All language subtitles for Mi faccia causa (1984) IT D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:13,440 Giovanni! Giovanni! Svegliati. 2 00:00:30,760 --> 00:00:30,760 Marco, e che cavolo! Dormi un'altro po'. Poi fai la pappa. 3 00:00:31,000 --> 00:00:34,040 Giovanni mati sei svegliato di cattivo umore stamattina? 4 00:00:35,280 --> 00:00:38,320 - (Urlando) Giovanni?! I muratori! 5 00:00:39,600 --> 00:00:39,600 Signora, signora! Cos'è il richiamo della foresta? 6 00:00:42,799 --> 00:00:42,799 "Giovanni i muratori" Ma che è? 7 00:00:45,799 --> 00:00:45,799 Che lo vogliamo far sapere a tutto il palazzo, che ci facciamo la camera abusiva? 8 00:00:55,640 --> 00:00:55,640 Piacere. Piacere. Il terrazzo e in fondo a sinistra. Venite che vi faccio strada. 9 00:00:57,560 --> 00:00:57,560 < Alt! Per cofiesia usare le pattina. 10 00:01:00,439 --> 00:01:00,439 Per favore le pettine no! Gli stuoini davanti alle pone. 11 00:01:03,359 --> 00:01:06,240 Siamo negli anni ottanta! Mi sembra di vivere con Tina Pica“ 12 00:01:06,280 --> 00:01:08,520 - Buongiorno dotto'. - Buongiorno. 13 00:01:12,640 --> 00:01:14,800 - Seguitemi. Le pettine per piacere. 14 00:01:19,000 --> 00:01:21,120 Guardi che figure che mi fa fare! 15 00:01:24,079 --> 00:01:24,079 - Senta signor muratore… - Prego, geometra. 16 00:01:24,319 --> 00:01:27,920 E invece le pettine sì. Perché chi pulisce sono io. 17 00:01:28,920 --> 00:01:31,720 Dotto' stanotte, lei potrà dormire nella nuova stanza! 18 00:01:33,959 --> 00:01:33,959 Ehi! Nella nuova stanza, ci debbo dormire io! 19 00:01:34,959 --> 00:01:37,720 Così la finisco di dormire nel salotto. 20 00:01:42,359 --> 00:01:42,359 (Giovanni) A privasì, e che ce fa? 21 00:01:43,439 --> 00:01:46,880 - Siamo sicuri di farcela in 24 ore? - Sicuri. 22 00:01:46,920 --> 00:01:46,920 Oh, questo e il terrazzo. Mi raccomando, per questa sera deve essere finito. 23 00:01:56,280 --> 00:01:58,760 E anch'io avro la mia privasi! 24 00:02:00,079 --> 00:02:01,240 - Cinquemila. - Seimila! 25 00:02:01,879 --> 00:02:01,879 - Settemila. - Ottomila. 26 00:02:03,359 --> 00:02:03,359 - No. - Diecimila! 27 00:02:04,640 --> 00:02:04,640 - E va beh mi arrendo. - Aggiudicato al signore. 28 00:02:04,840 --> 00:02:07,640 Cara me costa sta' privasì. 29 00:02:09,800 --> 00:02:13,600 Va beh, la lascio lo stesso fuori dalle strisce, perche ho fretta. Devo andare a lavorare. 30 00:02:13,680 --> 00:02:13,680 - Facci come vuole! Però sia chiaro, 31 00:02:14,560 --> 00:02:17,800 Senta! Me faccia la cofiesia, le lascio le chiavi, ci pensa lei? 32 00:02:17,840 --> 00:02:17,840 che io non rispondo di eventuale furto, 33 00:02:19,960 --> 00:02:19,960 oppure, più che probabile, una contravvenzione. 34 00:02:21,599 --> 00:02:24,240 - Oh mi raccomando che c'ho la roba dentro. - Ci penso io. 35 00:02:24,280 --> 00:02:24,280 Perché la, non si può stare. 36 00:02:24,280 --> 00:02:27,040 - Ha l'autorizzazione? - Ma lei, che vuole? 37 00:02:27,080 --> 00:02:27,080 Ah non ci può stare? E lei qui, ci può stare? 38 00:02:30,280 --> 00:02:33,880 - Sono un pretore. - E mi faccia causa! 39 00:02:47,240 --> 00:02:50,120 - Ma lei, chi siete? - Chi sono io? 40 00:04:07,319 --> 00:04:09,720 - Awocato! - Signor pretore. 41 00:04:10,520 --> 00:04:13,200 - Che li ha letti i giornali oggi? - No, che dicono? 42 00:04:13,360 --> 00:04:17,240 Carolina, ha detto al marito che vuole assolutamente la figlia femmina. 43 00:04:17,600 --> 00:04:17,600 - Ma che ti sei rincretinito? - No, perché? 44 00:04:19,720 --> 00:04:21,600 - In che aula siamo oggi? - Alla sesta. 45 00:04:21,639 --> 00:04:21,639 - E qual'è, quella che da sul cofiile? - No, quella che da dall'altra pane. 46 00:04:30,519 --> 00:04:30,519 Nella stessa dove lei, l'altro giorno, ha mazzolato quei dieci costruttori abusivi. 47 00:04:34,120 --> 00:04:36,960 - Cinque milioni di multa. - (Coro) E sei mesi di reclusione. 48 00:04:39,800 --> 00:04:39,800 Sei mesi di reclusione… Sei mesi di reclusione… 49 00:04:41,959 --> 00:04:45,040 - Ah quella grande! - Quella dove stavamo la settimana scorsa. 50 00:04:45,079 --> 00:04:45,079 - Dotto' ma che sta male? - No, è una cosa mia. 51 00:04:45,319 --> 00:04:45,319 - Se po' sape' do' me porîate? - Dove lo porîate? 52 00:04:46,680 --> 00:04:49,440 L'aula quattro è allagata. Ci trasferiamo alla due. 53 00:04:49,480 --> 00:04:53,840 - E ha fatto bene. - Costruzione abusiva in terrazzo di casa fittata. 54 00:04:53,879 --> 00:04:53,879 - Gargiu' oggi abbiamo molte udienze? - Eh, è una bella giornatella. 55 00:04:57,360 --> 00:04:57,360 La pubblica accusa resta a nostra disposizione tutta la giornata? 56 00:05:00,319 --> 00:05:00,319 Awocato lei che fa, rimane con noi? Awocato? 57 00:05:01,959 --> 00:05:05,080 - Awocato, lei rimane con noi? - Eh, dipende da una telefonata. 58 00:05:07,959 --> 00:05:09,520 Che sfacelo. 59 00:05:11,800 --> 00:05:11,800 - Fate entrare l'imputato. 60 00:05:12,720 --> 00:05:14,600 - Mancuso Rosario! 61 00:05:23,360 --> 00:05:28,880 - Sa mia moglie… le ovaie. - Le ovaie. Di fronte alle ovai 62 00:05:34,639 --> 00:05:41,360 Mancuso Rosario nato a Paninioo e residente a Corleone. E' lei? 63 00:05:43,680 --> 00:05:43,680 Io sono, diceste bene. Ma quasi sempre a Palermo mi si potesse trovare. 64 00:05:46,680 --> 00:05:49,000 A via Maqueda, l'ufficio ci ho. 65 00:05:49,040 --> 00:05:51,880 Investimenti, prestiti, aiuti finanziari... 66 00:05:58,680 --> 00:05:58,680 Non tenessimo problemi di liquidi. Se voi avesse bisogno Eccellenza. 67 00:05:58,800 --> 00:06:00,920 Non sono Eccellenza. 68 00:06:02,680 --> 00:06:02,680 Qua c'è il mio biglietto da visita. 69 00:06:04,800 --> 00:06:06,040 Ma lei è armato. 70 00:06:11,079 --> 00:06:16,320 Il regolare porîo d'armi tengo. Perché non mi awalessi di gorilla, in caso di bisogna, 71 00:06:18,639 --> 00:06:21,680 io stesso ci pensassi. 72 00:06:21,720 --> 00:06:25,440 - Qui c'è una denuncia contro di lei, da pane di Rossi Gaetano. 73 00:06:25,480 --> 00:06:31,640 Il ferro lasciassi alla porîa, dopo regolare perquisizione. 74 00:06:32,120 --> 00:06:32,120 Non mi interrompa awocato. 75 00:06:41,519 --> 00:06:44,320 Il Rossi afferma, che quel giorno lei, 76 00:06:45,279 --> 00:06:45,279 al volante della sua Mercedes, targata Palermo 953822, 77 00:06:45,959 --> 00:06:49,360 - Il Rossi afferma, - Affermava, signor pretore. Affermava. 78 00:06:51,160 --> 00:06:55,400 Sto leggendo la denuncia fatta dal suo assistito, in data 8 agosto 1983. 79 00:07:02,399 --> 00:07:05,280 Io ha investito in Roma, località Circonvallazione Gianicolense, 80 00:07:05,319 --> 00:07:11,200 Il signor Rossi mi denuncie? E quello che gli spettasse avrà. 81 00:07:05,319 --> 00:07:05,319 Provocando la totale distruzione della sua auto Fiat, targata Roma T 32456, 82 00:07:11,519 --> 00:07:15,520 Non che, gravi lesioni, alla di lui suocera Spadoni Virginia. 83 00:07:15,800 --> 00:07:19,400 - E' vero? - Verissimo. Lo giuro su Santa Rosalia. 84 00:07:19,439 --> 00:07:19,439 (Sottovoce) Il qui presente Mancuso è stato assolto per insufficienza di prove, 85 00:07:21,399 --> 00:07:21,399 in tre processi per omicidio. 86 00:07:23,720 --> 00:07:26,720 Lui e il suo stimatissimo awocato. 87 00:07:27,000 --> 00:07:29,200 - Dotto'... - Che è? 88 00:07:29,240 --> 00:07:29,240 - (Sottovoce) Di un magistrato. - Eh. 89 00:07:31,519 --> 00:07:31,519 - (Sottovoce) E allora dotto' che vogliamo fa? Lo vogliamo condannare? 90 00:07:31,560 --> 00:07:35,240 - Che è? - Questo stava agli atti e non l'avevo visto. 91 00:07:37,920 --> 00:07:37,920 - I fatti esistono. - Eh, esistono… 92 00:07:40,639 --> 00:07:40,639 - Che vogliamo fare? Che vogliamo fare... - Quai casi sono due. 93 00:07:41,759 --> 00:07:44,360 - (Sottovoce) In uno per eliminazione... - (Sottovoce) A lupara. 94 00:07:47,120 --> 00:07:47,120 O Ios. Ma che facciamo il totocalcio? Gargiu' va al tuo posto, va. 95 00:07:47,800 --> 00:07:51,640 Stai sempre addosso. Vai al tuo posto! 96 00:07:51,680 --> 00:07:54,200 Lo vogliamo condannare… Gargiu' tu che c'entri? 97 00:07:54,240 --> 00:07:58,960 In nome del popolo italiano, il pretore di Roma dichiara Mancuso Rosario, colpevole. 98 00:08:01,879 --> 00:08:03,960 Del delitto di lesioni colpose ascrittogli. 99 00:08:04,319 --> 00:08:04,319 Lo condanna alla pena di mesi sei di reclusione, 100 00:08:06,720 --> 00:08:06,720 disponendo la sospensione della patente per un eguale periodo. 101 00:08:11,240 --> 00:08:11,240 Condanna, inoltre, il Mancuso al risarcimento dei danni in favore della pane civile, 102 00:08:19,000 --> 00:08:19,000 da liquidarsi in separata sede. 103 00:08:19,000 --> 00:08:19,000 Concede il beneficio della sospensione condizionale della pena, 104 00:08:24,240 --> 00:08:27,360 Scendo un momento al bar a prendere un cognac. 105 00:08:34,399 --> 00:08:36,840 - Buongiorno signor pretore. - Buongiorno. 106 00:08:36,879 --> 00:08:39,640 Non avendo il Mancuso precedenti penali. 107 00:08:45,080 --> 00:08:51,920 - Mancuso, gradisce qualcosa? - No grazie. Mancuso ringrazia perla condanna. 108 00:08:54,879 --> 00:08:54,879 E' legge Mancu'. Io non ci posso fare niente. 109 00:08:58,639 --> 00:09:02,840 - E del resto lei ha confessato... - Infatti reo confesso mi confessassi. 110 00:09:03,639 --> 00:09:03,639 Comunque voi famiglia avete. Moglie, figli, suocera trita coglioni. 111 00:09:12,399 --> 00:09:15,880 Voi, un regalo meritate. 112 00:09:27,039 --> 00:09:31,200 - Mi informassi dettagliatamente. - E chi vi informasse? 113 00:09:46,440 --> 00:09:46,440 - Esposito! - Agli ordini signor pretore. 114 00:09:48,879 --> 00:09:48,879 Corri subito con la scorîa a casa mia. 115 00:09:50,399 --> 00:09:50,399 Prendi mia moglie, mio figlio e mia suocera. E porîali subito qua. 116 00:09:52,960 --> 00:09:55,160 - Volo signor pretore. - Sbrigati, mi raccomando! 117 00:09:55,440 --> 00:10:01,240 Eccellenza ma che avete creduto. lo volevo farvi un regalo, non spararvi. 118 00:10:01,360 --> 00:10:01,360 In Sicilia, tanti nemici ci ho, vostri colleghi, 119 00:10:04,480 --> 00:10:04,480 che dicessero che nell'ora dell'investimento, sarebbe stato a Corleone, 120 00:10:08,399 --> 00:10:08,399 a far saltare una macchina col tritolo. 121 00:10:18,559 --> 00:10:18,559 A quell'ora la mia Mercedes guidavo, qui a Roma. 122 00:10:18,559 --> 00:10:18,559 Sancrosanto è. E siccome voi per legge, codificato lo avete, 123 00:10:20,200 --> 00:10:25,640 salvo sono! Benedico a vossia, che Santa Rosalia vi protegga! 124 00:10:27,679 --> 00:10:31,840 Io? Col tritolo? E quando mai eccellenza. 125 00:10:32,960 --> 00:10:35,680 Mamma mia che schifo! 126 00:10:37,080 --> 00:10:39,360 Ma che mi ha messo in tasca? 127 00:10:45,960 --> 00:10:49,240 Soldi, milioni. Santa Rosalia. 128 00:10:56,759 --> 00:10:56,759 - Giusto lei sor pretore! - Signora Lina... 129 00:10:58,799 --> 00:11:03,040 [Come si è permesso quel disgraziato. Ha cercato di corrompermil] 130 00:11:03,080 --> 00:11:03,080 Qua non mi passano il sapone. 131 00:11:06,919 --> 00:11:06,919 [E co' sti' soldi che ci faccio?] 132 00:11:09,200 --> 00:11:09,200 [Guarda quanti sono… Buttarli nel cesso è un reato.] 133 00:11:11,320 --> 00:11:14,000 [Con tutta la povera gente che c'è in giro.] 134 00:11:19,279 --> 00:11:41,200 (Musica rock) 135 00:11:26,519 --> 00:11:29,880 Io la riprendo dopo le udienze, mi raccomando. 136 00:11:32,080 --> 00:11:34,200 - Silenzio! 137 00:11:41,240 --> 00:11:43,440 Signora Lina, per cofiesia mi tenga questa. Ma mi raccomando, non la apra. 138 00:11:41,240 --> 00:11:41,240 (Urla) Ue', ue', basta. E che è? 139 00:11:43,480 --> 00:11:47,360 E qui ci troviamo dinanzi a un caso di querela e contro querela. Ci spieghi i fatti. 140 00:11:47,399 --> 00:11:49,360 - Anista rock! - Anista rock. 141 00:11:56,200 --> 00:12:00,720 E' lei Checcacci Ar pegno - Sì sono io, ma in ane King Kong junior. 142 00:11:56,200 --> 00:11:56,200 La piazza rispondeva al mio sound, con delle ovations della madonna. 143 00:12:00,759 --> 00:12:03,000 Ehi! Mamma mia che schifo. 144 00:12:05,080 --> 00:12:05,080 Perché il mio sound trapana le budella, coinvolgendo il melone, 145 00:12:14,080 --> 00:12:14,080 Insomma la tournee scivolava via come il burro. Swish! 146 00:12:27,120 --> 00:12:29,800 Scariche d' adrenalina, mica da ridere! 147 00:12:51,080 --> 00:12:52,800 Me sta raccontando. Lui si esprime così. 148 00:12:52,840 --> 00:12:56,440 In palco nacque un putiferio infernale! 149 00:12:52,840 --> 00:12:52,840 Bim, bum bam, sbadabam! Tanto che fummo costretti a sospendere l'esibiscion. 150 00:12:52,840 --> 00:12:52,840 E il resto come dice Costanzo… E' Vita! 151 00:12:52,840 --> 00:12:52,840 Senta King Kong, che fa si gira? Dale spalle alla cone. 152 00:12:58,080 --> 00:13:02,880 - Fate entrare De Leonardis Leonardo. - Leonardo De Leonardis! 153 00:13:03,240 --> 00:13:03,240 - Ora vi faccio vedere! - Calma! Calma“ 154 00:13:05,519 --> 00:13:10,480 Scornacchiato. Mascalzone. AWiocato... Mariuolo! 155 00:13:10,519 --> 00:13:10,519 Eccolo la! Disgraziato. 156 00:13:12,320 --> 00:13:14,920 - Eh ma io che scrivo? Spataplash? - Spataplash, sì. 157 00:13:15,039 --> 00:13:15,039 Vostro onore! Questo individuo, mi ha rubato le note, mi ha rubato! 158 00:13:21,159 --> 00:13:22,680 - E' un mariuolo di note. - Ma chi è questo energumeno? 159 00:13:22,720 --> 00:13:22,720 - Ma vuole stare zitto? - No! 160 00:13:24,080 --> 00:13:24,080 (Urlano tutti insieme) 161 00:13:25,120 --> 00:13:25,120 Dica di più perché la tesi della sua accusa latita 162 00:13:32,320 --> 00:13:32,320 Latita, latita, latita. La mia tesi latita. 163 00:13:32,320 --> 00:13:32,320 E questo sublime motivo, da me composto, 164 00:13:33,159 --> 00:13:38,400 con questo core. Con questo sangue. Con il sangue dei miei figli. 165 00:13:41,279 --> 00:13:41,279 E' stato bassamente plagiato, da questo disgraziato di King Kong junior! 166 00:13:48,200 --> 00:13:52,960 - Lei ha qualcosa da dichiarare? - Yes il maestro pulcinella è un mitomane. 167 00:14:01,240 --> 00:14:05,240 Silenzio! Silenzio! Fermatelo, questo sta sputando a tutti. 168 00:14:05,759 --> 00:14:05,759 Adesso, se vogliamo dirimere la controversia, la cone si awarrà di una verifica. 169 00:14:11,399 --> 00:14:11,399 Ma signor pretore, scusate, voi finite lo sparîito della mia musica. 170 00:14:11,440 --> 00:14:16,760 Eh, come ti permetti, scurnacchiato! Io ci sputo in faccia. 171 00:14:16,799 --> 00:14:16,799 In base a quello voi potete giudicare se ho detto la verità o sono un mariuolo. 172 00:14:24,279 --> 00:14:27,840 - Ma che fa? - Mala musica si deve sentire, rimbombare. 173 00:14:32,000 --> 00:14:36,920 - Ma perché sta smontanto il pianoforîe? - E l'armonia! La vogliamo sentire? 174 00:14:36,960 --> 00:14:41,880 Maestro De Leonardis ci faccia ascoltare la sua "Oilì, oilà, tu sei il mio babà". 175 00:14:42,080 --> 00:14:44,200 - Vado? - Vada, vada. 176 00:15:04,200 --> 00:16:47,960 (Canta in napoletano sulla musica di "0' Sole mio) 177 00:17:05,279 --> 00:17:06,680 Maestro, mi scusi eh, perché mi è venuto un dubbio. 178 00:17:05,279 --> 00:17:05,279 Silenzio! 179 00:17:05,279 --> 00:17:05,279 - Mi riaccenna il ritornello per piacere? - Come no, con grande piacere. 180 00:17:05,279 --> 00:17:09,680 (Canta il ritornello) 181 00:17:13,599 --> 00:17:13,599 - Aspetti, tai - tu - tu - ta - ta. - Lai - la - la - Iaa. 182 00:17:18,599 --> 00:17:20,600 Ma questo è " 'O Sole mio"! 183 00:17:23,039 --> 00:17:23,039 - Ma, ma… ma che è sto " 'O Sole mio"? - Lei ha scritto " 'O Sole mio", maestro. Maestro.. 184 00:17:29,279 --> 00:17:29,279 - Io non Faggio mai sentita " 'O Sole mio" - Ma come, sono le stesse note. 185 00:17:33,279 --> 00:17:33,279 " 'O Sole mio, sta' in fronte a te" 186 00:17:39,200 --> 00:17:39,200 Ma voi vi sbagliate. Vi sbagliate! 187 00:17:39,279 --> 00:17:44,400 (Coro) Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'. 188 00:17:44,440 --> 00:17:50,520 'O sole mio sta 'nfronte ate! 189 00:17:53,720 --> 00:17:57,800 - Non è mica male però... - Non è male no, " 'O sole mio"! 190 00:18:03,000 --> 00:18:03,000 - Facciamo come gli americani... - Ma chi ha detto che si butta via! 191 00:18:09,960 --> 00:18:09,960 - Qui bisogna buttate lei! (Urlano e parlano tutti insieme) 192 00:18:13,160 --> 00:18:18,080 - Insomma brigadiere, mi dice che è successo? - Io non so niente, ordini del pretore. Andiamo. 193 00:18:18,119 --> 00:18:20,200 Eh, adesso vogliamo buttare via tutto. 194 00:18:27,039 --> 00:18:30,640 - No, questa me la tengo io! - Maestro? Maestro? 195 00:18:30,680 --> 00:18:30,680 (Parlano tutti insieme) (Pretore) Mi fate parlare?0h. 196 00:18:32,799 --> 00:18:32,799 Professore se uno la deve proprio fare a rock, " 'O Sole mio" viene una bomba. 197 00:18:34,799 --> 00:18:38,600 - King Kong, venga al pianoforîe. - Oh yes, con la mia band. 198 00:18:43,799 --> 00:18:50,040 (Pretore) And one, two, three… "Ma n'atu sole, cchiu' bello, oi ne'." 199 00:18:59,279 --> 00:19:04,920 (Pretore) "Ma n'atu sole, cchiu' bello, oi ne'." No, no, in do. 200 00:19:08,599 --> 00:19:28,240 (Canta " 'O Sole mio" in versione rock) 201 00:19:28,279 --> 00:19:32,600 Mi faccio accompagnare dalla scorîa. Lo dai un bacettino a papà, eh Marcolino? 202 00:19:32,640 --> 00:19:32,640 - Esposito vada pure, grazie eh. - Giovanni ma che è successo? 203 00:19:32,640 --> 00:19:32,640 Niente, niente, non è successo niente. 204 00:19:32,640 --> 00:19:32,640 Ma come niente, la guarda ha detto che eravamo tutti in pericolo. 205 00:19:32,640 --> 00:19:32,640 Un falso allarme, ora è tutto sotto controllo. Per un attimo avevo temuto il peggio, eh. 206 00:19:32,640 --> 00:19:35,080 Giovanni! 207 00:19:36,480 --> 00:19:36,480 Sentite adesso io sono in udienza, non ho tempo. Andatevene va. 208 00:19:40,279 --> 00:19:42,560 Andate a casa va, che è meglio. Andate. 209 00:19:44,079 --> 00:19:44,079 Beh cerîo che questo brigadiere che è arrivato cosi all'improwiso, ci ha impauriti. 210 00:19:49,319 --> 00:19:49,319 Eh, lo so. Se avessimo avuto il telefono, ti avrei awerîita. 211 00:19:52,119 --> 00:19:52,119 (Suocere) A proposito. Ma l'inghippo con quello del telefono, lo abbiamo fatto si o no? 212 00:19:54,240 --> 00:19:57,320 - E di telefono ancora niente. - Che vogliamo mettere i fatti nostri in piazza? 213 00:19:57,359 --> 00:19:57,359 - Zitta! Zitta! - Quello ha preteso la mazzetta, tu gliel'hai data, 214 00:20:02,119 --> 00:20:02,119 - Buongiorno signor pretore. - Awocato! 215 00:20:04,880 --> 00:20:04,880 - Lo sapete chi è quello lì? - (Insieme) No. 216 00:20:06,960 --> 00:20:06,960 L'awocato Ruotolo. Eh, non lo so se vogliamo mettere i manifesti, mettiamo... 217 00:20:09,559 --> 00:20:09,559 Senti Giovanni, visto che ci stai, da i soldi a mamma del conto del droghiere e del macellaio. 218 00:20:13,599 --> 00:20:13,599 - Ancora? - Uè, ma che ti pensi che ci faccio la cresta? 219 00:20:18,839 --> 00:20:18,839 - La cresta. - Ecco qua. Questi sono i conti. 220 00:20:19,359 --> 00:20:19,359 Noi abbiamo pagato quelli di due mesi fa. Questi sono i nuovi, duecentomila lire. 221 00:20:22,599 --> 00:20:24,200 - Duecentomila lire. - Duecento. 222 00:20:27,599 --> 00:20:27,599 - Ciao - Ciao. 223 00:20:30,759 --> 00:20:34,440 - Ah, e allora ci penso io. - Ci pensiamo noi! 224 00:20:34,480 --> 00:20:34,480 - Oh guarda che per questo mese, perla spesa non te ne do più. 225 00:20:45,319 --> 00:20:48,080 Le lenticchie, cinquemila. Ma che siamo impazziti qua? 226 00:20:48,400 --> 00:20:51,000 Bianchini Rosanna. 227 00:20:54,759 --> 00:20:57,400 Sono io Bianchini Rosanna. 228 00:21:00,079 --> 00:21:02,800 II filetto, ventimila lire al chilo. 229 00:21:21,440 --> 00:21:23,960 - E' lei Bianchini Rosanna? - Si, sono io. 230 00:21:25,759 --> 00:21:25,759 Lei ha sporîo querela contro il settimanale "La donna italiana", 231 00:21:26,079 --> 00:21:27,320 Prego. 232 00:21:28,960 --> 00:21:33,680 Per aver subito danni e lesioni a causa di un anioolo pubblicato a firma di… 233 00:21:33,799 --> 00:21:33,799 - Una cornuta! - Signora Bianchini, eh! 234 00:21:36,319 --> 00:21:36,319 - Una cornuta! - Ma signor pretore… 235 00:21:38,680 --> 00:21:38,680 Signor giudice lei mi deve scusare, io sono fatta così. 236 00:21:41,400 --> 00:21:46,200 - E va beh ma non è questa la sede. - Lei è sposato? 237 00:21:46,240 --> 00:21:46,240 Quando una cosa la penso la devo dire. 238 00:21:51,359 --> 00:21:51,359 Lei che farebbe se leggesse su un giornale, che sua moglie fa la 239 00:21:55,039 --> 00:21:55,039 - Signora Bianchini. Qui siamo nell'aula... - Di una pretura? 240 00:21:58,279 --> 00:21:58,279 Malo so. Mi dica piuttosto, lei che farebbe se leggesse su un giornale che sua moglie… 241 00:22:05,519 --> 00:22:05,519 - Io non faccio niente. - Ma come non fa niente… 242 00:22:05,839 --> 00:22:08,440 - E questo che c'entra? - C'entra. 243 00:22:08,480 --> 00:22:08,480 Ma niente, nel senso che non ci interessa… se scopro quello che fa mia mo… 244 00:22:10,720 --> 00:22:10,720 Gargiulo che scrivi! 245 00:22:12,039 --> 00:22:12,039 La frase che ha detto lei "Se scopro quello che fa mia moglie" 246 00:22:15,519 --> 00:22:15,519 Mi moglie non fa niente! Ma che scrivi quello che dico io? 247 00:22:17,720 --> 00:22:17,720 Tutto signor pretore. lo scrivo sempre tutto. 248 00:22:18,400 --> 00:22:24,400 Allora per aver subito danni e lesioni, a causa di un anicolo di Luisa Pelliccione. 249 00:22:24,440 --> 00:22:27,000 - Domande e risposte. E' la mia regola. - Va beh, va beh. 250 00:22:30,119 --> 00:22:30,119 - La cornuta. - La cornuta. 251 00:22:32,119 --> 00:22:32,119 Va beh, adesso basta. Abbiamo capito. Allora, i fatti. 252 00:22:35,440 --> 00:22:35,440 - Lei nel 1982 si è impiegata nell'ufficio... - Tasse regionali. 253 00:22:40,519 --> 00:22:40,519 - Dove tutti entrano puntuali alle 8 del mattino. 254 00:22:47,400 --> 00:22:47,400 Timbrano il carîellino. E alle 8 e mezza in punto... sela svignano. 255 00:22:49,240 --> 00:22:49,240 Per andare a svolgere altre attività 256 00:22:51,519 --> 00:22:51,519 Lasciando i più fessi a rispondere al telefono, e cioè... me. 257 00:22:57,319 --> 00:22:57,319 Il dotto Caiano è momentaneamente assente. 258 00:22:59,720 --> 00:22:59,720 Poi alle 13 puntualmente, tutti ritornano. 259 00:23:02,920 --> 00:23:06,480 E per evadere le pratiche più urgenti, si fanno in quattro. 260 00:23:07,359 --> 00:23:07,359 - (Sottovoce) Siamo in quattro a dividere. - Cabella non capisco. A dividere che? 261 00:23:08,519 --> 00:23:14,560 - Bianchini, quant'è che sei impiegata qui da noi? - Sei mesi, perché? 262 00:23:17,960 --> 00:23:17,960 Beh, ormai ti sei fatta le ossa, e ti sei meritata la nostra confidenza. 263 00:23:24,680 --> 00:23:24,680 - Mala nostra di chi? - Beh… la mia. Perché mi piace come lavori. 264 00:23:45,640 --> 00:23:45,640 (Sottovoce) Il capoufficio è d'accordo. Rizzo gli passa gli accerîamenti più alti, 265 00:23:46,759 --> 00:23:50,360 Mi piaci come rispondi al telefono. Insomma... mi piaci. 266 00:23:50,400 --> 00:23:50,400 Lui Ii passa a me. lo convoco il contribuente, 267 00:23:50,440 --> 00:23:54,240 - E piaci anche al capoufficio. - Ecco dottore. 268 00:23:54,279 --> 00:23:54,279 Me lo lavoro e quello sgancia perché gli conviene. 269 00:23:57,240 --> 00:23:59,880 Guarda che si può alzare, non meno di tre milioni almese. 270 00:24:01,720 --> 00:24:01,720 - Giudice, lei è sposato? - Ah, ma allora la sua è una mania. 271 00:24:02,440 --> 00:24:05,720 - Glielo dica, no? - Sì, sono sposato. 272 00:24:06,880 --> 00:24:10,160 Quindi sua moglie lo sa bene, quanto sta oggi la carne... 273 00:24:10,200 --> 00:24:14,160 Tu in archivio fai sparire la pratica... E il dieci per cento è perte. 274 00:24:14,200 --> 00:24:14,200 Eh lo so anch'io. Il filetto ventimila lire al chilo. 275 00:24:17,200 --> 00:24:17,200 Ventimila? Fa vedere? 276 00:24:18,359 --> 00:24:18,359 Però... io ero rimasta a diciotto. 277 00:24:20,400 --> 00:24:20,400 - Ma lei dove la fa la spesa? - Ma non lo so! 278 00:24:26,279 --> 00:24:26,279 Scusi, mi tolga... Ma a lei, le lenticchie, quanto risultano? 279 00:24:29,839 --> 00:24:29,839 Cinque e cinque. 280 00:24:29,839 --> 00:24:29,839 A me cinquemila. Il fruttaloro più onesto del macellaio. 281 00:24:31,960 --> 00:24:35,600 - Io veramente a Ostia, spendo meno. - A Ostia. 282 00:24:37,599 --> 00:24:37,599 - Lo vede come sono ladri a Roma? - Io mi limito a un toast. Coi tempi che corrono… 283 00:24:42,279 --> 00:24:42,279 Ceno, ci limiteremo a un toast. 284 00:24:42,519 --> 00:24:45,320 - Prosciutto e formaggio, eh? - Ben tostato. 285 00:24:49,319 --> 00:24:49,319 Guardi signor giudice. Trentamila un golfettino, 286 00:24:54,640 --> 00:24:54,640 cinquanta un cappottino, tutte cose che a un bambino non si possono far mancare. 287 00:24:56,000 --> 00:24:56,000 - E le scarpette dove le mettiamo? - Appunto. 288 00:24:59,559 --> 00:25:02,320 A me lo dice? lo difiin ne ho due. 289 00:25:05,799 --> 00:25:09,440 Anzi perde ai cavalli. Così alla fine del mese non mi passa niente. 290 00:25:10,319 --> 00:25:10,319 Anzi, nel caso sono io a dargli qualcosa, perché mi fa pure pena. 291 00:25:14,160 --> 00:25:16,320 Hai capito? 292 00:25:16,400 --> 00:25:16,400 Allora mi sono detta, se devo fare la schifosa, e inghippare col capoufficio ela sua banda, 293 00:25:20,039 --> 00:25:23,360 E sono separata. E mio marito gioca ai cavalli! 294 00:25:23,400 --> 00:25:23,400 Schifo per schifo, allora mi metto in proprio, così sono più onesta. 295 00:25:29,799 --> 00:25:29,799 E a me si. Cioè volevo dire... A me si pone un problema giuridico e morale. 296 00:25:36,559 --> 00:25:36,559 Ma quale problema morale, signor giudice? 297 00:25:39,119 --> 00:25:43,520 D'altra pane al mattino i bambini vanno a scuola, e il pomeriggio sono io a guardarli. 298 00:25:43,559 --> 00:25:46,880 Con il filetto a ventimila al chilo? 299 00:25:43,559 --> 00:25:43,559 Non frego soldi allo stato, e guadagno di più. Non le pare logico? 300 00:25:46,920 --> 00:25:46,920 Allora ho pensato: lo posso fare soltanto in orario di ufficio. 301 00:25:50,759 --> 00:25:50,759 - E così ho affittato un pied-à-terre in zona, e la mattina, dalle nove all'una, 302 00:25:56,920 --> 00:25:56,920 - mi assentavo dall'ufficio, come tutti gli altri colleghi. 303 00:25:59,000 --> 00:26:03,680 - (Pretore) Relazioni pubbliche... è un po' vago. - Come un po' vago? 304 00:26:03,720 --> 00:26:03,720 - E esercitavo una libera attività di relazione pubblica. 305 00:26:09,319 --> 00:26:09,319 - Non mi dica che lei non sa che quando su un giornale ci sta scritto, 306 00:26:12,519 --> 00:26:12,519 - "AAA Relazioni pubbliche", vuol dire... - (Pretore) Bianchini“ 307 00:26:16,720 --> 00:26:16,720 (Pretore) Insomma lei è stata spinta a fare... Perché non le bastavano i soldi della spesa? 308 00:26:20,119 --> 00:26:20,119 Esatto. Ma non credo di essere stata l'unica donna in Italia, 309 00:26:22,720 --> 00:26:26,360 [- Ah, e allora ci penso io. - Ci pensiamo noi!] 310 00:26:26,400 --> 00:26:26,400 Ad averlo fatto per tirare avanti la carretta, scusi. 311 00:26:29,799 --> 00:26:32,720 [Oh guarda che per questo mese, perla spesa non te ne do più.] 312 00:26:34,279 --> 00:26:34,279 (Suona il campanello) (Canticchia) 313 00:26:53,440 --> 00:26:53,440 - Trentamila, tesoro. - Ah. Veramente dispongo… 314 00:26:59,039 --> 00:27:03,120 Di tredicimila lire. Non trattabili. 315 00:27:03,160 --> 00:27:06,480 - Ciao caro. - Buongiorno signorina. 316 00:27:06,799 --> 00:27:09,640 Sono venuto per quell'annuncio sul giornale. 317 00:27:20,519 --> 00:27:23,240 Tredicimila non trattabili. Eh. 318 00:27:24,599 --> 00:27:27,640 Mamma! A chist' pijatell' tu. 319 00:27:30,000 --> 00:27:30,000 - Non è possibile… - Dottore? 320 00:27:33,920 --> 00:27:33,920 Signora Bianchini, lei ha dichiarato che ha agito per onestà verso lo Stato. 321 00:27:40,200 --> 00:27:40,200 Ma non crede che facendo quello che ha fatto, durante le ore d'ufficio, 322 00:27:40,400 --> 00:27:40,400 ha sottratto ore di attività al suo lavoro? 323 00:27:42,160 --> 00:27:46,160 Vogliamo accomodarci? Alain Delon. 324 00:27:46,200 --> 00:27:46,200 No, perché io mi sono sempre porîata dietro le pratiche da evadere. E ci ho lavorato. 325 00:27:48,440 --> 00:27:48,440 Aspetti un momento che non capisco. Lei ha lavorato, durante… 326 00:27:52,519 --> 00:27:54,880 - Quell'altro suo lavoro? - Ceno. 327 00:27:56,000 --> 00:27:56,000 Basta organizzarsi signor giudice. 328 00:27:58,079 --> 00:27:58,079 Questa e la dichiarazione dei redditi di un industriale, che devo controllare. 329 00:27:59,799 --> 00:28:01,040 - No. - Come no? 330 00:28:02,400 --> 00:28:02,400 Sai questi industriali, sono molto abili ad evadere il fisco. 331 00:28:05,480 --> 00:28:05,480 - E a me che mi frega? - Beh mi frega a me, no? 332 00:28:08,400 --> 00:28:08,400 Senti che ne diresti di leggermi questi dati mentre… 333 00:28:18,480 --> 00:28:18,480 Utile lordo, 350milioni 280 mila. 334 00:28:20,319 --> 00:28:25,640 Detrazione per spese assicurative, 55 milioni 400 mila. 335 00:28:26,440 --> 00:28:29,720 Perché vede signor giudice, li da me capitavano un po' tutti. 336 00:28:29,759 --> 00:28:31,760 Seti eccita… 337 00:28:32,000 --> 00:28:32,000 Ela maggior parte, impiegati di ministeri, momentaneamente fuori ufficio come me. 338 00:28:37,119 --> 00:28:37,119 - (Insieme) Momentaneamente. - Eh. 339 00:28:45,480 --> 00:28:45,480 Praticamente il mio pied-à-terre e diventato, una specie di succursale interministeriale. 340 00:28:45,480 --> 00:28:45,480 In fondo è una cosa utile, e molto discreta. 341 00:28:48,880 --> 00:28:48,880 Perché io ci ho sempre tenuto che la cosa restasse molto discreta. 342 00:28:51,920 --> 00:28:51,920 Per me e per gli altri. Finquando non è uscito l'anioolo di quella cornutona. 343 00:28:56,960 --> 00:28:56,960 Pelliccione. Luisa Pelliccione. 344 00:28:57,480 --> 00:29:00,640 E sa perché? Lo vuol sapere perché? 345 00:29:00,680 --> 00:29:05,000 La cornutona... Abita nello stesso palazzo dove ho affittato il pied-à-terre. 346 00:29:05,039 --> 00:29:09,160 Lei ha riunito il condominio, e hanno stabilito che io do scandalo! 347 00:29:11,960 --> 00:29:14,200 - E siccome fa la giornalista, - Chi? 348 00:29:15,240 --> 00:29:16,680 (Insieme) La cornutona. 349 00:29:16,839 --> 00:29:16,839 Si è informata… e mi ha sputtanata in tutta Italia! 350 00:29:27,279 --> 00:29:29,600 - Ma cerîo che l'ho letto. - E' agli atti. 351 00:29:29,640 --> 00:29:29,640 Sgnor giudice, ma lei lo ha letto l'anioolo? 352 00:29:34,000 --> 00:29:34,000 Titolo: Impiegata a luci rosse. 353 00:29:34,880 --> 00:29:39,600 Sottotitolo: lavora le tasse e durante le ore d'ufficio fa la squillo part-time. 354 00:29:39,640 --> 00:29:41,880 - Ma signor pretore… - Ma stia calmo! 355 00:29:41,920 --> 00:29:41,920 Che poi… non so ancora che vuol di' sto' "pan time". 356 00:29:43,759 --> 00:29:45,360 E sarà una cosa porno... 357 00:29:45,720 --> 00:29:45,720 - Insomma... luci rossi, pafitaim... - Pan time, scritto "time" 358 00:29:49,599 --> 00:29:49,599 Vuol dire lavoro fatto a metà tempo. 359 00:29:51,680 --> 00:29:51,680 Ora dico io, ma tutti quelli che la mattina mollavano il lavoro per venire da me… pan time 360 00:30:04,920 --> 00:30:04,920 Ma questo la cornutona, non l'ha scritto nell'anioolo. 361 00:30:05,599 --> 00:30:08,920 Invece a me… Nome, cognome… 362 00:30:11,119 --> 00:30:13,520 E così ho perso l'impiego e il pied-à-terre. 363 00:30:13,720 --> 00:30:13,720 E mio marito per lo scandalo mi ha… mi ha pure gonfiato di botte. 364 00:30:14,640 --> 00:30:18,640 Capouffici, capi sezioni, capi gabinetto... Quelli non li hanno cacciati! 365 00:30:19,079 --> 00:30:22,000 E continuano a fregare lo Stato in quella mezz'ora che stanno in ufficio. 366 00:30:22,039 --> 00:30:22,039 Per cui assolve Pelliccioni Luisa, dal reato di diffamazione ascrittole, 367 00:30:34,039 --> 00:30:37,640 Signor giudice le pare giusto? 368 00:30:38,400 --> 00:30:41,600 Pronto? Pronto? 369 00:30:42,559 --> 00:30:45,840 In quanto i fatti denunciati sono stati confermati in aula. 370 00:30:45,880 --> 00:30:45,880 Signora, mi spiace. Purîroppo si sapeva in pafienza. 371 00:30:46,039 --> 00:30:51,600 Condanna... la querelenate Bianchini Rosanna, al pagamento delle spese processuali. 372 00:30:51,640 --> 00:30:54,120 Ma per favore, stammi a sentire. 373 00:30:54,160 --> 00:30:54,160 - Abbiamo fatto un tentativo. - Sì, sì, un tentativo. 374 00:30:54,160 --> 00:31:00,600 Eh Si, forse lei non c'entra. Sono io che sono un disastro. 375 00:31:00,640 --> 00:31:04,360 No ecco, cerchi di capire… lo sono un magistrato e devo applicare la legge. 376 00:31:00,640 --> 00:31:00,640 - Ma cosa vuol capire lei di casi umani. - No guardi, che io i casi umani Ii capisco. 377 00:31:06,839 --> 00:31:09,440 - Signora Bianchini? - Che c'è ancora? 378 00:31:12,599 --> 00:31:12,599 Non ne ho infilata una dritta! 379 00:31:14,240 --> 00:31:14,240 Anche quando faccio la schedina, non supero mai il tre. 380 00:31:15,319 --> 00:31:19,000 Anche se talvolta... il caso umano ha risvolti comprensibili. 381 00:31:19,200 --> 00:31:19,200 - Sforîunata al gioco e… - Ma senza la consolazione del proverbio però. 382 00:31:29,680 --> 00:31:29,680 Sa cosa ha detto mio marito poco fa al telefono? 383 00:31:31,920 --> 00:31:35,680 Che chiederà all'awocato, di porîarmi via i bambini. 384 00:31:40,200 --> 00:31:40,200 - Beh adesso non mi faccia così. - Ma che devo fare... 385 00:31:40,839 --> 00:31:44,520 Perché sentimentalmente... Lasciamo perdere. 386 00:31:48,079 --> 00:31:48,079 No. A me vanno sempre peggio, di come già vanno. 387 00:31:53,000 --> 00:31:53,000 Deve avere fiducia. C'è sempre qualcuno che ti aiuta. E che diamine! 388 00:31:53,200 --> 00:31:57,440 Dottore, è da un pezzo sa che io non credo più alla befana. 389 00:32:01,440 --> 00:32:04,960 Niente. Deve reagire anzi. E vedrà che le cose andranno meglio. 390 00:32:06,599 --> 00:32:08,280 Venga con me. 391 00:32:16,720 --> 00:32:19,120 Eccola là. 392 00:32:16,720 --> 00:32:16,720 La consegni subito a quella signora laggiù. Su si sbrighi. 393 00:32:19,920 --> 00:32:23,520 Allora sor pretore, che ci devo fare con questa busta? 394 00:32:40,200 --> 00:32:44,720 - Signora Rosanna? Lo vede che esiste la befana? 395 00:32:51,319 --> 00:32:53,720 Le signorine Nikistì e Alemaches. 396 00:32:54,079 --> 00:32:54,079 Dunque voi ammettete di essere uscite di casa, alle quattordici del giorno, del giorno... 397 00:33:02,039 --> 00:33:02,039 - Del giorno... - Ios. 398 00:33:03,799 --> 00:33:08,560 Primo maggio. Uscendo senza permesso della signora, dove lavorate come colf? 399 00:33:08,599 --> 00:33:08,599 - Nel senso giallo. La sera del giorno... - Del giorno. 400 00:33:12,279 --> 00:33:13,640 (Pretore) Lo ammettete? 401 00:33:14,160 --> 00:33:14,160 Awocato no capisco 402 00:33:16,119 --> 00:33:16,119 Ammette vuol dire se siete d'accordo. Se siete uscite quel giorno a quell'ora. 403 00:33:18,799 --> 00:33:21,880 - Cosa. - Giorno Ios. Come uno, ics, due. 404 00:33:21,920 --> 00:33:25,080 Ah, visto?! Le colf ammettono. 405 00:33:21,920 --> 00:33:21,920 - Dite sì per favore. - (Insieme) Ah, sì,sì. 406 00:33:30,960 --> 00:33:30,960 - Colf, collaboratrice familiare. Ma come non lo sai? 407 00:33:32,119 --> 00:33:32,119 Sì è vero... Il fatto è che a casa mia, mia moglie la colf, la chiama sempre la serva. 408 00:33:36,440 --> 00:33:36,440 - Gargiu' - Eh, quella è borbonica dotto' 409 00:33:38,599 --> 00:33:38,599 A casa mia il '68 non è accaduto proprio. 410 00:33:42,839 --> 00:33:42,839 - E' rimasto soltanto un numero del tram. - Va beh. 411 00:33:43,279 --> 00:33:46,880 - (Sottovoce) Come si scrive golf? - (Sottovoce) Ma quale golf, il golf è questo. 412 00:33:46,920 --> 00:33:46,920 Fu dunque dopo la vostra uscita che Marchetti Luigi si introdusse nella villa. 413 00:33:47,559 --> 00:33:47,559 Esatto, signor pretore. Fu dopo la loro uscita che 414 00:33:50,079 --> 00:33:53,440 Ma..Marchetti Luigi, si introdusse nella villa. 415 00:33:53,519 --> 00:33:53,519 - Marchetti Luigi. Professione? - Ladro. 416 00:33:56,799 --> 00:33:56,799 - Ladro? - Ladro! 417 00:34:00,039 --> 00:34:00,039 Ladro. Mica me vergogno a dirlo, ladro! 418 00:34:02,759 --> 00:34:02,759 Figlio di ladri... Nipote! Di ladri. 419 00:34:02,799 --> 00:34:07,320 Mio nonno Augusto, fregava i porîafogli ai nazzisti durante l'occupazione. 420 00:34:10,760 --> 00:34:10,760 C'aveva due palle così. 421 00:34:11,760 --> 00:34:14,040 Guardi che a me queste spiritosate non mi impressionano. 422 00:34:15,000 --> 00:34:15,000 Signor pretore, io più che ladro sono un anista, un poeta. 423 00:34:18,400 --> 00:34:18,400 Poeta, poeta. lo potevo benissimo studiare da musicista, da attore… 424 00:34:27,320 --> 00:34:27,320 - Però quando rubo, io rubo... - Ruba. 425 00:34:37,599 --> 00:34:39,960 - Co' parole mie? - Eh. 426 00:34:40,360 --> 00:34:40,360 Eh, è una parola! No, perché, non so se ha notato, io ho un piccolo… difetto. 427 00:34:40,400 --> 00:34:43,960 Però mio padre giustamente, e non me ne lamento, mi ha fatto studiare da ladro. 428 00:34:44,000 --> 00:34:47,920 - Eh, che vogliamo fare? - Io ci provo. 429 00:34:47,960 --> 00:34:47,960 Quando mi emoziono… le parole me se 'mpicciano. 430 00:34:47,960 --> 00:34:54,480 - Va beh, rubo. Però... - Mi racconti il suo ultimo capolavoro. 431 00:34:54,519 --> 00:34:54,519 Tutto cominciò nel bar del mio amico... Er Boijone. 432 00:34:57,519 --> 00:34:57,519 - De chi? - Er Boijone. 433 00:34:59,400 --> 00:34:59,400 Un mio amico carissimo, Molto per bene, che gestisce un locale in via del Mandrione. 434 00:35:03,880 --> 00:35:03,880 - Un localino… Come gli posso dire... All'inglese. 435 00:35:08,360 --> 00:35:10,360 - Nel quale si gioca fra amici. 436 00:35:10,400 --> 00:35:15,520 I soliti amici con i quali si… gioca da sempre. 437 00:35:10,400 --> 00:35:10,400 - E mo' te sistemo io! - E dulcis in fundo... 438 00:35:15,559 --> 00:35:15,559 - Er Chiodo. - Bussola mejo. 439 00:35:15,559 --> 00:35:18,600 - Gentiluomo vero. Er Chiavica. 440 00:35:19,199 --> 00:35:23,800 - Romolo Picchioni. Detto Sgarra Mutande. 441 00:35:29,360 --> 00:35:29,360 Tutta gente molto ris... 'pettabile, signor giudice. Mi creda. 442 00:35:34,519 --> 00:35:34,519 - Ma quanno giochi? - E nun rompe'... Scusi. 443 00:35:40,800 --> 00:35:40,800 Volo. 444 00:35:40,800 --> 00:35:40,800 - Quando fecero il loro ingresso gli agenti Lo Marzio e Lo Pane. Della Secur Pol. 445 00:35:42,960 --> 00:35:45,640 - Ogni tanto so' un po' fanatici. 446 00:35:45,679 --> 00:35:45,679 - Gente molto distinta. Poi non è che lo dico io, basta guardali. 447 00:35:48,679 --> 00:35:48,679 Io e er collega, avemo beccato due super patonzolone. 448 00:35:50,880 --> 00:35:54,480 - Negre. - E ve saranno venuti a civilizza'. 449 00:35:57,880 --> 00:35:57,880 Si, fa lo spiritoso tu. Quelle stanno a servizio in una villa, dove famo servizio noi. 450 00:36:01,559 --> 00:36:01,559 I padroni so' pafiiti, e noi tra un po' le caricamo in machina, 451 00:36:05,800 --> 00:36:05,800 ele porîamo in pensione. E indrighete 'ndranghete fino a stasera, capito? 452 00:36:08,719 --> 00:36:08,719 'Ndrighete e 'ndrangheta.. 453 00:36:15,639 --> 00:36:15,639 (Parlano sottovoce tra loro) - Signor pretore. Signor pretore. Signor... 454 00:36:19,480 --> 00:36:19,480 Ma lei si rende conto signor pretore, che (Urlando) la forza pubblica che noi paghiamo, 455 00:36:23,559 --> 00:36:23,559 - si va ad infrattare! - Ma che tocca? Vada al suo posto!! 456 00:36:26,480 --> 00:36:26,480 - Invece di fare la ronda! - Trattasi di polizia privata. 457 00:36:29,239 --> 00:36:29,239 Privato o pubblico, ma a noi chi ce difende? 458 00:36:29,840 --> 00:36:32,600 Lavoro… 459 00:36:34,719 --> 00:36:34,719 Ceno. Ceno che sono un ladro. Però io di notte, 460 00:36:37,400 --> 00:36:37,400 non ci lavoro più, ricordatelo! 461 00:36:39,639 --> 00:36:39,639 Ché di notte è diventato pericoloso, anche per quelli del mio ramo. 462 00:36:42,320 --> 00:36:42,320 Lei non lo sa chi gira di notte! Ceni zozzoni! 463 00:36:45,039 --> 00:36:45,039 - Ladri! - Eh, lei. 464 00:36:46,360 --> 00:36:46,360 No, io non più di notte. Teppisti, indrogati... 465 00:36:48,480 --> 00:36:51,960 Ma che sta dicendo lei? Che dice? Ma lei è o non è un ladro?! 466 00:36:52,000 --> 00:36:56,280 Senta si attenga ai fatti. Ci racconti cosa awenne nella villa. 467 00:36:57,840 --> 00:36:57,840 Dunque, sgamato il movimento dei poliziotti con le negre, 468 00:37:01,400 --> 00:37:01,400 il mio fiuto infallibile mi fece fare il seguente ragionamento. 469 00:37:03,039 --> 00:37:06,840 - Mi segue? - Ceno che la seguo. 470 00:37:06,880 --> 00:37:09,840 - Ubriachi, gay... - Che fai il contro canto? 471 00:37:09,880 --> 00:37:09,880 La vedo un po' distratto. Va beh, poliziotti, negre, serve... 472 00:37:14,440 --> 00:37:14,440 - Colf! - Salute. 473 00:37:31,519 --> 00:37:34,920 Casa incustodita. Ambiente ricco. Piatto ricco, mi ci ficco. 474 00:37:58,320 --> 00:37:58,320 - Era il primo maggio, con ponte di weekend accluso. 475 00:38:01,360 --> 00:38:01,360 Tutti a magnà, fava e pecorino. Tutti for de' porîa. 476 00:38:04,159 --> 00:38:05,680 Meno io. 477 00:38:12,440 --> 00:38:12,440 - Penetrato nella villa con grande destrezza, e senza alcuna effra... 478 00:38:16,719 --> 00:38:16,719 - Effra... Effra... Scusi, ero un po' emozionato… Effrazione. 479 00:38:17,559 --> 00:38:21,400 - Mi ritrovai in un cucina, che pareva piazza San Pietro. 480 00:38:25,360 --> 00:38:25,360 - Vede signor pretore io prima di operare, diciamo prima di entrare in azione, 481 00:38:29,320 --> 00:38:33,960 - Così un po' per scaramanzia, e un po' per evitare, la calata degli zuccheri. 482 00:38:34,000 --> 00:38:36,920 - Di solito mi cucino qualche cosa. Niente. 483 00:38:37,960 --> 00:38:37,960 Ma qui non c'è niente. - Sembrava, che non ci fosse niente. 484 00:38:42,000 --> 00:38:46,800 Nada. Nada. Niente. Niente. Nada... Nada. 485 00:38:58,719 --> 00:38:58,719 Tre frigos, due ovas, signor pretore. 486 00:38:59,480 --> 00:39:02,560 - E invece non c'era che l'imbarazzo della scelta. 487 00:39:07,679 --> 00:39:07,679 Ma d'altro canto co' ste' diete aerobiche, ballano ballano, nun magna più nesuno. 488 00:39:07,679 --> 00:39:07,679 Nun ce se capisce più niente. 489 00:39:08,039 --> 00:39:11,080 Con abile mossa, passai al secondo. 490 00:39:11,119 --> 00:39:11,119 - Basta. Dopo l'abbuffata, mi inoltrai nella villa per orientarmi. 491 00:39:11,559 --> 00:39:13,040 Nada. 492 00:39:13,079 --> 00:39:13,079 - Per esplorare. - (Pretore) Per rubare! 493 00:39:15,079 --> 00:39:15,079 - Si fa, ma non si dice. 494 00:39:17,119 --> 00:39:17,119 - Signor pretore, pareva di esser entrati all'aeroporîo. 495 00:39:19,639 --> 00:39:23,280 - Tutto inchiodato. Manco un porîacenere. 496 00:39:23,320 --> 00:39:23,320 - Non c'erano armadi, non c'erano cassetti. 497 00:39:23,320 --> 00:39:26,680 - Allora dentro de me pensai: "Fregamose un quadro". 498 00:39:27,960 --> 00:39:32,320 Come trattano a' robba. Questo è nei traslochi, sfasciano tutto. 499 00:39:53,880 --> 00:39:53,880 - E come… e - Ti ho ripreso io! Con la mia telecamera. 500 00:39:54,599 --> 00:39:57,480 Si bene... Chi è oh! 501 00:39:57,519 --> 00:40:01,800 Ma co… Ma che so io? 502 00:40:02,840 --> 00:40:02,840 - Come mai… - Sì con la mia telecamera spaziale. 503 00:40:07,679 --> 00:40:09,120 Sei solo? 504 00:40:13,360 --> 00:40:13,360 - Secondo me sei un ladro. - Si, va beh, lassamo perde. Dimmi un po', tu… 505 00:40:19,039 --> 00:40:19,039 - Sei sicuro che sei solo? - Sì. 506 00:40:21,079 --> 00:40:21,079 Siccome oggi è il primo maggio, papà è andato a fare un comizio. 507 00:40:24,679 --> 00:40:24,679 - Un comizio? E che è un onorevole? - Sì, del PC. 508 00:40:28,039 --> 00:40:28,039 Ah! Apposta qui non c'è niente. E va beh, so' un ladro. 509 00:40:33,239 --> 00:40:35,480 Fantastico! 510 00:40:35,880 --> 00:40:35,880 - A Nembo Kid! Monaooi tua!! - E chiamo in aiuto la mia pattuglia spaziale. 511 00:40:39,800 --> 00:40:39,800 No, tu non chiami nessuno. E non fai cagiara. Se no te tiro il collo come a un coniglio. 512 00:40:44,480 --> 00:40:44,480 Come un pollastro! Non si tira il collo ai conigli. Ma che ladro sei? 513 00:40:48,320 --> 00:40:48,320 Io so un ladro che se voglio te metto paura, e metto paura a tutti i ragazzini. Così. 514 00:40:52,800 --> 00:40:52,800 - Nun c'hai paura di un ladro come me? - Pat non ha paura dei ladri. 515 00:40:54,920 --> 00:40:54,920 - E chi è Pat? - Il figlio di Danny. 516 00:40:56,800 --> 00:40:56,800 Il poliziotto di "Sulle strade della California". 517 00:40:59,440 --> 00:40:59,440 Er figlio di Danny. Capito. 518 00:41:01,480 --> 00:41:01,480 Ieri sera era bestiale! Un ladro stava a San Francisco. Sai la città di Bullit? 519 00:41:06,519 --> 00:41:06,519 - No. - A proposito, che stavi rubando? 520 00:41:07,920 --> 00:41:10,400 Io volevo ruba' ma… Qui non c'è niente da piglia'. 521 00:41:10,440 --> 00:41:14,040 Tutte tele di sacco sgarrate, capoccie pesanti… 522 00:41:15,920 --> 00:41:15,920 Diglielo a papà che, adesso non esageramo, 523 00:41:18,039 --> 00:41:18,039 se po' concede qualcosa... Na' bomboniera! Insomma, nun se sa mai. 524 00:41:21,480 --> 00:41:23,760 E va bene. Ho capito. 525 00:41:38,119 --> 00:41:40,560 Ma allora c'è a robba. Inguattata, ma c'è. 526 00:41:44,519 --> 00:41:46,720 - Aho e con questo che c'è faccio? - Aspetta. 527 00:41:48,960 --> 00:41:53,320 (Suona l'allarme - Rumore di scariche elettriche) (Urla) 528 00:41:56,679 --> 00:42:01,960 Con questa scossa... teribbile, che ancora... me la faccio sotto, 529 00:42:02,000 --> 00:42:05,160 Dunque sto' ragazzino… Mero quasi abbruciato le mano, 530 00:42:02,000 --> 00:42:02,000 Mamma nasconde tutto, perché odia la polvere. 531 00:42:10,639 --> 00:42:10,639 Non me fa dice... "Comunque..." 532 00:42:10,639 --> 00:42:10,639 Il ladro dei telefilm americani, non era fesso comete. 533 00:42:14,400 --> 00:42:14,400 Suonana l'allarme, ma lui volava giù dalla finestra. 534 00:42:17,679 --> 00:42:17,679 Si va beh, ma ladri americani... Altra categoria. 535 00:42:23,719 --> 00:42:23,719 Fuori c'era Danny il poliziotto, e con un'abile colpo di Karate.. Ahh 536 00:42:24,880 --> 00:42:24,880 (Urla) 537 00:42:26,320 --> 00:42:31,640 - Senti... Comete chiami tu? Comete chiami? - Pat. 538 00:42:35,239 --> 00:42:37,520 Pat te chiami tu. Pat te chiami. Pat. 539 00:42:38,159 --> 00:42:42,120 Ma tu stai sempre inchiodato... Davanti alla televisione? 540 00:42:42,440 --> 00:42:44,760 - Sì, sono un video dipendente. 541 00:42:52,320 --> 00:42:52,320 Nel nostro telefilm c'era un ladro che raccontava la sua triste storia. 542 00:42:55,599 --> 00:42:55,599 Era nato a Paradise Valley. Abiti anche tu a Paradise Valley? 543 00:42:59,679 --> 00:43:03,480 Io? No. Un po' più giù. 544 00:43:03,519 --> 00:43:08,200 In un posto bello. Pieno de case, alte alte. Tutte case case, pieno de gente. 545 00:43:08,519 --> 00:43:08,519 Co' tutti prati, prati prati... Pieni de monnezza. 546 00:43:10,480 --> 00:43:12,840 Sei buffo. Parli come Thomas Milian. 547 00:43:14,239 --> 00:43:14,239 So' stronzo. Altro che buffo. 548 00:43:15,880 --> 00:43:15,880 Mannaggia la miseria, per una volta che me capita di anna' a ruba a casa di uno ricco... 549 00:43:20,840 --> 00:43:20,840 Perché tu padre, c'ha un sacco de sordi, vero? 550 00:43:20,840 --> 00:43:20,840 - E gonfio come un uovo. - Come du' ovi! 551 00:43:25,719 --> 00:43:25,719 Invece io qui rimango come don Falcuccio, co' na mano davanti ed una di dietro! 552 00:43:26,400 --> 00:43:26,400 Io a te… te dovrei ammazzà! 553 00:43:28,719 --> 00:43:28,719 Guarda che a me, già quando avevo due anni, 554 00:43:31,480 --> 00:43:31,480 non mi facevano paura ne Dracula ne Frankestein. 555 00:43:34,039 --> 00:43:34,039 Manco Frankestein? 556 00:43:34,760 --> 00:43:36,360 Ammazza, a me ancora me fa caga sotto... 557 00:43:37,800 --> 00:43:37,800 E poi sbagli se mi ammazzi, perché solo io so dove è nascosta la cassaforîe. 558 00:43:42,039 --> 00:43:43,640 Za za za zann! 559 00:43:46,239 --> 00:43:46,239 La cassaforîe? E n'do' sta la cassaforîe? 560 00:43:49,639 --> 00:43:53,200 Prima me racconti dove sta la cassaforîe, e poi giocamo a Guerre Stellari. 561 00:43:53,239 --> 00:43:53,239 Ti va di giocare a Guerre Stellari? 562 00:43:56,800 --> 00:43:56,800 - Prima guerre stellari. - No, prima… 563 00:44:01,800 --> 00:44:08,320 A cassaforîe do' cazzo sta. 564 00:44:13,519 --> 00:44:17,200 Ma guarda che me tocca fa! 565 00:44:17,239 --> 00:44:19,760 - Va beh, che devo fa? - ET 566 00:44:29,840 --> 00:44:32,640 (Pat) Forza! 567 00:44:29,840 --> 00:44:31,240 Prima giochiamo e poi te lo dico. Vieni! 568 00:44:39,679 --> 00:44:45,200 Va beh, ma non melo potevi di' prima? M'hai fatto fa tutto il giro pe' riporîarme qua. 569 00:44:47,280 --> 00:44:48,400 Vieni! 570 00:44:50,280 --> 00:44:50,280 Nonti lamenta'. Nonti lamentare. 571 00:44:53,320 --> 00:44:57,200 Io non gliela faccio più. Ma che è? Ahio! 572 00:44:57,239 --> 00:44:59,200 E chi se lamenta. 573 00:45:07,840 --> 00:45:09,440 Dio te benedica. 574 00:45:21,719 --> 00:45:24,080 Ma che è? 575 00:45:35,920 --> 00:45:40,760 - Grazie Pat. - Non mi chiamo più Pat, mi chiamo Andrea. 576 00:45:40,880 --> 00:45:40,880 Grazie Andrea. 577 00:45:43,440 --> 00:45:43,440 Oh, no glielo di' a tu padre che la chiave me l'hai datate, se no… 578 00:45:46,719 --> 00:45:48,480 Quello te pista. Ciao. 579 00:45:54,920 --> 00:45:59,280 Fasullo... in che senso? 580 00:45:59,320 --> 00:45:59,320 Che hai detto? 581 00:46:01,119 --> 00:46:01,119 - (Andrea) Sei un fasullo! 582 00:46:01,119 --> 00:46:01,119 Ho detto che sei un fasullo. 583 00:46:08,679 --> 00:46:08,679 Hai capito benissimo! l ladri, nei telefilm, 584 00:46:09,760 --> 00:46:13,360 le cassaforîi le apro da soli. Fasullone! 585 00:46:13,400 --> 00:46:16,560 Aho' a gnappe'! lo sono un professionista serio, sai? 586 00:46:19,159 --> 00:46:19,159 Lo sai a me come me chiamano? Mani d'oro. 587 00:46:20,960 --> 00:46:25,480 Si ho capito che sei fasullo. E tu senza queste, non sai aprire nemmeno la porîa di casa. 588 00:46:25,519 --> 00:46:25,519 Se se non ce credi, vatte' a informà. 589 00:46:33,760 --> 00:46:39,200 Guarda e impara. Che non si sa mai nella… nella vita. 590 00:46:40,760 --> 00:46:44,600 - Ma piantala! - A me nessuna cassaforîe me resiste, capito? 591 00:46:50,360 --> 00:46:53,160 Bisogna scaldare… Bisogna scaldare molto bene. 592 00:46:59,880 --> 00:47:02,960 Ahia! 593 00:46:59,880 --> 00:47:01,280 - Dai, dai dai. - E aspetta un momento! 594 00:47:10,480 --> 00:47:12,840 Senza queste non sai fare niente, eh? 595 00:47:29,760 --> 00:47:29,760 A' gnappe'... Mani d'oro... 596 00:47:31,280 --> 00:47:33,120 Ci... Ci... Ci rinuncia. 597 00:47:34,360 --> 00:47:36,840 Io vojo... Morì. 598 00:47:43,000 --> 00:47:43,000 - Lei non ci crederà signor pretore, 599 00:47:45,239 --> 00:47:45,239 - perla prima volta in vita mia, ho sentito che quello che ci avevo in mano, 600 00:47:48,360 --> 00:47:48,360 - era proprio robba rubbata. 601 00:47:50,440 --> 00:47:50,440 - Che non mi ero conquistato io. Insomma... 602 00:47:54,159 --> 00:47:57,960 - Approfittà di un ragazzino, me pareva veramente na cosa de' fasulli. 603 00:48:15,079 --> 00:48:18,520 - Da un punto de vista poetico, è stato forse il più ber gesto dela mia vita. 604 00:48:18,719 --> 00:48:22,120 Ma dar punto di vista tecnico, è stata la più grande stronzata. 605 00:48:28,920 --> 00:48:28,920 (Ladro) Ahia, oh Dio! (Urlano tutti) 606 00:48:29,920 --> 00:48:32,320 Aho' e che è? 607 00:48:39,440 --> 00:48:39,440 Tre mesi. Senza condizionale. 608 00:48:40,119 --> 00:48:40,119 Per via da a fedina. 609 00:48:41,719 --> 00:48:45,760 Ma mica per fumo eh? Violazione di domicilio. 610 00:48:45,800 --> 00:48:48,880 Anieolo sei… cento quattordici. 611 00:48:51,360 --> 00:48:51,360 - Regina Coeli, pls. - No Rebibbia. 612 00:48:52,039 --> 00:48:52,039 Ma non se po' anna' a Regina Coeli? 613 00:48:53,119 --> 00:48:53,119 - Ma che l'hai preso per un tassì? - Va beh, va beh, a Rebibbia va bene uguale. 614 00:48:55,599 --> 00:48:55,599 - Che reparîo? - G 11 615 00:48:56,239 --> 00:48:57,360 Gagliardo! 616 00:48:58,199 --> 00:48:58,199 Al G 11 c'è sta un bel sole. 617 00:49:03,800 --> 00:49:03,800 No meglio de no che sta proprio sopra al campo sporîivo. Fanno 'na caciara! 618 00:49:06,880 --> 00:49:09,280 - E i miscelatori per l'acqua calda? - C'è tutto. 619 00:49:21,000 --> 00:49:23,280 - I televisori a colori ce l'hanno messi? - Sì, sì. 620 00:49:27,239 --> 00:49:29,200 Lei si chiama… 621 00:49:29,280 --> 00:49:33,840 - De Profundis... - De Profundis Rebecchino. 622 00:49:35,079 --> 00:49:35,079 Mia madre come diminutivo, mi chiamava Becchino. 623 00:49:40,119 --> 00:49:40,119 Dotto' lei permette che durante questo procedimento io mi assente un pochettino? 624 00:49:45,800 --> 00:49:45,800 - Ti senti poco bene? - No, per il momento no. Ma non vorrei che… 625 00:49:51,159 --> 00:49:51,159 - (Pretore) "Non vorresti cosa"? - Ma, lei ha letto bene? 626 00:49:51,480 --> 00:49:51,480 No, io me ne vado. 627 00:49:52,719 --> 00:49:52,719 Gargiu' non diciamo fesserie. Mica siamo nel Medioevo. 628 00:49:52,760 --> 00:49:58,480 Insomma, durante un diverbio, in una riunione di condominio del vostro stabile, 629 00:49:58,519 --> 00:49:58,519 Tu rimani seduto, e la pianti di rompermi l'anima. Va bene? 630 00:49:58,519 --> 00:49:58,519 Obbedisco. Ma non senza fondati timori. 631 00:50:07,039 --> 00:50:07,039 Il suo vicino di casa gli avrebbe detto: "Iettatore"? 632 00:50:07,159 --> 00:50:09,960 E mi ha puntato addosso le corna! 633 00:50:13,719 --> 00:50:13,719 Lei si rende conto che una tale affermazione è ingiuriose? 634 00:50:17,039 --> 00:50:17,039 Ma lei si rende conto della forza bestiale di quello lì? 635 00:50:21,079 --> 00:50:24,200 - Ma non dica stupidaggini! - Ma infatti. 636 00:50:24,239 --> 00:50:24,239 Quello non è un uomo. E' un diavolo. 637 00:50:29,800 --> 00:50:29,800 - Sono stupidaggini. - Sono stupidaggini... intanto io me ne vad... 638 00:50:33,119 --> 00:50:33,119 (Mormorano tutti) 639 00:50:37,239 --> 00:50:40,320 Abbasta che apre bocca, che succede un finimondo. 640 00:50:40,360 --> 00:50:40,360 - Dove stai andando? - Dotto', io mi assento un pochettino. 641 00:50:41,639 --> 00:50:43,600 Torna subito qua. Andiamo! 642 00:50:46,800 --> 00:50:46,800 - Ha visto signor pretore? - Silenzio Fantuzzi! Rispetti la cone. 643 00:50:48,559 --> 00:50:48,559 Signor pretore, da quando questo innominabile signore è venuto ad abitare vicino a me 644 00:50:53,599 --> 00:50:55,240 lo nun campo più. 645 00:50:55,280 --> 00:50:57,360 (Pretore) Silenzio! 646 00:50:57,519 --> 00:51:02,040 - I gerani possono gelarsi. - Ma signor pretore, il mese d'agosto? 647 00:51:02,079 --> 00:51:02,079 Me se gelano i gerani su a terrazza. 648 00:51:07,280 --> 00:51:10,320 Male pare che se salta la luce, la colpa èla mia? 649 00:51:13,159 --> 00:51:17,240 Me cascano i quadri da a' parete, me zompa la luce, 650 00:51:26,000 --> 00:51:28,640 Lei stia tranquillo. La legge valuta solo i fatti. 651 00:51:28,679 --> 00:51:31,040 Signor pretore, valutiamo i fatti. 652 00:51:31,079 --> 00:51:35,520 Un uomo di legge non poteva cerîo credere alla superstizione del popolino. 653 00:51:35,559 --> 00:51:38,880 - Ci avevo ragione io! - Insomma, basta! 654 00:51:38,920 --> 00:51:38,920 Questo sta' a di' un sacco de bugie. 655 00:51:38,920 --> 00:51:38,920 Era il giorno de Natale e lo incontro nell'ascensore. 656 00:51:38,920 --> 00:51:42,680 Apro la porîa di casa, un mare d'acqua. 657 00:51:42,719 --> 00:51:42,719 E me dice: "Buon Natale". 658 00:51:45,400 --> 00:51:45,400 Vado al bagno, tutta l'acqua, la tazza del cesso rotta, non dico più nient'altro. 659 00:51:53,039 --> 00:51:53,039 E me chiama "Ah Giacominol". 660 00:51:54,119 --> 00:51:54,119 Ma io che "Giacomino", che stavo dentro na marana. 661 00:52:00,360 --> 00:52:03,880 E raccoglievo l'acqua, la buttavo nel lavandino e quella riusciva dal bagno. 662 00:52:03,920 --> 00:52:25,840 (Rumore di temporale) 663 00:52:07,480 --> 00:52:10,240 L'inquilino de sotto, che bussava. 664 00:52:10,280 --> 00:52:10,280 Si vede che lei non aveva curato la manutenzione del suo impianto. 665 00:52:12,559 --> 00:52:15,200 Guardi che il mestiere mio e idraulico. 666 00:52:15,280 --> 00:52:15,280 - Ah, fa l'idraulico. - Sì. 667 00:52:15,800 --> 00:52:18,280 Ma una marana... Dunque, che è successo. 668 00:52:18,400 --> 00:52:20,400 All'inizio non sapevo dove mettere mano. 669 00:52:24,119 --> 00:52:24,119 Però può succedere che si rompa anche il mio di orologio. 670 00:52:25,880 --> 00:52:27,960 Ma si può? 671 00:52:25,880 --> 00:52:27,440 - Beh non credo. - Perché? 672 00:52:28,119 --> 00:52:28,119 No dicevo, non credo che i fatti esposti dal signore siano rilevanti. 673 00:52:34,119 --> 00:52:38,440 - Ma che significa. lo di professione riparo orologi. 674 00:52:46,679 --> 00:52:46,679 - Gargiu'... - Che c'è? 675 00:52:48,199 --> 00:52:48,199 Qui invece di un processo, tocca fa na macumba. 676 00:52:49,760 --> 00:52:54,760 Ceno, sono fregnacce. Io non possiedo nessun fluido maligno. 677 00:52:54,800 --> 00:52:54,800 Chiamiamo l'esorcista! 678 00:52:55,920 --> 00:52:55,920 Oh Dio, no. 679 00:53:09,719 --> 00:53:12,240 Io quasi quasi lo assolvo quel poveraccio dall'accusa di ingiuria. 680 00:53:36,880 --> 00:53:36,880 Il pretore di Roma, visto l'anioolo d legge 594, 681 00:53:36,880 --> 00:53:36,880 valutato i fatti, e ascoltato l'imputato, 682 00:53:36,880 --> 00:53:36,880 Condanna, non lei eh, ma il suo coinquilino Fantuzzi Giacinto, 683 00:53:49,320 --> 00:53:51,880 - (Pretore) a duecentomilalire di multa per ingiurie. 684 00:53:51,920 --> 00:53:54,560 Tieni. Fai entrare gli imputati. 685 00:53:57,840 --> 00:53:57,840 Atti osceni in luogo pubblico, ingiurie, turpiloquio, 686 00:54:02,519 --> 00:54:02,519 e chi più ne ha più ne metta. Qui siamo impazziti 687 00:54:05,880 --> 00:54:05,880 - Scarozza Oreste! 688 00:54:05,920 --> 00:54:07,760 Adesso mi sentono. 689 00:54:10,480 --> 00:54:10,480 So' io Scarozza Oreste. 690 00:54:11,239 --> 00:54:11,239 - Semo troppo foni. - Ma fa la persona seria. 691 00:54:13,519 --> 00:54:13,519 Ah papà e non te preoccupà, se sta a mette bene. C' avemo un awocato preciso. 692 00:54:16,639 --> 00:54:16,639 - Vada la, vada la. - Non ci sono dubbi, sono innocente. 693 00:54:19,519 --> 00:54:19,519 E' stato un disguido. 694 00:54:19,719 --> 00:54:23,120 - Aho' ragazzi, beh? - Rispetto alla cone. 695 00:54:43,480 --> 00:54:47,520 - Procediamo - Valfredo Orselli di Querciarola! 696 00:54:50,960 --> 00:54:50,960 - Ciao Valfre' - Ciao Ore' 697 00:54:52,199 --> 00:54:54,440 Oh, me pare de sta' in un telefilm americano. 698 00:54:54,599 --> 00:54:54,599 Solo che il cancelliere, invece di esse nero, ho saputo che e di Caianello. 699 00:54:57,920 --> 00:54:58,760 - Silenzio! 700 00:54:59,880 --> 00:55:05,240 - Che gente frequenta nostro figlio. - Hai votato repubblicano? E' quello che ti meriti. 701 00:55:06,480 --> 00:55:06,480 Awocato passiamo alla ricostruzione dei fatti, 702 00:55:09,119 --> 00:55:09,119 senza confusione e senza sbrodolare, per piacere. 703 00:55:12,440 --> 00:55:12,440 Oh sbrodolare... Io direi di pafiire da quella domenica 4 maggio. 704 00:55:22,559 --> 00:55:22,559 I fatti che ci riguardano, iniziano circa, alle ore 13 e 30. 705 00:55:22,599 --> 00:55:22,599 Quando il morbo che si annida nelle nostre città, 706 00:55:26,599 --> 00:55:29,520 sta per aggredire anche il qui presente principe 707 00:55:30,000 --> 00:55:30,000 Valfredo Orselli di Querciarola, 708 00:55:31,519 --> 00:55:34,800 che vanta tra i suoi antenati, ben due papi. 709 00:55:36,480 --> 00:55:40,720 A principe! E datte na mossa, che hanno aperîo i cancelli. 710 00:55:40,760 --> 00:55:40,760 La ringrazio Otello. 711 00:55:49,400 --> 00:55:49,400 Aho' Ote' Ii monaooi tua! sta' Roma è maggica, proprio Maggica! Forza Roma!! 712 00:55:51,880 --> 00:55:58,000 (Cantano) Forza Maggica Roma! - (Awocato) Quindi, awicinandosi allo stadio, 713 00:55:58,039 --> 00:55:59,200 Forza Lazio. 714 00:56:04,559 --> 00:56:04,559 - I miei due clienti si trasformavano, in due automi. 715 00:56:06,440 --> 00:56:06,440 Ah co' st'automi, awoca'. Noi siamo tifosi veri. 716 00:56:07,360 --> 00:56:11,880 Se immagini lei sor giudice, che io e el principe, ce semo fatti tutte le trasferîe de a Roma. 717 00:56:19,280 --> 00:56:19,280 E comprese le coppe! 718 00:56:20,760 --> 00:56:23,480 Ce fosse almeno poi na pensione de' tifoso. 719 00:56:26,079 --> 00:56:26,079 Silenzio. Ma lei nella vita... Che fa, chi è, cosa fa 720 00:56:26,719 --> 00:56:28,440 - E' vero? - Eh, direi. 721 00:56:33,119 --> 00:56:33,119 Elettrauto signor pretore. Elettrauto, grande lavoratore. 722 00:56:35,000 --> 00:56:38,000 Signor pretore! Me costa na cifra sta' Roma. 723 00:56:38,039 --> 00:56:38,039 Se lei c'ha problemi sor giudice, io non ce l'ho. 724 00:56:40,800 --> 00:56:40,800 Se vole gli istallo pure il video tape nella machina. 725 00:56:41,199 --> 00:56:41,199 A principe, di' un po' come t'ho sistemato il Maserati? 726 00:56:42,960 --> 00:56:45,680 Effettivamente, signor pretore, Oreste ha le mani d'oro. 727 00:56:45,719 --> 00:56:48,680 Modestamente sono il Falcao del fusibile. 728 00:56:50,000 --> 00:56:50,000 Professor Dragonesi, ci racconti cosa è successo 729 00:56:52,800 --> 00:56:52,800 quella domenica 4 maggio allo stadio Olimpico. 730 00:56:55,559 --> 00:56:55,559 Grazie. Innanzi tutto ci tengo a sottolineare, che se quel tizio è il Falcao del fusibile, 731 00:57:01,320 --> 00:57:01,320 lo sono il Rumenigge del bisturi. 732 00:57:04,079 --> 00:57:04,079 Primario alla clinica Mater Christi di Milano. 733 00:57:07,480 --> 00:57:07,480 Chirurgia plastica, lifting, peeling, nasi, 734 00:57:11,760 --> 00:57:11,760 seni... E altre cose. 735 00:57:16,760 --> 00:57:21,040 Primario dell'Università La Cattolica, sempre di Milano. 736 00:57:21,079 --> 00:57:22,640 Sì, altre cose. 737 00:57:24,519 --> 00:57:24,519 Insomma, sono un luminare. 738 00:57:26,239 --> 00:57:26,239 Appunto quello che ci chiediamo, è come mai un luminare 739 00:57:29,320 --> 00:57:29,320 sia finito in una volgare rissa di stile teppistico. 740 00:57:32,400 --> 00:57:32,400 No, ma mi spiego. lo pafiii con il mio Maserati, da Milano per venire a Roma, 741 00:57:41,519 --> 00:57:41,519 per pafiecipare ad un congresso internazionale sui tessuti facciali. 742 00:57:42,280 --> 00:57:42,280 Perla ricostruzione, ela distensione. 743 00:57:45,440 --> 00:57:45,440 - E avendo il pomeriggio libero, siccome c'era Roma Inter, 744 00:57:48,679 --> 00:57:48,679 - andai allo stadio. Era tutto esaurito. 745 00:57:51,519 --> 00:57:51,519 Ho trovato soltanto un biglietto di curva sud. 746 00:57:53,119 --> 00:57:55,320 Che come lei sa, è il covo romanista. 747 00:58:04,320 --> 00:58:08,760 Forza Inter! Forza Inter! Altobelli! 748 00:58:19,719 --> 00:58:19,719 Postazione scomoda, signor giudice, per l'unico supporîer neroazzurro. 749 00:58:29,360 --> 00:58:29,360 Circondato come fone Apache, da questi selvaggi giallorossi. 750 00:58:29,960 --> 00:58:36,520 (Coro) Scemo! 751 00:58:39,039 --> 00:58:39,039 Goal! Ciapa! Ciapa! 752 00:58:41,199 --> 00:58:43,240 Forza Inter! 753 00:58:43,280 --> 00:58:46,280 Lei non sa signor pretore, cosa si prova in quei momenti. 754 00:58:46,320 --> 00:58:48,800 Per forîuna che improwisamente... 755 00:58:48,840 --> 00:58:48,840 - Coni minuti che corrono… - E poi doveva sentì quel sordo milanese, 756 00:58:49,199 --> 00:58:52,600 Improwisamente l'attacco dell'Inter si incunea nelle file nemiche… 757 00:58:52,719 --> 00:58:56,160 Scusi tanto. Dai Altobelli, sveglia! 758 00:58:56,199 --> 00:59:03,320 (Coro) GOAL 759 00:59:07,079 --> 00:59:09,560 Caro pretore, oh mi scusi, signor giudice, 760 00:59:09,599 --> 00:59:11,840 come sela rideva. Ci ha fatti neri. 761 00:59:11,880 --> 00:59:16,240 Io sono un uomo molto ma molto obiettivo. 762 00:59:11,880 --> 00:59:11,880 Il romano può essere anche molto simpatico, tanto e vero che Albeno Sordi e il mio idolo. 763 00:59:23,440 --> 00:59:23,440 Però il romano… se esagera, esagera. Come l'abbacchio. 764 00:59:23,440 --> 00:59:23,440 Può essere molto, ma molto, heavy. 765 00:59:23,800 --> 00:59:23,800 - Prego? - Pesante. 766 00:59:27,000 --> 00:59:27,000 E qui arriviamo al famoso rigore, concesso alla Roma, non si sa come, 767 00:59:33,920 --> 00:59:33,920 - Sacrosanto! - Hei, silenzio! 768 00:59:33,920 --> 00:59:33,920 - Be quiet. - Che? 769 00:59:35,679 --> 00:59:35,679 - Di star calmi. - Ah. 770 00:59:37,039 --> 00:59:41,040 Perciò la Roma passa in vantaggio, 2 a 1, all'ultimo minuto. 771 00:59:43,440 --> 00:59:50,280 (Coro) Zozzo Milanese. A' zozzone! A' coccodrillo del Po. 772 00:59:50,320 --> 00:59:52,920 (Coro) Goal! 773 00:59:50,320 --> 00:59:50,320 - Ei due imputati? - Ei due imputati? 774 00:59:59,280 --> 01:00:01,920 - Pisciamogli addosso. - Però pigliatelo eh! 775 01:00:06,159 --> 01:00:08,760 - Piove eh?! 776 01:00:18,760 --> 01:00:18,760 Ma va da via i ciap, terrun! 777 01:00:22,599 --> 01:00:22,599 Ora io non sto a chiedere che gli animali vengano ghigliottinati. 778 01:00:27,320 --> 01:00:27,320 - I beg your pardon. - Come prego? 779 01:00:28,920 --> 01:00:28,920 Vi devo chiedere scusa perché noi, a chirurgia plastica, 780 01:00:32,280 --> 01:00:39,840 (Parla in milanese) 781 01:00:39,880 --> 01:00:39,880 Siamo abituati a girare il mondo. 782 01:00:39,880 --> 01:00:39,880 - Noi abbiamo una cena dimestichezza con le lingue... 783 01:00:39,880 --> 01:00:39,880 - Con le lingue straniere, mi scusi. 784 01:00:46,440 --> 01:00:46,440 - Ma che dice? Che e spagnolo? Ungherese? - Sarà turco. 785 01:00:50,199 --> 01:00:50,199 - No scusi, sono influenzato un po' dal mio milanese. 786 01:00:53,159 --> 01:00:53,159 Devo dire... che quando si ha voglia di fare pipì, 787 01:01:03,400 --> 01:01:03,400 non si tira fuori il pene, e si piscia in testa a tutti. 788 01:01:03,400 --> 01:01:03,400 Se hai voglia di pisciare, ti pisci nei pantaloni. Scusi tanto. 789 01:01:03,400 --> 01:01:03,400 A cinquant'anni mi creda, è seccante. 790 01:01:05,480 --> 01:01:05,480 - Anche a trenta è seccante, eh? - Come dice? 791 01:01:06,719 --> 01:01:10,400 No dico, anche a trenta è seccante. Le piscia intesta... 792 01:01:12,800 --> 01:01:12,800 Scusate ma il professore c'ha ragione. 793 01:01:14,679 --> 01:01:14,679 Io posso anche capire, che lo Scarrozzo Oreste segua dei riti tribali, 794 01:01:18,559 --> 01:01:18,559 - ma lei, principe! - Effettivamente ho perso la calma. 795 01:01:22,599 --> 01:01:22,599 E quando lei perde la calma... Swish, piscia in testa alla gente? Ma che è? 796 01:01:33,119 --> 01:01:33,119 la pipì, è un'arma? 797 01:01:35,760 --> 01:01:35,760 - Che dice? - Dice sela pipì è un'arma. 798 01:01:39,400 --> 01:01:39,400 Torno a chiedere, la pipì è un'arma? 799 01:01:43,360 --> 01:01:49,400 Innanzitutto vorrei chiedere a lei signor pretore, e a voi, signori della corte, 800 01:01:49,440 --> 01:01:49,440 No, e che è? 801 01:01:49,440 --> 01:01:49,440 Rugiada di rose. 802 01:01:49,440 --> 01:01:49,440 Acqua degli angeli, definisce la pipì del proprio neonato, la nutrice. 803 01:01:52,320 --> 01:01:52,320 All'atto di fare la pipì, a Bruxelles capitale, 804 01:01:56,320 --> 01:01:56,320 dico capitale di una nazione civilissima come il Belgio. 805 01:02:00,440 --> 01:02:00,440 All'atto di fare la pipì, hanno addirittura eretto un monumento. 806 01:02:04,239 --> 01:02:09,560 Il famoso Manneken Pis. Eccolo qua. Sfido chiunque a contraddirmi. 807 01:02:13,679 --> 01:02:17,680 Manneken Pis, il bambino che fa pipì. Ecco, lo vedi? 808 01:02:19,800 --> 01:02:19,800 - Va beh, un bambino che piscia awocato. - E allora… 809 01:02:28,679 --> 01:02:28,679 Potrei dedurne con logica elementale, 810 01:02:28,679 --> 01:02:28,679 che fare la pipì... E' un'opera d'ane! 811 01:02:30,440 --> 01:02:30,440 - Ma non lo farò. - Ah, bene. 812 01:02:35,079 --> 01:02:35,079 Potrei chiedere… la perizia psichiatrica, 813 01:02:36,039 --> 01:02:36,039 per dimostrare che i miei assistiti non sono legalmente perseguibili, 814 01:02:40,440 --> 01:02:40,440 - ma non lo farò. - Come non lo farò. 815 01:02:42,119 --> 01:02:42,119 Eh, buono buono. Perché la perizia psichiatrica, che li discolpa in maniera lampante, 816 01:02:48,519 --> 01:02:48,519 noi la leggiamo tutti i giorni sui giornali. 817 01:02:51,239 --> 01:02:51,239 Noi la vediamo ela sentiamo, ogni domenica in tv. 818 01:02:54,000 --> 01:02:59,360 Per altro questo morbo, nell'accezione comune, iviene anche chiamato: Tifo. 819 01:02:59,400 --> 01:02:59,400 Poco fa ho parlato di morbo domenicale. 820 01:03:01,519 --> 01:03:05,760 E chi è che non è affetto! Lei, per esempio, signor pretore, 821 01:03:09,159 --> 01:03:09,159 non mi dirà che quando gli azzurri, hanno vinto i campionati mondiali, 822 01:03:11,239 --> 01:03:13,560 non ha esultato! 823 01:03:13,599 --> 01:03:16,480 Beh, si. Con moderazione. 824 01:03:21,920 --> 01:03:21,920 (Speaker) Calcio d'angolo per gli azzurri. 825 01:03:21,920 --> 01:03:21,920 E' il primo corner che battono gli italiani in questa pafiita. 826 01:03:26,960 --> 01:03:30,160 Due a due, ventinovesimo minuto del secondo tempo. 827 01:03:32,280 --> 01:03:37,640 (Urla) Forza Italia!! 828 01:03:37,679 --> 01:03:40,680 (Urlano) Goal 829 01:03:41,000 --> 01:03:43,320 Dalla bandierina, Conti. 830 01:03:49,199 --> 01:03:49,199 Perché il tifoso è un matto. E' un fanatico. 831 01:03:50,440 --> 01:03:50,440 E' uno che non mangia, se la sua squadra perde. 832 01:03:53,239 --> 01:03:53,239 E' uno che fa la pipì sulla testa di chi gli è contro. 833 01:03:58,000 --> 01:03:58,000 E' uno che picchia sua moglie, che piange, che spera... 834 01:04:03,480 --> 01:04:03,480 Che venderebbe sua madre, per passare una serata a cena con Antonioni, 835 01:04:04,679 --> 01:04:04,679 con Rossi 0 con Chinaglia. 836 01:04:06,800 --> 01:04:06,800 Aho, guarda che Chinaglia non cena. Ne ha ingoiati troppi de' bocconi amari. 837 01:04:10,320 --> 01:04:10,320 E mo' basta, eh Scarozza. Non mi tocchi Chinaglia! 838 01:04:13,199 --> 01:04:13,199 C'ha ragione, perche' Chinaglia è n'omo vero. 839 01:04:15,239 --> 01:04:15,239 - Oh. - C'ha undici coglioni! 840 01:04:15,639 --> 01:04:17,480 (Urlando) Non mi toccate la Lazio, eh! 841 01:04:19,199 --> 01:04:19,199 Signor pretore, gli dia l'ergastolo a sti' due romanisti, e facciamola finita. 842 01:04:23,480 --> 01:04:23,480 Si vede che le forse dell'ordine sono diventate laziali, adesso. 843 01:04:26,159 --> 01:04:26,159 Aho' principe del pisello, quando parli da Lazio, 844 01:04:29,280 --> 01:04:29,280 sciacquati la bocca dentro al bidet, hai capito? 845 01:04:31,559 --> 01:04:31,559 Come sela Lazio fosse una squadra di calcio... 846 01:04:34,239 --> 01:04:34,239 Tu sta' zitto a rabbioso milanese, che vuoi che parlo di nebbia? 847 01:04:36,519 --> 01:04:36,519 Quale nebbia... (Parla milanese) 848 01:04:38,000 --> 01:04:40,720 (Urla) Forza Foggia. 849 01:04:41,519 --> 01:04:41,519 Basta, basta. Un po' di contegno. 850 01:04:43,599 --> 01:04:48,800 (Coro) La Roma alla Juve, je rompe er culo. 851 01:04:48,840 --> 01:04:48,840 Forza Juventus! Forza Juventus! 852 01:04:53,719 --> 01:04:53,719 Ah, si? Ah, si? E allora sapit' che vi dic', Forza Napoli!!! 853 01:05:01,320 --> 01:05:01,320 (Urla) E cu Maradona jamm' in paradis'. 854 01:05:04,559 --> 01:05:04,559 Io tifo solo perla Scafatese! 855 01:05:10,880 --> 01:05:10,880 Ah, si? E allora… (Urla) Forza Avellino! ! 856 01:05:11,599 --> 01:05:14,400 La Lazio con Laudrù (Laudrup) non la fermeranno più. 857 01:05:14,440 --> 01:05:18,560 (Coro) Lazio, Lazio, va fan culo. 858 01:05:20,360 --> 01:05:20,360 Ma io vi rompo... 859 01:05:23,239 --> 01:05:23,239 Lasciatemi! Lasciatemi! 860 01:05:26,119 --> 01:05:26,119 (Parlano e urlano tutti insieme) 861 01:05:38,480 --> 01:05:38,480 Consapevoli della responsabilità 862 01:05:40,079 --> 01:05:40,079 che col giuramento assumete davanti a Dio e agli uomini, 863 01:05:42,559 --> 01:05:42,559 giurate di dire tutta la verità e null'altro che la verità, dite lo giuro. 864 01:05:45,920 --> 01:05:47,160 Lo giuro. 865 01:05:50,199 --> 01:05:50,199 Allora qui risulta che lei, ha denunciato il signor Luca Perotti, 866 01:05:54,199 --> 01:05:54,199 che durante una discussione all'ufficio postale, per questioni di fila alle sporîello, 867 01:05:55,920 --> 01:05:59,800 - le avrebbe detto, hmm. - Dica, dica pure. 868 01:06:04,639 --> 01:06:04,639 - Le avrebbe detto "frocio". - E no signor pretore, legga bene! 869 01:06:08,599 --> 01:06:11,440 - Ma non tocchi! Vada al suo posto. - lo sono sempre al posto mio. 870 01:06:13,679 --> 01:06:15,600 - Frociaccio. - Esatto. 871 01:06:15,760 --> 01:06:15,760 Non so se mi spiego. In un ufficio postale. Davanti a trenta persone!! 872 01:06:21,400 --> 01:06:21,400 Quello li mi ha trattato da frociaccio! 873 01:06:24,480 --> 01:06:24,480 Guarda che ti tiro un sasso, sa?! 874 01:06:29,239 --> 01:06:29,239 Perotti Luca, lei conferma quanto scritto sul verbale di denuncia? 875 01:06:29,599 --> 01:06:29,599 - Confermo e sottoscrivo. - Signor pretore, lo sente? E' pazzesco! 876 01:06:33,360 --> 01:06:33,360 Pensi se in quell'ufficio postale, ci fosse stato qualcuno di mia conoscenza! 877 01:06:36,000 --> 01:06:38,640 No, dico, vero. Che figura ci facevo, eh?! 878 01:06:40,239 --> 01:06:41,720 Del frocio. 879 01:06:42,320 --> 01:06:42,320 - Oh. Pensi se ci fosse stato il pofiiere del mio palazzo, che è tanto maligno. 880 01:06:46,119 --> 01:06:46,119 Quello tornava in guardiola, e andava a dire in giro che sono un frociaccio. 881 01:06:49,320 --> 01:06:49,320 Sale voci corrono… Lo avrebbe saputo il droghiere all'angolo, 882 01:06:52,199 --> 01:06:55,040 il gestore dell'edicola... E mia moglie, come l'avrebbe presa? 883 01:06:57,760 --> 01:06:57,760 - Lei ha una moglie? - Una moglie e tre figli. 884 01:07:00,119 --> 01:07:01,520 Poracci ... 885 01:07:01,599 --> 01:07:01,599 - Pensi lei, se quando vado a prenderli a scuola, i loro compagni mormorassero: 886 01:07:05,079 --> 01:07:05,079 "E' arrivato quel frocio di vostro padre". 887 01:07:07,000 --> 01:07:07,000 Abbiamo un testimo da ascoltare. Ceno Bezzi Ottavio. 888 01:07:12,840 --> 01:07:12,840 Ma che mi dici... 889 01:07:13,000 --> 01:07:14,960 Sentiamo, Bezzi Ottavio. 890 01:07:15,119 --> 01:07:15,119 Sono dieci anni che sto allo sporîello di quell'ufficio postale. 891 01:07:19,239 --> 01:07:19,239 Agenzia 12, a via Sforza Pallavicini. Da non confondersi, 892 01:07:24,559 --> 01:07:24,559 con via Sforza Cesarini. 893 01:07:26,920 --> 01:07:26,920 Quello è Pallavicini. 894 01:07:35,880 --> 01:07:35,880 Io l'ho sempre visto normale. Normalissimo. 895 01:07:39,000 --> 01:07:39,000 Non capisco cosa sia venuto in mente, a quel tipo Ii! 896 01:07:42,480 --> 01:07:42,480 Io confermo e sottoscrivo. 897 01:07:44,119 --> 01:07:44,119 Lo sente? Chiedo giustizia. La parola alla difesa. 898 01:07:47,719 --> 01:07:52,520 Beh, sono dieci anni che quel signore viene da me peri suoi conti correnti. 899 01:08:05,039 --> 01:08:08,680 Silenzio! La parola alla difesa, lo dico io. 900 01:08:09,000 --> 01:08:12,400 Lei se ne vada. La parola alla difesa. 901 01:08:12,440 --> 01:08:12,440 - Un venticello, no? Un venticello di denigrazione. 902 01:08:15,719 --> 01:08:17,400 Di diffamazione! 903 01:08:17,439 --> 01:08:24,040 Ma questo venticello ignobile, non esce sempre, da fetide bocche. 904 01:08:24,079 --> 01:08:27,800 La calunnia! Cos'è la calunnia? Un venticello. 905 01:08:29,039 --> 01:08:34,600 Può essere anche una bella bocca, con delle labbra… invitanti. 906 01:08:44,239 --> 01:08:50,200 Infatti la bocca del calunniatore, per mimetizzarsi meglio, 907 01:08:56,000 --> 01:08:58,040 Grazie. 908 01:08:58,760 --> 01:09:02,280 - Ora signori della cone, voi che siete degli uomini giusti… 909 01:09:02,319 --> 01:09:02,319 Il pretore di Roma, condanna Perotti Luca, 910 01:09:02,760 --> 01:09:04,880 So che farete giustizia. 911 01:09:04,920 --> 01:09:04,920 Alla pena di lire duecentocinquantamila, di multa per ingiuria, 912 01:09:06,159 --> 01:09:06,159 - ai danni del signor... Come si chiama? - Recchia Umbeno. 913 01:09:13,800 --> 01:09:17,360 Fate entrare l'imputato, Saraceni Annibale. 914 01:09:18,359 --> 01:09:23,400 Ma mica Abele. Annibale. 915 01:09:23,439 --> 01:09:23,439 - Saraceni Abele! - 80 io. 916 01:09:27,560 --> 01:09:27,560 Saraceni Annibale. Ecchimi qua. 917 01:09:27,960 --> 01:09:31,840 - Recchia. Recchia? - Confermo e sottoscrivo. 918 01:09:44,399 --> 01:09:44,399 Aho' ammazza, pare un ring. l ring della vita. 919 01:09:44,760 --> 01:09:44,760 Ecchime vostro onore. 920 01:09:46,319 --> 01:09:46,319 Guardi che non siamo in America basta signor pretore. 921 01:09:46,880 --> 01:09:50,360 Ti darebbe un gancio, ti darebbe… Aho', se' fatto tardi. 922 01:09:50,399 --> 01:09:50,399 A me vostro onore me pareva meglio, comunque… se ce vogliamo sminuì. 923 01:09:51,800 --> 01:09:55,360 - Venga pure avanti. Giannotti indirizza qui l'imputato. 924 01:09:55,399 --> 01:09:55,399 - Stia al suo posto. - Saraceni Annibale, di Roma. 925 01:09:56,119 --> 01:09:56,119 Chilogrammi 67 e 300. Meglio noto nell'ambiente come Rocky 3. 926 01:10:00,640 --> 01:10:03,560 - Ma che non ci va mai al cinema? - Ho capito, Rocky 3. 927 01:10:03,600 --> 01:10:03,600 - Come che? - Rocky 3. 928 01:10:05,880 --> 01:10:05,880 - Ma mi chiamano Rocky tre, sa perché? Non perla mia somiglianza con Stallone, 929 01:10:11,159 --> 01:10:13,360 ma per il fatto che… 930 01:10:14,800 --> 01:10:17,920 Per il fatto che io alla terza ripresa, vado sempre lungo pe' terra. 931 01:10:18,920 --> 01:10:18,920 - Va beh capita. - Aho' vostro ono' 932 01:10:23,000 --> 01:10:23,000 che me vole svergogna' davanti a tutti? 933 01:10:23,000 --> 01:10:23,000 Perché vede vostro onore, io vado per terra, perché nella realtà, io sono un pippone. 934 01:10:26,680 --> 01:10:29,760 Che fai scrivi? A Gargiu'! Che fai scrivi pippone? 935 01:10:32,039 --> 01:10:32,039 Che vostro onore, noi ce ricordamo solo di quelli che li danno i cazzotti. 936 01:10:36,119 --> 01:10:36,119 Ma ce so' pure quelli che li pigliano. Ne se qualche cosa io. 937 01:10:36,960 --> 01:10:36,960 Pe' allenare sti' campioni. Tutti qui se passati. Quanti ne ho presi... 938 01:10:40,760 --> 01:10:40,760 Lei è chiamato in giudizio per rispondere di reati precisi: truffa e fune continuato! 939 01:10:47,199 --> 01:10:47,199 - Va beh, sciocchezze. - (Pretore) Andiamo avanti, eh? 940 01:10:48,399 --> 01:10:48,399 - Sì. Vede stavo dicendo dottore… - Pretore, pretore. 941 01:10:52,359 --> 01:10:52,359 - Giusto vostro onore. - Ah, ricominciamo? 942 01:10:54,960 --> 01:10:54,960 Perché io ho sopporîato tutto questo nella vita, vita da cani. 943 01:10:58,680 --> 01:10:58,680 Solo perla grande passione, che io c'ho del pugilato. 944 01:11:01,319 --> 01:11:01,319 Perché lo dobbiamo dire. So fracico del pugilato! 945 01:11:05,079 --> 01:11:05,079 - E stringiamo. - Sempre aspettando la grande occasione. 946 01:11:06,880 --> 01:11:09,600 Solo quella. Perché Rocky, lui, l'ha avuta. 947 01:11:11,119 --> 01:11:11,119 Io invece no. Tutta colpa del manager. (Sottovoce) Ammazza che caldo. 948 01:11:16,279 --> 01:11:21,880 M'avesse dato un solo aiuto concreto, a quest'ora io sarei stato il numero uno. 949 01:11:21,920 --> 01:11:21,920 M'ha rovinato il manager a me, vostro onore. So' stato solo bono a fa da sacco. 950 01:11:21,920 --> 01:11:28,200 - Ma che fa? - Mannaggia la zozzona, mannaggia. 951 01:11:28,239 --> 01:11:28,239 Sto' disgraziato. M'ha organizzato un incontro che faceva schifo. 952 01:11:44,399 --> 01:11:48,160 Cerchi di raccontare la sua versione dei fatti. Ma mi raccomando… Concise! 953 01:11:48,199 --> 01:11:48,199 - Sorry vostr honor. - Adesso, in maniera concisa, 954 01:11:54,520 --> 01:11:54,520 Comiso, e una parola. La mia vita e una telenovela, vostro onore. 955 01:11:55,680 --> 01:11:55,680 Posso prova' a fargli il riassunto delle puntate precedenti. 956 01:11:58,039 --> 01:12:02,080 - Come si siede? - Ah, scusi. E' la forza dell'abitudine. 957 01:12:02,119 --> 01:12:02,119 - (Pretore) Ecco bravo, riassuma. 958 01:12:02,119 --> 01:12:02,119 Dunque la faccenna cominciò, quanno il mio manager, dopo anni di richieste, 959 01:12:11,800 --> 01:12:11,800 Me organizzò un incontro che mi opponeva un cerîo Scorîichini Raimondo di Amatrice. 960 01:12:14,680 --> 01:12:17,080 Detto Rai Bum Bum er Matriciano. 961 01:12:22,439 --> 01:12:25,720 Mi concesse la tanto sospirata, occasione de combatte. 962 01:12:25,760 --> 01:12:25,760 - Me raccomando, cerca de farmi fa bella figura. - Va tranquillo, Maccare'. 963 01:12:25,920 --> 01:12:28,840 Ammazza che occasione... Acci sua... 964 01:12:29,279 --> 01:12:29,279 - Devi pensà che stavolta c'è pure lo sponsor. - Er che? 965 01:12:30,079 --> 01:12:34,160 Lo sponsor. Quello che caccia Ii soldi. 966 01:12:36,720 --> 01:12:36,720 - Ah, l'orefice. Iannone. 967 01:12:39,600 --> 01:12:39,600 Bono. 968 01:12:41,600 --> 01:12:41,600 - Ma 'ndo m'ha sponsorizzato queillo... - Sta tranquillo. 969 01:12:43,920 --> 01:12:46,520 - Non m'ha scritto da nessun pane. - Sta tranquillo, fidate de me. 970 01:12:47,479 --> 01:12:47,479 Fidate de Maccare' 971 01:12:47,640 --> 01:12:49,800 Fuori i secondi. 972 01:13:09,399 --> 01:13:09,399 - Due, tre, quattro... - Ha capito vostro onore? 973 01:13:13,239 --> 01:13:13,239 - Quer boia del manager, m'aveva vennuto la sola delle scarpe. 974 01:13:16,880 --> 01:13:16,880 - M'aveva sciato. 975 01:13:18,960 --> 01:13:18,960 Che m'hai combinato? Il contratto parlava chiaro. 976 01:13:21,279 --> 01:13:21,279 Mo' che vo' questo? 977 01:13:22,600 --> 01:13:26,640 "Vi sarà paga la somma di centodidicimila, iva esclusa, 978 01:13:26,960 --> 01:13:26,960 per tre intermezzi pubblicitari." Dovevi casca” tre volte. 979 01:13:30,039 --> 01:13:30,039 - Ma chi? - Come chi, tu! 980 01:13:32,199 --> 01:13:32,199 - Tre intermezzi significa tre intermezzi nun c' e prova' eh - Aah 981 01:13:33,439 --> 01:13:36,200 C'ha ragione, c'ha ragione lo sponsor! 982 01:13:39,119 --> 01:13:39,119 - C'ha ragione. - Ah, stavate d'accordo. 983 01:13:39,399 --> 01:13:44,080 Dovevo anna' a tre volte a tappeto co' Bum Bum er Matriciano? Tie'! 984 01:13:44,119 --> 01:13:44,119 E pe' fatte guadagnare centododicimila lire a te, 985 01:13:48,880 --> 01:13:53,040 - Disgraziato! cambia mestiere. Va a lavora', va a zappa' la terra. 986 01:13:55,880 --> 01:13:55,880 - Non gliela fo più, non gliela fo. - No! L'armadietto no! 987 01:13:59,399 --> 01:13:59,399 Me serve spazio! Te ne devi anna'! 988 01:14:14,479 --> 01:14:14,479 - (Pretore) In galera. - Eh? 989 01:14:16,079 --> 01:14:16,079 Lei mi parla di box, de cassettini, la matriciana... invece l'accusa qui parla di funi, truffe! 990 01:14:20,199 --> 01:14:24,000 - E così mentre camminavo tutto solo, sconsolato. 991 01:14:24,079 --> 01:14:26,760 - Senza lavoro, senza na' lira, senza n'amico, 992 01:14:26,800 --> 01:14:26,800 - E chi sarebbe Augusto? - N'amico mio. Io non so niente. Ha fatto tutto lui. 993 01:14:26,840 --> 01:14:31,440 - Me domandai fra me e me: "Rocky e mo', n'do vai?" 994 01:14:31,520 --> 01:14:31,520 - A me questo Augusto non mi risulta. - Neanche a me… 995 01:14:34,039 --> 01:14:34,039 - No, non c'è non mi risulta. - E me risulta a me! 996 01:14:34,079 --> 01:14:38,200 Mi consente vostro onore? Augusto?! 997 01:14:38,239 --> 01:14:42,280 Ma io so' innocente vostro onore, non so niente. E' tutta colpa di Augusto. 998 01:14:42,319 --> 01:14:44,200 (Fischia) 999 01:14:48,439 --> 01:14:51,280 - Vie” qua bello de Rocky. E vie”. 1000 01:15:02,239 --> 01:15:02,239 - Ma Augusto sarebbe un cane? - Sì. 1001 01:15:03,520 --> 01:15:03,520 E' un cane ma c'ha na testa che pare un computer. 1002 01:15:06,119 --> 01:15:06,119 Se sto' cane c'avesse avuto il dono da parola, minimo lo facevo Presidente del Consiglio. 1003 01:15:11,079 --> 01:15:11,079 E' da lenza de niente. 1004 01:15:11,720 --> 01:15:16,720 Insomma lei vorrebbe farci credere, che il responsabile dei reati imputati è Augusto? 1005 01:15:16,760 --> 01:15:20,760 Sarebbe! Successe tutto, subito dopo, la notte dell'incontro. 1006 01:15:23,079 --> 01:15:23,079 - Nel momento in cui, lo confesso, avevo deciso di suicidarmi... 1007 01:15:25,520 --> 01:15:28,320 - All'improwiso sentii un cane che si lamentava. 1008 01:15:40,159 --> 01:15:40,159 Levate levate, che gli voglio da' una mazzata che lo spezzo in due. 1009 01:15:42,279 --> 01:15:42,279 - Che glie fai te? - A sbracalone, e fatte un giro che è meglio. 1010 01:15:47,560 --> 01:15:47,560 A baffetto, mica parlavo co' te, chi t'ha interrogato? 1011 01:15:49,720 --> 01:15:49,720 Stavo a parla' col giuggiolone. Che fai te, scusa? 1012 01:15:50,960 --> 01:15:53,400 - Damoglie foco, ce divenimo de più. 1013 01:15:53,439 --> 01:15:53,439 - No, prima sfonno ate. - Bene. 1014 01:15:53,439 --> 01:15:57,000 - Niente. - Pareva d'aver sentito che lo spezzavi in due. 1015 01:15:59,600 --> 01:15:59,600 - E poi sistemo er cane. - Aspetta un po', nolo dico pe' te. 1016 01:16:03,079 --> 01:16:03,079 - Sei sicuro? Hai deciso? < Sì. 1017 01:16:05,239 --> 01:16:06,960 Vai Rocky. 1018 01:16:22,640 --> 01:16:22,640 - Vostro onore, quello è stato l'unico incontro che ho vinto in vita mia. 1019 01:16:26,399 --> 01:16:28,760 - Oh, tre cazzoti, tre KO. 1020 01:16:28,880 --> 01:16:31,960 - Praticamente più che alla Rocky, avevo menato alla Rambo. 1021 01:16:32,359 --> 01:16:37,400 (Il cane guaisce) Poverello. Poverello, poverello. 1022 01:16:37,439 --> 01:16:39,880 Non te preoccupa' è passata la paura. 1023 01:16:41,199 --> 01:16:41,199 Te volevano mena”, se la pigliano co' te perché sei piccolo. 1024 01:16:46,159 --> 01:16:48,960 Se eri Zanna Bianca, col cavolo che si awicinavano. 1025 01:16:55,159 --> 01:16:59,720 Va' a casa, il padrone tuo te Stara” a cerca”. Sarà in pensiero. Va a casa. 1026 01:16:59,760 --> 01:17:03,400 Ma 'ndo' e armato? Cane? 1027 01:17:07,199 --> 01:17:09,640 Che hai porîato? Ma che è er collare tuo? 1028 01:17:07,199 --> 01:17:13,320 Come li ho sistemati io… Fulminati. 1029 01:17:13,359 --> 01:17:15,480 Ciao! 1030 01:17:15,840 --> 01:17:18,160 Mo vattene a casa. Ciao cane. Ciao. 1031 01:17:25,800 --> 01:17:28,600 - Che stai a fa? 1032 01:17:37,319 --> 01:17:41,960 Augusto te chiami! Anvedi che roba, Augusto. 1033 01:17:43,640 --> 01:17:51,400 Via Condotti... Telefono... Ma che abiti a via Condotti? 1034 01:17:51,960 --> 01:17:55,200 Hai capito sto' cane?! Sei un cane da ricchi! 1035 01:17:57,199 --> 01:18:01,440 Pronto? Guardi qui parla il signor Rocky. 1036 01:18:01,560 --> 01:18:03,520 No, non ci conosciamo. 1037 01:18:03,840 --> 01:18:08,800 Datosi che ho ritrovato, il vostro simpaticissimo cagnolino… 1038 01:18:09,680 --> 01:18:14,800 Ah, non è simpaticissimo. Va beh. Datosi che ho ritrovato il vostro cane... 1039 01:18:14,840 --> 01:18:19,720 Datosi che ho ritorvato... E siccome voi lo starete cercando tutti angosciati... 1040 01:18:15,960 --> 01:18:15,960 Ah, nun lo state manco a cerca”. Ma che fanno i furbi? 1041 01:18:16,199 --> 01:18:17,520 Senta un po' scusi, eh 1042 01:18:19,760 --> 01:18:21,960 Ha sentito? E' proprio lui. 1043 01:18:22,479 --> 01:18:28,440 - Giocano al ribasso? 1044 01:18:22,479 --> 01:18:23,880 Se vuoi rivedere vivo il tuo cane, prepara cinquecentomila lire in biglietti da piccolo taglio. 1045 01:18:28,479 --> 01:18:32,280 Ah, non siete angosciati. Va beh, lo starete cercando, no? 1046 01:18:37,359 --> 01:18:41,480 Ve sistemo io. Guarda che co' me sto' giochetto non attacca. Ho capito, sa 1047 01:18:41,520 --> 01:18:44,960 Allora lo sai io che faccio? (Sottovoce) Non da retta lo voglio impressiona'. 1048 01:18:45,000 --> 01:18:49,320 Io non abbocco. lo faccio sul serio. Perché io puzzo e puzzo fone. 1049 01:18:53,000 --> 01:18:55,680 Fa lo spiritoso fai… Guarda che con me non si scherza. 1050 01:18:55,720 --> 01:18:55,720 Ah t'hai fai alla vaccinara. Ah fai pure lo spiritoso, fai. 1051 01:18:56,760 --> 01:19:00,920 Come non lo rivuoi... A cinico! 1052 01:19:02,199 --> 01:19:05,160 No. Ma che c'entra… 1053 01:19:05,199 --> 01:19:08,520 Ie stacco la coda da vivo, e t'ha mando. E tu che fai? 1054 01:19:08,720 --> 01:19:08,720 Dotto' famo duecentocinquantamila e non se ne parla più. Glie riporîo il cane. 1055 01:19:16,039 --> 01:19:16,039 E mica so' io. 1056 01:19:16,079 --> 01:19:18,520 Prepara quattrocentomila lire e non se ne parla più. 1057 01:19:19,039 --> 01:19:21,920 Come? Perché? 1058 01:19:26,840 --> 01:19:30,080 Diciannove e trecento, un pollo coi peperoni. 1059 01:19:30,119 --> 01:19:32,920 - Come m'ho posso tene'. Er padrone... 1060 01:19:32,960 --> 01:19:35,600 Ma che è n' SS questo qui? 1061 01:19:35,640 --> 01:19:39,920 Dotto', ultimo prezzo, settantacinquemila e non se ne parla più. 1062 01:19:41,399 --> 01:19:45,360 Maria! Batti diciannove e trecento. 1063 01:19:49,039 --> 01:19:52,240 Pronto? Ha attaccato. 1064 01:19:57,000 --> 01:20:00,040 - Che gli hai fatto? Gli hai cagato sul comò? Te odia! 1065 01:20:06,720 --> 01:20:10,440 - Che famo, te li incarîo? - E' meglio, no? 1066 01:20:11,119 --> 01:20:11,119 Come se dice "prima te se incarîa e poi porîa a cana" 1067 01:20:13,800 --> 01:20:13,800 - Se non meli incarîa, come meli porîo a casa? - Quattro supplì. 1068 01:20:16,479 --> 01:20:19,920 - Duemila e quattro. - Ah, manco caro. Credevo peggio. 1069 01:20:29,359 --> 01:20:30,840 - E allora? - E allora… 1070 01:20:30,880 --> 01:20:33,720 Male ho messe qui! Cinqantamila lire, prima 1071 01:20:33,760 --> 01:20:33,760 - Il resto! - Ma de che? 1072 01:20:37,239 --> 01:20:38,920 Il cane! 1073 01:20:37,239 --> 01:20:42,840 - Vedi d'andamene, accattone! - Accattone! 1074 01:20:42,880 --> 01:20:46,040 Hai capito sto' cane? Non lo conosco! 1075 01:20:42,880 --> 01:20:45,760 - C' avevo cinq… cento mila lire sana. - Sì. 1076 01:21:03,680 --> 01:21:04,840 Aho'! 1077 01:21:04,880 --> 01:21:09,000 Capirai! Per due supplì, una miseria. 1078 01:21:09,039 --> 01:21:09,039 - Ma che, m'hai riporîato i supplì? 1079 01:21:09,600 --> 01:21:11,640 Che se pe' me? 1080 01:21:11,680 --> 01:21:17,400 E' una giornataccia, è. Ma proprio a me doveva capità sto' cane? 1081 01:21:17,439 --> 01:21:23,080 Tie', una ate e una a me. Una ate e quell'altra a me. 1082 01:21:23,119 --> 01:21:25,400 Neanche buono di farmi rimedia” una mancia. 1083 01:21:23,119 --> 01:21:24,480 Aspe'... 1084 01:21:32,920 --> 01:21:34,520 Magna. 1085 01:21:34,560 --> 01:21:38,840 - Quando te ne sei andato coni supplì, mi è preso un colpo. Te possino accecatte! 1086 01:21:38,880 --> 01:21:42,040 Augusto… Come l'imperatore. 1087 01:21:42,079 --> 01:21:43,840 Ciao cane! 1088 01:21:53,920 --> 01:21:56,080 Bono! 1089 01:21:56,720 --> 01:21:58,960 Che famo, San Rocco e il cane? 1090 01:22:02,279 --> 01:22:06,080 Ancora appresso me stai? Che vuoi? 1091 01:22:06,119 --> 01:22:09,160 Se po' sape' che cerchi? 1092 01:22:09,199 --> 01:22:12,560 Va a casa! Ti ho detto che non te posso tenere. 1093 01:22:23,520 --> 01:22:25,320 Bye Rocky. 1094 01:22:29,560 --> 01:22:34,600 - E' di suo gradimento l'apparîamento? Qui andava bene, se eri un gatto. 1095 01:22:34,760 --> 01:22:38,800 Ogni tanto, qualche sordo, lo rimediavi di sicuro. 1096 01:22:45,359 --> 01:22:47,360 Do' vai? 1097 01:22:48,000 --> 01:22:52,640 Beh? Scendi giù! Che fai sul letto mio? 1098 01:22:52,920 --> 01:22:57,480 Hum… mannaggia! Guarda che qui non te posso tene'! 1099 01:23:54,439 --> 01:23:57,160 Il cane Augusto, le aveva preparato la colazione? 1100 01:23:57,800 --> 01:23:57,800 Ma quale preparato, vostro onore. Se l'era fregata al bar. 1101 01:24:01,000 --> 01:24:06,560 - Fregata? - Vostro onore, il presente cane, è un ladro. 1102 01:24:07,079 --> 01:24:09,520 Sì, un cane ladro. 1103 01:24:23,880 --> 01:24:23,880 Aho', dimme un po'. Oh! Guardame un po'. 1104 01:24:26,920 --> 01:24:26,920 Mo' te impa'... L'hai fragata! Non fa' finta de'… Te sei n'impunito. 1105 01:24:31,039 --> 01:24:33,520 Ma come… Anvedi questo! 1106 01:24:36,479 --> 01:24:36,479 - Perché lei non la riporîò indietro? - Perché io non celo sapevo. 1107 01:24:38,720 --> 01:24:38,720 - Beh, che è sto' tono? Un po' di rispetto. - Scusi tanto. 1108 01:24:39,520 --> 01:24:43,560 Ma dove l'hai presta sta' roba? Ma chi te l'ha data? 1109 01:24:43,600 --> 01:24:43,600 Ha ragione, non è un cofiile, è una cone. 1110 01:24:43,600 --> 01:24:43,600 Ma glielo giuro vostro onore, io glielo domandai anche subito. E' vero Augu'? 1111 01:24:45,279 --> 01:24:49,520 Gli dissi: "Augusto, ma che niente niente, l'hai fregata la colazione? 1112 01:24:49,560 --> 01:24:53,400 (Pretore) Non mi faccia perdere la pazienza. Ma se Augusto ha fregato la colazione, 1113 01:24:53,439 --> 01:24:58,000 Vuole che gli faccio una dimostrazione… Augu' non ce credono famoin na dimostrazione. 1114 01:24:58,039 --> 01:24:58,039 - E io "Beh, allora hai pagato!". E lui… - Ma che sta dicendo? 1115 01:24:58,039 --> 01:24:58,039 La verità! Glielo giuro. 1116 01:25:08,399 --> 01:25:10,480 - E che è? - Scondinzolò orizzontale. 1117 01:25:10,520 --> 01:25:10,520 - La coda di paraffina. - Ah, fa pure lo spiritoso. 1118 01:25:10,520 --> 01:25:15,280 Augusto, è vero che sei un gran dritto? 1119 01:25:15,319 --> 01:25:15,319 E' simpatico vostro onore. Dia retta. 1120 01:25:21,720 --> 01:25:24,440 Il guanto di paraffica, con la coda. 1121 01:25:26,760 --> 01:25:30,280 Ha visto? Ha smentito categoricamente. Scodinzola orizzontale. 1122 01:25:32,199 --> 01:25:35,720 - Ha visto? Ha, detto sì. - Effettivamente... 1123 01:25:35,760 --> 01:25:39,640 Per sdebitarsi dell'ospitalità, mi dava una mano a fare la spesa. 1124 01:25:39,680 --> 01:25:44,120 Insomma Augusto se trasferì a casa mia. 1125 01:25:39,680 --> 01:25:42,040 Augu', è vera la voce che circola, che te sei un cane un po'… 1126 01:25:49,640 --> 01:25:53,120 Questo non è un cane. è una volpe! Per quanto è furbo, vostro onore. 1127 01:26:00,359 --> 01:26:00,359 - Dica. - Quant'è? 1128 01:26:01,439 --> 01:26:01,439 - Duecentocinquanta. - Ma che fanno la? 1129 01:26:03,760 --> 01:26:07,960 Augu', il reparîo è quello. Vai e colpisci. Ci vediamo alla cassa. 1130 01:26:08,000 --> 01:26:08,000 - Dove? - Li, in quel televisore. Ha visto? 1131 01:26:08,000 --> 01:26:10,280 - (Annibale) Ma che… Proiettano i film pornografici! Guarda! 1132 01:26:10,359 --> 01:26:15,520 Mandate via i bambini! E' vietato! E' uno scendo! 1133 01:26:16,119 --> 01:26:16,119 Che è il supermercato a luci rosse? Tette. Culi. 1134 01:26:20,640 --> 01:26:20,640 Ma che dice! Quello è il nostro video a circuito chiuso. 1135 01:26:24,520 --> 01:26:24,520 - (Annibale) No, quelle so' tette, culi. Guarda! - (Cassiera) quelle so' cadette, caciocavallo! 1136 01:26:32,840 --> 01:26:32,840 Alla faccia del caciocavallo. Quelle me parevano due sise vere! 1137 01:26:32,960 --> 01:26:37,880 - Senta non me serve più. - Ma dove va? Non si può. Non si può! 1138 01:26:40,359 --> 01:26:40,359 Fu durante uno dei nostri shopping, che tramite Augusto, incontrai Zazzi, la mia ragazza. 1139 01:26:44,800 --> 01:26:47,240 Fu un vero colpo di fulmine. 1140 01:26:48,319 --> 01:26:50,720 Oh Dio Monzon! 1141 01:26:57,680 --> 01:27:00,760 - (Annibale) Che a sera stessa Zazzì, era ospite a casa mia. 1142 01:27:01,239 --> 01:27:02,560 Salute! 1143 01:27:05,199 --> 01:27:06,200 Bono. 1144 01:27:09,960 --> 01:27:14,880 - (Annibale) Vostro onore, fu un colpo di fulmine, così fulminante 1145 01:27:33,840 --> 01:27:33,840 Ma do' va? Non hai capito niente… Scusami n'attimo Zazzì. 1146 01:27:33,920 --> 01:27:43,160 (Canticchia) Ecco, la cena è ormai finita. Gli amici se ne vanno... Così rimango solo… 1147 01:27:45,800 --> 01:27:45,800 (Sottovoce) Vatta' a fa' un giretto, na mezz'ora. Vatta' a frega” un lecca a lecca...Va, va. 1148 01:27:53,119 --> 01:27:56,280 (Annibale) E allora famme er favore. Cinque minuti solo! 1149 01:27:56,319 --> 01:28:02,800 (Sottovoce) Aho', non e il momento questo pe' mettersi a vede” la televisione. 1150 01:28:15,760 --> 01:28:17,920 No! Te ne devi anna'! 1151 01:28:20,439 --> 01:28:23,200 Ciao Zazzì. Ah, stai qua. 1152 01:28:23,399 --> 01:28:23,399 Oh, lo sai che e una ragazza intelligente? 1153 01:28:25,640 --> 01:28:30,720 Abbiamo parlato due ore e non ce ne siamo accorîi. Ciao Zazzì. 1154 01:28:36,279 --> 01:28:36,279 Viè, che parlamo pure domani. 1155 01:28:40,520 --> 01:28:40,520 Abbiamo parlato! E' inutile che fai sta' faccia. 1156 01:28:42,920 --> 01:28:45,840 Che ti credi che abbiamo fatto? Non è successo niente. 1157 01:28:48,039 --> 01:28:48,039 (Pretore) Senta a me non interessa niente, delle sue ragazze, 1158 01:28:48,960 --> 01:28:53,520 Saraceni lei ammette di essere entrato nella gioielleria del signor Iannone, il 2 maggio? 1159 01:28:53,560 --> 01:28:53,560 (Pretore) delle sue cenette e delle sue awenture. 1160 01:28:56,800 --> 01:28:58,520 - Yes. - Guardi che deve dire "si". 1161 01:28:58,560 --> 01:28:58,560 - Okey. - Hmm. 1162 01:28:59,800 --> 01:28:59,800 E ammette di aver sottratto a Iannone, un anello d'oro e platino? 1163 01:29:06,760 --> 01:29:06,760 Io, volevo semplicemente fare... 1164 01:29:14,039 --> 01:29:14,039 - Ma di che ti impicci? Va' al posto tuo. - Vada al posto suo! Vada via. Vada via! 1165 01:29:16,159 --> 01:29:16,159 Che stamo a lavorà qua. Questa poi è na cosa fra me e… 1166 01:29:19,279 --> 01:29:19,279 - E' curioso, eh? - Curiosissimo. 1167 01:29:19,840 --> 01:29:23,800 None! Io non ho sottratto niente. Me possino cecarmi! 1168 01:29:23,840 --> 01:29:23,840 - Vada via anche lei. Vada via anche lei. - Sì, cerîo. 1169 01:29:25,960 --> 01:29:25,960 - Io... ha ragione vostro onore. - (Urla) lo sono pretore! 1170 01:29:28,960 --> 01:29:28,960 - Ma non s'arrabbi non è colpa mia! - Ma io questo lo mando in galera“ 1171 01:29:32,359 --> 01:29:32,359 Vede vostro onore, io volevo fa'… Vero Zazzì? Lei ride e dice sì, ma mica capisce. 1172 01:29:37,359 --> 01:29:37,359 Volevo fare un presente, alla qui presente mia ragazza, 1173 01:29:39,840 --> 01:29:39,840 allora mi recai al negozio del qui presente, per regalargli il presente. 1174 01:29:41,079 --> 01:29:43,200 - Vede vostro onore, - Pretore. 1175 01:29:43,399 --> 01:29:43,399 In occasione della festa di San Valentino. 1176 01:29:43,560 --> 01:29:46,200 E tu San Valentino che viene a febbraio, lo festeggi a maggio? 1177 01:29:48,479 --> 01:29:48,479 Che te frega ate! Anvedi questo, gli tirerebbe un gancio... 1178 01:29:51,600 --> 01:29:51,600 San Valentino lo festeggio quando mi pare e piace. 1179 01:29:54,479 --> 01:29:54,479 Questo gli po' piace'. Sì, er dito è uguale. 1180 01:29:57,279 --> 01:29:59,160 - Quanto vie' questo? - Du'centomila. 1181 01:29:59,399 --> 01:29:59,399 Ecco, lo posso prendere. Solo che adesso, in contanti ho solo diciottomila e cinque. 1182 01:30:01,800 --> 01:30:05,520 Che carogna. Non me fa perde tempo, ah Rocky. 1183 01:30:05,560 --> 01:30:05,560 - Accetto pure assegni... - Anch'io. 1184 01:30:10,880 --> 01:30:10,880 - (Annibale) Mentre stavamo li a discutere, nel riporre l'anello, 1185 01:30:12,159 --> 01:30:14,520 - Iannone lo fece inawerîitamente cascare per terra. 1186 01:30:16,479 --> 01:30:16,479 - E Augusto se lo pappò come se pappa un pasticcino. Me perdoni il pasticcio. 1187 01:30:19,600 --> 01:30:19,600 (Pretore) Ma scusi, perché lei non awerîì subito lo Iannone? 1188 01:30:22,000 --> 01:30:22,000 (Annibale) E perché questo, malfidato com'è, 1189 01:30:23,119 --> 01:30:23,119 - si poteva credere che io e Augusto eravamo d'accordo. 1190 01:30:26,560 --> 01:30:36,200 Ma che te vergogni? Va beh, me giro. Come un ragazzino è questo! 1191 01:30:36,239 --> 01:30:36,239 - Così ho cercato di recuperare l'anello, 1192 01:30:36,239 --> 01:30:36,239 e di riconsegnarlo al qui presente orafo, con le dovute scuse. 1193 01:30:36,239 --> 01:30:36,239 Vuoi che te do' il giornale? 1194 01:30:37,960 --> 01:30:49,120 Mi è arrivata! Bello, bello! L'hai fatto. Hai fatto l'anello, brav... 1195 01:30:49,159 --> 01:30:52,280 Non e distrarre. Fa' uno sforzetto. 1196 01:30:52,319 --> 01:30:52,319 Fa uno sforzo. Fallo pe' me. 1197 01:30:52,439 --> 01:30:52,439 (Rumore di qualcosa che cade) 1198 01:31:02,319 --> 01:31:06,960 Ammazza che puzza, Augusto mio! E che è? 1199 01:31:26,520 --> 01:31:28,320 (Bussano alla porîa) Chi è? 1200 01:31:28,359 --> 01:31:33,960 Mamma mia! Ma come, te sei mangiato n'anello de un carate e mezzo, ma questo… 1201 01:31:34,000 --> 01:31:36,720 Questa è na puzza da quarantotto carati! 1202 01:31:36,760 --> 01:31:41,480 - Io glielo devo da' a Zazzì, se lo deve mette' al dito. Come faccio? 1203 01:31:41,520 --> 01:31:45,960 (Annibale) Sembra che hai cagato i gioielli della corona! 1204 01:31:41,520 --> 01:31:44,280 Ah, l'anello! Ce lo avevo pronto, glielo stavo a rida'. 1205 01:31:47,680 --> 01:31:48,920 Chi è?! 1206 01:31:48,960 --> 01:31:53,320 Senta Saraceni, lei ammetterà che la sua versione dei fatti e a dir poco fantasiosa, o no? 1207 01:31:53,359 --> 01:31:55,720 E' caldo, caldo. 1208 01:31:53,359 --> 01:31:53,359 Che volete? A Ianno' che vuoi? 1209 01:31:55,800 --> 01:31:57,200 - E' lui? - E' lui, è lui. 1210 01:31:57,600 --> 01:32:02,560 - In nome della legge vi dichiaro in arresto. - Ma di che? Che non ho fatto niente. 1211 01:32:04,319 --> 01:32:07,680 - Vorrà dire l'anello? - E perché, non se chiama reperîo? 1212 01:32:07,720 --> 01:32:07,720 Te dispiace fa' vedere a vostro onore, il reperîo? 1213 01:32:13,800 --> 01:32:19,160 - Ma dove lo avete preso questo? - Gargiu' il reperîo, su. 1214 01:32:13,800 --> 01:32:17,240 - No! Mi scusi. A Gargiu', te spiace... - Aho', "A Gargiù"! 1215 01:32:20,600 --> 01:32:20,600 Eh, questo è l'anello. Che cosa devo esaminare? 1216 01:32:22,760 --> 01:32:22,760 Ehm... Vostro onore... Lo esamini. Faccia il favore. 1217 01:32:29,079 --> 01:32:29,079 - Ma che… Ma che schifo! - (Annibale) Puzza, eh?! 1218 01:32:31,279 --> 01:32:34,320 Ma è una cosa micidiale! Senti. 1219 01:32:34,359 --> 01:32:37,040 Ecco qua "il reperîo"! 1220 01:32:53,359 --> 01:32:53,359 (Sottovoce) Li avevo fregati. Ho adottato la linea di difesa del processo Bebawie. 1221 01:32:53,479 --> 01:32:58,200 Vede vostro onore allora, che la mia versione dei fatti non e poi così fantasiosa. 1222 01:32:58,239 --> 01:33:02,880 Io accuso te, tu accusi me. Ma siccome tu non parli sela prendono in der gagarin. 1223 01:33:04,560 --> 01:33:09,360 In piedi. Silenzio. Silenzio! 1224 01:33:10,199 --> 01:33:10,199 Visti i fatti e ascoltati i testimoni, 1225 01:33:13,159 --> 01:33:13,159 si dichiara che il qui presente, Saraceni Annibale, 1226 01:33:19,319 --> 01:33:19,319 imputato di fune e truffa continua, 1227 01:33:19,319 --> 01:33:19,319 è da ritenersi innocente. 1228 01:33:20,359 --> 01:33:20,359 - In quanto, nessuna prova testimoniale 1229 01:33:22,880 --> 01:33:26,640 che il cane denominato Augusto, è da ritenersi pericoloso perla società. 1230 01:33:26,680 --> 01:33:26,680 Ha imputato una sua pafiecipazione diretta ai fatti dolosi. 1231 01:33:29,399 --> 01:33:33,160 Inoltre la cone decide, sempre visti i fatti, 1232 01:33:29,399 --> 01:33:29,399 E ne considera diretto responsabile, il proprietario legittimo. 1233 01:33:33,760 --> 01:33:37,600 - E' lei il proprietario legittimo di Augusto? - No, io so' un amico. 1234 01:33:42,479 --> 01:33:42,479 Per cui il cane in questione verrà 1235 01:33:49,880 --> 01:33:49,880 consegnato al canile municipale, dove in caso di mancato recupero 1236 01:33:58,159 --> 01:33:58,159 Ce so' altri cani, te fai tutti amici, stai... 1237 01:33:58,520 --> 01:34:02,160 - Stai in compagnia, sbagliate insieme. - Andiamo su, lo poni Via. 1238 01:34:02,199 --> 01:34:07,200 Da pane del proprietario legittimo. Si espleteranno le norme vigenti in questi casi. 1239 01:34:07,239 --> 01:34:12,920 Va Augu', va tranquillo. Te vengo a trovà tutti i giorni ete porîo l'ossobuco che te piace tanto. 1240 01:34:12,960 --> 01:34:15,240 Non te preoccupa' al canile te diveni. 1241 01:34:24,680 --> 01:34:24,680 Che fine fanno? 1242 01:34:26,119 --> 01:34:29,440 Dopo un periodo di tempo, se nessuno li richiede, Ii ammazzano. 1243 01:34:37,920 --> 01:34:41,680 Povera bestia. Lo sappiamo bene che fine fanno al canile. 1244 01:34:46,760 --> 01:34:49,400 - Su, andiamo. Vieni, forza! 1245 01:34:53,880 --> 01:34:53,880 Fermi tutti! Er padrone der cane, so' io! 1246 01:34:57,199 --> 01:35:00,200 Augusto è mio. Augusto è mio, er colpevole so' io. 1247 01:35:00,399 --> 01:35:00,399 Ma che fa ritratta? Guardi, ci pensi bene. Perché se lei ammette che il cane è suo, 1248 01:35:05,159 --> 01:35:07,320 - per lei sono… - Non me ne frega niente. 1249 01:35:07,479 --> 01:35:10,320 Mi dichiaro padrone del cane a tutti gli effetti vostro onore. 1250 01:35:10,359 --> 01:35:14,440 Ma ie' pare che un povero cagnolino così possa essere un ladro? 1251 01:35:18,399 --> 01:35:18,399 Le truffe le ho fatte tutte io. Lo giuro vostro onore! 1252 01:35:18,720 --> 01:35:22,400 Er colpevole so' io. Eh... Gli ho detto un sacco de' bugie. 1253 01:35:28,000 --> 01:35:31,240 - Er colpevole sono io. Augusto è innocente. Augusto è mio! 1254 01:35:31,279 --> 01:35:31,279 Bello, bello de Rocky tuo. Augusto è mio. 1255 01:35:35,680 --> 01:35:35,680 - Mate pare che te manno al canile? In galera ci vado io, ate non te ce mando. 1256 01:35:42,439 --> 01:35:47,600 (Annibale) Vie', vie' bello. Salta su. Salta. 1257 01:35:57,159 --> 01:35:59,520 - Te lascio a Zazzì. Ce pensa lei ate. 1258 01:35:59,960 --> 01:36:03,640 Bello. Bello. Bello! 1259 01:36:08,319 --> 01:36:08,319 (Pretore) Se penso che tua madre dorme in camera nostra, 1260 01:36:09,720 --> 01:36:09,720 - mi prende un giramento di palle... - Giovanni! Mamma ha l'atrosi. 1261 01:36:12,720 --> 01:36:14,640 - Che la volevi vedere mona qua dentro? 1262 01:36:14,680 --> 01:36:14,680 - Se quell'imbroglione del geometra non ha finito i lavori, mica è colpa sua. 1263 01:36:17,680 --> 01:36:17,680 E che è colpa mia?! 1264 01:36:19,399 --> 01:36:19,399 Guarda sono stufo! Di imbroglioni. Di posteggiatori ricattatori, di mafiosi. 1265 01:36:23,600 --> 01:36:25,560 Di assessori al comune che intascano tangenti. 1266 01:36:26,119 --> 01:36:26,119 Di impiegati alle tasse che chiudono un occhio. 1267 01:36:27,640 --> 01:36:27,640 Di sottosegretari che si rivendono le roulotte dei terremotati. Di approfittatori, di furbi... Ah! 1268 01:36:32,800 --> 01:36:32,800 Dai Giova' lascia perdere. Tanto anche se ti arrabbi, non serve a nessuno. 1269 01:36:36,920 --> 01:36:40,280 Ma sì, ma che mi incazzo a fa'. 1270 01:36:40,560 --> 01:36:40,560 Tanto qui le cose possono cambiare solo se a rimetterle a posto arriva un UFO. 1271 01:36:45,640 --> 01:36:48,720 Eh, Giova', beato ate. Che credi ancora ai Ciucci che volano. 1272 01:36:59,479 --> 01:37:02,880 Mamma mia Giovanni, ma che sta succedendo? 1273 01:37:22,279 --> 01:37:22,279 Francesca gli alieni. Siamo salvi! 1274 01:37:25,479 --> 01:37:31,520 Signor pretore, non si spaventi. Sono Arnaldi. Quello che ha il terrazzo di fronte. 1275 01:37:31,560 --> 01:37:35,200 Scusi per sto' casino. Ma visto che lei se sta a costruì sto po' po' de camera abusiva, 1276 01:37:35,239 --> 01:37:38,000 me la sto' a costruì pure io. Che so' più fesso de lei? 1277 01:37:38,520 --> 01:37:38,520 < Eh, si. L'Italia è proprio il paese dei furbi. 1278 01:37:42,720 --> 01:37:42,720 Dove tutti cercano di avere sempre ragione. 1279 01:37:48,840 --> 01:37:51,560 Per esempio, il maestro De Leonardis. 1280 01:37:52,520 --> 01:37:52,520 Che ha fatto causa allo stato, perché sostiene che "Fratelli d'Italia", 1281 01:37:57,560 --> 01:37:57,560 Oppure "Mani d'Oro", che in carcere ha costituito lo SLAP. 1282 01:37:59,640 --> 01:38:03,240 "Sindacato Ladri Anisti Professionisti". 1283 01:38:06,840 --> 01:38:10,160 Don Rosario, invece, si è dichiarato "mafioso pentito . 1284 01:38:10,199 --> 01:38:14,480 L'ha scritta lui. E pretende il rimborso dei diritti d'autore. 1285 01:38:14,520 --> 01:38:14,520 E davanti ad un notaio, ha giurato che ha sempre creduto che "il Lupara", 1286 01:38:18,039 --> 01:38:18,039 sia un paesino vicino a Novara. 1287 01:38:22,600 --> 01:38:22,600 L' innominabile ha chiesto una barca di danni al condominio, 1288 01:38:22,600 --> 01:38:26,720 Ottenendo, per la fine della sua carriera, una lauta pensione. 1289 01:38:26,760 --> 01:38:26,760 Perché è crollato il palazzo. 1290 01:38:26,760 --> 01:38:26,760 E l'amministratore, ha insinuato che era colpa sua. 1291 01:38:30,600 --> 01:38:30,600 "L'impiegata a luci rosse", con i soldi avuti da Giovanni, 1292 01:38:33,479 --> 01:38:33,479 ha distribuito mazzette a raffica a chi di dovere. 1293 01:38:36,560 --> 01:38:36,560 E ha immediatamente vinto, quattro concorsi per impieghi Statali. 1294 01:38:41,600 --> 01:38:41,600 Quanto a Giovanni, è proprio l'unico fesso. 1295 01:38:44,119 --> 01:38:44,119 In una crisi di coscienza, si è autodenunciato e condannato, 1296 01:38:46,840 --> 01:38:50,720 per costruzione di vano abusivo sul suo terrazzo. 1297 01:38:53,199 --> 01:38:53,199 - E Rocky? Eh, Rocky... 1298 01:38:55,359 --> 01:38:58,360 Rocky è uscito dal carcere dopo pochissimi mesi. 1299 01:38:58,560 --> 01:38:58,560 Grazie all'intervento del cane Augusto, 1300 01:39:01,119 --> 01:39:01,119 che è diventato amico di una persona... Molto imporîante. 1301 01:39:04,199 --> 01:39:06,440 - Eccolo. - Eccolo! 1302 01:39:10,399 --> 01:39:10,399 - Ci faccia qualche dichiarazione! 1303 01:39:11,319 --> 01:39:11,319 - Ci dica come sono andate le cose. - Benissimo. Al di la di ogni più rosea previsione. 1304 01:39:15,680 --> 01:39:15,680 Quali sono stati i suoi elettori? 1305 01:39:17,000 --> 01:39:17,000 Ho avuto cinquecentomila preferenze dall'associazione amici per gli animali. 1306 01:39:21,279 --> 01:39:26,360 E non ci crederà, quasi un milione di voti dagli abbonati alla rivista "Gli amici di Pluto". 1307 01:39:26,399 --> 01:39:26,399 Trecentosettantacinquemila dalle associazioni cinofile, 1308 01:39:29,479 --> 01:39:34,680 Te darebbe un gancio! Vai, vai. 1309 01:39:34,720 --> 01:39:34,720 Insomma... E' stato un plebiscito canino. 1310 01:39:34,720 --> 01:39:34,720 - Dove dobbiamo andare onorevole? - Ma a Montecitorio naturalmente. 1311 01:40:04,560 --> 01:40:08,840 Adesso tu mi devi spiegare, come hai fatto a diventare amico di Marco Pannella. 118378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.