Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,194 --> 00:00:30,397
-♪ Protect me from everything ♪
2
00:00:30,497 --> 00:00:33,501
♪ And all the girls and boys ♪
3
00:00:33,601 --> 00:00:38,238
♪ That want it more
than I can give ♪
4
00:00:38,338 --> 00:00:42,209
♪ Makes me feel like a toy ♪
5
00:00:42,309 --> 00:00:47,782
♪ You stop playing with
in the second grade ♪
6
00:00:47,882 --> 00:00:51,385
♪ I'm up on the shelf ♪
7
00:00:51,485 --> 00:00:57,559
♪ And I feel so helpless ♪
8
00:00:57,659 --> 00:01:02,864
♪ And so naive ♪
9
00:01:02,964 --> 00:01:06,266
♪ Protect me from everything ♪
10
00:01:06,366 --> 00:01:10,137
♪ And all the current noise ♪
11
00:01:10,237 --> 00:01:14,909
♪ Distorts the night
and blurs the years ♪
12
00:01:15,009 --> 00:01:18,312
♪ Makes me feel like
the choice ♪
13
00:01:18,412 --> 00:01:24,886
♪ Has been torn apart
and the ending's frayed ♪
14
00:01:24,986 --> 00:01:27,922
♪ I'm here by myself ♪
15
00:01:28,022 --> 00:01:33,795
♪ And I feel so helpless ♪
16
00:01:33,895 --> 00:01:39,767
♪ And so naive ♪
17
00:03:57,972 --> 00:04:05,980
-I'm hungry.
18
00:04:09,483 --> 00:04:15,123
-Can you do the leg?
19
00:04:15,223 --> 00:04:20,293
-I...I do so much prefer the
arm.
20
00:04:23,698 --> 00:04:25,398
-I know.
21
00:04:28,035 --> 00:04:30,437
It's still so sore, I just...
22
00:04:30,538 --> 00:04:34,407
It needs more time to heal.
23
00:04:35,209 --> 00:04:41,314
-No.
I think I'll have the arm.
24
00:04:43,584 --> 00:04:48,256
-I think it's infected.
25
00:04:48,355 --> 00:04:54,461
If it gets any worse, I'm going
to have to go to the hospital.
26
00:04:54,562 --> 00:05:01,269
-You'll do no such thing.
27
00:05:01,368 --> 00:05:09,043
I'll be gentle.
28
00:05:09,143 --> 00:05:12,379
Now feed me.
29
00:08:06,253 --> 00:08:07,722
-Hello?
30
00:08:07,822 --> 00:08:10,057
-Hello, Mindy.
-Hi, Mother.
31
00:08:10,157 --> 00:08:15,663
-Alice wanted to say hello.Can you spare the time?
32
00:08:15,763 --> 00:08:20,267
-Yes, of course.
-Hold on.
33
00:08:20,368 --> 00:08:23,004
-Hi, Mommy.
34
00:08:23,104 --> 00:08:26,007
-Hi, Alice. How are you?
35
00:08:26,107 --> 00:08:32,646
-I'm okay.
-That's good. I miss you.
36
00:08:32,747 --> 00:08:37,351
-I miss you, too.When can I come home again?
37
00:08:37,451 --> 00:08:43,357
-Soon. I -- I hope real soon.
I just...
38
00:08:43,457 --> 00:08:44,759
I have a couple of things
to take care of,
39
00:08:44,859 --> 00:08:46,994
and then --
and then you can come back
40
00:08:47,094 --> 00:08:49,864
and we can get back to normal,
okay?
41
00:08:49,964 --> 00:08:51,132
-Okay.
42
00:08:51,232 --> 00:08:53,901
-So, what else is going on?
43
00:08:54,001 --> 00:08:57,938
Are you being good?
-Yeah, I'm being good.
44
00:08:58,039 --> 00:09:00,941
Oh, Grandma wants totalk to you.
45
00:09:01,042 --> 00:09:05,279
-Okay, sweetie. Put her on.
I love you.
46
00:09:05,379 --> 00:09:08,049
-Love you.
47
00:09:08,149 --> 00:09:10,684
-Hello.
48
00:09:10,785 --> 00:09:12,586
-She sounds good.
49
00:09:12,686 --> 00:09:17,425
-How would you know?
50
00:09:17,526 --> 00:09:20,461
-Please don't talk about me
in front of her.
51
00:09:20,561 --> 00:09:23,764
-Don't worry, she's gone.
52
00:09:23,864 --> 00:09:28,069
And I don't think you're in anyposition to tell me what to do.
53
00:09:28,169 --> 00:09:31,605
When is this going to end?Huh?
54
00:09:31,705 --> 00:09:35,376
It's been what? Three weeks?
55
00:09:35,476 --> 00:09:37,978
This child is confused.
56
00:09:38,079 --> 00:09:41,348
I can only lie to herfor so long.
57
00:09:41,449 --> 00:09:44,685
Are you doing drugs?
58
00:09:44,785 --> 00:09:47,588
-No, Mom, I'm not doing drugs.
59
00:09:47,688 --> 00:09:49,623
And you don't have to
lie to her at all.
60
00:09:49,723 --> 00:09:52,293
-No?What am I supposed to say?
61
00:09:52,393 --> 00:09:56,230
Your mommy isn't equippedto take care of you?
62
00:09:56,330 --> 00:09:57,965
- Stop.
63
00:09:58,065 --> 00:10:00,267
-Well...
64
00:10:00,367 --> 00:10:04,472
-I just need a little more time.
65
00:10:04,573 --> 00:10:08,375
-You don't think I hadproblems when I was your age?
66
00:10:08,476 --> 00:10:13,280
You think your father wasany help in raising you?
67
00:10:13,380 --> 00:10:15,950
You don't think there weretimes that I wanted to
68
00:10:16,050 --> 00:10:18,686
run and hidefrom everything too?
69
00:10:18,786 --> 00:10:24,559
But did I? No. I didn't.I was there for you.
70
00:10:24,658 --> 00:10:27,128
-Yeah, I know.
You're better than me.
71
00:10:27,228 --> 00:10:28,696
-Oh, please.
72
00:10:28,796 --> 00:10:31,932
Don't give me thatself-pity shit.
73
00:10:32,032 --> 00:10:34,569
Look, I know you hada tough time with
74
00:10:34,668 --> 00:10:36,571
everything that happenedwith Jack and all,
75
00:10:36,670 --> 00:10:39,373
but that was a long time ago,
76
00:10:39,473 --> 00:10:41,942
and now, now it's time
77
00:10:42,042 --> 00:10:48,682
for you to put yourbig girl pants on, Mindy.
78
00:10:48,782 --> 00:10:50,417
-It's not that simple.
79
00:10:50,519 --> 00:10:53,487
-Yes. Yes, it is, Mindy.
80
00:10:53,588 --> 00:10:56,190
Life doesn't care aboutyour problems.
81
00:10:56,290 --> 00:10:59,528
Life doesn't stop to askif you're okay.
82
00:10:59,628 --> 00:11:04,365
Life is a fucking monster.
83
00:11:04,465 --> 00:11:08,936
Your job is to take care ofthat little girl, not yourself.
84
00:11:09,036 --> 00:11:12,641
It's as simple as that.That's it.
85
00:11:12,740 --> 00:11:15,075
-I just need
a little more time.
86
00:11:15,176 --> 00:11:17,444
-Yeah, well,your daughter needs dinner,
87
00:11:17,546 --> 00:11:19,648
so I'm going to go.
88
00:11:19,747 --> 00:11:21,315
-Can I just please
say goodbye?
89
00:11:21,415 --> 00:11:22,551
-Goodbye.
90
00:14:37,878 --> 00:14:44,351
- Mindy? Mindy Vogel?
91
00:14:44,451 --> 00:14:46,186
-Hey, Gail.
92
00:14:46,286 --> 00:14:49,390
-Jeez, I haven't seen you
around much.
93
00:14:49,490 --> 00:14:52,426
How's your summer going?
94
00:14:52,527 --> 00:14:54,729
-Um...
95
00:14:54,829 --> 00:14:58,098
good.
96
00:14:58,198 --> 00:15:01,703
-What is with this getup?
97
00:15:01,803 --> 00:15:04,539
Are you, uh,
hiding from someone?
98
00:15:04,639 --> 00:15:08,442
Are you sneaking around?
99
00:15:08,543 --> 00:15:09,744
-Uh, no.
100
00:15:09,844 --> 00:15:12,246
I'm -- I'm sorry.
I just, um...
101
00:15:12,346 --> 00:15:15,349
I've been a little
under the weather.
102
00:15:15,449 --> 00:15:16,718
-Jesus, Mindy.
103
00:15:16,818 --> 00:15:21,856
You look terrible.
Are you alright?
104
00:15:21,955 --> 00:15:24,958
-Yeah, no, yeah.
I just, um...
105
00:15:25,058 --> 00:15:29,997
I got a bug or, like,
a virus or something.
106
00:15:30,097 --> 00:15:32,166
Oh, I'm -- I'm
past being contagious.
107
00:15:32,266 --> 00:15:39,173
I'm just, um...tired, mostly.
108
00:15:52,286 --> 00:15:55,489
I'm on the mend, so...
109
00:15:57,324 --> 00:15:59,059
-Hey,
110
00:15:59,159 --> 00:16:01,228
is Alice doing gymnastics
this summer?
111
00:16:01,328 --> 00:16:03,297
Because, you know,
Piper moved up to advanced,
112
00:16:03,397 --> 00:16:05,199
so if you are,
you better get on it,
113
00:16:05,299 --> 00:16:10,370
because those classes
fill up fast.
114
00:16:10,471 --> 00:16:17,277
-Um, yeah, yeah, maybe.
Um, we're not sure if we are.
115
00:16:17,377 --> 00:16:24,619
Um, Alice is at
her grandmother's this weekend.
116
00:16:24,719 --> 00:16:27,421
But we're definitely
thinking about gymnastics.
117
00:16:27,522 --> 00:16:30,658
But, um...
118
00:16:30,758 --> 00:16:39,366
you know
how things go sometimes.
119
00:16:39,466 --> 00:16:41,268
-Mindy...
120
00:16:41,368 --> 00:16:44,973
If you need help,
you can always call me.
121
00:16:45,072 --> 00:16:48,008
-Oh, um, no,
actually, um, I have to go,
122
00:16:48,108 --> 00:16:55,215
'cause I have to pick up Alice
from her friend's.
123
00:16:55,315 --> 00:17:00,354
-I thought you said she was
at her grandma's.
124
00:17:00,454 --> 00:17:01,890
-Yeah, no. That's what I meant.
125
00:17:01,990 --> 00:17:05,292
Um, her friend's there, too.
126
00:17:05,392 --> 00:17:14,669
These kids have me rattled,
just running here and there.
127
00:17:14,769 --> 00:17:19,741
-Well, I'll let you go, then.
128
00:17:19,841 --> 00:17:25,947
-Um, maybe we'll see you
at gymnastics or something.
129
00:17:26,046 --> 00:17:31,619
-Okay. Bye.
130
00:17:31,719 --> 00:17:33,855
-Bye.
131
00:18:03,985 --> 00:18:09,591
-Do you believe in God?
132
00:18:09,691 --> 00:18:11,593
-What?
133
00:18:17,464 --> 00:18:20,267
-Do you believe in God?
134
00:18:26,373 --> 00:18:28,843
-What do you think?
135
00:18:37,619 --> 00:18:43,992
-I think you must.
136
00:18:44,092 --> 00:18:47,427
-Why is that?
137
00:18:47,528 --> 00:18:51,198
-Because you believe in me.
138
00:18:54,502 --> 00:19:03,310
-You don't give me
much of a choice.
139
00:19:03,410 --> 00:19:06,748
I think if God does exist,
140
00:19:06,848 --> 00:19:10,685
He must hate me.
141
00:19:10,785 --> 00:19:19,192
-Oh, no, no, no, my dear.
He doesn't hate you.
142
00:19:19,292 --> 00:19:21,896
He just doesn't care.
143
00:19:23,131 --> 00:19:28,536
Don't you see that?
144
00:19:28,636 --> 00:19:33,875
She will leave you eventually,
145
00:19:33,975 --> 00:19:41,582
and all this will be
for nothing.
146
00:19:41,683 --> 00:19:44,384
And poor Mommy Mindy
will be left all alone
147
00:19:44,484 --> 00:19:49,657
to rot in her rocking chair...
148
00:19:49,757 --> 00:19:53,895
or wheelchair.
149
00:19:53,995 --> 00:20:01,334
At least
you'll have your memories.
150
00:20:01,435 --> 00:20:06,239
and your scars.
151
00:23:08,990 --> 00:23:12,226
Lovely song.
152
00:23:33,347 --> 00:23:35,816
-Hello.
153
00:23:35,917 --> 00:23:40,955
-Can I help you?
-Are you Mindy Vogel?
154
00:23:41,055 --> 00:23:43,124
-Um...Maybe. Who are you?
155
00:23:43,224 --> 00:23:50,463
-Maybe who are you?
-I'm Sonya Whitfield with CPS.
156
00:23:50,564 --> 00:23:52,700
-I'm sorry, with what?
157
00:23:52,800 --> 00:23:58,406
-Oh, CPS.
Child Protective Services.
158
00:23:58,506 --> 00:24:02,176
-I don't understand.
-Do you have a daughter?
159
00:24:02,276 --> 00:24:07,815
Um...Alice.
160
00:24:07,915 --> 00:24:09,083
-Uh, yes.
161
00:24:09,183 --> 00:24:11,986
-Is she at home?
162
00:24:12,086 --> 00:24:16,489
-I -- I don't understand.
163
00:24:16,590 --> 00:24:19,060
-Okay, we'll start over.
164
00:24:19,160 --> 00:24:20,828
I'm Sonya Whitfield.
165
00:24:20,928 --> 00:24:24,865
I'm with
Child Protective Services,
166
00:24:24,966 --> 00:24:31,205
and I'd like to know
if your daughter's at home.
167
00:24:31,305 --> 00:24:33,473
-No.
168
00:24:33,574 --> 00:24:37,278
She's -- She's at
her grandmother's for the week,
169
00:24:37,378 --> 00:24:41,716
visiting.
-Great.
170
00:24:41,816 --> 00:24:44,552
Would you mind if I stepped in
and had to look around?
171
00:24:44,652 --> 00:24:49,223
-Okay, what's going on?
172
00:24:49,323 --> 00:24:53,294
-When we receive a call
about the welfare of a child,
173
00:24:53,394 --> 00:24:55,096
it's our legal obligation --
174
00:24:55,196 --> 00:24:59,633
-I'm -- I'm sorry.
What call? Who called you?
175
00:24:59,734 --> 00:25:01,936
Was it Gail Hurley?
176
00:25:02,036 --> 00:25:04,705
Because she doesn't have any
idea what she's talking about.
177
00:25:04,805 --> 00:25:06,707
What, she sees me one time
178
00:25:06,807 --> 00:25:08,476
when I'm under the weather
and for a minute,
179
00:25:08,576 --> 00:25:12,246
and suddenly,
I can't take care of my child?
180
00:25:12,346 --> 00:25:14,248
-I'm sorry.
181
00:25:14,348 --> 00:25:17,618
I'm not at liberty to divulge
where the information came from.
182
00:25:17,718 --> 00:25:20,454
-I don't understand
how someone can just
183
00:25:20,588 --> 00:25:23,557
call you and say
whatever they want.
184
00:25:23,657 --> 00:25:27,962
-Well, we have to take
every accusation seriously.
185
00:25:28,062 --> 00:25:36,203
-Accusation of what?
I told you she's fine.
186
00:25:36,303 --> 00:25:38,939
-I certainly hope so,
187
00:25:39,040 --> 00:25:41,242
and if you would just let
me come inside
188
00:25:41,342 --> 00:25:43,844
and look around a little bit...
189
00:25:43,944 --> 00:25:48,182
I'd rather not involve
the police or get a warrant,
190
00:25:48,282 --> 00:25:54,255
but I will if I have to.
191
00:25:54,355 --> 00:25:56,357
-Fine.
192
00:25:56,457 --> 00:25:59,794
But this is ridiculous.
193
00:26:09,303 --> 00:26:11,172
This is Alice's room.
194
00:26:11,272 --> 00:26:13,508
-Oh.
195
00:26:13,607 --> 00:26:17,645
Do you, uh, live alone?
196
00:26:17,745 --> 00:26:19,780
With Alice, I mean.
197
00:26:19,880 --> 00:26:27,588
-Yes.
-So no Mr. Vogel?
198
00:26:27,688 --> 00:26:31,826
-No, no, Mr. Vogel.
199
00:26:31,926 --> 00:26:39,266
-What is she, uh, 11 or 12?
-10.
200
00:26:39,366 --> 00:26:43,771
-Hm. She likes to read?
201
00:26:43,871 --> 00:26:46,974
-Yeah, she's smart.
Are we done?
202
00:26:47,074 --> 00:26:52,379
-Well,
everything certainly looks okay,
203
00:26:52,480 --> 00:26:53,981
but I'd like you to call me
204
00:26:54,081 --> 00:26:56,684
when Alice comes home
from her grandmother's.
205
00:26:56,784 --> 00:27:00,988
My number's on the card.
206
00:27:01,088 --> 00:27:03,457
When did you say she'd be back?
207
00:27:03,558 --> 00:27:06,760
-I didn't.
-Oh.
208
00:27:06,861 --> 00:27:11,432
-I -- I still don't
understand any of this.
209
00:27:11,533 --> 00:27:14,068
-It's just a precaution.
210
00:27:14,168 --> 00:27:16,403
You wouldn't believe some
of the things that we see.
211
00:27:19,940 --> 00:27:22,276
-What's that?
-What?
212
00:27:23,344 --> 00:27:26,914
-That sound.
213
00:27:27,014 --> 00:27:33,687
There it is again.
214
00:27:36,991 --> 00:27:39,594
It's coming from downstairs.
215
00:27:39,693 --> 00:27:42,396
-What are you doing?
216
00:27:42,496 --> 00:27:46,934
Excuse me.
217
00:27:55,544 --> 00:27:56,777
-What's in there?
218
00:27:56,877 --> 00:28:01,616
-Oh, um, nothing.
Just storage.
219
00:28:01,715 --> 00:28:06,555
-Can you open it?
-Um...
220
00:28:06,655 --> 00:28:09,390
Can we just do this
when Alice is back?
221
00:28:09,490 --> 00:28:10,625
Besides, I think it's locked.
222
00:28:10,724 --> 00:28:14,563
I honestly never go in there.
223
00:28:14,663 --> 00:28:22,102
-Oh. It's open.
224
00:28:22,203 --> 00:28:23,505
-Um...
225
00:28:23,605 --> 00:28:26,240
Can -- Can we -- Can we just...
226
00:28:29,678 --> 00:28:30,945
Oh, yeah, sorry.
227
00:28:31,045 --> 00:28:35,115
I, um, I have to get a new bulb.
228
00:28:35,216 --> 00:28:36,450
Trust me,
you don't want to go in there.
229
00:28:36,551 --> 00:28:39,386
It's a mess.
230
00:28:39,486 --> 00:28:44,758
-Peculiar smell.
-Um...
231
00:28:44,858 --> 00:28:48,028
I'll get the light bulb
replaced before next week.
232
00:29:01,475 --> 00:29:04,745
-Okay, you have my number, so...
233
00:29:04,845 --> 00:29:08,717
um, please call me
when Alice gets back.
234
00:29:08,816 --> 00:29:10,619
You know, on second thought,
235
00:29:10,719 --> 00:29:14,421
let's plan on me
coming back on Tuesday,
236
00:29:14,522 --> 00:29:17,825
and make sure
that Alice is at home, okay?
237
00:29:17,925 --> 00:29:21,529
-Um...
-What?
238
00:29:21,630 --> 00:29:28,068
-Tuesday. Okay?
Try to remember.
239
00:29:28,168 --> 00:29:31,539
-Okay.
-Have a nice day.
240
00:29:31,640 --> 00:29:33,440
-Sure.
241
00:29:37,712 --> 00:29:41,982
-We need to talk.
242
00:29:42,082 --> 00:29:46,554
-What took you so long?
243
00:29:46,655 --> 00:29:50,224
-We need to talk.
244
00:29:50,324 --> 00:29:57,298
This has to stop.
245
00:29:57,398 --> 00:30:02,436
-I find it curious that
you think you're in a position
246
00:30:02,537 --> 00:30:06,641
to demand anything.
247
00:30:06,741 --> 00:30:11,445
Besides, you know the answer.
248
00:30:11,546 --> 00:30:16,551
You know the only way out.
249
00:30:16,651 --> 00:30:26,493
-No.
-Then we continue together.
250
00:30:26,594 --> 00:30:29,664
-They're gonna take Alice
from me.
251
00:30:29,764 --> 00:30:33,167
-Well, give it to me.
I'll protect her.
252
00:30:33,267 --> 00:30:34,602
-You'll eat her.
253
00:30:34,703 --> 00:30:40,874
-You think this will be easy?
254
00:30:40,974 --> 00:30:47,515
Just give me the girl.
255
00:30:47,615 --> 00:30:56,990
-I won't do that.
256
00:30:57,091 --> 00:31:01,563
-Why do you suppose you had
a child in the first place?
257
00:31:01,663 --> 00:31:06,266
Perhaps you thought your
little miracle could contribute,
258
00:31:06,367 --> 00:31:11,806
eliminate things like me,
make a difference.
259
00:31:11,905 --> 00:31:17,978
That was
what you thought, Mindy.
260
00:31:18,078 --> 00:31:23,283
You thought
you could make a difference?
261
00:31:23,384 --> 00:31:28,823
Because I'm quite sorry
to tell you that you cannot.
262
00:31:28,922 --> 00:31:32,092
-Then what's the point?
263
00:31:32,192 --> 00:31:35,095
-And that, my dear,
264
00:31:35,195 --> 00:31:41,803
is the most insightful thing
you've said yet.
265
00:31:41,902 --> 00:31:44,905
No more talking.
266
00:31:45,005 --> 00:31:47,241
Come to me.
267
00:32:07,494 --> 00:32:13,735
-Don't touch me.
268
00:32:13,835 --> 00:32:16,937
-You have to stop.
269
00:32:17,037 --> 00:32:20,508
It's just too much, please.
270
00:32:20,608 --> 00:32:23,944
-I'm still hungry.
271
00:32:24,044 --> 00:32:27,014
-I think...
272
00:32:27,114 --> 00:32:32,720
I think I'm dying.
273
00:32:32,821 --> 00:32:38,492
-You're fine.
274
00:32:38,593 --> 00:32:43,397
-I'm not. It's too much.
275
00:32:46,568 --> 00:32:49,436
-You expect me to starve?
276
00:32:55,877 --> 00:32:58,078
-What if I find --
277
00:32:58,178 --> 00:33:05,520
What if I find you
something else to eat?
278
00:33:05,620 --> 00:33:09,858
-You mean someone else?
279
00:33:09,958 --> 00:33:15,362
-Yes.
280
00:33:15,462 --> 00:33:18,867
-Do you think that's advisable?
281
00:33:18,967 --> 00:33:26,340
To bring an outsider
into our relationship?
282
00:33:26,440 --> 00:33:31,011
-Is that what you think this is?
283
00:33:31,111 --> 00:33:37,050
-We've grown close.
284
00:33:37,150 --> 00:33:40,889
-I need a break.
285
00:33:40,989 --> 00:33:44,324
If I die, you have nothing.
286
00:33:44,424 --> 00:33:51,231
You won't have me, no Alice.
287
00:33:51,331 --> 00:33:56,436
-Perhaps that just gets you
out of the way.
288
00:33:56,538 --> 00:34:01,876
-No. You need me.
289
00:34:01,976 --> 00:34:06,113
Don't you?
290
00:34:06,213 --> 00:34:12,854
-I almost forgot.
I wrote you a song.
291
00:34:12,954 --> 00:34:21,829
I want to sing it for you.
292
00:34:21,930 --> 00:34:30,137
-I don't want to hear it.
293
00:34:30,237 --> 00:34:34,107
-♪ There was a girl ♪
294
00:34:34,207 --> 00:34:39,346
♪ She was alone ♪
295
00:34:39,446 --> 00:34:47,622
♪ Then she met a man
and they built a home ♪
296
00:34:47,722 --> 00:34:51,025
♪ His name was Jack ♪
297
00:34:51,124 --> 00:34:55,295
♪ And they had a child ♪
298
00:34:55,395 --> 00:34:59,867
♪ They called her Alice ♪
299
00:34:59,968 --> 00:35:02,537
♪ But then Jack, he died ♪
300
00:35:02,637 --> 00:35:04,338
-Stop.
301
00:35:04,438 --> 00:35:10,612
-♪ Then they were two,
oh, so scared ♪
302
00:35:13,014 --> 00:35:19,286
♪ Poor Mommy Mindy
was unprepared ♪
303
00:35:19,386 --> 00:35:22,590
♪ But have no fear ♪
304
00:35:22,690 --> 00:35:27,427
♪ Agyar is here ♪
305
00:35:27,528 --> 00:35:29,831
♪ To take good care of you ♪
306
00:35:34,002 --> 00:35:40,008
♪ To take good care ♪
307
00:35:40,108 --> 00:35:43,544
♪ Of you ♪
308
00:35:48,750 --> 00:35:53,487
Did you like it?
309
00:35:53,588 --> 00:35:55,056
-No.
310
00:36:03,430 --> 00:36:05,533
-Perhaps a little variety
in my diet
311
00:36:05,633 --> 00:36:08,435
wouldn't be such a bad thing.
312
00:37:20,307 --> 00:37:22,009
-Cigarette?
313
00:37:22,110 --> 00:37:25,278
-No, thank you.
314
00:37:48,236 --> 00:37:50,270
-What's your name?
315
00:37:50,370 --> 00:37:57,477
-It's okay.
I'm just trying to get home.
316
00:37:57,578 --> 00:37:59,279
-I'm not a prostitute.
317
00:38:10,658 --> 00:38:14,494
Do I look like a prostitute?
318
00:38:14,595 --> 00:38:19,901
-Sorry, no.
I'm just waiting for the bus.
319
00:38:26,473 --> 00:38:29,510
-What's your name?
320
00:38:29,610 --> 00:38:32,246
-Please, I'm just --
321
00:38:32,345 --> 00:38:37,285
-You can't tell me your name?
322
00:38:37,384 --> 00:38:41,556
-Paul.
323
00:38:41,656 --> 00:38:43,991
-Paul.
324
00:38:47,427 --> 00:38:51,666
You live around here, Paul?
325
00:38:55,036 --> 00:38:56,270
-No.
326
00:39:00,608 --> 00:39:07,849
-Wife? Girlfriend?
327
00:39:07,949 --> 00:39:14,622
-No. My kitty.
328
00:39:14,722 --> 00:39:17,692
-Kitty...
329
00:39:29,402 --> 00:39:33,541
-You know, I, um, I don't make
a habit of talking to strangers
330
00:39:33,641 --> 00:39:37,377
at night at bus stops.
331
00:39:37,477 --> 00:39:44,417
But, um,
I was walking alone tonight,
332
00:39:44,518 --> 00:39:48,522
and I was thinking about
333
00:39:48,623 --> 00:39:55,196
how many people we pass
every day
334
00:39:55,296 --> 00:40:01,202
who we don't pay attention to,
335
00:40:01,302 --> 00:40:06,874
that we never really see.
336
00:40:06,974 --> 00:40:10,344
And how...
337
00:40:10,443 --> 00:40:12,713
any one of those people
338
00:40:12,813 --> 00:40:23,090
could become someone
really special in our lives
339
00:40:27,228 --> 00:40:29,931
if we just
gave them a chance.
340
00:40:47,181 --> 00:40:50,084
-Do you ever get lonely?
341
00:41:06,300 --> 00:41:11,471
I live close.
342
00:41:11,572 --> 00:41:13,908
We can walk.
343
00:41:27,054 --> 00:41:29,957
Are you hungry?
344
00:41:49,810 --> 00:41:51,612
Come on.
345
00:41:51,712 --> 00:41:56,250
Let's go sit down.
346
00:42:11,432 --> 00:42:13,467
Um...Sit.
347
00:42:24,712 --> 00:42:26,580
Would you like
something to drink?
348
00:42:26,680 --> 00:42:33,054
-I'm fine. Thank you.
349
00:42:33,154 --> 00:42:37,425
You know,
I think maybe I should leave.
350
00:42:37,526 --> 00:42:43,431
-Oh, no, um...
I have some ice cream.
351
00:42:43,532 --> 00:42:46,967
Do you want some ice cream?
352
00:42:47,068 --> 00:42:52,773
-I -- I guess,
if you're gonna have some.
353
00:42:52,873 --> 00:42:55,242
I'll be right back.
354
00:43:48,329 --> 00:43:49,598
I'm fine!
355
00:43:49,697 --> 00:43:51,031
I'm fine.
356
00:44:31,506 --> 00:44:37,711
I'll be right there!
357
00:44:37,811 --> 00:44:39,614
-I think I should leave!
358
00:44:51,859 --> 00:44:58,933
Ice cream.
Sorry it took me so long.
359
00:44:59,033 --> 00:45:01,468
I couldn't find the scoop.
360
00:45:10,945 --> 00:45:12,746
-What's wrong?
-Nothing.
361
00:45:12,846 --> 00:45:16,951
You know, I think --
I think maybe I should go.
362
00:45:17,051 --> 00:45:18,385
I'm not really that hungry.
363
00:45:18,485 --> 00:45:22,790
-Oh, no. Um, here.
364
00:45:22,890 --> 00:45:28,963
Let me feed you.
365
00:45:29,964 --> 00:45:35,269
It's good, huh?
366
00:45:38,239 --> 00:45:40,341
Open.
367
00:45:45,714 --> 00:45:50,117
-It tastes strange.
-You don't like it?
368
00:45:50,217 --> 00:45:58,359
-No, I didn't say that.
Um, what flavor is it?
369
00:46:01,929 --> 00:46:05,899
-I'm so happy you're here.
370
00:46:06,000 --> 00:46:12,707
I, um,
I don't have many friends.
371
00:46:12,806 --> 00:46:16,745
Actually, I, um...
I don't have any friends.
372
00:46:16,844 --> 00:46:24,385
And when I saw you tonight,
I thought,
373
00:46:24,485 --> 00:46:30,759
now there's someone
who could be my friend.
374
00:46:30,858 --> 00:46:39,466
Someone kind and handsome,
375
00:46:39,567 --> 00:46:44,838
alone, like me.
376
00:46:48,275 --> 00:46:51,945
You do want to be my friend,
don't you, Paul?
377
00:46:52,046 --> 00:46:58,152
-Mm-hmm. I think so.
-Of course you do.
378
00:46:58,252 --> 00:47:00,622
Eat.
379
00:47:00,722 --> 00:47:04,325
-I have, um --
I -- I have something
380
00:47:04,425 --> 00:47:07,227
I want to show you.
381
00:47:28,683 --> 00:47:30,351
-Paul, I'm -- I'm so sorry.
382
00:47:30,451 --> 00:47:31,686
Maybe --
383
00:47:31,786 --> 00:47:33,521
-Maybe the ice cream
was expired?
384
00:47:33,621 --> 00:47:36,490
Or maybe it's the flu?
Do you think it's the flu?
385
00:47:36,591 --> 00:47:38,660
- Please!
386
00:49:48,823 --> 00:49:51,860
-What is that?
387
00:49:51,960 --> 00:49:58,967
-Your meal.
388
00:49:59,066 --> 00:50:08,475
-My meal?
I don't eat the dead.
389
00:50:08,576 --> 00:50:13,247
-He's not dead.
390
00:50:13,347 --> 00:50:18,085
At last,
I don't think he's dead.
391
00:50:18,185 --> 00:50:21,523
-You haven't thought this
through.
392
00:50:27,729 --> 00:50:29,029
-No.
393
00:51:09,202 --> 00:51:17,645
-It's no good.
He tastes of misery and despair.
394
00:51:17,745 --> 00:51:28,188
I prefer stubborn,
with something to lose.
395
00:51:29,824 --> 00:51:32,292
Take it away.
396
00:51:49,309 --> 00:51:52,312
- Okay.
397
00:51:52,412 --> 00:51:54,916
Okay, we got this. Okay.
398
00:51:57,819 --> 00:51:59,587
Okay.
399
00:52:12,834 --> 00:52:17,137
Paul. Paul.
400
00:52:17,237 --> 00:52:23,077
Paul. Paul!
401
00:52:23,176 --> 00:52:25,613
Paul!
402
00:52:25,713 --> 00:52:29,784
Hi.
403
00:52:29,884 --> 00:52:32,219
-You passed out.
404
00:52:32,319 --> 00:52:33,955
You passed out.
405
00:52:34,055 --> 00:52:35,790
-Ow. Ow.
406
00:52:35,890 --> 00:52:38,793
Ah! Jesus, I'm bleeding.
407
00:52:42,897 --> 00:52:45,967
-That's strange.
408
00:52:46,067 --> 00:52:51,005
Maybe you hurt it when you fell.
-Fell.
409
00:52:51,105 --> 00:52:54,876
-Let me help you.
Come on. Come on.
410
00:52:54,976 --> 00:52:59,681
-Please,
411
00:52:59,781 --> 00:53:02,349
I need to leave.
412
00:55:35,703 --> 00:55:38,539
-I'm sorry.
I'll give you some privacy.
413
00:55:38,639 --> 00:55:45,913
-Who said I want privacy?
414
00:55:53,688 --> 00:55:57,457
How old are your children?
415
00:55:57,558 --> 00:56:01,361
-I'm sorry?
-Your children.
416
00:56:01,461 --> 00:56:07,201
How old are they?
417
00:56:07,301 --> 00:56:10,137
-You're assuming
I have children.
418
00:56:10,238 --> 00:56:11,873
-I can tell.
419
00:56:11,973 --> 00:56:13,741
I've raised enough of them
myself to know
420
00:56:13,841 --> 00:56:16,544
when I'm sitting
next to a mother.
421
00:56:16,644 --> 00:56:22,350
It's a different energy.
422
00:56:22,449 --> 00:56:30,258
-What energy is that?
-Exhaustion.
423
00:56:30,358 --> 00:56:39,600
Resilience.
424
00:56:39,700 --> 00:56:42,603
-Well, I just have one.
425
00:56:42,703 --> 00:56:46,340
One daughter, she's 10.
426
00:56:46,439 --> 00:56:50,945
-I bet she's wonderful.
427
00:56:51,045 --> 00:56:54,548
-She is.
428
00:56:54,649 --> 00:57:02,123
-I bet you're
a wonderful mother.
429
00:57:02,223 --> 00:57:10,097
-That's debatable.
430
00:57:10,197 --> 00:57:12,800
-Plans for any more?
431
00:57:12,900 --> 00:57:15,736
-Kids? Um, no.
432
00:57:15,836 --> 00:57:25,613
-Her father,
my -- my husband's dead.
433
00:57:25,713 --> 00:57:27,915
-Yeah. Mine's dead, too.
434
00:57:29,717 --> 00:57:33,721
But then, I'm 100 years old.
435
00:57:42,396 --> 00:57:46,801
Have you ever heard of
the three stages?
436
00:57:46,901 --> 00:57:48,836
-What's that?
437
00:57:48,936 --> 00:57:55,376
-It's a very famous philosophy
pertaining to raising children.
438
00:57:55,475 --> 00:57:58,546
-No, I haven't heard of it.
439
00:57:58,646 --> 00:58:02,616
Who came up with it?
-Me.
440
00:58:02,717 --> 00:58:08,589
So, maybe it's not that
famous, but it does make sense.
441
00:58:08,689 --> 00:58:14,395
-Okay, so three stages?
-Stage one,
442
00:58:14,494 --> 00:58:15,997
you stand behind them.
443
00:58:16,097 --> 00:58:19,300
Stage two,
you stand in front of them.
444
00:58:19,400 --> 00:58:25,206
Stage three,
you stand beside them.
445
00:58:25,306 --> 00:58:29,210
-Um,
I don't I don't understand.
446
00:58:29,310 --> 00:58:31,312
I'm sorry.
447
00:58:31,412 --> 00:58:35,149
-Well, you see, when when
children are small and unsteady,
448
00:58:35,249 --> 00:58:41,155
we stand behind them,
hold them so they don't fall.
449
00:58:41,255 --> 00:58:44,558
That's stage one.
450
00:58:44,658 --> 00:58:47,595
As they grow,
we stand in front of them,
451
00:58:47,695 --> 00:58:50,364
to shield them from harm.
452
00:58:50,464 --> 00:58:52,733
Stage two.
453
00:58:52,833 --> 00:58:56,837
Stage three,
we stand beside them
454
00:58:56,937 --> 00:59:00,975
and face adversity with them.
455
00:59:01,075 --> 00:59:04,612
We allow them to give to us
as we've given to them,
456
00:59:04,712 --> 00:59:07,181
and save us occasionally,
457
00:59:07,281 --> 00:59:09,617
the way that we saved them.
458
00:59:09,717 --> 00:59:14,055
And when we do that,
459
00:59:14,155 --> 00:59:18,025
anything is possible.
460
00:59:19,760 --> 00:59:22,630
Oh, I'm sorry.
I didn't explain that very well.
461
00:59:22,730 --> 00:59:30,037
I --
-No, no. You did. Um...
462
00:59:30,137 --> 00:59:35,443
When would you say
that stage three begins?
463
00:59:35,544 --> 00:59:38,879
-Oh, how old
did you say your daughter was?
464
00:59:38,979 --> 00:59:43,350
-10.
465
00:59:43,451 --> 00:59:49,023
-It starts now.
466
00:59:50,724 --> 00:59:53,828
You know,
I have jabbered on long enough.
467
00:59:53,928 --> 00:59:56,831
I'll be on my way.
It's been a pleasure.
468
01:00:02,736 --> 01:00:04,573
Whew.
469
01:00:04,672 --> 01:00:06,173
-Hey.
470
01:00:06,273 --> 01:00:09,877
-Yeah?
471
01:00:11,612 --> 01:00:13,414
-Nothing.
472
01:00:20,488 --> 01:00:23,592
-Well, you have a wonderful day.
473
01:00:37,238 --> 01:00:39,140
-Ms. Vogel?
474
01:00:39,240 --> 01:00:43,911
-Hi.
-Shit.
475
01:00:44,011 --> 01:00:48,583
-It's Sonya from CPS.
I was here last week.
476
01:00:48,682 --> 01:00:51,051
-I know, I remember.
477
01:00:51,152 --> 01:00:55,356
-Well, it's Tuesday,
and I didn't hear from you,
478
01:00:55,456 --> 01:01:01,695
so I thought I'd just stop by
and see how Alice is doing.
479
01:01:01,795 --> 01:01:04,765
She is here, I presume?
480
01:01:04,865 --> 01:01:06,601
-I'm sorry. What?
481
01:01:06,700 --> 01:01:11,105
Alice, is she at home?
482
01:01:13,674 --> 01:01:15,776
-Yes. Yes, she's here.
-Great.
483
01:01:15,876 --> 01:01:19,847
I'll just take a moment
and ask her a few questions.
484
01:01:19,947 --> 01:01:22,183
-I just said she's here.
485
01:01:22,283 --> 01:01:24,553
She's fine.
So why do you need to come in?
486
01:01:24,653 --> 01:01:28,989
-If you refuse
to let me speak with her,
487
01:01:29,089 --> 01:01:31,392
then I'll have no choice
but to call law enforcement.
488
01:01:31,492 --> 01:01:33,060
And at that point,
489
01:01:33,160 --> 01:01:36,598
they'll remove her
from your custody
490
01:01:36,697 --> 01:01:40,000
pending further investigation.
491
01:01:40,100 --> 01:01:46,407
And I don't think either one
of us wants that.
492
01:01:46,508 --> 01:01:48,709
-Fine. Come in.
493
01:01:48,809 --> 01:01:50,177
I'm sure she'll be thrilled
494
01:01:50,277 --> 01:01:52,581
to have a complete
stranger barge in on her.
495
01:02:09,263 --> 01:02:16,503
-You know, this all seems so
like borderline harassment.
496
01:02:16,605 --> 01:02:18,405
-I'm sorry you feel that way.
497
01:02:18,506 --> 01:02:23,511
We just have the best interests
of the child at heart, really.
498
01:02:23,612 --> 01:02:30,751
-My child.
499
01:02:30,851 --> 01:02:39,561
-If I could just see her,
please.
500
01:02:39,661 --> 01:02:43,531
-She's in her room.
501
01:02:43,632 --> 01:02:47,067
Alice?
502
01:02:47,167 --> 01:02:48,536
Alice, there's someone here
to speak with you.
503
01:02:48,637 --> 01:02:52,674
Um. Oh.
504
01:02:52,773 --> 01:02:55,710
You know, she gets nervous
around strangers.
505
01:02:55,809 --> 01:03:03,183
Um, maybe she's hiding.
-Ms. Vogel.
506
01:03:03,284 --> 01:03:07,321
-Um, maybe you could come
back, and I'll speak with her,
507
01:03:07,421 --> 01:03:09,056
and maybe you could come back
and I could --
508
01:03:09,156 --> 01:03:13,193
-Miss Vogel,
Alice isn't here, is she?
509
01:03:13,294 --> 01:03:16,430
Have you done something
to her?
510
01:03:20,334 --> 01:03:21,670
-Wait.
511
01:03:21,770 --> 01:03:23,738
Wait.
512
01:03:36,850 --> 01:03:37,985
-Don't.
513
01:03:38,085 --> 01:03:41,188
-Ms. Vogel, stand back.
514
01:03:48,228 --> 01:03:52,534
Alice?
515
01:03:52,634 --> 01:03:58,773
Alice, are you in here,
honey?
516
01:03:58,872 --> 01:04:00,508
Alice?
517
01:04:00,608 --> 01:04:03,511
Oh!
518
01:04:03,611 --> 01:04:06,715
What are you doing?
519
01:04:06,815 --> 01:04:09,483
Let me out!
520
01:05:38,172 --> 01:05:44,044
-Come in, my dear.
No need to be afraid.
521
01:05:44,144 --> 01:05:45,713
-Where is she?
522
01:05:45,814 --> 01:05:51,251
-She's gone.
523
01:05:51,351 --> 01:05:53,987
-How?
524
01:05:54,087 --> 01:05:57,157
-You underestimate
my capabilities.
525
01:06:07,602 --> 01:06:10,772
-What am I supposed to --
526
01:06:10,872 --> 01:06:12,707
What am I supposed to do?
527
01:06:12,807 --> 01:06:17,377
-Do nothing.
528
01:06:17,478 --> 01:06:22,182
The rest of this mess
will be gone in a moment,
529
01:06:22,282 --> 01:06:25,986
and the room will be
licked clean,
530
01:06:26,086 --> 01:06:31,659
and there'll be no trace left
of your friend.
531
01:06:31,759 --> 01:06:35,630
-She wasn't my friend.
532
01:06:35,730 --> 01:06:38,733
-Then what's the problem?
533
01:06:38,833 --> 01:06:44,606
-Someone will come
looking for her.
534
01:06:44,706 --> 01:06:49,243
-Perhaps you worry too much.
535
01:06:49,343 --> 01:06:52,680
She served no purpose
except to fill my belly.
536
01:06:59,654 --> 01:07:04,559
-Why not just
finish me off like that?
537
01:07:04,659 --> 01:07:09,129
Wouldn't it be easier?
538
01:07:09,229 --> 01:07:12,600
-Yes, it would,
539
01:07:12,700 --> 01:07:14,301
but much less fun.
540
01:07:50,103 --> 01:07:51,639
-Hello.
541
01:07:51,739 --> 01:07:53,641
You've reached the phoneof Jerry and Linda.
542
01:07:53,741 --> 01:07:55,877
Leave a message after the beepand we'll call you back.
543
01:07:55,977 --> 01:07:58,646
Bye.
-Mom.
544
01:07:58,746 --> 01:08:01,114
Look, call me back as soon
as possible, okay.
545
01:08:01,214 --> 01:08:03,116
I need to talk to Alice. It's --
546
01:08:03,216 --> 01:08:06,020
- Jesus, Mindy.I was in the bathroom.
547
01:08:06,119 --> 01:08:09,222
What's the goddamn emergency?
548
01:08:09,323 --> 01:08:11,859
-It's time
for Alice to come home.
549
01:08:11,960 --> 01:08:15,897
-Just like that,now.
550
01:08:15,997 --> 01:08:19,067
-Look,
551
01:08:19,166 --> 01:08:21,069
you told me
to get my shit together, okay?
552
01:08:21,168 --> 01:08:28,876
Well, shit officially together,
so, please.
553
01:08:28,977 --> 01:08:33,047
-Mindy, what's going on?
554
01:08:33,146 --> 01:08:35,248
-Nothing's going on, Mom.
555
01:08:35,349 --> 01:08:38,686
Can you just bring her now?
-Now?
556
01:08:38,786 --> 01:08:41,589
Jesus, Mindy,you really are something.
557
01:08:41,689 --> 01:08:46,360
You ever stop to think thatI may have a life over here?
558
01:08:46,460 --> 01:08:48,395
I can drop her off tomorrow.
559
01:08:48,495 --> 01:08:51,032
That's the best I can do.
560
01:08:51,131 --> 01:08:54,035
-Okay. Tomorrow, first thing.
561
01:08:54,134 --> 01:08:56,403
-Mindy?
-Yeah?
562
01:08:56,503 --> 01:09:04,444
Don't fuck this up again.
563
01:09:12,787 --> 01:09:17,224
-She'll be here tomorrow.
564
01:09:17,324 --> 01:09:21,529
-The girl?
-Yes.
565
01:09:21,629 --> 01:09:26,366
-Well...
566
01:09:26,466 --> 01:09:31,405
I look forward to
meeting her.
567
01:09:31,506 --> 01:09:36,811
-You won't win.
You won't have Alice.
568
01:09:36,911 --> 01:09:40,515
And you won't have me anymore.
569
01:09:40,615 --> 01:09:46,120
-Is that so?
570
01:09:46,219 --> 01:09:50,091
-I know what I've done wrong.
571
01:09:50,190 --> 01:09:54,796
I let you unravel me.
572
01:09:54,896 --> 01:10:00,702
I let you convince me
that I'm protecting her.
573
01:10:00,802 --> 01:10:07,742
I let you convince me
that my sacrifice is my power.
574
01:10:07,842 --> 01:10:13,181
The more I'd give of myself,
the safer she'd be,
575
01:10:13,280 --> 01:10:17,752
and the stronger I'd become.
576
01:10:17,852 --> 01:10:28,228
You're very clever --
all these little bites,
577
01:10:28,830 --> 01:10:35,903
all this slow suffering.
578
01:10:36,003 --> 01:10:41,008
What a deception it's all been,
579
01:10:41,109 --> 01:10:47,115
but I won't be deceived anymore.
580
01:10:47,215 --> 01:10:51,119
It's over.
581
01:10:56,924 --> 01:11:01,662
Bravo, my dear.
582
01:11:05,432 --> 01:11:10,505
What a wonderfully pathetic
speech that was.
583
01:11:16,043 --> 01:11:20,982
You have realized nothing.
584
01:11:21,082 --> 01:11:26,654
And when that little
girl arrives here tomorrow.
585
01:11:26,754 --> 01:11:36,329
I promise you,
I will devour every inch of you,
586
01:11:36,429 --> 01:11:41,468
except for your eyes,
587
01:11:41,569 --> 01:11:49,476
so that you may watch helplessly
as I chew her to the bone.
588
01:11:52,079 --> 01:11:56,150
And make no mistake,
589
01:11:56,250 --> 01:11:59,153
my anticipation
of that delightful moment
590
01:11:59,253 --> 01:12:05,492
is the only reason
I have let you live.
591
01:12:05,593 --> 01:12:11,599
And if you so much
as even think of defying me,
592
01:12:11,699 --> 01:12:18,673
I will rise to a power
beyond your comprehension.
593
01:12:18,773 --> 01:12:27,648
-We'll see.
-You have nothing.
594
01:12:27,748 --> 01:12:33,020
-That's where you're wrong.
I have everything.
595
01:12:44,364 --> 01:12:51,272
-Oh, my God.
I missed you so much.
596
01:12:51,371 --> 01:12:56,143
Look at you.
597
01:12:56,244 --> 01:12:58,279
Thanks, Mom.
598
01:12:58,378 --> 01:13:01,716
-A minute of your time?
599
01:13:01,816 --> 01:13:04,318
-Hey, I'm just gonna talk to
Grandma for a second, okay?
600
01:13:04,417 --> 01:13:08,222
Wait for me? Thank you.
601
01:13:08,322 --> 01:13:10,725
-You know you look like crap.
602
01:13:10,825 --> 01:13:17,098
-Thanks, Mom.
603
01:13:17,198 --> 01:13:22,370
-Did I really do that bad
of a job?
604
01:13:22,469 --> 01:13:27,508
Didn't I provide you
with a loving home?
605
01:13:27,608 --> 01:13:33,446
I don't know.
Maybe I'm the one that's crazy.
606
01:13:33,547 --> 01:13:34,715
-No,
you've made that very clear.
607
01:13:34,815 --> 01:13:37,285
It's me.
608
01:13:37,385 --> 01:13:38,653
Look,
609
01:13:38,753 --> 01:13:41,022
it doesn't always
have to be about you.
610
01:13:41,122 --> 01:13:42,657
-Oh.
611
01:13:42,757 --> 01:13:45,192
That's where you're wrong,
Mindy.
612
01:13:45,293 --> 01:13:47,460
It's always about me.
613
01:13:47,561 --> 01:13:53,567
If it involves you,
it's always about me.
614
01:13:53,668 --> 01:13:56,771
I don't know
if you've realized this yet,
615
01:13:56,871 --> 01:14:00,541
but no matter how old you get,
616
01:14:00,641 --> 01:14:05,613
I'll always think of you
as my girl.
617
01:14:05,713 --> 01:14:09,617
-Look, thank you
for everything you've done.
618
01:14:09,717 --> 01:14:11,484
I do, I appreciate it
619
01:14:11,585 --> 01:14:15,790
But everything's good, okay?
620
01:14:15,890 --> 01:14:19,627
I've got this.
621
01:14:19,727 --> 01:14:22,797
-Well, you've got
my number the next time
622
01:14:22,897 --> 01:14:29,370
you need me to bail you out.
623
01:14:29,469 --> 01:14:32,373
-Do you just hate me?
624
01:14:32,472 --> 01:14:36,444
-Hate you? I love you.
625
01:14:36,544 --> 01:14:40,081
I'm your mother.
I love you. Oh, God.
626
01:14:40,181 --> 01:14:44,385
I love you.
627
01:14:44,484 --> 01:14:46,354
I love you.
628
01:14:58,933 --> 01:15:04,071
-See?
It's just how you left it.
629
01:15:04,171 --> 01:15:06,540
-Yeah.
630
01:15:11,779 --> 01:15:14,181
Mom?
631
01:15:17,385 --> 01:15:22,223
Why was I at grandma's
for so long?
632
01:15:22,323 --> 01:15:24,525
-Um...
633
01:15:24,625 --> 01:15:29,630
Uh, it's kind of
a hard question to answer.
634
01:15:29,730 --> 01:15:34,435
I mean, it's --
it's complicated.
635
01:15:34,535 --> 01:15:39,206
-Why is it complicated?
636
01:15:39,306 --> 01:15:44,845
-How about some lunch?
637
01:15:44,945 --> 01:15:46,515
Come on.
638
01:16:09,538 --> 01:16:15,076
-Mom, are you okay?
639
01:16:15,176 --> 01:16:17,311
-Do you trust me?
640
01:16:17,411 --> 01:16:21,382
-Why?
-No, not "why."
641
01:16:21,482 --> 01:16:28,689
Do you trust me?
-Yeah, I guess.
642
01:16:28,789 --> 01:16:31,058
-You know I love you, right?
643
01:16:31,158 --> 01:16:34,995
-Yeah.
-And I'm here to protect you.
644
01:16:35,096 --> 01:16:38,933
-Mm-hmm.
-Okay.
645
01:16:39,033 --> 01:16:43,070
-Well, then,
I need you to trust me.
646
01:16:43,170 --> 01:16:49,643
-Mom,
what are we talking about?
647
01:16:49,743 --> 01:16:53,080
-I need to show you something.
648
01:16:53,180 --> 01:16:57,318
-What is it?
649
01:16:57,418 --> 01:17:02,756
-It's it's kind of
hard to explain,
650
01:17:02,857 --> 01:17:08,996
but I want to try to prepare you
before I show you.
651
01:17:09,096 --> 01:17:11,866
You know how
when you were little
652
01:17:11,966 --> 01:17:15,202
and I'd tell you
monsters aren't real?
653
01:17:15,302 --> 01:17:20,407
Like if you had a bad dream
or if you got scared at night
654
01:17:20,509 --> 01:17:24,845
or you heard a noise
in your room,
655
01:17:24,945 --> 01:17:29,984
and I'd tell you everything's
fine and it's okay, right?
656
01:17:30,084 --> 01:17:32,052
-Yeah.
657
01:17:32,153 --> 01:17:37,958
-Well, I didn't lie to you.
I'd never lie to you.
658
01:17:38,058 --> 01:17:40,928
It just...
659
01:17:41,028 --> 01:17:44,533
turns out there's
some things even I didn't know.
660
01:17:44,633 --> 01:17:54,808
-Like what?
-This is gonna sound crazy,
661
01:17:55,109 --> 01:18:00,414
but it turns out
monsters are real.
662
01:18:00,515 --> 01:18:05,386
-Mom?
663
01:18:05,486 --> 01:18:08,590
-And there's one downstairs.
664
01:18:08,689 --> 01:18:18,866
-Mom, you're scaring me.
665
01:18:19,934 --> 01:18:25,674
Grandma says
that you have a lot of problems.
666
01:18:25,773 --> 01:18:30,144
-Well,
Grandma says a lot of things.
667
01:18:30,244 --> 01:18:33,781
The reason you haven't been
here in so long is
668
01:18:33,881 --> 01:18:34,949
because I've been
protecting you.
669
01:18:35,049 --> 01:18:42,223
-From the monster
-Yes.
670
01:18:42,323 --> 01:18:44,925
Now, I think the only way
to stop him
671
01:18:45,025 --> 01:18:48,630
is for us to face him together.
672
01:18:48,729 --> 01:18:50,931
-Mom, are you crazy?
673
01:18:51,031 --> 01:18:57,905
-No. No, I'm not crazy.
674
01:18:58,005 --> 01:19:02,276
And I promise I won't let
anything happen to you.
675
01:19:02,376 --> 01:19:12,119
But I need you to come
downstairs with me.
676
01:19:12,219 --> 01:19:14,154
Okay?
677
01:19:38,747 --> 01:19:41,282
Stay behind me.
678
01:19:41,382 --> 01:19:43,652
-Mom, I'm scared.
679
01:19:56,731 --> 01:20:00,834
-Where are you?
680
01:20:00,934 --> 01:20:03,037
Where are you?
681
01:20:04,471 --> 01:20:06,608
-Mom?
682
01:20:11,378 --> 01:20:13,615
-I don't --
683
01:20:13,715 --> 01:20:15,249
He was right here.
684
01:20:15,349 --> 01:20:17,686
-Mom?
685
01:20:17,786 --> 01:20:19,253
-Right here!
686
01:20:19,353 --> 01:20:21,322
-Mom!
687
01:20:21,422 --> 01:20:22,657
What's wrong with you?
688
01:20:30,765 --> 01:20:32,634
-Come on.
689
01:20:40,140 --> 01:20:41,543
-Mom, what's going on?
690
01:20:56,023 --> 01:20:58,225
Mom, stop.
I don't like this.
691
01:21:06,467 --> 01:21:09,870
-What?
692
01:21:09,970 --> 01:21:16,977
-He's gone.
I think it might be over.
693
01:21:24,819 --> 01:21:27,087
I really think it might be over.
694
01:21:38,031 --> 01:21:42,637
-Warm enough?
-Yeah.
695
01:21:42,737 --> 01:21:47,341
I'm so happy you're here.
-Me, too.
696
01:21:47,441 --> 01:21:52,479
-You must be tired, huh?
-A little.
697
01:21:52,580 --> 01:21:54,816
-Yeah.
698
01:21:54,915 --> 01:21:56,751
Well, get some sleep,
699
01:21:56,851 --> 01:21:57,819
and tomorrow, we
can do whatever you want.
700
01:21:57,918 --> 01:21:59,453
Sound good?
-Yeah.
701
01:21:59,554 --> 01:22:03,558
-Yeah. I love you, baby.
702
01:22:03,658 --> 01:22:06,694
-I love you, too, Mom.
703
01:22:06,795 --> 01:22:08,462
-Go right to sleep.
704
01:22:08,563 --> 01:22:12,933
-Yep.
705
01:22:13,033 --> 01:22:15,068
-Night, my love.
706
01:22:15,169 --> 01:22:17,705
-Mom?
-Yeah?
707
01:22:17,806 --> 01:22:21,543
-Do you ever miss Dad?
708
01:22:21,643 --> 01:22:25,078
-Always.
709
01:22:25,179 --> 01:22:26,781
We'll talk tomorrow, okay?
710
01:22:26,881 --> 01:22:30,184
-Good night.
-Good night.
711
01:23:45,560 --> 01:23:48,495
- Mom?
712
01:23:48,596 --> 01:23:50,430
Mom?
713
01:23:54,334 --> 01:23:57,371
Mom!
714
01:24:06,681 --> 01:24:09,851
Mom!
715
01:24:09,951 --> 01:24:12,020
Mom! Mom!
716
01:24:52,092 --> 01:24:55,530
-Ms. Vogel?
-Yeah?
717
01:24:55,630 --> 01:24:57,464
-Hello, Ms. Vogel.
718
01:24:57,565 --> 01:25:00,969
Burt Holzman
from Child Protective Services,
719
01:25:01,069 --> 01:25:03,071
field manager.
720
01:25:03,170 --> 01:25:06,908
-Okay.
-Yes.
721
01:25:07,008 --> 01:25:10,277
There was a Mrs. Whitfield
here from CPS a few days ago.
722
01:25:10,377 --> 01:25:12,179
Do you remember that?
723
01:25:12,279 --> 01:25:15,349
From CPS?
-I remember.
724
01:25:15,449 --> 01:25:22,924
-Can you tell me about
that visit?
725
01:25:23,024 --> 01:25:25,560
-Yes, she showed up,
726
01:25:25,660 --> 01:25:29,063
and she wanted to talk to
my daughter Alice.
727
01:25:29,162 --> 01:25:36,203
And she did, and she left.
728
01:25:36,303 --> 01:25:38,906
I assumed that was
the end of this.
729
01:25:39,007 --> 01:25:40,808
-Yes, well, you see,
730
01:25:40,908 --> 01:25:44,679
Mrs. Whitfield never filed
her final case report,
731
01:25:44,779 --> 01:25:47,548
so that's why I'm here.
732
01:25:47,649 --> 01:25:53,286
Office Manager, make sure
the matter is handled properly.
733
01:25:53,387 --> 01:25:58,026
Is Alice home today?
734
01:25:58,126 --> 01:26:00,160
-You people just
don't give up, do you?
735
01:26:00,260 --> 01:26:02,130
-Ms. Vogel,
if Alice is at home today,
736
01:26:02,229 --> 01:26:04,197
this matter will only
take a few moments.
737
01:26:04,297 --> 01:26:09,937
Just a few questions.
738
01:26:10,038 --> 01:26:11,873
-Fine.
739
01:26:11,973 --> 01:26:14,776
-Come in.
Alice is in her room.
740
01:26:14,876 --> 01:26:18,913
-Okay. Alright.
741
01:26:25,153 --> 01:26:28,956
-Alice?
-Yeah.
742
01:26:29,057 --> 01:26:35,963
-Can you come here for a second?
743
01:26:36,064 --> 01:26:38,398
Hey, um, sweetie,
744
01:26:38,498 --> 01:26:44,906
this man wants to ask
you some questions.
745
01:26:45,006 --> 01:26:47,542
-Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman.
746
01:26:47,642 --> 01:26:54,082
I just was hoping
to ask you a few questions.
747
01:26:54,182 --> 01:27:01,723
-It's okay.
You can talk to him.
748
01:27:01,823 --> 01:27:05,358
-If we could just have
a moment of privacy.
749
01:27:05,459 --> 01:27:07,327
-What?
You want to talk to her alone?
750
01:27:07,427 --> 01:27:09,764
She's -- She's only 10.
751
01:27:09,864 --> 01:27:13,735
-We like to talk to the child
without any parental influence.
752
01:27:13,835 --> 01:27:18,573
I'm sure Mrs. Whitfield
did the same.
753
01:27:18,673 --> 01:27:22,309
-I just -- I just think
this whole thing's ridiculous.
754
01:27:22,409 --> 01:27:24,478
-I'm sorry you feel that way.
755
01:27:24,579 --> 01:27:26,748
It's truly only gonna
take a few moments.
756
01:27:26,848 --> 01:27:34,822
Just a few questions.
757
01:27:34,922 --> 01:27:36,924
-Fine. You can go in there.
758
01:27:37,024 --> 01:27:40,228
-Mom?
759
01:27:40,327 --> 01:27:50,538
-It's okay.
Just tell him the truth.
760
01:27:50,638 --> 01:27:52,640
Go ahead.
761
01:28:05,086 --> 01:28:08,556
-Okay, Alice, like I said,
my name is Mr. Holtzman.
762
01:28:08,656 --> 01:28:11,192
I'd just like to ask you
a few questions about your mom.
763
01:28:11,291 --> 01:28:12,927
Is that okay?
764
01:28:29,644 --> 01:28:32,647
Okay, Ms. Vogel,
we are all done here.
765
01:28:32,747 --> 01:28:34,148
-Yeah?
766
01:28:34,248 --> 01:28:35,448
-You have
a wonderful daughter,
767
01:28:35,550 --> 01:28:37,285
and I see no reason
768
01:28:37,384 --> 01:28:39,887
to investigate this case
any further.
769
01:28:39,987 --> 01:28:43,356
Thank you for talking with me
today, Alice.
770
01:28:43,456 --> 01:28:45,226
-That's it?
-That's it.
771
01:28:45,325 --> 01:28:47,962
Consider it case closed.
772
01:28:48,062 --> 01:28:49,564
Thank you for your time today,
773
01:28:49,664 --> 01:28:54,235
and truly sorry
for any inconvenience.
774
01:28:54,334 --> 01:28:56,270
Y'all have a good day.
775
01:28:56,369 --> 01:28:57,839
Oh, by the way,
776
01:28:57,939 --> 01:29:00,407
if Mrs. Whitfield
does reach out to you,
777
01:29:00,508 --> 01:29:02,210
please have her contact me.
778
01:29:02,310 --> 01:29:06,147
She's been a little bit
MIA lately.
779
01:29:06,247 --> 01:29:08,481
-Will do.
780
01:29:15,256 --> 01:29:19,560
-Who was that?
-Doesn't matter.
781
01:29:19,660 --> 01:29:22,096
You're never gonna
see him again.
782
01:29:33,406 --> 01:29:37,111
-Getting tired?
-Not really.
783
01:29:37,211 --> 01:29:39,780
-Really? It's late.
784
01:29:39,881 --> 01:29:42,884
Got to get you back
into school mode.
785
01:29:42,984 --> 01:29:45,152
A couple of more weeks.
Are you excited?
786
01:29:45,253 --> 01:29:48,589
-I guess.
787
01:29:48,689 --> 01:29:51,893
-Well, I need a shower.
788
01:29:51,993 --> 01:29:53,194
I feel gross.
789
01:29:53,294 --> 01:29:56,764
Oh. So do you.
790
01:29:56,864 --> 01:29:58,833
Look, you can read
till I get out, okay?
791
01:29:58,933 --> 01:30:00,134
Deal?
-Deal.
792
01:30:00,234 --> 01:30:02,069
-Okay.
793
01:30:53,587 --> 01:30:58,326
-Well, hello there.
794
01:30:58,426 --> 01:30:59,994
-Hi.
795
01:31:00,094 --> 01:31:03,597
-Hi. Aren't you a cutie?
796
01:31:03,698 --> 01:31:09,170
Is your mother home?
797
01:31:09,270 --> 01:31:13,007
-Yeah,
but she's in the bathroom.
798
01:31:13,107 --> 01:31:17,044
-Is that right?
799
01:31:17,144 --> 01:31:20,081
Would you mind terribly if
I came inside to wait for her?
800
01:31:20,181 --> 01:31:21,615
-Oh, um, no.
801
01:31:21,716 --> 01:31:24,018
I can't let a stranger
in the house.
802
01:31:24,118 --> 01:31:32,126
-Stranger? Oh, my love.
I am not a stranger.
803
01:31:32,226 --> 01:31:36,163
I happen to be a
very dear friend of your mother.
804
01:31:36,263 --> 01:31:39,300
She's never mentioned me?
805
01:31:39,400 --> 01:31:40,935
-I don't think so.
806
01:31:41,035 --> 01:31:47,808
Were you a friend of
my dad's too?
807
01:31:47,908 --> 01:31:56,684
-No, I don't believe I was.
But you are a very smart girl.
808
01:31:56,784 --> 01:32:06,460
Do not trust those
you do not know.
809
01:32:06,560 --> 01:32:08,996
Could you do me
a big favor?
810
01:32:09,096 --> 01:32:11,532
-What is it?
811
01:32:11,632 --> 01:32:14,135
-I would like you
to let your mother know
812
01:32:14,235 --> 01:32:17,671
that I came by for a visit.
813
01:32:17,772 --> 01:32:19,740
Could you do that?
814
01:32:19,840 --> 01:32:23,778
-Mm-hmm.
815
01:32:23,878 --> 01:32:27,014
-And I want you
to tell her my name.
816
01:32:27,114 --> 01:32:28,916
-Okay.
817
01:32:29,016 --> 01:32:32,053
-Now,
it's kind of a strange name,
818
01:32:32,153 --> 01:32:40,995
so I want you to practice
saying it.
819
01:32:41,095 --> 01:32:48,102
My name is Agyar.
Can you say that?
820
01:32:48,202 --> 01:32:52,541
-Agyar.
821
01:32:52,640 --> 01:32:58,112
-That was very good.
That was perfect, Alice.
822
01:32:58,212 --> 01:33:01,482
-How do you know my name?
823
01:33:01,582 --> 01:33:03,717
-Because I told you,
824
01:33:03,818 --> 01:33:08,322
I'm a good friend
of your mother.
825
01:33:08,422 --> 01:33:10,858
Now, don't forget.
826
01:33:10,958 --> 01:33:14,662
You tell her Agyar
was here for a little visit.
827
01:33:14,762 --> 01:33:17,465
-Okay,
-Okay.
828
01:33:17,566 --> 01:33:21,302
Sweet Alice,
829
01:33:21,402 --> 01:33:25,372
I'm quite sure I'll
be seeing much more of you
830
01:33:25,473 --> 01:33:27,274
very soon.
831
01:33:45,292 --> 01:33:50,931
-Mom?
832
01:33:51,031 --> 01:33:53,267
Mom?
833
01:33:53,367 --> 01:33:57,304
-What? I'm in the shower.
834
01:33:57,404 --> 01:34:02,877
-Someone was here to see you.
-What did you say?
835
01:34:02,977 --> 01:34:05,580
-I said someone was here
to see you.
836
01:34:05,679 --> 01:34:06,881
-Who?
837
01:34:06,981 --> 01:34:10,217
-Agyar.
838
01:34:10,317 --> 01:34:12,453
-What?
839
01:34:17,958 --> 01:34:19,226
Who did you say was here?
840
01:34:19,326 --> 01:34:23,797
-Agyar.
-Where is he?
841
01:34:23,898 --> 01:34:25,032
Did you let him in?
842
01:34:25,132 --> 01:34:26,535
No, he left.
843
01:34:26,635 --> 01:34:28,537
-Come on.
844
01:34:37,311 --> 01:34:38,580
Why is this open?
845
01:34:38,679 --> 01:34:40,881
-Uh...
846
01:34:40,981 --> 01:34:50,124
-Why was this open?
Did he come in?
847
01:34:50,224 --> 01:34:51,058
-Why
848
01:34:51,158 --> 01:34:52,359
was this open?
849
01:34:52,459 --> 01:34:56,463
-I don't know.
I swear, he left.
850
01:34:56,565 --> 01:34:59,733
I shut the door.
851
01:34:59,833 --> 01:35:06,307
Mom.
Mom, what's wrong?
852
01:35:06,407 --> 01:35:11,513
He said he was your friend.
853
01:35:11,613 --> 01:35:16,917
Mom, is he your friend?
854
01:35:17,017 --> 01:35:20,754
-No.
855
01:35:20,854 --> 01:35:22,890
He's not my friend.
856
01:35:45,980 --> 01:35:48,683
-Mom, let's go.
857
01:35:48,782 --> 01:35:51,885
-No. This is our house.
858
01:35:51,986 --> 01:35:53,454
We're not going anywhere.
859
01:36:23,384 --> 01:36:25,019
-No, Mom! No.
860
01:36:25,119 --> 01:36:27,488
-Alice,
it's the only way okay?
861
01:36:42,336 --> 01:36:47,441
-Mom, what's going on?
I'm scared.
862
01:36:47,542 --> 01:36:49,744
-I'm not sure.
863
01:36:49,843 --> 01:36:52,179
- Mom?
864
01:36:57,818 --> 01:36:59,853
-Mom? Mom!
865
01:36:59,953 --> 01:37:01,656
-Alice, it's okay.
866
01:37:01,756 --> 01:37:04,124
-Mom?
867
01:37:04,224 --> 01:37:05,926
-Alice...
868
01:37:06,026 --> 01:37:07,762
Alice.
869
01:37:07,861 --> 01:37:11,298
- Mom?
870
01:37:11,398 --> 01:37:14,201
Alice...
871
01:37:14,301 --> 01:37:16,136
-It's Jack.
872
01:37:16,236 --> 01:37:18,707
Alice...
873
01:37:18,807 --> 01:37:21,743
-I bet you're
a wonderful mother.
874
01:37:27,881 --> 01:37:30,552
-Child's Voice: Daddy!
875
01:37:33,887 --> 01:37:35,690
-Everything's goingto be fine.
876
01:37:42,463 --> 01:37:44,231
-What's that?
877
01:37:44,331 --> 01:37:46,266
-A dinner bell.
878
01:37:52,741 --> 01:37:56,110
- I am everywhere.
879
01:38:14,562 --> 01:38:16,531
-Mommy? Let's go.
880
01:38:16,631 --> 01:38:19,601
-Stay right behind me.
881
01:38:38,152 --> 01:38:46,293
You hear him, too, right?
It's not just me.
882
01:38:46,393 --> 01:38:49,664
Do you hear him?
-I hear him, too.
883
01:38:56,838 --> 01:39:01,308
-Mom?
-Yeah?
884
01:39:01,408 --> 01:39:06,113
-Do you have a plan?
-Yeah.
885
01:39:06,213 --> 01:39:09,049
Of course, I mean --
886
01:39:09,149 --> 01:39:12,554
I did have a plan,
and then sometimes,
887
01:39:12,654 --> 01:39:14,354
when things change,
888
01:39:14,455 --> 01:39:19,828
you have to make a new plan.
You make a new plan.
889
01:39:19,928 --> 01:39:25,800
-Mom?
-Yeah.
890
01:39:25,900 --> 01:39:28,969
-I think we just need to
kill him.
891
01:39:36,143 --> 01:39:40,180
-Let's go to the kitchen
and find some weapons.
892
01:39:56,196 --> 01:40:03,337
Who's the monster now?
893
01:40:03,437 --> 01:40:05,272
I'm here.
894
01:40:05,372 --> 01:40:08,041
You see?
895
01:40:08,141 --> 01:40:10,244
No resistance.
896
01:40:21,689 --> 01:40:27,996
So please, show Alice
who you really are.
897
01:40:28,095 --> 01:40:32,099
Show her that you're
just as I am,
898
01:40:32,199 --> 01:40:36,103
that we are indistinguishable.
899
01:40:36,203 --> 01:40:39,473
-I'm nothing like you.
900
01:40:44,144 --> 01:40:49,316
-Then cut me open
and let my inside spill out,
901
01:40:49,416 --> 01:40:51,819
and you will see the remains
of a thousand others
902
01:40:51,920 --> 01:40:56,691
who thought just as you do.
903
01:40:56,791 --> 01:40:59,092
All the same.
904
01:40:59,192 --> 01:41:03,565
All mistaken.
905
01:41:03,665 --> 01:41:09,236
And when it's all over, and
I've cast my last breath,
906
01:41:09,336 --> 01:41:12,707
then you and Alice
can tend to the rest...
907
01:41:12,807 --> 01:41:16,544
and lick the room clean.
908
01:41:26,054 --> 01:41:29,356
Yes.
909
01:41:43,771 --> 01:41:47,174
- Mom?
910
01:41:47,274 --> 01:41:48,610
What are you doing?
911
01:42:08,830 --> 01:42:10,898
No!
912
01:42:14,736 --> 01:42:16,104
No...
913
01:42:25,813 --> 01:42:27,582
-Run.
914
01:42:42,229 --> 01:42:47,234
-Yes, Alice, come join us.
915
01:42:47,334 --> 01:42:51,505
It's what we all want.
916
01:42:56,778 --> 01:42:58,813
Are you one of us?
917
01:45:06,274 --> 01:45:08,109
Hey mom.
62193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.