All language subtitles for Little.Bites.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:30,397 -♪ Protect me from everything ♪ 2 00:00:30,497 --> 00:00:33,501 ♪ And all the girls and boys ♪ 3 00:00:33,601 --> 00:00:38,238 ♪ That want it more than I can give ♪ 4 00:00:38,338 --> 00:00:42,209 ♪ Makes me feel like a toy ♪ 5 00:00:42,309 --> 00:00:47,782 ♪ You stop playing with in the second grade ♪ 6 00:00:47,882 --> 00:00:51,385 ♪ I'm up on the shelf ♪ 7 00:00:51,485 --> 00:00:57,559 ♪ And I feel so helpless ♪ 8 00:00:57,659 --> 00:01:02,864 ♪ And so naive ♪ 9 00:01:02,964 --> 00:01:06,266 ♪ Protect me from everything ♪ 10 00:01:06,366 --> 00:01:10,137 ♪ And all the current noise ♪ 11 00:01:10,237 --> 00:01:14,909 ♪ Distorts the night and blurs the years ♪ 12 00:01:15,009 --> 00:01:18,312 ♪ Makes me feel like the choice ♪ 13 00:01:18,412 --> 00:01:24,886 ♪ Has been torn apart and the ending's frayed ♪ 14 00:01:24,986 --> 00:01:27,922 ♪ I'm here by myself ♪ 15 00:01:28,022 --> 00:01:33,795 ♪ And I feel so helpless ♪ 16 00:01:33,895 --> 00:01:39,767 ♪ And so naive ♪ 17 00:03:57,972 --> 00:04:05,980 -I'm hungry. 18 00:04:09,483 --> 00:04:15,123 -Can you do the leg? 19 00:04:15,223 --> 00:04:20,293 -I...I do so much prefer the arm. 20 00:04:23,698 --> 00:04:25,398 -I know. 21 00:04:28,035 --> 00:04:30,437 It's still so sore, I just... 22 00:04:30,538 --> 00:04:34,407 It needs more time to heal. 23 00:04:35,209 --> 00:04:41,314 -No. I think I'll have the arm. 24 00:04:43,584 --> 00:04:48,256 -I think it's infected. 25 00:04:48,355 --> 00:04:54,461 If it gets any worse, I'm going to have to go to the hospital. 26 00:04:54,562 --> 00:05:01,269 -You'll do no such thing. 27 00:05:01,368 --> 00:05:09,043 I'll be gentle. 28 00:05:09,143 --> 00:05:12,379 Now feed me. 29 00:08:06,253 --> 00:08:07,722 -Hello? 30 00:08:07,822 --> 00:08:10,057 -Hello, Mindy. -Hi, Mother. 31 00:08:10,157 --> 00:08:15,663 -Alice wanted to say hello. Can you spare the time? 32 00:08:15,763 --> 00:08:20,267 -Yes, of course. -Hold on. 33 00:08:20,368 --> 00:08:23,004 -Hi, Mommy. 34 00:08:23,104 --> 00:08:26,007 -Hi, Alice. How are you? 35 00:08:26,107 --> 00:08:32,646 -I'm okay. -That's good. I miss you. 36 00:08:32,747 --> 00:08:37,351 -I miss you, too. When can I come home again? 37 00:08:37,451 --> 00:08:43,357 -Soon. I -- I hope real soon. I just... 38 00:08:43,457 --> 00:08:44,759 I have a couple of things to take care of, 39 00:08:44,859 --> 00:08:46,994 and then -- and then you can come back 40 00:08:47,094 --> 00:08:49,864 and we can get back to normal, okay? 41 00:08:49,964 --> 00:08:51,132 -Okay. 42 00:08:51,232 --> 00:08:53,901 -So, what else is going on? 43 00:08:54,001 --> 00:08:57,938 Are you being good? -Yeah, I'm being good. 44 00:08:58,039 --> 00:09:00,941 Oh, Grandma wants to talk to you. 45 00:09:01,042 --> 00:09:05,279 -Okay, sweetie. Put her on. I love you. 46 00:09:05,379 --> 00:09:08,049 -Love you. 47 00:09:08,149 --> 00:09:10,684 -Hello. 48 00:09:10,785 --> 00:09:12,586 -She sounds good. 49 00:09:12,686 --> 00:09:17,425 -How would you know? 50 00:09:17,526 --> 00:09:20,461 -Please don't talk about me in front of her. 51 00:09:20,561 --> 00:09:23,764 -Don't worry, she's gone. 52 00:09:23,864 --> 00:09:28,069 And I don't think you're in any position to tell me what to do. 53 00:09:28,169 --> 00:09:31,605 When is this going to end? Huh? 54 00:09:31,705 --> 00:09:35,376 It's been what? Three weeks? 55 00:09:35,476 --> 00:09:37,978 This child is confused. 56 00:09:38,079 --> 00:09:41,348 I can only lie to her for so long. 57 00:09:41,449 --> 00:09:44,685 Are you doing drugs? 58 00:09:44,785 --> 00:09:47,588 -No, Mom, I'm not doing drugs. 59 00:09:47,688 --> 00:09:49,623 And you don't have to lie to her at all. 60 00:09:49,723 --> 00:09:52,293 -No? What am I supposed to say? 61 00:09:52,393 --> 00:09:56,230 Your mommy isn't equipped to take care of you? 62 00:09:56,330 --> 00:09:57,965 - Stop. 63 00:09:58,065 --> 00:10:00,267 -Well... 64 00:10:00,367 --> 00:10:04,472 -I just need a little more time. 65 00:10:04,573 --> 00:10:08,375 -You don't think I had problems when I was your age? 66 00:10:08,476 --> 00:10:13,280 You think your father was any help in raising you? 67 00:10:13,380 --> 00:10:15,950 You don't think there were times that I wanted to 68 00:10:16,050 --> 00:10:18,686 run and hide from everything too? 69 00:10:18,786 --> 00:10:24,559 But did I? No. I didn't. I was there for you. 70 00:10:24,658 --> 00:10:27,128 -Yeah, I know. You're better than me. 71 00:10:27,228 --> 00:10:28,696 -Oh, please. 72 00:10:28,796 --> 00:10:31,932 Don't give me that self-pity shit. 73 00:10:32,032 --> 00:10:34,569 Look, I know you had a tough time with 74 00:10:34,668 --> 00:10:36,571 everything that happened with Jack and all, 75 00:10:36,670 --> 00:10:39,373 but that was a long time ago, 76 00:10:39,473 --> 00:10:41,942 and now, now it's time 77 00:10:42,042 --> 00:10:48,682 for you to put your big girl pants on, Mindy. 78 00:10:48,782 --> 00:10:50,417 -It's not that simple. 79 00:10:50,519 --> 00:10:53,487 -Yes. Yes, it is, Mindy. 80 00:10:53,588 --> 00:10:56,190 Life doesn't care about your problems. 81 00:10:56,290 --> 00:10:59,528 Life doesn't stop to ask if you're okay. 82 00:10:59,628 --> 00:11:04,365 Life is a fucking monster. 83 00:11:04,465 --> 00:11:08,936 Your job is to take care of that little girl, not yourself. 84 00:11:09,036 --> 00:11:12,641 It's as simple as that. That's it. 85 00:11:12,740 --> 00:11:15,075 -I just need a little more time. 86 00:11:15,176 --> 00:11:17,444 -Yeah, well, your daughter needs dinner, 87 00:11:17,546 --> 00:11:19,648 so I'm going to go. 88 00:11:19,747 --> 00:11:21,315 -Can I just please say goodbye? 89 00:11:21,415 --> 00:11:22,551 -Goodbye. 90 00:14:37,878 --> 00:14:44,351 - Mindy? Mindy Vogel? 91 00:14:44,451 --> 00:14:46,186 -Hey, Gail. 92 00:14:46,286 --> 00:14:49,390 -Jeez, I haven't seen you around much. 93 00:14:49,490 --> 00:14:52,426 How's your summer going? 94 00:14:52,527 --> 00:14:54,729 -Um... 95 00:14:54,829 --> 00:14:58,098 good. 96 00:14:58,198 --> 00:15:01,703 -What is with this getup? 97 00:15:01,803 --> 00:15:04,539 Are you, uh, hiding from someone? 98 00:15:04,639 --> 00:15:08,442 Are you sneaking around? 99 00:15:08,543 --> 00:15:09,744 -Uh, no. 100 00:15:09,844 --> 00:15:12,246 I'm -- I'm sorry. I just, um... 101 00:15:12,346 --> 00:15:15,349 I've been a little under the weather. 102 00:15:15,449 --> 00:15:16,718 -Jesus, Mindy. 103 00:15:16,818 --> 00:15:21,856 You look terrible. Are you alright? 104 00:15:21,955 --> 00:15:24,958 -Yeah, no, yeah. I just, um... 105 00:15:25,058 --> 00:15:29,997 I got a bug or, like, a virus or something. 106 00:15:30,097 --> 00:15:32,166 Oh, I'm -- I'm past being contagious. 107 00:15:32,266 --> 00:15:39,173 I'm just, um...tired, mostly. 108 00:15:52,286 --> 00:15:55,489 I'm on the mend, so... 109 00:15:57,324 --> 00:15:59,059 -Hey, 110 00:15:59,159 --> 00:16:01,228 is Alice doing gymnastics this summer? 111 00:16:01,328 --> 00:16:03,297 Because, you know, Piper moved up to advanced, 112 00:16:03,397 --> 00:16:05,199 so if you are, you better get on it, 113 00:16:05,299 --> 00:16:10,370 because those classes fill up fast. 114 00:16:10,471 --> 00:16:17,277 -Um, yeah, yeah, maybe. Um, we're not sure if we are. 115 00:16:17,377 --> 00:16:24,619 Um, Alice is at her grandmother's this weekend. 116 00:16:24,719 --> 00:16:27,421 But we're definitely thinking about gymnastics. 117 00:16:27,522 --> 00:16:30,658 But, um... 118 00:16:30,758 --> 00:16:39,366 you know how things go sometimes. 119 00:16:39,466 --> 00:16:41,268 -Mindy... 120 00:16:41,368 --> 00:16:44,973 If you need help, you can always call me. 121 00:16:45,072 --> 00:16:48,008 -Oh, um, no, actually, um, I have to go, 122 00:16:48,108 --> 00:16:55,215 'cause I have to pick up Alice from her friend's. 123 00:16:55,315 --> 00:17:00,354 -I thought you said she was at her grandma's. 124 00:17:00,454 --> 00:17:01,890 -Yeah, no. That's what I meant. 125 00:17:01,990 --> 00:17:05,292 Um, her friend's there, too. 126 00:17:05,392 --> 00:17:14,669 These kids have me rattled, just running here and there. 127 00:17:14,769 --> 00:17:19,741 -Well, I'll let you go, then. 128 00:17:19,841 --> 00:17:25,947 -Um, maybe we'll see you at gymnastics or something. 129 00:17:26,046 --> 00:17:31,619 -Okay. Bye. 130 00:17:31,719 --> 00:17:33,855 -Bye. 131 00:18:03,985 --> 00:18:09,591 -Do you believe in God? 132 00:18:09,691 --> 00:18:11,593 -What? 133 00:18:17,464 --> 00:18:20,267 -Do you believe in God? 134 00:18:26,373 --> 00:18:28,843 -What do you think? 135 00:18:37,619 --> 00:18:43,992 -I think you must. 136 00:18:44,092 --> 00:18:47,427 -Why is that? 137 00:18:47,528 --> 00:18:51,198 -Because you believe in me. 138 00:18:54,502 --> 00:19:03,310 -You don't give me much of a choice. 139 00:19:03,410 --> 00:19:06,748 I think if God does exist, 140 00:19:06,848 --> 00:19:10,685 He must hate me. 141 00:19:10,785 --> 00:19:19,192 -Oh, no, no, no, my dear. He doesn't hate you. 142 00:19:19,292 --> 00:19:21,896 He just doesn't care. 143 00:19:23,131 --> 00:19:28,536 Don't you see that? 144 00:19:28,636 --> 00:19:33,875 She will leave you eventually, 145 00:19:33,975 --> 00:19:41,582 and all this will be for nothing. 146 00:19:41,683 --> 00:19:44,384 And poor Mommy Mindy will be left all alone 147 00:19:44,484 --> 00:19:49,657 to rot in her rocking chair... 148 00:19:49,757 --> 00:19:53,895 or wheelchair. 149 00:19:53,995 --> 00:20:01,334 At least you'll have your memories. 150 00:20:01,435 --> 00:20:06,239 and your scars. 151 00:23:08,990 --> 00:23:12,226 Lovely song. 152 00:23:33,347 --> 00:23:35,816 -Hello. 153 00:23:35,917 --> 00:23:40,955 -Can I help you? -Are you Mindy Vogel? 154 00:23:41,055 --> 00:23:43,124 -Um...Maybe. Who are you? 155 00:23:43,224 --> 00:23:50,463 -Maybe who are you? -I'm Sonya Whitfield with CPS. 156 00:23:50,564 --> 00:23:52,700 -I'm sorry, with what? 157 00:23:52,800 --> 00:23:58,406 -Oh, CPS. Child Protective Services. 158 00:23:58,506 --> 00:24:02,176 -I don't understand. -Do you have a daughter? 159 00:24:02,276 --> 00:24:07,815 Um...Alice. 160 00:24:07,915 --> 00:24:09,083 -Uh, yes. 161 00:24:09,183 --> 00:24:11,986 -Is she at home? 162 00:24:12,086 --> 00:24:16,489 -I -- I don't understand. 163 00:24:16,590 --> 00:24:19,060 -Okay, we'll start over. 164 00:24:19,160 --> 00:24:20,828 I'm Sonya Whitfield. 165 00:24:20,928 --> 00:24:24,865 I'm with Child Protective Services, 166 00:24:24,966 --> 00:24:31,205 and I'd like to know if your daughter's at home. 167 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 -No. 168 00:24:33,574 --> 00:24:37,278 She's -- She's at her grandmother's for the week, 169 00:24:37,378 --> 00:24:41,716 visiting. -Great. 170 00:24:41,816 --> 00:24:44,552 Would you mind if I stepped in and had to look around? 171 00:24:44,652 --> 00:24:49,223 -Okay, what's going on? 172 00:24:49,323 --> 00:24:53,294 -When we receive a call about the welfare of a child, 173 00:24:53,394 --> 00:24:55,096 it's our legal obligation -- 174 00:24:55,196 --> 00:24:59,633 -I'm -- I'm sorry. What call? Who called you? 175 00:24:59,734 --> 00:25:01,936 Was it Gail Hurley? 176 00:25:02,036 --> 00:25:04,705 Because she doesn't have any idea what she's talking about. 177 00:25:04,805 --> 00:25:06,707 What, she sees me one time 178 00:25:06,807 --> 00:25:08,476 when I'm under the weather and for a minute, 179 00:25:08,576 --> 00:25:12,246 and suddenly, I can't take care of my child? 180 00:25:12,346 --> 00:25:14,248 -I'm sorry. 181 00:25:14,348 --> 00:25:17,618 I'm not at liberty to divulge where the information came from. 182 00:25:17,718 --> 00:25:20,454 -I don't understand how someone can just 183 00:25:20,588 --> 00:25:23,557 call you and say whatever they want. 184 00:25:23,657 --> 00:25:27,962 -Well, we have to take every accusation seriously. 185 00:25:28,062 --> 00:25:36,203 -Accusation of what? I told you she's fine. 186 00:25:36,303 --> 00:25:38,939 -I certainly hope so, 187 00:25:39,040 --> 00:25:41,242 and if you would just let me come inside 188 00:25:41,342 --> 00:25:43,844 and look around a little bit... 189 00:25:43,944 --> 00:25:48,182 I'd rather not involve the police or get a warrant, 190 00:25:48,282 --> 00:25:54,255 but I will if I have to. 191 00:25:54,355 --> 00:25:56,357 -Fine. 192 00:25:56,457 --> 00:25:59,794 But this is ridiculous. 193 00:26:09,303 --> 00:26:11,172 This is Alice's room. 194 00:26:11,272 --> 00:26:13,508 -Oh. 195 00:26:13,607 --> 00:26:17,645 Do you, uh, live alone? 196 00:26:17,745 --> 00:26:19,780 With Alice, I mean. 197 00:26:19,880 --> 00:26:27,588 -Yes. -So no Mr. Vogel? 198 00:26:27,688 --> 00:26:31,826 -No, no, Mr. Vogel. 199 00:26:31,926 --> 00:26:39,266 -What is she, uh, 11 or 12? -10. 200 00:26:39,366 --> 00:26:43,771 -Hm. She likes to read? 201 00:26:43,871 --> 00:26:46,974 -Yeah, she's smart. Are we done? 202 00:26:47,074 --> 00:26:52,379 -Well, everything certainly looks okay, 203 00:26:52,480 --> 00:26:53,981 but I'd like you to call me 204 00:26:54,081 --> 00:26:56,684 when Alice comes home from her grandmother's. 205 00:26:56,784 --> 00:27:00,988 My number's on the card. 206 00:27:01,088 --> 00:27:03,457 When did you say she'd be back? 207 00:27:03,558 --> 00:27:06,760 -I didn't. -Oh. 208 00:27:06,861 --> 00:27:11,432 -I -- I still don't understand any of this. 209 00:27:11,533 --> 00:27:14,068 -It's just a precaution. 210 00:27:14,168 --> 00:27:16,403 You wouldn't believe some of the things that we see. 211 00:27:19,940 --> 00:27:22,276 -What's that? -What? 212 00:27:23,344 --> 00:27:26,914 -That sound. 213 00:27:27,014 --> 00:27:33,687 There it is again. 214 00:27:36,991 --> 00:27:39,594 It's coming from downstairs. 215 00:27:39,693 --> 00:27:42,396 -What are you doing? 216 00:27:42,496 --> 00:27:46,934 Excuse me. 217 00:27:55,544 --> 00:27:56,777 -What's in there? 218 00:27:56,877 --> 00:28:01,616 -Oh, um, nothing. Just storage. 219 00:28:01,715 --> 00:28:06,555 -Can you open it? -Um... 220 00:28:06,655 --> 00:28:09,390 Can we just do this when Alice is back? 221 00:28:09,490 --> 00:28:10,625 Besides, I think it's locked. 222 00:28:10,724 --> 00:28:14,563 I honestly never go in there. 223 00:28:14,663 --> 00:28:22,102 -Oh. It's open. 224 00:28:22,203 --> 00:28:23,505 -Um... 225 00:28:23,605 --> 00:28:26,240 Can -- Can we -- Can we just... 226 00:28:29,678 --> 00:28:30,945 Oh, yeah, sorry. 227 00:28:31,045 --> 00:28:35,115 I, um, I have to get a new bulb. 228 00:28:35,216 --> 00:28:36,450 Trust me, you don't want to go in there. 229 00:28:36,551 --> 00:28:39,386 It's a mess. 230 00:28:39,486 --> 00:28:44,758 -Peculiar smell. -Um... 231 00:28:44,858 --> 00:28:48,028 I'll get the light bulb replaced before next week. 232 00:29:01,475 --> 00:29:04,745 -Okay, you have my number, so... 233 00:29:04,845 --> 00:29:08,717 um, please call me when Alice gets back. 234 00:29:08,816 --> 00:29:10,619 You know, on second thought, 235 00:29:10,719 --> 00:29:14,421 let's plan on me coming back on Tuesday, 236 00:29:14,522 --> 00:29:17,825 and make sure that Alice is at home, okay? 237 00:29:17,925 --> 00:29:21,529 -Um... -What? 238 00:29:21,630 --> 00:29:28,068 -Tuesday. Okay? Try to remember. 239 00:29:28,168 --> 00:29:31,539 -Okay. -Have a nice day. 240 00:29:31,640 --> 00:29:33,440 -Sure. 241 00:29:37,712 --> 00:29:41,982 -We need to talk. 242 00:29:42,082 --> 00:29:46,554 -What took you so long? 243 00:29:46,655 --> 00:29:50,224 -We need to talk. 244 00:29:50,324 --> 00:29:57,298 This has to stop. 245 00:29:57,398 --> 00:30:02,436 -I find it curious that you think you're in a position 246 00:30:02,537 --> 00:30:06,641 to demand anything. 247 00:30:06,741 --> 00:30:11,445 Besides, you know the answer. 248 00:30:11,546 --> 00:30:16,551 You know the only way out. 249 00:30:16,651 --> 00:30:26,493 -No. -Then we continue together. 250 00:30:26,594 --> 00:30:29,664 -They're gonna take Alice from me. 251 00:30:29,764 --> 00:30:33,167 -Well, give it to me. I'll protect her. 252 00:30:33,267 --> 00:30:34,602 -You'll eat her. 253 00:30:34,703 --> 00:30:40,874 -You think this will be easy? 254 00:30:40,974 --> 00:30:47,515 Just give me the girl. 255 00:30:47,615 --> 00:30:56,990 -I won't do that. 256 00:30:57,091 --> 00:31:01,563 -Why do you suppose you had a child in the first place? 257 00:31:01,663 --> 00:31:06,266 Perhaps you thought your little miracle could contribute, 258 00:31:06,367 --> 00:31:11,806 eliminate things like me, make a difference. 259 00:31:11,905 --> 00:31:17,978 That was what you thought, Mindy. 260 00:31:18,078 --> 00:31:23,283 You thought you could make a difference? 261 00:31:23,384 --> 00:31:28,823 Because I'm quite sorry to tell you that you cannot. 262 00:31:28,922 --> 00:31:32,092 -Then what's the point? 263 00:31:32,192 --> 00:31:35,095 -And that, my dear, 264 00:31:35,195 --> 00:31:41,803 is the most insightful thing you've said yet. 265 00:31:41,902 --> 00:31:44,905 No more talking. 266 00:31:45,005 --> 00:31:47,241 Come to me. 267 00:32:07,494 --> 00:32:13,735 -Don't touch me. 268 00:32:13,835 --> 00:32:16,937 -You have to stop. 269 00:32:17,037 --> 00:32:20,508 It's just too much, please. 270 00:32:20,608 --> 00:32:23,944 -I'm still hungry. 271 00:32:24,044 --> 00:32:27,014 -I think... 272 00:32:27,114 --> 00:32:32,720 I think I'm dying. 273 00:32:32,821 --> 00:32:38,492 -You're fine. 274 00:32:38,593 --> 00:32:43,397 -I'm not. It's too much. 275 00:32:46,568 --> 00:32:49,436 -You expect me to starve? 276 00:32:55,877 --> 00:32:58,078 -What if I find -- 277 00:32:58,178 --> 00:33:05,520 What if I find you something else to eat? 278 00:33:05,620 --> 00:33:09,858 -You mean someone else? 279 00:33:09,958 --> 00:33:15,362 -Yes. 280 00:33:15,462 --> 00:33:18,867 -Do you think that's advisable? 281 00:33:18,967 --> 00:33:26,340 To bring an outsider into our relationship? 282 00:33:26,440 --> 00:33:31,011 -Is that what you think this is? 283 00:33:31,111 --> 00:33:37,050 -We've grown close. 284 00:33:37,150 --> 00:33:40,889 -I need a break. 285 00:33:40,989 --> 00:33:44,324 If I die, you have nothing. 286 00:33:44,424 --> 00:33:51,231 You won't have me, no Alice. 287 00:33:51,331 --> 00:33:56,436 -Perhaps that just gets you out of the way. 288 00:33:56,538 --> 00:34:01,876 -No. You need me. 289 00:34:01,976 --> 00:34:06,113 Don't you? 290 00:34:06,213 --> 00:34:12,854 -I almost forgot. I wrote you a song. 291 00:34:12,954 --> 00:34:21,829 I want to sing it for you. 292 00:34:21,930 --> 00:34:30,137 -I don't want to hear it. 293 00:34:30,237 --> 00:34:34,107 -♪ There was a girl ♪ 294 00:34:34,207 --> 00:34:39,346 ♪ She was alone ♪ 295 00:34:39,446 --> 00:34:47,622 ♪ Then she met a man and they built a home ♪ 296 00:34:47,722 --> 00:34:51,025 ♪ His name was Jack ♪ 297 00:34:51,124 --> 00:34:55,295 ♪ And they had a child ♪ 298 00:34:55,395 --> 00:34:59,867 ♪ They called her Alice ♪ 299 00:34:59,968 --> 00:35:02,537 ♪ But then Jack, he died ♪ 300 00:35:02,637 --> 00:35:04,338 -Stop. 301 00:35:04,438 --> 00:35:10,612 -♪ Then they were two, oh, so scared ♪ 302 00:35:13,014 --> 00:35:19,286 ♪ Poor Mommy Mindy was unprepared ♪ 303 00:35:19,386 --> 00:35:22,590 ♪ But have no fear ♪ 304 00:35:22,690 --> 00:35:27,427 ♪ Agyar is here ♪ 305 00:35:27,528 --> 00:35:29,831 ♪ To take good care of you ♪ 306 00:35:34,002 --> 00:35:40,008 ♪ To take good care ♪ 307 00:35:40,108 --> 00:35:43,544 ♪ Of you ♪ 308 00:35:48,750 --> 00:35:53,487 Did you like it? 309 00:35:53,588 --> 00:35:55,056 -No. 310 00:36:03,430 --> 00:36:05,533 -Perhaps a little variety in my diet 311 00:36:05,633 --> 00:36:08,435 wouldn't be such a bad thing. 312 00:37:20,307 --> 00:37:22,009 -Cigarette? 313 00:37:22,110 --> 00:37:25,278 -No, thank you. 314 00:37:48,236 --> 00:37:50,270 -What's your name? 315 00:37:50,370 --> 00:37:57,477 -It's okay. I'm just trying to get home. 316 00:37:57,578 --> 00:37:59,279 -I'm not a prostitute. 317 00:38:10,658 --> 00:38:14,494 Do I look like a prostitute? 318 00:38:14,595 --> 00:38:19,901 -Sorry, no. I'm just waiting for the bus. 319 00:38:26,473 --> 00:38:29,510 -What's your name? 320 00:38:29,610 --> 00:38:32,246 -Please, I'm just -- 321 00:38:32,345 --> 00:38:37,285 -You can't tell me your name? 322 00:38:37,384 --> 00:38:41,556 -Paul. 323 00:38:41,656 --> 00:38:43,991 -Paul. 324 00:38:47,427 --> 00:38:51,666 You live around here, Paul? 325 00:38:55,036 --> 00:38:56,270 -No. 326 00:39:00,608 --> 00:39:07,849 -Wife? Girlfriend? 327 00:39:07,949 --> 00:39:14,622 -No. My kitty. 328 00:39:14,722 --> 00:39:17,692 -Kitty... 329 00:39:29,402 --> 00:39:33,541 -You know, I, um, I don't make a habit of talking to strangers 330 00:39:33,641 --> 00:39:37,377 at night at bus stops. 331 00:39:37,477 --> 00:39:44,417 But, um, I was walking alone tonight, 332 00:39:44,518 --> 00:39:48,522 and I was thinking about 333 00:39:48,623 --> 00:39:55,196 how many people we pass every day 334 00:39:55,296 --> 00:40:01,202 who we don't pay attention to, 335 00:40:01,302 --> 00:40:06,874 that we never really see. 336 00:40:06,974 --> 00:40:10,344 And how... 337 00:40:10,443 --> 00:40:12,713 any one of those people 338 00:40:12,813 --> 00:40:23,090 could become someone really special in our lives 339 00:40:27,228 --> 00:40:29,931 if we just gave them a chance. 340 00:40:47,181 --> 00:40:50,084 -Do you ever get lonely? 341 00:41:06,300 --> 00:41:11,471 I live close. 342 00:41:11,572 --> 00:41:13,908 We can walk. 343 00:41:27,054 --> 00:41:29,957 Are you hungry? 344 00:41:49,810 --> 00:41:51,612 Come on. 345 00:41:51,712 --> 00:41:56,250 Let's go sit down. 346 00:42:11,432 --> 00:42:13,467 Um...Sit. 347 00:42:24,712 --> 00:42:26,580 Would you like something to drink? 348 00:42:26,680 --> 00:42:33,054 -I'm fine. Thank you. 349 00:42:33,154 --> 00:42:37,425 You know, I think maybe I should leave. 350 00:42:37,526 --> 00:42:43,431 -Oh, no, um... I have some ice cream. 351 00:42:43,532 --> 00:42:46,967 Do you want some ice cream? 352 00:42:47,068 --> 00:42:52,773 -I -- I guess, if you're gonna have some. 353 00:42:52,873 --> 00:42:55,242 I'll be right back. 354 00:43:48,329 --> 00:43:49,598 I'm fine! 355 00:43:49,697 --> 00:43:51,031 I'm fine. 356 00:44:31,506 --> 00:44:37,711 I'll be right there! 357 00:44:37,811 --> 00:44:39,614 -I think I should leave! 358 00:44:51,859 --> 00:44:58,933 Ice cream. Sorry it took me so long. 359 00:44:59,033 --> 00:45:01,468 I couldn't find the scoop. 360 00:45:10,945 --> 00:45:12,746 -What's wrong? -Nothing. 361 00:45:12,846 --> 00:45:16,951 You know, I think -- I think maybe I should go. 362 00:45:17,051 --> 00:45:18,385 I'm not really that hungry. 363 00:45:18,485 --> 00:45:22,790 -Oh, no. Um, here. 364 00:45:22,890 --> 00:45:28,963 Let me feed you. 365 00:45:29,964 --> 00:45:35,269 It's good, huh? 366 00:45:38,239 --> 00:45:40,341 Open. 367 00:45:45,714 --> 00:45:50,117 -It tastes strange. -You don't like it? 368 00:45:50,217 --> 00:45:58,359 -No, I didn't say that. Um, what flavor is it? 369 00:46:01,929 --> 00:46:05,899 -I'm so happy you're here. 370 00:46:06,000 --> 00:46:12,707 I, um, I don't have many friends. 371 00:46:12,806 --> 00:46:16,745 Actually, I, um... I don't have any friends. 372 00:46:16,844 --> 00:46:24,385 And when I saw you tonight, I thought, 373 00:46:24,485 --> 00:46:30,759 now there's someone who could be my friend. 374 00:46:30,858 --> 00:46:39,466 Someone kind and handsome, 375 00:46:39,567 --> 00:46:44,838 alone, like me. 376 00:46:48,275 --> 00:46:51,945 You do want to be my friend, don't you, Paul? 377 00:46:52,046 --> 00:46:58,152 -Mm-hmm. I think so. -Of course you do. 378 00:46:58,252 --> 00:47:00,622 Eat. 379 00:47:00,722 --> 00:47:04,325 -I have, um -- I -- I have something 380 00:47:04,425 --> 00:47:07,227 I want to show you. 381 00:47:28,683 --> 00:47:30,351 -Paul, I'm -- I'm so sorry. 382 00:47:30,451 --> 00:47:31,686 Maybe -- 383 00:47:31,786 --> 00:47:33,521 -Maybe the ice cream was expired? 384 00:47:33,621 --> 00:47:36,490 Or maybe it's the flu? Do you think it's the flu? 385 00:47:36,591 --> 00:47:38,660 - Please! 386 00:49:48,823 --> 00:49:51,860 -What is that? 387 00:49:51,960 --> 00:49:58,967 -Your meal. 388 00:49:59,066 --> 00:50:08,475 -My meal? I don't eat the dead. 389 00:50:08,576 --> 00:50:13,247 -He's not dead. 390 00:50:13,347 --> 00:50:18,085 At last, I don't think he's dead. 391 00:50:18,185 --> 00:50:21,523 -You haven't thought this through. 392 00:50:27,729 --> 00:50:29,029 -No. 393 00:51:09,202 --> 00:51:17,645 -It's no good. He tastes of misery and despair. 394 00:51:17,745 --> 00:51:28,188 I prefer stubborn, with something to lose. 395 00:51:29,824 --> 00:51:32,292 Take it away. 396 00:51:49,309 --> 00:51:52,312 - Okay. 397 00:51:52,412 --> 00:51:54,916 Okay, we got this. Okay. 398 00:51:57,819 --> 00:51:59,587 Okay. 399 00:52:12,834 --> 00:52:17,137 Paul. Paul. 400 00:52:17,237 --> 00:52:23,077 Paul. Paul! 401 00:52:23,176 --> 00:52:25,613 Paul! 402 00:52:25,713 --> 00:52:29,784 Hi. 403 00:52:29,884 --> 00:52:32,219 -You passed out. 404 00:52:32,319 --> 00:52:33,955 You passed out. 405 00:52:34,055 --> 00:52:35,790 -Ow. Ow. 406 00:52:35,890 --> 00:52:38,793 Ah! Jesus, I'm bleeding. 407 00:52:42,897 --> 00:52:45,967 -That's strange. 408 00:52:46,067 --> 00:52:51,005 Maybe you hurt it when you fell. -Fell. 409 00:52:51,105 --> 00:52:54,876 -Let me help you. Come on. Come on. 410 00:52:54,976 --> 00:52:59,681 -Please, 411 00:52:59,781 --> 00:53:02,349 I need to leave. 412 00:55:35,703 --> 00:55:38,539 -I'm sorry. I'll give you some privacy. 413 00:55:38,639 --> 00:55:45,913 -Who said I want privacy? 414 00:55:53,688 --> 00:55:57,457 How old are your children? 415 00:55:57,558 --> 00:56:01,361 -I'm sorry? -Your children. 416 00:56:01,461 --> 00:56:07,201 How old are they? 417 00:56:07,301 --> 00:56:10,137 -You're assuming I have children. 418 00:56:10,238 --> 00:56:11,873 -I can tell. 419 00:56:11,973 --> 00:56:13,741 I've raised enough of them myself to know 420 00:56:13,841 --> 00:56:16,544 when I'm sitting next to a mother. 421 00:56:16,644 --> 00:56:22,350 It's a different energy. 422 00:56:22,449 --> 00:56:30,258 -What energy is that? -Exhaustion. 423 00:56:30,358 --> 00:56:39,600 Resilience. 424 00:56:39,700 --> 00:56:42,603 -Well, I just have one. 425 00:56:42,703 --> 00:56:46,340 One daughter, she's 10. 426 00:56:46,439 --> 00:56:50,945 -I bet she's wonderful. 427 00:56:51,045 --> 00:56:54,548 -She is. 428 00:56:54,649 --> 00:57:02,123 -I bet you're a wonderful mother. 429 00:57:02,223 --> 00:57:10,097 -That's debatable. 430 00:57:10,197 --> 00:57:12,800 -Plans for any more? 431 00:57:12,900 --> 00:57:15,736 -Kids? Um, no. 432 00:57:15,836 --> 00:57:25,613 -Her father, my -- my husband's dead. 433 00:57:25,713 --> 00:57:27,915 -Yeah. Mine's dead, too. 434 00:57:29,717 --> 00:57:33,721 But then, I'm 100 years old. 435 00:57:42,396 --> 00:57:46,801 Have you ever heard of the three stages? 436 00:57:46,901 --> 00:57:48,836 -What's that? 437 00:57:48,936 --> 00:57:55,376 -It's a very famous philosophy pertaining to raising children. 438 00:57:55,475 --> 00:57:58,546 -No, I haven't heard of it. 439 00:57:58,646 --> 00:58:02,616 Who came up with it? -Me. 440 00:58:02,717 --> 00:58:08,589 So, maybe it's not that famous, but it does make sense. 441 00:58:08,689 --> 00:58:14,395 -Okay, so three stages? -Stage one, 442 00:58:14,494 --> 00:58:15,997 you stand behind them. 443 00:58:16,097 --> 00:58:19,300 Stage two, you stand in front of them. 444 00:58:19,400 --> 00:58:25,206 Stage three, you stand beside them. 445 00:58:25,306 --> 00:58:29,210 -Um, I don't I don't understand. 446 00:58:29,310 --> 00:58:31,312 I'm sorry. 447 00:58:31,412 --> 00:58:35,149 -Well, you see, when when children are small and unsteady, 448 00:58:35,249 --> 00:58:41,155 we stand behind them, hold them so they don't fall. 449 00:58:41,255 --> 00:58:44,558 That's stage one. 450 00:58:44,658 --> 00:58:47,595 As they grow, we stand in front of them, 451 00:58:47,695 --> 00:58:50,364 to shield them from harm. 452 00:58:50,464 --> 00:58:52,733 Stage two. 453 00:58:52,833 --> 00:58:56,837 Stage three, we stand beside them 454 00:58:56,937 --> 00:59:00,975 and face adversity with them. 455 00:59:01,075 --> 00:59:04,612 We allow them to give to us as we've given to them, 456 00:59:04,712 --> 00:59:07,181 and save us occasionally, 457 00:59:07,281 --> 00:59:09,617 the way that we saved them. 458 00:59:09,717 --> 00:59:14,055 And when we do that, 459 00:59:14,155 --> 00:59:18,025 anything is possible. 460 00:59:19,760 --> 00:59:22,630 Oh, I'm sorry. I didn't explain that very well. 461 00:59:22,730 --> 00:59:30,037 I -- -No, no. You did. Um... 462 00:59:30,137 --> 00:59:35,443 When would you say that stage three begins? 463 00:59:35,544 --> 00:59:38,879 -Oh, how old did you say your daughter was? 464 00:59:38,979 --> 00:59:43,350 -10. 465 00:59:43,451 --> 00:59:49,023 -It starts now. 466 00:59:50,724 --> 00:59:53,828 You know, I have jabbered on long enough. 467 00:59:53,928 --> 00:59:56,831 I'll be on my way. It's been a pleasure. 468 01:00:02,736 --> 01:00:04,573 Whew. 469 01:00:04,672 --> 01:00:06,173 -Hey. 470 01:00:06,273 --> 01:00:09,877 -Yeah? 471 01:00:11,612 --> 01:00:13,414 -Nothing. 472 01:00:20,488 --> 01:00:23,592 -Well, you have a wonderful day. 473 01:00:37,238 --> 01:00:39,140 -Ms. Vogel? 474 01:00:39,240 --> 01:00:43,911 -Hi. -Shit. 475 01:00:44,011 --> 01:00:48,583 -It's Sonya from CPS. I was here last week. 476 01:00:48,682 --> 01:00:51,051 -I know, I remember. 477 01:00:51,152 --> 01:00:55,356 -Well, it's Tuesday, and I didn't hear from you, 478 01:00:55,456 --> 01:01:01,695 so I thought I'd just stop by and see how Alice is doing. 479 01:01:01,795 --> 01:01:04,765 She is here, I presume? 480 01:01:04,865 --> 01:01:06,601 -I'm sorry. What? 481 01:01:06,700 --> 01:01:11,105 Alice, is she at home? 482 01:01:13,674 --> 01:01:15,776 -Yes. Yes, she's here. -Great. 483 01:01:15,876 --> 01:01:19,847 I'll just take a moment and ask her a few questions. 484 01:01:19,947 --> 01:01:22,183 -I just said she's here. 485 01:01:22,283 --> 01:01:24,553 She's fine. So why do you need to come in? 486 01:01:24,653 --> 01:01:28,989 -If you refuse to let me speak with her, 487 01:01:29,089 --> 01:01:31,392 then I'll have no choice but to call law enforcement. 488 01:01:31,492 --> 01:01:33,060 And at that point, 489 01:01:33,160 --> 01:01:36,598 they'll remove her from your custody 490 01:01:36,697 --> 01:01:40,000 pending further investigation. 491 01:01:40,100 --> 01:01:46,407 And I don't think either one of us wants that. 492 01:01:46,508 --> 01:01:48,709 -Fine. Come in. 493 01:01:48,809 --> 01:01:50,177 I'm sure she'll be thrilled 494 01:01:50,277 --> 01:01:52,581 to have a complete stranger barge in on her. 495 01:02:09,263 --> 01:02:16,503 -You know, this all seems so like borderline harassment. 496 01:02:16,605 --> 01:02:18,405 -I'm sorry you feel that way. 497 01:02:18,506 --> 01:02:23,511 We just have the best interests of the child at heart, really. 498 01:02:23,612 --> 01:02:30,751 -My child. 499 01:02:30,851 --> 01:02:39,561 -If I could just see her, please. 500 01:02:39,661 --> 01:02:43,531 -She's in her room. 501 01:02:43,632 --> 01:02:47,067 Alice? 502 01:02:47,167 --> 01:02:48,536 Alice, there's someone here to speak with you. 503 01:02:48,637 --> 01:02:52,674 Um. Oh. 504 01:02:52,773 --> 01:02:55,710 You know, she gets nervous around strangers. 505 01:02:55,809 --> 01:03:03,183 Um, maybe she's hiding. -Ms. Vogel. 506 01:03:03,284 --> 01:03:07,321 -Um, maybe you could come back, and I'll speak with her, 507 01:03:07,421 --> 01:03:09,056 and maybe you could come back and I could -- 508 01:03:09,156 --> 01:03:13,193 -Miss Vogel, Alice isn't here, is she? 509 01:03:13,294 --> 01:03:16,430 Have you done something to her? 510 01:03:20,334 --> 01:03:21,670 -Wait. 511 01:03:21,770 --> 01:03:23,738 Wait. 512 01:03:36,850 --> 01:03:37,985 -Don't. 513 01:03:38,085 --> 01:03:41,188 -Ms. Vogel, stand back. 514 01:03:48,228 --> 01:03:52,534 Alice? 515 01:03:52,634 --> 01:03:58,773 Alice, are you in here, honey? 516 01:03:58,872 --> 01:04:00,508 Alice? 517 01:04:00,608 --> 01:04:03,511 Oh! 518 01:04:03,611 --> 01:04:06,715 What are you doing? 519 01:04:06,815 --> 01:04:09,483 Let me out! 520 01:05:38,172 --> 01:05:44,044 -Come in, my dear. No need to be afraid. 521 01:05:44,144 --> 01:05:45,713 -Where is she? 522 01:05:45,814 --> 01:05:51,251 -She's gone. 523 01:05:51,351 --> 01:05:53,987 -How? 524 01:05:54,087 --> 01:05:57,157 -You underestimate my capabilities. 525 01:06:07,602 --> 01:06:10,772 -What am I supposed to -- 526 01:06:10,872 --> 01:06:12,707 What am I supposed to do? 527 01:06:12,807 --> 01:06:17,377 -Do nothing. 528 01:06:17,478 --> 01:06:22,182 The rest of this mess will be gone in a moment, 529 01:06:22,282 --> 01:06:25,986 and the room will be licked clean, 530 01:06:26,086 --> 01:06:31,659 and there'll be no trace left of your friend. 531 01:06:31,759 --> 01:06:35,630 -She wasn't my friend. 532 01:06:35,730 --> 01:06:38,733 -Then what's the problem? 533 01:06:38,833 --> 01:06:44,606 -Someone will come looking for her. 534 01:06:44,706 --> 01:06:49,243 -Perhaps you worry too much. 535 01:06:49,343 --> 01:06:52,680 She served no purpose except to fill my belly. 536 01:06:59,654 --> 01:07:04,559 -Why not just finish me off like that? 537 01:07:04,659 --> 01:07:09,129 Wouldn't it be easier? 538 01:07:09,229 --> 01:07:12,600 -Yes, it would, 539 01:07:12,700 --> 01:07:14,301 but much less fun. 540 01:07:50,103 --> 01:07:51,639 -Hello. 541 01:07:51,739 --> 01:07:53,641 You've reached the phone of Jerry and Linda. 542 01:07:53,741 --> 01:07:55,877 Leave a message after the beep and we'll call you back. 543 01:07:55,977 --> 01:07:58,646 Bye. -Mom. 544 01:07:58,746 --> 01:08:01,114 Look, call me back as soon as possible, okay. 545 01:08:01,214 --> 01:08:03,116 I need to talk to Alice. It's -- 546 01:08:03,216 --> 01:08:06,020 - Jesus, Mindy. I was in the bathroom. 547 01:08:06,119 --> 01:08:09,222 What's the goddamn emergency? 548 01:08:09,323 --> 01:08:11,859 -It's time for Alice to come home. 549 01:08:11,960 --> 01:08:15,897 -Just like that,now. 550 01:08:15,997 --> 01:08:19,067 -Look, 551 01:08:19,166 --> 01:08:21,069 you told me to get my shit together, okay? 552 01:08:21,168 --> 01:08:28,876 Well, shit officially together, so, please. 553 01:08:28,977 --> 01:08:33,047 -Mindy, what's going on? 554 01:08:33,146 --> 01:08:35,248 -Nothing's going on, Mom. 555 01:08:35,349 --> 01:08:38,686 Can you just bring her now? -Now? 556 01:08:38,786 --> 01:08:41,589 Jesus, Mindy, you really are something. 557 01:08:41,689 --> 01:08:46,360 You ever stop to think that I may have a life over here? 558 01:08:46,460 --> 01:08:48,395 I can drop her off tomorrow. 559 01:08:48,495 --> 01:08:51,032 That's the best I can do. 560 01:08:51,131 --> 01:08:54,035 -Okay. Tomorrow, first thing. 561 01:08:54,134 --> 01:08:56,403 -Mindy? -Yeah? 562 01:08:56,503 --> 01:09:04,444 Don't fuck this up again. 563 01:09:12,787 --> 01:09:17,224 -She'll be here tomorrow. 564 01:09:17,324 --> 01:09:21,529 -The girl? -Yes. 565 01:09:21,629 --> 01:09:26,366 -Well... 566 01:09:26,466 --> 01:09:31,405 I look forward to meeting her. 567 01:09:31,506 --> 01:09:36,811 -You won't win. You won't have Alice. 568 01:09:36,911 --> 01:09:40,515 And you won't have me anymore. 569 01:09:40,615 --> 01:09:46,120 -Is that so? 570 01:09:46,219 --> 01:09:50,091 -I know what I've done wrong. 571 01:09:50,190 --> 01:09:54,796 I let you unravel me. 572 01:09:54,896 --> 01:10:00,702 I let you convince me that I'm protecting her. 573 01:10:00,802 --> 01:10:07,742 I let you convince me that my sacrifice is my power. 574 01:10:07,842 --> 01:10:13,181 The more I'd give of myself, the safer she'd be, 575 01:10:13,280 --> 01:10:17,752 and the stronger I'd become. 576 01:10:17,852 --> 01:10:28,228 You're very clever -- all these little bites, 577 01:10:28,830 --> 01:10:35,903 all this slow suffering. 578 01:10:36,003 --> 01:10:41,008 What a deception it's all been, 579 01:10:41,109 --> 01:10:47,115 but I won't be deceived anymore. 580 01:10:47,215 --> 01:10:51,119 It's over. 581 01:10:56,924 --> 01:11:01,662 Bravo, my dear. 582 01:11:05,432 --> 01:11:10,505 What a wonderfully pathetic speech that was. 583 01:11:16,043 --> 01:11:20,982 You have realized nothing. 584 01:11:21,082 --> 01:11:26,654 And when that little girl arrives here tomorrow. 585 01:11:26,754 --> 01:11:36,329 I promise you, I will devour every inch of you, 586 01:11:36,429 --> 01:11:41,468 except for your eyes, 587 01:11:41,569 --> 01:11:49,476 so that you may watch helplessly as I chew her to the bone. 588 01:11:52,079 --> 01:11:56,150 And make no mistake, 589 01:11:56,250 --> 01:11:59,153 my anticipation of that delightful moment 590 01:11:59,253 --> 01:12:05,492 is the only reason I have let you live. 591 01:12:05,593 --> 01:12:11,599 And if you so much as even think of defying me, 592 01:12:11,699 --> 01:12:18,673 I will rise to a power beyond your comprehension. 593 01:12:18,773 --> 01:12:27,648 -We'll see. -You have nothing. 594 01:12:27,748 --> 01:12:33,020 -That's where you're wrong. I have everything. 595 01:12:44,364 --> 01:12:51,272 -Oh, my God. I missed you so much. 596 01:12:51,371 --> 01:12:56,143 Look at you. 597 01:12:56,244 --> 01:12:58,279 Thanks, Mom. 598 01:12:58,378 --> 01:13:01,716 -A minute of your time? 599 01:13:01,816 --> 01:13:04,318 -Hey, I'm just gonna talk to Grandma for a second, okay? 600 01:13:04,417 --> 01:13:08,222 Wait for me? Thank you. 601 01:13:08,322 --> 01:13:10,725 -You know you look like crap. 602 01:13:10,825 --> 01:13:17,098 -Thanks, Mom. 603 01:13:17,198 --> 01:13:22,370 -Did I really do that bad of a job? 604 01:13:22,469 --> 01:13:27,508 Didn't I provide you with a loving home? 605 01:13:27,608 --> 01:13:33,446 I don't know. Maybe I'm the one that's crazy. 606 01:13:33,547 --> 01:13:34,715 -No, you've made that very clear. 607 01:13:34,815 --> 01:13:37,285 It's me. 608 01:13:37,385 --> 01:13:38,653 Look, 609 01:13:38,753 --> 01:13:41,022 it doesn't always have to be about you. 610 01:13:41,122 --> 01:13:42,657 -Oh. 611 01:13:42,757 --> 01:13:45,192 That's where you're wrong, Mindy. 612 01:13:45,293 --> 01:13:47,460 It's always about me. 613 01:13:47,561 --> 01:13:53,567 If it involves you, it's always about me. 614 01:13:53,668 --> 01:13:56,771 I don't know if you've realized this yet, 615 01:13:56,871 --> 01:14:00,541 but no matter how old you get, 616 01:14:00,641 --> 01:14:05,613 I'll always think of you as my girl. 617 01:14:05,713 --> 01:14:09,617 -Look, thank you for everything you've done. 618 01:14:09,717 --> 01:14:11,484 I do, I appreciate it 619 01:14:11,585 --> 01:14:15,790 But everything's good, okay? 620 01:14:15,890 --> 01:14:19,627 I've got this. 621 01:14:19,727 --> 01:14:22,797 -Well, you've got my number the next time 622 01:14:22,897 --> 01:14:29,370 you need me to bail you out. 623 01:14:29,469 --> 01:14:32,373 -Do you just hate me? 624 01:14:32,472 --> 01:14:36,444 -Hate you? I love you. 625 01:14:36,544 --> 01:14:40,081 I'm your mother. I love you. Oh, God. 626 01:14:40,181 --> 01:14:44,385 I love you. 627 01:14:44,484 --> 01:14:46,354 I love you. 628 01:14:58,933 --> 01:15:04,071 -See? It's just how you left it. 629 01:15:04,171 --> 01:15:06,540 -Yeah. 630 01:15:11,779 --> 01:15:14,181 Mom? 631 01:15:17,385 --> 01:15:22,223 Why was I at grandma's for so long? 632 01:15:22,323 --> 01:15:24,525 -Um... 633 01:15:24,625 --> 01:15:29,630 Uh, it's kind of a hard question to answer. 634 01:15:29,730 --> 01:15:34,435 I mean, it's -- it's complicated. 635 01:15:34,535 --> 01:15:39,206 -Why is it complicated? 636 01:15:39,306 --> 01:15:44,845 -How about some lunch? 637 01:15:44,945 --> 01:15:46,515 Come on. 638 01:16:09,538 --> 01:16:15,076 -Mom, are you okay? 639 01:16:15,176 --> 01:16:17,311 -Do you trust me? 640 01:16:17,411 --> 01:16:21,382 -Why? -No, not "why." 641 01:16:21,482 --> 01:16:28,689 Do you trust me? -Yeah, I guess. 642 01:16:28,789 --> 01:16:31,058 -You know I love you, right? 643 01:16:31,158 --> 01:16:34,995 -Yeah. -And I'm here to protect you. 644 01:16:35,096 --> 01:16:38,933 -Mm-hmm. -Okay. 645 01:16:39,033 --> 01:16:43,070 -Well, then, I need you to trust me. 646 01:16:43,170 --> 01:16:49,643 -Mom, what are we talking about? 647 01:16:49,743 --> 01:16:53,080 -I need to show you something. 648 01:16:53,180 --> 01:16:57,318 -What is it? 649 01:16:57,418 --> 01:17:02,756 -It's it's kind of hard to explain, 650 01:17:02,857 --> 01:17:08,996 but I want to try to prepare you before I show you. 651 01:17:09,096 --> 01:17:11,866 You know how when you were little 652 01:17:11,966 --> 01:17:15,202 and I'd tell you monsters aren't real? 653 01:17:15,302 --> 01:17:20,407 Like if you had a bad dream or if you got scared at night 654 01:17:20,509 --> 01:17:24,845 or you heard a noise in your room, 655 01:17:24,945 --> 01:17:29,984 and I'd tell you everything's fine and it's okay, right? 656 01:17:30,084 --> 01:17:32,052 -Yeah. 657 01:17:32,153 --> 01:17:37,958 -Well, I didn't lie to you. I'd never lie to you. 658 01:17:38,058 --> 01:17:40,928 It just... 659 01:17:41,028 --> 01:17:44,533 turns out there's some things even I didn't know. 660 01:17:44,633 --> 01:17:54,808 -Like what? -This is gonna sound crazy, 661 01:17:55,109 --> 01:18:00,414 but it turns out monsters are real. 662 01:18:00,515 --> 01:18:05,386 -Mom? 663 01:18:05,486 --> 01:18:08,590 -And there's one downstairs. 664 01:18:08,689 --> 01:18:18,866 -Mom, you're scaring me. 665 01:18:19,934 --> 01:18:25,674 Grandma says that you have a lot of problems. 666 01:18:25,773 --> 01:18:30,144 -Well, Grandma says a lot of things. 667 01:18:30,244 --> 01:18:33,781 The reason you haven't been here in so long is 668 01:18:33,881 --> 01:18:34,949 because I've been protecting you. 669 01:18:35,049 --> 01:18:42,223 -From the monster -Yes. 670 01:18:42,323 --> 01:18:44,925 Now, I think the only way to stop him 671 01:18:45,025 --> 01:18:48,630 is for us to face him together. 672 01:18:48,729 --> 01:18:50,931 -Mom, are you crazy? 673 01:18:51,031 --> 01:18:57,905 -No. No, I'm not crazy. 674 01:18:58,005 --> 01:19:02,276 And I promise I won't let anything happen to you. 675 01:19:02,376 --> 01:19:12,119 But I need you to come downstairs with me. 676 01:19:12,219 --> 01:19:14,154 Okay? 677 01:19:38,747 --> 01:19:41,282 Stay behind me. 678 01:19:41,382 --> 01:19:43,652 -Mom, I'm scared. 679 01:19:56,731 --> 01:20:00,834 -Where are you? 680 01:20:00,934 --> 01:20:03,037 Where are you? 681 01:20:04,471 --> 01:20:06,608 -Mom? 682 01:20:11,378 --> 01:20:13,615 -I don't -- 683 01:20:13,715 --> 01:20:15,249 He was right here. 684 01:20:15,349 --> 01:20:17,686 -Mom? 685 01:20:17,786 --> 01:20:19,253 -Right here! 686 01:20:19,353 --> 01:20:21,322 -Mom! 687 01:20:21,422 --> 01:20:22,657 What's wrong with you? 688 01:20:30,765 --> 01:20:32,634 -Come on. 689 01:20:40,140 --> 01:20:41,543 -Mom, what's going on? 690 01:20:56,023 --> 01:20:58,225 Mom, stop. I don't like this. 691 01:21:06,467 --> 01:21:09,870 -What? 692 01:21:09,970 --> 01:21:16,977 -He's gone. I think it might be over. 693 01:21:24,819 --> 01:21:27,087 I really think it might be over. 694 01:21:38,031 --> 01:21:42,637 -Warm enough? -Yeah. 695 01:21:42,737 --> 01:21:47,341 I'm so happy you're here. -Me, too. 696 01:21:47,441 --> 01:21:52,479 -You must be tired, huh? -A little. 697 01:21:52,580 --> 01:21:54,816 -Yeah. 698 01:21:54,915 --> 01:21:56,751 Well, get some sleep, 699 01:21:56,851 --> 01:21:57,819 and tomorrow, we can do whatever you want. 700 01:21:57,918 --> 01:21:59,453 Sound good? -Yeah. 701 01:21:59,554 --> 01:22:03,558 -Yeah. I love you, baby. 702 01:22:03,658 --> 01:22:06,694 -I love you, too, Mom. 703 01:22:06,795 --> 01:22:08,462 -Go right to sleep. 704 01:22:08,563 --> 01:22:12,933 -Yep. 705 01:22:13,033 --> 01:22:15,068 -Night, my love. 706 01:22:15,169 --> 01:22:17,705 -Mom? -Yeah? 707 01:22:17,806 --> 01:22:21,543 -Do you ever miss Dad? 708 01:22:21,643 --> 01:22:25,078 -Always. 709 01:22:25,179 --> 01:22:26,781 We'll talk tomorrow, okay? 710 01:22:26,881 --> 01:22:30,184 -Good night. -Good night. 711 01:23:45,560 --> 01:23:48,495 - Mom? 712 01:23:48,596 --> 01:23:50,430 Mom? 713 01:23:54,334 --> 01:23:57,371 Mom! 714 01:24:06,681 --> 01:24:09,851 Mom! 715 01:24:09,951 --> 01:24:12,020 Mom! Mom! 716 01:24:52,092 --> 01:24:55,530 -Ms. Vogel? -Yeah? 717 01:24:55,630 --> 01:24:57,464 -Hello, Ms. Vogel. 718 01:24:57,565 --> 01:25:00,969 Burt Holzman from Child Protective Services, 719 01:25:01,069 --> 01:25:03,071 field manager. 720 01:25:03,170 --> 01:25:06,908 -Okay. -Yes. 721 01:25:07,008 --> 01:25:10,277 There was a Mrs. Whitfield here from CPS a few days ago. 722 01:25:10,377 --> 01:25:12,179 Do you remember that? 723 01:25:12,279 --> 01:25:15,349 From CPS? -I remember. 724 01:25:15,449 --> 01:25:22,924 -Can you tell me about that visit? 725 01:25:23,024 --> 01:25:25,560 -Yes, she showed up, 726 01:25:25,660 --> 01:25:29,063 and she wanted to talk to my daughter Alice. 727 01:25:29,162 --> 01:25:36,203 And she did, and she left. 728 01:25:36,303 --> 01:25:38,906 I assumed that was the end of this. 729 01:25:39,007 --> 01:25:40,808 -Yes, well, you see, 730 01:25:40,908 --> 01:25:44,679 Mrs. Whitfield never filed her final case report, 731 01:25:44,779 --> 01:25:47,548 so that's why I'm here. 732 01:25:47,649 --> 01:25:53,286 Office Manager, make sure the matter is handled properly. 733 01:25:53,387 --> 01:25:58,026 Is Alice home today? 734 01:25:58,126 --> 01:26:00,160 -You people just don't give up, do you? 735 01:26:00,260 --> 01:26:02,130 -Ms. Vogel, if Alice is at home today, 736 01:26:02,229 --> 01:26:04,197 this matter will only take a few moments. 737 01:26:04,297 --> 01:26:09,937 Just a few questions. 738 01:26:10,038 --> 01:26:11,873 -Fine. 739 01:26:11,973 --> 01:26:14,776 -Come in. Alice is in her room. 740 01:26:14,876 --> 01:26:18,913 -Okay. Alright. 741 01:26:25,153 --> 01:26:28,956 -Alice? -Yeah. 742 01:26:29,057 --> 01:26:35,963 -Can you come here for a second? 743 01:26:36,064 --> 01:26:38,398 Hey, um, sweetie, 744 01:26:38,498 --> 01:26:44,906 this man wants to ask you some questions. 745 01:26:45,006 --> 01:26:47,542 -Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman. 746 01:26:47,642 --> 01:26:54,082 I just was hoping to ask you a few questions. 747 01:26:54,182 --> 01:27:01,723 -It's okay. You can talk to him. 748 01:27:01,823 --> 01:27:05,358 -If we could just have a moment of privacy. 749 01:27:05,459 --> 01:27:07,327 -What? You want to talk to her alone? 750 01:27:07,427 --> 01:27:09,764 She's -- She's only 10. 751 01:27:09,864 --> 01:27:13,735 -We like to talk to the child without any parental influence. 752 01:27:13,835 --> 01:27:18,573 I'm sure Mrs. Whitfield did the same. 753 01:27:18,673 --> 01:27:22,309 -I just -- I just think this whole thing's ridiculous. 754 01:27:22,409 --> 01:27:24,478 -I'm sorry you feel that way. 755 01:27:24,579 --> 01:27:26,748 It's truly only gonna take a few moments. 756 01:27:26,848 --> 01:27:34,822 Just a few questions. 757 01:27:34,922 --> 01:27:36,924 -Fine. You can go in there. 758 01:27:37,024 --> 01:27:40,228 -Mom? 759 01:27:40,327 --> 01:27:50,538 -It's okay. Just tell him the truth. 760 01:27:50,638 --> 01:27:52,640 Go ahead. 761 01:28:05,086 --> 01:28:08,556 -Okay, Alice, like I said, my name is Mr. Holtzman. 762 01:28:08,656 --> 01:28:11,192 I'd just like to ask you a few questions about your mom. 763 01:28:11,291 --> 01:28:12,927 Is that okay? 764 01:28:29,644 --> 01:28:32,647 Okay, Ms. Vogel, we are all done here. 765 01:28:32,747 --> 01:28:34,148 -Yeah? 766 01:28:34,248 --> 01:28:35,448 -You have a wonderful daughter, 767 01:28:35,550 --> 01:28:37,285 and I see no reason 768 01:28:37,384 --> 01:28:39,887 to investigate this case any further. 769 01:28:39,987 --> 01:28:43,356 Thank you for talking with me today, Alice. 770 01:28:43,456 --> 01:28:45,226 -That's it? -That's it. 771 01:28:45,325 --> 01:28:47,962 Consider it case closed. 772 01:28:48,062 --> 01:28:49,564 Thank you for your time today, 773 01:28:49,664 --> 01:28:54,235 and truly sorry for any inconvenience. 774 01:28:54,334 --> 01:28:56,270 Y'all have a good day. 775 01:28:56,369 --> 01:28:57,839 Oh, by the way, 776 01:28:57,939 --> 01:29:00,407 if Mrs. Whitfield does reach out to you, 777 01:29:00,508 --> 01:29:02,210 please have her contact me. 778 01:29:02,310 --> 01:29:06,147 She's been a little bit MIA lately. 779 01:29:06,247 --> 01:29:08,481 -Will do. 780 01:29:15,256 --> 01:29:19,560 -Who was that? -Doesn't matter. 781 01:29:19,660 --> 01:29:22,096 You're never gonna see him again. 782 01:29:33,406 --> 01:29:37,111 -Getting tired? -Not really. 783 01:29:37,211 --> 01:29:39,780 -Really? It's late. 784 01:29:39,881 --> 01:29:42,884 Got to get you back into school mode. 785 01:29:42,984 --> 01:29:45,152 A couple of more weeks. Are you excited? 786 01:29:45,253 --> 01:29:48,589 -I guess. 787 01:29:48,689 --> 01:29:51,893 -Well, I need a shower. 788 01:29:51,993 --> 01:29:53,194 I feel gross. 789 01:29:53,294 --> 01:29:56,764 Oh. So do you. 790 01:29:56,864 --> 01:29:58,833 Look, you can read till I get out, okay? 791 01:29:58,933 --> 01:30:00,134 Deal? -Deal. 792 01:30:00,234 --> 01:30:02,069 -Okay. 793 01:30:53,587 --> 01:30:58,326 -Well, hello there. 794 01:30:58,426 --> 01:30:59,994 -Hi. 795 01:31:00,094 --> 01:31:03,597 -Hi. Aren't you a cutie? 796 01:31:03,698 --> 01:31:09,170 Is your mother home? 797 01:31:09,270 --> 01:31:13,007 -Yeah, but she's in the bathroom. 798 01:31:13,107 --> 01:31:17,044 -Is that right? 799 01:31:17,144 --> 01:31:20,081 Would you mind terribly if I came inside to wait for her? 800 01:31:20,181 --> 01:31:21,615 -Oh, um, no. 801 01:31:21,716 --> 01:31:24,018 I can't let a stranger in the house. 802 01:31:24,118 --> 01:31:32,126 -Stranger? Oh, my love. I am not a stranger. 803 01:31:32,226 --> 01:31:36,163 I happen to be a very dear friend of your mother. 804 01:31:36,263 --> 01:31:39,300 She's never mentioned me? 805 01:31:39,400 --> 01:31:40,935 -I don't think so. 806 01:31:41,035 --> 01:31:47,808 Were you a friend of my dad's too? 807 01:31:47,908 --> 01:31:56,684 -No, I don't believe I was. But you are a very smart girl. 808 01:31:56,784 --> 01:32:06,460 Do not trust those you do not know. 809 01:32:06,560 --> 01:32:08,996 Could you do me a big favor? 810 01:32:09,096 --> 01:32:11,532 -What is it? 811 01:32:11,632 --> 01:32:14,135 -I would like you to let your mother know 812 01:32:14,235 --> 01:32:17,671 that I came by for a visit. 813 01:32:17,772 --> 01:32:19,740 Could you do that? 814 01:32:19,840 --> 01:32:23,778 -Mm-hmm. 815 01:32:23,878 --> 01:32:27,014 -And I want you to tell her my name. 816 01:32:27,114 --> 01:32:28,916 -Okay. 817 01:32:29,016 --> 01:32:32,053 -Now, it's kind of a strange name, 818 01:32:32,153 --> 01:32:40,995 so I want you to practice saying it. 819 01:32:41,095 --> 01:32:48,102 My name is Agyar. Can you say that? 820 01:32:48,202 --> 01:32:52,541 -Agyar. 821 01:32:52,640 --> 01:32:58,112 -That was very good. That was perfect, Alice. 822 01:32:58,212 --> 01:33:01,482 -How do you know my name? 823 01:33:01,582 --> 01:33:03,717 -Because I told you, 824 01:33:03,818 --> 01:33:08,322 I'm a good friend of your mother. 825 01:33:08,422 --> 01:33:10,858 Now, don't forget. 826 01:33:10,958 --> 01:33:14,662 You tell her Agyar was here for a little visit. 827 01:33:14,762 --> 01:33:17,465 -Okay, -Okay. 828 01:33:17,566 --> 01:33:21,302 Sweet Alice, 829 01:33:21,402 --> 01:33:25,372 I'm quite sure I'll be seeing much more of you 830 01:33:25,473 --> 01:33:27,274 very soon. 831 01:33:45,292 --> 01:33:50,931 -Mom? 832 01:33:51,031 --> 01:33:53,267 Mom? 833 01:33:53,367 --> 01:33:57,304 -What? I'm in the shower. 834 01:33:57,404 --> 01:34:02,877 -Someone was here to see you. -What did you say? 835 01:34:02,977 --> 01:34:05,580 -I said someone was here to see you. 836 01:34:05,679 --> 01:34:06,881 -Who? 837 01:34:06,981 --> 01:34:10,217 -Agyar. 838 01:34:10,317 --> 01:34:12,453 -What? 839 01:34:17,958 --> 01:34:19,226 Who did you say was here? 840 01:34:19,326 --> 01:34:23,797 -Agyar. -Where is he? 841 01:34:23,898 --> 01:34:25,032 Did you let him in? 842 01:34:25,132 --> 01:34:26,535 No, he left. 843 01:34:26,635 --> 01:34:28,537 -Come on. 844 01:34:37,311 --> 01:34:38,580 Why is this open? 845 01:34:38,679 --> 01:34:40,881 -Uh... 846 01:34:40,981 --> 01:34:50,124 -Why was this open? Did he come in? 847 01:34:50,224 --> 01:34:51,058 -Why 848 01:34:51,158 --> 01:34:52,359 was this open? 849 01:34:52,459 --> 01:34:56,463 -I don't know. I swear, he left. 850 01:34:56,565 --> 01:34:59,733 I shut the door. 851 01:34:59,833 --> 01:35:06,307 Mom. Mom, what's wrong? 852 01:35:06,407 --> 01:35:11,513 He said he was your friend. 853 01:35:11,613 --> 01:35:16,917 Mom, is he your friend? 854 01:35:17,017 --> 01:35:20,754 -No. 855 01:35:20,854 --> 01:35:22,890 He's not my friend. 856 01:35:45,980 --> 01:35:48,683 -Mom, let's go. 857 01:35:48,782 --> 01:35:51,885 -No. This is our house. 858 01:35:51,986 --> 01:35:53,454 We're not going anywhere. 859 01:36:23,384 --> 01:36:25,019 -No, Mom! No. 860 01:36:25,119 --> 01:36:27,488 -Alice, it's the only way okay? 861 01:36:42,336 --> 01:36:47,441 -Mom, what's going on? I'm scared. 862 01:36:47,542 --> 01:36:49,744 -I'm not sure. 863 01:36:49,843 --> 01:36:52,179 - Mom? 864 01:36:57,818 --> 01:36:59,853 -Mom? Mom! 865 01:36:59,953 --> 01:37:01,656 -Alice, it's okay. 866 01:37:01,756 --> 01:37:04,124 -Mom? 867 01:37:04,224 --> 01:37:05,926 -Alice... 868 01:37:06,026 --> 01:37:07,762 Alice. 869 01:37:07,861 --> 01:37:11,298 - Mom? 870 01:37:11,398 --> 01:37:14,201 Alice... 871 01:37:14,301 --> 01:37:16,136 -It's Jack. 872 01:37:16,236 --> 01:37:18,707 Alice... 873 01:37:18,807 --> 01:37:21,743 -I bet you're a wonderful mother. 874 01:37:27,881 --> 01:37:30,552 -Child's Voice: Daddy! 875 01:37:33,887 --> 01:37:35,690 -Everything's going to be fine. 876 01:37:42,463 --> 01:37:44,231 -What's that? 877 01:37:44,331 --> 01:37:46,266 -A dinner bell. 878 01:37:52,741 --> 01:37:56,110 - I am everywhere. 879 01:38:14,562 --> 01:38:16,531 -Mommy? Let's go. 880 01:38:16,631 --> 01:38:19,601 -Stay right behind me. 881 01:38:38,152 --> 01:38:46,293 You hear him, too, right? It's not just me. 882 01:38:46,393 --> 01:38:49,664 Do you hear him? -I hear him, too. 883 01:38:56,838 --> 01:39:01,308 -Mom? -Yeah? 884 01:39:01,408 --> 01:39:06,113 -Do you have a plan? -Yeah. 885 01:39:06,213 --> 01:39:09,049 Of course, I mean -- 886 01:39:09,149 --> 01:39:12,554 I did have a plan, and then sometimes, 887 01:39:12,654 --> 01:39:14,354 when things change, 888 01:39:14,455 --> 01:39:19,828 you have to make a new plan. You make a new plan. 889 01:39:19,928 --> 01:39:25,800 -Mom? -Yeah. 890 01:39:25,900 --> 01:39:28,969 -I think we just need to kill him. 891 01:39:36,143 --> 01:39:40,180 -Let's go to the kitchen and find some weapons. 892 01:39:56,196 --> 01:40:03,337 Who's the monster now? 893 01:40:03,437 --> 01:40:05,272 I'm here. 894 01:40:05,372 --> 01:40:08,041 You see? 895 01:40:08,141 --> 01:40:10,244 No resistance. 896 01:40:21,689 --> 01:40:27,996 So please, show Alice who you really are. 897 01:40:28,095 --> 01:40:32,099 Show her that you're just as I am, 898 01:40:32,199 --> 01:40:36,103 that we are indistinguishable. 899 01:40:36,203 --> 01:40:39,473 -I'm nothing like you. 900 01:40:44,144 --> 01:40:49,316 -Then cut me open and let my inside spill out, 901 01:40:49,416 --> 01:40:51,819 and you will see the remains of a thousand others 902 01:40:51,920 --> 01:40:56,691 who thought just as you do. 903 01:40:56,791 --> 01:40:59,092 All the same. 904 01:40:59,192 --> 01:41:03,565 All mistaken. 905 01:41:03,665 --> 01:41:09,236 And when it's all over, and I've cast my last breath, 906 01:41:09,336 --> 01:41:12,707 then you and Alice can tend to the rest... 907 01:41:12,807 --> 01:41:16,544 and lick the room clean. 908 01:41:26,054 --> 01:41:29,356 Yes. 909 01:41:43,771 --> 01:41:47,174 - Mom? 910 01:41:47,274 --> 01:41:48,610 What are you doing? 911 01:42:08,830 --> 01:42:10,898 No! 912 01:42:14,736 --> 01:42:16,104 No... 913 01:42:25,813 --> 01:42:27,582 -Run. 914 01:42:42,229 --> 01:42:47,234 -Yes, Alice, come join us. 915 01:42:47,334 --> 01:42:51,505 It's what we all want. 916 01:42:56,778 --> 01:42:58,813 Are you one of us? 917 01:45:06,274 --> 01:45:08,109 Hey mom. 62193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.