00:06:13,189
But...
135
00:06:13,649 --> 00:06:15,060
when I saw Teo's face,
136
00:06:15,920 --> 00:06:17,459
his eyes...
137
00:06:18,930 --> 00:06:21,060
were like the eyes of a wolf.
138
00:06:22,160 --> 00:06:24,170
- How wild.
- He's a wild horse.
139
00:06:24,170 --> 00:06:25,670
At that time, Teo was a beast.
140
00:06:25,670 --> 00:06:27,170
(The handsome guy crazy about cowboys)
141
00:06:27,170 --> 00:06:28,600
Hang in there, boy!
142
00:06:28,600 --> 00:06:32,240
(The crazy handsome cowboy)
143
00:06:32,240 --> 00:06:33,670
Get ready!
144
00:06:33,970 --> 00:06:35,040
We've got a rider.
145
00:06:35,040 --> 00:06:36,980
(Meanwhile, he looks unwell.)
146
00:06:36,980 --> 00:06:38,009
He does look unwell.
147
00:06:39,149 --> 00:06:42,620
(Candy and Aeong's brother)
148
00:06:43,350 --> 00:06:47,689
(An animal lover
who willingly gives his lips away)
149
00:06:48,360 --> 00:06:49,889
- I can't look at it.
- It's okay.
150
00:06:50,189 --> 00:06:52,689
- You don't like it?
- I saw it.
151
00:06:52,689 --> 00:06:53,689
I already saw it.
152
00:06:54,199 --> 00:06:55,199
I'm sorry!
153
00:06:55,899 --> 00:06:57,430
Humans are sorry.
154
00:06:58,000 --> 00:06:59,100
- "Humans are sorry."
- All right.
155
00:06:59,100 --> 00:07:00,430
- Step back.
- Watch your back.
156
00:07:00,600 --> 00:07:03,470
There you go. Double in the front.
Go. Go backwards.
157
00:07:03,470 --> 00:07:04,540
That's it.
158
00:07:05,069 --> 00:07:07,540
(Falling down)
159
00:07:07,540 --> 00:07:09,839
All right. I'm sorry!
160
00:07:10,540 --> 00:07:11,579
I'm sorry!
161
00:07:11,579 --> 00:07:12,649
(The animal lover apologizes.)
162
00:07:15,050 --> 00:07:16,120
My heart is sick.
163
00:07:16,120 --> 00:07:18,649
(My heart hurts.)
164
00:07:20,850 --> 00:07:23,120
- Watch your back!
- Watch it!
165
00:07:23,120 --> 00:07:24,829
(Staggering)
166
00:07:27,259 --> 00:07:30,100
Putting aside how tiresome it is,
I just can't do it.
167
00:07:32,370 --> 00:07:33,370
Can't we give...
168
00:07:34,029 --> 00:07:35,600
the other three...
169
00:07:36,240 --> 00:07:38,009
special selections?
170
00:07:40,569 --> 00:07:43,310
Raise the three with...
171
00:07:43,779 --> 00:07:44,850
special selections.
172
00:07:45,579 --> 00:07:46,579
It was painful.
173
00:07:48,449 --> 00:07:50,649
But there was no other choice.
174
00:07:52,490 --> 00:07:54,620
Am I going to go vegan? No.
175
00:07:55,389 --> 00:07:58,660
That's how life is.
176
00:07:59,459 --> 00:08:01,160
We've been eating meat...
177
00:08:01,529 --> 00:08:03,930
throughout our lives.
178
00:08:04,269 --> 00:08:06,930
It's been done
for a long time historically, as well.
179
00:08:07,769 --> 00:08:11,410
I've been ignoring the red pill until now
and finally faced it.
180
00:08:12,569 --> 00:08:15,079
But it's because of their hard work...
181
00:08:15,180 --> 00:08:18,449
that we get to eat delicious meat.
182
00:08:19,379 --> 00:08:21,949
Teo understood it was livestock...
183
00:08:22,350 --> 00:08:23,550
and a job.
184
00:08:23,850 --> 00:08:26,189
It was surprising how fast he adapted.
185
00:08:27,290 --> 00:08:29,459
That made me respect them more.
186
00:08:30,360 --> 00:08:31,889
It's a mixed feeling.
187
00:08:33,730 --> 00:08:36,459
Good grief. I pig out on meat,
188
00:08:38,170 --> 00:08:40,170
and yet, I'm unnecessarily soft-hearted.
189
00:08:40,170 --> 00:08:41,399
(A deep self-reflection)
190
00:08:41,399 --> 00:08:42,569
I shouldn't pig out on them.
191
00:08:43,269 --> 00:08:45,670
- Get ready, boys!
- Come here!
192
00:08:46,439 --> 00:08:48,339
(The animal lover's voice changed.)
193
00:08:48,339 --> 00:08:49,509
Okay. Turn over a new leaf.
194
00:08:49,509 --> 00:08:51,250
Right there. Move. Get on it, boy!
195
00:08:51,449 --> 00:08:53,649
- Okay.
- Hold on. Let me get it.
196
00:08:53,980 --> 00:08:55,149
(Surprised by Kian84's spirit)
197
00:08:55,149 --> 00:08:57,379
- That's a wild one.
- It was super strong.
198
00:08:57,379 --> 00:09:00,120
(Watching for an opportunity,
then taking it down in one go)
199
00:09:00,389 --> 00:09:01,459
Yes. That's it.
200
00:09:02,120 --> 00:09:03,120
It's okay.
201
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
(Bear with me!)
202
00:09:04,120 --> 00:09:05,889
Kian84 subdued it properly.
203
00:09:05,959 --> 00:09:07,860
- He's gotten better.
- That guy.
204
00:09:07,860 --> 00:09:09,199
We've got an American pitbull right here.
205
00:09:09,199 --> 00:09:10,560
It's nice to have a little break.
206
00:09:11,100 --> 00:09:12,899
- Hit it.
- One, two, three.
207
00:09:13,029 --> 00:09:14,170
(Not a problem!)
208
00:09:14,170 --> 00:09:15,540
- Nice. Good job.
- Let's go.
209
00:09:15,540 --> 00:09:17,139
- Kian84 is getting better at it.
- That guy.
210
00:09:17,500 --> 00:09:19,670
He doesn't know how to do it,
but he's hitting it.
211
00:09:19,670 --> 00:09:22,040
Yes, he is. He ran a marathon.
212
00:09:22,040 --> 00:09:23,110
- Really?
- Yes.
213
00:09:23,480 --> 00:09:24,550
Help them.
214
00:09:25,149 --> 00:09:28,680
(Determined to finish it
as quickly as possible)
215
00:09:28,879 --> 00:09:30,379
(Grabbing)
216
00:09:31,220 --> 00:09:32,990
Don't worry. It'll be over in a second.
217
00:09:33,250 --> 00:09:34,660
(Patting)
218
00:09:35,060 --> 00:09:36,420
We'll be done after that one.
219
00:09:36,959 --> 00:09:37,959
I'll try it.
220
00:09:38,829 --> 00:09:40,589
(Throwing himself onto it,
he's become a legit cowboy!)
221
00:09:40,589 --> 00:09:42,100
- Hang on to it, cowboy!
- Hold on.
222
00:09:45,370 --> 00:09:46,370
We'll make it quick.
223
00:09:47,399 --> 00:09:49,000
(Patting)
224
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
One, two, three.
225
00:09:51,240 --> 00:09:52,410
(After tagging it quickly)
226
00:09:52,740 --> 00:09:54,810
- Finished?
- Yes.
227
00:09:54,810 --> 00:09:56,339
In 1, 2, 3.
228
00:09:57,209 --> 00:09:59,709
- Good job. Really good job.
- Everyone.
229
00:09:59,709 --> 00:10:00,750
A really good job.
230
00:10:01,050 --> 00:10:02,350
Yes, sir!
231
00:10:02,350 --> 00:10:03,649
(He's proud but also confused.)
232
00:10:03,850 --> 00:10:05,019
Kian84.
233
00:10:05,019 --> 00:10:06,450
You don't need a gym here.
234
00:10:06,450 --> 00:10:09,019
- I have no thoughts of hitting the gym.
- Right?
235
00:10:09,019 --> 00:10:10,019
Yes.
236
00:10:10,019 --> 00:10:11,159
(A mess)
237
00:10:11,690 --> 00:10:13,129
You know how all the jeans...
238
00:10:13,129 --> 00:10:14,759
- look like that in Texas movies?
- Yes.
239
00:10:14,759 --> 00:10:16,860
It was because of that.
240
00:10:16,860 --> 00:10:19,269
I thought cowboys rubbed dirt on it
on purpose.
241
00:10:19,269 --> 00:10:21,100
- But it happens naturally.
- Yes.
242
00:10:21,669 --> 00:10:23,100
- I was curious.
- You're bound to become dirty.
243
00:10:23,669 --> 00:10:27,169
When we have a break,
let's come here to work out for a month.
244
00:10:27,169 --> 00:10:29,210
- Okay.
- Teo.
245
00:10:29,210 --> 00:10:31,279
- You look really happy here.
- I am happy.
246
00:10:32,480 --> 00:10:34,679
(Teo is meant to be a cowboy.)
247
00:10:35,080 --> 00:10:37,120
- So what time is lunch?
- Right now.
248
00:10:37,120 --> 00:10:38,450
- Okay!
- Let's go.
249
00:10:38,450 --> 00:10:39,690
You've got to ride a horse to the cabin.
250
00:10:39,690 --> 00:10:41,490
- Lunch.
- It'll take about ten minutes.
251
00:10:41,519 --> 00:10:43,019
- Yes, sir.
- Let's roll.
252
00:10:43,490 --> 00:10:44,559
I don't want lunch.
253
00:10:46,529 --> 00:10:48,429
- Okay.
- Put this hand here. Pull it up.
254
00:10:48,429 --> 00:10:49,700
- Easy.
- Thank you.
255
00:10:51,129 --> 00:10:52,429
All right, cowboys. Let's go this way.
256
00:10:52,429 --> 00:10:53,799
(Heading for lunch)
257
00:10:54,600 --> 00:10:55,639
(Looking back)
258
00:11:05,379 --> 00:11:08,379
(Following Teo's signal)
259
00:11:08,379 --> 00:11:09,379
Come on!
260
00:11:09,379 --> 00:11:11,720
(Let's ride!)
261
00:11:12,490 --> 00:11:15,190
(Galloping)
262
00:11:15,190 --> 00:11:17,519
A little bit more. That's it. Right there.
263
00:11:17,860 --> 00:11:19,460
Okay. There you go.
264
00:11:19,759 --> 00:11:21,860
Yes, sir!
265
00:11:22,059 --> 00:11:24,360
You're about to become a rider!
266
00:11:25,600 --> 00:11:27,070
Spin him in a circle. Yes!
267
00:11:27,070 --> 00:11:28,299
This is exciting.
268
00:11:28,299 --> 00:11:30,070
(With speed like wild horses,)
269
00:11:30,940 --> 00:11:35,509
(the cowboy brothers return
to their accommodation.)
270
00:11:37,139 --> 00:11:38,809
Teo doesn't want to clear from riding.
271
00:11:40,309 --> 00:11:41,850
(Attached to the horse)
272
00:11:41,850 --> 00:11:44,120
- Nice.
- Teo didn't want to come down.
273
00:11:44,419 --> 00:11:45,419
Good job.
274
00:11:45,419 --> 00:11:46,690
(Patting)
275
00:11:46,690 --> 00:11:48,789
- They've become friends.
- Here's a pork chop in a can.
276
00:11:49,519 --> 00:11:52,090
- Awesome. Thank you.
- Yes.
277
00:11:52,190 --> 00:11:54,799
(Quenching his thirst with a cold drink)
278
00:11:55,360 --> 00:11:56,730
Nice. Cheers.
279
00:11:57,200 --> 00:11:59,330
Because it's scorching hot, the cowboys...
280
00:11:59,330 --> 00:12:02,240
stuff drinks in an icebox
and have them now and then.
281
00:12:03,039 --> 00:12:04,070
It's delicious.
282
00:12:05,210 --> 00:12:06,210
It's ice cold.
283
00:12:07,340 --> 00:12:08,940
(Refreshing)
284
00:12:11,379 --> 00:12:13,210
(Slamming it down right away)
285
00:12:13,210 --> 00:12:15,649
- That heat makes you drink.
- Gosh, Kian84.
286
00:12:17,950 --> 00:12:18,950
(Screaming)
287
00:12:20,450 --> 00:12:23,120
Goodness. What a shocking taste.
288
00:12:25,029 --> 00:12:28,799
- Didn't it feel like 40°C?
- It tastes sweet.
289
00:12:28,799 --> 00:12:31,230
The sun was hot.
It was fine under the shade.
290
00:12:31,230 --> 00:12:32,600
It most likely felt like 40°C.
291
00:12:34,029 --> 00:12:37,000
(Ice arrived to cool the cowboys down.)
292
00:12:38,639 --> 00:12:39,639
(Eating one)
293
00:12:39,870 --> 00:12:41,279
Pani Bottle's ice-eating show.
294
00:12:41,539 --> 00:12:42,710
(Grabbing)
295
00:12:46,779 --> 00:12:48,419
(Washing his face with ice)
296
00:12:48,419 --> 00:12:50,080
- An ice massage.
- That's good for your skin.
297
00:12:52,049 --> 00:12:53,389
(Putting in)
298
00:12:53,389 --> 00:12:54,860
That must've felt amazing.
299
00:12:54,860 --> 00:12:56,519
Good. Yes!
300
00:12:58,230 --> 00:13:00,730
Okay, ladies and gentlemen.
What we have here right now...
301
00:13:00,730 --> 00:13:03,059
are some cows we worked earlier.
302
00:13:03,659 --> 00:13:06,669
We've got to feed our bellies
because we just did all the work. Right?
303
00:13:06,669 --> 00:13:08,700
- What?
- Are those tacos?
304
00:13:08,700 --> 00:13:10,070
That's a lot of meat.
305
00:13:11,039 --> 00:13:13,039
What's up for dinner?
I'm going to get some.
306
00:13:13,039 --> 00:13:14,779
- Can I try a little piece?
- Yes.
307
00:13:17,240 --> 00:13:18,309
(Eating)
308
00:13:20,450 --> 00:13:21,480
(Licking)
309
00:13:23,649 --> 00:13:24,720
It's delicious.
310
00:13:26,019 --> 00:13:27,220
It's charcoal-grilled short ribs.
311
00:13:27,720 --> 00:13:29,419
There's something similar in Chuncheon.
312
00:13:29,419 --> 00:13:30,720
Charcoal-grilled short ribs.
313
00:13:32,090 --> 00:13:33,330
Were those venison sausages?
314
00:13:33,330 --> 00:13:35,730
They probably hunted
and made it themselves.
315
00:13:35,730 --> 00:13:37,100
It's made with everything
grown and raised there.
316
00:13:37,100 --> 00:13:38,330
- Yes.
- That's right.
317
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
(The three cowboy brothers
are taking a break.)
318
00:13:41,340 --> 00:13:42,399
(Snapping)
319
00:13:42,669 --> 00:13:43,740
(Snapping)
320
00:13:43,970 --> 00:13:45,039
- What's that?
- What was that?
321
00:13:45,809 --> 00:13:47,269
It gets very loud.
322
00:13:47,980 --> 00:13:49,610
- Gosh.
- Is it a whip?
323
00:13:51,750 --> 00:13:52,950
It sounds like a gun.
324
00:13:54,009 --> 00:13:56,480
You can hear the swishing
if you hear it in person.
325
00:13:56,480 --> 00:13:57,549
It sounded like guns.
326
00:13:57,549 --> 00:13:58,620
(What made people nervous?)
327
00:13:59,120 --> 00:14:01,559
(By whipping it hard)
328
00:14:01,559 --> 00:14:03,389
Cowboys threaten the animals
with the sound. They don't hit them.
329
00:14:03,389 --> 00:14:04,519
- To turn the direction?
- Yes.
330
00:14:05,990 --> 00:14:08,860
- Can I try?
- This is natural.
331
00:14:08,860 --> 00:14:10,299
- Pani Bottle gives it a shot.
- It's hard.
332
00:14:10,960 --> 00:14:12,230
(Snap)
333
00:14:14,169 --> 00:14:15,240
Pull it straight down.
334
00:14:15,240 --> 00:14:16,299
(Do it like this.)
335
00:14:17,570 --> 00:14:18,639
I kind of figured it out.
336
00:14:23,840 --> 00:14:25,179
Give it to me. I'll try.
337
00:14:26,279 --> 00:14:27,350
Be careful. It's really strong.
338
00:14:27,350 --> 00:14:28,350
(Kian84 gives it a go.)
339
00:14:28,350 --> 00:14:29,379
I should take shelter.
340
00:14:29,649 --> 00:14:30,980
- That looks scary.
- It is scary.
341
00:14:30,980 --> 00:14:31,990
And it's heavy.
342
00:14:33,090 --> 00:14:34,419
The Indiana Jones cowboy.
343
00:14:35,059 --> 00:14:37,090
(It sounds quite right.)
344
00:14:37,090 --> 00:14:38,159
There you go!
345
00:14:38,759 --> 00:14:46,159
346
00:14:46,759 --> 00:14:48,389
(I'll show you how cool I am.)
347
00:14:48,490 --> 00:14:50,200
(Screaming)
348
00:14:50,500 --> 00:14:51,700
Oh, no.
349
00:14:51,700 --> 00:14:52,730
- That looks painful.
- I thought I was going to die.
350
00:14:52,730 --> 00:14:53,870
Oh, no.
351
00:14:54,169 --> 00:14:55,830
(Oh, my gosh)
352
00:14:57,299 --> 00:14:59,100
- That must've hurt.
- Shoot.
353
00:15:00,210 --> 00:15:01,240
That must've left a scar.
354
00:15:01,240 --> 00:15:02,710
- I knew it.
- Not my style.
355
00:15:03,580 --> 00:15:05,110
- You want some more?
- Not my style.
356
00:15:05,110 --> 00:15:06,879
This isn't my style.
357
00:15:06,879 --> 00:15:08,980
"Not my style."
358
00:15:08,980 --> 00:15:10,919
That's kind of South Texas brand.
359
00:15:10,919 --> 00:15:12,049
(This scar)
360
00:15:12,049 --> 00:15:13,090
They get you.
361
00:15:13,090 --> 00:15:14,320
- That's...
- A tattoo.
362
00:15:14,320 --> 00:15:16,919
South Texas branding.
363
00:15:16,919 --> 00:15:18,460
Like a tattoo.
364
00:15:18,460 --> 00:15:19,830
- Right.
- Like a tattoo.
365
00:15:19,830 --> 00:15:20,960
I've always had a pimple there.
366
00:15:22,590 --> 00:15:24,799
(Between two pimples,)
367
00:15:25,360 --> 00:15:27,830
(there's a clear line.)
368
00:15:28,070 --> 00:15:29,639
(In the meantime)
369
00:15:30,440 --> 00:15:33,940
(The taco ingredients are ready.)
370
00:15:34,639 --> 00:15:36,409
- So grab a plate.
- Oh, setting.
371
00:15:36,710 --> 00:15:37,779
This.
372
00:15:37,779 --> 00:15:38,809
(First meal in the cowboy farm)
373
00:15:39,809 --> 00:15:40,809
Oh, that looks good.
374
00:15:40,809 --> 00:15:41,980
(Toasted)
375
00:15:42,179 --> 00:15:44,519
Get your tortilla and make your taco.
376
00:15:45,019 --> 00:15:46,850
One, two,
377
00:15:48,019 --> 00:15:49,759
- three.
- I like it.
378
00:15:49,759 --> 00:15:51,720
Do you make it yourselves?
379
00:15:51,720 --> 00:15:53,529
That looks good.
380
00:15:53,529 --> 00:15:54,690
(You put what you like
in your cowboy taco.)
381
00:15:54,690 --> 00:15:55,730
What is that? Avocado?
382
00:15:55,730 --> 00:15:57,529
- Avocado.
- Chicken.
383
00:15:57,529 --> 00:15:59,429
(One more piece of meat)
384
00:15:59,429 --> 00:16:00,429
It's hot.
385
00:16:00,429 --> 00:16:02,700
That's amazing.
386
00:16:02,700 --> 00:16:04,340
- That must've been really good.
- Yes.
387
00:16:05,500 --> 00:16:06,809
(Pani Bottle likes...)
388
00:16:06,809 --> 00:16:08,909
It's freshly grilled.
389
00:16:08,909 --> 00:16:10,809
My mouth is watering. That looks so good.
390
00:16:11,940 --> 00:16:14,649
(A bite of a meat wrap)
391
00:16:15,950 --> 00:16:17,720
(Exclaiming)
392
00:16:18,080 --> 00:16:19,450
(Munching)
393
00:16:19,450 --> 00:16:20,450
Here's your plate.
394
00:16:20,450 --> 00:16:22,590
That reminds me of you
having curry in India.
395
00:16:24,460 --> 00:16:25,720
(Nom)
396
00:16:26,360 --> 00:16:28,289
(He still munches on his food.)
397
00:16:28,529 --> 00:16:29,659
(It tastes even better after working.)
398
00:16:29,659 --> 00:16:30,700
Gourmet.
399
00:16:30,700 --> 00:16:31,700
(It's delicious.)
400
00:16:32,059 --> 00:16:33,070
(Chewing)
401
00:16:33,669 --> 00:16:35,129
Underground.
402
00:16:35,129 --> 00:16:36,870
The underground water?
403
00:16:36,870 --> 00:16:38,200
I wasn't going to have beef.
404
00:16:38,200 --> 00:16:40,039
- It's so good.
- I ended up eating it.
405
00:16:40,039 --> 00:16:42,169
- You were planning to avoid beef?
- Even before I knew...
406
00:16:42,440 --> 00:16:43,809
I wasn't going to eat it at least today.
407
00:16:43,809 --> 00:16:45,379
He wasn't going to have beef.
408
00:16:45,379 --> 00:16:47,080
I couldn't help it when it was there.
409
00:16:47,549 --> 00:16:49,549
I'm sure they enjoyed their lives.
410
00:16:49,549 --> 00:16:51,720
- Don't worry.
- I ate it even before I knew it.
411
00:16:55,820 --> 00:16:57,289
(Closing his eyes tightly)
412
00:16:57,519 --> 00:16:59,090
Eating it again? Is it that good?
413
00:16:59,759 --> 00:17:01,059
We'll meet again in the inferno.
414
00:17:01,629 --> 00:17:02,929
(One day)
415
00:17:03,059 --> 00:17:04,059
Gosh.
416
00:17:04,059 --> 00:17:05,429
(Teo heads outside with a taco.)
417
00:17:05,429 --> 00:17:06,529
Gosh.
418
00:17:09,970 --> 00:17:13,840
(Enjoying his taco under the Texas sun)
419
00:17:14,940 --> 00:17:16,940
(Exclaiming)
420
00:17:17,509 --> 00:17:19,139
(He begins inhaling it.)
421
00:17:19,139 --> 00:17:20,809
Oh, that looks good.
422
00:17:21,080 --> 00:17:22,379
I'm enjoying it so much.
423
00:17:23,519 --> 00:17:24,549
It's delicious.
424
00:17:24,879 --> 00:17:26,320
That looks good.
425
00:17:28,350 --> 00:17:30,460
You should live here. It suits you.
426
00:17:30,559 --> 00:17:32,990
If they need a hand, I'd come back.
427
00:17:32,990 --> 00:17:33,990
I know.
428
00:17:34,460 --> 00:17:35,460
- Gosh.
- Teo.
429
00:17:36,259 --> 00:17:37,259
I love it here.
430
00:17:38,200 --> 00:17:39,529
(Teo's become a real cowboy.)
431
00:17:39,529 --> 00:17:41,799
- It matches him.
- It really does.
432
00:17:41,799 --> 00:17:43,240
It's perfect.
433
00:17:44,039 --> 00:17:45,570
He looks perfect with that taco.
434
00:17:45,570 --> 00:17:48,110
- It's perfect.
- Yes, it's perfect.
435
00:17:48,110 --> 00:17:49,940
Stop eating already.
436
00:17:51,480 --> 00:17:53,250
It's like a letter to yourself.
437
00:17:53,250 --> 00:17:54,309
It's so cute.
438
00:17:56,179 --> 00:17:58,350
- Are you okay?
- Are you looking in the mirror?
439
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
(Side effect from eating too much?)
440
00:18:00,220 --> 00:18:01,289
Who are you doing that to?
441
00:18:02,190 --> 00:18:03,289
(Glaring)
442
00:18:03,289 --> 00:18:04,289
(Ta-da)
443
00:18:04,289 --> 00:18:05,919
- A baby.
- It's a baby.
444
00:18:06,289 --> 00:18:07,360
Oh, my gosh.
445
00:18:07,789 --> 00:18:10,129
(It's not a side effect from eating
too much, but he's babysitting.)
446
00:18:10,659 --> 00:18:11,799
Who's the baby here?
447
00:18:13,570 --> 00:18:14,830
(Turning)
448
00:18:15,129 --> 00:18:16,129
(Smacking)
449
00:18:16,129 --> 00:18:17,200
It's salty.
450
00:18:17,700 --> 00:18:19,200
- Come here, boys.
- Hello.
451
00:18:19,200 --> 00:18:20,370
Nice to meet you too.
452
00:18:20,570 --> 00:18:22,409
They're JP's sons...
453
00:18:22,409 --> 00:18:24,639
and Eddie's sons.
454
00:18:24,639 --> 00:18:26,850
It's cute to see the boys...
455
00:18:26,850 --> 00:18:28,009
- in cowboy hats.
- Yes.
456
00:18:28,309 --> 00:18:29,580
Hey, this little cowboy,
457
00:18:29,779 --> 00:18:32,250
he'd been bucked off a horse
harder than you've ever had,
458
00:18:32,250 --> 00:18:34,419
and it took him a minute,
but he got right back up.
459
00:18:34,419 --> 00:18:36,419
And he's been
getting back on horses again.
460
00:18:36,759 --> 00:18:38,490
- Cowboy.
- Cowboy.
461
00:18:38,490 --> 00:18:39,830
(He's a real cowboy.)
462
00:18:39,830 --> 00:18:41,029
- Yes.
- How old?
463
00:18:41,659 --> 00:18:42,930
- Seven.
- Seven.
464
00:18:43,460 --> 00:18:46,029
What's your name?
465
00:18:46,329 --> 00:18:47,730
- Jace.
- Jace.
466
00:18:48,670 --> 00:18:50,000
You have a dream?
467
00:18:50,269 --> 00:18:51,839
- A dream?
- Yes, your dream.
468
00:18:52,240 --> 00:18:54,140
- My dream.
- What do you want to be when you grow up?
469
00:18:54,140 --> 00:18:56,410
- I don't know.
- You don't know?
470
00:18:56,980 --> 00:18:59,109
I'm a Korean painter.
471
00:18:59,539 --> 00:19:01,779
Painter. Cartoon. Comics.
472
00:19:01,779 --> 00:19:04,380
- He draws cartoons.
- You like cartoons?
473
00:19:04,980 --> 00:19:07,289
- I like SpongeBob.
- Spider-Man?
474
00:19:07,519 --> 00:19:09,519
- SpongeBob.
- SpongeBob.
475
00:19:09,519 --> 00:19:12,319
What kind of music do you like?
476
00:19:12,619 --> 00:19:13,789
- Country.
- Country?
477
00:19:13,789 --> 00:19:16,630
- Even kids grow up listening to country.
- Same as him.
478
00:19:17,000 --> 00:19:18,059
K-pop?
479
00:19:18,599 --> 00:19:20,799
- No K-pop? They don't know.
- No K-pop?
480
00:19:20,799 --> 00:19:22,799
Do you know "Gangnam Style?"
481
00:19:23,000 --> 00:19:24,369
That's the worst question ever.
482
00:19:25,269 --> 00:19:26,309
Come on.
483
00:19:26,309 --> 00:19:29,369
I only asked because you were
talking about K-pop.
484
00:19:29,369 --> 00:19:31,240
You more or less asked the same question.
485
00:19:31,339 --> 00:19:32,380
K-pop?
486
00:19:32,880 --> 00:19:35,049
I wasn't planning to ask to that extent.
487
00:19:36,720 --> 00:19:38,380
What else is famous?
488
00:19:39,319 --> 00:19:41,349
Baby shark, doo, doo
489
00:19:41,349 --> 00:19:42,990
- Do they know this song?
- "Baby Shark."
490
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
They probably know.
491
00:19:44,359 --> 00:19:47,160
He's already smiling.
492
00:19:47,160 --> 00:19:49,130
This is like a famous Korean song.
493
00:19:49,130 --> 00:19:50,130
(Grinning)
494
00:19:50,599 --> 00:19:51,630
(Interested)
495
00:19:51,630 --> 00:19:53,569
- It's "Baby Shark."
- "Baby Shark."
496
00:19:53,930 --> 00:19:55,599
They all smiled as soon as it was played.
497
00:19:56,200 --> 00:19:57,339
- They know "Baby Shark."
- Yes.
498
00:19:57,339 --> 00:19:58,769
That's more popular than "Gangnam Style."
499
00:19:58,769 --> 00:19:59,809
Seriously.
500
00:19:59,809 --> 00:20:00,839
(Old guys are happy.)
501
00:20:00,839 --> 00:20:02,309
That's my jam.
502
00:20:02,309 --> 00:20:04,140
That's Preston!
503
00:20:04,140 --> 00:20:05,240
(Excited)
504
00:20:05,240 --> 00:20:06,309
They're so cute.
505
00:20:06,910 --> 00:20:08,710
This song is the best.
506
00:20:09,049 --> 00:20:10,849
That's what we should make...
507
00:20:10,849 --> 00:20:12,920
- instead of anything else.
- Something like that.
508
00:20:12,990 --> 00:20:15,990
Kian84, doo, doo
509
00:20:15,990 --> 00:20:17,559
(Good.)
510
00:20:18,259 --> 00:20:20,660
Let's get some rest under the AC.
511
00:20:20,660 --> 00:20:21,660
It's so hot.
512
00:20:21,660 --> 00:20:24,859
- You have to take a nap after lunch.
- Because it's so hot.
513
00:20:24,859 --> 00:20:27,170
It's a routine to rest indoors...
514
00:20:27,170 --> 00:20:28,930
before the sun sets.
515
00:20:28,930 --> 00:20:30,069
- Inside.
- About three hours.
516
00:20:30,069 --> 00:20:31,700
They need to cool down.
517
00:20:31,700 --> 00:20:33,309
It was way too hot.
518
00:20:33,769 --> 00:20:34,839
(3 hours of nap time)
519
00:20:34,839 --> 00:20:37,509
(Kian84, Pani Bottle, Teo)
520
00:20:39,509 --> 00:20:40,750
I want green tea shaved ice.
521
00:20:42,910 --> 00:20:43,920
Are you sleep-talking?
522
00:20:44,319 --> 00:20:46,250
- After eating so much.
- I think you're sleep-talking.
523
00:20:46,250 --> 00:20:47,720
It sounds like you're having a good dream.
524
00:20:48,119 --> 00:20:49,490
"Green tea shaved ice."
525
00:20:49,490 --> 00:20:50,519
(Dreaming about having green tea shaved
ice while cleaning the water tank)
526
00:20:50,990 --> 00:20:53,059
(While resting with a good dream)
527
00:20:53,559 --> 00:20:56,730
(It's time for the afternoon work.)
528
00:20:57,500 --> 00:20:59,329
All right, men. It's time to get up.
529
00:21:00,769 --> 00:21:03,099
We did the morning work.
Now we got to go in.
530
00:21:03,099 --> 00:21:05,170
- All right.
- I'll wait for you outside.
531
00:21:05,170 --> 00:21:07,240
Three hours went by so fast.
It felt like a minute.
532
00:21:07,240 --> 00:21:08,640
We went to work right away.
533
00:21:08,640 --> 00:21:10,079
(The afternoon work begins at 5 p.m.)
534
00:21:10,839 --> 00:21:13,509
- It's warm.
- It's hot.
535
00:21:13,509 --> 00:21:14,680
(Heading to work)
536
00:21:14,680 --> 00:21:15,980
All right. We're going to go...
537
00:21:16,420 --> 00:21:17,849
(Young cowboys joined them
for the afternoon work.)
538
00:21:17,849 --> 00:21:19,150
The kids joined them too.
539
00:21:22,750 --> 00:21:24,289
(Staring)
540
00:21:25,119 --> 00:21:28,059
(Laughing)
541
00:21:28,059 --> 00:21:29,059
He's cute.
542
00:21:31,460 --> 00:21:32,599
He's cute.
543
00:21:32,599 --> 00:21:33,799
(Laughing)
544
00:21:34,400 --> 00:21:36,029
(Waddling)
545
00:21:36,230 --> 00:21:37,500
He's cute.
546
00:21:37,500 --> 00:21:39,069
- So cute.
- So cute.
547
00:21:40,609 --> 00:21:42,140
(Approaching immediately)
548
00:21:42,140 --> 00:21:44,039
(Laughing)
549
00:21:44,809 --> 00:21:46,579
(Adorable)
550
00:21:47,410 --> 00:21:49,009
(Grabbing)
551
00:21:49,009 --> 00:21:50,019
So cute.
552
00:21:50,019 --> 00:21:51,279
Oh, my gosh. He's so cute.
553
00:21:51,279 --> 00:21:52,279
(The next generation cowboy)
554
00:21:52,279 --> 00:21:53,289
He's practicing.
555
00:21:53,289 --> 00:21:54,549
So what are we going to do?
556
00:21:54,549 --> 00:21:56,119
Take care of the horses, put them up.
557
00:21:56,119 --> 00:21:58,220
- Take care of the horses?
- Yes.
558
00:21:59,420 --> 00:22:01,430
(Exerting)
559
00:22:02,390 --> 00:22:04,130
(Switching to a horse)
560
00:22:04,130 --> 00:22:06,359
Everything is leather.
561
00:22:06,930 --> 00:22:08,529
(The young cowboys appear on horses.)
562
00:22:08,529 --> 00:22:10,069
The kids are good at riding horses.
563
00:22:10,069 --> 00:22:11,369
They're so brave.
564
00:22:11,700 --> 00:22:13,539
Now, straight for a little bit.
Going to look.
565
00:22:14,809 --> 00:22:15,910
Stop.
566
00:22:15,910 --> 00:22:17,509
Pull hard. Harder.
567
00:22:18,309 --> 00:22:21,779
(Horses become second feet for cowboys.)
568
00:22:23,349 --> 00:22:26,819
(Young cowboys grow up
watching the life of a cowboy...)
569
00:22:27,619 --> 00:22:33,259
(and learn to ride horses
before a bicycle.)
570
00:22:34,259 --> 00:22:38,130
(Setting off with a cowboy family)
571
00:22:39,660 --> 00:22:42,470
Good. Okay. Real good.
572
00:22:42,470 --> 00:22:43,500
(In the beautiful scene...)
573
00:22:44,539 --> 00:22:46,069
It looks amazing.
574
00:22:46,299 --> 00:22:47,309
There you go.
575
00:22:47,309 --> 00:22:48,339
(Kian84 is riding smoothly.)
576
00:22:48,339 --> 00:22:49,470
Get behind him, Jace.
577
00:22:49,470 --> 00:22:52,480
Kian84 looks good on the horse.
578
00:22:52,480 --> 00:22:54,079
I rode this horse this morning. Seiry.
579
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
Seiry.
580
00:22:57,049 --> 00:22:58,119
Yes.
581
00:22:59,049 --> 00:23:00,220
It must be hot for them too.
582
00:23:03,490 --> 00:23:07,059
(While worrying about horses
from heatstroke)
583
00:23:07,190 --> 00:23:08,289
Right in the middle.
584
00:23:08,660 --> 00:23:09,930
No, we'll help you tie.
585
00:23:09,930 --> 00:23:11,730
Because the horses came a long way,
586
00:23:11,730 --> 00:23:12,930
we give them a bath.
587
00:23:12,930 --> 00:23:14,730
Are they taking a bath?
588
00:23:15,529 --> 00:23:17,440
(Exerting)
589
00:23:17,970 --> 00:23:19,140
- It's soaked.
- It's soaked.
590
00:23:19,569 --> 00:23:20,769
- It's soaked.
- My goodness.
591
00:23:20,769 --> 00:23:21,940
- It's hard.
- It must've been so hot.
592
00:23:21,940 --> 00:23:23,240
- My goodness.
- They sweat a lot.
593
00:23:25,509 --> 00:23:26,549
Hey.
594
00:23:27,309 --> 00:23:28,410
Its back is bent.
595
00:23:28,880 --> 00:23:29,950
There he goes again.
596
00:23:30,650 --> 00:23:33,220
- He feels bad again.
- But really, its back is bent.
597
00:23:33,519 --> 00:23:35,490
- Isn't that normal?
- Not that much.
598
00:23:35,920 --> 00:23:36,990
No?
599
00:23:37,759 --> 00:23:39,319
Bad humans.
600
00:23:39,319 --> 00:23:40,529
(The animal lover is furious.)
601
00:23:40,529 --> 00:23:41,630
(It's normal to be bent.)
602
00:23:41,630 --> 00:23:42,859
That's normal?
603
00:23:43,730 --> 00:23:45,599
- Bring the horse, Kian.
- Yes.
604
00:23:45,599 --> 00:23:48,130
- Bring the horse.
- Okay.
605
00:23:48,869 --> 00:23:50,940
It's nice to give him a cool shower.
606
00:23:50,940 --> 00:23:52,640
Okay. So...
607
00:23:52,640 --> 00:23:54,470
Just water?
608
00:23:54,470 --> 00:23:56,910
- That looks refreshing.
- Does the horse like it?
609
00:23:56,910 --> 00:23:58,480
- Up here.
- Does it like it?
610
00:23:59,779 --> 00:24:01,079
(Puff)
611
00:24:01,079 --> 00:24:03,009
It's flaring its nostrils.
I think it likes it.
612
00:24:04,079 --> 00:24:05,450
The horses liked it so much.
613
00:24:05,450 --> 00:24:06,450
It must be nice.
614
00:24:07,019 --> 00:24:09,690
(Kina84's first guest enters.)
615
00:24:09,690 --> 00:24:10,920
He looks cool.
616
00:24:12,490 --> 00:24:13,559
You remind me of...
617
00:24:14,289 --> 00:24:15,859
"The Lord of the Rings."
618
00:24:16,599 --> 00:24:17,960
You're right.
619
00:24:17,960 --> 00:24:19,599
- Like the horse the elves ride.
- Yes.
620
00:24:20,329 --> 00:24:22,329
(He has an awesome blond mane.)
621
00:24:22,329 --> 00:24:23,640
His hairstyle...
622
00:24:23,640 --> 00:24:25,569
- It's Teo's horse.
- It's Vaquero. I rode him.
623
00:24:26,740 --> 00:24:27,910
The dirt.
624
00:24:29,339 --> 00:24:31,380
(Scrubbing)
625
00:24:31,609 --> 00:24:32,740
Look at his muscles.
626
00:24:33,579 --> 00:24:34,880
Could you feel it?
627
00:24:34,880 --> 00:24:35,980
I could. It's no joke.
628
00:24:36,579 --> 00:24:38,349
- Are you happy?
- This is...
629
00:24:39,549 --> 00:24:42,289
- He likes it a little too much.
- He likes it. He's flaring his nostrils.
630
00:24:49,690 --> 00:24:50,759
I should loosen his trapezius.
631
00:24:50,759 --> 00:24:52,329
- You're massaging him too.
- Massaging?
632
00:24:52,900 --> 00:24:54,299
You provide good service.
633
00:24:54,829 --> 00:24:56,970
- Trapezius.
- His trapezius was stiff.
634
00:24:57,440 --> 00:25:00,369
It would take about three hours
to loosen up his trapezius.
635
00:25:00,369 --> 00:25:02,210
Loosening his trapezius...
636
00:25:02,710 --> 00:25:03,740
You're loosening a horse's trapezius.
637
00:25:03,740 --> 00:25:05,710
You might be the first person
to give a horse a massage.
638
00:25:06,210 --> 00:25:07,980
I guess he really likes it.
He's not moving even a bit.
639
00:25:09,150 --> 00:25:11,019
- He likes it.
- He liked it.
640
00:25:11,279 --> 00:25:12,279
Spray water on him.
641
00:25:12,720 --> 00:25:14,349
- I'll give him a massage.
- Okay.
642
00:25:15,490 --> 00:25:17,289
- It's a full course.
- Massage.
643
00:25:17,289 --> 00:25:18,890
(Massaging)
644
00:25:19,190 --> 00:25:21,559
- He should be tipped.
- He should be tipped.
645
00:25:22,259 --> 00:25:23,400
He provided a full service.
646
00:25:23,400 --> 00:25:24,500
(An animal-lover's full service)
647
00:25:24,500 --> 00:25:26,099
He's getting proper service at a salon.
648
00:25:26,630 --> 00:25:28,069
This is a Korean-style massage.
649
00:25:29,069 --> 00:25:30,400
- Does it feel good?
- Does it feel good?
650
00:25:32,170 --> 00:25:34,170
- He likes it.
- He's not even getting nervous.
651
00:25:35,440 --> 00:25:37,309
Kian84 took good care of him for me.
652
00:25:38,539 --> 00:25:40,650
(He's very happy.)
653
00:25:40,809 --> 00:25:42,450
- It's done.
- In the trailer.
654
00:25:42,450 --> 00:25:43,450
(He's done with his first customer.)
655
00:25:43,680 --> 00:25:45,849
(Under the 37°C heat)
656
00:25:46,519 --> 00:25:48,549
- You worked hard.
- Goodness.
657
00:25:48,549 --> 00:25:50,319
(He takes good care
of the other customers too.)
658
00:25:50,319 --> 00:25:53,259
You'd be sweating
even if you stand still if it's 37°C.
659
00:25:53,730 --> 00:25:54,829
You feel thankful and sorry...
660
00:25:55,930 --> 00:25:57,799
when you look into their eyes.
661
00:25:57,799 --> 00:26:00,430
We caught them when they
should be running around freely...
662
00:26:00,930 --> 00:26:02,630
to use them as transportation means.
663
00:26:02,630 --> 00:26:06,140
So I tried to give them a massage.
664
00:26:06,369 --> 00:26:08,240
That's all I could do for them.
665
00:26:09,440 --> 00:26:12,210
I liked it because the horses
were really cute.
666
00:26:12,640 --> 00:26:14,710
I could sense that they were happy.
667
00:26:14,710 --> 00:26:18,619
They flared their nostrils.
I think they felt refreshed.
668
00:26:18,619 --> 00:26:19,650
(Rumbling)
669
00:26:19,849 --> 00:26:22,220
It was worthwhile! Oh, my, the lightning.
670
00:26:22,490 --> 00:26:24,660
It was worthwhile! Oh, my, the lightning.
671
00:26:27,589 --> 00:26:28,730
(Rumbling)
672
00:26:28,730 --> 00:26:30,900
(Exclaiming)
673
00:26:31,359 --> 00:26:33,630
Pani Bottle goes crazy
whenever he sees lightning.
674
00:26:33,630 --> 00:26:35,730
(Sprinting)
675
00:26:37,069 --> 00:26:38,140
Okay.
676
00:26:38,140 --> 00:26:39,900
(He took care of the last customer.)
677
00:26:39,900 --> 00:26:40,910
Thank you.
678
00:26:42,339 --> 00:26:44,880
Gosh. Have you been
to the Waterbomb festival?
679
00:26:45,109 --> 00:26:46,849
- Once.
- Was it fun?
680
00:26:47,279 --> 00:26:48,950
I was there to do a gig.
681
00:26:49,049 --> 00:26:50,220
- What's wrong?
- What's wrong?
682
00:26:50,720 --> 00:26:52,579
- What's wrong?
- Come here.
683
00:26:52,579 --> 00:26:54,619
- What's wrong?
- Did you fall?
684
00:26:55,990 --> 00:26:57,420
- Come here.
- Oh, dear.
685
00:26:58,289 --> 00:26:59,289
What happened?
686
00:27:00,359 --> 00:27:01,359
Why?
687
00:27:01,359 --> 00:27:03,660
(His dad checks on him.)
688
00:27:03,660 --> 00:27:04,660
I guess he's hot.
689
00:27:04,660 --> 00:27:05,799
- Hot.
- Hot. Yes.
690
00:27:06,700 --> 00:27:07,769
- He was hot.
- Really?
691
00:27:07,769 --> 00:27:08,799
Oh, no.
692
00:27:09,170 --> 00:27:10,170
Goodness.
693
00:27:10,470 --> 00:27:12,970
I think he felt dizzy
because it was so hot.
694
00:27:13,369 --> 00:27:14,940
- Goodness.
- I was really shocked.
695
00:27:15,240 --> 00:27:17,410
(He's in a bad condition
because of the hot weather.)
696
00:27:18,539 --> 00:27:19,910
He should drink some water.
697
00:27:19,910 --> 00:27:20,910
Here.
698
00:27:21,880 --> 00:27:23,950
- What will he do?
- Here. Get some water.
699
00:27:24,750 --> 00:27:25,779
Put it on your hands.
700
00:27:26,990 --> 00:27:28,789
- He should go home.
- Right.
701
00:27:29,519 --> 00:27:31,059
You should go home.
702
00:27:32,289 --> 00:27:35,359
(JP calmly tries to lower
his temperature.)
703
00:27:35,789 --> 00:27:37,299
He raises his son strongly.
704
00:27:37,630 --> 00:27:38,630
He's hot.
705
00:27:38,930 --> 00:27:40,700
- You should go home.
- He didn't pamper him.
706
00:27:41,230 --> 00:27:42,869
He raises him so strongly.
707
00:27:43,329 --> 00:27:45,369
- What's your name?
- Jace.
708
00:27:45,369 --> 00:27:48,440
Jace? Come here.
709
00:27:50,140 --> 00:27:52,710
- Let's get some rest under the shadow.
- Jace.
710
00:27:54,450 --> 00:27:56,710
Are you hot? Do you have water?
711
00:27:56,710 --> 00:27:58,950
(Eddie came to check on Jace.)
712
00:28:01,150 --> 00:28:02,920
- I'm okay.
- Inside of your arm.
713
00:28:03,220 --> 00:28:04,819
- He's so brave.
- He's a child.
714
00:28:04,819 --> 00:28:07,059
He was brave. He didn't cry.
715
00:28:07,059 --> 00:28:08,960
- I know.
- He doesn't whine.
716
00:28:08,960 --> 00:28:09,990
He didn't.
717
00:28:10,500 --> 00:28:11,500
Candy?
718
00:28:12,029 --> 00:28:14,099
- Right. His blood sugar went down.
- Nice.
719
00:28:15,269 --> 00:28:16,970
Don't swallow it. Suck on it.
720
00:28:17,670 --> 00:28:18,700
(Licking)
721
00:28:19,400 --> 00:28:21,509
- Thank you.
- "Thank you." He's cute.
722
00:28:21,940 --> 00:28:23,480
(Dropping)
723
00:28:23,480 --> 00:28:25,380
- He dropped it?
- Oh, dear.
724
00:28:25,380 --> 00:28:27,250
He just needs to eat it
within three seconds.
725
00:28:27,250 --> 00:28:28,680
- No.
- He's so cute.
726
00:28:28,779 --> 00:28:30,279
- Goodness.
- I didn't see that.
727
00:28:31,150 --> 00:28:32,150
(Dropping)
728
00:28:32,650 --> 00:28:34,890
(Disappointed)
729
00:28:34,890 --> 00:28:36,450
He gave his son tough love.
730
00:28:36,450 --> 00:28:40,460
Jace didn't feel well.
731
00:28:40,460 --> 00:28:42,190
Perhaps he got exhausted from the heat.
732
00:28:42,190 --> 00:28:45,700
But he didn't make a fuss.
733
00:28:45,700 --> 00:28:48,430
JP also told him,
"It's okay. Drink some water."
734
00:28:48,430 --> 00:28:49,470
(The cowboy dad took care of him calmly.)
735
00:28:49,470 --> 00:28:51,299
He was raised strong,
736
00:28:52,339 --> 00:28:55,069
and a cowboy's life is wild too.
737
00:28:55,940 --> 00:28:57,279
He never said he was hot.
738
00:28:57,279 --> 00:28:58,740
- That's right.
- He's so cool.
739
00:28:58,740 --> 00:29:00,980
I think he'll grow up to be
a very cool person.
740
00:29:02,609 --> 00:29:05,079
Go home.
741
00:29:05,250 --> 00:29:06,579
He needs rest.
742
00:29:07,849 --> 00:29:08,849
What should I say?
743
00:29:10,220 --> 00:29:12,920
Just a moment, Jace.
744
00:29:13,890 --> 00:29:17,730
Go home and turn on the air conditioner.
745
00:29:18,460 --> 00:29:22,299
Coke and air conditioner.
746
00:29:23,200 --> 00:29:25,640
- Sleep.
- Get some rest.
747
00:29:25,640 --> 00:29:28,269
- I think he understood you.
- Yes.
748
00:29:28,269 --> 00:29:29,309
Can you walk?
749
00:29:30,279 --> 00:29:31,309
Can you stand up?
750
00:29:33,380 --> 00:29:36,650
(Fortunately, he's feeling better.)
751
00:29:37,480 --> 00:29:38,480
(They head home, just to be safe.)
752
00:29:38,480 --> 00:29:40,890
We went home because we thought
it would be better for him to rest.
753
00:29:42,089 --> 00:29:44,359
- Are you okay, Jace?
- Yes.
754
00:29:45,619 --> 00:29:46,619
Be careful.
755
00:29:50,559 --> 00:29:51,630
What is Teo doing?
756
00:29:54,329 --> 00:29:57,339
(Teo is picking prickly pears.)
757
00:29:57,769 --> 00:30:00,200
He said he wanted to eat prickly pears
as soon as he came to Texas.
758
00:30:01,109 --> 00:30:02,869
(The day they came to Texas)
759
00:30:03,509 --> 00:30:06,410
(That's a prickly pear!)
760
00:30:06,740 --> 00:30:09,150
(He found some cactus by the road.)
761
00:30:09,650 --> 00:30:12,119
(Teo wanted to try prickly pears.)
762
00:30:12,119 --> 00:30:13,589
(Swallowing)
763
00:30:14,720 --> 00:30:16,890
(He finally gets to taste it!)
764
00:30:17,690 --> 00:30:19,460
(Ouch!)
765
00:30:19,789 --> 00:30:21,230
(He was pricked.)
766
00:30:21,430 --> 00:30:23,460
- Be careful, man.
- Were you pricked?
767
00:30:23,559 --> 00:30:25,859
It'll be like
getting snapped with needles.
768
00:30:25,859 --> 00:30:27,000
Goodness.
769
00:30:27,000 --> 00:30:28,029
(He's used to it.)
770
00:30:29,230 --> 00:30:31,269
It was like getting an injection.
771
00:30:31,269 --> 00:30:32,400
Does it hurt that much?
772
00:30:32,400 --> 00:30:36,339
There are at least 20 to 30 needles
on those cactus in one spot.
773
00:30:36,609 --> 00:30:38,339
It's like I got acupuncture.
774
00:30:38,440 --> 00:30:39,480
It hurts.
775
00:30:39,480 --> 00:30:40,980
That many?
776
00:30:40,980 --> 00:30:44,849
You get those big leather chaps that
you put on and they'll block a needle.
777
00:30:44,920 --> 00:30:47,150
That's why we wear those chaps...
778
00:30:47,150 --> 00:30:48,990
- that JP and Eddie were wearing.
- Right.
779
00:30:49,619 --> 00:30:51,920
Kian84 just grabbed that...
780
00:30:51,920 --> 00:30:54,230
and ate that thing.
I said, "Boy, you're crazy!"
781
00:30:55,059 --> 00:30:56,430
- The fruit...
- They said you have to be careful.
782
00:30:56,430 --> 00:30:57,859
You won't be able to work later.
783
00:30:58,400 --> 00:31:00,369
(Even cowboys are careful
with the spines.)
784
00:31:00,769 --> 00:31:02,730
Kian84 was great.
785
00:31:02,730 --> 00:31:03,740
What about the spines?
786
00:31:04,170 --> 00:31:05,339
There are spines.
787
00:31:06,200 --> 00:31:07,339
He was shocked.
788
00:31:07,440 --> 00:31:10,109
I see a few over there.
789
00:31:10,109 --> 00:31:12,009
- Do you see some?
- Yes. The darker ones, right?
790
00:31:12,009 --> 00:31:13,650
There are a few more behind.
791
00:31:13,880 --> 00:31:15,950
Yes. They're like in a spot
and you have to look.
792
00:31:16,950 --> 00:31:19,019
Let me get these ones first.
793
00:31:19,579 --> 00:31:21,390
(He keeps picking.)
794
00:31:22,650 --> 00:31:23,690
(They picked many purple prickly pears.)
795
00:31:23,690 --> 00:31:25,259
They're ripe and purple.
796
00:31:26,289 --> 00:31:29,890
We're going to cut the prickly pears
to make jam.
797
00:31:29,890 --> 00:31:31,099
(They're going to make prickly pear jam.)
798
00:31:31,099 --> 00:31:34,700
The best thing to do
is to hold it up like that.
799
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
Shave that.
800
00:31:37,200 --> 00:31:38,640
You prepared them.
801
00:31:38,640 --> 00:31:41,269
Yes, but it was simple.
802
00:31:41,869 --> 00:31:44,109
Just try to get the skin.
You can leave the skin here.
803
00:31:44,440 --> 00:31:45,710
I'll go get us a little...
804
00:31:46,440 --> 00:31:47,480
hammer and kind of...
805
00:31:47,579 --> 00:31:49,750
Teo also cooks well.
806
00:31:49,750 --> 00:31:51,380
Yes. It's a lifetime.
807
00:31:51,750 --> 00:31:54,019
A lifetime of commitment.
808
00:31:54,019 --> 00:31:57,289
You're doing better than me, baby.
You spent some time in the kitchen.
809
00:31:57,289 --> 00:31:58,289
I did.
810
00:31:58,289 --> 00:31:59,460
(Feeling proud)
811
00:31:59,960 --> 00:32:03,359
(His speed goes up
after getting a compliment.)
812
00:32:03,759 --> 00:32:05,599
(After peeling the prickly pears,)
813
00:32:06,329 --> 00:32:07,730
You have to mash them too.
814
00:32:07,730 --> 00:32:08,730
(you mash them with a hammer.)
815
00:32:09,230 --> 00:32:10,329
(Only natural ingredients are used
without adding any sugar.)
816
00:32:10,329 --> 00:32:12,240
- They don't use sugar in this jam.
- Yes.
817
00:32:12,240 --> 00:32:14,509
Do you just put it in the fridge
and eat it right away?
818
00:32:14,509 --> 00:32:15,509
Yes.
819
00:32:16,369 --> 00:32:19,339
(What will the sugar-free
prickly pear jam taste like?)
820
00:32:19,839 --> 00:32:20,849
(While Teo was making prickly pear jam)
821
00:32:20,849 --> 00:32:21,849
Here?
822
00:32:22,650 --> 00:32:23,950
- There?
- Yes.
823
00:32:24,450 --> 00:32:25,450
It's good.
824
00:32:25,519 --> 00:32:27,349
We went there
after giving the horses a bath.
825
00:32:27,349 --> 00:32:28,490
I'll dive in.
826
00:32:28,690 --> 00:32:30,150
- What is that?
- Goodness.
827
00:32:30,150 --> 00:32:31,990
(There's a large pond in front of them.)
828
00:32:33,460 --> 00:32:34,589
Good.
829
00:32:34,589 --> 00:32:36,130
(It's the pond they saw
while taking a tour around the ranch!)
830
00:32:36,559 --> 00:32:38,700
(The horses enjoy a bath.)
831
00:32:39,599 --> 00:32:41,470
- There were fish.
- It's a catfish.
832
00:32:42,500 --> 00:32:45,769
You can fish or take a shower
or play in the water with the horses.
833
00:32:45,970 --> 00:32:48,240
(Even ducks swim in it.)
834
00:32:48,740 --> 00:32:52,180
- This is...
- It's rejuvenating.
835
00:32:53,339 --> 00:32:54,380
He's going in while riding the horse.
836
00:32:58,849 --> 00:33:03,619
(He goes in while riding the horse.)
837
00:33:03,619 --> 00:33:05,119
Just like that? Oh, my.
838
00:33:05,720 --> 00:33:08,990
The horse and the person all go in
because it's so hot.
839
00:33:09,430 --> 00:33:11,200
(It's a rare sight.)
840
00:33:11,599 --> 00:33:12,799
It's a flood-damaged car.
841
00:33:13,930 --> 00:33:15,029
A flood-damaged horse.
842
00:33:16,000 --> 00:33:17,099
It's really deep.
843
00:33:18,240 --> 00:33:20,640
(It reaches the horse's neck.)
844
00:33:20,640 --> 00:33:21,740
The water...
845
00:33:21,839 --> 00:33:23,339
(Exclaiming)
846
00:33:24,109 --> 00:33:25,109
(He stands on top of the horse...)
847
00:33:25,109 --> 00:33:26,240
(and dives in.)
848
00:33:26,240 --> 00:33:28,009
(Jumping)
849
00:33:30,980 --> 00:33:32,349
(Come in, brother.)
850
00:33:33,319 --> 00:33:35,450
Kian84 can't stay still
in front of the water.
851
00:33:35,450 --> 00:33:37,019
He has to go in.
852
00:33:37,690 --> 00:33:39,390
(He's already unbuttoning.)
853
00:33:40,119 --> 00:33:42,460
(His friend also enters the water.)
854
00:33:43,160 --> 00:33:44,630
(Throwing)
855
00:33:44,900 --> 00:33:46,859
It's cooler when he goes in
without his shirt.
856
00:33:48,630 --> 00:33:50,269
(Extremely cool)
857
00:33:50,740 --> 00:33:52,940
(He skillfully tumbles.)
858
00:33:54,369 --> 00:33:56,309
(Fascinated)
859
00:33:58,640 --> 00:34:00,779
I shouldn't undress too much this time.
860
00:34:00,880 --> 00:34:02,480
"I shouldn't undress too much this time."
861
00:34:02,880 --> 00:34:03,980
I shouldn't undress too much this time.
862
00:34:07,019 --> 00:34:08,519
He's saying that
while taking off his pants.
863
00:34:08,519 --> 00:34:10,150
I didn't take my shirt off.
864
00:34:11,920 --> 00:34:15,230
Should I just wear my underwear?
I should take off my pants at least.
865
00:34:15,230 --> 00:34:16,660
Don't people normally
take off their shirts?
866
00:34:17,029 --> 00:34:19,529
I think it'll be better to wear it.
867
00:34:19,859 --> 00:34:21,500
- Really?
- Goodness.
868
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
(He took off his shirt.)
869
00:34:23,000 --> 00:34:24,039
(I don't want to see this.)
870
00:34:24,039 --> 00:34:25,470
The pants are too thick.
871
00:34:26,400 --> 00:34:27,440
I'll go in like this.
872
00:34:27,440 --> 00:34:28,740
(Why do you keep taking your clothes off?)
873
00:34:29,869 --> 00:34:32,609
It's not because I like exposing myself.
874
00:34:32,609 --> 00:34:33,640
Why is he there?
875
00:34:34,809 --> 00:34:36,880
(Laughing)
876
00:34:37,079 --> 00:34:39,250
- What is that?
- It was raining.
877
00:34:39,650 --> 00:34:41,819
It was worthwhile! Oh, my, the lightning.
878
00:34:42,519 --> 00:34:45,160
This is crazy. This angle is too funny.
879
00:34:45,720 --> 00:34:48,329
It's not because I like exposing myself.
880
00:34:48,490 --> 00:34:51,900
I'd have to dry my clothes
if I wear them when I swim.
881
00:34:52,329 --> 00:34:54,799
(He's innocent.)
882
00:34:55,200 --> 00:34:56,329
I'll go in like this.
883
00:34:56,329 --> 00:34:57,440
(He places his precious jeans there.)
884
00:34:57,640 --> 00:34:59,539
- That stings.
- Why is the grass so prickly?
885
00:34:59,539 --> 00:35:01,339
- Underwear Bottle.
- Gosh, it stings.
886
00:35:01,509 --> 00:35:02,509
- Jump.
- Jump?
887
00:35:02,509 --> 00:35:03,509
(Right here)
888
00:35:05,009 --> 00:35:06,940
(The horse is as tall as Pani Bottle.)
889
00:35:06,940 --> 00:35:09,609
(Will he make it?)
890
00:35:11,150 --> 00:35:12,579
(Slipping)
891
00:35:13,049 --> 00:35:14,190
(He jumped up...)
892
00:35:14,190 --> 00:35:15,349
(and fell.)
893
00:35:16,019 --> 00:35:17,089
Goodness.
894
00:35:17,089 --> 00:35:18,119
(Laughing)
895
00:35:18,690 --> 00:35:20,259
(Embarrassed)
896
00:35:20,759 --> 00:35:22,130
(His short legs disappoint him.)
897
00:35:22,130 --> 00:35:23,559
Okay. I'll try.
898
00:35:23,960 --> 00:35:26,130
- It's okay. I'll do it myself.
- You got it?
899
00:35:27,059 --> 00:35:28,069
Okay.
900
00:35:28,069 --> 00:35:30,029
(He takes a deep breath.)
901
00:35:30,900 --> 00:35:32,539
Go.
902
00:35:32,539 --> 00:35:33,539
(Exclaiming)
903
00:35:33,940 --> 00:35:34,940
It's slippery.
904
00:35:34,940 --> 00:35:36,009
(Goodness)
905
00:35:36,670 --> 00:35:38,339
(He refuses to give up.)
906
00:35:38,339 --> 00:35:39,410
Do it. That's right.
907
00:35:39,410 --> 00:35:40,910
- He did it.
- Good.
908
00:35:41,910 --> 00:35:42,980
There you go.
909
00:35:43,880 --> 00:35:45,579
His legs are quite pretty.
910
00:35:46,150 --> 00:35:47,889
(He shows off his beautiful legs.)
911
00:35:48,320 --> 00:35:50,789
(He succeeds after three tries.)
912
00:35:52,059 --> 00:35:53,619
(He's happy.)
913
00:35:54,090 --> 00:35:56,230
(Behind the brother who took off
only his pants...)
914
00:35:56,590 --> 00:35:59,159
(comes the older brother
who took off only his shirt.)
915
00:35:59,159 --> 00:36:00,300
(Jumping)
916
00:36:00,300 --> 00:36:01,369
There.
917
00:36:01,530 --> 00:36:03,900
- Kian84 as well.
- He did it at once.
918
00:36:04,099 --> 00:36:06,139
(He struggles but manages to get on.)
919
00:36:06,139 --> 00:36:07,869
Over here.
920
00:36:07,869 --> 00:36:09,739
- Over here.
- Go.
921
00:36:11,579 --> 00:36:13,579
You're going in with the horses.
922
00:36:13,579 --> 00:36:16,280
There you go. Keep going!
923
00:36:16,280 --> 00:36:17,280
(They go in the water on horseback!)
924
00:36:17,280 --> 00:36:18,980
Yes! Cowboys!
925
00:36:19,280 --> 00:36:21,019
Hey.
926
00:36:21,750 --> 00:36:22,789
He jumped.
927
00:36:23,349 --> 00:36:24,559
Hey.
928
00:36:25,019 --> 00:36:28,159
He got on the horse after so much trouble,
but he just slid down.
929
00:36:28,460 --> 00:36:29,530
(After watching him)
930
00:36:29,530 --> 00:36:31,230
Steady.
931
00:36:32,400 --> 00:36:33,460
Wait.
932
00:36:34,230 --> 00:36:35,300
Just a moment!
933
00:36:35,300 --> 00:36:36,300
(Wait!)
934
00:36:36,469 --> 00:36:38,139
(Get in there too.)
935
00:36:38,500 --> 00:36:40,170
(He was thrown into the water.)
936
00:36:40,469 --> 00:36:42,110
The water is black.
937
00:36:42,670 --> 00:36:44,309
It's not dirty, though.
There's a lot of mud inside.
938
00:36:44,309 --> 00:36:45,539
It's a mudflat.
939
00:36:48,210 --> 00:36:50,650
You even picked up water plants.
940
00:36:51,050 --> 00:36:52,150
(A wild pond full of water plants)
941
00:36:52,150 --> 00:36:54,150
(Laughing)
942
00:36:56,250 --> 00:36:58,289
(Kian84 is in the water.)
943
00:37:00,320 --> 00:37:01,329
(He adapts and swims with the horses.)
944
00:37:01,329 --> 00:37:04,059
I've never seen someone swim
with horses before.
945
00:37:07,699 --> 00:37:10,869
(While Kian84 was becoming one
with the pond)
946
00:37:11,269 --> 00:37:13,000
(Watching)
947
00:37:13,440 --> 00:37:14,469
Why is he so good at swimming?
948
00:37:15,539 --> 00:37:17,539
(The little cowboy entered the pond.)
949
00:37:19,079 --> 00:37:20,610
(Swallowing)
950
00:37:22,409 --> 00:37:23,449
I guess it's deep there.
951
00:37:23,449 --> 00:37:24,719
It's not five feet.
952
00:37:24,719 --> 00:37:26,280
(Even the kids are playing.)
953
00:37:26,280 --> 00:37:27,349
Hey.
954
00:37:27,349 --> 00:37:28,849
(I can't stay here!)
955
00:37:30,489 --> 00:37:32,719
- Underwear...
- Pani Bottle. Right.
956
00:37:34,690 --> 00:37:36,929
(He enters the water again
after seeing the children.)
957
00:37:38,559 --> 00:37:40,769
(An overwhelming face)
958
00:37:40,969 --> 00:37:43,670
Cowboys are honest, you know?
959
00:37:45,239 --> 00:37:46,369
The children are good swimmers too.
960
00:37:48,539 --> 00:37:54,110
(It's a playground in nature.)
961
00:37:57,449 --> 00:38:01,019
(Even Jace who was exhausted
in the heat joins them.)
962
00:38:02,320 --> 00:38:04,719
If this were Korea,
there would have been some adults saying,
963
00:38:05,059 --> 00:38:08,730
"Don't go inside!"
because the water looked dirty.
964
00:38:08,730 --> 00:38:10,929
But they didn't make a fuss like that.
965
00:38:10,929 --> 00:38:12,300
They just swam.
966
00:38:12,300 --> 00:38:14,800
(The cowboys enjoy nature as it is.)
967
00:38:15,400 --> 00:38:16,429
It looked nice.
968
00:38:16,429 --> 00:38:17,800
(It looked nice.)
969
00:38:20,340 --> 00:38:26,880
(The cowboys enjoy the afternoon
while being one with nature.)
970
00:38:26,880 --> 00:38:29,409
There's nothing much to a cowboy's life.
971
00:38:29,409 --> 00:38:31,650
You work hard and rest hard.
972
00:38:31,650 --> 00:38:32,650
It goes from bitter to sweet.
973
00:38:32,650 --> 00:38:33,820
(They enjoy a good rest after hard work.)
974
00:38:34,150 --> 00:38:36,619
(You can also just lay down.)
975
00:38:38,059 --> 00:38:39,119
Is it refreshing?
976
00:38:39,860 --> 00:38:40,860
This is paradise.
977
00:38:42,130 --> 00:38:44,559
You must have really enjoyed that.
978
00:38:46,130 --> 00:38:49,199
(Enjoying a wonderful nap too!)
979
00:38:51,500 --> 00:38:53,000
(The location of the hat...)
980
00:38:53,000 --> 00:38:55,440
- That's manners.
- It's weirder.
981
00:38:55,909 --> 00:38:57,980
It's weirder.
982
00:38:57,980 --> 00:38:59,840
- Manners.
- His expression is weird too.
983
00:38:59,840 --> 00:39:00,980
Right.
984
00:39:03,079 --> 00:39:04,519
That's all I can see.
985
00:39:04,519 --> 00:39:08,190
(They enjoy a sweet rest
using the grass as their bed.)
986
00:39:08,849 --> 00:39:09,889
Let's go, Pani Bottle.
987
00:39:10,789 --> 00:39:11,860
Okay.
988
00:39:12,159 --> 00:39:15,090
(They return to the cabin...)
989
00:39:15,090 --> 00:39:17,699
(to meet Teo.)
990
00:39:21,369 --> 00:39:23,699
I'm so happy.
991
00:39:23,900 --> 00:39:26,199
(He's overwhelmed with happiness.)
992
00:39:26,340 --> 00:39:27,670
- Are you?
- Yes.
993
00:39:28,409 --> 00:39:30,840
I might tear up. I'm really happy.
994
00:39:31,380 --> 00:39:34,780
It makes me think
I missed this sort of thing.
995
00:39:35,280 --> 00:39:36,579
(He's just happy because he got to
live his dream as a cowboy.)
996
00:39:36,579 --> 00:39:38,980
- I can feel that he means it.
- It's real.
997
00:39:40,019 --> 00:39:41,320
I'll do some laundry.
998
00:39:42,219 --> 00:39:43,250
Laundry.
999
00:39:43,250 --> 00:39:44,260
- Laundry?
- Laundry.
1000
00:39:44,260 --> 00:39:45,320
(Pani Bottle came out to do laundry.)
1001
00:39:45,559 --> 00:39:48,230
- Is he washing the clothes that got wet?
- Looks like it.
1002
00:39:49,190 --> 00:39:52,199
(He washes his precious underwear too.)
1003
00:39:52,730 --> 00:39:56,230
(He rinses it with water.)
1004
00:39:57,800 --> 00:39:58,969
(Squeezing)
1005
00:40:01,909 --> 00:40:03,570
Pani Bottle is done with laundry.
1006
00:40:05,880 --> 00:40:07,880
It dries quickly because it's hot.
1007
00:40:09,579 --> 00:40:11,920
(The sun sets.)
1008
00:40:13,280 --> 00:40:16,449
(Texas' sky turns orange.)
1009
00:40:18,219 --> 00:40:20,019
Quatro said we should go for dinner.
1010
00:40:20,860 --> 00:40:23,829
(They head out for dinner.)
1011
00:40:24,230 --> 00:40:25,230
Let's get on.
1012
00:40:25,559 --> 00:40:27,329
Okay. Let's go.
1013
00:40:30,570 --> 00:40:34,139
(Where are they going during sunset?)
1014
00:40:35,239 --> 00:40:38,110
(Excited)
1015
00:40:39,110 --> 00:40:41,409
(They get off with excitement.)
1016
00:40:42,349 --> 00:40:43,409
Goodness.
1017
00:40:46,679 --> 00:40:47,820
Gosh.
1018
00:40:48,389 --> 00:40:51,159
It's amazing. You see the horizon too
since there are no mountains.
1019
00:40:52,789 --> 00:40:57,030
(The sunset stretches wide
along the horizon.)
1020
00:41:01,929 --> 00:41:05,340
(The pink sunset that looks like
a painting covers the sky.)
1021
00:41:06,199 --> 00:41:09,809
(The sun is setting at the ranch.)
1022
00:41:10,570 --> 00:41:12,409
(Well done.)
1023
00:41:13,510 --> 00:41:18,150
(It's time for the horses
to go back home.)
1024
00:41:19,920 --> 00:41:22,949
(Following the setting sun)
1025
00:41:23,590 --> 00:41:26,159
This really made me feel
like I was in the US.
1026
00:41:26,159 --> 00:41:27,420
New York is like Seoul.
1027
00:41:29,190 --> 00:41:30,630
(Their dinner is getting cooked.)
1028
00:41:30,630 --> 00:41:31,960
Goodness.
1029
00:41:33,699 --> 00:41:35,769
Mac and cheese.
1030
00:41:35,929 --> 00:41:37,840
That's really a home meal.
1031
00:41:38,670 --> 00:41:40,639
(He eats a piece of meat
at a sunset restaurant.)
1032
00:41:41,469 --> 00:41:42,869
(Eating)
1033
00:41:43,639 --> 00:41:44,880
(Their eyes and mouth
are fully enjoying it.)
1034
00:41:45,210 --> 00:41:46,239
- It's so good.
- Right.
1035
00:41:46,940 --> 00:41:48,510
Was it different
from what you ate in Korea?
1036
00:41:48,510 --> 00:41:51,050
- It's incomparable.
- That's right.
1037
00:41:51,349 --> 00:41:54,349
I thought it wouldn't taste good because
we had meat for lunch, but it was so good.
1038
00:41:54,619 --> 00:41:56,050
Did you like that pork chop?
1039
00:41:56,420 --> 00:41:59,090
This is my favorite spot, brother.
My favorite spot.
1040
00:41:59,489 --> 00:42:02,460
I guarantee you this is something
all of us will have...
1041
00:42:02,460 --> 00:42:04,030
in our memory. We will remember it.
1042
00:42:04,030 --> 00:42:05,059
- Memory.
- Yes.
1043
00:42:06,130 --> 00:42:09,400
(The cowboy family gathers together.)
1044
00:42:10,599 --> 00:42:13,139
(Both adults and children come together
and enjoy the relaxed time.)
1045
00:42:13,139 --> 00:42:14,670
It's so beautiful.
1046
00:42:20,840 --> 00:42:21,909
It's different.
1047
00:42:22,610 --> 00:42:23,610
The colors.
1048
00:42:24,820 --> 00:42:26,280
It was like in the animations.
1049
00:42:28,949 --> 00:42:31,289
Everything looked like a painting.
1050
00:42:34,329 --> 00:42:38,000
You could see the unrealistic colors
you see in animations.
1051
00:42:39,460 --> 00:42:43,769
(Kian84 stores them in his heart.)
1052
00:42:45,469 --> 00:42:47,670
- It's that kid.
- Jace.
1053
00:42:47,670 --> 00:42:48,739
He seems better.
1054
00:42:49,840 --> 00:42:51,480
Look here.
1055
00:42:51,480 --> 00:42:53,280
- Grasshopper.
- Jumping.
1056
00:42:54,349 --> 00:42:57,010
- I'll keep it as a pet.
- He'll keep it, not eat it.
1057
00:42:58,079 --> 00:42:59,320
Yes. That's what I said.
1058
00:43:00,079 --> 00:43:01,590
(He's cute.)
1059
00:43:01,590 --> 00:43:02,849
(Laughing)
1060
00:43:04,860 --> 00:43:06,719
- Jace was very...
- I guess he wanted to become friends.
1061
00:43:07,320 --> 00:43:08,929
He came and talked to me first.
1062
00:43:08,929 --> 00:43:10,690
Do you like studying?
1063
00:43:13,900 --> 00:43:15,170
- Yes.
- I don't think so.
1064
00:43:16,829 --> 00:43:17,840
(He becomes a mischievous uncle.)
1065
00:43:17,840 --> 00:43:18,840
You like studying?
1066
00:43:19,570 --> 00:43:21,969
(Let's just move on.)
1067
00:43:23,010 --> 00:43:24,110
I don't like studying.
1068
00:43:24,510 --> 00:43:26,309
- You don't like studying?
- No.
1069
00:43:26,309 --> 00:43:28,409
Right. I hated studying too.
1070
00:43:28,610 --> 00:43:30,949
In the future,
1071
00:43:32,150 --> 00:43:34,179
people who don't like studying...
1072
00:43:34,889 --> 00:43:36,449
people who don't like studying...
1073
00:43:38,019 --> 00:43:39,389
succeed.
1074
00:43:40,619 --> 00:43:41,690
(What?)
1075
00:43:41,960 --> 00:43:44,289
There will come a time
when people who don't study succeed.
1076
00:43:45,329 --> 00:43:46,559
How do I say that?
1077
00:43:46,559 --> 00:43:48,130
That's too difficult.
1078
00:43:48,130 --> 00:43:50,400
There will come a time
when stupid people succeed.
1079
00:43:51,039 --> 00:43:52,500
(While Kian84 kept on prophesying)
1080
00:43:53,099 --> 00:43:54,170
Look at the moon.
1081
00:43:54,510 --> 00:43:56,110
- The moon is so beautiful.
- It's a crescent moon.
1082
00:43:56,670 --> 00:43:59,309
(Staring)
1083
00:44:03,449 --> 00:44:05,780
(He slowly walks to the horse.)
1084
00:44:09,690 --> 00:44:11,590
I don't know why I did that.
1085
00:44:11,920 --> 00:44:14,789
I felt very comfortable.
1086
00:44:15,760 --> 00:44:17,900
(The friend who roamed around the ranch
with Teo...)
1087
00:44:18,699 --> 00:44:19,960
(and bonded deeply with him
over a short time)
1088
00:44:19,960 --> 00:44:21,769
(They've become close friends
within a short time.)
1089
00:44:22,800 --> 00:44:26,539
I believe that we communicate
with someone...
1090
00:44:26,539 --> 00:44:29,170
through our souls when we can't use words.
1091
00:44:30,610 --> 00:44:32,610
I genuinely believe that.
1092
00:44:34,039 --> 00:44:37,010
So, I think that was one of those moments.
1093
00:44:37,010 --> 00:44:40,679
(They communicated through their souls.)
1094
00:44:41,219 --> 00:44:42,289
I miss it.
1095
00:44:46,460 --> 00:44:47,929
Is your life in Seoul tough?
1096
00:44:47,929 --> 00:44:49,130
(Joking)
1097
00:44:49,130 --> 00:44:50,429
He's worse than me.
1098
00:44:50,429 --> 00:44:53,260
(He shows his affection for Teo
who resembles him.)
1099
00:44:54,059 --> 00:44:55,199
It's a lizard.
1100
00:44:55,670 --> 00:44:57,230
- Is it alive?
- A lizard.
1101
00:44:57,530 --> 00:44:58,599
- A lizard.
- Really?
1102
00:44:58,599 --> 00:44:59,800
(Jace caught another insect.)
1103
00:44:59,800 --> 00:45:00,800
Where did you get that?
1104
00:45:00,800 --> 00:45:03,210
- Why don't we let the lizard live?
- Over there.
1105
00:45:03,210 --> 00:45:04,409
Why don't we let the lizard live?
1106
00:45:04,409 --> 00:45:06,380
(I feel bad for the lizard.)
1107
00:45:06,480 --> 00:45:07,510
I see.
1108
00:45:07,949 --> 00:45:12,480
You know, when we caught
dragonflies and stuff, they all died.
1109
00:45:12,880 --> 00:45:15,289
Lizard. Go home?
1110
00:45:16,289 --> 00:45:17,289
What do you say?
1111
00:45:17,389 --> 00:45:18,519
(He hears a shocking suggestion
after coming to brag about it.)
1112
00:45:18,519 --> 00:45:20,289
He shouldn't have bragged about it.
1113
00:45:21,559 --> 00:45:25,429
Lizard's mama is waiting.
1114
00:45:26,199 --> 00:45:27,460
I didn't see the mama.
1115
00:45:27,460 --> 00:45:28,769
He didn't see the mama.
1116
00:45:29,599 --> 00:45:30,699
I'll keep it.
1117
00:45:30,699 --> 00:45:32,739
- He's going to keep all of them.
- You'll keep them?
1118
00:45:32,940 --> 00:45:35,239
Then, let's trade with me.
1119
00:45:35,610 --> 00:45:36,670
Okay?
1120
00:45:37,010 --> 00:45:38,579
You want the lizard to eat it?
1121
00:45:38,579 --> 00:45:41,110
- No.
- No. I'm not eating it.
1122
00:45:41,110 --> 00:45:42,179
How about this...
1123
00:45:42,179 --> 00:45:43,780
(He gets all the coins he has to trade.)
1124
00:45:43,949 --> 00:45:44,980
Trade.
1125
00:45:48,849 --> 00:45:50,389
- Yes.
- Thank you.
1126
00:45:51,289 --> 00:45:53,860
(That's good to hear.)
1127
00:45:54,630 --> 00:45:55,690
The deal has been made.
1128
00:45:55,690 --> 00:45:57,900
(A dramatic deal)
1129
00:45:58,530 --> 00:45:59,530
That's cute.
1130
00:46:00,599 --> 00:46:02,099
It's so tough to save a life.
1131
00:46:02,099 --> 00:46:03,300
It is.
1132
00:46:04,070 --> 00:46:07,539
(While the zoophilist is hard at work...)
1133
00:46:07,539 --> 00:46:08,969
- What?
- Goodness.
1134
00:46:09,940 --> 00:46:11,539
He's inspired.
1135
00:46:11,539 --> 00:46:13,409
(He's immersed in the atmosphere
and plays something on the spot.)
1136
00:46:15,409 --> 00:46:16,449
That's why you need to be handsome.
1137
00:46:16,750 --> 00:46:18,019
"That's why you need to be handsome."
1138
00:46:18,019 --> 00:46:19,679
(The handsome guitar sound...)
1139
00:46:19,679 --> 00:46:20,750
(Joining)
1140
00:46:20,750 --> 00:46:22,219
- Oh, my.
- Goodness.
1141
00:46:22,619 --> 00:46:24,920
That's so romantic.
1142
00:46:25,619 --> 00:46:26,659
Are they playing together?
1143
00:46:26,659 --> 00:46:28,559
(They start an impromptu jam.)
1144
00:46:29,960 --> 00:46:32,130
I heard that JP used to be a musician.
1145
00:46:32,699 --> 00:46:34,699
(Teo naturally responds.)
1146
00:46:34,900 --> 00:46:37,530
- Time keeps dragging on
- Dragging on
1147
00:46:37,530 --> 00:46:39,769
That was ridiculously cool just now.
1148
00:46:40,400 --> 00:46:42,940
- Now, this is all imagination.
- Yes.
1149
00:46:42,940 --> 00:46:44,369
(They play in perfect harmony
when it's the first time.)
1150
00:46:44,369 --> 00:46:45,510
That's improvised?
1151
00:46:45,510 --> 00:46:46,909
He's practically a singer.
1152
00:46:46,909 --> 00:46:47,949
(Admiring)
1153
00:46:48,550 --> 00:46:50,610
(They suddenly sing a cowboy duet.)
1154
00:46:51,320 --> 00:46:53,949
(Their harmony...)
1155
00:46:53,949 --> 00:46:57,889
(brings people together one by one.)
1156
00:46:58,860 --> 00:47:00,820
(Kian84 is sitting in the middle.)
1157
00:47:02,289 --> 00:47:05,329
- Knock, knock, knocking on heaven's door
- Knock, knock, knocking on heaven's door
1158
00:47:05,800 --> 00:47:08,130
Pani is shaking something behind them.
1159
00:47:08,130 --> 00:47:09,130
(Pani is shaking a soda can.)
1160
00:47:09,469 --> 00:47:11,300
It's going to pop!
1161
00:47:12,170 --> 00:47:14,940
(His excitement popped instead.)
1162
00:47:15,510 --> 00:47:17,570
Hey, JP!
1163
00:47:17,570 --> 00:47:20,039
Look up "Amarillo by Morning."
1164
00:47:20,579 --> 00:47:21,780
Ready? Here we go, boys.
1165
00:47:21,780 --> 00:47:22,780
(He starts playing
as soon as he hears the title.)
1166
00:47:23,650 --> 00:47:25,550
This is equivalent to "Busan Seagull"
in Texas.
1167
00:47:25,550 --> 00:47:26,750
- I see.
- I see.
1168
00:47:26,750 --> 00:47:28,590
- Air violin!
- Yes.
1169
00:47:28,690 --> 00:47:29,690
(Good teamwork)
1170
00:47:29,690 --> 00:47:31,019
What did they take in Houston?
1171
00:47:31,489 --> 00:47:33,559
- They took my saddle in Houston
- Oh, my gosh.
1172
00:47:34,019 --> 00:47:35,590
(Laughing)
1173
00:47:35,960 --> 00:47:37,230
(Seeing how skilled they are,
they burst into laughter.)
1174
00:47:37,230 --> 00:47:38,230
What did you lose?
1175
00:47:39,000 --> 00:47:41,599
- I lost my wife and a girlfriend
- I lost my wife and a girlfriend
1176
00:47:41,900 --> 00:47:43,070
(Laughing)
1177
00:47:46,139 --> 00:47:47,369
In Texas,
1178
00:47:48,070 --> 00:47:50,010
the place turns into a karaoke bar.
1179
00:47:51,710 --> 00:47:53,010
(They can sing in harmony
with just one guitar.)
1180
00:47:53,010 --> 00:47:54,139
Morning
1181
00:47:56,210 --> 00:48:00,179
(Friends and family all come together
to enjoy this romantic night.)
1182
00:48:01,449 --> 00:48:04,760
It felt like their work and leisure times
were combined into one.
1183
00:48:05,360 --> 00:48:08,130
Work, camping, leisure,
1184
00:48:08,489 --> 00:48:11,159
and karaoke were all one.
1185
00:48:11,500 --> 00:48:14,460
But when they sing country songs,
1186
00:48:14,460 --> 00:48:17,630
they can express the joys and sorrows
of their lives.
1187
00:48:17,900 --> 00:48:20,239
They drive cattle in the morning,
1188
00:48:20,239 --> 00:48:21,269
(They wake up early at dawn
and work hard.)
1189
00:48:21,269 --> 00:48:23,940
they cut hooves on their horses
in the evening,
1190
00:48:23,940 --> 00:48:24,940
(They sweat until the sunset.)
1191
00:48:24,940 --> 00:48:28,550
and there are joys and sorrows
in their lifestyle.
1192
00:48:28,550 --> 00:48:32,949
And it felt like they were
coughing it out.
1193
00:48:32,949 --> 00:48:34,219
(They cough it out through music!)
1194
00:48:35,219 --> 00:48:37,619
(Throwing away the burden
on their shoulders,)
1195
00:48:38,420 --> 00:48:41,360
(they finish the day with laughter.)
1196
00:48:41,559 --> 00:48:42,829
All right, boys!
1197
00:48:43,530 --> 00:48:44,760
You may think it's done,
1198
00:48:44,760 --> 00:48:46,260
but you'd better get some good sleep...
1199
00:48:46,260 --> 00:48:48,769
because, tomorrow, we've got to get up,
ride some horses, check the cows,
1200
00:48:48,769 --> 00:48:50,030
and do it all over again.
1201
00:48:50,030 --> 00:48:51,329
That's the cowboy life.
1202
00:48:52,500 --> 00:48:53,900
It's a good thing...
1203
00:48:53,900 --> 00:48:55,010
(Something just went by.)
1204
00:48:55,010 --> 00:48:56,409
At 4 a.m.?
1205
00:48:56,409 --> 00:48:58,079
- At 5:30 a.m.
- At 5:30 a.m.?
1206
00:48:58,639 --> 00:48:59,840
(Dizzy)
1207
00:49:00,210 --> 00:49:02,179
I think he said something like,
1208
00:49:02,380 --> 00:49:04,719
"You can sleep when you're dead."
1209
00:49:05,619 --> 00:49:08,849
What's scarier is that
they actually get up at 5:30 a.m.
1210
00:49:11,050 --> 00:49:12,519
- Good night!
- Good night.
1211
00:49:12,519 --> 00:49:13,989
- Good night.
- Ciao.
1212
00:49:13,989 --> 00:49:15,460
- All right.
- Good night, guys.
1213
00:49:17,690 --> 00:49:20,199
Goodness.
1214
00:49:20,500 --> 00:49:22,329
- Let's head inside.
- Good work, guys.
1215
00:49:24,800 --> 00:49:25,869
Oh, my.
1216
00:49:25,869 --> 00:49:27,340
(Tired)
1217
00:49:27,340 --> 00:49:30,940
I finally see what liquor tastes like.
1218
00:49:31,210 --> 00:49:33,380
- A cowboy's day is...
- I'm so sleepy.
1219
00:49:33,380 --> 00:49:36,010
(A day as a cowboy
was as long as a month.)
1220
00:49:36,750 --> 00:49:40,250
Tomorrow, we'll have to...
1221
00:49:40,550 --> 00:49:42,820
leave this place by noon.
1222
00:49:42,820 --> 00:49:43,849
Right.
1223
00:49:45,190 --> 00:49:46,260
He doesn't want to go.
1224
00:49:46,590 --> 00:49:49,190
I'll just stay here. You can go.
1225
00:49:49,190 --> 00:49:50,190
You?
1226
00:49:50,190 --> 00:49:51,500
(Pulling his hat down)
1227
00:49:51,500 --> 00:49:53,260
So, tomorrow night...
1228
00:49:53,260 --> 00:49:54,769
- is our last night together.
- Yes.
1229
00:49:55,070 --> 00:49:56,900
- Tomorrow is our last night?
- Already?
1230
00:49:56,900 --> 00:49:57,900
It is.
1231
00:49:57,900 --> 00:50:00,099
- You're leaving in two days.
- You leave the day after tomorrow.
1232
00:50:00,099 --> 00:50:02,039
- Seriously?
- It's already their last night?
1233
00:50:02,039 --> 00:50:04,309
- Yes. I have to go too.
- I forgot about that.
1234
00:50:04,610 --> 00:50:08,079
You're going back to Korea
the day after tomorrow, right?
1235
00:50:08,079 --> 00:50:09,210
Then...
1236
00:50:09,210 --> 00:50:10,809
(Their trip is going to end in two days.)
1237
00:50:10,809 --> 00:50:12,679
When you go back,
1238
00:50:12,679 --> 00:50:15,550
I'm going to another place...
1239
00:50:15,550 --> 00:50:17,250
to look for a new genre of music.
1240
00:50:18,289 --> 00:50:19,389
(Your trip...)
1241
00:50:19,389 --> 00:50:20,519
(is going to continue?)
1242
00:50:20,889 --> 00:50:21,929
Where are you headed?
1243
00:50:21,929 --> 00:50:22,929
(Where is he going by himself?)
1244
00:50:22,929 --> 00:50:24,130
I'm going to Jamaica.
1245
00:50:24,130 --> 00:50:25,800
- What? Jamaica?
- What?
1246
00:50:25,800 --> 00:50:27,699
(Jamaica)
1247
00:50:27,699 --> 00:50:29,699
Jamaica? Why are you going there?
1248
00:50:29,699 --> 00:50:30,699
Jamaica?
1249
00:50:30,869 --> 00:50:33,469
(He's going to Jamaica by himself?)
1250
00:50:33,769 --> 00:50:35,769
I don't know...
1251
00:50:35,969 --> 00:50:38,579
how it will begin and end.
1252
00:50:38,809 --> 00:50:40,510
But I want the last part of the trip...
1253
00:50:42,610 --> 00:50:43,909
to be a solo trip.
1254
00:50:45,179 --> 00:50:47,119
I want to finish the trip alone.
1255
00:50:47,780 --> 00:50:51,789
I reckon there will be
more masterpieces if I dig deeper.
1256
00:50:52,690 --> 00:50:55,260
- He's going to Jamaica alone?
- From the US to Jamaica?
1257
00:50:55,260 --> 00:50:58,329
I've been to South America,
India, and Madagascar,
1258
00:50:58,829 --> 00:51:01,730
which are very far places, right?
1259
00:51:03,900 --> 00:51:09,639
(He set off to unfamiliar lands
that were hard to reach.)
1260
00:51:11,539 --> 00:51:17,679
(He felt deeper emotions
in unfamiliar places.)
1261
00:51:17,679 --> 00:51:22,289
I felt like I was getting too used to
the city while traveling in the US.
1262
00:51:22,920 --> 00:51:23,920
So, I decided...
1263
00:51:25,489 --> 00:51:28,190
to go to the wild.
1264
00:51:29,559 --> 00:51:31,699
I thought about ending the trip
by myself...
1265
00:51:31,699 --> 00:51:33,230
and talked to the crew.
1266
00:51:33,230 --> 00:51:34,230
(He talked to the production crew
about going to Jamaica.)
1267
00:51:35,170 --> 00:51:36,969
(Jamaica)
1268
00:51:37,599 --> 00:51:40,239
(An island in the Caribbean Sea)
1269
00:51:41,199 --> 00:51:43,869
(An untouched and unexplored wilderness)
1270
00:51:45,380 --> 00:51:47,440
(A vibrant place full of people...)
1271
00:51:47,440 --> 00:51:49,309
(where music is a part of everyday life)
1272
00:51:49,309 --> 00:51:50,809
Look at that.
1273
00:51:53,920 --> 00:51:55,989
(He goes deeper into the uncharted land.)
1274
00:51:55,989 --> 00:51:57,550
This should be fun.
1275
00:51:59,159 --> 00:52:00,219
Gosh.
1276
00:52:00,219 --> 00:52:03,030
I never expected to go to Jamaica.
1277
00:52:03,130 --> 00:52:05,159
How are you going to get there?
1278
00:52:05,400 --> 00:52:06,429
- Jamaica?
- Yes.
1279
00:52:06,429 --> 00:52:09,099
- Probably on a plane.
- From where?
1280
00:52:09,329 --> 00:52:11,670
After checking the flights...
1281
00:52:11,670 --> 00:52:13,500
Where exactly do you have to go?
1282
00:52:13,900 --> 00:52:16,170
I'm tired, so let's look into it tomorrow.
1283
00:52:16,369 --> 00:52:19,510
If you miss the flight,
you can always come back here.
1284
00:52:20,210 --> 00:52:21,510
(He's unstoppable.)
1285
00:52:21,510 --> 00:52:23,210
I'm going to bed.
1286
00:52:23,210 --> 00:52:25,219
- So am I. I'll wash up.
- I'll sleep here.
1287
00:52:26,519 --> 00:52:28,989
(Turning the lights off before bed)
1288
00:52:29,519 --> 00:52:31,920
(Pani also goes to bed.)
1289
00:52:33,559 --> 00:52:36,960
(Teo is left alone.)
1290
00:52:37,590 --> 00:52:39,800
- I didn't know you stayed up.
- He kept looking around.
1291
00:52:42,170 --> 00:52:47,239
(He steps outside.)
1292
00:52:48,610 --> 00:52:50,710
(Flopping down)
1293
00:52:51,210 --> 00:52:54,280
(Teo can't seem to go to sleep.)
1294
00:52:54,280 --> 00:52:57,480
It was dark, but I went outside.
1295
00:52:57,650 --> 00:52:59,519
I looked up at the sky,
1296
00:53:00,280 --> 00:53:02,550
and I had never seen
such a sky before in my life.
1297
00:53:03,090 --> 00:53:06,260
- The night sky was stunning.
- All those stars!
1298
00:53:07,659 --> 00:53:11,929
(Teo was looking up at the sky.)
1299
00:53:13,429 --> 00:53:15,030
I was so happy.
1300
00:53:15,300 --> 00:53:16,730
It made me feel sad, actually.
1301
00:53:21,039 --> 00:53:22,039
Are you sleeping?
1302
00:53:22,670 --> 00:53:24,539
- The night sky is...
- Yes.
1303
00:53:24,539 --> 00:53:26,579
stunning.
1304
00:53:26,809 --> 00:53:29,280
The stars are gorgeous.
1305
00:53:29,280 --> 00:53:30,710
(He wanted to share the view with others.)
1306
00:53:31,650 --> 00:53:34,820
(He goes back outside...)
1307
00:53:36,519 --> 00:53:38,590
(and sits down.)
1308
00:53:40,619 --> 00:53:45,059
(He stared at the night sky
for a long time.)
1309
00:53:51,599 --> 00:53:53,239
(The wistful night goes by,)
1310
00:53:53,239 --> 00:53:56,539
(and morning breaks in the ranch.)
1311
00:53:57,739 --> 00:54:00,139
(Groaning)
1312
00:54:00,139 --> 00:54:01,179
Pani.
1313
00:54:05,750 --> 00:54:06,849
Oh, he's topless.
1314
00:54:07,050 --> 00:54:08,989
You either have your shirt or pants off.
1315
00:54:08,989 --> 00:54:10,750
I'm constantly taking my clothes off.
1316
00:54:10,889 --> 00:54:13,690
- He's Naked Bottle.
- Naked Bottle.
1317
00:54:14,119 --> 00:54:15,190
Should we...
1318
00:54:16,030 --> 00:54:17,489
get a tattoo today?
1319
00:54:18,400 --> 00:54:19,530
Seriously?
1320
00:54:19,559 --> 00:54:21,329
Are you trying to get matching tattoos,
or what?
1321
00:54:21,329 --> 00:54:22,329
(He shyly suggests matching tattoos.)
1322
00:54:22,329 --> 00:54:23,829
Which tattoo? The thing from earlier?
1323
00:54:23,829 --> 00:54:25,300
- The Longhorn.
- I see.
1324
00:54:25,300 --> 00:54:27,199
- It's pretty cool, though.
- Where should I get it?
1325
00:54:27,199 --> 00:54:29,869
- Hold on.
- Maybe here...
1326
00:54:30,409 --> 00:54:32,980
- A spot where people can't see.
- I think you'll look great.
1327
00:54:32,980 --> 00:54:34,380
Like here.
1328
00:54:34,639 --> 00:54:37,710
Where people can't see? Right here.
1329
00:54:37,710 --> 00:54:38,820
Isn't that too visible?
1330
00:54:38,820 --> 00:54:39,920
But you can't see it.
1331
00:54:40,750 --> 00:54:41,820
(Laughing)
1332
00:54:41,820 --> 00:54:43,050
Why not on my forehead?
1333
00:54:43,150 --> 00:54:44,849
Let's ask Kian84 too.
1334
00:54:45,289 --> 00:54:46,760
- Sure.
- Okay.
1335
00:54:47,519 --> 00:54:48,630
Let's wash up for now.
1336
00:54:48,630 --> 00:54:49,630
(They'll discuss it with Kian84 later.)
1337
00:54:49,630 --> 00:54:51,030
(Already exhilarated)
1338
00:54:53,360 --> 00:54:56,500
(He wakes up by the sound.)
1339
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
(He wore the shirt to sleep.)
1340
00:55:00,039 --> 00:55:01,940
- He slept with that shirt on.
- What?
1341
00:55:01,940 --> 00:55:03,340
- Did you wash the shirt?
- You didn't do the laundry?
1342
00:55:03,340 --> 00:55:06,079
Did I wash it and dry it?
I can't remember.
1343
00:55:07,909 --> 00:55:09,380
- I don't think he did.
- That's not important.
1344
00:55:09,380 --> 00:55:11,110
Right. What's important is that
I was tired.
1345
00:55:11,110 --> 00:55:12,449
- Right. As long as he got a good sleep.
- I guess you dried it.
1346
00:55:14,420 --> 00:55:15,449
Shall we go?
1347
00:55:18,690 --> 00:55:20,090
(They go up the stairs to the rooftop.)
1348
00:55:20,090 --> 00:55:21,860
The flag is all torn.
1349
00:55:23,389 --> 00:55:25,059
Check out the flag.
1350
00:55:28,699 --> 00:55:29,829
- You're right.
- It's all torn.
1351
00:55:30,469 --> 00:55:31,469
- Goodness.
- It's weathered.
1352
00:55:32,070 --> 00:55:33,269
The color is beautiful.
1353
00:55:33,369 --> 00:55:35,710
- It's a violet...
- It's purple.
1354
00:55:35,710 --> 00:55:36,710
(A violet sky is beyond the flags.)
1355
00:55:36,710 --> 00:55:38,110
It was picturesque in the morning.
1356
00:55:39,440 --> 00:55:41,679
(They're dazed
in front of the overwhelming view.)
1357
00:55:41,679 --> 00:55:43,309
When are we getting a tattoo?
1358
00:55:44,780 --> 00:55:46,019
Oh, no.
1359
00:55:46,019 --> 00:55:47,480
(The crazy handsome cowboy
still wants to get a tattoo.)
1360
00:55:48,420 --> 00:55:50,690
- You should actually consider it.
- What?
1361
00:55:50,690 --> 00:55:53,090
- Becoming a cowboy.
- A cowboy.
1362
00:55:53,090 --> 00:55:54,389
(You should be a cowboy.)
1363
00:55:54,389 --> 00:55:55,730
Turning to a cowboy lifestyle.
1364
00:55:56,030 --> 00:55:57,929
Wait. So, when are we getting the tattoo?
1365
00:55:58,360 --> 00:56:00,760
- You still haven't gotten their answer.
- But...
1366
00:56:02,170 --> 00:56:04,170
Why don't all six of us get it?
1367
00:56:04,170 --> 00:56:05,340
Why are you dragging us into it?
1368
00:56:05,539 --> 00:56:07,699
- Let's all get it.
- We didn't even go!
1369
00:56:07,699 --> 00:56:09,809
Do Yeon, you should get one here.
1370
00:56:10,139 --> 00:56:11,510
The studio members aren't part of it.
1371
00:56:16,409 --> 00:56:17,409
It's rising.
1372
00:56:20,550 --> 00:56:21,820
- It's so pretty.
- Goodness.
1373
00:56:22,190 --> 00:56:23,849
- Oh, my.
- The sun is rising.
1374
00:56:24,550 --> 00:56:25,860
I see it through the trees.
1375
00:56:26,989 --> 00:56:30,230
They wake up to find themselves
in Jeongdongjin.
1376
00:56:31,960 --> 00:56:33,030
The sunrise.
1377
00:56:33,030 --> 00:56:34,260
(The ranch turns red.)
1378
00:56:34,260 --> 00:56:35,400
It's beautiful.
1379
00:56:35,400 --> 00:56:36,969
(The ranch turns red.)
1380
00:56:43,170 --> 00:56:44,170
It's beautiful.
1381
00:56:45,039 --> 00:56:47,139
Shouldn't we go down there
and get to work?
1382
00:56:48,980 --> 00:56:50,409
I'm over here cooking breakfast.
1383
00:56:50,909 --> 00:56:52,119
- They're already...
- They're all out.
1384
00:56:52,320 --> 00:56:54,050
We're going to put salt and pepper.
1385
00:56:54,050 --> 00:56:55,219
They may not like salt.
1386
00:56:55,719 --> 00:56:56,789
They're diligent.
1387
00:56:57,190 --> 00:56:58,219
What are they making?
1388
00:56:58,719 --> 00:57:00,320
- Morning.
- Good morning.
1389
00:57:00,920 --> 00:57:02,429
- Hey.
- Did you get some sleep?
1390
00:57:02,429 --> 00:57:04,059
- Yes. Good morning.
- A little bit?
1391
00:57:04,059 --> 00:57:05,130
- They weren't sleeping.
- Good morning.
1392
00:57:05,130 --> 00:57:07,400
- All right.
- Good morning, Sunshine.
1393
00:57:07,400 --> 00:57:08,400
Yes.
1394
00:57:08,699 --> 00:57:09,829
- Morning.
- Cowboy!
1395
00:57:10,570 --> 00:57:12,900
- Still tired.
- Cowboy Pani.
1396
00:57:13,340 --> 00:57:15,000
- Yes.
- Pretty sore?
1397
00:57:15,440 --> 00:57:16,869
I think so.
1398
00:57:18,139 --> 00:57:20,639
(While the cowboys make breakfast...)
1399
00:57:20,639 --> 00:57:21,679
Everything, right?
1400
00:57:21,679 --> 00:57:22,750
He's the ultimate.
1401
00:57:22,750 --> 00:57:24,849
- He is the ultimate. He's the rider...
- Why do they have this in the kitchen?
1402
00:57:24,849 --> 00:57:26,320
- He's the...
- Hey!
1403
00:57:27,019 --> 00:57:28,820
- What's this?
- What is that doing here?
1404
00:57:28,820 --> 00:57:30,650
- What is that?
- What?
1405
00:57:30,650 --> 00:57:31,960
It's a hippie...
1406
00:57:33,789 --> 00:57:34,789
Why do they have this?
1407
00:57:35,590 --> 00:57:36,730
It suits you.
1408
00:57:37,429 --> 00:57:38,429
Eddie.
1409
00:57:38,760 --> 00:57:41,659
- Look at him.
- It's pretty.
1410
00:57:42,699 --> 00:57:44,000
Oh, that's why...
1411
00:57:44,000 --> 00:57:45,940
I was wondering why his hair was long.
1412
00:57:46,139 --> 00:57:48,469
You look like you'll play the guitar
with your teeth.
1413
00:57:48,469 --> 00:57:50,170
He looks like a one.
1414
00:57:50,469 --> 00:57:51,510
What is this?
1415
00:57:51,769 --> 00:57:52,909
It's a costume.
1416
00:57:52,909 --> 00:57:54,079
(He looks like a veteran.)
1417
00:57:54,079 --> 00:57:57,349
There won't be too many people
who play the guitar better than you.
1418
00:57:57,550 --> 00:58:00,250
(The mad guitarist
overwhelms people with his looks.)
1419
00:58:02,150 --> 00:58:03,150
Did Teo like it?
1420
00:58:03,150 --> 00:58:05,150
This is the jelly we made yesterday.
1421
00:58:05,150 --> 00:58:06,320
Oh, it's the jelly.
1422
00:58:09,190 --> 00:58:10,929
From the prickly pears, right?
1423
00:58:10,929 --> 00:58:13,960
(Teo and Quatro
made this prickly pear jam.)
1424
00:58:13,960 --> 00:58:15,769
- It's the jam.
- The one they made yesterday!
1425
00:58:15,969 --> 00:58:17,369
Oven inside the house.
1426
00:58:17,369 --> 00:58:19,199
- Inside?
- JP.
1427
00:58:19,199 --> 00:58:20,639
I had never seen that before.
1428
00:58:20,639 --> 00:58:21,639
(Freshly baked buns)
1429
00:58:21,639 --> 00:58:23,409
- Open it up.
- That looks good.
1430
00:58:23,409 --> 00:58:24,469
- Goodness.
- Should I try it?
1431
00:58:24,469 --> 00:58:26,610
(Steaming)
1432
00:58:26,840 --> 00:58:28,510
(Filling it with jam made by Teo)
1433
00:58:28,510 --> 00:58:30,349
- It's like eating a scone...
- A scone.
1434
00:58:30,349 --> 00:58:31,809
- with strawberry jam.
- Right.
1435
00:58:32,380 --> 00:58:34,550
This is the color magenta.
1436
00:58:34,550 --> 00:58:36,190
(A big bite)
1437
00:58:37,349 --> 00:58:40,159
(The mad guitarist also takes a bite.)
1438
00:58:48,699 --> 00:58:49,699
Why? You don't like it?
1439
00:58:49,929 --> 00:58:51,699
- It's not exactly sweet.
- No.
1440
00:58:52,739 --> 00:58:53,739
It wasn't jam.
1441
00:58:53,840 --> 00:58:55,309
This looks like...
1442
00:58:55,309 --> 00:58:56,570
(They give honest reviews.)
1443
00:58:57,570 --> 00:58:59,039
(But Teo is enjoying it.)
1444
00:58:59,039 --> 00:59:02,550
The cowboy doesn't have a problem with it.
1445
00:59:03,210 --> 00:59:04,309
- The bun is salty.
- Yes.
1446
00:59:05,820 --> 00:59:08,250
I like it. Oh, my gosh. It's good.
1447
00:59:08,920 --> 00:59:10,289
I wonder what it tastes like.
1448
00:59:10,789 --> 00:59:13,190
It's like mashed watermelon and cucumbers.
1449
00:59:13,190 --> 00:59:14,719
Did they boil it down?
1450
00:59:14,719 --> 00:59:16,360
- Yes.
- They must have.
1451
00:59:17,090 --> 00:59:18,289
- Guys.
- Yes?
1452
00:59:18,289 --> 00:59:19,329
Let's go eat outside.
1453
00:59:19,329 --> 00:59:20,630
- Okay.
- Sure.
1454
00:59:21,630 --> 00:59:23,070
- Should we bring this too?
- Yes.
1455
00:59:23,070 --> 00:59:24,500
(There's more to eat?)
1456
00:59:24,829 --> 00:59:25,840
Oh, nice.
1457
00:59:26,239 --> 00:59:27,570
In the morning...
1458
00:59:27,570 --> 00:59:29,840
They're having a barbecue at 6 a.m.
1459
00:59:29,840 --> 00:59:31,269
(A barbecue party early in the morning)
1460
00:59:33,210 --> 00:59:34,280
T-bone steak!
1461
00:59:34,280 --> 00:59:37,079
- They're eating steak in the morning.
- They actually eat it in the morning.
1462
00:59:37,849 --> 00:59:39,920
(Yesterday's lunch: Meat)
1463
00:59:39,920 --> 00:59:41,550
They have barbecue parties
three times a day.
1464
00:59:41,650 --> 00:59:44,090
- Seriously.
- That's insane.
1465
00:59:44,289 --> 00:59:46,360
(And T-bone steak this morning)
1466
00:59:47,389 --> 00:59:48,389
Bacon.
1467
00:59:48,889 --> 00:59:49,929
Steak and eggs?
1468
00:59:50,289 --> 00:59:52,630
Eating steak in the morning
doesn't sit well with me.
1469
00:59:53,030 --> 00:59:54,030
All right, guys.
1470
00:59:55,829 --> 00:59:57,829
(Nibbling)
1471
00:59:58,429 --> 00:59:59,699
They're sick of it.
1472
00:59:59,699 --> 01:00:00,840
(They only eat bacon as they've eaten
meat three times in a row.)
1473
01:00:00,840 --> 01:00:02,070
I was fed up with it.
1474
01:00:02,070 --> 01:00:03,210
(Welp...)
1475
01:00:04,769 --> 01:00:06,440
(A big bite)
1476
01:00:08,780 --> 01:00:09,780
This is crazy.
1477
01:00:11,079 --> 01:00:13,050
(He puts a T-bone steak between the buns.)
1478
01:00:13,420 --> 01:00:15,050
(Admiring)
1479
01:00:15,989 --> 01:00:17,849
- That looks good.
- He made a burger.
1480
01:00:17,849 --> 01:00:20,820
- Teo is so...
- It was so delicious.
1481
01:00:20,820 --> 01:00:21,989
(He can easily handle a morning steak.)
1482
01:00:21,989 --> 01:00:22,989
I was able to eat it.
1483
01:00:23,829 --> 01:00:27,360
The food suits you,
and the lifestyle suits you.
1484
01:00:27,960 --> 01:00:29,900
This is so good, though.
1485
01:00:31,900 --> 01:00:35,000
(He even wipes the sauce off the plate.)
1486
01:00:35,469 --> 01:00:39,309
The owner doesn't drink coffee,
1487
01:00:39,739 --> 01:00:41,909
- so they don't have coffee.
- I have coffee.
1488
01:00:42,010 --> 01:00:43,449
- You do?
- Yes. Do you want me to bring it?
1489
01:00:43,550 --> 01:00:44,780
- Let's have a cup of coffee.
- Sure.
1490
01:00:45,519 --> 01:00:48,250
(Pani makes coffee.)
1491
01:00:48,250 --> 01:00:49,719
- You're done eating, right?
- Yes.
1492
01:00:50,889 --> 01:00:53,219
- I'll make coffee, then.
- Good.
1493
01:00:53,659 --> 01:00:57,929
(He makes coffee right away.)
1494
01:00:58,190 --> 01:01:00,099
They served us breakfast,
1495
01:01:00,099 --> 01:01:01,800
so I thought it'd be a good idea
to give them coffee.
1496
01:01:02,329 --> 01:01:03,630
This is Korean coffee.
1497
01:01:05,469 --> 01:01:07,039
- Coffee.
- Thank you.
1498
01:01:07,039 --> 01:01:08,699
(Cups of coffee
for the hardworking cowboys)
1499
01:01:08,940 --> 01:01:11,639
- Here.
- I appreciate you.
1500
01:01:11,739 --> 01:01:14,309
You always have to bring these
when you're traveling.
1501
01:01:14,780 --> 01:01:17,610
- It's a necessity.
- Gosh. What is that?
1502
01:01:18,280 --> 01:01:19,880
It's Korean coffee.
1503
01:01:19,880 --> 01:01:22,789
That's some good stuff right there. Gosh.
1504
01:01:22,989 --> 01:01:24,019
He's enjoying it.
1505
01:01:25,050 --> 01:01:27,719
- Is it...
- There's no one who'd dislike this.
1506
01:01:28,719 --> 01:01:32,300
Like in a K-Town mart.
They should have it.
1507
01:01:32,730 --> 01:01:34,400
- He's taking a photo.
- He's taking a photo of it!
1508
01:01:34,500 --> 01:01:36,369
- He must love it.
- Yes.
1509
01:01:37,099 --> 01:01:38,429
(I need a photo of this.)
1510
01:01:38,429 --> 01:01:41,570
That is some good stuff. Gosh, darn it.
1511
01:01:41,570 --> 01:01:43,010
(The cowboys love Korean coffee.)
1512
01:01:43,269 --> 01:01:44,269
That was a good meal.
1513
01:01:47,340 --> 01:01:50,309
Shouldn't you paint something today?
You promised them yesterday.
1514
01:01:50,309 --> 01:01:51,679
- Yes, the kids.
- The kids.
1515
01:01:51,679 --> 01:01:53,320
I should paint the kids before I go.
1516
01:01:54,449 --> 01:01:58,619
- The flag was all torn. It's so old.
- Yes.
1517
01:01:58,619 --> 01:02:00,789
We always made a flag, right?
1518
01:02:00,789 --> 01:02:01,789
- Right.
- Yes.
1519
01:02:01,789 --> 01:02:03,789
We ate and slept in the cabin,
1520
01:02:03,789 --> 01:02:05,530
so it was like a gift for them.
1521
01:02:05,530 --> 01:02:06,530
I like that.
1522
01:02:06,530 --> 01:02:09,670
The kids have their paintbrushes
and paint.
1523
01:02:09,769 --> 01:02:12,340
Okay. I should draw their faces too.
1524
01:02:12,639 --> 01:02:13,900
- You could.
- Okay.
1525
01:02:14,469 --> 01:02:17,039
- There's the little cowboy!
- Little cowboy.
1526
01:02:17,139 --> 01:02:18,139
Adorable.
1527
01:02:18,539 --> 01:02:21,139
- Good morning.
- Good morning. Nice shirts.
1528
01:02:21,139 --> 01:02:22,679
- Nice shirts.
- Good morning.
1529
01:02:23,280 --> 01:02:24,280
He's friendly.
1530
01:02:24,280 --> 01:02:25,719
The kids are getting their stuff.
1531
01:02:25,719 --> 01:02:26,780
Yes.
1532
01:02:26,780 --> 01:02:28,550
- All of it?
- All, yes.
1533
01:02:29,050 --> 01:02:31,519
The kids gave him tools after they heard
he was going to paint something.
1534
01:02:32,260 --> 01:02:33,260
Okay. Come here.
1535
01:02:34,190 --> 01:02:36,230
I'm going to draw you guys.
1536
01:02:36,929 --> 01:02:38,829
You can draw the three of us.
1537
01:02:39,530 --> 01:02:41,400
(Us?)
1538
01:02:41,400 --> 01:02:42,530
- They're so cute.
- No?
1539
01:02:42,829 --> 01:02:44,369
I don't know how to draw.
1540
01:02:44,369 --> 01:02:46,300
- That's okay.
- That's fine.
1541
01:02:46,500 --> 01:02:48,170
You can draw whatever you want.
1542
01:02:48,170 --> 01:02:49,409
It's just for fun.
1543
01:02:49,409 --> 01:02:50,409
- He's shy.
- How adorable.
1544
01:02:50,539 --> 01:02:53,909
Sit comfortably,
and feel free to draw anything.
1545
01:02:54,010 --> 01:02:55,010
Where's gray?
1546
01:02:55,010 --> 01:02:56,510
You can draw their faces,
1547
01:02:56,510 --> 01:02:58,380
- and I'll draw the props.
- Okay.
1548
01:02:58,610 --> 01:02:59,619
Like an assistant.
1549
01:02:59,920 --> 01:03:01,550
It's been so long since I last painted.
1550
01:03:02,389 --> 01:03:03,619
I only paint when I'm on this show.
1551
01:03:04,949 --> 01:03:07,590
- Nowhere else.
- But you went to art school.
1552
01:03:08,119 --> 01:03:10,090
I was a flunker. I was a terrible painter.
1553
01:03:10,190 --> 01:03:11,860
- I...
- What's that photo?
1554
01:03:11,960 --> 01:03:14,000
- That's my graduation photo.
- That's you?
1555
01:03:15,159 --> 01:03:17,730
- What are you wearing?
- A gas mask.
1556
01:03:18,599 --> 01:03:20,269
Were you able to graduate
after that photo?
1557
01:03:20,269 --> 01:03:21,269
Fortunately, yes.
1558
01:03:22,610 --> 01:03:24,510
(He calls himself a flunker,)
1559
01:03:24,510 --> 01:03:26,840
(but Kian84 didn't even graduate.)
1560
01:03:27,340 --> 01:03:28,510
This is a poor painting environment.
1561
01:03:28,510 --> 01:03:31,809
(Next to the poor artists...)
1562
01:03:32,820 --> 01:03:34,320
- The tattoo.
- The Longhorn.
1563
01:03:34,320 --> 01:03:35,920
- That's all he thinks about.
- He's hooked on it.
1564
01:03:36,420 --> 01:03:37,849
Do you all recognize this?
1565
01:03:38,389 --> 01:03:40,059
That's a Longhorn.
1566
01:03:40,059 --> 01:03:42,489
A Longhorn! That's right. Exactly.
1567
01:03:42,590 --> 01:03:44,159
- He drew it so nicely.
- It's cool, though.
1568
01:03:44,159 --> 01:03:45,360
(He draws the symbol of Texas
as if it's a tattoo.)
1569
01:03:45,360 --> 01:03:48,360
Maybe I'm going to get a tattoo.
Put some ink on my skin.
1570
01:03:48,360 --> 01:03:49,369
Why is Pani drawing it?
1571
01:03:49,369 --> 01:03:51,170
I could do that much.
It wasn't a permanent tattoo.
1572
01:03:52,099 --> 01:03:54,800
- Doesn't that mean you want one?
- No, not at all.
1573
01:03:54,800 --> 01:03:57,309
- No?
- You try to convince me every time.
1574
01:03:57,309 --> 01:03:58,510
(He finds the opportunity
to sneak his way in.)
1575
01:03:59,280 --> 01:04:01,239
I got a pretend tattoo. What do you think?
1576
01:04:01,440 --> 01:04:03,750
- "HB?" Houston Bros!
- Yes.
1577
01:04:03,750 --> 01:04:05,849
To remember this trip.
1578
01:04:06,719 --> 01:04:07,949
It's a friendship doodle.
1579
01:04:08,280 --> 01:04:09,349
I'm satisfied with that.
1580
01:04:09,449 --> 01:04:10,449
- Are you?
- Yes.
1581
01:04:11,420 --> 01:04:15,360
What was your favorite part of the trip?
1582
01:04:15,590 --> 01:04:19,699
My favorite part of the trip was
coming here and meeting you guys.
1583
01:04:20,199 --> 01:04:22,130
- That's so sweet!
- It's poetic.
1584
01:04:22,230 --> 01:04:23,670
What he said was a gift in itself.
1585
01:04:24,130 --> 01:04:25,800
- Are you going to miss us?
- Yes.
1586
01:04:27,900 --> 01:04:30,710
Let's make a beautiful painting.
1587
01:04:30,710 --> 01:04:32,380
(It's time to make a beautiful painting.)
1588
01:04:33,980 --> 01:04:35,980
That looks the same as me!
1589
01:04:35,980 --> 01:04:37,510
- Look at that. He's got a picture.
- You!
1590
01:04:37,510 --> 01:04:38,510
- That's me!
- Yes.
1591
01:04:38,510 --> 01:04:39,619
It already looks the same.
1592
01:04:40,019 --> 01:04:42,420
That's you. He's amazing, right?
1593
01:04:43,250 --> 01:04:44,750
That's why he's a professional.
1594
01:04:45,659 --> 01:04:47,320
- You're really good.
- Come on.
1595
01:04:47,719 --> 01:04:50,289
It was my first time seeing Kian84 paint,
1596
01:04:50,289 --> 01:04:52,730
so I wanted to show off to the kids.
1597
01:04:53,530 --> 01:04:55,199
The kids are good too.
1598
01:04:55,800 --> 01:04:57,269
I like how they draw it randomly.
1599
01:04:57,269 --> 01:04:58,699
That's so cute!
1600
01:04:58,699 --> 01:04:59,769
That looks like SpongeBob.
1601
01:05:00,739 --> 01:05:02,670
It looks like...
1602
01:05:03,269 --> 01:05:06,380
Jace is the main character.
1603
01:05:07,110 --> 01:05:08,940
This is
Jace's Music Adventure by Accident.
1604
01:05:09,280 --> 01:05:10,550
That's amazing.
1605
01:05:11,250 --> 01:05:12,650
(The main character is here.)
1606
01:05:13,480 --> 01:05:15,119
He got curious and sat next to you.
1607
01:05:16,190 --> 01:05:17,219
It's you.
1608
01:05:17,820 --> 01:05:20,289
You're bigger than the older ones.
1609
01:05:21,090 --> 01:05:23,489
It means that you need to be a big man.
1610
01:05:24,130 --> 01:05:25,230
(Touched)
1611
01:05:26,559 --> 01:05:27,599
Do you want to try it?
1612
01:05:28,099 --> 01:05:29,130
- I can do it?
- Yes.
1613
01:05:29,500 --> 01:05:31,400
I love his attitude.
1614
01:05:32,400 --> 01:05:34,500
Do you want to paint the color of the hat?
1615
01:05:34,500 --> 01:05:37,039
- Paint the hat with this color.
- Do you want to fill out the hat?
1616
01:05:37,039 --> 01:05:38,110
Okay.
1617
01:05:38,110 --> 01:05:40,710
- Is there a correct answer to painting?
- There isn't.
1618
01:05:40,710 --> 01:05:42,039
- There's no correct answer.
- There isn't.
1619
01:05:42,750 --> 01:05:43,750
Okay. Do it.
1620
01:05:43,750 --> 01:05:45,780
(Charing into the world
without correct answers)
1621
01:05:46,880 --> 01:05:47,949
He picked gray?
1622
01:05:49,590 --> 01:05:52,590
He's bold.
1623
01:05:53,360 --> 01:05:54,489
(Hesitant)
1624
01:05:54,590 --> 01:05:57,630
But yellow seems better, doesn't it?
1625
01:05:58,030 --> 01:05:59,559
You said there were no correct answers.
1626
01:05:59,559 --> 01:06:03,269
Maybe it seems gray to you.
Okay. Good! Come on!
1627
01:06:03,269 --> 01:06:05,329
- Whatever you want.
- Come.
1628
01:06:05,329 --> 01:06:06,369
Come at it.
1629
01:06:07,039 --> 01:06:09,469
- It looks good, though. He's an artist.
- It does.
1630
01:06:10,210 --> 01:06:11,239
You can fix it.
1631
01:06:13,309 --> 01:06:14,380
Okay.
1632
01:06:14,380 --> 01:06:15,440
(He pours his soul into it...)
1633
01:06:15,440 --> 01:06:17,579
- He's really bold.
- He's got potential.
1634
01:06:17,579 --> 01:06:19,250
(with the little artist.)
1635
01:06:19,980 --> 01:06:21,050
Man, I'm tired.
1636
01:06:22,150 --> 01:06:23,849
I shouldn't have drawn all four of them.
1637
01:06:24,420 --> 01:06:27,489
I thought the other three might be
disappointed if I only painted one.
1638
01:06:27,489 --> 01:06:28,519
Exactly.
1639
01:06:30,360 --> 01:06:31,960
(Lying down)
1640
01:06:32,329 --> 01:06:34,059
What happened to him?
1641
01:06:34,329 --> 01:06:35,500
There are too many.
1642
01:06:36,099 --> 01:06:37,170
What did he say?
1643
01:06:37,730 --> 01:06:39,199
I thought you were a professional.
1644
01:06:42,440 --> 01:06:44,110
- He thought you were a pro.
- He thought you were a pro.
1645
01:06:44,110 --> 01:06:45,739
(The remark cuts deep.)
1646
01:06:46,340 --> 01:06:47,480
That was great.
1647
01:06:48,610 --> 01:06:49,809
A pro can't get tired.
1648
01:06:50,110 --> 01:06:52,780
- Professionals are not tired.
- There you go.
1649
01:06:53,050 --> 01:06:54,349
Oh, my.
1650
01:06:54,449 --> 01:06:55,789
Who taught you to say that?
1651
01:06:56,420 --> 01:06:58,519
- They were brought up in a tough world.
- That was sharp.
1652
01:06:58,519 --> 01:06:59,590
Okay. I'll keep trying.
1653
01:07:00,289 --> 01:07:01,360
I'm learning a lot from you.
1654
01:07:01,360 --> 01:07:03,159
(He experiences
how a cowboy raises his child.)
1655
01:07:03,829 --> 01:07:05,190
His butt is showing now.
1656
01:07:05,690 --> 01:07:08,460
Kian84, he can see your butt.
1657
01:07:09,170 --> 01:07:11,269
Thanks for looking out for me.
1658
01:07:12,400 --> 01:07:14,699
- I think he's a genius.
- He's adorable.
1659
01:07:16,010 --> 01:07:17,340
Kick his butt.
1660
01:07:18,610 --> 01:07:19,909
(Sure!)
1661
01:07:22,380 --> 01:07:24,210
(He was feeling lazy,)
1662
01:07:24,980 --> 01:07:27,119
(and the kid gave him energy.)
1663
01:07:27,820 --> 01:07:30,420
(He's recharged.)
1664
01:07:32,590 --> 01:07:33,659
- Hey.
- He's adorable.
1665
01:07:33,760 --> 01:07:36,630
- I think Jace likes him.
- I know!
1666
01:07:36,630 --> 01:07:39,699
- I guess he wanted to be friends.
- Kids get playful when they like you.
1667
01:07:40,300 --> 01:07:41,960
You wanted me to work hard.
1668
01:07:41,960 --> 01:07:43,230
He's the happiest I've seen.
1669
01:07:43,570 --> 01:07:45,500
- He was tired earlier.
- Yes.
1670
01:07:45,500 --> 01:07:49,309
- He said you got tired too soon.
- Did he? Try being my age.
1671
01:07:49,309 --> 01:07:51,039
He thought you got tired too soon
when you were a pro.
1672
01:07:51,409 --> 01:07:53,340
You know, he's older than your dad.
1673
01:07:53,679 --> 01:07:55,809
- How old is he?
- He's 41.
1674
01:07:56,179 --> 01:07:58,010
(Surprised)
1675
01:07:58,250 --> 01:07:59,579
I thought he was 22.
1676
01:07:59,679 --> 01:08:02,550
- He halved your age.
- He thought you were 22.
1677
01:08:03,190 --> 01:08:04,619
- Who said that?
- Him.
1678
01:08:04,619 --> 01:08:05,719
- Okay.
- How old are you?
1679
01:08:06,190 --> 01:08:07,659
I should draw him better.
1680
01:08:08,989 --> 01:08:10,690
Great. The main character is replaced.
1681
01:08:12,800 --> 01:08:14,099
(What?)
1682
01:08:14,329 --> 01:08:15,730
I thought he was like 20.
1683
01:08:16,469 --> 01:08:18,699
- Jace thought you were 20.
- He understood!
1684
01:08:18,699 --> 01:08:21,599
It's a competition now.
1685
01:08:22,000 --> 01:08:23,570
- This is an auction.
- Yes.
1686
01:08:24,570 --> 01:08:25,940
I thought he was one.
1687
01:08:25,940 --> 01:08:28,880
- He thought you were one year old!
- One year old.
1688
01:08:29,079 --> 01:08:30,409
- He thought you were one.
- He lost.
1689
01:08:30,409 --> 01:08:33,119
- One year old.
- How do they learn to make such jokes?
1690
01:08:33,480 --> 01:08:35,750
What seven-year-olds make jokes like that?
1691
01:08:35,750 --> 01:08:36,789
(Moved by the high-quality jokes)
1692
01:08:36,789 --> 01:08:38,719
- They should be in our studio.
- I know.
1693
01:08:39,289 --> 01:08:40,320
They've got what it takes.
1694
01:08:41,059 --> 01:08:43,130
- I have a question.
- You said you were seven years old.
1695
01:08:43,130 --> 01:08:45,159
Why are you laughing
and shaking your butt?
1696
01:08:45,489 --> 01:08:47,800
He asked why you were laughing
and shaking your butt.
1697
01:08:48,829 --> 01:08:50,570
That's because my body is shaking.
1698
01:08:50,929 --> 01:08:52,570
How does a seven-year-old make
such a joke?
1699
01:08:53,039 --> 01:08:55,239
- His butt laughed with him.
- They know how to tease you.
1700
01:08:56,170 --> 01:08:58,340
It's taking a while,
1701
01:08:58,340 --> 01:09:00,780
- so I'll start writing their names.
- Okay.
1702
01:09:02,809 --> 01:09:03,880
Man, I'm tired.
1703
01:09:04,409 --> 01:09:05,480
You got bored?
1704
01:09:06,219 --> 01:09:07,480
- "You got bored?"
- "You got bored?"
1705
01:09:07,480 --> 01:09:08,750
(Yes.)
1706
01:09:09,320 --> 01:09:10,650
It's not easy when you're old.
1707
01:09:11,889 --> 01:09:13,590
- He's too old.
- You must want to be seven again.
1708
01:09:14,920 --> 01:09:16,159
I'm jealous of your age.
1709
01:09:16,159 --> 01:09:17,760
(Jealous)
1710
01:09:17,960 --> 01:09:20,500
But it won't be easy.
1711
01:09:21,130 --> 01:09:24,599
You need to study, go to middle school,
go to high school,
1712
01:09:24,699 --> 01:09:27,969
make friends, go to work,
find a girlfriend,
1713
01:09:28,269 --> 01:09:31,340
- and serve your parents.
- Right.
1714
01:09:31,809 --> 01:09:34,239
- Life is tough, Jace.
- What are you saying to him?
1715
01:09:34,840 --> 01:09:36,210
- Yes, that's true.
- Jace?
1716
01:09:37,449 --> 01:09:38,579
He says it's true.
1717
01:09:38,880 --> 01:09:39,880
Is that right?
1718
01:09:39,880 --> 01:09:41,619
He's seven, but he's mature.
1719
01:09:42,349 --> 01:09:44,389
When he said you weren't a pro,
1720
01:09:44,389 --> 01:09:46,119
- No.
- you were offended, weren't you?
1721
01:09:46,119 --> 01:09:47,159
"Offended."
1722
01:09:47,389 --> 01:09:50,130
- That's not it.
- They're extraordinary.
1723
01:09:50,130 --> 01:09:51,829
I can't believe he's teaching me things.
1724
01:09:52,630 --> 01:09:54,360
Give me 30 minutes, kids.
1725
01:09:54,360 --> 01:09:56,199
(He's enlightened and tries again.)
1726
01:09:56,199 --> 01:09:57,699
- Sure.
- They're nice kids.
1727
01:09:58,369 --> 01:10:00,800
It's got his style.
1728
01:10:00,800 --> 01:10:02,470
The painting shows his style.
1729
01:10:03,510 --> 01:10:05,069
I don't think
I've ever seen you like this.
1730
01:10:05,069 --> 01:10:06,409
- Seriously?
- Yes.
1731
01:10:06,409 --> 01:10:09,880
You're really distracted,
but this is quite surprising.
1732
01:10:10,149 --> 01:10:13,119
- You look different.
- He looks the coolest in his main field.
1733
01:10:13,420 --> 01:10:16,689
I can tell that you're immersed
when you're doing your main job.
1734
01:10:18,020 --> 01:10:19,020
I'm done.
1735
01:10:19,020 --> 01:10:20,119
(He's done in no time.)
1736
01:10:20,119 --> 01:10:21,189
Finished.
1737
01:10:21,189 --> 01:10:22,590
Oh, he's done. Let's check it out.
1738
01:10:23,359 --> 01:10:25,560
- It looks good.
- That's awesome!
1739
01:10:26,329 --> 01:10:28,060
Jace. You don't do well with heat.
1740
01:10:28,060 --> 01:10:29,130
(Jace, the youngest
who's easily affected by heat)
1741
01:10:29,529 --> 01:10:30,770
Jace's older brother.
1742
01:10:30,930 --> 01:10:32,630
- You got his ears right.
- Yes, the older brother.
1743
01:10:32,899 --> 01:10:34,270
Preston, do you like it?
1744
01:10:34,539 --> 01:10:36,069
- He likes it.
- That's nice.
1745
01:10:36,170 --> 01:10:38,739
- And the handsome guy.
- He drew them so well.
1746
01:10:39,109 --> 01:10:40,439
And then, your names...
1747
01:10:40,939 --> 01:10:43,109
are on the outside and below.
1748
01:10:43,149 --> 01:10:45,810
In English, and then, in Korean.
1749
01:10:46,079 --> 01:10:47,920
The letters look so cool.
1750
01:10:47,920 --> 01:10:50,390
- That was Teo's idea.
- Yes, I love it.
1751
01:10:50,989 --> 01:10:53,590
He knows how to add the American touch.
1752
01:10:55,460 --> 01:10:56,930
Who drew this?
1753
01:10:57,689 --> 01:10:59,460
- Who was it?
- Me.
1754
01:10:59,930 --> 01:11:01,659
- This is you.
- It's me?
1755
01:11:02,699 --> 01:11:05,569
- That must be Teo.
- And that's me? Yes, it's my shirt.
1756
01:11:06,140 --> 01:11:07,600
This is Pani Bottle?
1757
01:11:08,539 --> 01:11:10,439
- Are you sure that's a person?
- What's that?
1758
01:11:10,439 --> 01:11:12,010
- Isn't that a prickly pear?
- A prickly pear!
1759
01:11:14,310 --> 01:11:15,739
At least he's smiling.
1760
01:11:16,449 --> 01:11:17,880
The eyes resemble mine, though.
1761
01:11:18,710 --> 01:11:20,880
That one's you.
1762
01:11:20,920 --> 01:11:22,649
- This is me?
- Yes, he says it's you.
1763
01:11:22,649 --> 01:11:23,920
- My face?
- Oh, it's your face.
1764
01:11:23,920 --> 01:11:26,119
(An abstract face)
1765
01:11:26,119 --> 01:11:28,260
What's this?
1766
01:11:28,260 --> 01:11:30,159
- It's this.
- Oh, my Buddhist prayer beads?
1767
01:11:30,159 --> 01:11:31,960
- They're huge.
- He's very observant.
1768
01:11:32,159 --> 01:11:34,560
What's this?
1769
01:11:34,899 --> 01:11:35,899
The hair.
1770
01:11:36,270 --> 01:11:38,229
- Is this Pani Bottle?
- Yes, his hair.
1771
01:11:38,729 --> 01:11:40,500
- That's a rocket.
- That's a thick head of hair.
1772
01:11:40,840 --> 01:11:42,170
- That feels good.
- This is...
1773
01:11:43,310 --> 01:11:46,310
But his face... The hair and the hat.
It's floating?
1774
01:11:46,539 --> 01:11:48,479
- Why? Why is it floating?
- Why is the hat above the head?
1775
01:11:48,479 --> 01:11:49,479
You're right.
1776
01:11:50,250 --> 01:11:51,279
(Bursting into laughter)
1777
01:11:51,279 --> 01:11:53,279
- Because my head is big?
- He loves it.
1778
01:11:53,680 --> 01:11:56,920
(Kian84's review made him laugh.)
1779
01:11:57,520 --> 01:11:59,289
- Why is it floating?
- Why are you making fun of me?
1780
01:12:00,989 --> 01:12:02,090
Is this a rocket?
1781
01:12:02,489 --> 01:12:05,430
- It's that...
- Someone should answer him!
1782
01:12:05,529 --> 01:12:07,399
- Good.
- He saw you earlier and drew you.
1783
01:12:07,399 --> 01:12:08,760
- No!
- A rocket?
1784
01:12:09,399 --> 01:12:11,569
I used to draw it like this
back in kindergarten.
1785
01:12:11,569 --> 01:12:13,399
- Oh, no.
- What's wrong?
1786
01:12:21,760 --> 01:12:21,396
www.hallyusubs.com
1787
01:12:22,170 --> 01:12:23,399
Why?
1788
01:12:23,869 --> 01:12:24,939
Why are you crying?
1789
01:12:25,239 --> 01:12:26,770
What's wrong, Jace?
1790
01:12:27,340 --> 01:12:30,140
He got upset that we were laughing
at his painting.
1791
01:12:30,239 --> 01:12:32,810
He misunderstood.
He thought we were making fun of him.
1792
01:12:32,810 --> 01:12:35,479
- Right. We weren't, though.
- Oh, boy.
1793
01:12:35,479 --> 01:12:36,550
- Oh, boy.
- Oh, boy.
1794
01:12:36,550 --> 01:12:39,149
He's so innocent and tender-hearted.
1795
01:12:40,090 --> 01:12:42,460
- Did I do something wrong?
- What is it?
1796
01:12:43,189 --> 01:12:44,260
(But it somehow seems familiar.)
1797
01:12:44,260 --> 01:12:45,289
What did I do wrong?
1798
01:12:46,630 --> 01:12:47,800
(When he gave out pocket money
in Brooklyn...)
1799
01:12:47,800 --> 01:12:48,960
(You need to say thank you.)
1800
01:12:49,430 --> 01:12:50,970
(No, thank you.)
1801
01:12:51,670 --> 01:12:54,029
(He has a record of making kids cry.)
1802
01:12:54,800 --> 01:12:57,770
- What did I do wrong?
- You're making a lot of them cry.
1803
01:12:58,010 --> 01:12:59,270
Why do you make kids cry
everywhere you go?
1804
01:12:59,270 --> 01:13:01,079
I didn't. We were all talking about it.
1805
01:13:01,079 --> 01:13:02,439
Yes, we were all talking about it.
1806
01:13:02,439 --> 01:13:04,710
Why do you make kids cry
from all over the world?
1807
01:13:04,710 --> 01:13:07,380
No. I didn't do it.
1808
01:13:07,380 --> 01:13:08,449
"I didn't do it."
1809
01:13:08,449 --> 01:13:10,520
(Please tell me it wasn't me, Jace.)
1810
01:13:10,989 --> 01:13:12,949
- You can tell me. It's okay.
- It's okay.
1811
01:13:12,949 --> 01:13:13,949
I'm not crying.
1812
01:13:14,159 --> 01:13:15,289
You're not crying?
1813
01:13:15,390 --> 01:13:18,689
I'm checking what kinds of guns there are.
1814
01:13:19,930 --> 01:13:21,630
You're looking at the guns?
He's talking about the guns.
1815
01:13:21,630 --> 01:13:22,699
(Looking away at the guns)
1816
01:13:22,729 --> 01:13:24,529
- He's lying.
- It's a cowboy joke.
1817
01:13:25,100 --> 01:13:27,470
He's thinking about
which gun to use to shoot you.
1818
01:13:28,840 --> 01:13:30,500
That was why he was looking at them.
1819
01:13:30,500 --> 01:13:33,310
- He was selecting which gun to use.
- He's thinking of which one to use.
1820
01:13:34,109 --> 01:13:35,140
(Don't kill me.)
1821
01:13:35,140 --> 01:13:36,210
That's how mad he was?
1822
01:13:38,180 --> 01:13:39,479
I'm looking at the guns.
1823
01:13:39,479 --> 01:13:40,819
You're looking at the guns?
1824
01:13:40,819 --> 01:13:41,880
I'm looking at the guns.
1825
01:13:41,880 --> 01:13:43,579
(But the trace of tears is too obvious.)
1826
01:13:43,579 --> 01:13:44,850
He's not saying it since he's embarrassed.
1827
01:13:45,189 --> 01:13:47,350
- What's the reason?
- He must be sentimental.
1828
01:13:48,090 --> 01:13:49,560
Did we tease him?
1829
01:13:49,560 --> 01:13:51,489
- Is it...
- Is it about your drawing?
1830
01:13:52,560 --> 01:13:54,560
He did his best, but we teased him.
1831
01:13:54,560 --> 01:13:57,430
- I think there was a misunderstanding.
- Right.
1832
01:13:58,170 --> 01:14:01,199
I was trying to get close to him,
1833
01:14:01,199 --> 01:14:02,840
but I did it the wrong way.
1834
01:14:03,399 --> 01:14:04,970
I understand how he feels.
1835
01:14:06,010 --> 01:14:10,840
When I was a student,
I got annoyed when a teacher teased me.
1836
01:14:12,449 --> 01:14:13,850
(Sighing)
1837
01:14:13,850 --> 01:14:15,119
He sighed.
1838
01:14:17,119 --> 01:14:19,149
- He sighed.
- You're branded for your big mistake.
1839
01:14:19,149 --> 01:14:22,420
Gosh. You made a seven-year-old boy sigh.
1840
01:14:22,420 --> 01:14:23,590
But he is...
1841
01:14:23,590 --> 01:14:25,729
You revenged him for what he said earlier.
1842
01:14:25,729 --> 01:14:28,930
- What are you saying? Revenge?
- To a seven-year-old boy.
1843
01:14:28,930 --> 01:14:30,060
- He's a...
- You won, Kian84.
1844
01:14:30,060 --> 01:14:32,029
No, he really is a smart boy.
1845
01:14:32,569 --> 01:14:34,470
Honestly, I don't know why.
1846
01:14:34,470 --> 01:14:36,300
I don't know the exact reason.
1847
01:14:36,300 --> 01:14:39,569
I'm going to get ready.
1848
01:14:39,569 --> 01:14:41,279
I'm going to prepare things in advance.
1849
01:14:42,279 --> 01:14:43,979
(Opening the door)
1850
01:14:45,310 --> 01:14:46,649
I'll load the car...
1851
01:14:47,449 --> 01:14:49,119
- and put up the flag.
- Yes.
1852
01:14:49,920 --> 01:14:51,090
They got awkward.
1853
01:14:51,090 --> 01:14:52,590
(Jace comes out timidly.)
1854
01:14:53,720 --> 01:14:56,090
(Drooped shoulders)
1855
01:14:57,489 --> 01:14:58,590
But he's still following Kian84.
1856
01:14:58,590 --> 01:14:59,729
(Following with a distance)
1857
01:14:59,729 --> 01:15:00,789
Oh, my.
1858
01:15:01,159 --> 01:15:03,260
Let's see what you boys did.
1859
01:15:04,300 --> 01:15:06,430
What did you get? What did we get?
1860
01:15:06,430 --> 01:15:08,939
Each one of them drew us, you see.
1861
01:15:08,939 --> 01:15:09,970
Oh, yeah?
1862
01:15:09,970 --> 01:15:12,270
They drew you? Oh, JP!
1863
01:15:12,970 --> 01:15:14,579
You think that's JP?
1864
01:15:14,579 --> 01:15:16,380
His mind is drawn to Jace.
1865
01:15:16,380 --> 01:15:17,750
That's beautiful.
1866
01:15:17,750 --> 01:15:21,149
He lowered his head in front of me.
1867
01:15:21,979 --> 01:15:23,720
It made me feel so heavy-hearted.
1868
01:15:25,119 --> 01:15:26,989
- Goodness.
- Why...
1869
01:15:27,289 --> 01:15:29,319
That one was such a nice one. If you want,
1870
01:15:29,319 --> 01:15:32,460
keep that one. I guarantee,
if that's for the boys, let them keep it.
1871
01:15:32,460 --> 01:15:35,060
- We can hang that one.
- He says this is so beautiful,
1872
01:15:35,060 --> 01:15:36,930
- so he wants to hang that one.
- Okay.
1873
01:15:36,930 --> 01:15:38,729
Okay. Perfect. Thanks.
1874
01:15:38,729 --> 01:15:39,970
- Perfect.
- That's nice.
1875
01:15:40,399 --> 01:15:41,800
Your painting...
1876
01:15:42,670 --> 01:15:43,899
will be hung now as a flag.
1877
01:15:44,670 --> 01:15:47,239
(Making peace before putting up the flag)
1878
01:15:48,380 --> 01:15:51,180
(Attaching carefully to the pole)
1879
01:15:51,779 --> 01:15:52,880
Let's do it together.
1880
01:15:52,880 --> 01:15:54,649
- Like all one hand.
- Together. Okay.
1881
01:15:54,649 --> 01:15:56,250
You're all right?
1882
01:15:56,250 --> 01:15:58,750
(They put up the memory in unison.)
1883
01:15:59,819 --> 01:16:01,520
Yes, boys.
1884
01:16:01,520 --> 01:16:03,020
I like the painting.
1885
01:16:03,020 --> 01:16:05,659
You three are left there on the flag.
1886
01:16:05,729 --> 01:16:07,130
That's nice.
1887
01:16:07,460 --> 01:16:09,899
Hey, cowboys! Come here.
1888
01:16:09,899 --> 01:16:12,029
- Pocket money?
- Uncle is giving you pocket money.
1889
01:16:12,029 --> 01:16:13,029
(Giving pocket money as he feels sorry)
1890
01:16:13,029 --> 01:16:15,500
You should give pocket money to the kids.
1891
01:16:15,500 --> 01:16:17,340
- Study hard.
- Thank you.
1892
01:16:17,340 --> 01:16:19,510
All right. Be good to your parents.
1893
01:16:20,140 --> 01:16:21,939
- Here. All right.
- Thank you.
1894
01:16:21,939 --> 01:16:23,680
Jace can't stop crying.
1895
01:16:23,680 --> 01:16:25,050
- Is he crying again?
- Yes.
1896
01:16:25,609 --> 01:16:28,380
You need to cover your tears. Come here.
1897
01:16:28,750 --> 01:16:29,779
Cover your tears with these.
1898
01:16:30,220 --> 01:16:31,449
Okay.
1899
01:16:32,020 --> 01:16:33,090
- Is it a gift?
- Cover your tears.
1900
01:16:33,090 --> 01:16:35,090
I gave it to him because boys don't cry.
1901
01:16:35,859 --> 01:16:37,520
Good. Real men don't cry often.
1902
01:16:37,520 --> 01:16:38,630
Okay. Good.
1903
01:16:38,630 --> 01:16:40,789
- He's so cute.
- All right.
1904
01:16:40,789 --> 01:16:43,729
A Texas man doesn't cry.
1905
01:16:44,260 --> 01:16:45,300
You shouldn't cry.
1906
01:16:45,300 --> 01:16:47,430
(However...)
1907
01:16:48,369 --> 01:16:51,109
(Jace leaves as he can't stop crying.)
1908
01:16:51,109 --> 01:16:53,310
Earlier, Jace cried because he was teased,
1909
01:16:53,310 --> 01:16:55,479
but now, he cried because he heard
that we were leaving.
1910
01:16:55,479 --> 01:16:56,810
- Because you were saying goodbye.
- Yes.
1911
01:16:56,810 --> 01:16:58,909
- He was sad.
- I guess he cried for that reason.
1912
01:17:02,050 --> 01:17:03,550
Please assist me with the interpreter.
1913
01:17:05,020 --> 01:17:07,220
Jace? Come here.
1914
01:17:08,890 --> 01:17:09,920
Come here.
1915
01:17:10,920 --> 01:17:12,060
Oh, my.
1916
01:17:13,659 --> 01:17:15,659
(Jace hid himself
because he was sad to say goodbye.)
1917
01:17:15,659 --> 01:17:16,729
Are you okay?
1918
01:17:16,729 --> 01:17:17,829
- Yes.
- Yes.
1919
01:17:18,300 --> 01:17:19,729
Come here, Jace.
1920
01:17:21,840 --> 01:17:23,000
Uncle is giving you pocket money.
1921
01:17:24,510 --> 01:17:26,039
(He wants to give the kid something
as he feels sad.)
1922
01:17:26,039 --> 01:17:27,640
- Thank you.
- Yes.
1923
01:17:28,109 --> 01:17:29,680
- He's sweet.
- He said thank you.
1924
01:17:29,680 --> 01:17:31,210
- Goodness.
- Oh, my.
1925
01:17:31,210 --> 01:17:33,750
- He went to him.
- All right.
1926
01:17:35,350 --> 01:17:37,890
Jace, grow up well.
1927
01:17:38,590 --> 01:17:40,149
I'm going back to Korea now.
1928
01:17:41,189 --> 01:17:42,420
Be good to your dad.
1929
01:17:43,789 --> 01:17:45,329
Grow up to be a great person.
1930
01:17:46,359 --> 01:17:47,930
He keeps falling into his arms.
1931
01:17:48,699 --> 01:17:52,770
I'm not sure if we'll meet again,
1932
01:17:53,100 --> 01:17:56,600
but that's what all encounters are like.
1933
01:17:56,600 --> 01:17:58,109
(It doesn't mean
that your connection ends here.)
1934
01:17:59,810 --> 01:18:02,479
Excuse me. Can I ask you one more thing?
1935
01:18:02,810 --> 01:18:03,810
Yes.
1936
01:18:04,079 --> 01:18:06,850
Do you like Uncle Teo...
1937
01:18:07,180 --> 01:18:10,520
- or Uncle Kian94 or Uncle Pani Bottle?
- Seriously.
1938
01:18:10,520 --> 01:18:13,149
- I was just curious.
- Gosh.
1939
01:18:13,920 --> 01:18:16,960
(Which uncle is in your heart, Jace?)
1940
01:18:18,630 --> 01:18:20,359
(It's Uncle Kian84!)
1941
01:18:20,359 --> 01:18:21,399
Him.
1942
01:18:21,399 --> 01:18:23,000
- It's Uncle Kian84.
- He's cute.
1943
01:18:23,930 --> 01:18:24,930
Is that so?
1944
01:18:26,170 --> 01:18:27,170
Come here.
1945
01:18:28,869 --> 01:18:32,140
- One, two, three, four...
- He has nothing to give other than that.
1946
01:18:32,409 --> 01:18:34,109
I'm giving you ten dollars more.
1947
01:18:35,880 --> 01:18:37,439
Don't tell your brother that you got this.
1948
01:18:37,739 --> 01:18:39,680
- Thanks.
- Okay.
1949
01:18:39,680 --> 01:18:40,680
(Kian84 cares about him more.)
1950
01:18:40,680 --> 01:18:43,149
There you go.
I knew you liked me the most.
1951
01:18:44,350 --> 01:18:46,789
- He's giving him another hug.
- He keeps falling into his arms.
1952
01:18:46,789 --> 01:18:48,659
They're hugging once again.
1953
01:18:48,659 --> 01:18:51,020
Jace is on my mind.
1954
01:18:51,560 --> 01:18:53,289
He kept approaching me.
1955
01:18:53,289 --> 01:18:55,859
The previous day, he caught a grasshopper
and showed it to me.
1956
01:18:55,859 --> 01:18:57,159
Then he showed me the lizard he caught.
1957
01:18:57,760 --> 01:18:58,970
He tried to communicate.
1958
01:18:58,970 --> 01:19:00,000
(The little cowboy
kept trying to communicate.)
1959
01:19:00,000 --> 01:19:01,539
It was so cute.
1960
01:19:02,670 --> 01:19:05,010
(Going through difficulties together...)
1961
01:19:05,010 --> 01:19:08,640
(and laughing together)
1962
01:19:08,640 --> 01:19:11,510
He made me feel a lot of things
although he was little.
1963
01:19:12,510 --> 01:19:15,149
I hope he doesn't lose
that pure sentiment as he grows up.
1964
01:19:15,649 --> 01:19:16,949
I wish I had a son like that.
1965
01:19:17,220 --> 01:19:18,220
- He's cute.
- Yes.
1966
01:19:19,020 --> 01:19:20,649
(And...)
1967
01:19:20,649 --> 01:19:21,819
Oh, my.
1968
01:19:21,819 --> 01:19:24,090
- They're the boys.
- Oh, my.
1969
01:19:25,729 --> 01:19:26,789
All right.
1970
01:19:26,789 --> 01:19:29,029
- He doesn't want you all to go.
- I guess he really feels sad.
1971
01:19:29,159 --> 01:19:31,600
- He's sad that you're leaving.
- Yes.
1972
01:19:32,300 --> 01:19:34,170
- Jace.
- Give him a hug, Jace.
1973
01:19:34,500 --> 01:19:37,270
(They still feel sad
even after hugging many times.)
1974
01:19:37,770 --> 01:19:39,140
Be happy.
1975
01:19:39,140 --> 01:19:41,039
He said you're going to be okay.
You're a cowboy.
1976
01:19:41,039 --> 01:19:42,739
- He doesn't know when he'll see you next.
- He doesn't want you to leave.
1977
01:19:42,739 --> 01:19:44,039
Stop crying.
1978
01:19:44,039 --> 01:19:45,579
He said you all were so much fun.
1979
01:19:45,579 --> 01:19:46,680
Is this a gift for me?
1980
01:19:47,979 --> 01:19:50,220
- He gave him the snack he was eating.
- Is this a gift for me?
1981
01:19:50,220 --> 01:19:52,689
When a seven-year-old gives you
a snack, that's everything he can give.
1982
01:19:52,819 --> 01:19:55,659
- He's so cute.
- Thank you.
1983
01:19:56,220 --> 01:19:58,630
- He feels sad.
- So cute.
1984
01:19:58,630 --> 01:20:01,300
- This is your horse.
- He says we can say goodbye to horses.
1985
01:20:01,529 --> 01:20:02,529
Safety?
1986
01:20:02,659 --> 01:20:03,930
- Seiry.
- Seiry?
1987
01:20:03,930 --> 01:20:05,100
Safety?
1988
01:20:06,170 --> 01:20:08,069
Safety. Are you safe?
1989
01:20:10,000 --> 01:20:11,069
You have sleep on your eye.
1990
01:20:11,069 --> 01:20:12,140
(He cleans the horse's sincerely
even if he can't remember its name.)
1991
01:20:12,140 --> 01:20:13,439
Okay. The other side.
1992
01:20:13,439 --> 01:20:14,510
Great job, buddy.
1993
01:20:16,010 --> 01:20:19,210
(Saying goodbye sincerely to the horses)
1994
01:20:19,449 --> 01:20:20,479
Have a good life.
1995
01:20:21,149 --> 01:20:22,180
Safety.
1996
01:20:22,420 --> 01:20:23,920
"Safety."
1997
01:20:24,319 --> 01:20:26,289
He wants the horse to live in safety.
1998
01:20:26,989 --> 01:20:28,819
(Meanwhile, Pani Bottle...)
1999
01:20:29,260 --> 01:20:31,989
See that? You didn't get bucked off.
2000
01:20:31,989 --> 01:20:33,859
He got on the horse in one go.
2001
01:20:33,859 --> 01:20:36,500
(Saying goodbye intensely)
2002
01:20:37,029 --> 01:20:39,300
In the past, I thought about...
2003
01:20:39,300 --> 01:20:42,300
becoming a farmer.
2004
01:20:42,439 --> 01:20:44,239
It was a very healthy lifestyle.
2005
01:20:44,239 --> 01:20:45,670
That's what I thought.
2006
01:20:45,670 --> 01:20:47,609
I was lucky to have experienced it.
2007
01:20:49,579 --> 01:20:51,350
I want to get on again.
2008
01:20:51,579 --> 01:20:53,279
Yes, last time.
2009
01:20:53,680 --> 01:20:55,350
How can Teo leave here?
2010
01:20:55,350 --> 01:20:56,949
I think Teo will feel the most sad.
2011
01:20:59,649 --> 01:21:01,149
What if he runs away on that horse?
2012
01:21:02,590 --> 01:21:04,729
- He almost did that.
- He was serious.
2013
01:21:04,729 --> 01:21:06,090
He might run away just like that.
2014
01:21:06,359 --> 01:21:08,329
Pani Bottle, let's leave Teo here.
2015
01:21:09,460 --> 01:21:11,729
He seems really sad to leave.
2016
01:21:11,729 --> 01:21:13,869
I don't think he wants to go home.
2017
01:21:13,869 --> 01:21:15,039
(The cowboy is sincere to the end.)
2018
01:21:17,039 --> 01:21:18,109
I don't want to leave.
2019
01:21:18,640 --> 01:21:20,539
We feel sad too.
2020
01:21:20,970 --> 01:21:22,010
Vaquero!
2021
01:21:23,579 --> 01:21:27,350
(My friend who ran with me
like we were one.)
2022
01:21:30,180 --> 01:21:32,390
Thank you for your work.
2023
01:21:36,659 --> 01:21:37,789
Time for me to go.
2024
01:21:38,930 --> 01:21:39,960
Bye.
2025
01:21:44,300 --> 01:21:47,930
(Pulling himself together)
2026
01:21:48,739 --> 01:21:49,739
Did you cry?
2027
01:21:53,340 --> 01:21:56,640
It's his back, but I can see
the look on his face.
2028
01:21:59,380 --> 01:22:02,420
(Knowing how genuine he was about this,)
2029
01:22:02,420 --> 01:22:05,090
He grew so attached in a day.
2030
01:22:05,750 --> 01:22:11,119
(they can feel how sad he is
deep inside their hearts.)
2031
01:22:16,430 --> 01:22:17,500
Darn it.
2032
01:22:22,569 --> 01:22:24,439
(His genuine emotion explodes.)
2033
01:22:24,439 --> 01:22:25,770
- You know...
- I mean,
2034
01:22:25,770 --> 01:22:27,710
it's been a long time since I teared up.
2035
01:22:28,539 --> 01:22:29,909
But the tears stopped in an instant.
2036
01:22:30,739 --> 01:22:33,050
- He really didn't want to go back.
- Seriously.
2037
01:22:33,149 --> 01:22:35,119
- That was shocking.
- He stunned me.
2038
01:22:35,119 --> 01:22:36,119
(He really didn't want to leave.)
2039
01:22:36,779 --> 01:22:37,779
Darn it.
2040
01:22:43,489 --> 01:22:48,699
(As this moment won't come back again,)
2041
01:22:50,260 --> 01:22:55,039
(he tears up in sadness.)
2042
01:22:56,670 --> 01:22:59,340
I can't believe how I can develop...
2043
01:22:59,340 --> 01:23:01,710
so much affection in such a short time.
2044
01:23:02,640 --> 01:23:04,850
Everything felt like a lie.
2045
01:23:06,109 --> 01:23:08,619
It was a short moment for me.
2046
01:23:08,619 --> 01:23:09,680
(The cowboy life felt like a dream.)
2047
01:23:10,649 --> 01:23:14,520
The cowboy lifestyle was so pure,
2048
01:23:14,890 --> 01:23:16,789
and the emotions I felt there...
2049
01:23:16,789 --> 01:23:18,189
were beautiful.
2050
01:23:18,189 --> 01:23:19,189
(The emotions he felt for the first time)
2051
01:23:19,189 --> 01:23:22,000
And when I said goodbye in the end,
2052
01:23:29,539 --> 01:23:33,510
(Precious moments...)
2053
01:23:33,510 --> 01:23:35,609
He has that innocence like a true artist.
2054
01:23:35,609 --> 01:23:37,279
(His innocent heart
didn't want to say goodbye.)
2055
01:23:37,380 --> 01:23:38,680
- I can't stop tearing up.
- Oh, no.
2056
01:23:38,680 --> 01:23:42,220
I guess he still feels the emotion
he felt back then.
2057
01:23:42,220 --> 01:23:43,220
I see.
2058
01:23:43,220 --> 01:23:46,649
(The memory is still clear.)
2059
01:23:47,489 --> 01:23:51,930
I think they have the humanity
I forgot about.
2060
01:23:51,930 --> 01:23:52,989
(He felt the humanity he forgot about.)
2061
01:23:53,159 --> 01:23:54,960
Looking at the cowboy ranch,
2062
01:23:54,960 --> 01:23:57,800
I got to think a lot about
what romance is.
2063
01:23:58,430 --> 01:24:02,140
Insisting on a tradition isn't romance.
2064
01:24:02,140 --> 01:24:04,140
It can bring you more difficulties.
2065
01:24:04,569 --> 01:24:07,770
They're not maintaining it
only for romance.
2066
01:24:08,180 --> 01:24:09,779
I think they're people...
2067
01:24:09,779 --> 01:24:13,380
who live to find balance
and happiness in nature.
2068
01:24:13,909 --> 01:24:17,520
So I think their romance has a reason.
2069
01:24:18,350 --> 01:24:21,020
- Thanks. Keep in touch.
- Yes. Thanks for everything.
2070
01:24:21,449 --> 01:24:22,460
You're a good man.
2071
01:24:22,659 --> 01:24:24,659
Yes, you too. Likewise. Thank you.
2072
01:24:25,229 --> 01:24:26,760
- Adiós.
- I'm going to be back.
2073
01:24:26,760 --> 01:24:29,000
- Yes, sir.
- One day. Yes.
2074
01:24:30,560 --> 01:24:32,899
- Adiós!
- Bye!
2075
01:24:32,899 --> 01:24:34,840
- Adiós!
- Ciao!
2076
01:24:34,840 --> 01:24:37,539
Jace! Be strong!
2077
01:24:38,510 --> 01:24:39,510
Okay!
2078
01:24:40,569 --> 01:24:41,739
Have a good life, Quatro!
2079
01:24:42,079 --> 01:24:43,239
- Bye!
- Bye!
2080
01:24:43,239 --> 01:24:44,539
(Goodbye until we meet again!)
2081
01:24:47,750 --> 01:24:49,119
- Gosh.
- Oh, my.
2082
01:24:49,119 --> 01:24:50,880
- Goodness, he cried again.
- Oh, no.
2083
01:24:52,220 --> 01:24:53,489
- Jace.
- It's not easy...
2084
01:24:53,489 --> 01:24:54,489
experiencing such a farewell at that age.
2085
01:24:54,489 --> 01:24:56,189
(This summer may have been...)
2086
01:24:56,189 --> 01:24:59,789
(the most memorable summer
of his life yet.)
2087
01:25:01,760 --> 01:25:03,100
- Goodness.
- I feel sad.
2088
01:25:03,760 --> 01:25:05,029
The people here are so nice.
2089
01:25:19,079 --> 01:25:21,250
- I guess it's this song.
- It's the song.
2090
01:25:21,250 --> 01:25:22,880
(This song is...)
2091
01:25:23,180 --> 01:25:24,180
(A song inspired by the cowboy life)
2092
01:25:24,180 --> 01:25:25,720
- It sounds so nice.
- It's going to be released today.
2093
01:25:25,720 --> 01:25:26,720
It's Teo's song.
2094
01:25:26,720 --> 01:25:28,460
(The second song
of Music Adventure by Accident)
2095
01:25:30,619 --> 01:25:35,859
("Texas Summer" by Yoo Teo)
2096
01:26:04,420 --> 01:26:07,659
(The video Teo filmed in Korea)
2097
01:26:08,359 --> 01:26:12,399
(The cowboy life lingers on him.)
2098
01:26:13,329 --> 01:26:16,500
(The season colored with romance
they can't forget.)
2099
01:26:18,239 --> 01:26:20,270
(It was summer.)
2100
01:26:20,270 --> 01:26:21,779
What a summer.
2101
01:26:21,779 --> 01:26:23,510
(The summer in Texas was hot!)
2102
01:26:23,510 --> 01:26:26,380
- Texas summer!
- It's so perfect.
2103
01:26:26,380 --> 01:26:29,020
- The song sounds nice too.
- It's catchier than "Dandelion."
2104
01:26:30,720 --> 01:26:34,149
Watching your trip and then listening
to the song creates storytelling.
2105
01:26:34,149 --> 01:26:35,289
- Yes.
- It's more touching.
2106
01:26:35,689 --> 01:26:37,720
What we felt together...
2107
01:26:37,720 --> 01:26:41,260
was expressed as simply
and honestly as possible.
2108
01:26:41,630 --> 01:26:43,960
Although the lyrics are simple,
2109
01:26:43,960 --> 01:26:47,300
the song moves our emotions more deeply.
2110
01:26:47,300 --> 01:26:48,340
- It was so nice.
- Right.
2111
01:26:48,340 --> 01:26:50,270
If you go to America for filming,
2112
01:26:50,270 --> 01:26:52,810
you can visit them then.
2113
01:26:52,810 --> 01:26:55,680
I plan to go there again to help out.
2114
01:26:55,680 --> 01:26:57,840
- You should go.
- They'd be happy to see you again.
2115
01:26:58,279 --> 01:27:00,079
Seeing Teo falling for the cowboy life,
2116
01:27:00,350 --> 01:27:03,880
I realized that every person
has a different dream.
2117
01:27:03,979 --> 01:27:06,390
I realized it more seeing Teo.
2118
01:27:06,520 --> 01:27:08,460
In fact, as I traveled,
2119
01:27:08,460 --> 01:27:11,520
I got used to meeting
and saying goodbye to people.
2120
01:27:11,960 --> 01:27:14,560
But Teo wasn't used to it like I was,
2121
01:27:14,560 --> 01:27:16,460
so that surprised me.
2122
01:27:16,560 --> 01:27:19,500
I realized it more seeing how Teo was.
2123
01:27:19,500 --> 01:27:22,640
He had such sincerity.
2124
01:27:23,470 --> 01:27:25,810
But I got emotional from the beginning.
2125
01:27:25,810 --> 01:27:28,170
I envied their lives so much.
2126
01:27:32,049 --> 01:27:33,410
(The last journey of three brothers)
2127
01:27:33,450 --> 01:27:35,479
(A live bar?)
2128
01:27:35,950 --> 01:27:37,320
(Are they making a debut in America?)
2129
01:27:37,519 --> 01:27:39,189
(However...)
2130
01:27:39,290 --> 01:27:41,549
(The stage is huge.)
2131
01:27:42,360 --> 01:27:45,219
(Can they handle this stage?)
2132
01:27:45,960 --> 01:27:47,889
(The pressure increases.)
2133
01:27:47,889 --> 01:27:49,559
(Is Pani Bottle running away?)
2134
01:27:49,929 --> 01:27:51,500
(Emergencies continue.)
2135
01:27:51,860 --> 01:27:54,570
(The leader feels pressured.)
2136
01:27:54,969 --> 01:27:56,839
(I can't step back!)
2137
01:27:57,439 --> 01:27:59,170
(Getting hyped)
2138
01:27:59,769 --> 01:28:01,110
(After frantic efforts,)
2139
01:28:01,870 --> 01:28:04,179
(the last part of their journey
in America...)
2140
01:28:04,179 --> 01:28:06,879
(is highlighted
by three brothers' debut performance.)
2141
01:28:07,509 --> 01:28:09,580
(And a song that tells
their challenges...)
2142
01:28:10,049 --> 01:28:12,990
(and sung by three of them is created.)
2143
01:28:13,920 --> 01:28:15,219
(And the leader alone...)
2144
01:28:15,219 --> 01:28:17,089
(goes somewhere
looking for new inspiration.)
2145
01:28:17,620 --> 01:28:19,460
(Green nature...)
2146
01:28:19,460 --> 01:28:22,030
(and instinctive energy is alive
in the soil.)
2147
01:28:23,129 --> 01:28:24,360
(Jamaica)
2148
01:28:24,860 --> 01:28:26,900
(Reggae teachers everywhere!)
2149
01:28:27,830 --> 01:28:29,500
(Please be my teacher.)
2150
01:28:29,500 --> 01:28:30,639
(Follow me.)
2151
01:28:31,200 --> 01:28:33,410
(The reggae teacher's
music training camp...)
2152
01:28:33,910 --> 01:28:36,280
(is in the Blue Mountain rainforest?)
2153
01:28:36,439 --> 01:28:37,439
What's that?
2154
01:28:37,879 --> 01:28:41,809
(Truly original)
2155
01:28:42,150 --> 01:28:44,150
(Should I run away?)
2156
01:28:44,479 --> 01:28:47,519
(He arrives at a natural waterfall
to train his vocals.)
2157
01:28:47,990 --> 01:28:50,519
(Beside the teacher hesitating,)
2158
01:28:50,990 --> 01:28:53,429
(the beginner doesn't spare himself.)
2159
01:28:53,759 --> 01:28:54,759
(Shouting)
2160
01:28:56,299 --> 01:28:57,429
(Oh, my)
2161
01:28:57,960 --> 01:28:59,299
(The teacher is deeply moved.)
2162
01:28:59,729 --> 01:29:01,129
(You can be my best pupil.)
2163
01:29:01,530 --> 01:29:03,170
(Pupil84 surpasses his teacher.)
2164
01:29:03,639 --> 01:29:05,509
(Vocal training in the wilderness)
2165
01:29:05,769 --> 01:29:08,070
(Music Adventure by Accident)
151705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.