Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:13,440
Giovanni!
Giovanni! Svegliati.
2
00:00:30,760 --> 00:00:30,760
Marco, e che cavolo!
Dormi un'altro po'. Poi fai la pappa.
3
00:00:31,000 --> 00:00:34,040
Giovanni mati sei svegliato
di cattivo umore stamattina?
4
00:00:35,280 --> 00:00:38,320
- (Urlando) Giovanni?!
I muratori!
5
00:00:39,600 --> 00:00:39,600
Signora, signora!
Cos'è il richiamo della foresta?
6
00:00:42,799 --> 00:00:42,799
"Giovanni i muratori"
Ma che è?
7
00:00:45,799 --> 00:00:45,799
Che lo vogliamo far sapere a tutto il palazzo,
che ci facciamo la camera abusiva?
8
00:00:55,640 --> 00:00:55,640
Piacere. Piacere. Il terrazzo e in fondo a sinistra.
Venite che vi faccio strada.
9
00:00:57,560 --> 00:00:57,560
< Alt!
Per cofiesia usare le pattina.
10
00:01:00,439 --> 00:01:00,439
Per favore le pettine no!
Gli stuoini davanti alle pone.
11
00:01:03,359 --> 00:01:06,240
Siamo negli anni ottanta!
Mi sembra di vivere con Tina Pica“
12
00:01:06,280 --> 00:01:08,520
- Buongiorno dotto'.
- Buongiorno.
13
00:01:12,640 --> 00:01:14,800
- Seguitemi.
Le pettine per piacere.
14
00:01:19,000 --> 00:01:21,120
Guardi che figure che mi fa fare!
15
00:01:24,079 --> 00:01:24,079
- Senta signor muratore…
- Prego, geometra.
16
00:01:24,319 --> 00:01:27,920
E invece le pettine sì.
Perché chi pulisce sono io.
17
00:01:28,920 --> 00:01:31,720
Dotto' stanotte, lei potrà dormire
nella nuova stanza!
18
00:01:33,959 --> 00:01:33,959
Ehi! Nella nuova stanza,
ci debbo dormire io!
19
00:01:34,959 --> 00:01:37,720
Così la finisco di dormire nel salotto.
20
00:01:42,359 --> 00:01:42,359
(Giovanni) A privasì, e che ce fa?
21
00:01:43,439 --> 00:01:46,880
- Siamo sicuri di farcela in 24 ore?
- Sicuri.
22
00:01:46,920 --> 00:01:46,920
Oh, questo e il terrazzo. Mi raccomando,
per questa sera deve essere finito.
23
00:01:56,280 --> 00:01:58,760
E anch'io avro
la mia privasi!
24
00:02:00,079 --> 00:02:01,240
- Cinquemila.
- Seimila!
25
00:02:01,879 --> 00:02:01,879
- Settemila.
- Ottomila.
26
00:02:03,359 --> 00:02:03,359
- No.
- Diecimila!
27
00:02:04,640 --> 00:02:04,640
- E va beh mi arrendo.
- Aggiudicato al signore.
28
00:02:04,840 --> 00:02:07,640
Cara me costa sta' privasì.
29
00:02:09,800 --> 00:02:13,600
Va beh, la lascio lo stesso fuori dalle strisce,
perche ho fretta. Devo andare a lavorare.
30
00:02:13,680 --> 00:02:13,680
- Facci come vuole!
Però sia chiaro,
31
00:02:14,560 --> 00:02:17,800
Senta! Me faccia la cofiesia,
le lascio le chiavi, ci pensa lei?
32
00:02:17,840 --> 00:02:17,840
che io non rispondo di eventuale furto,
33
00:02:19,960 --> 00:02:19,960
oppure, più che probabile,
una contravvenzione.
34
00:02:21,599 --> 00:02:24,240
- Oh mi raccomando che c'ho la roba dentro.
- Ci penso io.
35
00:02:24,280 --> 00:02:24,280
Perché la, non si può stare.
36
00:02:24,280 --> 00:02:27,040
- Ha l'autorizzazione?
- Ma lei, che vuole?
37
00:02:27,080 --> 00:02:27,080
Ah non ci può stare?
E lei qui, ci può stare?
38
00:02:30,280 --> 00:02:33,880
- Sono un pretore.
- E mi faccia causa!
39
00:02:47,240 --> 00:02:50,120
- Ma lei, chi siete?
- Chi sono io?
40
00:04:07,319 --> 00:04:09,720
- Awocato!
- Signor pretore.
41
00:04:10,520 --> 00:04:13,200
- Che li ha letti i giornali oggi?
- No, che dicono?
42
00:04:13,360 --> 00:04:17,240
Carolina, ha detto al marito che vuole
assolutamente la figlia femmina.
43
00:04:17,600 --> 00:04:17,600
- Ma che ti sei rincretinito?
- No, perché?
44
00:04:19,720 --> 00:04:21,600
- In che aula siamo oggi?
- Alla sesta.
45
00:04:21,639 --> 00:04:21,639
- E qual'è, quella che da sul cofiile?
- No, quella che da dall'altra pane.
46
00:04:30,519 --> 00:04:30,519
Nella stessa dove lei, l'altro giorno,
ha mazzolato quei dieci costruttori abusivi.
47
00:04:34,120 --> 00:04:36,960
- Cinque milioni di multa.
- (Coro) E sei mesi di reclusione.
48
00:04:39,800 --> 00:04:39,800
Sei mesi di reclusione…
Sei mesi di reclusione…
49
00:04:41,959 --> 00:04:45,040
- Ah quella grande!
- Quella dove stavamo la settimana scorsa.
50
00:04:45,079 --> 00:04:45,079
- Dotto' ma che sta male?
- No, è una cosa mia.
51
00:04:45,319 --> 00:04:45,319
- Se po' sape' do' me porîate?
- Dove lo porîate?
52
00:04:46,680 --> 00:04:49,440
L'aula quattro è allagata.
Ci trasferiamo alla due.
53
00:04:49,480 --> 00:04:53,840
- E ha fatto bene.
- Costruzione abusiva in terrazzo di casa fittata.
54
00:04:53,879 --> 00:04:53,879
- Gargiu' oggi abbiamo molte udienze?
- Eh, è una bella giornatella.
55
00:04:57,360 --> 00:04:57,360
La pubblica accusa resta a nostra
disposizione tutta la giornata?
56
00:05:00,319 --> 00:05:00,319
Awocato lei che fa,
rimane con noi? Awocato?
57
00:05:01,959 --> 00:05:05,080
- Awocato, lei rimane con noi?
- Eh, dipende da una telefonata.
58
00:05:07,959 --> 00:05:09,520
Che sfacelo.
59
00:05:11,800 --> 00:05:11,800
- Fate entrare l'imputato.
60
00:05:12,720 --> 00:05:14,600
- Mancuso Rosario!
61
00:05:23,360 --> 00:05:28,880
- Sa mia moglie… le ovaie.
- Le ovaie. Di fronte alle ovai
62
00:05:34,639 --> 00:05:41,360
Mancuso Rosario nato a Paninioo
e residente a Corleone. E' lei?
63
00:05:43,680 --> 00:05:43,680
Io sono, diceste bene. Ma quasi sempre
a Palermo mi si potesse trovare.
64
00:05:46,680 --> 00:05:49,000
A via Maqueda,
l'ufficio ci ho.
65
00:05:49,040 --> 00:05:51,880
Investimenti, prestiti,
aiuti finanziari...
66
00:05:58,680 --> 00:05:58,680
Non tenessimo problemi di liquidi.
Se voi avesse bisogno Eccellenza.
67
00:05:58,800 --> 00:06:00,920
Non sono Eccellenza.
68
00:06:02,680 --> 00:06:02,680
Qua c'è il mio biglietto da visita.
69
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
Ma lei è armato.
70
00:06:11,079 --> 00:06:16,320
Il regolare porîo d'armi tengo. Perché
non mi awalessi di gorilla, in caso di bisogna,
71
00:06:18,639 --> 00:06:21,680
io stesso ci pensassi.
72
00:06:21,720 --> 00:06:25,440
- Qui c'è una denuncia contro di lei,
da pane di Rossi Gaetano.
73
00:06:25,480 --> 00:06:31,640
Il ferro lasciassi alla porîa,
dopo regolare perquisizione.
74
00:06:32,120 --> 00:06:32,120
Non mi interrompa awocato.
75
00:06:41,519 --> 00:06:44,320
Il Rossi afferma,
che quel giorno lei,
76
00:06:45,279 --> 00:06:45,279
al volante della sua Mercedes,
targata Palermo 953822,
77
00:06:45,959 --> 00:06:49,360
- Il Rossi afferma,
- Affermava, signor pretore. Affermava.
78
00:06:51,160 --> 00:06:55,400
Sto leggendo la denuncia fatta dal suo assistito,
in data 8 agosto 1983.
79
00:07:02,399 --> 00:07:05,280
Io ha investito in Roma,
località Circonvallazione Gianicolense,
80
00:07:05,319 --> 00:07:11,200
Il signor Rossi mi denuncie?
E quello che gli spettasse avrà.
81
00:07:05,319 --> 00:07:05,319
Provocando la totale distruzione della sua auto
Fiat, targata Roma T 32456,
82
00:07:11,519 --> 00:07:15,520
Non che, gravi lesioni, alla di lui suocera
Spadoni Virginia.
83
00:07:15,800 --> 00:07:19,400
- E' vero?
- Verissimo. Lo giuro su Santa Rosalia.
84
00:07:19,439 --> 00:07:19,439
(Sottovoce) Il qui presente Mancuso è stato
assolto per insufficienza di prove,
85
00:07:21,399 --> 00:07:21,399
in tre processi per omicidio.
86
00:07:23,720 --> 00:07:26,720
Lui e il suo stimatissimo awocato.
87
00:07:27,000 --> 00:07:29,200
- Dotto'...
- Che è?
88
00:07:29,240 --> 00:07:29,240
- (Sottovoce) Di un magistrato.
- Eh.
89
00:07:31,519 --> 00:07:31,519
- (Sottovoce) E allora dotto' che vogliamo fa?
Lo vogliamo condannare?
90
00:07:31,560 --> 00:07:35,240
- Che è?
- Questo stava agli atti e non l'avevo visto.
91
00:07:37,920 --> 00:07:37,920
- I fatti esistono.
- Eh, esistono…
92
00:07:40,639 --> 00:07:40,639
- Che vogliamo fare? Che vogliamo fare...
- Quai casi sono due.
93
00:07:41,759 --> 00:07:44,360
- (Sottovoce) In uno per eliminazione...
- (Sottovoce) A lupara.
94
00:07:47,120 --> 00:07:47,120
O Ios. Ma che facciamo il totocalcio?
Gargiu' va al tuo posto, va.
95
00:07:47,800 --> 00:07:51,640
Stai sempre addosso.
Vai al tuo posto!
96
00:07:51,680 --> 00:07:54,200
Lo vogliamo condannare…
Gargiu' tu che c'entri?
97
00:07:54,240 --> 00:07:58,960
In nome del popolo italiano, il pretore di Roma
dichiara Mancuso Rosario, colpevole.
98
00:08:01,879 --> 00:08:03,960
Del delitto di lesioni colpose ascrittogli.
99
00:08:04,319 --> 00:08:04,319
Lo condanna alla pena
di mesi sei di reclusione,
100
00:08:06,720 --> 00:08:06,720
disponendo la sospensione della patente
per un eguale periodo.
101
00:08:11,240 --> 00:08:11,240
Condanna, inoltre, il Mancuso al risarcimento
dei danni in favore della pane civile,
102
00:08:19,000 --> 00:08:19,000
da liquidarsi in separata sede.
103
00:08:19,000 --> 00:08:19,000
Concede il beneficio della sospensione
condizionale della pena,
104
00:08:24,240 --> 00:08:27,360
Scendo un momento al bar
a prendere un cognac.
105
00:08:34,399 --> 00:08:36,840
- Buongiorno signor pretore.
- Buongiorno.
106
00:08:36,879 --> 00:08:39,640
Non avendo il Mancuso precedenti penali.
107
00:08:45,080 --> 00:08:51,920
- Mancuso, gradisce qualcosa?
- No grazie. Mancuso ringrazia perla condanna.
108
00:08:54,879 --> 00:08:54,879
E' legge Mancu'.
Io non ci posso fare niente.
109
00:08:58,639 --> 00:09:02,840
- E del resto lei ha confessato...
- Infatti reo confesso mi confessassi.
110
00:09:03,639 --> 00:09:03,639
Comunque voi famiglia avete.
Moglie, figli, suocera trita coglioni.
111
00:09:12,399 --> 00:09:15,880
Voi, un regalo meritate.
112
00:09:27,039 --> 00:09:31,200
- Mi informassi dettagliatamente.
- E chi vi informasse?
113
00:09:46,440 --> 00:09:46,440
- Esposito!
- Agli ordini signor pretore.
114
00:09:48,879 --> 00:09:48,879
Corri subito con la scorîa a casa mia.
115
00:09:50,399 --> 00:09:50,399
Prendi mia moglie, mio figlio e mia suocera.
E porîali subito qua.
116
00:09:52,960 --> 00:09:55,160
- Volo signor pretore.
- Sbrigati, mi raccomando!
117
00:09:55,440 --> 00:10:01,240
Eccellenza ma che avete creduto.
lo volevo farvi un regalo, non spararvi.
118
00:10:01,360 --> 00:10:01,360
In Sicilia, tanti nemici ci ho,
vostri colleghi,
119
00:10:04,480 --> 00:10:04,480
che dicessero che nell'ora dell'investimento,
sarebbe stato a Corleone,
120
00:10:08,399 --> 00:10:08,399
a far saltare una macchina col tritolo.
121
00:10:18,559 --> 00:10:18,559
A quell'ora la mia Mercedes
guidavo, qui a Roma.
122
00:10:18,559 --> 00:10:18,559
Sancrosanto è. E siccome voi per legge,
codificato lo avete,
123
00:10:20,200 --> 00:10:25,640
salvo sono! Benedico a vossia,
che Santa Rosalia vi protegga!
124
00:10:27,679 --> 00:10:31,840
Io? Col tritolo?
E quando mai eccellenza.
125
00:10:32,960 --> 00:10:35,680
Mamma mia che schifo!
126
00:10:37,080 --> 00:10:39,360
Ma che mi ha messo in tasca?
127
00:10:45,960 --> 00:10:49,240
Soldi, milioni.
Santa Rosalia.
128
00:10:56,759 --> 00:10:56,759
- Giusto lei sor pretore!
- Signora Lina...
129
00:10:58,799 --> 00:11:03,040
[Come si è permesso quel disgraziato.
Ha cercato di corrompermil]
130
00:11:03,080 --> 00:11:03,080
Qua non mi passano il sapone.
131
00:11:06,919 --> 00:11:06,919
[E co' sti' soldi che ci faccio?]
132
00:11:09,200 --> 00:11:09,200
[Guarda quanti sono…
Buttarli nel cesso è un reato.]
133
00:11:11,320 --> 00:11:14,000
[Con tutta la povera gente che c'è in giro.]
134
00:11:19,279 --> 00:11:41,200
(Musica rock)
135
00:11:26,519 --> 00:11:29,880
Io la riprendo dopo le udienze,
mi raccomando.
136
00:11:32,080 --> 00:11:34,200
- Silenzio!
137
00:11:41,240 --> 00:11:43,440
Signora Lina, per cofiesia mi tenga questa.
Ma mi raccomando, non la apra.
138
00:11:41,240 --> 00:11:41,240
(Urla)
Ue', ue', basta. E che è?
139
00:11:43,480 --> 00:11:47,360
E qui ci troviamo dinanzi a un caso di
querela e contro querela. Ci spieghi i fatti.
140
00:11:47,399 --> 00:11:49,360
- Anista rock!
- Anista rock.
141
00:11:56,200 --> 00:12:00,720
E' lei Checcacci Ar pegno
- Sì sono io, ma in ane King Kong junior.
142
00:11:56,200 --> 00:11:56,200
La piazza rispondeva al mio sound,
con delle ovations della madonna.
143
00:12:00,759 --> 00:12:03,000
Ehi! Mamma mia che schifo.
144
00:12:05,080 --> 00:12:05,080
Perché il mio sound trapana le budella,
coinvolgendo il melone,
145
00:12:14,080 --> 00:12:14,080
Insomma la tournee
scivolava via come il burro. Swish!
146
00:12:27,120 --> 00:12:29,800
Scariche d' adrenalina,
mica da ridere!
147
00:12:51,080 --> 00:12:52,800
Me sta raccontando.
Lui si esprime così.
148
00:12:52,840 --> 00:12:56,440
In palco nacque un putiferio infernale!
149
00:12:52,840 --> 00:12:52,840
Bim, bum bam, sbadabam!
Tanto che fummo costretti a sospendere l'esibiscion.
150
00:12:52,840 --> 00:12:52,840
E il resto come dice Costanzo…
E' Vita!
151
00:12:52,840 --> 00:12:52,840
Senta King Kong, che fa si gira?
Dale spalle alla cone.
152
00:12:58,080 --> 00:13:02,880
- Fate entrare De Leonardis Leonardo.
- Leonardo De Leonardis!
153
00:13:03,240 --> 00:13:03,240
- Ora vi faccio vedere!
- Calma! Calma“
154
00:13:05,519 --> 00:13:10,480
Scornacchiato. Mascalzone.
AWiocato... Mariuolo!
155
00:13:10,519 --> 00:13:10,519
Eccolo la!
Disgraziato.
156
00:13:12,320 --> 00:13:14,920
- Eh ma io che scrivo? Spataplash?
- Spataplash, sì.
157
00:13:15,039 --> 00:13:15,039
Vostro onore! Questo individuo,
mi ha rubato le note, mi ha rubato!
158
00:13:21,159 --> 00:13:22,680
- E' un mariuolo di note.
- Ma chi è questo energumeno?
159
00:13:22,720 --> 00:13:22,720
- Ma vuole stare zitto?
- No!
160
00:13:24,080 --> 00:13:24,080
(Urlano tutti insieme)
161
00:13:25,120 --> 00:13:25,120
Dica di più perché la tesi
della sua accusa latita
162
00:13:32,320 --> 00:13:32,320
Latita, latita, latita.
La mia tesi latita.
163
00:13:32,320 --> 00:13:32,320
E questo sublime motivo,
da me composto,
164
00:13:33,159 --> 00:13:38,400
con questo core. Con questo sangue.
Con il sangue dei miei figli.
165
00:13:41,279 --> 00:13:41,279
E' stato bassamente plagiato, da questo
disgraziato di King Kong junior!
166
00:13:48,200 --> 00:13:52,960
- Lei ha qualcosa da dichiarare?
- Yes il maestro pulcinella è un mitomane.
167
00:14:01,240 --> 00:14:05,240
Silenzio! Silenzio!
Fermatelo, questo sta sputando a tutti.
168
00:14:05,759 --> 00:14:05,759
Adesso, se vogliamo dirimere la controversia,
la cone si awarrà di una verifica.
169
00:14:11,399 --> 00:14:11,399
Ma signor pretore, scusate,
voi finite lo sparîito della mia musica.
170
00:14:11,440 --> 00:14:16,760
Eh, come ti permetti, scurnacchiato!
Io ci sputo in faccia.
171
00:14:16,799 --> 00:14:16,799
In base a quello voi potete giudicare se
ho detto la verità o sono un mariuolo.
172
00:14:24,279 --> 00:14:27,840
- Ma che fa?
- Mala musica si deve sentire, rimbombare.
173
00:14:32,000 --> 00:14:36,920
- Ma perché sta smontanto il pianoforîe?
- E l'armonia! La vogliamo sentire?
174
00:14:36,960 --> 00:14:41,880
Maestro De Leonardis ci faccia ascoltare la sua
"Oilì, oilà, tu sei il mio babà".
175
00:14:42,080 --> 00:14:44,200
- Vado?
- Vada, vada.
176
00:15:04,200 --> 00:16:47,960
(Canta in napoletano
sulla musica di "0' Sole mio)
177
00:17:05,279 --> 00:17:06,680
Maestro, mi scusi eh,
perché mi è venuto un dubbio.
178
00:17:05,279 --> 00:17:05,279
Silenzio!
179
00:17:05,279 --> 00:17:05,279
- Mi riaccenna il ritornello per piacere?
- Come no, con grande piacere.
180
00:17:05,279 --> 00:17:09,680
(Canta il ritornello)
181
00:17:13,599 --> 00:17:13,599
- Aspetti, tai - tu - tu - ta - ta.
- Lai - la - la - Iaa.
182
00:17:18,599 --> 00:17:20,600
Ma questo è " 'O Sole mio"!
183
00:17:23,039 --> 00:17:23,039
- Ma, ma… ma che è sto " 'O Sole mio"?
- Lei ha scritto " 'O Sole mio", maestro. Maestro..
184
00:17:29,279 --> 00:17:29,279
- Io non Faggio mai sentita " 'O Sole mio"
- Ma come, sono le stesse note.
185
00:17:33,279 --> 00:17:33,279
" 'O Sole mio,
sta' in fronte a te"
186
00:17:39,200 --> 00:17:39,200
Ma voi vi sbagliate.
Vi sbagliate!
187
00:17:39,279 --> 00:17:44,400
(Coro) Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
188
00:17:44,440 --> 00:17:50,520
'O sole mio
sta 'nfronte ate!
189
00:17:53,720 --> 00:17:57,800
- Non è mica male però...
- Non è male no, " 'O sole mio"!
190
00:18:03,000 --> 00:18:03,000
- Facciamo come gli americani...
- Ma chi ha detto che si butta via!
191
00:18:09,960 --> 00:18:09,960
- Qui bisogna buttate lei!
(Urlano e parlano tutti insieme)
192
00:18:13,160 --> 00:18:18,080
- Insomma brigadiere, mi dice che è successo?
- Io non so niente, ordini del pretore. Andiamo.
193
00:18:18,119 --> 00:18:20,200
Eh, adesso vogliamo buttare via tutto.
194
00:18:27,039 --> 00:18:30,640
- No, questa me la tengo io!
- Maestro? Maestro?
195
00:18:30,680 --> 00:18:30,680
(Parlano tutti insieme)
(Pretore) Mi fate parlare?0h.
196
00:18:32,799 --> 00:18:32,799
Professore se uno la deve proprio fare a rock,
" 'O Sole mio" viene una bomba.
197
00:18:34,799 --> 00:18:38,600
- King Kong, venga al pianoforîe.
- Oh yes, con la mia band.
198
00:18:43,799 --> 00:18:50,040
(Pretore) And one, two, three…
"Ma n'atu sole, cchiu' bello, oi ne'."
199
00:18:59,279 --> 00:19:04,920
(Pretore) "Ma n'atu sole, cchiu' bello, oi ne'."
No, no, in do.
200
00:19:08,599 --> 00:19:28,240
(Canta " 'O Sole mio" in versione rock)
201
00:19:28,279 --> 00:19:32,600
Mi faccio accompagnare dalla scorîa.
Lo dai un bacettino a papà, eh Marcolino?
202
00:19:32,640 --> 00:19:32,640
- Esposito vada pure, grazie eh.
- Giovanni ma che è successo?
203
00:19:32,640 --> 00:19:32,640
Niente, niente,
non è successo niente.
204
00:19:32,640 --> 00:19:32,640
Ma come niente, la guarda
ha detto che eravamo tutti in pericolo.
205
00:19:32,640 --> 00:19:32,640
Un falso allarme, ora è tutto sotto controllo.
Per un attimo avevo temuto il peggio, eh.
206
00:19:32,640 --> 00:19:35,080
Giovanni!
207
00:19:36,480 --> 00:19:36,480
Sentite adesso io sono in udienza,
non ho tempo. Andatevene va.
208
00:19:40,279 --> 00:19:42,560
Andate a casa va,
che è meglio. Andate.
209
00:19:44,079 --> 00:19:44,079
Beh cerîo che questo brigadiere che è arrivato
cosi all'improwiso, ci ha impauriti.
210
00:19:49,319 --> 00:19:49,319
Eh, lo so. Se avessimo avuto il telefono,
ti avrei awerîita.
211
00:19:52,119 --> 00:19:52,119
(Suocere) A proposito. Ma l'inghippo
con quello del telefono, lo abbiamo fatto si o no?
212
00:19:54,240 --> 00:19:57,320
- E di telefono ancora niente.
- Che vogliamo mettere i fatti nostri in piazza?
213
00:19:57,359 --> 00:19:57,359
- Zitta! Zitta!
- Quello ha preteso la mazzetta, tu gliel'hai data,
214
00:20:02,119 --> 00:20:02,119
- Buongiorno signor pretore.
- Awocato!
215
00:20:04,880 --> 00:20:04,880
- Lo sapete chi è quello lì?
- (Insieme) No.
216
00:20:06,960 --> 00:20:06,960
L'awocato Ruotolo. Eh, non lo so
se vogliamo mettere i manifesti, mettiamo...
217
00:20:09,559 --> 00:20:09,559
Senti Giovanni, visto che ci stai, da i soldi a
mamma del conto del droghiere e del macellaio.
218
00:20:13,599 --> 00:20:13,599
- Ancora?
- Uè, ma che ti pensi che ci faccio la cresta?
219
00:20:18,839 --> 00:20:18,839
- La cresta.
- Ecco qua. Questi sono i conti.
220
00:20:19,359 --> 00:20:19,359
Noi abbiamo pagato quelli di due mesi fa.
Questi sono i nuovi, duecentomila lire.
221
00:20:22,599 --> 00:20:24,200
- Duecentomila lire.
- Duecento.
222
00:20:27,599 --> 00:20:27,599
- Ciao
- Ciao.
223
00:20:30,759 --> 00:20:34,440
- Ah, e allora ci penso io.
- Ci pensiamo noi!
224
00:20:34,480 --> 00:20:34,480
- Oh guarda che per questo mese,
perla spesa non te ne do più.
225
00:20:45,319 --> 00:20:48,080
Le lenticchie, cinquemila.
Ma che siamo impazziti qua?
226
00:20:48,400 --> 00:20:51,000
Bianchini Rosanna.
227
00:20:54,759 --> 00:20:57,400
Sono io Bianchini Rosanna.
228
00:21:00,079 --> 00:21:02,800
II filetto,
ventimila lire al chilo.
229
00:21:21,440 --> 00:21:23,960
- E' lei Bianchini Rosanna?
- Si, sono io.
230
00:21:25,759 --> 00:21:25,759
Lei ha sporîo querela
contro il settimanale "La donna italiana",
231
00:21:26,079 --> 00:21:27,320
Prego.
232
00:21:28,960 --> 00:21:33,680
Per aver subito danni e lesioni a causa
di un anioolo pubblicato a firma di…
233
00:21:33,799 --> 00:21:33,799
- Una cornuta!
- Signora Bianchini, eh!
234
00:21:36,319 --> 00:21:36,319
- Una cornuta!
- Ma signor pretore…
235
00:21:38,680 --> 00:21:38,680
Signor giudice lei mi deve scusare,
io sono fatta così.
236
00:21:41,400 --> 00:21:46,200
- E va beh ma non è questa la sede.
- Lei è sposato?
237
00:21:46,240 --> 00:21:46,240
Quando una cosa la penso la devo dire.
238
00:21:51,359 --> 00:21:51,359
Lei che farebbe se leggesse su un giornale,
che sua moglie fa la
239
00:21:55,039 --> 00:21:55,039
- Signora Bianchini. Qui siamo nell'aula...
- Di una pretura?
240
00:21:58,279 --> 00:21:58,279
Malo so. Mi dica piuttosto, lei che farebbe
se leggesse su un giornale che sua moglie…
241
00:22:05,519 --> 00:22:05,519
- Io non faccio niente.
- Ma come non fa niente…
242
00:22:05,839 --> 00:22:08,440
- E questo che c'entra?
- C'entra.
243
00:22:08,480 --> 00:22:08,480
Ma niente, nel senso che non ci interessa…
se scopro quello che fa mia mo…
244
00:22:10,720 --> 00:22:10,720
Gargiulo che scrivi!
245
00:22:12,039 --> 00:22:12,039
La frase che ha detto lei
"Se scopro quello che fa mia moglie"
246
00:22:15,519 --> 00:22:15,519
Mi moglie non fa niente!
Ma che scrivi quello che dico io?
247
00:22:17,720 --> 00:22:17,720
Tutto signor pretore.
lo scrivo sempre tutto.
248
00:22:18,400 --> 00:22:24,400
Allora per aver subito danni e lesioni,
a causa di un anicolo di Luisa Pelliccione.
249
00:22:24,440 --> 00:22:27,000
- Domande e risposte. E' la mia regola.
- Va beh, va beh.
250
00:22:30,119 --> 00:22:30,119
- La cornuta.
- La cornuta.
251
00:22:32,119 --> 00:22:32,119
Va beh, adesso basta. Abbiamo capito.
Allora, i fatti.
252
00:22:35,440 --> 00:22:35,440
- Lei nel 1982 si è impiegata nell'ufficio...
- Tasse regionali.
253
00:22:40,519 --> 00:22:40,519
- Dove tutti entrano puntuali
alle 8 del mattino.
254
00:22:47,400 --> 00:22:47,400
Timbrano il carîellino.
E alle 8 e mezza in punto... sela svignano.
255
00:22:49,240 --> 00:22:49,240
Per andare a svolgere altre attività
256
00:22:51,519 --> 00:22:51,519
Lasciando i più fessi a rispondere
al telefono, e cioè... me.
257
00:22:57,319 --> 00:22:57,319
Il dotto Caiano è
momentaneamente assente.
258
00:22:59,720 --> 00:22:59,720
Poi alle 13 puntualmente,
tutti ritornano.
259
00:23:02,920 --> 00:23:06,480
E per evadere le pratiche più urgenti,
si fanno in quattro.
260
00:23:07,359 --> 00:23:07,359
- (Sottovoce) Siamo in quattro a dividere.
- Cabella non capisco. A dividere che?
261
00:23:08,519 --> 00:23:14,560
- Bianchini, quant'è che sei impiegata qui da noi?
- Sei mesi, perché?
262
00:23:17,960 --> 00:23:17,960
Beh, ormai ti sei fatta le ossa,
e ti sei meritata la nostra confidenza.
263
00:23:24,680 --> 00:23:24,680
- Mala nostra di chi?
- Beh… la mia. Perché mi piace come lavori.
264
00:23:45,640 --> 00:23:45,640
(Sottovoce) Il capoufficio è d'accordo.
Rizzo gli passa gli accerîamenti più alti,
265
00:23:46,759 --> 00:23:50,360
Mi piaci come rispondi al telefono.
Insomma... mi piaci.
266
00:23:50,400 --> 00:23:50,400
Lui Ii passa a me.
lo convoco il contribuente,
267
00:23:50,440 --> 00:23:54,240
- E piaci anche al capoufficio.
- Ecco dottore.
268
00:23:54,279 --> 00:23:54,279
Me lo lavoro e quello sgancia
perché gli conviene.
269
00:23:57,240 --> 00:23:59,880
Guarda che si può alzare,
non meno di tre milioni almese.
270
00:24:01,720 --> 00:24:01,720
- Giudice, lei è sposato?
- Ah, ma allora la sua è una mania.
271
00:24:02,440 --> 00:24:05,720
- Glielo dica, no?
- Sì, sono sposato.
272
00:24:06,880 --> 00:24:10,160
Quindi sua moglie lo sa bene,
quanto sta oggi la carne...
273
00:24:10,200 --> 00:24:14,160
Tu in archivio fai sparire la pratica...
E il dieci per cento è perte.
274
00:24:14,200 --> 00:24:14,200
Eh lo so anch'io.
Il filetto ventimila lire al chilo.
275
00:24:17,200 --> 00:24:17,200
Ventimila?
Fa vedere?
276
00:24:18,359 --> 00:24:18,359
Però... io ero rimasta a diciotto.
277
00:24:20,400 --> 00:24:20,400
- Ma lei dove la fa la spesa?
- Ma non lo so!
278
00:24:26,279 --> 00:24:26,279
Scusi, mi tolga...
Ma a lei, le lenticchie, quanto risultano?
279
00:24:29,839 --> 00:24:29,839
Cinque e cinque.
280
00:24:29,839 --> 00:24:29,839
A me cinquemila. Il fruttaloro
più onesto del macellaio.
281
00:24:31,960 --> 00:24:35,600
- Io veramente a Ostia, spendo meno.
- A Ostia.
282
00:24:37,599 --> 00:24:37,599
- Lo vede come sono ladri a Roma?
- Io mi limito a un toast. Coi tempi che corrono…
283
00:24:42,279 --> 00:24:42,279
Ceno, ci limiteremo a un toast.
284
00:24:42,519 --> 00:24:45,320
- Prosciutto e formaggio, eh?
- Ben tostato.
285
00:24:49,319 --> 00:24:49,319
Guardi signor giudice.
Trentamila un golfettino,
286
00:24:54,640 --> 00:24:54,640
cinquanta un cappottino, tutte cose
che a un bambino non si possono far mancare.
287
00:24:56,000 --> 00:24:56,000
- E le scarpette dove le mettiamo?
- Appunto.
288
00:24:59,559 --> 00:25:02,320
A me lo dice?
lo difiin ne ho due.
289
00:25:05,799 --> 00:25:09,440
Anzi perde ai cavalli.
Così alla fine del mese non mi passa niente.
290
00:25:10,319 --> 00:25:10,319
Anzi, nel caso sono io a dargli qualcosa,
perché mi fa pure pena.
291
00:25:14,160 --> 00:25:16,320
Hai capito?
292
00:25:16,400 --> 00:25:16,400
Allora mi sono detta, se devo fare la schifosa,
e inghippare col capoufficio ela sua banda,
293
00:25:20,039 --> 00:25:23,360
E sono separata.
E mio marito gioca ai cavalli!
294
00:25:23,400 --> 00:25:23,400
Schifo per schifo,
allora mi metto in proprio, così sono più onesta.
295
00:25:29,799 --> 00:25:29,799
E a me si. Cioè volevo dire...
A me si pone un problema giuridico e morale.
296
00:25:36,559 --> 00:25:36,559
Ma quale problema morale,
signor giudice?
297
00:25:39,119 --> 00:25:43,520
D'altra pane al mattino i bambini vanno a scuola,
e il pomeriggio sono io a guardarli.
298
00:25:43,559 --> 00:25:46,880
Con il filetto a ventimila al chilo?
299
00:25:43,559 --> 00:25:43,559
Non frego soldi allo stato, e guadagno di più.
Non le pare logico?
300
00:25:46,920 --> 00:25:46,920
Allora ho pensato:
lo posso fare soltanto in orario di ufficio.
301
00:25:50,759 --> 00:25:50,759
- E così ho affittato un pied-à-terre in zona,
e la mattina, dalle nove all'una,
302
00:25:56,920 --> 00:25:56,920
- mi assentavo dall'ufficio,
come tutti gli altri colleghi.
303
00:25:59,000 --> 00:26:03,680
- (Pretore) Relazioni pubbliche... è un po' vago.
- Come un po' vago?
304
00:26:03,720 --> 00:26:03,720
- E esercitavo una libera attività
di relazione pubblica.
305
00:26:09,319 --> 00:26:09,319
- Non mi dica che lei non sa
che quando su un giornale ci sta scritto,
306
00:26:12,519 --> 00:26:12,519
- "AAA Relazioni pubbliche", vuol dire...
- (Pretore) Bianchini“
307
00:26:16,720 --> 00:26:16,720
(Pretore) Insomma lei è stata spinta a fare...
Perché non le bastavano i soldi della spesa?
308
00:26:20,119 --> 00:26:20,119
Esatto. Ma non credo di essere stata
l'unica donna in Italia,
309
00:26:22,720 --> 00:26:26,360
[- Ah, e allora ci penso io.
- Ci pensiamo noi!]
310
00:26:26,400 --> 00:26:26,400
Ad averlo fatto per tirare
avanti la carretta, scusi.
311
00:26:29,799 --> 00:26:32,720
[Oh guarda che per questo mese,
perla spesa non te ne do più.]
312
00:26:34,279 --> 00:26:34,279
(Suona il campanello)
(Canticchia)
313
00:26:53,440 --> 00:26:53,440
- Trentamila, tesoro.
- Ah. Veramente dispongo…
314
00:26:59,039 --> 00:27:03,120
Di tredicimila lire.
Non trattabili.
315
00:27:03,160 --> 00:27:06,480
- Ciao caro.
- Buongiorno signorina.
316
00:27:06,799 --> 00:27:09,640
Sono venuto per
quell'annuncio sul giornale.
317
00:27:20,519 --> 00:27:23,240
Tredicimila non trattabili. Eh.
318
00:27:24,599 --> 00:27:27,640
Mamma!
A chist' pijatell' tu.
319
00:27:30,000 --> 00:27:30,000
- Non è possibile…
- Dottore?
320
00:27:33,920 --> 00:27:33,920
Signora Bianchini, lei ha dichiarato
che ha agito per onestà verso lo Stato.
321
00:27:40,200 --> 00:27:40,200
Ma non crede che facendo quello
che ha fatto, durante le ore d'ufficio,
322
00:27:40,400 --> 00:27:40,400
ha sottratto ore
di attività al suo lavoro?
323
00:27:42,160 --> 00:27:46,160
Vogliamo accomodarci?
Alain Delon.
324
00:27:46,200 --> 00:27:46,200
No, perché io mi sono sempre porîata dietro
le pratiche da evadere. E ci ho lavorato.
325
00:27:48,440 --> 00:27:48,440
Aspetti un momento che non capisco.
Lei ha lavorato, durante…
326
00:27:52,519 --> 00:27:54,880
- Quell'altro suo lavoro?
- Ceno.
327
00:27:56,000 --> 00:27:56,000
Basta organizzarsi
signor giudice.
328
00:27:58,079 --> 00:27:58,079
Questa e la dichiarazione dei redditi
di un industriale, che devo controllare.
329
00:27:59,799 --> 00:28:01,040
- No.
- Come no?
330
00:28:02,400 --> 00:28:02,400
Sai questi industriali,
sono molto abili ad evadere il fisco.
331
00:28:05,480 --> 00:28:05,480
- E a me che mi frega?
- Beh mi frega a me, no?
332
00:28:08,400 --> 00:28:08,400
Senti che ne diresti
di leggermi questi dati mentre…
333
00:28:18,480 --> 00:28:18,480
Utile lordo, 350milioni
280 mila.
334
00:28:20,319 --> 00:28:25,640
Detrazione per spese assicurative,
55 milioni 400 mila.
335
00:28:26,440 --> 00:28:29,720
Perché vede signor giudice,
li da me capitavano un po' tutti.
336
00:28:29,759 --> 00:28:31,760
Seti eccita…
337
00:28:32,000 --> 00:28:32,000
Ela maggior parte, impiegati di ministeri,
momentaneamente fuori ufficio come me.
338
00:28:37,119 --> 00:28:37,119
- (Insieme) Momentaneamente.
- Eh.
339
00:28:45,480 --> 00:28:45,480
Praticamente il mio pied-à-terre e diventato,
una specie di succursale interministeriale.
340
00:28:45,480 --> 00:28:45,480
In fondo è una cosa utile,
e molto discreta.
341
00:28:48,880 --> 00:28:48,880
Perché io ci ho sempre tenuto
che la cosa restasse molto discreta.
342
00:28:51,920 --> 00:28:51,920
Per me e per gli altri. Finquando non è uscito
l'anioolo di quella cornutona.
343
00:28:56,960 --> 00:28:56,960
Pelliccione.
Luisa Pelliccione.
344
00:28:57,480 --> 00:29:00,640
E sa perché?
Lo vuol sapere perché?
345
00:29:00,680 --> 00:29:05,000
La cornutona... Abita nello stesso palazzo
dove ho affittato il pied-à-terre.
346
00:29:05,039 --> 00:29:09,160
Lei ha riunito il condominio,
e hanno stabilito che io do scandalo!
347
00:29:11,960 --> 00:29:14,200
- E siccome fa la giornalista,
- Chi?
348
00:29:15,240 --> 00:29:16,680
(Insieme) La cornutona.
349
00:29:16,839 --> 00:29:16,839
Si è informata…
e mi ha sputtanata in tutta Italia!
350
00:29:27,279 --> 00:29:29,600
- Ma cerîo che l'ho letto.
- E' agli atti.
351
00:29:29,640 --> 00:29:29,640
Sgnor giudice,
ma lei lo ha letto l'anioolo?
352
00:29:34,000 --> 00:29:34,000
Titolo: Impiegata a luci rosse.
353
00:29:34,880 --> 00:29:39,600
Sottotitolo: lavora le tasse e durante le ore
d'ufficio fa la squillo part-time.
354
00:29:39,640 --> 00:29:41,880
- Ma signor pretore…
- Ma stia calmo!
355
00:29:41,920 --> 00:29:41,920
Che poi… non so ancora
che vuol di' sto' "pan time".
356
00:29:43,759 --> 00:29:45,360
E sarà una cosa porno...
357
00:29:45,720 --> 00:29:45,720
- Insomma... luci rossi, pafitaim...
- Pan time, scritto "time"
358
00:29:49,599 --> 00:29:49,599
Vuol dire lavoro fatto
a metà tempo.
359
00:29:51,680 --> 00:29:51,680
Ora dico io, ma tutti quelli che la mattina
mollavano il lavoro per venire da me… pan time
360
00:30:04,920 --> 00:30:04,920
Ma questo la cornutona,
non l'ha scritto nell'anioolo.
361
00:30:05,599 --> 00:30:08,920
Invece a me…
Nome, cognome…
362
00:30:11,119 --> 00:30:13,520
E così ho perso l'impiego
e il pied-à-terre.
363
00:30:13,720 --> 00:30:13,720
E mio marito per lo scandalo mi ha…
mi ha pure gonfiato di botte.
364
00:30:14,640 --> 00:30:18,640
Capouffici, capi sezioni, capi gabinetto...
Quelli non li hanno cacciati!
365
00:30:19,079 --> 00:30:22,000
E continuano a fregare lo Stato
in quella mezz'ora che stanno in ufficio.
366
00:30:22,039 --> 00:30:22,039
Per cui assolve Pelliccioni Luisa,
dal reato di diffamazione ascrittole,
367
00:30:34,039 --> 00:30:37,640
Signor giudice le pare giusto?
368
00:30:38,400 --> 00:30:41,600
Pronto?
Pronto?
369
00:30:42,559 --> 00:30:45,840
In quanto i fatti denunciati
sono stati confermati in aula.
370
00:30:45,880 --> 00:30:45,880
Signora, mi spiace.
Purîroppo si sapeva in pafienza.
371
00:30:46,039 --> 00:30:51,600
Condanna... la querelenate Bianchini Rosanna,
al pagamento delle spese processuali.
372
00:30:51,640 --> 00:30:54,120
Ma per favore,
stammi a sentire.
373
00:30:54,160 --> 00:30:54,160
- Abbiamo fatto un tentativo.
- Sì, sì, un tentativo.
374
00:30:54,160 --> 00:31:00,600
Eh Si, forse lei non c'entra.
Sono io che sono un disastro.
375
00:31:00,640 --> 00:31:04,360
No ecco, cerchi di capire… lo sono
un magistrato e devo applicare la legge.
376
00:31:00,640 --> 00:31:00,640
- Ma cosa vuol capire lei di casi umani.
- No guardi, che io i casi umani Ii capisco.
377
00:31:06,839 --> 00:31:09,440
- Signora Bianchini?
- Che c'è ancora?
378
00:31:12,599 --> 00:31:12,599
Non ne ho infilata una dritta!
379
00:31:14,240 --> 00:31:14,240
Anche quando faccio la schedina,
non supero mai il tre.
380
00:31:15,319 --> 00:31:19,000
Anche se talvolta... il caso umano
ha risvolti comprensibili.
381
00:31:19,200 --> 00:31:19,200
- Sforîunata al gioco e…
- Ma senza la consolazione del proverbio però.
382
00:31:29,680 --> 00:31:29,680
Sa cosa ha detto mio marito
poco fa al telefono?
383
00:31:31,920 --> 00:31:35,680
Che chiederà all'awocato,
di porîarmi via i bambini.
384
00:31:40,200 --> 00:31:40,200
- Beh adesso non mi faccia così.
- Ma che devo fare...
385
00:31:40,839 --> 00:31:44,520
Perché sentimentalmente...
Lasciamo perdere.
386
00:31:48,079 --> 00:31:48,079
No. A me vanno sempre peggio,
di come già vanno.
387
00:31:53,000 --> 00:31:53,000
Deve avere fiducia. C'è sempre qualcuno
che ti aiuta. E che diamine!
388
00:31:53,200 --> 00:31:57,440
Dottore, è da un pezzo sa
che io non credo più alla befana.
389
00:32:01,440 --> 00:32:04,960
Niente. Deve reagire anzi.
E vedrà che le cose andranno meglio.
390
00:32:06,599 --> 00:32:08,280
Venga con me.
391
00:32:16,720 --> 00:32:19,120
Eccola là.
392
00:32:16,720 --> 00:32:16,720
La consegni subito a quella signora
laggiù. Su si sbrighi.
393
00:32:19,920 --> 00:32:23,520
Allora sor pretore, che ci devo fare
con questa busta?
394
00:32:40,200 --> 00:32:44,720
- Signora Rosanna?
Lo vede che esiste la befana?
395
00:32:51,319 --> 00:32:53,720
Le signorine Nikistì e Alemaches.
396
00:32:54,079 --> 00:32:54,079
Dunque voi ammettete di essere uscite di casa,
alle quattordici del giorno, del giorno...
397
00:33:02,039 --> 00:33:02,039
- Del giorno...
- Ios.
398
00:33:03,799 --> 00:33:08,560
Primo maggio. Uscendo senza permesso della
signora, dove lavorate come colf?
399
00:33:08,599 --> 00:33:08,599
- Nel senso giallo. La sera del giorno...
- Del giorno.
400
00:33:12,279 --> 00:33:13,640
(Pretore) Lo ammettete?
401
00:33:14,160 --> 00:33:14,160
Awocato no capisco
402
00:33:16,119 --> 00:33:16,119
Ammette vuol dire se siete d'accordo.
Se siete uscite quel giorno a quell'ora.
403
00:33:18,799 --> 00:33:21,880
- Cosa.
- Giorno Ios. Come uno, ics, due.
404
00:33:21,920 --> 00:33:25,080
Ah, visto?!
Le colf ammettono.
405
00:33:21,920 --> 00:33:21,920
- Dite sì per favore.
- (Insieme) Ah, sì,sì.
406
00:33:30,960 --> 00:33:30,960
- Colf, collaboratrice familiare.
Ma come non lo sai?
407
00:33:32,119 --> 00:33:32,119
Sì è vero... Il fatto è che a casa mia,
mia moglie la colf, la chiama sempre la serva.
408
00:33:36,440 --> 00:33:36,440
- Gargiu'
- Eh, quella è borbonica dotto'
409
00:33:38,599 --> 00:33:38,599
A casa mia il '68 non è accaduto proprio.
410
00:33:42,839 --> 00:33:42,839
- E' rimasto soltanto un numero del tram.
- Va beh.
411
00:33:43,279 --> 00:33:46,880
- (Sottovoce) Come si scrive golf?
- (Sottovoce) Ma quale golf, il golf è questo.
412
00:33:46,920 --> 00:33:46,920
Fu dunque dopo la vostra uscita che
Marchetti Luigi si introdusse nella villa.
413
00:33:47,559 --> 00:33:47,559
Esatto, signor pretore.
Fu dopo la loro uscita che
414
00:33:50,079 --> 00:33:53,440
Ma..Marchetti Luigi,
si introdusse nella villa.
415
00:33:53,519 --> 00:33:53,519
- Marchetti Luigi. Professione?
- Ladro.
416
00:33:56,799 --> 00:33:56,799
- Ladro?
- Ladro!
417
00:34:00,039 --> 00:34:00,039
Ladro. Mica me vergogno a dirlo, ladro!
418
00:34:02,759 --> 00:34:02,759
Figlio di ladri...
Nipote! Di ladri.
419
00:34:02,799 --> 00:34:07,320
Mio nonno Augusto, fregava i porîafogli
ai nazzisti durante l'occupazione.
420
00:34:10,760 --> 00:34:10,760
C'aveva due palle così.
421
00:34:11,760 --> 00:34:14,040
Guardi che a me queste spiritosate
non mi impressionano.
422
00:34:15,000 --> 00:34:15,000
Signor pretore, io più che ladro
sono un anista, un poeta.
423
00:34:18,400 --> 00:34:18,400
Poeta, poeta. lo potevo benissimo
studiare da musicista, da attore…
424
00:34:27,320 --> 00:34:27,320
- Però quando rubo, io rubo...
- Ruba.
425
00:34:37,599 --> 00:34:39,960
- Co' parole mie?
- Eh.
426
00:34:40,360 --> 00:34:40,360
Eh, è una parola! No, perché, non so se ha
notato, io ho un piccolo… difetto.
427
00:34:40,400 --> 00:34:43,960
Però mio padre giustamente, e non me ne
lamento, mi ha fatto studiare da ladro.
428
00:34:44,000 --> 00:34:47,920
- Eh, che vogliamo fare?
- Io ci provo.
429
00:34:47,960 --> 00:34:47,960
Quando mi emoziono…
le parole me se 'mpicciano.
430
00:34:47,960 --> 00:34:54,480
- Va beh, rubo. Però...
- Mi racconti il suo ultimo capolavoro.
431
00:34:54,519 --> 00:34:54,519
Tutto cominciò nel bar del mio amico...
Er Boijone.
432
00:34:57,519 --> 00:34:57,519
- De chi?
- Er Boijone.
433
00:34:59,400 --> 00:34:59,400
Un mio amico carissimo, Molto per bene,
che gestisce un locale in via del Mandrione.
434
00:35:03,880 --> 00:35:03,880
- Un localino… Come gli posso dire...
All'inglese.
435
00:35:08,360 --> 00:35:10,360
- Nel quale si gioca fra amici.
436
00:35:10,400 --> 00:35:15,520
I soliti amici con i quali
si… gioca da sempre.
437
00:35:10,400 --> 00:35:10,400
- E mo' te sistemo io!
- E dulcis in fundo...
438
00:35:15,559 --> 00:35:15,559
- Er Chiodo.
- Bussola mejo.
439
00:35:15,559 --> 00:35:18,600
- Gentiluomo vero.
Er Chiavica.
440
00:35:19,199 --> 00:35:23,800
- Romolo Picchioni.
Detto Sgarra Mutande.
441
00:35:29,360 --> 00:35:29,360
Tutta gente molto ris...
'pettabile, signor giudice. Mi creda.
442
00:35:34,519 --> 00:35:34,519
- Ma quanno giochi?
- E nun rompe'... Scusi.
443
00:35:40,800 --> 00:35:40,800
Volo.
444
00:35:40,800 --> 00:35:40,800
- Quando fecero il loro ingresso gli agenti
Lo Marzio e Lo Pane. Della Secur Pol.
445
00:35:42,960 --> 00:35:45,640
- Ogni tanto so' un po' fanatici.
446
00:35:45,679 --> 00:35:45,679
- Gente molto distinta. Poi non è
che lo dico io, basta guardali.
447
00:35:48,679 --> 00:35:48,679
Io e er collega, avemo beccato
due super patonzolone.
448
00:35:50,880 --> 00:35:54,480
- Negre.
- E ve saranno venuti a civilizza'.
449
00:35:57,880 --> 00:35:57,880
Si, fa lo spiritoso tu. Quelle stanno a servizio
in una villa, dove famo servizio noi.
450
00:36:01,559 --> 00:36:01,559
I padroni so' pafiiti,
e noi tra un po' le caricamo in machina,
451
00:36:05,800 --> 00:36:05,800
ele porîamo in pensione.
E indrighete 'ndranghete fino a stasera, capito?
452
00:36:08,719 --> 00:36:08,719
'Ndrighete e 'ndrangheta..
453
00:36:15,639 --> 00:36:15,639
(Parlano sottovoce tra loro)
- Signor pretore. Signor pretore. Signor...
454
00:36:19,480 --> 00:36:19,480
Ma lei si rende conto signor pretore, che
(Urlando) la forza pubblica che noi paghiamo,
455
00:36:23,559 --> 00:36:23,559
- si va ad infrattare!
- Ma che tocca? Vada al suo posto!!
456
00:36:26,480 --> 00:36:26,480
- Invece di fare la ronda!
- Trattasi di polizia privata.
457
00:36:29,239 --> 00:36:29,239
Privato o pubblico,
ma a noi chi ce difende?
458
00:36:29,840 --> 00:36:32,600
Lavoro…
459
00:36:34,719 --> 00:36:34,719
Ceno. Ceno che sono un ladro.
Però io di notte,
460
00:36:37,400 --> 00:36:37,400
non ci lavoro più,
ricordatelo!
461
00:36:39,639 --> 00:36:39,639
Ché di notte è diventato pericoloso,
anche per quelli del mio ramo.
462
00:36:42,320 --> 00:36:42,320
Lei non lo sa chi gira di notte!
Ceni zozzoni!
463
00:36:45,039 --> 00:36:45,039
- Ladri!
- Eh, lei.
464
00:36:46,360 --> 00:36:46,360
No, io non più di notte.
Teppisti, indrogati...
465
00:36:48,480 --> 00:36:51,960
Ma che sta dicendo lei? Che dice?
Ma lei è o non è un ladro?!
466
00:36:52,000 --> 00:36:56,280
Senta si attenga ai fatti.
Ci racconti cosa awenne nella villa.
467
00:36:57,840 --> 00:36:57,840
Dunque, sgamato il movimento
dei poliziotti con le negre,
468
00:37:01,400 --> 00:37:01,400
il mio fiuto infallibile
mi fece fare il seguente ragionamento.
469
00:37:03,039 --> 00:37:06,840
- Mi segue?
- Ceno che la seguo.
470
00:37:06,880 --> 00:37:09,840
- Ubriachi, gay...
- Che fai il contro canto?
471
00:37:09,880 --> 00:37:09,880
La vedo un po' distratto. Va beh,
poliziotti, negre, serve...
472
00:37:14,440 --> 00:37:14,440
- Colf!
- Salute.
473
00:37:31,519 --> 00:37:34,920
Casa incustodita. Ambiente ricco.
Piatto ricco, mi ci ficco.
474
00:37:58,320 --> 00:37:58,320
- Era il primo maggio,
con ponte di weekend accluso.
475
00:38:01,360 --> 00:38:01,360
Tutti a magnà, fava e pecorino.
Tutti for de' porîa.
476
00:38:04,159 --> 00:38:05,680
Meno io.
477
00:38:12,440 --> 00:38:12,440
- Penetrato nella villa con grande destrezza,
e senza alcuna effra...
478
00:38:16,719 --> 00:38:16,719
- Effra... Effra... Scusi,
ero un po' emozionato… Effrazione.
479
00:38:17,559 --> 00:38:21,400
- Mi ritrovai in un cucina,
che pareva piazza San Pietro.
480
00:38:25,360 --> 00:38:25,360
- Vede signor pretore io prima di operare,
diciamo prima di entrare in azione,
481
00:38:29,320 --> 00:38:33,960
- Così un po' per scaramanzia, e un po' per
evitare, la calata degli zuccheri.
482
00:38:34,000 --> 00:38:36,920
- Di solito mi cucino qualche cosa.
Niente.
483
00:38:37,960 --> 00:38:37,960
Ma qui non c'è niente.
- Sembrava, che non ci fosse niente.
484
00:38:42,000 --> 00:38:46,800
Nada. Nada. Niente. Niente. Nada... Nada.
485
00:38:58,719 --> 00:38:58,719
Tre frigos, due ovas,
signor pretore.
486
00:38:59,480 --> 00:39:02,560
- E invece non c'era
che l'imbarazzo della scelta.
487
00:39:07,679 --> 00:39:07,679
Ma d'altro canto co' ste' diete aerobiche,
ballano ballano, nun magna più nesuno.
488
00:39:07,679 --> 00:39:07,679
Nun ce se capisce più niente.
489
00:39:08,039 --> 00:39:11,080
Con abile mossa,
passai al secondo.
490
00:39:11,119 --> 00:39:11,119
- Basta. Dopo l'abbuffata,
mi inoltrai nella villa per orientarmi.
491
00:39:11,559 --> 00:39:13,040
Nada.
492
00:39:13,079 --> 00:39:13,079
- Per esplorare.
- (Pretore) Per rubare!
493
00:39:15,079 --> 00:39:15,079
- Si fa, ma non si dice.
494
00:39:17,119 --> 00:39:17,119
- Signor pretore, pareva
di esser entrati all'aeroporîo.
495
00:39:19,639 --> 00:39:23,280
- Tutto inchiodato.
Manco un porîacenere.
496
00:39:23,320 --> 00:39:23,320
- Non c'erano armadi,
non c'erano cassetti.
497
00:39:23,320 --> 00:39:26,680
- Allora dentro de me pensai:
"Fregamose un quadro".
498
00:39:27,960 --> 00:39:32,320
Come trattano a' robba.
Questo è nei traslochi, sfasciano tutto.
499
00:39:53,880 --> 00:39:53,880
- E come… e
- Ti ho ripreso io! Con la mia telecamera.
500
00:39:54,599 --> 00:39:57,480
Si bene... Chi è oh!
501
00:39:57,519 --> 00:40:01,800
Ma co…
Ma che so io?
502
00:40:02,840 --> 00:40:02,840
- Come mai…
- Sì con la mia telecamera spaziale.
503
00:40:07,679 --> 00:40:09,120
Sei solo?
504
00:40:13,360 --> 00:40:13,360
- Secondo me sei un ladro.
- Si, va beh, lassamo perde. Dimmi un po', tu…
505
00:40:19,039 --> 00:40:19,039
- Sei sicuro che sei solo?
- Sì.
506
00:40:21,079 --> 00:40:21,079
Siccome oggi è il primo maggio,
papà è andato a fare un comizio.
507
00:40:24,679 --> 00:40:24,679
- Un comizio? E che è un onorevole?
- Sì, del PC.
508
00:40:28,039 --> 00:40:28,039
Ah! Apposta qui non c'è niente.
E va beh, so' un ladro.
509
00:40:33,239 --> 00:40:35,480
Fantastico!
510
00:40:35,880 --> 00:40:35,880
- A Nembo Kid! Monaooi tua!!
- E chiamo in aiuto la mia pattuglia spaziale.
511
00:40:39,800 --> 00:40:39,800
No, tu non chiami nessuno. E non fai cagiara.
Se no te tiro il collo come a un coniglio.
512
00:40:44,480 --> 00:40:44,480
Come un pollastro! Non si tira il collo ai conigli.
Ma che ladro sei?
513
00:40:48,320 --> 00:40:48,320
Io so un ladro che se voglio te metto paura,
e metto paura a tutti i ragazzini. Così.
514
00:40:52,800 --> 00:40:52,800
- Nun c'hai paura di un ladro come me?
- Pat non ha paura dei ladri.
515
00:40:54,920 --> 00:40:54,920
- E chi è Pat?
- Il figlio di Danny.
516
00:40:56,800 --> 00:40:56,800
Il poliziotto di "Sulle strade della California".
517
00:40:59,440 --> 00:40:59,440
Er figlio di Danny. Capito.
518
00:41:01,480 --> 00:41:01,480
Ieri sera era bestiale! Un ladro stava
a San Francisco. Sai la città di Bullit?
519
00:41:06,519 --> 00:41:06,519
- No.
- A proposito, che stavi rubando?
520
00:41:07,920 --> 00:41:10,400
Io volevo ruba' ma…
Qui non c'è niente da piglia'.
521
00:41:10,440 --> 00:41:14,040
Tutte tele di sacco sgarrate,
capoccie pesanti…
522
00:41:15,920 --> 00:41:15,920
Diglielo a papà che,
adesso non esageramo,
523
00:41:18,039 --> 00:41:18,039
se po' concede qualcosa... Na' bomboniera!
Insomma, nun se sa mai.
524
00:41:21,480 --> 00:41:23,760
E va bene.
Ho capito.
525
00:41:38,119 --> 00:41:40,560
Ma allora c'è a robba.
Inguattata, ma c'è.
526
00:41:44,519 --> 00:41:46,720
- Aho e con questo che c'è faccio?
- Aspetta.
527
00:41:48,960 --> 00:41:53,320
(Suona l'allarme - Rumore di scariche elettriche)
(Urla)
528
00:41:56,679 --> 00:42:01,960
Con questa scossa... teribbile,
che ancora... me la faccio sotto,
529
00:42:02,000 --> 00:42:05,160
Dunque sto' ragazzino…
Mero quasi abbruciato le mano,
530
00:42:02,000 --> 00:42:02,000
Mamma nasconde tutto,
perché odia la polvere.
531
00:42:10,639 --> 00:42:10,639
Non me fa dice...
"Comunque..."
532
00:42:10,639 --> 00:42:10,639
Il ladro dei telefilm americani,
non era fesso comete.
533
00:42:14,400 --> 00:42:14,400
Suonana l'allarme,
ma lui volava giù dalla finestra.
534
00:42:17,679 --> 00:42:17,679
Si va beh, ma ladri americani...
Altra categoria.
535
00:42:23,719 --> 00:42:23,719
Fuori c'era Danny il poliziotto,
e con un'abile colpo di Karate.. Ahh
536
00:42:24,880 --> 00:42:24,880
(Urla)
537
00:42:26,320 --> 00:42:31,640
- Senti... Comete chiami tu? Comete chiami?
- Pat.
538
00:42:35,239 --> 00:42:37,520
Pat te chiami tu.
Pat te chiami. Pat.
539
00:42:38,159 --> 00:42:42,120
Ma tu stai sempre inchiodato...
Davanti alla televisione?
540
00:42:42,440 --> 00:42:44,760
- Sì, sono un video dipendente.
541
00:42:52,320 --> 00:42:52,320
Nel nostro telefilm c'era un ladro
che raccontava la sua triste storia.
542
00:42:55,599 --> 00:42:55,599
Era nato a Paradise Valley.
Abiti anche tu a Paradise Valley?
543
00:42:59,679 --> 00:43:03,480
Io? No. Un po' più giù.
544
00:43:03,519 --> 00:43:08,200
In un posto bello. Pieno de case, alte alte.
Tutte case case, pieno de gente.
545
00:43:08,519 --> 00:43:08,519
Co' tutti prati, prati prati...
Pieni de monnezza.
546
00:43:10,480 --> 00:43:12,840
Sei buffo. Parli come
Thomas Milian.
547
00:43:14,239 --> 00:43:14,239
So' stronzo.
Altro che buffo.
548
00:43:15,880 --> 00:43:15,880
Mannaggia la miseria, per una volta che me
capita di anna' a ruba a casa di uno ricco...
549
00:43:20,840 --> 00:43:20,840
Perché tu padre,
c'ha un sacco de sordi, vero?
550
00:43:20,840 --> 00:43:20,840
- E gonfio come un uovo.
- Come du' ovi!
551
00:43:25,719 --> 00:43:25,719
Invece io qui rimango come don Falcuccio,
co' na mano davanti ed una di dietro!
552
00:43:26,400 --> 00:43:26,400
Io a te… te dovrei ammazzà!
553
00:43:28,719 --> 00:43:28,719
Guarda che a me,
già quando avevo due anni,
554
00:43:31,480 --> 00:43:31,480
non mi facevano paura
ne Dracula ne Frankestein.
555
00:43:34,039 --> 00:43:34,039
Manco Frankestein?
556
00:43:34,760 --> 00:43:36,360
Ammazza, a me ancora
me fa caga sotto...
557
00:43:37,800 --> 00:43:37,800
E poi sbagli se mi ammazzi, perché
solo io so dove è nascosta la cassaforîe.
558
00:43:42,039 --> 00:43:43,640
Za za za zann!
559
00:43:46,239 --> 00:43:46,239
La cassaforîe?
E n'do' sta la cassaforîe?
560
00:43:49,639 --> 00:43:53,200
Prima me racconti dove sta la cassaforîe,
e poi giocamo a Guerre Stellari.
561
00:43:53,239 --> 00:43:53,239
Ti va di giocare a Guerre Stellari?
562
00:43:56,800 --> 00:43:56,800
- Prima guerre stellari.
- No, prima…
563
00:44:01,800 --> 00:44:08,320
A cassaforîe
do' cazzo sta.
564
00:44:13,519 --> 00:44:17,200
Ma guarda che me tocca fa!
565
00:44:17,239 --> 00:44:19,760
- Va beh, che devo fa?
- ET
566
00:44:29,840 --> 00:44:32,640
(Pat) Forza!
567
00:44:29,840 --> 00:44:31,240
Prima giochiamo e poi te lo dico. Vieni!
568
00:44:39,679 --> 00:44:45,200
Va beh, ma non melo potevi di' prima?
M'hai fatto fa tutto il giro pe' riporîarme qua.
569
00:44:47,280 --> 00:44:48,400
Vieni!
570
00:44:50,280 --> 00:44:50,280
Nonti lamenta'.
Nonti lamentare.
571
00:44:53,320 --> 00:44:57,200
Io non gliela faccio più.
Ma che è? Ahio!
572
00:44:57,239 --> 00:44:59,200
E chi se lamenta.
573
00:45:07,840 --> 00:45:09,440
Dio te benedica.
574
00:45:21,719 --> 00:45:24,080
Ma che è?
575
00:45:35,920 --> 00:45:40,760
- Grazie Pat.
- Non mi chiamo più Pat, mi chiamo Andrea.
576
00:45:40,880 --> 00:45:40,880
Grazie Andrea.
577
00:45:43,440 --> 00:45:43,440
Oh, no glielo di' a tu padre
che la chiave me l'hai datate, se no…
578
00:45:46,719 --> 00:45:48,480
Quello te pista.
Ciao.
579
00:45:54,920 --> 00:45:59,280
Fasullo...
in che senso?
580
00:45:59,320 --> 00:45:59,320
Che hai detto?
581
00:46:01,119 --> 00:46:01,119
- (Andrea) Sei un fasullo!
582
00:46:01,119 --> 00:46:01,119
Ho detto che sei un fasullo.
583
00:46:08,679 --> 00:46:08,679
Hai capito benissimo!
l ladri, nei telefilm,
584
00:46:09,760 --> 00:46:13,360
le cassaforîi le apro da soli.
Fasullone!
585
00:46:13,400 --> 00:46:16,560
Aho' a gnappe'!
lo sono un professionista serio, sai?
586
00:46:19,159 --> 00:46:19,159
Lo sai a me come me chiamano?
Mani d'oro.
587
00:46:20,960 --> 00:46:25,480
Si ho capito che sei fasullo. E tu senza queste,
non sai aprire nemmeno la porîa di casa.
588
00:46:25,519 --> 00:46:25,519
Se se non ce credi,
vatte' a informà.
589
00:46:33,760 --> 00:46:39,200
Guarda e impara. Che non si sa mai
nella… nella vita.
590
00:46:40,760 --> 00:46:44,600
- Ma piantala!
- A me nessuna cassaforîe me resiste, capito?
591
00:46:50,360 --> 00:46:53,160
Bisogna scaldare…
Bisogna scaldare molto bene.
592
00:46:59,880 --> 00:47:02,960
Ahia!
593
00:46:59,880 --> 00:47:01,280
- Dai, dai dai.
- E aspetta un momento!
594
00:47:10,480 --> 00:47:12,840
Senza queste non sai fare niente, eh?
595
00:47:29,760 --> 00:47:29,760
A' gnappe'...
Mani d'oro...
596
00:47:31,280 --> 00:47:33,120
Ci... Ci... Ci rinuncia.
597
00:47:34,360 --> 00:47:36,840
Io vojo...
Morì.
598
00:47:43,000 --> 00:47:43,000
- Lei non ci crederà
signor pretore,
599
00:47:45,239 --> 00:47:45,239
- perla prima volta in vita mia,
ho sentito che quello che ci avevo in mano,
600
00:47:48,360 --> 00:47:48,360
- era proprio robba
rubbata.
601
00:47:50,440 --> 00:47:50,440
- Che non mi ero conquistato io. Insomma...
602
00:47:54,159 --> 00:47:57,960
- Approfittà di un ragazzino,
me pareva veramente na cosa de' fasulli.
603
00:48:15,079 --> 00:48:18,520
- Da un punto de vista poetico,
è stato forse il più ber gesto dela mia vita.
604
00:48:18,719 --> 00:48:22,120
Ma dar punto di vista tecnico,
è stata la più grande stronzata.
605
00:48:28,920 --> 00:48:28,920
(Ladro) Ahia, oh Dio!
(Urlano tutti)
606
00:48:29,920 --> 00:48:32,320
Aho' e che è?
607
00:48:39,440 --> 00:48:39,440
Tre mesi.
Senza condizionale.
608
00:48:40,119 --> 00:48:40,119
Per via da a fedina.
609
00:48:41,719 --> 00:48:45,760
Ma mica per fumo eh?
Violazione di domicilio.
610
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
Anieolo sei… cento quattordici.
611
00:48:51,360 --> 00:48:51,360
- Regina Coeli, pls.
- No Rebibbia.
612
00:48:52,039 --> 00:48:52,039
Ma non se po' anna'
a Regina Coeli?
613
00:48:53,119 --> 00:48:53,119
- Ma che l'hai preso per un tassì?
- Va beh, va beh, a Rebibbia va bene uguale.
614
00:48:55,599 --> 00:48:55,599
- Che reparîo?
- G 11
615
00:48:56,239 --> 00:48:57,360
Gagliardo!
616
00:48:58,199 --> 00:48:58,199
Al G 11 c'è sta un bel sole.
617
00:49:03,800 --> 00:49:03,800
No meglio de no che sta proprio sopra
al campo sporîivo. Fanno 'na caciara!
618
00:49:06,880 --> 00:49:09,280
- E i miscelatori per l'acqua calda?
- C'è tutto.
619
00:49:21,000 --> 00:49:23,280
- I televisori a colori ce l'hanno messi?
- Sì, sì.
620
00:49:27,239 --> 00:49:29,200
Lei si chiama…
621
00:49:29,280 --> 00:49:33,840
- De Profundis...
- De Profundis Rebecchino.
622
00:49:35,079 --> 00:49:35,079
Mia madre come diminutivo,
mi chiamava Becchino.
623
00:49:40,119 --> 00:49:40,119
Dotto' lei permette che durante questo
procedimento io mi assente un pochettino?
624
00:49:45,800 --> 00:49:45,800
- Ti senti poco bene?
- No, per il momento no. Ma non vorrei che…
625
00:49:51,159 --> 00:49:51,159
- (Pretore) "Non vorresti cosa"?
- Ma, lei ha letto bene?
626
00:49:51,480 --> 00:49:51,480
No, io me ne vado.
627
00:49:52,719 --> 00:49:52,719
Gargiu' non diciamo fesserie.
Mica siamo nel Medioevo.
628
00:49:52,760 --> 00:49:58,480
Insomma, durante un diverbio, in una riunione
di condominio del vostro stabile,
629
00:49:58,519 --> 00:49:58,519
Tu rimani seduto,
e la pianti di rompermi l'anima. Va bene?
630
00:49:58,519 --> 00:49:58,519
Obbedisco.
Ma non senza fondati timori.
631
00:50:07,039 --> 00:50:07,039
Il suo vicino di casa
gli avrebbe detto: "Iettatore"?
632
00:50:07,159 --> 00:50:09,960
E mi ha puntato addosso le corna!
633
00:50:13,719 --> 00:50:13,719
Lei si rende conto che
una tale affermazione è ingiuriose?
634
00:50:17,039 --> 00:50:17,039
Ma lei si rende conto
della forza bestiale di quello lì?
635
00:50:21,079 --> 00:50:24,200
- Ma non dica stupidaggini!
- Ma infatti.
636
00:50:24,239 --> 00:50:24,239
Quello non è un uomo.
E' un diavolo.
637
00:50:29,800 --> 00:50:29,800
- Sono stupidaggini.
- Sono stupidaggini... intanto io me ne vad...
638
00:50:33,119 --> 00:50:33,119
(Mormorano tutti)
639
00:50:37,239 --> 00:50:40,320
Abbasta che apre bocca,
che succede un finimondo.
640
00:50:40,360 --> 00:50:40,360
- Dove stai andando?
- Dotto', io mi assento un pochettino.
641
00:50:41,639 --> 00:50:43,600
Torna subito qua.
Andiamo!
642
00:50:46,800 --> 00:50:46,800
- Ha visto signor pretore?
- Silenzio Fantuzzi! Rispetti la cone.
643
00:50:48,559 --> 00:50:48,559
Signor pretore, da quando questo innominabile
signore è venuto ad abitare vicino a me
644
00:50:53,599 --> 00:50:55,240
lo nun campo più.
645
00:50:55,280 --> 00:50:57,360
(Pretore) Silenzio!
646
00:50:57,519 --> 00:51:02,040
- I gerani possono gelarsi.
- Ma signor pretore, il mese d'agosto?
647
00:51:02,079 --> 00:51:02,079
Me se gelano i gerani
su a terrazza.
648
00:51:07,280 --> 00:51:10,320
Male pare che se salta la luce,
la colpa èla mia?
649
00:51:13,159 --> 00:51:17,240
Me cascano i quadri da a' parete,
me zompa la luce,
650
00:51:26,000 --> 00:51:28,640
Lei stia tranquillo.
La legge valuta solo i fatti.
651
00:51:28,679 --> 00:51:31,040
Signor pretore, valutiamo i fatti.
652
00:51:31,079 --> 00:51:35,520
Un uomo di legge non poteva cerîo credere
alla superstizione del popolino.
653
00:51:35,559 --> 00:51:38,880
- Ci avevo ragione io!
- Insomma, basta!
654
00:51:38,920 --> 00:51:38,920
Questo sta' a di' un sacco de bugie.
655
00:51:38,920 --> 00:51:38,920
Era il giorno de Natale
e lo incontro nell'ascensore.
656
00:51:38,920 --> 00:51:42,680
Apro la porîa di casa,
un mare d'acqua.
657
00:51:42,719 --> 00:51:42,719
E me dice: "Buon Natale".
658
00:51:45,400 --> 00:51:45,400
Vado al bagno, tutta l'acqua, la tazza
del cesso rotta, non dico più nient'altro.
659
00:51:53,039 --> 00:51:53,039
E me chiama "Ah Giacominol".
660
00:51:54,119 --> 00:51:54,119
Ma io che "Giacomino",
che stavo dentro na marana.
661
00:52:00,360 --> 00:52:03,880
E raccoglievo l'acqua, la buttavo nel lavandino
e quella riusciva dal bagno.
662
00:52:03,920 --> 00:52:25,840
(Rumore di temporale)
663
00:52:07,480 --> 00:52:10,240
L'inquilino de sotto,
che bussava.
664
00:52:10,280 --> 00:52:10,280
Si vede che lei non aveva curato la
manutenzione del suo impianto.
665
00:52:12,559 --> 00:52:15,200
Guardi che il mestiere mio
e idraulico.
666
00:52:15,280 --> 00:52:15,280
- Ah, fa l'idraulico.
- Sì.
667
00:52:15,800 --> 00:52:18,280
Ma una marana...
Dunque, che è successo.
668
00:52:18,400 --> 00:52:20,400
All'inizio non sapevo
dove mettere mano.
669
00:52:24,119 --> 00:52:24,119
Però può succedere che si rompa
anche il mio di orologio.
670
00:52:25,880 --> 00:52:27,960
Ma si può?
671
00:52:25,880 --> 00:52:27,440
- Beh non credo.
- Perché?
672
00:52:28,119 --> 00:52:28,119
No dicevo, non credo che i fatti
esposti dal signore siano rilevanti.
673
00:52:34,119 --> 00:52:38,440
- Ma che significa.
lo di professione riparo orologi.
674
00:52:46,679 --> 00:52:46,679
- Gargiu'...
- Che c'è?
675
00:52:48,199 --> 00:52:48,199
Qui invece di un processo,
tocca fa na macumba.
676
00:52:49,760 --> 00:52:54,760
Ceno, sono fregnacce.
Io non possiedo nessun fluido maligno.
677
00:52:54,800 --> 00:52:54,800
Chiamiamo l'esorcista!
678
00:52:55,920 --> 00:52:55,920
Oh Dio, no.
679
00:53:09,719 --> 00:53:12,240
Io quasi quasi lo assolvo quel poveraccio
dall'accusa di ingiuria.
680
00:53:36,880 --> 00:53:36,880
Il pretore di Roma,
visto l'anioolo d legge 594,
681
00:53:36,880 --> 00:53:36,880
valutato i fatti,
e ascoltato l'imputato,
682
00:53:36,880 --> 00:53:36,880
Condanna, non lei eh, ma il suo coinquilino
Fantuzzi Giacinto,
683
00:53:49,320 --> 00:53:51,880
- (Pretore) a duecentomilalire
di multa per ingiurie.
684
00:53:51,920 --> 00:53:54,560
Tieni. Fai entrare gli imputati.
685
00:53:57,840 --> 00:53:57,840
Atti osceni in luogo pubblico,
ingiurie, turpiloquio,
686
00:54:02,519 --> 00:54:02,519
e chi più ne ha più ne metta.
Qui siamo impazziti
687
00:54:05,880 --> 00:54:05,880
- Scarozza Oreste!
688
00:54:05,920 --> 00:54:07,760
Adesso mi sentono.
689
00:54:10,480 --> 00:54:10,480
So' io Scarozza Oreste.
690
00:54:11,239 --> 00:54:11,239
- Semo troppo foni.
- Ma fa la persona seria.
691
00:54:13,519 --> 00:54:13,519
Ah papà e non te preoccupà, se sta a mette
bene. C' avemo un awocato preciso.
692
00:54:16,639 --> 00:54:16,639
- Vada la, vada la.
- Non ci sono dubbi, sono innocente.
693
00:54:19,519 --> 00:54:19,519
E' stato un disguido.
694
00:54:19,719 --> 00:54:23,120
- Aho' ragazzi, beh?
- Rispetto alla cone.
695
00:54:43,480 --> 00:54:47,520
- Procediamo
- Valfredo Orselli di Querciarola!
696
00:54:50,960 --> 00:54:50,960
- Ciao Valfre'
- Ciao Ore'
697
00:54:52,199 --> 00:54:54,440
Oh, me pare de sta'
in un telefilm americano.
698
00:54:54,599 --> 00:54:54,599
Solo che il cancelliere, invece di esse nero,
ho saputo che e di Caianello.
699
00:54:57,920 --> 00:54:58,760
- Silenzio!
700
00:54:59,880 --> 00:55:05,240
- Che gente frequenta nostro figlio.
- Hai votato repubblicano? E' quello che ti meriti.
701
00:55:06,480 --> 00:55:06,480
Awocato passiamo
alla ricostruzione dei fatti,
702
00:55:09,119 --> 00:55:09,119
senza confusione e
senza sbrodolare, per piacere.
703
00:55:12,440 --> 00:55:12,440
Oh sbrodolare... Io direi di pafiire
da quella domenica 4 maggio.
704
00:55:22,559 --> 00:55:22,559
I fatti che ci riguardano,
iniziano circa, alle ore 13 e 30.
705
00:55:22,599 --> 00:55:22,599
Quando il morbo che si annida
nelle nostre città,
706
00:55:26,599 --> 00:55:29,520
sta per aggredire anche
il qui presente principe
707
00:55:30,000 --> 00:55:30,000
Valfredo Orselli di Querciarola,
708
00:55:31,519 --> 00:55:34,800
che vanta tra i suoi antenati,
ben due papi.
709
00:55:36,480 --> 00:55:40,720
A principe! E datte na mossa,
che hanno aperîo i cancelli.
710
00:55:40,760 --> 00:55:40,760
La ringrazio Otello.
711
00:55:49,400 --> 00:55:49,400
Aho' Ote' Ii monaooi tua! sta' Roma è maggica,
proprio Maggica! Forza Roma!!
712
00:55:51,880 --> 00:55:58,000
(Cantano) Forza Maggica Roma!
- (Awocato) Quindi, awicinandosi allo stadio,
713
00:55:58,039 --> 00:55:59,200
Forza Lazio.
714
00:56:04,559 --> 00:56:04,559
- I miei due clienti
si trasformavano, in due automi.
715
00:56:06,440 --> 00:56:06,440
Ah co' st'automi, awoca'.
Noi siamo tifosi veri.
716
00:56:07,360 --> 00:56:11,880
Se immagini lei sor giudice, che io e el principe,
ce semo fatti tutte le trasferîe de a Roma.
717
00:56:19,280 --> 00:56:19,280
E comprese le coppe!
718
00:56:20,760 --> 00:56:23,480
Ce fosse almeno poi
na pensione de' tifoso.
719
00:56:26,079 --> 00:56:26,079
Silenzio. Ma lei nella vita...
Che fa, chi è, cosa fa
720
00:56:26,719 --> 00:56:28,440
- E' vero?
- Eh, direi.
721
00:56:33,119 --> 00:56:33,119
Elettrauto signor pretore.
Elettrauto, grande lavoratore.
722
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Signor pretore!
Me costa na cifra sta' Roma.
723
00:56:38,039 --> 00:56:38,039
Se lei c'ha problemi sor giudice,
io non ce l'ho.
724
00:56:40,800 --> 00:56:40,800
Se vole gli istallo pure
il video tape nella machina.
725
00:56:41,199 --> 00:56:41,199
A principe, di' un po'
come t'ho sistemato il Maserati?
726
00:56:42,960 --> 00:56:45,680
Effettivamente, signor pretore,
Oreste ha le mani d'oro.
727
00:56:45,719 --> 00:56:48,680
Modestamente sono
il Falcao del fusibile.
728
00:56:50,000 --> 00:56:50,000
Professor Dragonesi,
ci racconti cosa è successo
729
00:56:52,800 --> 00:56:52,800
quella domenica 4 maggio
allo stadio Olimpico.
730
00:56:55,559 --> 00:56:55,559
Grazie. Innanzi tutto ci tengo a sottolineare,
che se quel tizio è il Falcao del fusibile,
731
00:57:01,320 --> 00:57:01,320
lo sono il Rumenigge del bisturi.
732
00:57:04,079 --> 00:57:04,079
Primario alla clinica
Mater Christi di Milano.
733
00:57:07,480 --> 00:57:07,480
Chirurgia plastica, lifting,
peeling, nasi,
734
00:57:11,760 --> 00:57:11,760
seni... E altre cose.
735
00:57:16,760 --> 00:57:21,040
Primario dell'Università
La Cattolica, sempre di Milano.
736
00:57:21,079 --> 00:57:22,640
Sì, altre cose.
737
00:57:24,519 --> 00:57:24,519
Insomma, sono un luminare.
738
00:57:26,239 --> 00:57:26,239
Appunto quello che ci chiediamo,
è come mai un luminare
739
00:57:29,320 --> 00:57:29,320
sia finito in una volgare
rissa di stile teppistico.
740
00:57:32,400 --> 00:57:32,400
No, ma mi spiego. lo pafiii con il mio Maserati,
da Milano per venire a Roma,
741
00:57:41,519 --> 00:57:41,519
per pafiecipare ad un congresso
internazionale sui tessuti facciali.
742
00:57:42,280 --> 00:57:42,280
Perla ricostruzione,
ela distensione.
743
00:57:45,440 --> 00:57:45,440
- E avendo il pomeriggio libero,
siccome c'era Roma Inter,
744
00:57:48,679 --> 00:57:48,679
- andai allo stadio.
Era tutto esaurito.
745
00:57:51,519 --> 00:57:51,519
Ho trovato soltanto
un biglietto di curva sud.
746
00:57:53,119 --> 00:57:55,320
Che come lei sa, è il covo romanista.
747
00:58:04,320 --> 00:58:08,760
Forza Inter! Forza Inter!
Altobelli!
748
00:58:19,719 --> 00:58:19,719
Postazione scomoda, signor giudice,
per l'unico supporîer neroazzurro.
749
00:58:29,360 --> 00:58:29,360
Circondato come fone Apache,
da questi selvaggi giallorossi.
750
00:58:29,960 --> 00:58:36,520
(Coro) Scemo!
751
00:58:39,039 --> 00:58:39,039
Goal!
Ciapa! Ciapa!
752
00:58:41,199 --> 00:58:43,240
Forza Inter!
753
00:58:43,280 --> 00:58:46,280
Lei non sa signor pretore,
cosa si prova in quei momenti.
754
00:58:46,320 --> 00:58:48,800
Per forîuna che improwisamente...
755
00:58:48,840 --> 00:58:48,840
- Coni minuti che corrono…
- E poi doveva sentì quel sordo milanese,
756
00:58:49,199 --> 00:58:52,600
Improwisamente l'attacco dell'Inter
si incunea nelle file nemiche…
757
00:58:52,719 --> 00:58:56,160
Scusi tanto.
Dai Altobelli, sveglia!
758
00:58:56,199 --> 00:59:03,320
(Coro) GOAL
759
00:59:07,079 --> 00:59:09,560
Caro pretore,
oh mi scusi, signor giudice,
760
00:59:09,599 --> 00:59:11,840
come sela rideva.
Ci ha fatti neri.
761
00:59:11,880 --> 00:59:16,240
Io sono un uomo molto
ma molto obiettivo.
762
00:59:11,880 --> 00:59:11,880
Il romano può essere anche molto simpatico,
tanto e vero che Albeno Sordi e il mio idolo.
763
00:59:23,440 --> 00:59:23,440
Però il romano… se esagera, esagera.
Come l'abbacchio.
764
00:59:23,440 --> 00:59:23,440
Può essere molto,
ma molto, heavy.
765
00:59:23,800 --> 00:59:23,800
- Prego?
- Pesante.
766
00:59:27,000 --> 00:59:27,000
E qui arriviamo al famoso rigore,
concesso alla Roma, non si sa come,
767
00:59:33,920 --> 00:59:33,920
- Sacrosanto!
- Hei, silenzio!
768
00:59:33,920 --> 00:59:33,920
- Be quiet.
- Che?
769
00:59:35,679 --> 00:59:35,679
- Di star calmi.
- Ah.
770
00:59:37,039 --> 00:59:41,040
Perciò la Roma passa in vantaggio,
2 a 1, all'ultimo minuto.
771
00:59:43,440 --> 00:59:50,280
(Coro) Zozzo Milanese.
A' zozzone! A' coccodrillo del Po.
772
00:59:50,320 --> 00:59:52,920
(Coro) Goal!
773
00:59:50,320 --> 00:59:50,320
- Ei due imputati?
- Ei due imputati?
774
00:59:59,280 --> 01:00:01,920
- Pisciamogli addosso.
- Però pigliatelo eh!
775
01:00:06,159 --> 01:00:08,760
- Piove eh?!
776
01:00:18,760 --> 01:00:18,760
Ma va da via i ciap, terrun!
777
01:00:22,599 --> 01:00:22,599
Ora io non sto a chiedere che
gli animali vengano ghigliottinati.
778
01:00:27,320 --> 01:00:27,320
- I beg your pardon.
- Come prego?
779
01:00:28,920 --> 01:00:28,920
Vi devo chiedere scusa perché noi,
a chirurgia plastica,
780
01:00:32,280 --> 01:00:39,840
(Parla in milanese)
781
01:00:39,880 --> 01:00:39,880
Siamo abituati a girare il mondo.
782
01:00:39,880 --> 01:00:39,880
- Noi abbiamo una cena
dimestichezza con le lingue...
783
01:00:39,880 --> 01:00:39,880
- Con le lingue straniere, mi scusi.
784
01:00:46,440 --> 01:00:46,440
- Ma che dice? Che e spagnolo? Ungherese?
- Sarà turco.
785
01:00:50,199 --> 01:00:50,199
- No scusi, sono influenzato un po'
dal mio milanese.
786
01:00:53,159 --> 01:00:53,159
Devo dire... che quando
si ha voglia di fare pipì,
787
01:01:03,400 --> 01:01:03,400
non si tira fuori il pene,
e si piscia in testa a tutti.
788
01:01:03,400 --> 01:01:03,400
Se hai voglia di pisciare,
ti pisci nei pantaloni. Scusi tanto.
789
01:01:03,400 --> 01:01:03,400
A cinquant'anni mi creda,
è seccante.
790
01:01:05,480 --> 01:01:05,480
- Anche a trenta è seccante, eh?
- Come dice?
791
01:01:06,719 --> 01:01:10,400
No dico, anche a trenta è seccante.
Le piscia intesta...
792
01:01:12,800 --> 01:01:12,800
Scusate ma il professore c'ha ragione.
793
01:01:14,679 --> 01:01:14,679
Io posso anche capire,
che lo Scarrozzo Oreste segua dei riti tribali,
794
01:01:18,559 --> 01:01:18,559
- ma lei, principe!
- Effettivamente ho perso la calma.
795
01:01:22,599 --> 01:01:22,599
E quando lei perde la calma... Swish,
piscia in testa alla gente? Ma che è?
796
01:01:33,119 --> 01:01:33,119
la pipì, è un'arma?
797
01:01:35,760 --> 01:01:35,760
- Che dice?
- Dice sela pipì è un'arma.
798
01:01:39,400 --> 01:01:39,400
Torno a chiedere,
la pipì è un'arma?
799
01:01:43,360 --> 01:01:49,400
Innanzitutto vorrei chiedere a lei signor pretore,
e a voi, signori della corte,
800
01:01:49,440 --> 01:01:49,440
No, e che è?
801
01:01:49,440 --> 01:01:49,440
Rugiada di rose.
802
01:01:49,440 --> 01:01:49,440
Acqua degli angeli, definisce la pipì
del proprio neonato, la nutrice.
803
01:01:52,320 --> 01:01:52,320
All'atto di fare la pipì,
a Bruxelles capitale,
804
01:01:56,320 --> 01:01:56,320
dico capitale di una nazione
civilissima come il Belgio.
805
01:02:00,440 --> 01:02:00,440
All'atto di fare la pipì,
hanno addirittura eretto un monumento.
806
01:02:04,239 --> 01:02:09,560
Il famoso Manneken Pis. Eccolo qua.
Sfido chiunque a contraddirmi.
807
01:02:13,679 --> 01:02:17,680
Manneken Pis, il bambino che fa pipì.
Ecco, lo vedi?
808
01:02:19,800 --> 01:02:19,800
- Va beh, un bambino che piscia awocato.
- E allora…
809
01:02:28,679 --> 01:02:28,679
Potrei dedurne con logica elementale,
810
01:02:28,679 --> 01:02:28,679
che fare la pipì...
E' un'opera d'ane!
811
01:02:30,440 --> 01:02:30,440
- Ma non lo farò.
- Ah, bene.
812
01:02:35,079 --> 01:02:35,079
Potrei chiedere…
la perizia psichiatrica,
813
01:02:36,039 --> 01:02:36,039
per dimostrare che i miei assistiti
non sono legalmente perseguibili,
814
01:02:40,440 --> 01:02:40,440
- ma non lo farò.
- Come non lo farò.
815
01:02:42,119 --> 01:02:42,119
Eh, buono buono. Perché la perizia psichiatrica,
che li discolpa in maniera lampante,
816
01:02:48,519 --> 01:02:48,519
noi la leggiamo tutti i giorni sui giornali.
817
01:02:51,239 --> 01:02:51,239
Noi la vediamo ela sentiamo,
ogni domenica in tv.
818
01:02:54,000 --> 01:02:59,360
Per altro questo morbo, nell'accezione comune,
iviene anche chiamato: Tifo.
819
01:02:59,400 --> 01:02:59,400
Poco fa ho parlato di morbo domenicale.
820
01:03:01,519 --> 01:03:05,760
E chi è che non è affetto!
Lei, per esempio, signor pretore,
821
01:03:09,159 --> 01:03:09,159
non mi dirà che quando gli azzurri,
hanno vinto i campionati mondiali,
822
01:03:11,239 --> 01:03:13,560
non ha esultato!
823
01:03:13,599 --> 01:03:16,480
Beh, si. Con moderazione.
824
01:03:21,920 --> 01:03:21,920
(Speaker) Calcio d'angolo
per gli azzurri.
825
01:03:21,920 --> 01:03:21,920
E' il primo corner che battono
gli italiani in questa pafiita.
826
01:03:26,960 --> 01:03:30,160
Due a due, ventinovesimo minuto
del secondo tempo.
827
01:03:32,280 --> 01:03:37,640
(Urla) Forza Italia!!
828
01:03:37,679 --> 01:03:40,680
(Urlano) Goal
829
01:03:41,000 --> 01:03:43,320
Dalla bandierina, Conti.
830
01:03:49,199 --> 01:03:49,199
Perché il tifoso è un matto.
E' un fanatico.
831
01:03:50,440 --> 01:03:50,440
E' uno che non mangia,
se la sua squadra perde.
832
01:03:53,239 --> 01:03:53,239
E' uno che fa la pipì
sulla testa di chi gli è contro.
833
01:03:58,000 --> 01:03:58,000
E' uno che picchia sua moglie,
che piange, che spera...
834
01:04:03,480 --> 01:04:03,480
Che venderebbe sua madre,
per passare una serata a cena con Antonioni,
835
01:04:04,679 --> 01:04:04,679
con Rossi 0 con Chinaglia.
836
01:04:06,800 --> 01:04:06,800
Aho, guarda che Chinaglia non cena.
Ne ha ingoiati troppi de' bocconi amari.
837
01:04:10,320 --> 01:04:10,320
E mo' basta, eh Scarozza.
Non mi tocchi Chinaglia!
838
01:04:13,199 --> 01:04:13,199
C'ha ragione, perche'
Chinaglia è n'omo vero.
839
01:04:15,239 --> 01:04:15,239
- Oh.
- C'ha undici coglioni!
840
01:04:15,639 --> 01:04:17,480
(Urlando) Non mi toccate la Lazio, eh!
841
01:04:19,199 --> 01:04:19,199
Signor pretore, gli dia l'ergastolo
a sti' due romanisti, e facciamola finita.
842
01:04:23,480 --> 01:04:23,480
Si vede che le forse dell'ordine
sono diventate laziali, adesso.
843
01:04:26,159 --> 01:04:26,159
Aho' principe del pisello,
quando parli da Lazio,
844
01:04:29,280 --> 01:04:29,280
sciacquati la bocca
dentro al bidet, hai capito?
845
01:04:31,559 --> 01:04:31,559
Come sela Lazio
fosse una squadra di calcio...
846
01:04:34,239 --> 01:04:34,239
Tu sta' zitto a rabbioso milanese,
che vuoi che parlo di nebbia?
847
01:04:36,519 --> 01:04:36,519
Quale nebbia...
(Parla milanese)
848
01:04:38,000 --> 01:04:40,720
(Urla) Forza Foggia.
849
01:04:41,519 --> 01:04:41,519
Basta, basta.
Un po' di contegno.
850
01:04:43,599 --> 01:04:48,800
(Coro) La Roma alla Juve,
je rompe er culo.
851
01:04:48,840 --> 01:04:48,840
Forza Juventus!
Forza Juventus!
852
01:04:53,719 --> 01:04:53,719
Ah, si? Ah, si? E allora sapit' che vi dic',
Forza Napoli!!!
853
01:05:01,320 --> 01:05:01,320
(Urla) E cu Maradona
jamm' in paradis'.
854
01:05:04,559 --> 01:05:04,559
Io tifo solo perla Scafatese!
855
01:05:10,880 --> 01:05:10,880
Ah, si? E allora…
(Urla) Forza Avellino! !
856
01:05:11,599 --> 01:05:14,400
La Lazio con Laudrù (Laudrup)
non la fermeranno più.
857
01:05:14,440 --> 01:05:18,560
(Coro) Lazio, Lazio,
va fan culo.
858
01:05:20,360 --> 01:05:20,360
Ma io vi rompo...
859
01:05:23,239 --> 01:05:23,239
Lasciatemi!
Lasciatemi!
860
01:05:26,119 --> 01:05:26,119
(Parlano e urlano tutti insieme)
861
01:05:38,480 --> 01:05:38,480
Consapevoli della responsabilità
862
01:05:40,079 --> 01:05:40,079
che col giuramento assumete
davanti a Dio e agli uomini,
863
01:05:42,559 --> 01:05:42,559
giurate di dire tutta la verità e null'altro
che la verità, dite lo giuro.
864
01:05:45,920 --> 01:05:47,160
Lo giuro.
865
01:05:50,199 --> 01:05:50,199
Allora qui risulta che lei,
ha denunciato il signor Luca Perotti,
866
01:05:54,199 --> 01:05:54,199
che durante una discussione all'ufficio
postale, per questioni di fila alle sporîello,
867
01:05:55,920 --> 01:05:59,800
- le avrebbe detto, hmm.
- Dica, dica pure.
868
01:06:04,639 --> 01:06:04,639
- Le avrebbe detto "frocio".
- E no signor pretore, legga bene!
869
01:06:08,599 --> 01:06:11,440
- Ma non tocchi! Vada al suo posto.
- lo sono sempre al posto mio.
870
01:06:13,679 --> 01:06:15,600
- Frociaccio.
- Esatto.
871
01:06:15,760 --> 01:06:15,760
Non so se mi spiego. In un ufficio postale.
Davanti a trenta persone!!
872
01:06:21,400 --> 01:06:21,400
Quello li mi ha trattato da frociaccio!
873
01:06:24,480 --> 01:06:24,480
Guarda che ti tiro un sasso, sa?!
874
01:06:29,239 --> 01:06:29,239
Perotti Luca, lei conferma
quanto scritto sul verbale di denuncia?
875
01:06:29,599 --> 01:06:29,599
- Confermo e sottoscrivo.
- Signor pretore, lo sente? E' pazzesco!
876
01:06:33,360 --> 01:06:33,360
Pensi se in quell'ufficio postale,
ci fosse stato qualcuno di mia conoscenza!
877
01:06:36,000 --> 01:06:38,640
No, dico, vero.
Che figura ci facevo, eh?!
878
01:06:40,239 --> 01:06:41,720
Del frocio.
879
01:06:42,320 --> 01:06:42,320
- Oh. Pensi se ci fosse stato il pofiiere
del mio palazzo, che è tanto maligno.
880
01:06:46,119 --> 01:06:46,119
Quello tornava in guardiola,
e andava a dire in giro che sono un frociaccio.
881
01:06:49,320 --> 01:06:49,320
Sale voci corrono…
Lo avrebbe saputo il droghiere all'angolo,
882
01:06:52,199 --> 01:06:55,040
il gestore dell'edicola...
E mia moglie, come l'avrebbe presa?
883
01:06:57,760 --> 01:06:57,760
- Lei ha una moglie?
- Una moglie e tre figli.
884
01:07:00,119 --> 01:07:01,520
Poracci ...
885
01:07:01,599 --> 01:07:01,599
- Pensi lei, se quando vado a prenderli
a scuola, i loro compagni mormorassero:
886
01:07:05,079 --> 01:07:05,079
"E' arrivato quel frocio
di vostro padre".
887
01:07:07,000 --> 01:07:07,000
Abbiamo un testimo da ascoltare.
Ceno Bezzi Ottavio.
888
01:07:12,840 --> 01:07:12,840
Ma che mi dici...
889
01:07:13,000 --> 01:07:14,960
Sentiamo, Bezzi Ottavio.
890
01:07:15,119 --> 01:07:15,119
Sono dieci anni che sto
allo sporîello di quell'ufficio postale.
891
01:07:19,239 --> 01:07:19,239
Agenzia 12, a via Sforza Pallavicini.
Da non confondersi,
892
01:07:24,559 --> 01:07:24,559
con via Sforza Cesarini.
893
01:07:26,920 --> 01:07:26,920
Quello è
Pallavicini.
894
01:07:35,880 --> 01:07:35,880
Io l'ho sempre visto normale.
Normalissimo.
895
01:07:39,000 --> 01:07:39,000
Non capisco cosa sia
venuto in mente, a quel tipo Ii!
896
01:07:42,480 --> 01:07:42,480
Io confermo e sottoscrivo.
897
01:07:44,119 --> 01:07:44,119
Lo sente? Chiedo giustizia.
La parola alla difesa.
898
01:07:47,719 --> 01:07:52,520
Beh, sono dieci anni che quel signore
viene da me peri suoi conti correnti.
899
01:08:05,039 --> 01:08:08,680
Silenzio! La parola alla difesa, lo dico io.
900
01:08:09,000 --> 01:08:12,400
Lei se ne vada.
La parola alla difesa.
901
01:08:12,440 --> 01:08:12,440
- Un venticello, no?
Un venticello di denigrazione.
902
01:08:15,719 --> 01:08:17,400
Di diffamazione!
903
01:08:17,439 --> 01:08:24,040
Ma questo venticello ignobile,
non esce sempre, da fetide bocche.
904
01:08:24,079 --> 01:08:27,800
La calunnia! Cos'è la calunnia?
Un venticello.
905
01:08:29,039 --> 01:08:34,600
Può essere anche una bella bocca,
con delle labbra… invitanti.
906
01:08:44,239 --> 01:08:50,200
Infatti la bocca del calunniatore,
per mimetizzarsi meglio,
907
01:08:56,000 --> 01:08:58,040
Grazie.
908
01:08:58,760 --> 01:09:02,280
- Ora signori della cone,
voi che siete degli uomini giusti…
909
01:09:02,319 --> 01:09:02,319
Il pretore di Roma,
condanna Perotti Luca,
910
01:09:02,760 --> 01:09:04,880
So che farete giustizia.
911
01:09:04,920 --> 01:09:04,920
Alla pena di lire duecentocinquantamila,
di multa per ingiuria,
912
01:09:06,159 --> 01:09:06,159
- ai danni del signor... Come si chiama?
- Recchia Umbeno.
913
01:09:13,800 --> 01:09:17,360
Fate entrare l'imputato,
Saraceni Annibale.
914
01:09:18,359 --> 01:09:23,400
Ma mica Abele.
Annibale.
915
01:09:23,439 --> 01:09:23,439
- Saraceni Abele!
- 80 io.
916
01:09:27,560 --> 01:09:27,560
Saraceni Annibale.
Ecchimi qua.
917
01:09:27,960 --> 01:09:31,840
- Recchia. Recchia?
- Confermo e sottoscrivo.
918
01:09:44,399 --> 01:09:44,399
Aho' ammazza, pare un ring.
l ring della vita.
919
01:09:44,760 --> 01:09:44,760
Ecchime vostro onore.
920
01:09:46,319 --> 01:09:46,319
Guardi che non siamo in America
basta signor pretore.
921
01:09:46,880 --> 01:09:50,360
Ti darebbe un gancio, ti darebbe…
Aho', se' fatto tardi.
922
01:09:50,399 --> 01:09:50,399
A me vostro onore me pareva meglio,
comunque… se ce vogliamo sminuì.
923
01:09:51,800 --> 01:09:55,360
- Venga pure avanti.
Giannotti indirizza qui l'imputato.
924
01:09:55,399 --> 01:09:55,399
- Stia al suo posto.
- Saraceni Annibale, di Roma.
925
01:09:56,119 --> 01:09:56,119
Chilogrammi 67 e 300.
Meglio noto nell'ambiente come Rocky 3.
926
01:10:00,640 --> 01:10:03,560
- Ma che non ci va mai al cinema?
- Ho capito, Rocky 3.
927
01:10:03,600 --> 01:10:03,600
- Come che?
- Rocky 3.
928
01:10:05,880 --> 01:10:05,880
- Ma mi chiamano Rocky tre, sa perché?
Non perla mia somiglianza con Stallone,
929
01:10:11,159 --> 01:10:13,360
ma per il fatto che…
930
01:10:14,800 --> 01:10:17,920
Per il fatto che io alla terza ripresa,
vado sempre lungo pe' terra.
931
01:10:18,920 --> 01:10:18,920
- Va beh capita.
- Aho' vostro ono'
932
01:10:23,000 --> 01:10:23,000
che me vole svergogna'
davanti a tutti?
933
01:10:23,000 --> 01:10:23,000
Perché vede vostro onore, io vado per terra,
perché nella realtà, io sono un pippone.
934
01:10:26,680 --> 01:10:29,760
Che fai scrivi? A Gargiu'!
Che fai scrivi pippone?
935
01:10:32,039 --> 01:10:32,039
Che vostro onore, noi ce ricordamo
solo di quelli che li danno i cazzotti.
936
01:10:36,119 --> 01:10:36,119
Ma ce so' pure quelli che li pigliano.
Ne se qualche cosa io.
937
01:10:36,960 --> 01:10:36,960
Pe' allenare sti' campioni.
Tutti qui se passati. Quanti ne ho presi...
938
01:10:40,760 --> 01:10:40,760
Lei è chiamato in giudizio per rispondere di
reati precisi: truffa e fune continuato!
939
01:10:47,199 --> 01:10:47,199
- Va beh, sciocchezze.
- (Pretore) Andiamo avanti, eh?
940
01:10:48,399 --> 01:10:48,399
- Sì. Vede stavo dicendo dottore…
- Pretore, pretore.
941
01:10:52,359 --> 01:10:52,359
- Giusto vostro onore.
- Ah, ricominciamo?
942
01:10:54,960 --> 01:10:54,960
Perché io ho sopporîato
tutto questo nella vita, vita da cani.
943
01:10:58,680 --> 01:10:58,680
Solo perla grande passione,
che io c'ho del pugilato.
944
01:11:01,319 --> 01:11:01,319
Perché lo dobbiamo dire.
So fracico del pugilato!
945
01:11:05,079 --> 01:11:05,079
- E stringiamo.
- Sempre aspettando la grande occasione.
946
01:11:06,880 --> 01:11:09,600
Solo quella.
Perché Rocky, lui, l'ha avuta.
947
01:11:11,119 --> 01:11:11,119
Io invece no. Tutta colpa del manager.
(Sottovoce) Ammazza che caldo.
948
01:11:16,279 --> 01:11:21,880
M'avesse dato un solo aiuto concreto,
a quest'ora io sarei stato il numero uno.
949
01:11:21,920 --> 01:11:21,920
M'ha rovinato il manager a me, vostro onore.
So' stato solo bono a fa da sacco.
950
01:11:21,920 --> 01:11:28,200
- Ma che fa?
- Mannaggia la zozzona, mannaggia.
951
01:11:28,239 --> 01:11:28,239
Sto' disgraziato. M'ha organizzato
un incontro che faceva schifo.
952
01:11:44,399 --> 01:11:48,160
Cerchi di raccontare la sua versione dei fatti.
Ma mi raccomando… Concise!
953
01:11:48,199 --> 01:11:48,199
- Sorry vostr honor.
- Adesso, in maniera concisa,
954
01:11:54,520 --> 01:11:54,520
Comiso, e una parola.
La mia vita e una telenovela, vostro onore.
955
01:11:55,680 --> 01:11:55,680
Posso prova' a fargli il riassunto
delle puntate precedenti.
956
01:11:58,039 --> 01:12:02,080
- Come si siede?
- Ah, scusi. E' la forza dell'abitudine.
957
01:12:02,119 --> 01:12:02,119
- (Pretore) Ecco bravo, riassuma.
958
01:12:02,119 --> 01:12:02,119
Dunque la faccenna cominciò,
quanno il mio manager, dopo anni di richieste,
959
01:12:11,800 --> 01:12:11,800
Me organizzò un incontro che mi opponeva
un cerîo Scorîichini Raimondo di Amatrice.
960
01:12:14,680 --> 01:12:17,080
Detto Rai Bum Bum
er Matriciano.
961
01:12:22,439 --> 01:12:25,720
Mi concesse la tanto sospirata,
occasione de combatte.
962
01:12:25,760 --> 01:12:25,760
- Me raccomando, cerca de farmi fa bella figura.
- Va tranquillo, Maccare'.
963
01:12:25,920 --> 01:12:28,840
Ammazza che occasione... Acci sua...
964
01:12:29,279 --> 01:12:29,279
- Devi pensà che stavolta c'è pure lo sponsor.
- Er che?
965
01:12:30,079 --> 01:12:34,160
Lo sponsor. Quello
che caccia Ii soldi.
966
01:12:36,720 --> 01:12:36,720
- Ah, l'orefice.
Iannone.
967
01:12:39,600 --> 01:12:39,600
Bono.
968
01:12:41,600 --> 01:12:41,600
- Ma 'ndo m'ha sponsorizzato queillo...
- Sta tranquillo.
969
01:12:43,920 --> 01:12:46,520
- Non m'ha scritto da nessun pane.
- Sta tranquillo, fidate de me.
970
01:12:47,479 --> 01:12:47,479
Fidate de Maccare'
971
01:12:47,640 --> 01:12:49,800
Fuori i secondi.
972
01:13:09,399 --> 01:13:09,399
- Due, tre, quattro...
- Ha capito vostro onore?
973
01:13:13,239 --> 01:13:13,239
- Quer boia del manager,
m'aveva vennuto la sola delle scarpe.
974
01:13:16,880 --> 01:13:16,880
- M'aveva sciato.
975
01:13:18,960 --> 01:13:18,960
Che m'hai combinato?
Il contratto parlava chiaro.
976
01:13:21,279 --> 01:13:21,279
Mo' che vo' questo?
977
01:13:22,600 --> 01:13:26,640
"Vi sarà paga la somma di
centodidicimila, iva esclusa,
978
01:13:26,960 --> 01:13:26,960
per tre intermezzi pubblicitari."
Dovevi casca” tre volte.
979
01:13:30,039 --> 01:13:30,039
- Ma chi?
- Come chi, tu!
980
01:13:32,199 --> 01:13:32,199
- Tre intermezzi significa tre intermezzi
nun c' e prova' eh - Aah
981
01:13:33,439 --> 01:13:36,200
C'ha ragione,
c'ha ragione lo sponsor!
982
01:13:39,119 --> 01:13:39,119
- C'ha ragione.
- Ah, stavate d'accordo.
983
01:13:39,399 --> 01:13:44,080
Dovevo anna' a tre volte a tappeto
co' Bum Bum er Matriciano? Tie'!
984
01:13:44,119 --> 01:13:44,119
E pe' fatte guadagnare
centododicimila lire a te,
985
01:13:48,880 --> 01:13:53,040
- Disgraziato! cambia mestiere.
Va a lavora', va a zappa' la terra.
986
01:13:55,880 --> 01:13:55,880
- Non gliela fo più, non gliela fo.
- No! L'armadietto no!
987
01:13:59,399 --> 01:13:59,399
Me serve spazio!
Te ne devi anna'!
988
01:14:14,479 --> 01:14:14,479
- (Pretore) In galera.
- Eh?
989
01:14:16,079 --> 01:14:16,079
Lei mi parla di box, de cassettini, la matriciana...
invece l'accusa qui parla di funi, truffe!
990
01:14:20,199 --> 01:14:24,000
- E così mentre camminavo
tutto solo, sconsolato.
991
01:14:24,079 --> 01:14:26,760
- Senza lavoro, senza na' lira,
senza n'amico,
992
01:14:26,800 --> 01:14:26,800
- E chi sarebbe Augusto?
- N'amico mio. Io non so niente. Ha fatto tutto lui.
993
01:14:26,840 --> 01:14:31,440
- Me domandai fra me e me:
"Rocky e mo', n'do vai?"
994
01:14:31,520 --> 01:14:31,520
- A me questo Augusto non mi risulta.
- Neanche a me…
995
01:14:34,039 --> 01:14:34,039
- No, non c'è non mi risulta.
- E me risulta a me!
996
01:14:34,079 --> 01:14:38,200
Mi consente vostro onore?
Augusto?!
997
01:14:38,239 --> 01:14:42,280
Ma io so' innocente vostro onore,
non so niente. E' tutta colpa di Augusto.
998
01:14:42,319 --> 01:14:44,200
(Fischia)
999
01:14:48,439 --> 01:14:51,280
- Vie” qua bello de Rocky. E vie”.
1000
01:15:02,239 --> 01:15:02,239
- Ma Augusto sarebbe un cane?
- Sì.
1001
01:15:03,520 --> 01:15:03,520
E' un cane ma c'ha na testa
che pare un computer.
1002
01:15:06,119 --> 01:15:06,119
Se sto' cane c'avesse avuto il dono da parola,
minimo lo facevo Presidente del Consiglio.
1003
01:15:11,079 --> 01:15:11,079
E' da lenza de niente.
1004
01:15:11,720 --> 01:15:16,720
Insomma lei vorrebbe farci credere, che il
responsabile dei reati imputati è Augusto?
1005
01:15:16,760 --> 01:15:20,760
Sarebbe! Successe tutto,
subito dopo, la notte dell'incontro.
1006
01:15:23,079 --> 01:15:23,079
- Nel momento in cui, lo confesso,
avevo deciso di suicidarmi...
1007
01:15:25,520 --> 01:15:28,320
- All'improwiso sentii
un cane che si lamentava.
1008
01:15:40,159 --> 01:15:40,159
Levate levate, che gli voglio da'
una mazzata che lo spezzo in due.
1009
01:15:42,279 --> 01:15:42,279
- Che glie fai te?
- A sbracalone, e fatte un giro che è meglio.
1010
01:15:47,560 --> 01:15:47,560
A baffetto, mica parlavo co' te,
chi t'ha interrogato?
1011
01:15:49,720 --> 01:15:49,720
Stavo a parla' col giuggiolone.
Che fai te, scusa?
1012
01:15:50,960 --> 01:15:53,400
- Damoglie foco, ce divenimo de più.
1013
01:15:53,439 --> 01:15:53,439
- No, prima sfonno ate.
- Bene.
1014
01:15:53,439 --> 01:15:57,000
- Niente.
- Pareva d'aver sentito che lo spezzavi in due.
1015
01:15:59,600 --> 01:15:59,600
- E poi sistemo er cane.
- Aspetta un po', nolo dico pe' te.
1016
01:16:03,079 --> 01:16:03,079
- Sei sicuro? Hai deciso?
< Sì.
1017
01:16:05,239 --> 01:16:06,960
Vai Rocky.
1018
01:16:22,640 --> 01:16:22,640
- Vostro onore, quello è stato l'unico
incontro che ho vinto in vita mia.
1019
01:16:26,399 --> 01:16:28,760
- Oh, tre cazzoti,
tre KO.
1020
01:16:28,880 --> 01:16:31,960
- Praticamente più che alla Rocky,
avevo menato alla Rambo.
1021
01:16:32,359 --> 01:16:37,400
(Il cane guaisce)
Poverello. Poverello, poverello.
1022
01:16:37,439 --> 01:16:39,880
Non te preoccupa'
è passata la paura.
1023
01:16:41,199 --> 01:16:41,199
Te volevano mena”, se la pigliano
co' te perché sei piccolo.
1024
01:16:46,159 --> 01:16:48,960
Se eri Zanna Bianca,
col cavolo che si awicinavano.
1025
01:16:55,159 --> 01:16:59,720
Va' a casa, il padrone tuo te Stara” a cerca”.
Sarà in pensiero. Va a casa.
1026
01:16:59,760 --> 01:17:03,400
Ma 'ndo' e armato?
Cane?
1027
01:17:07,199 --> 01:17:09,640
Che hai porîato?
Ma che è er collare tuo?
1028
01:17:07,199 --> 01:17:13,320
Come li ho sistemati io…
Fulminati.
1029
01:17:13,359 --> 01:17:15,480
Ciao!
1030
01:17:15,840 --> 01:17:18,160
Mo vattene a casa.
Ciao cane. Ciao.
1031
01:17:25,800 --> 01:17:28,600
- Che stai a fa?
1032
01:17:37,319 --> 01:17:41,960
Augusto te chiami!
Anvedi che roba, Augusto.
1033
01:17:43,640 --> 01:17:51,400
Via Condotti...
Telefono... Ma che abiti a via Condotti?
1034
01:17:51,960 --> 01:17:55,200
Hai capito sto' cane?!
Sei un cane da ricchi!
1035
01:17:57,199 --> 01:18:01,440
Pronto? Guardi qui parla
il signor Rocky.
1036
01:18:01,560 --> 01:18:03,520
No, non ci conosciamo.
1037
01:18:03,840 --> 01:18:08,800
Datosi che ho ritrovato,
il vostro simpaticissimo cagnolino…
1038
01:18:09,680 --> 01:18:14,800
Ah, non è simpaticissimo. Va beh.
Datosi che ho ritrovato il vostro cane...
1039
01:18:14,840 --> 01:18:19,720
Datosi che ho ritorvato... E siccome voi
lo starete cercando tutti angosciati...
1040
01:18:15,960 --> 01:18:15,960
Ah, nun lo state manco a cerca”.
Ma che fanno i furbi?
1041
01:18:16,199 --> 01:18:17,520
Senta un po' scusi, eh
1042
01:18:19,760 --> 01:18:21,960
Ha sentito?
E' proprio lui.
1043
01:18:22,479 --> 01:18:28,440
- Giocano al ribasso?
1044
01:18:22,479 --> 01:18:23,880
Se vuoi rivedere vivo il tuo cane, prepara
cinquecentomila lire in biglietti da piccolo taglio.
1045
01:18:28,479 --> 01:18:32,280
Ah, non siete angosciati.
Va beh, lo starete cercando, no?
1046
01:18:37,359 --> 01:18:41,480
Ve sistemo io. Guarda che co' me
sto' giochetto non attacca. Ho capito, sa
1047
01:18:41,520 --> 01:18:44,960
Allora lo sai io che faccio?
(Sottovoce) Non da retta lo voglio impressiona'.
1048
01:18:45,000 --> 01:18:49,320
Io non abbocco. lo faccio sul serio.
Perché io puzzo e puzzo fone.
1049
01:18:53,000 --> 01:18:55,680
Fa lo spiritoso fai…
Guarda che con me non si scherza.
1050
01:18:55,720 --> 01:18:55,720
Ah t'hai fai alla vaccinara.
Ah fai pure lo spiritoso, fai.
1051
01:18:56,760 --> 01:19:00,920
Come non lo rivuoi...
A cinico!
1052
01:19:02,199 --> 01:19:05,160
No. Ma che c'entra…
1053
01:19:05,199 --> 01:19:08,520
Ie stacco la coda da vivo,
e t'ha mando. E tu che fai?
1054
01:19:08,720 --> 01:19:08,720
Dotto' famo duecentocinquantamila
e non se ne parla più. Glie riporîo il cane.
1055
01:19:16,039 --> 01:19:16,039
E mica so' io.
1056
01:19:16,079 --> 01:19:18,520
Prepara quattrocentomila lire
e non se ne parla più.
1057
01:19:19,039 --> 01:19:21,920
Come?
Perché?
1058
01:19:26,840 --> 01:19:30,080
Diciannove e trecento,
un pollo coi peperoni.
1059
01:19:30,119 --> 01:19:32,920
- Come m'ho posso tene'.
Er padrone...
1060
01:19:32,960 --> 01:19:35,600
Ma che è n' SS questo qui?
1061
01:19:35,640 --> 01:19:39,920
Dotto', ultimo prezzo,
settantacinquemila e non se ne parla più.
1062
01:19:41,399 --> 01:19:45,360
Maria! Batti diciannove e trecento.
1063
01:19:49,039 --> 01:19:52,240
Pronto?
Ha attaccato.
1064
01:19:57,000 --> 01:20:00,040
- Che gli hai fatto?
Gli hai cagato sul comò? Te odia!
1065
01:20:06,720 --> 01:20:10,440
- Che famo, te li incarîo?
- E' meglio, no?
1066
01:20:11,119 --> 01:20:11,119
Come se dice "prima te se incarîa
e poi porîa a cana"
1067
01:20:13,800 --> 01:20:13,800
- Se non meli incarîa, come meli porîo a casa?
- Quattro supplì.
1068
01:20:16,479 --> 01:20:19,920
- Duemila e quattro.
- Ah, manco caro. Credevo peggio.
1069
01:20:29,359 --> 01:20:30,840
- E allora?
- E allora…
1070
01:20:30,880 --> 01:20:33,720
Male ho messe qui!
Cinqantamila lire, prima
1071
01:20:33,760 --> 01:20:33,760
- Il resto!
- Ma de che?
1072
01:20:37,239 --> 01:20:38,920
Il cane!
1073
01:20:37,239 --> 01:20:42,840
- Vedi d'andamene, accattone!
- Accattone!
1074
01:20:42,880 --> 01:20:46,040
Hai capito sto' cane?
Non lo conosco!
1075
01:20:42,880 --> 01:20:45,760
- C' avevo cinq… cento mila lire sana.
- Sì.
1076
01:21:03,680 --> 01:21:04,840
Aho'!
1077
01:21:04,880 --> 01:21:09,000
Capirai!
Per due supplì, una miseria.
1078
01:21:09,039 --> 01:21:09,039
- Ma che, m'hai riporîato i supplì?
1079
01:21:09,600 --> 01:21:11,640
Che se pe' me?
1080
01:21:11,680 --> 01:21:17,400
E' una giornataccia, è. Ma proprio a me
doveva capità sto' cane?
1081
01:21:17,439 --> 01:21:23,080
Tie', una ate e una a me.
Una ate e quell'altra a me.
1082
01:21:23,119 --> 01:21:25,400
Neanche buono di farmi rimedia” una mancia.
1083
01:21:23,119 --> 01:21:24,480
Aspe'...
1084
01:21:32,920 --> 01:21:34,520
Magna.
1085
01:21:34,560 --> 01:21:38,840
- Quando te ne sei andato coni supplì,
mi è preso un colpo. Te possino accecatte!
1086
01:21:38,880 --> 01:21:42,040
Augusto…
Come l'imperatore.
1087
01:21:42,079 --> 01:21:43,840
Ciao cane!
1088
01:21:53,920 --> 01:21:56,080
Bono!
1089
01:21:56,720 --> 01:21:58,960
Che famo, San Rocco e il cane?
1090
01:22:02,279 --> 01:22:06,080
Ancora appresso me stai?
Che vuoi?
1091
01:22:06,119 --> 01:22:09,160
Se po' sape' che cerchi?
1092
01:22:09,199 --> 01:22:12,560
Va a casa!
Ti ho detto che non te posso tenere.
1093
01:22:23,520 --> 01:22:25,320
Bye Rocky.
1094
01:22:29,560 --> 01:22:34,600
- E' di suo gradimento l'apparîamento?
Qui andava bene, se eri un gatto.
1095
01:22:34,760 --> 01:22:38,800
Ogni tanto, qualche sordo,
lo rimediavi di sicuro.
1096
01:22:45,359 --> 01:22:47,360
Do' vai?
1097
01:22:48,000 --> 01:22:52,640
Beh? Scendi giù!
Che fai sul letto mio?
1098
01:22:52,920 --> 01:22:57,480
Hum… mannaggia!
Guarda che qui non te posso tene'!
1099
01:23:54,439 --> 01:23:57,160
Il cane Augusto, le aveva
preparato la colazione?
1100
01:23:57,800 --> 01:23:57,800
Ma quale preparato, vostro onore.
Se l'era fregata al bar.
1101
01:24:01,000 --> 01:24:06,560
- Fregata?
- Vostro onore, il presente cane, è un ladro.
1102
01:24:07,079 --> 01:24:09,520
Sì, un cane ladro.
1103
01:24:23,880 --> 01:24:23,880
Aho', dimme un po'.
Oh! Guardame un po'.
1104
01:24:26,920 --> 01:24:26,920
Mo' te impa'... L'hai fragata!
Non fa' finta de'… Te sei n'impunito.
1105
01:24:31,039 --> 01:24:33,520
Ma come…
Anvedi questo!
1106
01:24:36,479 --> 01:24:36,479
- Perché lei non la riporîò indietro?
- Perché io non celo sapevo.
1107
01:24:38,720 --> 01:24:38,720
- Beh, che è sto' tono? Un po' di rispetto.
- Scusi tanto.
1108
01:24:39,520 --> 01:24:43,560
Ma dove l'hai presta sta' roba?
Ma chi te l'ha data?
1109
01:24:43,600 --> 01:24:43,600
Ha ragione, non è un cofiile,
è una cone.
1110
01:24:43,600 --> 01:24:43,600
Ma glielo giuro vostro onore, io glielo domandai
anche subito. E' vero Augu'?
1111
01:24:45,279 --> 01:24:49,520
Gli dissi: "Augusto, ma che niente niente,
l'hai fregata la colazione?
1112
01:24:49,560 --> 01:24:53,400
(Pretore) Non mi faccia perdere la pazienza.
Ma se Augusto ha fregato la colazione,
1113
01:24:53,439 --> 01:24:58,000
Vuole che gli faccio una dimostrazione… Augu'
non ce credono famoin na dimostrazione.
1114
01:24:58,039 --> 01:24:58,039
- E io "Beh, allora hai pagato!". E lui…
- Ma che sta dicendo?
1115
01:24:58,039 --> 01:24:58,039
La verità! Glielo giuro.
1116
01:25:08,399 --> 01:25:10,480
- E che è?
- Scondinzolò orizzontale.
1117
01:25:10,520 --> 01:25:10,520
- La coda di paraffina.
- Ah, fa pure lo spiritoso.
1118
01:25:10,520 --> 01:25:15,280
Augusto, è vero che sei un gran dritto?
1119
01:25:15,319 --> 01:25:15,319
E' simpatico vostro onore.
Dia retta.
1120
01:25:21,720 --> 01:25:24,440
Il guanto di paraffica, con la coda.
1121
01:25:26,760 --> 01:25:30,280
Ha visto? Ha smentito categoricamente.
Scodinzola orizzontale.
1122
01:25:32,199 --> 01:25:35,720
- Ha visto? Ha, detto sì.
- Effettivamente...
1123
01:25:35,760 --> 01:25:39,640
Per sdebitarsi dell'ospitalità,
mi dava una mano a fare la spesa.
1124
01:25:39,680 --> 01:25:44,120
Insomma Augusto se trasferì a casa mia.
1125
01:25:39,680 --> 01:25:42,040
Augu', è vera la voce che circola,
che te sei un cane un po'…
1126
01:25:49,640 --> 01:25:53,120
Questo non è un cane. è una volpe!
Per quanto è furbo, vostro onore.
1127
01:26:00,359 --> 01:26:00,359
- Dica.
- Quant'è?
1128
01:26:01,439 --> 01:26:01,439
- Duecentocinquanta.
- Ma che fanno la?
1129
01:26:03,760 --> 01:26:07,960
Augu', il reparîo è quello.
Vai e colpisci. Ci vediamo alla cassa.
1130
01:26:08,000 --> 01:26:08,000
- Dove?
- Li, in quel televisore. Ha visto?
1131
01:26:08,000 --> 01:26:10,280
- (Annibale) Ma che… Proiettano
i film pornografici! Guarda!
1132
01:26:10,359 --> 01:26:15,520
Mandate via i bambini!
E' vietato! E' uno scendo!
1133
01:26:16,119 --> 01:26:16,119
Che è il supermercato
a luci rosse? Tette. Culi.
1134
01:26:20,640 --> 01:26:20,640
Ma che dice! Quello è
il nostro video a circuito chiuso.
1135
01:26:24,520 --> 01:26:24,520
- (Annibale) No, quelle so' tette, culi. Guarda!
- (Cassiera) quelle so' cadette, caciocavallo!
1136
01:26:32,840 --> 01:26:32,840
Alla faccia del caciocavallo.
Quelle me parevano due sise vere!
1137
01:26:32,960 --> 01:26:37,880
- Senta non me serve più.
- Ma dove va? Non si può. Non si può!
1138
01:26:40,359 --> 01:26:40,359
Fu durante uno dei nostri shopping, che tramite
Augusto, incontrai Zazzi, la mia ragazza.
1139
01:26:44,800 --> 01:26:47,240
Fu un vero colpo di fulmine.
1140
01:26:48,319 --> 01:26:50,720
Oh Dio Monzon!
1141
01:26:57,680 --> 01:27:00,760
- (Annibale) Che a sera stessa
Zazzì, era ospite a casa mia.
1142
01:27:01,239 --> 01:27:02,560
Salute!
1143
01:27:05,199 --> 01:27:06,200
Bono.
1144
01:27:09,960 --> 01:27:14,880
- (Annibale) Vostro onore,
fu un colpo di fulmine, così fulminante
1145
01:27:33,840 --> 01:27:33,840
Ma do' va? Non hai capito niente…
Scusami n'attimo Zazzì.
1146
01:27:33,920 --> 01:27:43,160
(Canticchia) Ecco, la cena è ormai finita.
Gli amici se ne vanno... Così rimango solo…
1147
01:27:45,800 --> 01:27:45,800
(Sottovoce) Vatta' a fa' un giretto, na mezz'ora.
Vatta' a frega” un lecca a lecca...Va, va.
1148
01:27:53,119 --> 01:27:56,280
(Annibale) E allora famme er favore.
Cinque minuti solo!
1149
01:27:56,319 --> 01:28:02,800
(Sottovoce) Aho', non e il momento questo
pe' mettersi a vede” la televisione.
1150
01:28:15,760 --> 01:28:17,920
No! Te ne devi anna'!
1151
01:28:20,439 --> 01:28:23,200
Ciao Zazzì.
Ah, stai qua.
1152
01:28:23,399 --> 01:28:23,399
Oh, lo sai che e una
ragazza intelligente?
1153
01:28:25,640 --> 01:28:30,720
Abbiamo parlato due ore
e non ce ne siamo accorîi. Ciao Zazzì.
1154
01:28:36,279 --> 01:28:36,279
Viè, che parlamo
pure domani.
1155
01:28:40,520 --> 01:28:40,520
Abbiamo parlato!
E' inutile che fai sta' faccia.
1156
01:28:42,920 --> 01:28:45,840
Che ti credi che abbiamo fatto?
Non è successo niente.
1157
01:28:48,039 --> 01:28:48,039
(Pretore) Senta a me non interessa
niente, delle sue ragazze,
1158
01:28:48,960 --> 01:28:53,520
Saraceni lei ammette di essere entrato nella
gioielleria del signor Iannone, il 2 maggio?
1159
01:28:53,560 --> 01:28:53,560
(Pretore) delle sue cenette
e delle sue awenture.
1160
01:28:56,800 --> 01:28:58,520
- Yes.
- Guardi che deve dire "si".
1161
01:28:58,560 --> 01:28:58,560
- Okey.
- Hmm.
1162
01:28:59,800 --> 01:28:59,800
E ammette di aver sottratto a Iannone,
un anello d'oro e platino?
1163
01:29:06,760 --> 01:29:06,760
Io, volevo semplicemente fare...
1164
01:29:14,039 --> 01:29:14,039
- Ma di che ti impicci? Va' al posto tuo.
- Vada al posto suo! Vada via. Vada via!
1165
01:29:16,159 --> 01:29:16,159
Che stamo a lavorà qua.
Questa poi è na cosa fra me e…
1166
01:29:19,279 --> 01:29:19,279
- E' curioso, eh?
- Curiosissimo.
1167
01:29:19,840 --> 01:29:23,800
None! Io non ho sottratto niente.
Me possino cecarmi!
1168
01:29:23,840 --> 01:29:23,840
- Vada via anche lei. Vada via anche lei.
- Sì, cerîo.
1169
01:29:25,960 --> 01:29:25,960
- Io... ha ragione vostro onore.
- (Urla) lo sono pretore!
1170
01:29:28,960 --> 01:29:28,960
- Ma non s'arrabbi non è colpa mia!
- Ma io questo lo mando in galera“
1171
01:29:32,359 --> 01:29:32,359
Vede vostro onore, io volevo fa'…
Vero Zazzì? Lei ride e dice sì, ma mica capisce.
1172
01:29:37,359 --> 01:29:37,359
Volevo fare un presente,
alla qui presente mia ragazza,
1173
01:29:39,840 --> 01:29:39,840
allora mi recai al negozio del qui presente,
per regalargli il presente.
1174
01:29:41,079 --> 01:29:43,200
- Vede vostro onore,
- Pretore.
1175
01:29:43,399 --> 01:29:43,399
In occasione della festa
di San Valentino.
1176
01:29:43,560 --> 01:29:46,200
E tu San Valentino che viene a febbraio,
lo festeggi a maggio?
1177
01:29:48,479 --> 01:29:48,479
Che te frega ate!
Anvedi questo, gli tirerebbe un gancio...
1178
01:29:51,600 --> 01:29:51,600
San Valentino lo festeggio
quando mi pare e piace.
1179
01:29:54,479 --> 01:29:54,479
Questo gli po' piace'.
Sì, er dito è uguale.
1180
01:29:57,279 --> 01:29:59,160
- Quanto vie' questo?
- Du'centomila.
1181
01:29:59,399 --> 01:29:59,399
Ecco, lo posso prendere. Solo che adesso,
in contanti ho solo diciottomila e cinque.
1182
01:30:01,800 --> 01:30:05,520
Che carogna. Non me fa perde
tempo, ah Rocky.
1183
01:30:05,560 --> 01:30:05,560
- Accetto pure assegni...
- Anch'io.
1184
01:30:10,880 --> 01:30:10,880
- (Annibale) Mentre stavamo li
a discutere, nel riporre l'anello,
1185
01:30:12,159 --> 01:30:14,520
- Iannone lo fece inawerîitamente
cascare per terra.
1186
01:30:16,479 --> 01:30:16,479
- E Augusto se lo pappò come se pappa un
pasticcino. Me perdoni il pasticcio.
1187
01:30:19,600 --> 01:30:19,600
(Pretore) Ma scusi, perché lei
non awerîì subito lo Iannone?
1188
01:30:22,000 --> 01:30:22,000
(Annibale) E perché questo,
malfidato com'è,
1189
01:30:23,119 --> 01:30:23,119
- si poteva credere che io
e Augusto eravamo d'accordo.
1190
01:30:26,560 --> 01:30:36,200
Ma che te vergogni?
Va beh, me giro. Come un ragazzino è questo!
1191
01:30:36,239 --> 01:30:36,239
- Così ho cercato
di recuperare l'anello,
1192
01:30:36,239 --> 01:30:36,239
e di riconsegnarlo al qui presente
orafo, con le dovute scuse.
1193
01:30:36,239 --> 01:30:36,239
Vuoi che te do'
il giornale?
1194
01:30:37,960 --> 01:30:49,120
Mi è arrivata! Bello, bello! L'hai fatto.
Hai fatto l'anello, brav...
1195
01:30:49,159 --> 01:30:52,280
Non e distrarre.
Fa' uno sforzetto.
1196
01:30:52,319 --> 01:30:52,319
Fa uno sforzo.
Fallo pe' me.
1197
01:30:52,439 --> 01:30:52,439
(Rumore di qualcosa che cade)
1198
01:31:02,319 --> 01:31:06,960
Ammazza che puzza, Augusto mio!
E che è?
1199
01:31:26,520 --> 01:31:28,320
(Bussano alla porîa)
Chi è?
1200
01:31:28,359 --> 01:31:33,960
Mamma mia! Ma come, te sei mangiato
n'anello de un carate e mezzo, ma questo…
1201
01:31:34,000 --> 01:31:36,720
Questa è na puzza
da quarantotto carati!
1202
01:31:36,760 --> 01:31:41,480
- Io glielo devo da' a Zazzì,
se lo deve mette' al dito. Come faccio?
1203
01:31:41,520 --> 01:31:45,960
(Annibale) Sembra che hai
cagato i gioielli della corona!
1204
01:31:41,520 --> 01:31:44,280
Ah, l'anello! Ce lo avevo pronto,
glielo stavo a rida'.
1205
01:31:47,680 --> 01:31:48,920
Chi è?!
1206
01:31:48,960 --> 01:31:53,320
Senta Saraceni, lei ammetterà che la sua
versione dei fatti e a dir poco fantasiosa, o no?
1207
01:31:53,359 --> 01:31:55,720
E' caldo, caldo.
1208
01:31:53,359 --> 01:31:53,359
Che volete?
A Ianno' che vuoi?
1209
01:31:55,800 --> 01:31:57,200
- E' lui?
- E' lui, è lui.
1210
01:31:57,600 --> 01:32:02,560
- In nome della legge vi dichiaro in arresto.
- Ma di che? Che non ho fatto niente.
1211
01:32:04,319 --> 01:32:07,680
- Vorrà dire l'anello?
- E perché, non se chiama reperîo?
1212
01:32:07,720 --> 01:32:07,720
Te dispiace fa' vedere
a vostro onore, il reperîo?
1213
01:32:13,800 --> 01:32:19,160
- Ma dove lo avete preso questo?
- Gargiu' il reperîo, su.
1214
01:32:13,800 --> 01:32:17,240
- No! Mi scusi. A Gargiu', te spiace...
- Aho', "A Gargiù"!
1215
01:32:20,600 --> 01:32:20,600
Eh, questo è l'anello.
Che cosa devo esaminare?
1216
01:32:22,760 --> 01:32:22,760
Ehm... Vostro onore...
Lo esamini. Faccia il favore.
1217
01:32:29,079 --> 01:32:29,079
- Ma che… Ma che schifo!
- (Annibale) Puzza, eh?!
1218
01:32:31,279 --> 01:32:34,320
Ma è una cosa micidiale!
Senti.
1219
01:32:34,359 --> 01:32:37,040
Ecco qua "il reperîo"!
1220
01:32:53,359 --> 01:32:53,359
(Sottovoce) Li avevo fregati. Ho adottato
la linea di difesa del processo Bebawie.
1221
01:32:53,479 --> 01:32:58,200
Vede vostro onore allora, che la mia versione
dei fatti non e poi così fantasiosa.
1222
01:32:58,239 --> 01:33:02,880
Io accuso te, tu accusi me. Ma siccome
tu non parli sela prendono in der gagarin.
1223
01:33:04,560 --> 01:33:09,360
In piedi.
Silenzio. Silenzio!
1224
01:33:10,199 --> 01:33:10,199
Visti i fatti e ascoltati i testimoni,
1225
01:33:13,159 --> 01:33:13,159
si dichiara che il qui presente,
Saraceni Annibale,
1226
01:33:19,319 --> 01:33:19,319
imputato di fune
e truffa continua,
1227
01:33:19,319 --> 01:33:19,319
è da ritenersi innocente.
1228
01:33:20,359 --> 01:33:20,359
- In quanto, nessuna
prova testimoniale
1229
01:33:22,880 --> 01:33:26,640
che il cane denominato Augusto,
è da ritenersi pericoloso perla società.
1230
01:33:26,680 --> 01:33:26,680
Ha imputato una sua pafiecipazione
diretta ai fatti dolosi.
1231
01:33:29,399 --> 01:33:33,160
Inoltre la cone decide,
sempre visti i fatti,
1232
01:33:29,399 --> 01:33:29,399
E ne considera diretto responsabile,
il proprietario legittimo.
1233
01:33:33,760 --> 01:33:37,600
- E' lei il proprietario legittimo di Augusto?
- No, io so' un amico.
1234
01:33:42,479 --> 01:33:42,479
Per cui il cane in questione verrà
1235
01:33:49,880 --> 01:33:49,880
consegnato al canile municipale,
dove in caso di mancato recupero
1236
01:33:58,159 --> 01:33:58,159
Ce so' altri cani,
te fai tutti amici, stai...
1237
01:33:58,520 --> 01:34:02,160
- Stai in compagnia, sbagliate insieme.
- Andiamo su, lo poni Via.
1238
01:34:02,199 --> 01:34:07,200
Da pane del proprietario legittimo. Si
espleteranno le norme vigenti in questi casi.
1239
01:34:07,239 --> 01:34:12,920
Va Augu', va tranquillo. Te vengo a trovà tutti i
giorni ete porîo l'ossobuco che te piace tanto.
1240
01:34:12,960 --> 01:34:15,240
Non te preoccupa'
al canile te diveni.
1241
01:34:24,680 --> 01:34:24,680
Che fine fanno?
1242
01:34:26,119 --> 01:34:29,440
Dopo un periodo di tempo,
se nessuno li richiede, Ii ammazzano.
1243
01:34:37,920 --> 01:34:41,680
Povera bestia. Lo sappiamo bene
che fine fanno al canile.
1244
01:34:46,760 --> 01:34:49,400
- Su, andiamo.
Vieni, forza!
1245
01:34:53,880 --> 01:34:53,880
Fermi tutti!
Er padrone der cane, so' io!
1246
01:34:57,199 --> 01:35:00,200
Augusto è mio.
Augusto è mio, er colpevole so' io.
1247
01:35:00,399 --> 01:35:00,399
Ma che fa ritratta? Guardi, ci pensi bene.
Perché se lei ammette che il cane è suo,
1248
01:35:05,159 --> 01:35:07,320
- per lei sono…
- Non me ne frega niente.
1249
01:35:07,479 --> 01:35:10,320
Mi dichiaro padrone del cane
a tutti gli effetti vostro onore.
1250
01:35:10,359 --> 01:35:14,440
Ma ie' pare che un povero cagnolino così
possa essere un ladro?
1251
01:35:18,399 --> 01:35:18,399
Le truffe le ho fatte tutte io.
Lo giuro vostro onore!
1252
01:35:18,720 --> 01:35:22,400
Er colpevole so' io.
Eh... Gli ho detto un sacco de' bugie.
1253
01:35:28,000 --> 01:35:31,240
- Er colpevole sono io. Augusto è innocente.
Augusto è mio!
1254
01:35:31,279 --> 01:35:31,279
Bello, bello de Rocky tuo.
Augusto è mio.
1255
01:35:35,680 --> 01:35:35,680
- Mate pare che te manno al canile?
In galera ci vado io, ate non te ce mando.
1256
01:35:42,439 --> 01:35:47,600
(Annibale) Vie', vie' bello.
Salta su. Salta.
1257
01:35:57,159 --> 01:35:59,520
- Te lascio a Zazzì.
Ce pensa lei ate.
1258
01:35:59,960 --> 01:36:03,640
Bello. Bello. Bello!
1259
01:36:08,319 --> 01:36:08,319
(Pretore) Se penso che tua madre
dorme in camera nostra,
1260
01:36:09,720 --> 01:36:09,720
- mi prende un giramento di palle...
- Giovanni! Mamma ha l'atrosi.
1261
01:36:12,720 --> 01:36:14,640
- Che la volevi vedere mona qua dentro?
1262
01:36:14,680 --> 01:36:14,680
- Se quell'imbroglione del geometra non ha
finito i lavori, mica è colpa sua.
1263
01:36:17,680 --> 01:36:17,680
E che è colpa mia?!
1264
01:36:19,399 --> 01:36:19,399
Guarda sono stufo! Di imbroglioni.
Di posteggiatori ricattatori, di mafiosi.
1265
01:36:23,600 --> 01:36:25,560
Di assessori al comune
che intascano tangenti.
1266
01:36:26,119 --> 01:36:26,119
Di impiegati alle tasse
che chiudono un occhio.
1267
01:36:27,640 --> 01:36:27,640
Di sottosegretari che si rivendono le roulotte
dei terremotati. Di approfittatori, di furbi... Ah!
1268
01:36:32,800 --> 01:36:32,800
Dai Giova' lascia perdere. Tanto anche se ti
arrabbi, non serve a nessuno.
1269
01:36:36,920 --> 01:36:40,280
Ma sì, ma che mi incazzo a fa'.
1270
01:36:40,560 --> 01:36:40,560
Tanto qui le cose possono cambiare
solo se a rimetterle a posto arriva un UFO.
1271
01:36:45,640 --> 01:36:48,720
Eh, Giova', beato ate.
Che credi ancora ai Ciucci che volano.
1272
01:36:59,479 --> 01:37:02,880
Mamma mia Giovanni,
ma che sta succedendo?
1273
01:37:22,279 --> 01:37:22,279
Francesca gli alieni.
Siamo salvi!
1274
01:37:25,479 --> 01:37:31,520
Signor pretore, non si spaventi. Sono Arnaldi.
Quello che ha il terrazzo di fronte.
1275
01:37:31,560 --> 01:37:35,200
Scusi per sto' casino. Ma visto che lei se sta
a costruì sto po' po' de camera abusiva,
1276
01:37:35,239 --> 01:37:38,000
me la sto' a costruì pure io.
Che so' più fesso de lei?
1277
01:37:38,520 --> 01:37:38,520
< Eh, si. L'Italia
è proprio il paese dei furbi.
1278
01:37:42,720 --> 01:37:42,720
Dove tutti cercano
di avere sempre ragione.
1279
01:37:48,840 --> 01:37:51,560
Per esempio, il maestro
De Leonardis.
1280
01:37:52,520 --> 01:37:52,520
Che ha fatto causa allo stato, perché
sostiene che "Fratelli d'Italia",
1281
01:37:57,560 --> 01:37:57,560
Oppure "Mani d'Oro", che in carcere
ha costituito lo SLAP.
1282
01:37:59,640 --> 01:38:03,240
"Sindacato Ladri Anisti Professionisti".
1283
01:38:06,840 --> 01:38:10,160
Don Rosario, invece, si è dichiarato
"mafioso pentito .
1284
01:38:10,199 --> 01:38:14,480
L'ha scritta lui. E pretende
il rimborso dei diritti d'autore.
1285
01:38:14,520 --> 01:38:14,520
E davanti ad un notaio, ha giurato
che ha sempre creduto che "il Lupara",
1286
01:38:18,039 --> 01:38:18,039
sia un paesino vicino a Novara.
1287
01:38:22,600 --> 01:38:22,600
L' innominabile ha chiesto
una barca di danni al condominio,
1288
01:38:22,600 --> 01:38:26,720
Ottenendo, per la fine della sua carriera,
una lauta pensione.
1289
01:38:26,760 --> 01:38:26,760
Perché è crollato il palazzo.
1290
01:38:26,760 --> 01:38:26,760
E l'amministratore, ha insinuato
che era colpa sua.
1291
01:38:30,600 --> 01:38:30,600
"L'impiegata a luci rosse",
con i soldi avuti da Giovanni,
1292
01:38:33,479 --> 01:38:33,479
ha distribuito mazzette a raffica
a chi di dovere.
1293
01:38:36,560 --> 01:38:36,560
E ha immediatamente vinto, quattro
concorsi per impieghi Statali.
1294
01:38:41,600 --> 01:38:41,600
Quanto a Giovanni,
è proprio l'unico fesso.
1295
01:38:44,119 --> 01:38:44,119
In una crisi di coscienza,
si è autodenunciato e condannato,
1296
01:38:46,840 --> 01:38:50,720
per costruzione di vano abusivo
sul suo terrazzo.
1297
01:38:53,199 --> 01:38:53,199
- E Rocky?
Eh, Rocky...
1298
01:38:55,359 --> 01:38:58,360
Rocky è uscito dal carcere
dopo pochissimi mesi.
1299
01:38:58,560 --> 01:38:58,560
Grazie all'intervento del cane Augusto,
1300
01:39:01,119 --> 01:39:01,119
che è diventato amico di una persona...
Molto imporîante.
1301
01:39:04,199 --> 01:39:06,440
- Eccolo.
- Eccolo!
1302
01:39:10,399 --> 01:39:10,399
- Ci faccia qualche dichiarazione!
1303
01:39:11,319 --> 01:39:11,319
- Ci dica come sono andate le cose.
- Benissimo. Al di la di ogni più rosea previsione.
1304
01:39:15,680 --> 01:39:15,680
Quali sono stati i suoi elettori?
1305
01:39:17,000 --> 01:39:17,000
Ho avuto cinquecentomila preferenze
dall'associazione amici per gli animali.
1306
01:39:21,279 --> 01:39:26,360
E non ci crederà, quasi un milione di voti
dagli abbonati alla rivista "Gli amici di Pluto".
1307
01:39:26,399 --> 01:39:26,399
Trecentosettantacinquemila
dalle associazioni cinofile,
1308
01:39:29,479 --> 01:39:34,680
Te darebbe un gancio!
Vai, vai.
1309
01:39:34,720 --> 01:39:34,720
Insomma...
E' stato un plebiscito canino.
1310
01:39:34,720 --> 01:39:34,720
- Dove dobbiamo andare onorevole?
- Ma a Montecitorio naturalmente.
1311
01:40:04,560 --> 01:40:08,840
Adesso tu mi devi spiegare, come hai fatto
a diventare amico di Marco Pannella.
118378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.