All language subtitles for Love.On.The.Danube.Royal.Getaway.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,959 --> 00:00:09,041 ♪ All roads lead where you are ♪ 2 00:00:09,125 --> 00:00:11,834 ♪ No place like in your arms ♪ 3 00:00:11,917 --> 00:00:15,834 ♪ Don't need a map to show ♪ 4 00:00:15,917 --> 00:00:17,709 ♪ Yeah, you take me home ♪ 5 00:00:17,792 --> 00:00:21,083 ♪ When I feel out of place ♪ 6 00:00:21,166 --> 00:00:24,000 ♪ You always know the way ♪ 7 00:00:24,083 --> 00:00:27,875 ♪ Don't have to find it all alone ♪ 8 00:00:27,959 --> 00:00:30,041 ♪ Yeah, you take me home ♪ 9 00:00:30,125 --> 00:00:32,583 ♪ You take me ho-o-ome ♪ 10 00:00:32,667 --> 00:00:36,583 ♪ You take me... ♪ 11 00:01:05,250 --> 00:01:07,250 Are you trying to tell me something? 12 00:01:07,333 --> 00:01:09,166 Ava! Where are you? 13 00:01:09,250 --> 00:01:10,500 I'm up here, Eugene! 14 00:01:10,583 --> 00:01:12,333 {\an8}Come on! What are you doing? 15 00:01:12,417 --> 00:01:13,834 {\an8}People will be arriving soon. 16 00:01:13,917 --> 00:01:15,834 {\an8}I'm expecting a big crowd. 17 00:01:15,917 --> 00:01:18,000 {\an8}I guess there's no accounting for taste. 18 00:01:18,083 --> 00:01:19,750 {\an8}It's art, Ava. 19 00:01:19,834 --> 00:01:21,754 {\an8}I just... I feel like there's something's missing 20 00:01:21,834 --> 00:01:23,000 {\an8}from these pieces, you know? 21 00:01:23,083 --> 00:01:26,250 {\an8}Yeah. What I do know is that this work sells. 22 00:01:26,333 --> 00:01:28,166 {\an8}And even the artist can't explain 23 00:01:28,250 --> 00:01:29,434 {\an8}why it's worth this much money. 24 00:01:29,458 --> 00:01:30,709 {\an8}Alright. 25 00:01:32,125 --> 00:01:34,000 {\an8}What is going on with you lately? 26 00:01:34,083 --> 00:01:35,917 {\an8}Uh... I don't know. 27 00:01:36,000 --> 00:01:38,875 {\an8}I'm... I'm sorry. I just... I don't feel like myself. 28 00:01:38,959 --> 00:01:40,959 {\an8}Yeah. I've been thinking about that, 29 00:01:41,041 --> 00:01:43,917 {\an8}and you, my girl, 30 00:01:44,000 --> 00:01:47,083 {\an8}you need a vacation to face what you've been through. 31 00:01:47,166 --> 00:01:48,625 {\an8}Where would I go? 32 00:01:48,709 --> 00:01:52,583 {\an8}Hello? Whatever happened to your cruise that's all paid for? 33 00:01:54,291 --> 00:01:55,709 You mean my honeymoon cruise? 34 00:01:55,792 --> 00:01:58,125 Yeah. Why let it go to waste? 35 00:01:58,208 --> 00:01:59,458 Eugene, there's... 36 00:01:59,542 --> 00:02:01,208 Ah. It's been almost a year, Ava. 37 00:02:01,291 --> 00:02:04,291 You need to get out there again! 38 00:02:04,375 --> 00:02:06,166 My wedding was called off 39 00:02:06,250 --> 00:02:08,417 one week before walking down the aisle. 40 00:02:08,500 --> 00:02:10,375 That's kind of hard to get over. 41 00:02:10,458 --> 00:02:13,083 And anyways, the trip expires in two weeks, 42 00:02:13,166 --> 00:02:15,476 and I have my weekend classes at the Children's Hospital, so... 43 00:02:15,500 --> 00:02:17,291 I'll teach them for you. 44 00:02:17,375 --> 00:02:18,542 - Really? - Yeah. 45 00:02:19,583 --> 00:02:21,542 You need this. 46 00:02:21,625 --> 00:02:23,291 And who would I get 47 00:02:23,375 --> 00:02:24,959 to go with me this last minute? 48 00:02:25,041 --> 00:02:28,417 Cruises are a great way to meet new people, Ava! 49 00:02:29,709 --> 00:02:31,959 Oh, and... by the way, 50 00:02:32,041 --> 00:02:34,542 I have another exhibition just like this one 51 00:02:34,625 --> 00:02:36,166 coming up next week. 52 00:02:40,750 --> 00:02:43,709 What were you saying? It's a great way to meet new people? 53 00:02:43,792 --> 00:02:45,333 That's my girl. 54 00:02:45,417 --> 00:02:46,417 Let's go. 55 00:03:13,709 --> 00:03:15,208 Good morning, Your Highness. 56 00:03:15,291 --> 00:03:16,417 Good morning, Reynolds. 57 00:03:16,500 --> 00:03:17,583 Working on the gala? 58 00:03:17,667 --> 00:03:20,250 Yes. Yes. I've chosen some lovely paintings 59 00:03:20,333 --> 00:03:22,834 for the auction, but there's still so many pieces 60 00:03:22,917 --> 00:03:25,083 just lying here collecting dust. It's such a shame. 61 00:03:25,166 --> 00:03:28,458 You know that there's no more room on the palace walls. 62 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 Look at this. 63 00:03:33,917 --> 00:03:36,166 Well? It's an abstract 64 00:03:36,250 --> 00:03:38,208 that Max and Katrine got as a wedding gift. 65 00:03:38,291 --> 00:03:39,959 It's called The Brink. 66 00:03:40,041 --> 00:03:42,375 Tobias Hofler. 67 00:03:42,458 --> 00:03:46,583 A sense of peace comes over me every time I look at it. 68 00:03:46,667 --> 00:03:49,041 I see a chaos of colors. 69 00:03:49,125 --> 00:03:50,709 In the eye of the beholder. 70 00:03:50,792 --> 00:03:52,709 And I have enough chaos in my life 71 00:03:52,792 --> 00:03:55,458 juggling the various elements of this job. 72 00:03:55,542 --> 00:03:56,750 Something going on? 73 00:03:56,834 --> 00:03:58,208 I've been with your father. 74 00:03:58,291 --> 00:04:00,375 He wants to see you immediately. 75 00:04:00,458 --> 00:04:03,041 Ah, does he, now? Let me guess. 76 00:04:03,125 --> 00:04:06,542 This has something to do with last night around 2AM? 77 00:04:06,625 --> 00:04:09,041 A perceptive guess, sir. 78 00:04:09,125 --> 00:04:10,125 Lead on. 79 00:04:11,250 --> 00:04:12,458 Jacket, sir. 80 00:04:14,625 --> 00:04:15,625 Yeah. 81 00:04:31,625 --> 00:04:33,000 Mother. Father. 82 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 Max. Katrine. 83 00:04:36,667 --> 00:04:39,208 In front of the palace, József? 84 00:04:39,291 --> 00:04:40,291 Really? 85 00:04:43,333 --> 00:04:45,667 Oh, yes. This terrible photo. 86 00:04:45,750 --> 00:04:48,150 Is this what they're calling a "stop the presses" moment now? 87 00:04:50,333 --> 00:04:51,709 I'm sorry, Father. 88 00:04:51,792 --> 00:04:53,291 It won't happen again. 89 00:04:53,375 --> 00:04:55,458 That's what you said the last time. 90 00:04:55,542 --> 00:04:57,083 This is about perception. 91 00:04:57,166 --> 00:04:58,500 People look up to us. 92 00:04:58,583 --> 00:05:01,417 We're royals. We don't embarrass the family, 93 00:05:01,500 --> 00:05:03,458 and we don't get speeding tickets. 94 00:05:03,542 --> 00:05:05,166 Well, that's because none of you drive. 95 00:05:08,375 --> 00:05:10,875 All right. I have fun, 96 00:05:10,959 --> 00:05:12,709 but I also work hard. 97 00:05:12,792 --> 00:05:15,000 You know much I contribute to our charitable efforts. 98 00:05:15,083 --> 00:05:16,625 József's been a big help sourcing items 99 00:05:16,709 --> 00:05:17,625 for the gala auction. 100 00:05:17,709 --> 00:05:18,709 And it's appreciated, 101 00:05:18,750 --> 00:05:20,625 but this is much bigger than that. 102 00:05:20,709 --> 00:05:22,583 You're next in line to be king, 103 00:05:22,667 --> 00:05:24,834 and we can't keep going round in circles like this. 104 00:05:24,917 --> 00:05:26,717 If you're not willing to settle down like Max, 105 00:05:26,750 --> 00:05:28,667 find a suitable partner... 106 00:05:28,750 --> 00:05:30,208 We have the royals from Denmark 107 00:05:30,291 --> 00:05:32,792 coming to stay with us this week. I told the king and queen 108 00:05:32,875 --> 00:05:36,291 that József would entertain Princess Gudren. 109 00:05:36,375 --> 00:05:38,295 Bless you, Mother, but I don't want to be set up. 110 00:05:38,333 --> 00:05:39,417 But thank you. 111 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 Then you need to think about your future, 112 00:05:41,583 --> 00:05:42,917 your place in this monarchy. 113 00:05:43,000 --> 00:05:44,851 I suggest you take some time away from the palace 114 00:05:44,875 --> 00:05:46,375 before you give me your answer. 115 00:05:46,458 --> 00:05:48,291 An answer, Father? For...? 116 00:05:48,375 --> 00:05:50,917 For whether you wish to be the future king. 117 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 You have two weeks. 118 00:05:52,375 --> 00:05:53,643 But that's such a big decision, Father. 119 00:05:53,667 --> 00:05:55,500 Can't it wait? The gala's in two weeks, 120 00:05:55,583 --> 00:05:57,703 and József still hasn't secured all the auction items. 121 00:05:57,750 --> 00:05:59,083 I've made up my mind. 122 00:05:59,166 --> 00:06:02,041 May I interject with a possible solution, Your Majesty? 123 00:06:02,125 --> 00:06:03,542 Of course, Reynolds. 124 00:06:03,625 --> 00:06:07,041 The paintings are from the royals in Germany and Austria. 125 00:06:07,125 --> 00:06:10,083 I happen to know of a cruise along the Danube 126 00:06:10,166 --> 00:06:11,792 that stops near the palaces. 127 00:06:11,875 --> 00:06:14,583 Oh, a cruise sounds fun. 128 00:06:14,667 --> 00:06:17,875 You see, I could secure the auction items in person 129 00:06:17,959 --> 00:06:20,375 and take some time to think. 130 00:06:20,458 --> 00:06:23,542 Slay two dragons with one sword, if you will. 131 00:06:23,625 --> 00:06:25,417 I like it. 132 00:06:25,500 --> 00:06:27,260 How did you hear about this cruise, Reynolds? 133 00:06:27,333 --> 00:06:29,667 The captain is a former colleague of mine. 134 00:06:29,750 --> 00:06:31,000 Is he trustworthy? 135 00:06:31,083 --> 00:06:32,667 We don't need any more headlines. 136 00:06:32,750 --> 00:06:36,750 Let's just say I trust him with my life, Your Majesty. 137 00:06:36,834 --> 00:06:38,750 - Noted. - What about the passengers? 138 00:06:38,834 --> 00:06:40,250 What if one of them recognizes him? 139 00:06:40,333 --> 00:06:43,041 Oh, no. I'm barely recognized outside of Baldonia. 140 00:06:43,125 --> 00:06:45,208 - It'll be fine. - And cruises are perfect 141 00:06:45,291 --> 00:06:46,583 for rest and relaxation. 142 00:06:46,667 --> 00:06:49,166 Reynolds will go with you, of course. 143 00:06:49,250 --> 00:06:51,750 So, shall I make the call, Your Majesty? 144 00:06:55,166 --> 00:06:56,667 Mm. 145 00:06:56,750 --> 00:06:59,500 All right. Let's get packing. 146 00:07:07,417 --> 00:07:09,166 Welcome to the Emerald Sun 147 00:07:09,250 --> 00:07:11,291 and Ingolstadt, Germany. 148 00:07:11,375 --> 00:07:15,250 The fortress on the river is now yours to explore. 149 00:07:15,333 --> 00:07:17,500 Our crew is standing by, ready to assist 150 00:07:17,583 --> 00:07:20,166 and get you settled into your cabins. 151 00:07:20,250 --> 00:07:21,583 We hope you have a good day 152 00:07:21,667 --> 00:07:23,500 on this first leg of your journey. 153 00:07:26,458 --> 00:07:27,917 Welcome aboard. 154 00:07:28,000 --> 00:07:29,500 I'm Teddy Connors, 155 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 our cruise director. 156 00:07:30,834 --> 00:07:32,583 Hi. Ava Micaleff. 157 00:07:32,667 --> 00:07:34,417 Are you waiting for anyone else? 158 00:07:34,500 --> 00:07:35,959 No. I'm travelling by myself. 159 00:07:36,041 --> 00:07:39,917 Oh. I have you in 302. 160 00:07:40,000 --> 00:07:44,333 Oh. It's... one of our honeymoon suites. 161 00:07:44,417 --> 00:07:46,250 More closet space for me. 162 00:07:46,333 --> 00:07:48,208 Well, you're going to meet so many great people 163 00:07:48,291 --> 00:07:49,583 on this cruise, Ava, 164 00:07:49,667 --> 00:07:51,917 especially at dinner when we rotate everyone around. 165 00:07:52,000 --> 00:07:53,625 It's a lot of fun. 166 00:07:53,709 --> 00:07:54,709 Great. 167 00:08:05,375 --> 00:08:08,917 We can pick up the keys and leave the luggage with a porter. 168 00:08:09,000 --> 00:08:10,792 Good. I'll go get the lay of the land. 169 00:08:10,875 --> 00:08:12,875 Uh, wait. I... I just need to find a... 170 00:08:12,959 --> 00:08:15,458 ...porter. 171 00:08:15,542 --> 00:08:16,875 Quick as you can. 172 00:08:16,959 --> 00:08:18,083 Thank you. 173 00:08:25,709 --> 00:08:27,458 I'm really excited to see all the castles. 174 00:08:29,417 --> 00:08:31,537 Oh, my goodness. Um, could you hold this for a second? 175 00:08:38,667 --> 00:08:39,750 Good afternoon. 176 00:08:39,834 --> 00:08:42,834 Could you tell me what time high tea is? 177 00:08:42,917 --> 00:08:44,083 High tea? 178 00:08:44,166 --> 00:08:46,250 Yes. You know, finger sandwiches, scones. 179 00:08:46,333 --> 00:08:48,750 No. I know what high tea is. 180 00:08:48,834 --> 00:08:50,333 Fit for a king, right? 181 00:08:50,417 --> 00:08:53,250 Well, they do get all the best perks. 182 00:08:53,333 --> 00:08:54,333 Right. 183 00:08:55,500 --> 00:08:57,208 You know, you look a little familiar. 184 00:08:58,500 --> 00:09:00,417 If you could just direct me where to go... 185 00:09:00,500 --> 00:09:01,667 Oh. I don't actually... 186 00:09:01,750 --> 00:09:03,625 We've, uh... we've got our keys. 187 00:09:03,709 --> 00:09:05,125 Um, sorry to have bothered you. 188 00:09:05,208 --> 00:09:07,458 Oh. Uh, right. 189 00:09:12,125 --> 00:09:13,583 I asked you to wait, sir. 190 00:09:13,667 --> 00:09:16,125 She almost recognized me. 191 00:09:16,208 --> 00:09:17,625 Maybe it's my look. 192 00:09:17,709 --> 00:09:19,000 Too distinctive. 193 00:09:19,083 --> 00:09:20,333 I've never thought so, sir. 194 00:09:20,417 --> 00:09:22,083 I think it's time for a change, Reynolds. 195 00:09:27,750 --> 00:09:30,125 Nicely done, Reynolds! 196 00:09:30,208 --> 00:09:33,125 - Oh. I barely recognize myself. - Mm. 197 00:09:33,208 --> 00:09:35,041 Is there anything you can't do? 198 00:09:35,125 --> 00:09:36,417 No, sir. 199 00:09:36,500 --> 00:09:39,750 I have you listed on the manifest as Joe Alexander. 200 00:09:39,834 --> 00:09:41,834 What do you plan on telling the other passengers 201 00:09:41,917 --> 00:09:43,750 as to why you're here? 202 00:09:43,834 --> 00:09:45,166 I'll tell them the truth, 203 00:09:45,250 --> 00:09:47,917 that I'm securing art pieces for a charity auction. 204 00:09:48,000 --> 00:09:49,625 Good, because we've been invited 205 00:09:49,709 --> 00:09:51,583 to sit at the captain's table tonight. 206 00:09:51,667 --> 00:09:52,834 - Oh? - Oh, and remember, 207 00:09:52,917 --> 00:09:55,750 I can't call you Your Highness or sir. 208 00:09:55,834 --> 00:09:59,083 That's right. I'm... just Joe. 209 00:10:05,750 --> 00:10:06,792 Hello, Miles. 210 00:10:08,041 --> 00:10:10,792 I see Operation Scion is off to a good start. 211 00:10:10,875 --> 00:10:12,125 With your help, Silverfox. 212 00:10:13,417 --> 00:10:16,417 Your Hi... Joe, this is Captain Magnusson. 213 00:10:16,500 --> 00:10:17,542 Very nice to meet you. 214 00:10:17,625 --> 00:10:19,291 - Welcome to my table, Joe. - Thank you. 215 00:10:19,375 --> 00:10:20,291 Please take a seat. 216 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 All right. 217 00:10:23,208 --> 00:10:24,959 Captain, this is Ava. 218 00:10:25,041 --> 00:10:26,834 Ava, this is Captain Magnusson. 219 00:10:26,917 --> 00:10:28,041 Lovely to meet you. 220 00:10:28,125 --> 00:10:30,500 I've never sat at a captain's table before. 221 00:10:30,583 --> 00:10:32,834 Is there any special etiquette? 222 00:10:32,917 --> 00:10:35,208 Only that you have to laugh at all my jokes. 223 00:10:38,041 --> 00:10:39,166 Please take a seat. 224 00:10:41,375 --> 00:10:42,542 Good evening, Captain. 225 00:10:42,625 --> 00:10:43,917 Good evening. 226 00:10:44,000 --> 00:10:45,625 I placed you next to Reynolds. 227 00:10:45,709 --> 00:10:47,583 He seems quite interesting. 228 00:10:47,667 --> 00:10:49,583 You always have my back, Teddy. 229 00:10:49,667 --> 00:10:51,125 - Let me seat you. - Thank you. 230 00:10:54,083 --> 00:10:56,041 Thank you. 231 00:10:56,125 --> 00:10:57,250 - Hello. - Hello. 232 00:10:57,333 --> 00:10:59,625 Welcome to the cruise, everyone, 233 00:10:59,709 --> 00:11:04,208 whether it's your first trip or your... sixth? 234 00:11:04,291 --> 00:11:06,750 Oh! Tenth. 235 00:11:06,834 --> 00:11:08,083 Or your tenth. 236 00:11:08,166 --> 00:11:10,750 Being catered to on a luxurious ship. 237 00:11:10,834 --> 00:11:12,542 I should have been you in another life. 238 00:11:12,625 --> 00:11:14,542 I do enjoy being catered to. 239 00:11:14,625 --> 00:11:17,208 A woman after my own heart. 240 00:11:17,291 --> 00:11:18,875 Do you play golf? 241 00:11:18,959 --> 00:11:20,959 St. Andrews every autumn. 242 00:11:21,041 --> 00:11:22,959 They have mini-golf on the ship. 243 00:11:23,041 --> 00:11:25,041 That'll do, if it's with you. 244 00:11:27,959 --> 00:11:29,583 Nice haircut. 245 00:11:29,667 --> 00:11:31,000 Uh, thank you. You as well. 246 00:11:32,417 --> 00:11:34,417 Um, I mean... 247 00:11:35,542 --> 00:11:38,291 I'm Joe, Joe Alexander. 248 00:11:38,375 --> 00:11:40,875 How long have you been working on the ship for? 249 00:11:40,959 --> 00:11:42,291 I'm a passenger. 250 00:11:42,375 --> 00:11:43,792 Ava Micaleff. 251 00:11:43,875 --> 00:11:45,291 You are? But I thought... 252 00:11:45,375 --> 00:11:47,291 Oh. I'm sorry. 253 00:11:48,500 --> 00:11:50,959 So, uh, why the Danube? 254 00:11:51,041 --> 00:11:52,917 It's a long story for another time. 255 00:11:53,000 --> 00:11:54,417 What about you? 256 00:11:54,500 --> 00:11:56,792 We're on a working trip. 257 00:11:56,875 --> 00:11:58,291 Oh. What do you do? 258 00:11:58,375 --> 00:12:01,583 We're collecting royal art pieces for a charity auction. 259 00:12:01,667 --> 00:12:02,834 I'm in the art world, too. 260 00:12:02,917 --> 00:12:05,250 I... I love seeing when it goes to a good cause. 261 00:12:05,333 --> 00:12:06,250 How did you get into that? 262 00:12:06,333 --> 00:12:07,375 It's a family thing. 263 00:12:07,458 --> 00:12:08,851 It's been going on for hundred of... 264 00:12:08,875 --> 00:12:10,834 I mean, you know, for many generations. 265 00:12:16,083 --> 00:12:17,250 Ladies and gentlemen, 266 00:12:17,333 --> 00:12:20,083 let's make a toast to this wonderful cruise. 267 00:12:20,166 --> 00:12:21,291 - Cheers. - Cheers. 268 00:12:21,375 --> 00:12:22,542 Cheers. 269 00:12:45,250 --> 00:12:46,250 Ava. 270 00:12:47,500 --> 00:12:48,750 Joe. Hi. 271 00:12:48,834 --> 00:12:50,458 Hello. 272 00:12:50,542 --> 00:12:53,041 Uh, I should apologize for last night, 273 00:12:53,125 --> 00:12:55,166 uh, thinking you were the cruise director. 274 00:12:55,250 --> 00:12:56,709 I was a bit confused. 275 00:12:56,792 --> 00:12:59,125 Don't worry about it. We're even. I actually thought 276 00:12:59,208 --> 00:13:00,643 you were a friend from high school for a second. 277 00:13:00,667 --> 00:13:03,250 Ah. Well, I just have one of those faces. 278 00:13:03,333 --> 00:13:05,500 So, you said you're in the art world. 279 00:13:05,583 --> 00:13:07,959 I manage a gallery in Chicago. 280 00:13:08,041 --> 00:13:09,875 Mostly modern pieces. 281 00:13:09,959 --> 00:13:11,458 Wow. Impressive. 282 00:13:11,542 --> 00:13:13,250 Did you go to school for that? 283 00:13:13,333 --> 00:13:15,041 Art history. 284 00:13:15,125 --> 00:13:17,834 Are you from Chicago, then? 285 00:13:17,917 --> 00:13:19,250 Born and raised. 286 00:13:19,333 --> 00:13:21,125 What about you? 287 00:13:21,208 --> 00:13:22,250 Baldonia. 288 00:13:23,667 --> 00:13:25,834 I can't say I know that country. 289 00:13:25,917 --> 00:13:27,250 It's very small, 290 00:13:27,333 --> 00:13:28,583 like a fishbowl. 291 00:13:28,667 --> 00:13:29,750 Not like Chicago. 292 00:13:31,333 --> 00:13:35,834 Do you, um... do you like your work at the gallery? 293 00:13:35,917 --> 00:13:37,834 Depends on the day. 294 00:13:37,917 --> 00:13:39,000 Mm. 295 00:13:40,875 --> 00:13:44,875 It tends to attract people who claim they love art, 296 00:13:44,959 --> 00:13:46,917 but collectors these days are just looking 297 00:13:47,000 --> 00:13:48,583 for their next big investment. 298 00:13:48,667 --> 00:13:52,750 Are you suggesting that people with money don't appreciate art? 299 00:13:52,834 --> 00:13:56,834 No, but it does tend to attract a certain type of... 300 00:13:56,917 --> 00:13:58,291 Moneyed dilettante? 301 00:14:02,000 --> 00:14:05,041 Do you want to, um, look around together? 302 00:14:05,125 --> 00:14:07,017 I don't think there are any snobby collectors here, 303 00:14:07,041 --> 00:14:09,458 but you never know. You might find the next Picasso. 304 00:14:11,667 --> 00:14:13,250 I'd like that. 305 00:14:13,333 --> 00:14:14,333 All right. 306 00:14:37,333 --> 00:14:39,500 I see water below, 307 00:14:39,583 --> 00:14:41,125 and it... it grounds the image. 308 00:14:41,208 --> 00:14:44,583 In contrast to the celestial chaos above. 309 00:14:44,667 --> 00:14:47,500 It reminds me of this Austrian artist I love, 310 00:14:47,583 --> 00:14:48,834 Tobias Hofler. 311 00:14:48,917 --> 00:14:51,875 Hofler? Yes. He's very talented. 312 00:14:51,959 --> 00:14:55,125 Right? His emotional depth, relatable themes. 313 00:14:55,208 --> 00:14:57,375 Oh, he's a genius in the abstract world. 314 00:14:57,458 --> 00:14:59,500 So you know his work. 315 00:14:59,583 --> 00:15:00,792 What about The Brink? 316 00:15:00,875 --> 00:15:03,375 Uh... schnitzel. 317 00:15:03,458 --> 00:15:04,500 Do you smell schnitzel? 318 00:15:04,583 --> 00:15:06,000 I'm hungry all of a sudden. 319 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 Uh... 320 00:15:17,458 --> 00:15:18,935 I'm glad we ran into each other today. 321 00:15:18,959 --> 00:15:20,625 This has been fun. 322 00:15:20,709 --> 00:15:22,000 Completely unexpected, 323 00:15:22,083 --> 00:15:23,834 but yes, fun. 324 00:15:23,917 --> 00:15:25,166 I mean, it's amazing 325 00:15:25,250 --> 00:15:27,709 how many talented but undiscovered artists 326 00:15:27,792 --> 00:15:28,792 are out there. 327 00:15:28,834 --> 00:15:30,166 Must be tough for them. 328 00:15:30,250 --> 00:15:31,917 But also endearing. 329 00:15:32,000 --> 00:15:33,333 That time in your life 330 00:15:33,417 --> 00:15:35,709 where you don't have a penny to your name, 331 00:15:35,792 --> 00:15:39,709 but you love what you do and you're excited about the future. 332 00:15:39,792 --> 00:15:43,625 Some days, I'd give anything to be a blank canvas again. 333 00:15:43,709 --> 00:15:45,917 What did you mean when you said, "It's a long story" 334 00:15:46,000 --> 00:15:47,291 when I asked you why you're here? 335 00:15:48,500 --> 00:15:50,083 I'm not sure you want to hear it. 336 00:15:50,166 --> 00:15:51,291 Try me. 337 00:15:51,375 --> 00:15:54,709 Okay... but no bridezilla jokes. 338 00:15:54,792 --> 00:15:57,083 I don't even know what that means, so... 339 00:15:58,250 --> 00:16:00,291 No jokes. 340 00:16:00,375 --> 00:16:04,709 This was... supposed to be my honeymoon cruise. 341 00:16:06,166 --> 00:16:08,041 I was not expecting that. 342 00:16:08,125 --> 00:16:09,333 What... what happened? 343 00:16:10,583 --> 00:16:13,458 You could say it was a change of heart. 344 00:16:13,542 --> 00:16:16,041 For whom, you or him? 345 00:16:16,125 --> 00:16:18,208 For both. 346 00:16:18,291 --> 00:16:21,500 But sometimes, you have to make tough decisions 347 00:16:21,583 --> 00:16:24,125 when your hand is forced, 348 00:16:24,208 --> 00:16:26,750 and now, here I am. 349 00:16:26,834 --> 00:16:29,917 And my boss says I need to work on myself. 350 00:16:30,959 --> 00:16:33,667 I know all about that. 351 00:16:33,750 --> 00:16:36,834 You were left at the altar by a runaway bride? 352 00:16:36,917 --> 00:16:39,417 Last year. Yes. It's true. 353 00:16:39,500 --> 00:16:41,250 I don't want to talk about it. 354 00:16:42,917 --> 00:16:45,208 I guess you could say I'm also taking stock of my life 355 00:16:45,291 --> 00:16:46,208 on this trip. 356 00:16:46,291 --> 00:16:47,667 Care to share anything? 357 00:16:47,750 --> 00:16:49,291 It's my father, actually. 358 00:16:49,375 --> 00:16:50,792 He wants to know 359 00:16:50,875 --> 00:16:54,834 if I want to take over the family business someday. 360 00:16:54,917 --> 00:16:56,709 You said you do charity work, right? 361 00:16:56,792 --> 00:16:58,625 Well, that's one branch of what we do. 362 00:16:58,709 --> 00:17:02,250 He wants me to be the... CEO, if you will, 363 00:17:02,333 --> 00:17:03,709 of the entire enterprise. 364 00:17:03,792 --> 00:17:06,959 Wow. That's... that's huge. 365 00:17:07,041 --> 00:17:08,041 Mm. 366 00:17:08,083 --> 00:17:09,709 But is that what you want? 367 00:17:09,792 --> 00:17:11,792 I'm not sure I'm a right fit. 368 00:17:11,875 --> 00:17:13,041 Mm. 369 00:17:13,125 --> 00:17:17,000 At the same time, it's a great honor. 370 00:17:17,083 --> 00:17:21,291 Well, it sounds like we both have some soul-searching to do. 371 00:17:21,375 --> 00:17:24,500 Maybe we could search our souls together? 372 00:17:36,458 --> 00:17:38,083 It's just a birdie attempt. 373 00:17:38,166 --> 00:17:40,500 You're not defusing a nuclear device. 374 00:17:44,709 --> 00:17:46,208 Stay on target. 375 00:17:51,250 --> 00:17:54,000 That putt had more twists than a spy novel. 376 00:17:54,083 --> 00:17:56,291 You seem a little tense, Reynolds. 377 00:17:56,375 --> 00:17:57,291 I'm fine. 378 00:17:57,375 --> 00:17:59,000 All right. What is it? 379 00:18:00,208 --> 00:18:03,834 W... I was hoping to see Joe. 380 00:18:03,917 --> 00:18:06,834 I... I haven't checked in with him all day. 381 00:18:06,917 --> 00:18:08,500 Do you need him for something? 382 00:18:08,583 --> 00:18:12,041 He's supposed to be working something thing out, 383 00:18:12,125 --> 00:18:13,291 uh, for work. 384 00:18:13,375 --> 00:18:14,875 Oh. Well, maybe he's with Ava, 385 00:18:14,959 --> 00:18:16,267 the woman from the captain's table. 386 00:18:16,291 --> 00:18:18,267 She seemed awfully smitten with him the other night. 387 00:18:18,291 --> 00:18:19,750 - You noticed. - Mm. 388 00:18:19,834 --> 00:18:23,875 Subtle tells... touching her face, her dilated pupils. 389 00:18:23,959 --> 00:18:27,125 Uh, charity work or behavioral sciences, Reynolds? 390 00:18:27,208 --> 00:18:30,542 I'm just fascinated by people, 391 00:18:30,625 --> 00:18:31,667 what makes them tick. 392 00:18:33,792 --> 00:18:35,875 Aw. 393 00:18:38,875 --> 00:18:40,875 And that's what you call compromised. 394 00:18:40,959 --> 00:18:43,041 Looks I owe you lunch. 395 00:18:43,125 --> 00:18:47,125 Actually, it's all-inclusive. 396 00:18:47,208 --> 00:18:48,542 I know. 397 00:18:48,625 --> 00:18:49,625 That's why I offered. 398 00:18:51,417 --> 00:18:52,458 Best two out of three? 399 00:18:52,542 --> 00:18:53,792 Why not? 400 00:18:56,500 --> 00:18:57,875 This is really beautiful. 401 00:19:01,291 --> 00:19:03,417 You're very easy to be with. 402 00:19:03,500 --> 00:19:04,500 And so are you. 403 00:19:08,583 --> 00:19:10,792 Come with me to Roth Palace tomorrow. 404 00:19:10,875 --> 00:19:12,755 We can explore a little before I have to pick up 405 00:19:12,834 --> 00:19:15,125 one of my auction items. 406 00:19:15,208 --> 00:19:17,458 I should really stick with the tour. 407 00:19:17,542 --> 00:19:19,125 You could sign up, too, if you like. 408 00:19:21,000 --> 00:19:22,875 Good evening. 409 00:19:22,959 --> 00:19:25,083 Nice to see you, Reynolds. 410 00:19:25,166 --> 00:19:26,583 I'll see you later, Joe. 411 00:19:28,959 --> 00:19:32,417 Your Highness, with all due respect, 412 00:19:32,500 --> 00:19:35,709 - what are you doing? - I'm enjoying the cruise. 413 00:19:35,792 --> 00:19:38,041 You're supposed to be thinking about your future. 414 00:19:38,125 --> 00:19:39,583 Your father won't be happy. 415 00:19:39,667 --> 00:19:43,625 My father wants me to decide what it is I want. 416 00:19:43,709 --> 00:19:46,542 Right now, I want to be with Ava. 417 00:19:46,625 --> 00:19:49,333 Are you going to tell her who you are, then? 418 00:19:49,417 --> 00:19:50,417 I will. 419 00:19:51,583 --> 00:19:52,583 I will! 420 00:20:00,875 --> 00:20:02,959 Welcome to Vilshofen, Germany, 421 00:20:03,041 --> 00:20:04,500 a quaint three-river town 422 00:20:04,583 --> 00:20:07,041 located at the confluence of the Vils, 423 00:20:07,125 --> 00:20:09,125 the Wolfach, and the Danube. 424 00:20:09,208 --> 00:20:10,375 Happy exploring. 425 00:20:10,458 --> 00:20:12,792 You're going to love Roth Palace. 426 00:20:12,875 --> 00:20:14,750 It's one of my favorite tours of the cruise. 427 00:20:14,834 --> 00:20:16,125 I'm so excited. 428 00:20:16,208 --> 00:20:17,458 - Hello. - Joe! 429 00:20:17,542 --> 00:20:19,792 I have you as a last-minute add-on for the tour. 430 00:20:19,875 --> 00:20:20,792 Mm-hmm. 431 00:20:20,875 --> 00:20:22,125 You're a fan of castles, too? 432 00:20:22,208 --> 00:20:24,583 Honestly, it depends on the day. 433 00:20:24,667 --> 00:20:27,125 I... I mean, of course! 434 00:20:27,208 --> 00:20:28,375 Who... who isn't? 435 00:20:28,458 --> 00:20:31,208 Well, enjoy, you two. 436 00:20:31,291 --> 00:20:32,291 Thank you. 437 00:20:33,291 --> 00:20:34,875 Have you been to a lot of castles? 438 00:20:34,959 --> 00:20:37,000 Oh, one or two. 439 00:20:39,000 --> 00:20:41,625 The secret doors and passageways are the best part. 440 00:20:41,709 --> 00:20:43,917 When I was a kid, I used to go... 441 00:20:44,000 --> 00:20:47,542 um, I used to go read about them. 442 00:20:49,250 --> 00:20:51,041 In books. It was... 443 00:20:51,125 --> 00:20:53,083 Look. The tour's leaving. 444 00:21:09,250 --> 00:21:10,709 You see that? 445 00:21:10,792 --> 00:21:13,333 That's a secret door right there. 446 00:21:13,417 --> 00:21:14,834 I never would've spotted that. 447 00:21:14,917 --> 00:21:16,333 Ah. It takes a trained eye. 448 00:21:17,834 --> 00:21:19,291 Look at all this history. 449 00:21:20,333 --> 00:21:22,750 The stories this castle could tell, 450 00:21:22,834 --> 00:21:25,125 the legends and lore. 451 00:21:25,208 --> 00:21:26,500 I love it. 452 00:21:26,583 --> 00:21:29,917 Castles are also symbols of power and authority. 453 00:21:30,000 --> 00:21:32,166 Maybe hundreds of years ago. 454 00:21:32,250 --> 00:21:33,458 Maybe still now. 455 00:21:36,375 --> 00:21:38,875 Well, I think it's great the royal family's sharing this. 456 00:21:38,959 --> 00:21:42,125 The art is... It's magnificent. 457 00:21:42,208 --> 00:21:44,667 Could you imagine managing a place like this? 458 00:21:44,750 --> 00:21:48,917 It's like one giant gallery but with no bias, no agenda. 459 00:21:49,000 --> 00:21:51,166 All you need is a ticket and an open heart. 460 00:21:53,083 --> 00:21:55,417 Is that how you see palaces? 461 00:21:55,500 --> 00:21:59,792 Yeah. Opening these doors is a gift to the world, 462 00:21:59,875 --> 00:22:02,959 a connection to the past. 463 00:22:03,041 --> 00:22:05,375 What kind of royalty does Baldonia have? 464 00:22:05,458 --> 00:22:06,542 The stuffy kind. 465 00:22:08,041 --> 00:22:11,917 I mean, uh, isn't all royalty stuffy? 466 00:22:12,000 --> 00:22:13,166 I don't actually know any, 467 00:22:13,250 --> 00:22:16,542 but I know they live a charmed life. 468 00:22:16,625 --> 00:22:18,417 Good afternoon. 469 00:22:18,500 --> 00:22:19,750 Enjoying the palace? 470 00:22:19,834 --> 00:22:21,583 - Very much so. - Good. 471 00:22:21,667 --> 00:22:25,417 Joe, it's time to pick out a painting down in the chamber. 472 00:22:25,500 --> 00:22:27,250 - Mm-hmm. - Where's the chamber? 473 00:22:27,333 --> 00:22:29,000 It's in the lower level of the castle. 474 00:22:29,083 --> 00:22:32,125 Oh, I'd love to see that. Do you mind if I join? 475 00:22:32,208 --> 00:22:34,083 Uh, I don't think you'd like it down there. 476 00:22:34,166 --> 00:22:35,333 It's very grim. 477 00:22:35,417 --> 00:22:36,792 Very gloomy. 478 00:22:36,875 --> 00:22:39,000 Perfect. A real castle experience. 479 00:22:40,458 --> 00:22:41,709 Okay. 480 00:22:43,000 --> 00:22:45,166 Um, one moment, Ava. 481 00:22:45,250 --> 00:22:48,208 I have a business question for Joe. 482 00:22:48,291 --> 00:22:49,291 Of course. 483 00:22:52,917 --> 00:22:55,458 - What are you doing? - Well, I can't tell her now. 484 00:22:56,500 --> 00:22:58,208 Alright. I'll handle it, 485 00:22:58,291 --> 00:23:01,291 but we should have a code word if the queen shows up. 486 00:23:01,375 --> 00:23:04,291 "Regal." "Regal" is the code word. 487 00:23:04,375 --> 00:23:07,500 Ah, it looks like the curator needs another 10 minutes. 488 00:23:07,583 --> 00:23:09,125 Why don't I meet you down there? 489 00:23:09,208 --> 00:23:10,834 I'll get her to send an escort. 490 00:23:10,917 --> 00:23:12,250 Sounds great. 491 00:23:12,333 --> 00:23:13,333 Thank you, Reynolds. 492 00:23:17,792 --> 00:23:19,834 I wonder if this was a dungeon. 493 00:23:19,917 --> 00:23:20,917 Was? 494 00:23:22,458 --> 00:23:23,750 You know, they say 495 00:23:23,834 --> 00:23:27,417 that the restless spirits of criminals and monsters 496 00:23:27,500 --> 00:23:29,709 still roam these tunnels to this day. 497 00:23:29,792 --> 00:23:31,125 - They do not. - Oh, they do. 498 00:23:31,208 --> 00:23:32,500 Watch out! 499 00:23:32,583 --> 00:23:34,625 You did not just do that. 500 00:23:34,709 --> 00:23:37,083 That was good. That was good. 501 00:23:37,166 --> 00:23:38,500 But actually, you know, 502 00:23:38,583 --> 00:23:40,503 criminals would have been locked up in the tower, 503 00:23:40,542 --> 00:23:42,083 not the dungeon, so... 504 00:23:42,166 --> 00:23:43,291 - Much better. - Mm-hmm. 505 00:23:47,917 --> 00:23:50,834 Ah. Welcome to the chamber. 506 00:23:50,917 --> 00:23:52,917 This is where they keep their archival pieces. 507 00:23:53,000 --> 00:23:54,125 Uh, where's the curator? 508 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 I was hoping to meet her. 509 00:23:55,208 --> 00:23:56,291 She had to go. 510 00:23:56,375 --> 00:23:58,500 You know how it is when the queen calls. 511 00:23:58,583 --> 00:24:00,542 But she said these are the two paintings 512 00:24:00,625 --> 00:24:02,583 you can choose from when you're ready. 513 00:24:02,667 --> 00:24:04,625 The queen was just here. 514 00:24:04,709 --> 00:24:06,291 Just don't take too long. 515 00:24:06,375 --> 00:24:08,834 I'll, um... in case she comes back. 516 00:24:08,917 --> 00:24:10,458 Reynolds, we're fine. 517 00:24:10,542 --> 00:24:11,583 Until you're not. 518 00:24:12,583 --> 00:24:14,166 Look at all this stuff. 519 00:24:14,250 --> 00:24:17,166 Hundreds of years of artifacts, 520 00:24:17,250 --> 00:24:19,458 gifts, and weapons. 521 00:24:19,542 --> 00:24:22,000 Such a shame it's just sitting here collecting dust. 522 00:24:22,083 --> 00:24:23,458 That's why I always say. 523 00:24:24,959 --> 00:24:28,125 I mean, all art should be admired, shouldn't it? 524 00:24:30,208 --> 00:24:31,408 Should we take a look at these? 525 00:24:35,583 --> 00:24:36,583 Go ahead. 526 00:24:39,625 --> 00:24:41,417 Is that a Beracelli? 527 00:24:42,583 --> 00:24:45,000 And a Conrad? Joe, you could get millions 528 00:24:45,083 --> 00:24:47,083 for either one of these! 529 00:24:47,166 --> 00:24:49,542 How did you convince the royals to donate? 530 00:24:49,625 --> 00:24:52,125 Well, I used my family's connections, 531 00:24:52,208 --> 00:24:54,125 and I, uh, assured the royals 532 00:24:54,208 --> 00:24:56,500 their donations would go to a good place. 533 00:24:56,583 --> 00:25:00,834 Now, I don't know about you, but I'm drawn to this one. 534 00:25:00,917 --> 00:25:02,834 There's a sort of mystery about it, isn't there? 535 00:25:02,917 --> 00:25:04,667 Mm-hmm. On this side, 536 00:25:04,750 --> 00:25:06,834 the birds and the dark sky 537 00:25:06,917 --> 00:25:09,208 are perhaps symbols of emotional distress, 538 00:25:09,291 --> 00:25:10,792 but there's a contrast. 539 00:25:10,875 --> 00:25:12,917 Yes. On this side, the flowers growing, 540 00:25:13,000 --> 00:25:14,542 the town rebuilding, 541 00:25:14,625 --> 00:25:17,000 it feels more like hope. 542 00:25:17,083 --> 00:25:19,917 Exactly. A duality of existence. 543 00:25:20,000 --> 00:25:22,125 Like it's connecting us to something bigger. 544 00:25:26,417 --> 00:25:29,792 You know, I would've just thrown a dart 545 00:25:29,875 --> 00:25:31,083 to choose between these two. 546 00:25:31,166 --> 00:25:32,458 The way you just sized it up... 547 00:25:32,542 --> 00:25:33,458 Well, so did you. 548 00:25:33,542 --> 00:25:34,709 Well, because of you. 549 00:25:37,792 --> 00:25:38,709 Did you decide? 550 00:25:38,792 --> 00:25:41,333 Oh, yes. This one. 551 00:25:41,417 --> 00:25:43,500 - A very regal choice. - Mm-hmm. 552 00:25:43,583 --> 00:25:45,125 Regal. 553 00:25:45,208 --> 00:25:47,875 Oh. Uh, we... we should go. 554 00:25:47,959 --> 00:25:49,875 Did you see another monster? 555 00:25:49,959 --> 00:25:52,083 Just right this way. 556 00:25:53,291 --> 00:25:54,291 Kids. 557 00:26:05,709 --> 00:26:07,041 Was that the queen? 558 00:26:07,125 --> 00:26:08,792 Hmm? What's that? I think, uh... 559 00:26:08,875 --> 00:26:09,875 Right over here. Hmm. 560 00:26:16,834 --> 00:26:19,542 Ava! How was the palace? 561 00:26:19,625 --> 00:26:22,959 Ah, it was breathtaking. Everything I imagined. 562 00:26:23,041 --> 00:26:25,667 I think I might've even seen the queen. 563 00:26:25,750 --> 00:26:26,917 But most importantly, the art. 564 00:26:27,000 --> 00:26:28,625 I felt like I was back in college. 565 00:26:28,709 --> 00:26:29,959 It was so inspiring. 566 00:26:30,041 --> 00:26:32,166 - Ah, that's great. - And Joe made it fun, too. 567 00:26:32,250 --> 00:26:33,750 - Really? - Yeah. I helped him 568 00:26:33,834 --> 00:26:35,226 pick out a piece for the charity auction, 569 00:26:35,250 --> 00:26:38,834 and he seemed to know a lot about castles. 570 00:26:38,917 --> 00:26:41,083 Sounds like you two are a good match. 571 00:26:41,166 --> 00:26:43,750 I hope you get to spend more time together. 572 00:26:43,834 --> 00:26:46,333 Yeah. I still can't figure him out, though. 573 00:26:46,417 --> 00:26:47,333 How do you mean? 574 00:26:47,417 --> 00:26:50,083 Well, maybe I'm over-analyzing. 575 00:26:50,166 --> 00:26:51,834 I do that a lot these days. 576 00:26:51,917 --> 00:26:53,959 But we were having a moment with the paintings, 577 00:26:54,041 --> 00:26:55,542 and suddenly, he wanted to leave, 578 00:26:55,625 --> 00:26:58,542 like, in a hurry. It was strange. 579 00:26:58,625 --> 00:27:00,601 Maybe he realized you needed to get back to the ship. 580 00:27:00,625 --> 00:27:02,875 I mean, that happens sometimes with our passengers. 581 00:27:02,959 --> 00:27:05,333 They get all caught up in the amazing ports, 582 00:27:05,417 --> 00:27:07,291 and all of a sudden, it's a race to the ramp. 583 00:27:07,375 --> 00:27:08,875 Maybe you're right. 584 00:27:08,959 --> 00:27:10,458 He seems like a good guy. 585 00:27:10,542 --> 00:27:11,542 It's just a hunch, 586 00:27:11,583 --> 00:27:14,834 but if you two are getting along well, 587 00:27:14,917 --> 00:27:17,583 I wouldn't overthink it. 588 00:27:17,667 --> 00:27:18,667 Thanks, Teddy. 589 00:27:27,166 --> 00:27:29,583 Reynolds, checking in to see how things are going. 590 00:27:29,667 --> 00:27:31,959 Did József secure the painting today at Roth Palace? 591 00:27:32,041 --> 00:27:33,125 Yes, he did, sir. 592 00:27:33,208 --> 00:27:34,351 I think you'll be very pleased. 593 00:27:34,375 --> 00:27:35,250 Wonderful. 594 00:27:35,333 --> 00:27:36,250 And the other part of the trip? 595 00:27:36,333 --> 00:27:38,208 I'm working on it, sir. 596 00:27:38,291 --> 00:27:39,875 Is there a problem? 597 00:27:39,959 --> 00:27:41,000 A small distraction, 598 00:27:41,083 --> 00:27:43,834 but actually, Prince József's just... 599 00:27:43,917 --> 00:27:45,875 József just what? 600 00:27:45,959 --> 00:27:49,041 Um... he's meditating. 601 00:27:49,125 --> 00:27:50,417 Yes. 602 00:27:50,500 --> 00:27:54,291 It's very, um, Zen here on the ship, Your Majesty. 603 00:27:54,375 --> 00:27:56,542 Oh. That's good. 604 00:27:56,625 --> 00:27:59,208 All right, we'll check in again soon. 605 00:28:00,834 --> 00:28:02,250 Thank you for that. 606 00:28:02,333 --> 00:28:04,750 That was a near miss with the queen today, sir. 607 00:28:04,834 --> 00:28:07,166 What would have happened if Ava had realized who you were? 608 00:28:07,250 --> 00:28:08,834 It could have caused a scene. 609 00:28:08,917 --> 00:28:10,208 You were right, as always. 610 00:28:10,291 --> 00:28:11,625 Thank you for the save. 611 00:28:11,709 --> 00:28:14,041 Of course. It's what I do best, 612 00:28:14,125 --> 00:28:16,959 but don't you think it's time to tell her, sir? 613 00:28:17,041 --> 00:28:19,083 I can see you're growing close. 614 00:28:19,166 --> 00:28:22,125 I will. I just need to find the right... moment. 615 00:28:22,208 --> 00:28:23,417 It's complicated, you know, 616 00:28:23,500 --> 00:28:27,000 what with my situation and with her past. 617 00:28:27,083 --> 00:28:30,125 You want me to whip up a psychological profile? 618 00:28:30,208 --> 00:28:31,959 No, Reynolds. 619 00:28:32,041 --> 00:28:34,458 Okay. How about a drink? 620 00:28:34,542 --> 00:28:35,709 Now, you're talking. 621 00:28:37,834 --> 00:28:39,583 Oh. Thank you. 622 00:28:39,667 --> 00:28:42,583 The secret to a good martini is... 623 00:28:42,667 --> 00:28:44,333 orange bitters in mine, please. 624 00:28:44,417 --> 00:28:45,333 For a second, 625 00:28:45,417 --> 00:28:46,643 I thought you were going to say... 626 00:28:46,667 --> 00:28:48,166 "Shaken, not stirred." 627 00:28:48,250 --> 00:28:49,792 A martini and a British accent 628 00:28:49,875 --> 00:28:52,041 and everyone assumes you're James Bond. 629 00:28:52,125 --> 00:28:53,375 Are you? 630 00:28:53,458 --> 00:28:55,166 Well, I do have the dry wit and... 631 00:28:55,250 --> 00:28:56,667 quick reflexes. 632 00:28:58,792 --> 00:29:00,250 Ava! Come join us! 633 00:29:00,333 --> 00:29:01,709 Ooh, martinis. 634 00:29:01,792 --> 00:29:03,375 I'm in. 635 00:29:03,458 --> 00:29:04,750 Do you have any chartreuse? 636 00:29:04,834 --> 00:29:07,291 Chartreuse. Interesting choice. 637 00:29:07,375 --> 00:29:09,500 It gives it a certain elegance. 638 00:29:09,583 --> 00:29:11,417 When I bartending in college, 639 00:29:11,500 --> 00:29:13,583 I always used to push my fancy creations 640 00:29:13,667 --> 00:29:15,041 on all the beer drinkers. 641 00:29:15,125 --> 00:29:16,500 Bartending, eh? 642 00:29:16,583 --> 00:29:17,750 Yep, for four years. 643 00:29:17,834 --> 00:29:19,625 Those tips helped pay my way through school. 644 00:29:19,709 --> 00:29:20,750 Admirable. 645 00:29:20,834 --> 00:29:23,250 Every job has its advantages. 646 00:29:23,333 --> 00:29:26,667 Yeah, and this one sure did. Free martinis. 647 00:29:26,750 --> 00:29:28,500 I feel like we should have a toast. 648 00:29:28,583 --> 00:29:29,500 To martinis. 649 00:29:29,583 --> 00:29:32,000 And to making things happen. 650 00:29:32,083 --> 00:29:33,083 Hear, hear. 651 00:29:35,625 --> 00:29:37,750 Mm. 652 00:29:37,834 --> 00:29:41,875 Um, would you like to, um, go for a little walk? 653 00:29:41,959 --> 00:29:43,667 Sure. 654 00:29:43,750 --> 00:29:45,500 We'll catch you kids later. 655 00:29:48,000 --> 00:29:49,458 - Chin, chin - Cheers. 656 00:29:51,709 --> 00:29:55,083 Honestly, you were... you were incredible today. 657 00:29:55,166 --> 00:29:56,875 You're too kind. 658 00:29:56,959 --> 00:29:58,375 It just comes easy to me. 659 00:29:58,458 --> 00:30:01,834 I've been analyzing art since I could finger-paint. 660 00:30:01,917 --> 00:30:05,583 I am most fond of the double dip technique. 661 00:30:05,667 --> 00:30:07,083 Ah, yes, yes. 662 00:30:11,291 --> 00:30:13,291 Myself, I've always been partial 663 00:30:13,375 --> 00:30:15,542 to the time out technique. 664 00:30:15,625 --> 00:30:16,625 What's that one? 665 00:30:16,709 --> 00:30:18,069 Oh, you throw the paint everywhere, 666 00:30:18,125 --> 00:30:19,417 and you get put in time out. 667 00:30:22,875 --> 00:30:27,000 Yes. I don't always, uh, color between the lines. 668 00:30:27,083 --> 00:30:30,166 Well, it's better than coloring in the lines. 669 00:30:30,250 --> 00:30:33,041 I just bottle everything up inside 670 00:30:33,125 --> 00:30:35,375 and pretend everything's okay. 671 00:30:35,458 --> 00:30:36,458 Mm. 672 00:30:39,000 --> 00:30:42,834 Uh, you said your, um, fiancé 673 00:30:42,917 --> 00:30:44,291 forced your hand. 674 00:30:44,375 --> 00:30:45,417 What happened? 675 00:30:46,458 --> 00:30:51,291 Um... it started with a promotion 676 00:30:51,375 --> 00:30:53,500 Simon got a month before the wedding. 677 00:30:54,542 --> 00:30:55,917 One day, he came over 678 00:30:56,000 --> 00:30:59,458 and told me we were moving to New York. 679 00:30:59,542 --> 00:31:02,583 I have no problem picking up and moving to a new city, 680 00:31:02,667 --> 00:31:04,291 but what I do have a problem with 681 00:31:04,375 --> 00:31:07,709 is he never even asked me if I wanted to go. 682 00:31:09,000 --> 00:31:11,542 So you called it off. 683 00:31:11,625 --> 00:31:13,208 Not immediately. 684 00:31:13,291 --> 00:31:14,583 I mean, I had my dress. 685 00:31:14,667 --> 00:31:17,750 Gifts were showing up at my apartment every day. 686 00:31:17,834 --> 00:31:20,792 But it definitely got me thinking. 687 00:31:20,875 --> 00:31:22,166 And what did you do? 688 00:31:22,250 --> 00:31:24,709 I asked him if I was the love of his life. 689 00:31:26,166 --> 00:31:27,166 He paused. 690 00:31:29,375 --> 00:31:30,875 That's all I needed to know. 691 00:31:35,750 --> 00:31:36,750 Wow. 692 00:31:39,750 --> 00:31:40,750 Any regrets? 693 00:31:42,500 --> 00:31:45,750 It's more like I doubted myself. 694 00:31:45,834 --> 00:31:49,625 Mm. Self-doubt, it's... 695 00:31:49,709 --> 00:31:51,709 it's part of the journey, isn't it? 696 00:31:51,792 --> 00:31:54,041 It's how we grow from it that really matters. 697 00:31:55,667 --> 00:31:58,291 Ava, I hope you know that your worth 698 00:31:58,375 --> 00:32:02,041 is not defined by one man or one moment. 699 00:32:02,125 --> 00:32:04,625 It's defined by the incredible person you are. 700 00:32:07,500 --> 00:32:09,834 You deserve to be with someone who can see that. 701 00:32:11,625 --> 00:32:12,705 Thanks for saying that, Joe. 702 00:32:29,625 --> 00:32:30,834 Welcome to Linz, 703 00:32:30,917 --> 00:32:33,959 known for its spectacular museums and galleries. 704 00:32:34,041 --> 00:32:37,959 We do hope you get out to experience the local culture. 705 00:32:38,041 --> 00:32:39,083 From all the crew, 706 00:32:39,166 --> 00:32:40,834 sich amüsieren. 707 00:32:47,375 --> 00:32:50,375 Ah. I see great minds think alike. 708 00:32:50,458 --> 00:32:52,834 I heard this is the best coffee in Linz. 709 00:32:52,917 --> 00:32:54,375 Try the Kaffee Verkehrt. 710 00:32:54,458 --> 00:32:57,291 Good tip. Uh, eine Kaffee verkehrt, bitte. 711 00:32:58,750 --> 00:33:02,291 Joe, I, um, I wanted to thank you for last night, 712 00:33:02,375 --> 00:33:03,375 for what you said. 713 00:33:03,458 --> 00:33:05,333 Well, I meant every word. 714 00:33:05,417 --> 00:33:07,291 You just have to believe in yourself. 715 00:33:07,375 --> 00:33:09,750 - So, what are we doing today? - We? 716 00:33:09,834 --> 00:33:11,250 Oh, sorry. Too presumptuous? 717 00:33:11,333 --> 00:33:13,709 No. It's nice. 718 00:33:13,792 --> 00:33:15,750 Well, I've been thinking about something. 719 00:33:15,834 --> 00:33:18,208 I could barely sleep last night. 720 00:33:18,291 --> 00:33:19,291 Everything alright? 721 00:33:19,375 --> 00:33:22,375 Yes. The art at the palace yesterday, 722 00:33:22,458 --> 00:33:24,625 it made me realize that I've lost some of that passion 723 00:33:24,709 --> 00:33:26,542 that used to come so easily to me. 724 00:33:26,625 --> 00:33:31,000 It made me see that that's what's been missing in my work. 725 00:33:31,083 --> 00:33:33,458 Ah. Danke. 726 00:33:33,542 --> 00:33:35,959 Anyways, I have this crazy idea. 727 00:33:36,041 --> 00:33:38,250 Well, I love crazy ideas. 728 00:33:40,583 --> 00:33:44,041 You know how we were talking about the artist Tobias Hofler? 729 00:33:44,125 --> 00:33:46,917 Uh, y-yes. 730 00:33:47,000 --> 00:33:49,959 He once turned down a hundred thousand euros 731 00:33:50,041 --> 00:33:51,125 for a painting. 732 00:33:51,208 --> 00:33:52,368 Said the higher the price tag, 733 00:33:52,417 --> 00:33:54,375 the lower the integrity of his work. 734 00:33:54,458 --> 00:33:56,583 He sold it to a local library for one euro. 735 00:33:56,667 --> 00:33:58,166 Well, that's certainly making a point. 736 00:33:58,250 --> 00:33:59,417 And the point is, 737 00:33:59,500 --> 00:34:02,959 he tries to keep his work away from the scene, 738 00:34:03,041 --> 00:34:05,834 the... the more pretentious side of the gallery world. 739 00:34:05,917 --> 00:34:08,583 He just wants people to enjoy it. 740 00:34:08,667 --> 00:34:09,917 That's admirable. 741 00:34:10,000 --> 00:34:12,834 That's the kind of artist I want to work with, 742 00:34:12,917 --> 00:34:16,291 someone who wants their art to be shared 743 00:34:16,375 --> 00:34:18,875 and appreciated by real people. 744 00:34:19,959 --> 00:34:21,917 When I was in college, 745 00:34:22,000 --> 00:34:25,667 I told myself one day I was going to meet Hofler, 746 00:34:25,750 --> 00:34:29,166 and right now, I feel like if I could just find him, 747 00:34:29,250 --> 00:34:32,375 I don't know. Maybe that could be my blank canvas. 748 00:34:32,458 --> 00:34:35,667 I believe he's supposed to be quite the recluse, though. 749 00:34:35,750 --> 00:34:37,875 I... I don't know if he wants to be found. 750 00:34:37,959 --> 00:34:40,750 Well, I read he lives right here in Linz. 751 00:34:41,834 --> 00:34:43,875 And I'm going to find him. 752 00:34:43,959 --> 00:34:44,959 Are you in? 753 00:34:46,333 --> 00:34:47,333 I sure am. 754 00:35:03,208 --> 00:35:06,458 We're looking for the artist Tobias Hofler. 755 00:35:06,542 --> 00:35:08,125 Try Artists' Alley. 756 00:35:08,208 --> 00:35:09,208 Ah. Danke. 757 00:35:11,375 --> 00:35:13,583 Ah. Danke. 758 00:35:15,792 --> 00:35:18,166 She says it's just up that way. 759 00:35:18,250 --> 00:35:19,250 All right. 760 00:35:20,834 --> 00:35:22,875 You have an eye for art. 761 00:35:22,959 --> 00:35:24,375 What did you study in college? 762 00:35:24,458 --> 00:35:27,000 Uh, international relations. 763 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 That's interesting. 764 00:35:28,166 --> 00:35:29,542 My father's idea. 765 00:35:29,625 --> 00:35:31,875 Did you do anything with it? 766 00:35:31,959 --> 00:35:34,000 Well, I do international work with the charities, 767 00:35:34,083 --> 00:35:37,458 of course, but honestly, not really. 768 00:35:37,542 --> 00:35:40,834 Can't think of too many things more important than charity. 769 00:35:40,917 --> 00:35:42,333 You never said what kind. 770 00:35:42,417 --> 00:35:43,750 Oh, um, children's, 771 00:35:43,834 --> 00:35:47,208 so mostly scholarships, hospitals, that sort of thing. 772 00:35:47,291 --> 00:35:48,625 I love that. 773 00:35:48,709 --> 00:35:50,875 I actually teach art at the Chicago Children's Hospital 774 00:35:50,959 --> 00:35:52,333 - every Saturday. - Do you? 775 00:35:52,417 --> 00:35:53,750 - Yeah. - That's amazing. 776 00:35:53,834 --> 00:35:56,000 Seeing their smiling faces when I walk though the door 777 00:35:56,083 --> 00:35:58,750 with all my supplies is priceless. 778 00:35:58,834 --> 00:36:00,667 Gives them something to look forward to. 779 00:36:00,750 --> 00:36:02,000 They're dealing with a lot. 780 00:36:02,083 --> 00:36:03,500 I can only imagine. 781 00:36:03,583 --> 00:36:05,542 It's good for them. It's good for me. 782 00:36:05,625 --> 00:36:07,458 - Puts things into perspective. - Mm. 783 00:36:08,500 --> 00:36:10,166 The studio is just up here. 784 00:36:16,208 --> 00:36:17,959 Are you sure this is it? 785 00:36:18,041 --> 00:36:20,417 Um... Oh, look! 786 00:36:21,709 --> 00:36:26,041 Oh. Uh... well... 787 00:36:31,333 --> 00:36:33,458 If he's not answering... 788 00:36:33,542 --> 00:36:35,083 I've come all this way. 789 00:36:39,291 --> 00:36:40,917 What are you doing? 790 00:36:41,000 --> 00:36:42,166 Someone has to answer. 791 00:36:42,250 --> 00:36:43,166 Yeah? 792 00:36:43,250 --> 00:36:44,792 Ja? 793 00:36:44,875 --> 00:36:46,083 Hallo? 794 00:36:46,166 --> 00:36:47,959 Ah. Guten Tag, liebe Dame. 795 00:36:48,041 --> 00:36:50,917 Tobias Hofler here? 796 00:36:51,000 --> 00:36:52,959 Dachgeschoss. Auf eigene Gefahr. 797 00:36:53,041 --> 00:36:54,667 Vielen dank. 798 00:36:54,750 --> 00:36:56,917 I'm nervous. Why am I nervous? 799 00:36:57,000 --> 00:36:59,250 You've been following him for years, 800 00:36:59,333 --> 00:37:01,208 and now, you're finally going to meet him. 801 00:37:12,208 --> 00:37:13,208 Hello! 802 00:37:19,083 --> 00:37:21,208 Is anybody here? 803 00:37:21,291 --> 00:37:23,250 Leave the clay by the counter. 804 00:37:25,750 --> 00:37:27,000 Are you Tobias? 805 00:37:27,083 --> 00:37:28,583 Who's asking? 806 00:37:28,667 --> 00:37:30,500 I'm Ava. I'm from a gallery in Chicago, 807 00:37:30,583 --> 00:37:31,750 and this is Joe. 808 00:37:32,875 --> 00:37:34,208 Who let you in here? 809 00:37:34,291 --> 00:37:35,709 Oh, the door was open. 810 00:37:38,166 --> 00:37:40,291 You look familiar. 811 00:37:40,375 --> 00:37:43,000 You know, Ava is a big fan of yours. 812 00:37:43,083 --> 00:37:45,375 Hmm. Speak. 813 00:37:48,667 --> 00:37:50,625 Do you like Jankowski? 814 00:37:50,709 --> 00:37:52,959 Early or later? 815 00:37:53,041 --> 00:37:55,125 The earlier provocative works. 816 00:37:55,208 --> 00:37:57,792 I feel a similar energy in your work. 817 00:37:57,875 --> 00:38:00,375 No one has ever compared me to Jankowski. 818 00:38:00,458 --> 00:38:02,250 People think I'm too abstract. 819 00:38:02,333 --> 00:38:04,625 Ideas aren't abstract. It's not your fault 820 00:38:04,709 --> 00:38:06,625 if people aren't making the connection. 821 00:38:06,709 --> 00:38:08,875 Not everything has to be a statement. 822 00:38:08,959 --> 00:38:10,667 It's okay for it to be a question. 823 00:38:10,750 --> 00:38:13,417 Why exactly are you here? 824 00:38:13,500 --> 00:38:15,041 If you ever want to collaborate, 825 00:38:15,125 --> 00:38:16,667 I really respect your message. 826 00:38:16,750 --> 00:38:19,041 Not interested. 827 00:38:19,125 --> 00:38:21,000 Well, if you change your mind, 828 00:38:21,083 --> 00:38:22,083 here's my card. 829 00:38:25,959 --> 00:38:28,834 I want you to know how inspired I was 830 00:38:28,917 --> 00:38:30,959 by your painting The Brink. 831 00:38:31,041 --> 00:38:33,709 Whatever happened to it? 832 00:38:33,792 --> 00:38:35,552 Last I heard, it was bought as a wedding gift 833 00:38:35,625 --> 00:38:38,375 for, uh, some royals. 834 00:38:38,458 --> 00:38:39,583 Do you know who? 835 00:38:41,417 --> 00:38:42,792 Can't remember. 836 00:38:42,875 --> 00:38:45,125 Mm. One last question. 837 00:38:45,208 --> 00:38:47,417 Why did you call it The Brink? 838 00:38:47,500 --> 00:38:51,250 Because we're all teetering on the brink of triumph... 839 00:38:51,333 --> 00:38:52,333 or disaster. 840 00:38:55,291 --> 00:38:57,625 Which path will you choose? 841 00:38:57,709 --> 00:38:59,417 Thank you for your time. 842 00:39:07,792 --> 00:39:09,750 Brink of disaster? 843 00:39:11,166 --> 00:39:13,458 I feel like I need to burn some sage. 844 00:39:13,542 --> 00:39:16,083 He's definitely an eccentric, 845 00:39:16,166 --> 00:39:17,792 although I think you're focusing 846 00:39:17,875 --> 00:39:19,184 on the wrong half of what he said. 847 00:39:19,208 --> 00:39:22,417 See, you've already been to the brink of disaster, 848 00:39:22,500 --> 00:39:24,583 and look at you now. 849 00:39:24,667 --> 00:39:26,250 On a cruise, alone, 850 00:39:26,333 --> 00:39:27,375 re-thinking my life? 851 00:39:27,458 --> 00:39:28,458 You're not alone. 852 00:39:30,041 --> 00:39:31,542 And the way you spoke to him in there, 853 00:39:31,625 --> 00:39:34,750 I don't think he's never been sized up like that in his life. 854 00:39:34,834 --> 00:39:39,041 You have a way of seeing things differently, Ava. 855 00:39:39,125 --> 00:39:41,834 You always say the sweetest things to me. 856 00:39:41,917 --> 00:39:43,500 Well, you make it very easy. 857 00:39:45,875 --> 00:39:49,834 So, there's a painting party tomorrow in Passau. 858 00:39:49,917 --> 00:39:52,208 Do you want to team up? 859 00:39:52,291 --> 00:39:53,458 A painting party. 860 00:39:53,542 --> 00:39:56,208 Does that mean we work together on a painting? 861 00:39:56,291 --> 00:39:58,250 - Mm-hmm. - I'd love to. 862 00:39:58,333 --> 00:40:01,959 Okay. So, the prize is a gourmet dinner in Vienna. 863 00:40:02,041 --> 00:40:03,625 I think that we could win this. 864 00:40:03,709 --> 00:40:06,750 Oh, you're competitive. 865 00:40:06,834 --> 00:40:08,291 Now, I don't want to disappoint you. 866 00:40:08,375 --> 00:40:09,542 Oh, never mind. I'll just... 867 00:40:09,625 --> 00:40:10,959 I'm going to go ask Tobias. 868 00:40:12,417 --> 00:40:13,959 Of course I want you to be my partner. 869 00:40:14,041 --> 00:40:16,875 All right. I'm in. 870 00:40:16,959 --> 00:40:18,083 - This is delicious. - Mm. 871 00:40:18,166 --> 00:40:19,166 What's it called again? 872 00:40:19,250 --> 00:40:20,959 Linzer Torte. 873 00:40:21,041 --> 00:40:23,500 My, uh, mother used to sneak down to the kitchen 874 00:40:23,583 --> 00:40:24,976 in the middle of the night to make it with me. 875 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Sneak? 876 00:40:29,333 --> 00:40:32,083 Ava, there's something I need to tell you. I... 877 00:40:32,166 --> 00:40:34,083 It's Tobias. 878 00:40:34,166 --> 00:40:35,875 It's about The Brink. 879 00:40:37,625 --> 00:40:39,375 Tobias says the painting was sold to a man 880 00:40:39,458 --> 00:40:41,792 who owns a jewelry store in Vienna. 881 00:40:41,875 --> 00:40:43,333 Oh. You are, uh, 882 00:40:43,417 --> 00:40:45,792 turning into quite the sleuth, aren't you? 883 00:40:45,875 --> 00:40:47,709 I do love a good Dateline episode. 884 00:40:48,917 --> 00:40:52,333 If it was sold as a, uh, wedding present, 885 00:40:52,417 --> 00:40:54,125 well, wherever it ended up, 886 00:40:54,208 --> 00:40:55,959 it's probably not for sale. 887 00:40:56,041 --> 00:40:59,000 Well, I have to try since we'll be in Vienna, 888 00:40:59,083 --> 00:41:00,375 and he'll know who the couple is. 889 00:41:09,709 --> 00:41:11,166 But that was years ago. 890 00:41:13,333 --> 00:41:16,291 So, tell me, how is Operation Scion coming along? 891 00:41:16,375 --> 00:41:19,375 It's not. We have an obstacle to the mission. 892 00:41:19,458 --> 00:41:20,709 - A woman? - Ava. 893 00:41:20,792 --> 00:41:22,625 She was at your table the first night. 894 00:41:22,709 --> 00:41:25,917 Ah, yes. I can see why he'd be taken by her. 895 00:41:26,000 --> 00:41:28,750 Well, the king is not going to be happy, 896 00:41:28,834 --> 00:41:31,333 and we have less than a week before we return home. 897 00:41:31,417 --> 00:41:32,709 Any thoughts? 898 00:41:32,792 --> 00:41:35,375 Remember... the Codebreaker? 899 00:41:35,458 --> 00:41:37,917 Oh. Yes. Who could forget? 900 00:41:38,000 --> 00:41:40,583 He infiltrated the royal computer networks. 901 00:41:40,667 --> 00:41:43,500 We had 48 hours until the silver jubilee. 902 00:41:43,583 --> 00:41:47,417 He was threatening to expose the royals'... dirty laundry. 903 00:41:47,500 --> 00:41:49,875 And you made the call to deliberately make mistakes 904 00:41:49,959 --> 00:41:51,000 on our investigation, 905 00:41:51,083 --> 00:41:53,417 ultimately tripping up the Codebreaker. 906 00:41:53,500 --> 00:41:55,458 Yes. It was pure genius, 907 00:41:55,542 --> 00:41:58,000 but where are you going with this? 908 00:41:58,083 --> 00:42:00,000 Be there for József, 909 00:42:00,083 --> 00:42:02,542 but make some intentional mistakes. 910 00:42:02,625 --> 00:42:05,792 Let him fly and see where he lands. 911 00:42:05,875 --> 00:42:07,583 This feels like the old days, doesn't it? 912 00:42:11,417 --> 00:42:13,417 Speaking of the scion. 913 00:42:13,500 --> 00:42:15,333 Yes, Your Highness? 914 00:42:15,417 --> 00:42:18,375 Yes. I can do that for you. Yes, Sir. 915 00:42:21,333 --> 00:42:22,542 See you at the painting party. 916 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Yes, of course. 917 00:42:33,500 --> 00:42:37,542 Welcome to our Painting and Pinot contest! 918 00:42:37,625 --> 00:42:40,917 Each team has an hour to put their own spin 919 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 on this beautiful landscape, 920 00:42:43,667 --> 00:42:46,291 and the Captain and I will be judging on color 921 00:42:46,375 --> 00:42:48,750 and artistic talents. 922 00:42:48,834 --> 00:42:50,917 The winners get a private gourmet dinner for two 923 00:42:51,000 --> 00:42:52,875 in Vienna. 924 00:42:54,375 --> 00:42:56,792 Um, did you arrange for transportation? 925 00:42:56,875 --> 00:42:57,917 Yes, Sir. 926 00:42:58,000 --> 00:42:59,625 And everything else we talked about? 927 00:42:59,709 --> 00:43:00,875 All arranged. 928 00:43:00,959 --> 00:43:01,959 Thank you, Reynolds. 929 00:43:03,792 --> 00:43:05,417 All right. 930 00:43:05,500 --> 00:43:07,625 We have to beat them. 931 00:43:07,709 --> 00:43:09,041 My eye on the prize. 932 00:43:09,125 --> 00:43:13,041 Your eye on the prize? But you've already won me over. 933 00:43:13,125 --> 00:43:15,917 Oh, this is a nice look. Subtle. 934 00:43:16,000 --> 00:43:19,792 Just needs... a little something. 935 00:43:19,875 --> 00:43:21,417 What's happening? 936 00:43:24,834 --> 00:43:26,959 Look at those two. 937 00:43:27,041 --> 00:43:29,875 There's something special there. 938 00:43:29,959 --> 00:43:32,041 I'm afraid you're right. 939 00:43:32,125 --> 00:43:34,959 Uh, yes, I believe this is what we call "artistic differences." 940 00:43:38,041 --> 00:43:40,959 I think we should put an abstract spin on it. 941 00:43:41,041 --> 00:43:42,125 Make it our own. 942 00:43:42,208 --> 00:43:45,041 Yes. Yes. Something that tells a story. 943 00:43:45,125 --> 00:43:47,417 Now, I know there's no actual pink in the landscape, 944 00:43:47,500 --> 00:43:49,184 but I think it just brightens everything up. 945 00:43:49,208 --> 00:43:51,750 My favorite color. Can you tell? 946 00:43:51,834 --> 00:43:53,583 You do know I'm colorblind, don't you? 947 00:43:53,667 --> 00:43:54,667 Oh, dear God. 948 00:43:56,500 --> 00:43:58,000 How are we going to win? 949 00:43:58,083 --> 00:44:00,000 It's going to be fine. It's going to be fine. 950 00:44:00,083 --> 00:44:01,875 Is that why all the trees are black? 951 00:44:01,959 --> 00:44:04,250 You're immediately inspired. 952 00:44:04,333 --> 00:44:05,709 Love it. 953 00:44:12,875 --> 00:44:14,083 You're actually very good. 954 00:44:14,166 --> 00:44:15,542 Well, thank you. 955 00:44:15,625 --> 00:44:19,208 Yes. Yes, I like it. 956 00:44:19,291 --> 00:44:20,559 You get the feeling of the landscape, 957 00:44:20,583 --> 00:44:23,125 without it being so directly representational. 958 00:44:23,208 --> 00:44:24,583 That's working well, isn't it? 959 00:44:24,667 --> 00:44:27,500 Yes. You may be colorblind, but at least you can draw. 960 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Excuse my reach. 961 00:44:31,709 --> 00:44:34,250 I'm in charge of pink. 962 00:44:34,333 --> 00:44:35,750 Ah, that's alright. 963 00:44:39,667 --> 00:44:41,041 Ah, darn it. 964 00:44:42,583 --> 00:44:43,623 No, no, no. It's all right. 965 00:44:43,667 --> 00:44:44,792 Try this. 966 00:44:46,041 --> 00:44:47,709 Nice save. 967 00:44:49,333 --> 00:44:51,417 I don't know if it's the altitude getting to me, 968 00:44:51,500 --> 00:44:54,500 but I was just thinking, painting together is about 969 00:44:54,583 --> 00:44:56,583 more than just painting, isn't it? 970 00:44:56,667 --> 00:44:57,959 Oh, yeah? 971 00:44:58,041 --> 00:45:01,458 I mean, you drew the outline. I mixed the colors. 972 00:45:01,542 --> 00:45:03,542 We've smoothed out each other's mistakes, 973 00:45:03,625 --> 00:45:05,667 and look what we've created. 974 00:45:05,750 --> 00:45:09,375 A beautiful blend of inspiration and forgiveness. 975 00:45:09,458 --> 00:45:11,417 Are you still talking about the painting now 976 00:45:11,500 --> 00:45:12,542 or something else? 977 00:45:14,125 --> 00:45:16,125 Okay, everyone. Time's up. 978 00:45:16,208 --> 00:45:18,375 The judges are coming through. 979 00:45:28,166 --> 00:45:30,375 And the winner of 980 00:45:30,458 --> 00:45:33,625 the Painting and Pinot contest is... 981 00:45:39,000 --> 00:45:40,750 Betty and Reynolds. 982 00:45:40,834 --> 00:45:41,834 Yes! 983 00:45:41,917 --> 00:45:44,208 Oh! I'm... Oh! 984 00:45:45,667 --> 00:45:47,208 I'm shocked. 985 00:45:47,291 --> 00:45:49,375 No special dinner for us. 986 00:45:49,458 --> 00:45:51,208 Uh, well, actually... 987 00:45:52,458 --> 00:45:54,792 I arranged for a bit of a backup plan. 988 00:45:54,875 --> 00:45:58,166 In case. I mean, given my art skills. 989 00:45:58,250 --> 00:46:00,583 I can't believe you were rooting against us. I mean... 990 00:46:00,667 --> 00:46:02,417 Oh, no, no, no. Not against us. 991 00:46:02,500 --> 00:46:05,417 Just against me. There's a big difference. 992 00:46:05,500 --> 00:46:09,166 Look, I just didn't want you to leave empty-handed. 993 00:46:09,250 --> 00:46:10,667 Come with me. 994 00:46:19,917 --> 00:46:21,166 Your chariot awaits. 995 00:46:21,250 --> 00:46:22,917 Seriously? 996 00:46:23,000 --> 00:46:24,166 Mm-hm. 997 00:46:24,250 --> 00:46:25,667 Where are we going? 998 00:46:25,750 --> 00:46:26,917 Oh, that's a secret. 999 00:46:29,250 --> 00:46:31,959 I've never been on a motorcycle. 1000 00:46:32,041 --> 00:46:33,667 Really? Well. 1001 00:46:35,750 --> 00:46:39,250 In that case, promise I'll go the speed limit. 1002 00:46:39,333 --> 00:46:41,917 ♪ You are ♪ 1003 00:46:42,000 --> 00:46:44,709 ♪ When you look me in the eye ♪ 1004 00:46:45,959 --> 00:46:48,375 ♪ With the words you say tonight ♪ 1005 00:46:48,458 --> 00:46:50,917 ♪ What a wonderful wonder ♪ 1006 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 ♪ You are ♪ 1007 00:46:54,083 --> 00:46:56,667 ♪ I hope you understand ♪ 1008 00:46:56,750 --> 00:46:59,417 ♪ What a wonderful wonder ♪ 1009 00:46:59,500 --> 00:47:01,083 ♪ You are ♪ 1010 00:47:13,458 --> 00:47:15,667 Wow, this is for us? 1011 00:47:15,750 --> 00:47:17,208 It's for you. 1012 00:47:17,291 --> 00:47:18,417 You deserve the best. 1013 00:47:19,709 --> 00:47:21,166 How did you pull this off? 1014 00:47:21,250 --> 00:47:23,542 Well, I had a little help. 1015 00:47:23,625 --> 00:47:26,625 Reynolds is very good with top secret missions. 1016 00:47:43,208 --> 00:47:46,041 If my sisters could see me now. 1017 00:47:46,125 --> 00:47:48,333 Oh? What would they say? 1018 00:47:48,417 --> 00:47:51,750 They would say, "What have you done with my sister?" 1019 00:47:53,083 --> 00:47:55,003 They'd never believe after the year that I've had 1020 00:47:55,083 --> 00:47:57,333 that I'd be sitting here with you. 1021 00:47:57,417 --> 00:48:00,667 This is... It's like a fairytale. 1022 00:48:00,750 --> 00:48:02,834 Were they surprised when you came on the cruise? 1023 00:48:02,917 --> 00:48:04,667 Yes. 1024 00:48:04,750 --> 00:48:08,125 But they were mostly proud of me for getting back out there. 1025 00:48:09,542 --> 00:48:13,583 You know, you picked the perfect night to do this. 1026 00:48:13,667 --> 00:48:15,000 Oh? 1027 00:48:15,083 --> 00:48:17,667 Today would have been my one-year wedding anniversary. 1028 00:48:18,917 --> 00:48:20,333 I had no idea. 1029 00:48:20,417 --> 00:48:23,709 It's okay, 'cause you made today the best day ever. 1030 00:48:30,291 --> 00:48:32,000 Dance with me, Ava. 1031 00:49:01,750 --> 00:49:04,709 I'd like to keep seeing you after the cruise. 1032 00:49:08,333 --> 00:49:11,375 Joe, I really like you. 1033 00:49:11,458 --> 00:49:12,458 A lot. 1034 00:49:15,250 --> 00:49:18,375 But this would never work. I mean, we're an ocean apart. 1035 00:49:22,417 --> 00:49:24,750 I think we should get back to the ship. 1036 00:49:34,667 --> 00:49:36,333 As we sail into Vienna, 1037 00:49:36,417 --> 00:49:40,000 embrace the history of this nearly 2000-year-old city, 1038 00:49:40,083 --> 00:49:42,041 the City of Music. 1039 00:49:42,125 --> 00:49:44,291 Get ready to waltz through centuries 1040 00:49:44,375 --> 00:49:45,875 of culture and elegance. 1041 00:49:45,959 --> 00:49:47,917 It won't disappoint. 1042 00:49:48,000 --> 00:49:50,709 Aren't you excited we may find The Brink? 1043 00:49:50,792 --> 00:49:52,166 Uh, yeah. Mm-hm. Sure. 1044 00:49:54,625 --> 00:49:57,458 You look like you're in the Witness Protection Program. 1045 00:49:57,542 --> 00:49:59,458 That's because someone was knocking on my door 1046 00:49:59,542 --> 00:50:01,625 very early this morning and I'm rather tired. 1047 00:50:01,709 --> 00:50:03,542 I wanted to get there right when it opened. 1048 00:50:07,583 --> 00:50:08,917 Hello. 1049 00:50:09,000 --> 00:50:10,583 - Leo? - Yes? 1050 00:50:10,667 --> 00:50:13,792 Hi, my name is Ava Micaleff, and this is Joe... 1051 00:50:13,875 --> 00:50:16,000 Ah. J-just Joe. 1052 00:50:16,083 --> 00:50:17,417 - Just Joe. - How can I help you? 1053 00:50:17,500 --> 00:50:18,768 Are you looking for engagement rings? 1054 00:50:18,792 --> 00:50:21,959 I've got cushion-cut, princess-cut, oval-cut. 1055 00:50:22,041 --> 00:50:23,834 No, no. We're not getting engaged. 1056 00:50:23,917 --> 00:50:25,768 I'm actually just wondering about a painting you might have 1057 00:50:25,792 --> 00:50:28,166 purchased called The Brink by Tobias Kofler. 1058 00:50:28,250 --> 00:50:30,333 It was purchased as a wedding gift. 1059 00:50:30,417 --> 00:50:33,291 Yeah. I did not buy it directly, 1060 00:50:33,375 --> 00:50:35,142 but I know about the piece and I arranged the sale. 1061 00:50:35,166 --> 00:50:36,625 For a royal? 1062 00:50:36,709 --> 00:50:38,458 Eh, what is it about? 1063 00:50:38,542 --> 00:50:40,476 I work at an art gallery and there's an interested party 1064 00:50:40,500 --> 00:50:41,542 in the painting. 1065 00:50:41,625 --> 00:50:43,750 Oh, I am sure they will never sell it. 1066 00:50:43,834 --> 00:50:45,250 It's a unique piece. 1067 00:50:51,083 --> 00:50:52,083 Uh, you know what? 1068 00:50:52,125 --> 00:50:54,542 Maybe I will see that princess-cut. 1069 00:50:54,625 --> 00:50:55,875 Yeah, absolutely. 1070 00:51:01,834 --> 00:51:03,041 And here it is. 1071 00:51:08,917 --> 00:51:11,125 You know, I'm not quite sure we're ready 1072 00:51:11,208 --> 00:51:12,417 for marriage yet, sweetie. 1073 00:51:12,500 --> 00:51:13,750 Oh, well. 1074 00:51:13,834 --> 00:51:17,375 Honey, you know I'll wait as long as you want, 1075 00:51:17,458 --> 00:51:20,500 'cause I'm the luckiest guy in the world. 1076 00:51:22,792 --> 00:51:25,125 - Thank you for your time. - You're welcome. 1077 00:51:26,625 --> 00:51:28,750 Did I just make a marriage joke? 1078 00:51:28,834 --> 00:51:30,959 I think you did. 1079 00:51:31,041 --> 00:51:32,917 Does that mean I'm officially healed? 1080 00:51:33,000 --> 00:51:34,792 It means you're moving on. 1081 00:51:37,291 --> 00:51:40,458 This could be the royal couple that has the painting. 1082 00:51:40,542 --> 00:51:41,942 I'm just going to do a photo search. 1083 00:51:44,709 --> 00:51:46,417 Prince Maximus and Princess Katrine 1084 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 of Baldonia. Wait, that's where you're from. 1085 00:51:50,792 --> 00:51:53,041 Baldonia Palace is only two hours away. 1086 00:51:54,542 --> 00:51:56,417 Oh, darn. There's no tours. 1087 00:51:56,500 --> 00:51:58,059 I wonder why it's not open to the public. 1088 00:51:58,083 --> 00:51:59,083 It really should be. 1089 00:51:59,125 --> 00:52:00,375 I agree. 1090 00:52:00,458 --> 00:52:03,667 Excuse me, what are you doing? 1091 00:52:03,750 --> 00:52:04,917 What was that about? 1092 00:52:05,000 --> 00:52:07,750 I don't know. Uh, annoying tourist, I guess. 1093 00:52:07,834 --> 00:52:09,375 Strange. 1094 00:52:09,458 --> 00:52:11,625 How about we go, um, to the market? 1095 00:52:11,709 --> 00:52:12,875 I do love a good bargain. 1096 00:52:15,333 --> 00:52:17,000 This is so pretty. 1097 00:52:18,750 --> 00:52:19,750 You like it? 1098 00:52:19,834 --> 00:52:21,709 It's beautiful. 1099 00:52:21,792 --> 00:52:22,917 We'll take it. 1100 00:52:23,000 --> 00:52:24,500 Mm-hm. 1101 00:52:24,583 --> 00:52:25,917 I'll give you, uh, 100 euros. 1102 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 Mm-hm. 1103 00:52:28,000 --> 00:52:29,250 Danke. 1104 00:52:30,834 --> 00:52:33,041 Thank you, but, Joe, you didn't even bargain. 1105 00:52:33,125 --> 00:52:34,125 What? 1106 00:52:34,208 --> 00:52:35,309 I don't think it's worth that much. 1107 00:52:35,333 --> 00:52:38,083 Bargain? How am I supposed to do that? 1108 00:52:38,166 --> 00:52:39,792 You start a lot lower. 1109 00:52:39,875 --> 00:52:42,458 What, like, "I'll give you 75 euros?" 1110 00:52:42,542 --> 00:52:45,000 Never mind. 1111 00:52:45,083 --> 00:52:46,625 That was really nice of you. 1112 00:52:46,709 --> 00:52:48,041 I'm sure she has a family at home. 1113 00:52:48,125 --> 00:52:51,375 Look at you. Always thinking about others. 1114 00:52:51,458 --> 00:52:52,875 How's it look? 1115 00:52:52,959 --> 00:52:53,959 Looks perfect. 1116 00:52:56,250 --> 00:52:58,583 ♪ I'm still looking for that fairytale love ♪ 1117 00:52:58,667 --> 00:52:59,917 ♪ No reason it can't exist ♪ 1118 00:53:00,000 --> 00:53:01,375 What?! 1119 00:53:01,458 --> 00:53:02,625 Like this. 1120 00:53:02,709 --> 00:53:05,291 ♪ I'm still dreaming of that fairytale love ♪ 1121 00:53:05,375 --> 00:53:06,917 ♪ Someday I'll find it ♪ 1122 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 That's good. 1123 00:53:08,041 --> 00:53:09,250 Yeah, you actually pull it off. 1124 00:53:09,333 --> 00:53:11,333 I feel very French. 1125 00:53:11,417 --> 00:53:12,417 Ooh-la-la. 1126 00:53:14,291 --> 00:53:16,834 Oh, look at... Yes! 1127 00:53:20,583 --> 00:53:21,583 Hello. 1128 00:53:23,667 --> 00:53:24,917 Honeymoon? 1129 00:53:25,000 --> 00:53:27,041 Oh, no. 1130 00:53:27,125 --> 00:53:28,417 Anniversary? 1131 00:53:28,500 --> 00:53:31,875 No, just, um, new friends. 1132 00:53:31,959 --> 00:53:33,041 Oh, yeah. 1133 00:53:33,125 --> 00:53:35,000 We're giving off quite the couple vibes today. 1134 00:53:35,083 --> 00:53:36,750 Well, maybe they're onto something. 1135 00:53:36,834 --> 00:53:39,583 You seem familiar. What's your name? 1136 00:53:39,667 --> 00:53:41,083 Joe. 1137 00:53:41,166 --> 00:53:42,375 Joe what? 1138 00:53:42,458 --> 00:53:43,917 Just Joe. 1139 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 How much for this one? 1140 00:53:45,333 --> 00:53:46,875 That is 200 euros. 1141 00:53:46,959 --> 00:53:50,333 It was part of a royal jewelry collection. 1142 00:53:50,417 --> 00:53:51,417 Very, very old. 1143 00:53:51,458 --> 00:53:53,083 Really? Which royals? 1144 00:53:53,166 --> 00:53:54,417 The Koller family. 1145 00:53:54,500 --> 00:53:58,917 Hm. Wetzberg castle burned down in 1817 1146 00:53:59,000 --> 00:54:01,250 and there was very little left. Are you sure? 1147 00:54:01,333 --> 00:54:02,792 Oh, it's real. 1148 00:54:02,875 --> 00:54:04,875 Well, I suppose we can always look it up 1149 00:54:04,959 --> 00:54:06,500 in the public catalogue. 1150 00:54:06,583 --> 00:54:08,667 Well, 30 euros. 1151 00:54:08,750 --> 00:54:09,875 I'll take it. 1152 00:54:09,959 --> 00:54:11,291 Great. 1153 00:54:11,375 --> 00:54:13,417 Thank you. 1154 00:54:16,333 --> 00:54:18,750 Oh, yes. 1155 00:54:18,834 --> 00:54:21,500 Look at that. An absolute natural. 1156 00:54:21,583 --> 00:54:23,375 Straight into the royal wave. 1157 00:54:23,458 --> 00:54:25,000 You know exactly what you're doing. 1158 00:54:26,667 --> 00:54:28,291 - Now I know. - Very good. 1159 00:54:28,375 --> 00:54:31,166 It's you. It's you. 1160 00:54:31,250 --> 00:54:33,542 Your Highness. 1161 00:54:33,625 --> 00:54:36,166 Uh... 1162 00:54:36,250 --> 00:54:37,792 What are you doing? 1163 00:54:37,875 --> 00:54:41,375 Oh, it's an Austrian tradition, but I think I've done it enough. 1164 00:54:41,458 --> 00:54:43,417 All right. Danke. 1165 00:54:52,250 --> 00:54:53,792 Good evening. 1166 00:54:55,333 --> 00:54:57,041 Let me guess. 1167 00:54:57,125 --> 00:54:58,792 You want to know if I've made up my mind. 1168 00:54:58,875 --> 00:55:01,792 It's as if you're psychic, Sir. 1169 00:55:01,875 --> 00:55:04,959 You know, the cruise ends in four days. 1170 00:55:05,041 --> 00:55:06,875 Play a game with me, Reynolds. 1171 00:55:06,959 --> 00:55:08,417 Uh, now's not the time... 1172 00:55:08,500 --> 00:55:13,458 You see, my entire life, I have done this. 1173 00:55:16,083 --> 00:55:17,709 Go on. It's your turn. 1174 00:55:19,250 --> 00:55:20,291 And my father does that. 1175 00:55:20,375 --> 00:55:23,333 And then I do this. 1176 00:55:24,625 --> 00:55:26,500 And my father does that. 1177 00:55:26,583 --> 00:55:28,750 And then I do this. 1178 00:55:28,834 --> 00:55:31,917 And my father does that. 1179 00:55:32,000 --> 00:55:35,291 It's a constant back and forth. 1180 00:55:35,375 --> 00:55:36,917 It's all about who has the power. 1181 00:55:37,000 --> 00:55:40,041 Well, the King would say he has. 1182 00:55:40,125 --> 00:55:43,500 Well, then how is it that we always end up like this? 1183 00:55:43,583 --> 00:55:45,291 No winner. 1184 00:55:47,208 --> 00:55:49,834 Perhaps you deserve some respect. 1185 00:55:49,917 --> 00:55:52,625 The effort you've put into preserving the palace art, 1186 00:55:52,709 --> 00:55:54,875 the charity work you do. 1187 00:55:54,959 --> 00:55:56,959 And yet my father never takes me seriously. 1188 00:55:57,041 --> 00:56:00,458 Because on the flipside of that your shenanigans are getting 1189 00:56:00,542 --> 00:56:03,542 as old as King Charles' collection of leaky pens. 1190 00:56:05,083 --> 00:56:06,625 Thank you. 1191 00:56:06,709 --> 00:56:08,375 All right, I deserve that. 1192 00:56:08,458 --> 00:56:12,542 You know, there was a time when your father didn't get along 1193 00:56:12,625 --> 00:56:14,083 with his father. 1194 00:56:14,166 --> 00:56:16,125 He was pretty wild, too. 1195 00:56:16,208 --> 00:56:17,667 Father? Really? 1196 00:56:17,750 --> 00:56:19,250 Oh, yes. 1197 00:56:19,333 --> 00:56:22,375 How did they work through it? They were so close. 1198 00:56:22,458 --> 00:56:27,041 Compromised, and your father came to realize 1199 00:56:27,125 --> 00:56:30,125 how important the role of king is, 1200 00:56:30,208 --> 00:56:33,083 how much it means to your family, to the country. 1201 00:56:33,166 --> 00:56:35,417 It's a massive responsibility. 1202 00:56:35,500 --> 00:56:38,000 More importantly, Sir, it's an honor. 1203 00:56:38,083 --> 00:56:40,250 One bestowed on very few before you. 1204 00:56:42,500 --> 00:56:44,625 To be or not to be king. 1205 00:56:44,709 --> 00:56:46,792 That's the question, Reynolds. 1206 00:56:46,875 --> 00:56:49,083 I swear, I feel as tormented as Prince Hamlet. 1207 00:56:49,166 --> 00:56:51,875 Hopefully not that tormented, Sir. 1208 00:56:53,917 --> 00:56:55,875 Well, anyway, perhaps your brother can help you. 1209 00:56:55,959 --> 00:56:58,458 He's... He just called, he's coming tonight. 1210 00:56:58,542 --> 00:56:59,917 Max is coming? 1211 00:57:00,000 --> 00:57:04,375 No. I'm... I'm about to go find Ava. 1212 00:57:04,458 --> 00:57:05,834 We had a wonderful day together. 1213 00:57:05,917 --> 00:57:07,792 - Well, I really th... - Just tell Max 1214 00:57:07,875 --> 00:57:09,458 that I'll see him when I get home. 1215 00:57:09,542 --> 00:57:10,917 Thank you, Reynolds. 1216 00:57:18,041 --> 00:57:21,583 Look at that. Max is unavailable. 1217 00:57:21,667 --> 00:57:24,667 Initiating Operation Brotherly Love. 1218 00:57:26,750 --> 00:57:29,834 Hello, Betty. Yes, I wondered if you could see your way 1219 00:57:29,917 --> 00:57:32,250 to having dinner with Ava this evening. 1220 00:57:32,333 --> 00:57:35,041 You could? Excellent! 1221 00:57:36,458 --> 00:57:40,041 Yes. No, I... I shall see you afterwards. 1222 00:57:44,125 --> 00:57:46,208 That would be wonderful. 1223 00:57:55,625 --> 00:57:57,125 Max? 1224 00:57:57,208 --> 00:57:58,750 What are you doing here? 1225 00:57:58,834 --> 00:58:00,875 Reynolds was supposed to tell you I was coming. 1226 00:58:00,959 --> 00:58:02,834 Oh. 1227 00:58:02,917 --> 00:58:06,458 Hah. I suppose I didn't get the message. 1228 00:58:06,542 --> 00:58:07,917 Come on. Let's grab a drink. 1229 00:58:08,000 --> 00:58:09,458 Away from here. 1230 00:58:14,959 --> 00:58:16,417 It's good to see you. 1231 00:58:16,500 --> 00:58:17,750 It's good to see you, too. 1232 00:58:17,834 --> 00:58:18,917 Cheers. 1233 00:58:20,750 --> 00:58:23,750 Mm. That painting you secured is incredible, by the way. 1234 00:58:23,834 --> 00:58:25,166 Thank you for that. 1235 00:58:25,250 --> 00:58:26,458 Oh, you should thank Ava. 1236 00:58:26,542 --> 00:58:28,083 She helped me pick it out. 1237 00:58:28,166 --> 00:58:30,917 We're choosing the second one tomorrow at Belvedere. 1238 00:58:31,000 --> 00:58:33,458 Is she the distraction Reynolds was talking about? 1239 00:58:33,542 --> 00:58:37,291 I have never met anyone like her. 1240 00:58:37,375 --> 00:58:38,583 Sounds serious. 1241 00:58:38,667 --> 00:58:40,041 It is. 1242 00:58:40,125 --> 00:58:42,917 So, bring her home to meet mother and father. 1243 00:58:45,750 --> 00:58:48,959 I haven't told her who we are yet. 1244 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 You're kidding. 1245 00:58:51,375 --> 00:58:53,208 Look. 1246 00:58:53,291 --> 00:58:56,250 Everything that I do in my life is judged 1247 00:58:56,333 --> 00:58:57,875 on the fact that I'm a royal. 1248 00:58:57,959 --> 00:59:00,542 No one sees me as a person. 1249 00:59:00,625 --> 00:59:01,667 But she does. 1250 00:59:03,041 --> 00:59:05,834 With her I can be just Joe. 1251 00:59:05,917 --> 00:59:08,250 And now, yes, now I'm worried about how she'll react, 1252 00:59:08,333 --> 00:59:09,613 how mother and father will react. 1253 00:59:09,667 --> 00:59:11,559 Because they have always had a very specific idea 1254 00:59:11,583 --> 00:59:13,208 of who I should end up with. 1255 00:59:13,291 --> 00:59:14,583 Someone like, you know... 1256 00:59:14,667 --> 00:59:15,875 Princess Gummy. 1257 00:59:15,959 --> 00:59:19,125 Gudren, and trust me, she's not your type. 1258 00:59:19,208 --> 00:59:21,792 Look, best advice, just be honest. 1259 00:59:21,875 --> 00:59:23,518 Get it all out in the open as soon as possible. 1260 00:59:23,542 --> 00:59:25,184 I think mother and father will be more receptive 1261 00:59:25,208 --> 00:59:26,208 than you think. 1262 00:59:26,250 --> 00:59:27,709 Thanks, Max. 1263 00:59:29,583 --> 00:59:32,333 Look, I want you to know, whatever your decision, 1264 00:59:32,417 --> 00:59:35,834 I support you and I'll always be here for you. 1265 00:59:36,959 --> 00:59:38,917 It pains me to admit this, but... 1266 00:59:39,000 --> 00:59:40,875 you're a good brother. 1267 00:59:43,750 --> 00:59:46,583 And actually, if this should work out with Ava, 1268 00:59:46,667 --> 00:59:48,875 there's a painting I'd like to talk to you about. 1269 00:59:52,125 --> 00:59:55,000 So, you and Joe. 1270 00:59:55,083 --> 00:59:57,500 You two seem to be getting very close. 1271 00:59:57,583 --> 01:00:01,542 Yeah. Maybe a little too close. 1272 01:00:03,166 --> 01:00:05,083 This cruise is almost over, Betty, 1273 01:00:05,166 --> 01:00:07,000 and I'm going back to Chicago. 1274 01:00:07,083 --> 01:00:10,166 I really don't want to get my heart broken again. 1275 01:00:15,041 --> 01:00:16,750 I lost my husband. 1276 01:00:16,834 --> 01:00:20,959 So, I know it can be scary getting back out there, 1277 01:00:21,041 --> 01:00:23,625 but what this adventure has done for me, it's... 1278 01:00:23,709 --> 01:00:28,333 it's opened my eyes to the possibility of love, 1279 01:00:28,417 --> 01:00:30,500 and I never thought that would happen. 1280 01:00:30,583 --> 01:00:33,208 So, let me ask you this. 1281 01:00:33,291 --> 01:00:36,750 Has Joe made you feel that spark again? 1282 01:00:39,792 --> 01:00:41,333 He has. 1283 01:00:41,417 --> 01:00:44,917 Then every minute spent with him is worth it. 1284 01:00:45,000 --> 01:00:47,166 Don't worry about the future. 1285 01:00:47,250 --> 01:00:49,333 Just focus on the right now. 1286 01:00:52,875 --> 01:00:54,184 The King and Queen are being very generous 1287 01:00:54,208 --> 01:00:55,458 with their collection. 1288 01:00:59,500 --> 01:01:02,166 We've been staring at these for over an hour. 1289 01:01:02,250 --> 01:01:03,917 I think we need to make a decision. 1290 01:01:04,000 --> 01:01:04,917 I know, I know. 1291 01:01:05,000 --> 01:01:07,875 It's just, they're all so great. 1292 01:01:10,500 --> 01:01:11,625 Do you need to get that? 1293 01:01:11,709 --> 01:01:12,709 It can wait. 1294 01:01:13,959 --> 01:01:16,000 Okay, how about this? 1295 01:01:16,083 --> 01:01:18,709 On the count of three we both just point to 1296 01:01:18,792 --> 01:01:20,834 the one that we like the best. 1297 01:01:20,917 --> 01:01:23,125 - Okay? - Okay. 1298 01:01:23,208 --> 01:01:27,041 All right. One, two, three. 1299 01:01:29,417 --> 01:01:30,834 Great minds again. 1300 01:01:30,917 --> 01:01:32,557 Well, that's our charity mission complete. 1301 01:01:32,625 --> 01:01:37,291 I think perhaps we should celebrate with a kiss? 1302 01:01:45,125 --> 01:01:47,291 I've seen The Kiss in artbooks, 1303 01:01:47,375 --> 01:01:49,000 but the original is... 1304 01:01:51,041 --> 01:01:52,250 Wow. 1305 01:01:52,333 --> 01:01:53,834 Wow is right. 1306 01:01:53,917 --> 01:01:56,250 What do you think of when you look at it? 1307 01:01:57,917 --> 01:02:01,709 Well, the gold 1308 01:02:01,792 --> 01:02:04,667 shimmers like early morning light. 1309 01:02:04,750 --> 01:02:07,959 It creates a kind of fog around the couple. 1310 01:02:09,667 --> 01:02:12,208 Almost as if they're the only two people in the world. 1311 01:02:13,959 --> 01:02:17,083 It's hard to see where one ends and the other one begins. 1312 01:02:19,041 --> 01:02:20,250 Shall we? 1313 01:02:20,333 --> 01:02:22,250 Well, you can't come to The Kiss and not... 1314 01:02:33,709 --> 01:02:35,625 Thank you. 1315 01:02:35,709 --> 01:02:38,291 What, for the kiss? 1316 01:02:38,375 --> 01:02:39,542 For all of it. 1317 01:02:39,625 --> 01:02:43,834 For making me feel hopeful about life again. 1318 01:02:43,917 --> 01:02:46,500 I think we've done that for each other. 1319 01:02:49,000 --> 01:02:50,959 You should get that. 1320 01:02:51,041 --> 01:02:52,041 All right. 1321 01:02:53,166 --> 01:02:54,208 Excuse me. 1322 01:02:57,208 --> 01:02:59,000 Oh, it's Max. 1323 01:03:09,000 --> 01:03:12,000 No. No, no, no, no. This can't be happening. 1324 01:03:12,083 --> 01:03:13,917 No. 1325 01:03:26,750 --> 01:03:30,208 Yes, Father, just a misunderstanding. 1326 01:03:30,291 --> 01:03:34,667 Yes, of course, Father. I'll see you soon. Goodbye. 1327 01:03:34,750 --> 01:03:36,333 So, you're not engaged? 1328 01:03:36,417 --> 01:03:37,792 No, of course not. 1329 01:03:37,875 --> 01:03:39,333 This is not good. 1330 01:03:39,417 --> 01:03:43,375 No, it's not. My father is less than thrilled, shall we say. 1331 01:03:43,458 --> 01:03:45,500 But Ava hasn't seen the story yet? 1332 01:03:45,583 --> 01:03:47,083 I don't think so. 1333 01:03:47,166 --> 01:03:49,017 As far as I can tell it's only been in the Baldonian papers. 1334 01:03:49,041 --> 01:03:50,250 You need to tell her, Sir. 1335 01:03:50,333 --> 01:03:52,208 I will, tonight. 1336 01:03:52,291 --> 01:03:54,959 But my father wants me to return home immediately. 1337 01:03:55,041 --> 01:03:56,709 What's your plan? 1338 01:03:56,792 --> 01:04:00,041 Well, we aren't too far from the palace right now. 1339 01:04:00,125 --> 01:04:01,875 I'll return home, speak with my family, 1340 01:04:01,959 --> 01:04:04,184 and then rejoin the ship before it sets sail for Budapest. 1341 01:04:04,208 --> 01:04:06,375 Would you like me to accompany you, Sir? 1342 01:04:06,458 --> 01:04:08,792 I need to do this on my own. 1343 01:04:08,875 --> 01:04:11,291 It's time my father and I really talk for a change. 1344 01:04:11,375 --> 01:04:12,750 As you wish. 1345 01:04:12,834 --> 01:04:15,291 I'll tell Ava you had business to attend to back at home. 1346 01:04:15,375 --> 01:04:18,166 Thank you, Reynolds. See you when I get back. 1347 01:04:37,417 --> 01:04:38,333 Father. 1348 01:04:38,417 --> 01:04:40,291 Jozsef. 1349 01:04:44,208 --> 01:04:46,709 I'm sorry about the engagement mix-up. 1350 01:04:46,792 --> 01:04:49,458 Yes, that was quite unfortunate. 1351 01:04:50,834 --> 01:04:53,417 Thankfully, Reynolds managed to convince the papers 1352 01:04:53,500 --> 01:04:56,083 to run a retraction. 1353 01:04:56,166 --> 01:04:58,834 He says you've grown quite close to this woman. 1354 01:04:58,917 --> 01:05:00,041 Her name is Ava. 1355 01:05:00,125 --> 01:05:01,375 You barely know her. 1356 01:05:01,458 --> 01:05:03,375 And yet, she's everything. 1357 01:05:03,458 --> 01:05:05,542 I'd like to invite her to the gala. 1358 01:05:05,625 --> 01:05:08,166 To introduce her to you and mother, the whole family. 1359 01:05:10,083 --> 01:05:12,041 She is a commoner. 1360 01:05:12,125 --> 01:05:13,643 I would expect that if you are to be king, 1361 01:05:13,667 --> 01:05:15,917 you would choose someone more suited to the role. 1362 01:05:16,000 --> 01:05:18,542 Well, I can't help who I fall in love with, father. 1363 01:05:23,625 --> 01:05:26,375 Once again I feel like I'm failing you. 1364 01:05:27,583 --> 01:05:29,166 Son. 1365 01:05:29,250 --> 01:05:32,083 Disappointing me is getting a speeding ticket 1366 01:05:32,166 --> 01:05:34,375 in front of the palace. 1367 01:05:34,458 --> 01:05:36,542 Failing me... 1368 01:05:36,625 --> 01:05:38,917 that's something you've never done. 1369 01:05:39,000 --> 01:05:40,917 I've always been proud of your accomplishments. 1370 01:05:41,000 --> 01:05:42,667 Really? 1371 01:05:42,750 --> 01:05:44,166 Yes. 1372 01:05:44,250 --> 01:05:46,291 You just leave me a little exasperated some days, 1373 01:05:46,375 --> 01:05:48,208 that's all. 1374 01:05:52,583 --> 01:05:54,834 So, why did you force my hand? 1375 01:05:56,208 --> 01:05:58,417 I did it for you. 1376 01:05:58,500 --> 01:06:00,166 For me? 1377 01:06:00,250 --> 01:06:02,041 Yes. 1378 01:06:03,542 --> 01:06:07,583 Grandfather died suddenly, and I was instantly king. 1379 01:06:07,667 --> 01:06:10,542 There was no time for deciding anything. 1380 01:06:10,625 --> 01:06:12,851 I could see the weight of the world was on your shoulders, 1381 01:06:12,875 --> 01:06:16,250 and I know once you make your choice you will be at peace. 1382 01:06:17,709 --> 01:06:21,000 Will you be upset with me if I choose not to be king? 1383 01:06:21,083 --> 01:06:22,208 Not in the least. 1384 01:06:23,959 --> 01:06:26,333 But I will say, in defense of the job, 1385 01:06:26,417 --> 01:06:29,750 it can be fun, the perks are great, 1386 01:06:29,834 --> 01:06:33,208 and best of all, no one tells you what to do. 1387 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Come in. 1388 01:06:40,291 --> 01:06:42,375 - Joe. - Max. 1389 01:06:42,458 --> 01:06:44,218 Thank you for having my back the other night. 1390 01:06:44,250 --> 01:06:48,417 Of course, but, uh, we have a problem. 1391 01:06:48,500 --> 01:06:49,834 A big one. 1392 01:06:49,917 --> 01:06:52,083 That retraction the paper said they were going to run, 1393 01:06:52,166 --> 01:06:53,667 it's not happening. 1394 01:06:53,750 --> 01:06:55,583 They're doubling down on Joe's engagement. 1395 01:06:57,709 --> 01:07:00,792 Wh... I have to get back to the ship. 1396 01:07:00,875 --> 01:07:03,208 I'll be back in time for the gala with an answer. 1397 01:07:03,291 --> 01:07:04,291 Good luck. 1398 01:07:16,792 --> 01:07:19,500 This is your Captain speaking. 1399 01:07:19,583 --> 01:07:22,291 We will be setting sail shortly for Budapest. 1400 01:07:22,375 --> 01:07:25,875 From myself and the crew, happy sailing. 1401 01:07:32,792 --> 01:07:34,667 Hey, Teddy. I haven't seen Joe. 1402 01:07:34,750 --> 01:07:36,166 Do you know if he's checked in yet? 1403 01:07:36,250 --> 01:07:37,250 Oh, let me see. 1404 01:07:38,583 --> 01:07:40,834 Nope. Not yet. 1405 01:07:40,917 --> 01:07:42,250 It's getting a bit late. 1406 01:07:42,333 --> 01:07:45,375 He has five minutes before we leave. 1407 01:07:45,458 --> 01:07:48,083 He's cutting it close. 1408 01:07:48,166 --> 01:07:49,166 Is everything okay? 1409 01:07:50,875 --> 01:07:53,166 I'm sure it's fine. 1410 01:07:53,250 --> 01:07:56,667 Oh, my goodness. 1411 01:07:56,750 --> 01:07:58,417 Is that him? 1412 01:07:58,500 --> 01:08:01,250 No, it's, uh, it's an artist I'm interested in, 1413 01:08:01,333 --> 01:08:03,333 Tobias Kofler. 1414 01:08:03,417 --> 01:08:04,458 He wants to work with me. 1415 01:08:04,542 --> 01:08:05,709 That's great! 1416 01:08:05,792 --> 01:08:08,625 I can't wait to tell Joe. 1417 01:08:08,709 --> 01:08:11,625 I just hope he makes it in time. 1418 01:08:11,709 --> 01:08:13,792 Maybe Reynolds has seen him? 1419 01:08:13,875 --> 01:08:15,709 I think he's up on the top deck. 1420 01:08:15,792 --> 01:08:16,917 Thanks, Teddy. 1421 01:08:20,875 --> 01:08:22,000 I figured it out. 1422 01:08:22,083 --> 01:08:24,291 Ah, the secret of a hole in one? 1423 01:08:29,417 --> 01:08:31,208 You and Joe. 1424 01:08:31,291 --> 01:08:34,959 Joe is the Duke of Baldonia and you are his butler. 1425 01:08:35,041 --> 01:08:37,792 I prefer valet. 1426 01:08:37,875 --> 01:08:39,291 Betty, I feel terrible about this. 1427 01:08:39,375 --> 01:08:42,458 Ava doesn't know, does she? 1428 01:08:44,166 --> 01:08:45,208 Ava doesn't know what? 1429 01:08:52,041 --> 01:08:55,083 "From ordinary to extraordinary, mystery woman revealed. 1430 01:08:55,166 --> 01:08:56,333 Ava princess? 1431 01:08:56,417 --> 01:08:59,083 Chicago commoner to Duchess to be. 1432 01:08:59,166 --> 01:09:02,291 A tiara-clad fairytale begins?" 1433 01:09:02,375 --> 01:09:03,917 Joe was going to tell you. 1434 01:09:04,000 --> 01:09:05,625 Duke of Baldonia? 1435 01:09:08,208 --> 01:09:09,709 Ava, can I talk to you, please? 1436 01:09:09,792 --> 01:09:10,792 It's urgent. 1437 01:09:14,583 --> 01:09:18,041 I just realized the painting I've been chasing across Europe, 1438 01:09:18,125 --> 01:09:20,709 your family owns it. 1439 01:09:20,792 --> 01:09:22,083 I'm sorry. 1440 01:09:22,166 --> 01:09:24,875 There were so many time I was going to tell you. 1441 01:09:24,959 --> 01:09:27,291 We spent every day together on this cruise 1442 01:09:27,375 --> 01:09:28,750 and you couldn't find one? 1443 01:09:30,625 --> 01:09:32,709 What did you think? That I'm some... 1444 01:09:32,792 --> 01:09:36,500 woman looking for a royal to sweep me off my feet? 1445 01:09:36,583 --> 01:09:37,500 Or that I'd call the press? 1446 01:09:37,583 --> 01:09:38,834 No, no. Nothing like that. 1447 01:09:38,917 --> 01:09:41,500 I told you things. 1448 01:09:41,583 --> 01:09:43,375 Private things about my past. 1449 01:09:45,792 --> 01:09:47,583 You took advantage of that. 1450 01:09:48,834 --> 01:09:50,250 I meant every word I said. 1451 01:09:51,834 --> 01:09:53,000 Let me explain. 1452 01:09:55,875 --> 01:09:57,291 You know what hurts the most? 1453 01:09:59,375 --> 01:10:02,792 You made me not doubt myself for the first time in a long time. 1454 01:10:04,083 --> 01:10:05,750 And now here I am. 1455 01:10:07,875 --> 01:10:08,976 - Back where I started. - Ava... 1456 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 No. 1457 01:10:38,500 --> 01:10:40,542 I don't have anything to say to you. 1458 01:10:40,625 --> 01:10:43,125 Ava, Joe is devastated. 1459 01:10:43,208 --> 01:10:44,625 I've known him for many years, 1460 01:10:44,709 --> 01:10:46,017 and I've never seen him like this. 1461 01:10:46,041 --> 01:10:47,917 He's so very sorry. 1462 01:10:48,000 --> 01:10:51,083 There's no excuse for what he did. 1463 01:10:51,166 --> 01:10:53,083 And you didn't say anything either, Reynolds. 1464 01:10:53,166 --> 01:10:54,250 I'm sorry, too. 1465 01:10:55,458 --> 01:10:58,083 Joe struggles with his family, as you know, 1466 01:10:58,166 --> 01:11:00,750 and now you have context. 1467 01:11:00,834 --> 01:11:02,875 He's never found his place. 1468 01:11:02,959 --> 01:11:06,375 And he was trying to figure out where he belonged 1469 01:11:06,458 --> 01:11:07,792 on this cruise. 1470 01:11:07,875 --> 01:11:09,375 He never expected to meet you. 1471 01:11:10,667 --> 01:11:13,583 I get that he's going through a hard time, 1472 01:11:13,667 --> 01:11:17,250 but that doesn't give him a pass to do what he did. 1473 01:11:17,333 --> 01:11:18,875 Did he ask you to talk to me? 1474 01:11:18,959 --> 01:11:22,041 No. He'd be upset if he thought I was interfering. 1475 01:11:22,125 --> 01:11:25,417 But you've managed to reach him 1476 01:11:25,500 --> 01:11:27,917 in a way no one ever has. 1477 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 He even told his father, the King, about you. 1478 01:11:31,583 --> 01:11:32,625 Really? 1479 01:11:35,500 --> 01:11:37,750 I appreciate what you're saying, I do, 1480 01:11:37,834 --> 01:11:39,500 but without trust it's... 1481 01:11:40,667 --> 01:11:41,917 ...it's just a house of cards. 1482 01:11:52,500 --> 01:11:54,709 Welcome to Budapest. 1483 01:11:54,792 --> 01:11:56,709 We'll be spending our final two days here. 1484 01:11:56,792 --> 01:11:59,500 So, I do hope you'll get out and enjoy some of our excursions 1485 01:11:59,583 --> 01:12:02,500 arranged by our fabulous cruise director, Teddy. 1486 01:12:21,667 --> 01:12:22,709 Ava. 1487 01:12:26,625 --> 01:12:28,250 Teddy told me you'd be on the tour. 1488 01:12:28,333 --> 01:12:30,750 I told you I have nothing left to say to you. 1489 01:12:30,834 --> 01:12:34,166 I didn't want what happened between us 1490 01:12:34,250 --> 01:12:35,625 to be left unresolved. 1491 01:12:35,709 --> 01:12:37,417 There's nothing to resolve. I... 1492 01:12:38,417 --> 01:12:41,000 Look, I should have known better. 1493 01:12:41,083 --> 01:12:43,083 Coming on an ill-fated honeymoon, 1494 01:12:43,166 --> 01:12:44,500 the brink of disaster, right? 1495 01:12:44,583 --> 01:12:46,917 Ava, please. I made a huge mistake, 1496 01:12:47,000 --> 01:12:50,667 and if I could take it back, if I could do things differently 1497 01:12:50,750 --> 01:12:52,959 I would. I never intended for you to doubt yourself. 1498 01:12:53,041 --> 01:12:54,291 That's the last thing I wanted. 1499 01:12:56,125 --> 01:12:58,417 You're the first person in my life who has seen me 1500 01:12:58,500 --> 01:13:02,250 for who I truly am, and not just for my title, 1501 01:13:02,333 --> 01:13:03,476 and I didn't want that to end. 1502 01:13:03,500 --> 01:13:05,208 I know it's selfish, but... 1503 01:13:05,291 --> 01:13:09,083 I'm sorry. Everything snowballed. 1504 01:13:09,166 --> 01:13:11,667 But this has been the best week of my life. 1505 01:13:11,750 --> 01:13:14,875 Do you know how excited I was to tell you 1506 01:13:14,959 --> 01:13:16,875 Tobias reached out yesterday? 1507 01:13:16,959 --> 01:13:18,375 He wants to work with me. 1508 01:13:18,458 --> 01:13:19,375 Really? 1509 01:13:19,458 --> 01:13:21,583 Yes, and you ruined that moment! 1510 01:13:23,417 --> 01:13:25,375 I... 1511 01:13:25,458 --> 01:13:27,959 I can't be with someone that I don't trust. 1512 01:13:28,041 --> 01:13:29,500 Wait. 1513 01:13:29,583 --> 01:13:32,458 Don't you think that maybe what happened before 1514 01:13:32,542 --> 01:13:35,834 with your ex, with you coming on this trip alone, 1515 01:13:35,917 --> 01:13:37,792 it happened for a reason? 1516 01:13:37,875 --> 01:13:41,333 It was paving the way for something real and beautiful. 1517 01:13:42,500 --> 01:13:43,834 It was paving the way for us. 1518 01:13:48,625 --> 01:13:49,542 I have to go. 1519 01:13:49,625 --> 01:13:50,917 No, please. I... 1520 01:13:54,125 --> 01:13:57,083 I know I can't ask anything of you, but... 1521 01:13:59,208 --> 01:14:02,750 Would you come to my family's royal gala? 1522 01:14:02,834 --> 01:14:05,625 They want to meet you. I want you to be there. 1523 01:14:07,083 --> 01:14:10,208 There's no sense in prolonging this, Joe. I... 1524 01:14:10,291 --> 01:14:12,834 I wish you the best. I really do. 1525 01:14:28,792 --> 01:14:32,166 What are we going to do? This is a mess. 1526 01:14:34,458 --> 01:14:36,667 He's even tried inviting her to the gala. 1527 01:14:36,750 --> 01:14:38,959 It's a shame. 1528 01:14:39,041 --> 01:14:40,542 He really seems like he's in love. 1529 01:14:40,625 --> 01:14:41,792 I know. 1530 01:14:44,375 --> 01:14:48,041 You know, maybe there's something I can do. 1531 01:15:05,750 --> 01:15:08,000 Good evening, ladies and gentlemen. 1532 01:15:08,083 --> 01:15:10,083 Thank you from myself, 1533 01:15:10,166 --> 01:15:13,208 our cruise director, the one and only Teddy, 1534 01:15:13,291 --> 01:15:18,250 and our very special Emerald Sun crew 1535 01:15:18,333 --> 01:15:21,917 for this fabulous cruise along the Danube. 1536 01:15:22,000 --> 01:15:25,542 I always love these trips and the people I meet, 1537 01:15:25,625 --> 01:15:28,333 but this one, I have to say, 1538 01:15:28,417 --> 01:15:30,166 was very, very special. 1539 01:15:31,667 --> 01:15:34,291 Good luck as you continue your journey on from here, 1540 01:15:34,375 --> 01:15:37,500 and hopefully one day our paths will cross again. 1541 01:15:37,583 --> 01:15:38,959 Thank you. 1542 01:15:50,834 --> 01:15:53,792 I'm sorry about everything. 1543 01:15:53,875 --> 01:15:56,667 Thanks, Teddy. 1544 01:15:56,750 --> 01:15:59,417 You two were happy together. 1545 01:15:59,500 --> 01:16:01,125 Everyone could see that. 1546 01:16:01,208 --> 01:16:03,542 But it wasn't real. 1547 01:16:05,625 --> 01:16:09,083 Have you thought that maybe, at the heart of it, 1548 01:16:09,166 --> 01:16:10,583 it was real? 1549 01:16:12,250 --> 01:16:15,125 I mean, how many chances in a lifetime do you get 1550 01:16:15,208 --> 01:16:18,500 to be invited to a palace by a prince? 1551 01:16:20,208 --> 01:16:23,375 You should go to the gala. 1552 01:16:23,458 --> 01:16:24,583 Oh. 1553 01:16:28,834 --> 01:16:32,083 A special delivery arrived for you. 1554 01:16:32,166 --> 01:16:34,291 It's been sent to your cabin. 1555 01:16:54,583 --> 01:16:58,875 "Dear Ava, I'm Jozsef's sister-in-law Katrine, 1556 01:16:58,959 --> 01:17:00,625 and although I haven't met you, 1557 01:17:00,709 --> 01:17:03,500 I can see how much Jozsef cares about you. 1558 01:17:03,583 --> 01:17:05,543 I wanted to reach out to tell you how much we were 1559 01:17:05,625 --> 01:17:08,166 all looking forward to meeting you. 1560 01:17:08,250 --> 01:17:09,850 I took the liberty of sending some gowns, 1561 01:17:09,917 --> 01:17:14,250 because I wasn't sure you'd brought one for the occasion. 1562 01:17:14,333 --> 01:17:16,750 We hope to see you soon. Katrine." 1563 01:18:08,375 --> 01:18:10,208 You look ravishing tonight. 1564 01:18:10,291 --> 01:18:13,667 Oh, Reynolds. Thank you so much for inviting me. 1565 01:18:13,750 --> 01:18:16,750 This is the first royal gala I've ever been to. 1566 01:18:16,834 --> 01:18:17,834 You fit in perfectly. 1567 01:18:18,875 --> 01:18:20,750 Stay, Betty. Stay for a while. 1568 01:18:20,834 --> 01:18:22,041 Let's get to know each other. 1569 01:18:22,125 --> 01:18:24,834 Oh, so tempting, 1570 01:18:24,917 --> 01:18:28,709 but I have to get back to the ship for the next cruise. 1571 01:18:28,792 --> 01:18:30,583 I shall miss you. 1572 01:18:36,750 --> 01:18:38,542 We're glad you're here, son. 1573 01:18:38,625 --> 01:18:39,625 Thank you, Father. 1574 01:18:41,458 --> 01:18:45,583 I've come to a decision after a great deal of thought, 1575 01:18:45,667 --> 01:18:48,917 and it's a decision that I think will best work for this family 1576 01:18:49,000 --> 01:18:50,542 and... and for me. 1577 01:18:50,625 --> 01:18:51,625 You have? 1578 01:18:54,458 --> 01:18:57,667 I think Max will make a perfect king 1579 01:18:57,750 --> 01:19:00,041 and Katrine an excellent queen. 1580 01:19:00,125 --> 01:19:01,208 They were made for it. 1581 01:19:02,834 --> 01:19:04,000 You're sure about this? 1582 01:19:04,083 --> 01:19:05,834 I am. 1583 01:19:05,917 --> 01:19:07,834 Max? 1584 01:19:07,917 --> 01:19:09,667 I'd be honored. 1585 01:19:12,083 --> 01:19:14,750 Well then, it seems we have our decision. 1586 01:19:14,834 --> 01:19:17,250 I'm proud of you, son. 1587 01:19:17,333 --> 01:19:18,583 Both of you. 1588 01:19:21,417 --> 01:19:22,500 As am I. 1589 01:19:23,959 --> 01:19:26,166 Of course, you will always retain the title of prince, 1590 01:19:26,250 --> 01:19:28,458 assuming you want it. 1591 01:19:28,542 --> 01:19:32,208 I think I'll need it for an idea I have. 1592 01:19:32,291 --> 01:19:34,208 - What is it? - All the art that we have 1593 01:19:34,291 --> 01:19:37,834 and the historical pieces just sitting in storage. 1594 01:19:37,917 --> 01:19:42,709 What if we opened a national gallery here in the palace? 1595 01:19:42,792 --> 01:19:46,125 We should be sharing our history with the world. 1596 01:19:46,208 --> 01:19:47,208 Not a bad idea. 1597 01:19:47,250 --> 01:19:48,709 I like it. 1598 01:19:48,792 --> 01:19:52,000 We'll talk after the gala. 1599 01:19:52,083 --> 01:19:53,083 All right. 1600 01:19:55,250 --> 01:19:56,834 No sign of Ava. 1601 01:19:56,917 --> 01:19:59,875 No. Not yet, I'm afraid. 1602 01:20:04,542 --> 01:20:07,375 Would you mind if I borrowed him for a moment? 1603 01:20:07,458 --> 01:20:08,458 Why? What's going on? 1604 01:20:08,500 --> 01:20:10,542 Just trust me. 1605 01:20:10,625 --> 01:20:11,792 All right. 1606 01:20:40,208 --> 01:20:41,250 You're stunning. 1607 01:20:42,959 --> 01:20:47,000 You-you've met my sister-in-law, Katrine. 1608 01:20:47,083 --> 01:20:49,500 Yes, thank you for making this happen. 1609 01:20:49,583 --> 01:20:52,000 Katrine gave you quite the reference, Jozsef. 1610 01:20:54,583 --> 01:20:56,709 Uh... 1611 01:20:56,792 --> 01:20:58,625 You made quite the impression, Ava. 1612 01:20:58,709 --> 01:21:01,792 The woman who's captured our son's heart. 1613 01:21:01,875 --> 01:21:03,475 It's so nice to meet you, Your Majesties. 1614 01:21:12,709 --> 01:21:13,959 May I? 1615 01:21:16,792 --> 01:21:17,917 She's lovely. 1616 01:21:18,000 --> 01:21:19,542 Yes, she is. 1617 01:21:30,375 --> 01:21:34,375 Thank you for giving me a second chance 1618 01:21:34,458 --> 01:21:36,291 to earn your trust. 1619 01:21:36,375 --> 01:21:38,834 Can we say that this is our first date 1620 01:21:38,917 --> 01:21:40,875 or a blank canvas? 1621 01:21:40,959 --> 01:21:43,083 This is quite the first date. 1622 01:21:43,166 --> 01:21:45,875 Well, I hope there will be many more. 1623 01:21:45,959 --> 01:21:48,750 I know you're scheduled to go home tomorrow, 1624 01:21:48,834 --> 01:21:53,208 but maybe you'd like to stay? 1625 01:21:53,291 --> 01:21:56,792 Get to know my family, get to know me. 1626 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 I can't imagine my life without you, Ava. 1627 01:22:02,000 --> 01:22:04,834 I can't imagine anything without you. 1628 01:22:04,917 --> 01:22:06,959 Well, you could visit Chicago. 1629 01:22:07,041 --> 01:22:08,959 I can show you The Bean. 1630 01:22:09,041 --> 01:22:10,250 You could show me The Bean? 1631 01:22:10,333 --> 01:22:12,959 I have no idea what that means, but yes, please. 1632 01:22:13,041 --> 01:22:15,291 I would love to come visit Chicago. 1633 01:22:21,875 --> 01:22:23,835 You've made me the happiest man in the world, Ava. 1634 01:22:25,125 --> 01:22:28,375 There's one more thing I'd like to show you. 1635 01:22:52,500 --> 01:22:54,417 Max and Katrine gifted it to us. 1636 01:22:55,750 --> 01:22:59,875 And I know the perfect place for it. 1637 01:23:01,000 --> 01:23:03,083 All you need is an open heart. 1638 01:23:05,792 --> 01:23:09,125 Thank you for opening mine, just Joe. 115768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.