Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,162 --> 00:00:03,959
- We deserve a holiday. Just the two of us.
- Judy!
2
00:00:05,320 --> 00:00:06,399
Strike breaking bitch.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,439
You don't think someone
here? One of us?
4
00:00:08,440 --> 00:00:11,160
He should be interrogating
them, not having a pint.
5
00:00:11,280 --> 00:00:14,119
- This is our plan to get to the moon.
- It's too much.
6
00:00:14,120 --> 00:00:17,120
Jono suddenly decided he
doesn't want to go into space.
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,519
Maybe you need to talk to him.
8
00:00:18,520 --> 00:00:21,600
Bilya, he needs a high school
certificate. Let him stay with me.
9
00:00:21,960 --> 00:00:22,999
I'll stay with Nan.
10
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
- Grandad, what's going on?
- Nothing.
11
00:00:25,320 --> 00:00:27,360
- We're getting serious.
- You wish.
12
00:00:28,920 --> 00:00:32,920
Miss Universe coming to Perth.
TV is gonna be huge in the '80s.
13
00:00:33,040 --> 00:00:35,674
One of these days you'll try
that shit with the wrong bloke.
14
00:00:35,680 --> 00:00:38,139
Maybe this morning they pulled
that shit on the wrong chick.
15
00:00:40,320 --> 00:00:42,840
Your dad is supposed
to be taking care of us.
16
00:00:43,120 --> 00:00:46,439
We are a union. We are united!
17
00:00:46,440 --> 00:00:48,194
I've just had a call
from your bank.
18
00:00:48,200 --> 00:00:50,399
They haven't been
paid for three months.
19
00:00:50,400 --> 00:00:51,519
I've got it sorted.
20
00:00:51,520 --> 00:00:53,440
Judy Bissett, interim
general manager.
21
00:00:53,560 --> 00:00:56,480
We are gonna fix this. Tonight.
22
00:01:10,600 --> 00:01:13,079
Ladies and gentlemen, I trust
you've had a comfortable flight
23
00:01:13,080 --> 00:01:14,954
and that Penny and the
girls have looked after you.
24
00:01:14,960 --> 00:01:17,159
We'll shortly be arriving
into Perth International Airport
25
00:01:17,160 --> 00:01:18,759
where a warm welcome is expected
26
00:01:18,760 --> 00:01:20,959
for our special guests
competing in Miss Universe.
27
00:01:20,960 --> 00:01:22,920
The weather is fine
and we expect no delays.
28
00:01:23,160 --> 00:01:24,519
Ten minutes till landing, folks.
29
00:01:24,520 --> 00:01:25,687
And the Russian?
30
00:01:25,760 --> 00:01:28,680
She won't understand a
word the Australians say.
31
00:01:30,920 --> 00:01:34,320
Looks like Miss Russia isn’t
going to win the people’s vote.
32
00:01:34,960 --> 00:01:36,794
Long flight, huh?
33
00:01:37,720 --> 00:01:41,000
I have the perfect red
lipstick to lift your complexion.
34
00:01:44,280 --> 00:01:47,639
Keep it. A gift, from Miss USSR.
35
00:01:53,600 --> 00:01:55,954
A van would’ve killed you?
36
00:01:55,960 --> 00:01:59,280
A van would’ve looked like
shit. Start as we mean to go on.
37
00:02:00,720 --> 00:02:04,400
- You must be up to your eyeballs in debt.
- Not if we have a good Miss Universe.
38
00:02:05,200 --> 00:02:08,360
Then, Barry, you can
have an entire fleet of vans.
39
00:02:08,600 --> 00:02:10,199
- What do we want?
- Equality!
40
00:02:10,200 --> 00:02:11,794
- When do we want it?
- Now!
41
00:02:11,800 --> 00:02:13,300
- What do we want?
- Equality!
42
00:02:13,400 --> 00:02:14,799
- When do we want it?
- Now!
43
00:02:14,800 --> 00:02:16,439
- What do we want?
- Equality!
44
00:02:16,440 --> 00:02:17,994
- When do we want it?
- Now!
45
00:02:18,000 --> 00:02:19,634
- What do we want?
- Equality!
46
00:02:19,640 --> 00:02:21,120
- When do we want it?
- Now!
47
00:02:21,280 --> 00:02:22,840
- What do we want?
- Equality!
48
00:02:23,040 --> 00:02:24,480
- When do we want it?
- Now!
49
00:02:24,640 --> 00:02:25,839
- What do we want?
- Equality!
50
00:02:25,840 --> 00:02:27,679
Let's charm the pants off them.
51
00:02:27,680 --> 00:02:29,314
- What do we want?
- Equality!
52
00:02:29,320 --> 00:02:31,237
- When do we want it?
- Now!
53
00:02:31,760 --> 00:02:33,640
Trevor? We spoke yesterday.
54
00:02:34,040 --> 00:02:35,320
Mick Bissett. How are you?
55
00:02:35,960 --> 00:02:38,954
M... My colleague and I, Barry, we're
here for the Miss Universe arrivals.
56
00:02:38,960 --> 00:02:40,639
Look, I'd love to help
you, Mick, really. But I...
57
00:02:40,640 --> 00:02:43,839
You can't say no to
a bit of beer money.
58
00:02:43,840 --> 00:02:45,257
After a week of
listening to that?
59
00:02:45,400 --> 00:02:46,879
- What do we want?
- Equality!
60
00:02:46,880 --> 00:02:48,319
- When do we want it?
- Now!
61
00:02:48,320 --> 00:02:49,640
You want a shot of them, Mick?
62
00:02:50,680 --> 00:02:52,847
What do you want to watch
on the news tonight, Barry?
63
00:02:53,360 --> 00:02:55,520
Germaine Greer over
there, burning her bra?
64
00:02:55,680 --> 00:02:58,400
Or a dozen Miss Universe
contestants arriving?
65
00:02:59,400 --> 00:03:00,760
Yeah. Come on.
66
00:03:01,840 --> 00:03:03,480
Uh, and what
about a little extra?
67
00:03:04,480 --> 00:03:07,000
I mean, just for holding
all those TV crews at bay?
68
00:03:07,760 --> 00:03:09,634
- What do we want?
- Equality!
69
00:03:09,640 --> 00:03:10,640
Yeah, all right.
70
00:03:10,760 --> 00:03:12,319
- What do we want?
- Equality!
71
00:03:12,320 --> 00:03:14,194
- When do we want it?
- Now!
72
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Nice one, Trev.
73
00:03:15,760 --> 00:03:17,239
- When do we want it?
- Now!
74
00:03:17,240 --> 00:03:18,674
- What do we want?
- Equality!
75
00:03:19,800 --> 00:03:21,879
Ladies and gentlemen, we
are now on our final approach
76
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
to Perth International Airport.
77
00:03:23,760 --> 00:03:25,596
Please extinguish your
cigarettes, finish any drinks
78
00:03:25,597 --> 00:03:26,991
- and return to your seats...
- Root...
79
00:03:26,997 --> 00:03:28,154
...for landing. Thank you.
80
00:03:28,160 --> 00:03:30,680
Root... Rottnest Island.
81
00:03:30,920 --> 00:03:32,760
Eto Rottnest Island.
82
00:03:34,000 --> 00:03:35,040
English!
83
00:03:38,280 --> 00:03:42,560
That is where Australians
drown their first child. In the sea.
84
00:03:44,680 --> 00:03:47,840
They wear little
red and yellow hats.
85
00:03:48,400 --> 00:03:49,600
The sharks.
86
00:03:51,400 --> 00:03:52,920
Primitive country.
87
00:03:54,280 --> 00:03:55,320
Sign.
88
00:04:01,080 --> 00:04:03,840
We're not here to
admire this country.
89
00:04:04,920 --> 00:04:07,360
We're here to
represent ours, yes?
90
00:04:24,080 --> 00:04:26,622
Money well spent, boss. But
next time, get a proper sound man.
91
00:04:27,680 --> 00:04:29,920
- Mick, boom. Mick, boom!
- Oh, sorry.
92
00:04:41,200 --> 00:04:44,560
- Barry, USSR. Stay on her!
- All right.
93
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
Hello.
94
00:04:54,200 --> 00:04:56,120
What's your name?
95
00:04:56,720 --> 00:04:59,000
Miss USSR! Welcome to Australia!
96
00:04:59,280 --> 00:05:02,159
- Oh, thank you.
- Anything to say to camera?
97
00:05:02,160 --> 00:05:06,679
Um... Good day. I'm Svetlana
Kulkova. I'm representing the USSR,
98
00:05:06,680 --> 00:05:09,480
and I'm so excited to be
here in your beautiful country.
99
00:05:09,720 --> 00:05:10,839
I just want to say...
100
00:05:13,240 --> 00:05:16,079
Better dead than red.
Soviet oppressors!
101
00:05:16,080 --> 00:05:17,594
Fuck the beauty queen.
102
00:05:17,600 --> 00:05:19,199
She's a war machine!
103
00:05:19,200 --> 00:05:20,959
Stay out of Afghanistan!
104
00:05:20,960 --> 00:05:22,959
- Hey!
- Free the people! Stay home!
105
00:05:22,960 --> 00:05:25,252
Get back in the USSR!
106
00:05:32,440 --> 00:05:33,880
Barry. Barry.
107
00:05:36,520 --> 00:05:38,280
Who's so bad, bitches?
108
00:06:23,320 --> 00:06:26,439
Never had my hair done by
a "Captain of Industry" before.
109
00:06:26,440 --> 00:06:27,879
You're not gonna
charge me more, are ya?
110
00:06:27,880 --> 00:06:31,320
I could double my rate to bugger
all if it’ll make you feel any better.
111
00:06:32,480 --> 00:06:35,839
Look, I've only got time
for a trim today. Sorry.
112
00:06:35,840 --> 00:06:37,999
I just need to be
presentable for this meeting
113
00:06:38,000 --> 00:06:39,439
with the deputy principal.
114
00:06:39,440 --> 00:06:43,000
I can’t be that wild Black woman
scaring him on Bilya’s first day.
115
00:06:44,600 --> 00:06:48,000
Oh, I thought you wanted to look
snazzy for Rosemary’s street party.
116
00:06:48,200 --> 00:06:51,560
A hundred and fifty years
of settlement. Flamin' party.
117
00:06:51,880 --> 00:06:55,800
- International Roast, ladies.
- Thanks.
118
00:06:57,360 --> 00:06:59,960
Oh, uh, your fella's
trying to boil eggs again.
119
00:07:05,760 --> 00:07:08,480
Do you want me to come and
give you a wash and rinse later?
120
00:07:08,600 --> 00:07:10,560
- I've got lovely soft hands.
- Yeah.
121
00:07:10,920 --> 00:07:12,199
I'd like that.
122
00:07:13,760 --> 00:07:15,040
Thanks for helping.
123
00:07:18,680 --> 00:07:19,760
Shit.
124
00:07:20,200 --> 00:07:21,242
- You know...
- Huh?
125
00:07:21,320 --> 00:07:23,759
...you've managed
to burn water again.
126
00:07:23,760 --> 00:07:25,840
Yeah, that was me. I
was trying to boil eggs.
127
00:07:26,120 --> 00:07:27,879
- Sorry.
- Without any water or eggs.
128
00:07:27,880 --> 00:07:29,520
Like I said, trying.
129
00:07:29,960 --> 00:07:31,800
Hey Mum, is there any juice?
130
00:07:31,920 --> 00:07:34,504
You’ve got a set of eyes. Why
don't you open the door and look?
131
00:07:36,040 --> 00:07:37,480
You meeting Wayne this morning?
132
00:07:39,160 --> 00:07:41,200
You know I can't talk
about work with you.
133
00:07:42,080 --> 00:07:45,920
- Fine. Gotta get ready.
- Oh! You’ve got to get ready?
134
00:07:46,280 --> 00:07:47,759
I think I'm gonna go
surfing this morning.
135
00:07:47,760 --> 00:07:50,080
I don't wanna talk
about this again, all right?
136
00:07:50,200 --> 00:07:51,599
Surfing? No.
137
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
Thanks, Jude.
138
00:07:59,560 --> 00:08:01,160
- I didn't finish yet.
- It's all good.
139
00:08:01,320 --> 00:08:02,719
- Really?
- Mum, it’s Francesca.
140
00:08:02,720 --> 00:08:04,634
Mum, parent-teacher
night. Don't forget.
141
00:08:04,640 --> 00:08:07,057
- I'll be there.
- And deb practice with Jono.
142
00:08:07,840 --> 00:08:09,719
- Hi, Fran.
- Judy, where are you?
143
00:08:09,720 --> 00:08:10,799
I'm coming.
144
00:08:10,800 --> 00:08:12,314
The cops are coming
to interview you.
145
00:08:12,320 --> 00:08:14,239
- Now?
- Wayne wants to talk to you.
146
00:08:14,240 --> 00:08:16,040
Yeah, yeah. I'm
coming. I'm almost there.
147
00:08:17,200 --> 00:08:20,600
Dad, the police are coming to work.
They want to talk about the brick.
148
00:08:20,760 --> 00:08:22,759
Well, they took their
merry time, but that's good.
149
00:08:22,760 --> 00:08:25,039
Um. I can't find my
work shirt. Did you iron it?
150
00:08:25,040 --> 00:08:26,440
Oh, give me a tick!
151
00:08:26,840 --> 00:08:28,680
Hey, tell me, comrade,
152
00:08:29,120 --> 00:08:30,799
is my girl giving
you a lift to work
153
00:08:30,800 --> 00:08:33,520
as well as making you
and your daughter breakfast,
154
00:08:33,680 --> 00:08:34,800
doing your laundry?
155
00:08:34,920 --> 00:08:36,800
Anything else?
156
00:08:37,600 --> 00:08:41,000
- Well, she's the boss now.
- She's still your wife.
157
00:08:41,560 --> 00:08:42,760
Remember that, son.
158
00:08:44,480 --> 00:08:45,960
- There you go.
- Ta.
159
00:08:47,760 --> 00:08:50,120
Tilly, I almost forgot.
160
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
So these were for my deb ball.
161
00:08:53,360 --> 00:08:54,819
I thought maybe
you could wear them
162
00:08:55,280 --> 00:08:56,519
- to your rehearsal?
- Oh, Mum.
163
00:08:56,520 --> 00:08:58,079
- Try them out?
- They're beautiful,
164
00:08:58,080 --> 00:09:00,160
and they're gonna go
perfectly with my dress.
165
00:09:00,280 --> 00:09:01,322
- Yeah?
- Thank you.
166
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
What?
167
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
- It's...
- I'm not allowed to enjoy that moment?
168
00:09:10,960 --> 00:09:14,560
Or is it because it's not your moment
and it doesn't involve a surfboard?
169
00:09:16,640 --> 00:09:19,840
The way you’re going, you
won’t even make it to your deb.
170
00:09:20,800 --> 00:09:21,920
Oh, God.
171
00:09:22,600 --> 00:09:23,840
Woah!
172
00:09:27,200 --> 00:09:30,080
Just... Just... Just... Just go.
173
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
Jude?
174
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
- You okay?
- Yes, um...
175
00:09:47,160 --> 00:09:48,440
Promise me something.
176
00:09:49,640 --> 00:09:52,200
Anything.
177
00:09:53,400 --> 00:09:56,640
Whatever happens at
work, whatever goes on...
178
00:09:58,360 --> 00:10:00,280
promise me it won't
come between us.
179
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
Of course.
180
00:10:03,280 --> 00:10:06,360
Because it has this
week, and it just can't.
181
00:10:08,960 --> 00:10:10,160
No matter what.
182
00:10:11,680 --> 00:10:12,720
It won't.
183
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Promise.
184
00:10:22,400 --> 00:10:24,520
You know, today
is his special day.
185
00:10:32,200 --> 00:10:35,480
- Mum, I can't be late.
- I made these for you. Special.
186
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
You okay?
187
00:10:42,920 --> 00:10:45,320
Today, no. I just miss him.
188
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
I know. We all do.
189
00:10:49,760 --> 00:10:52,039
- Come on, sit and eat.
- I'm sorry.
190
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
I have to get to the wholesaler.
191
00:10:54,720 --> 00:10:55,760
But...
192
00:10:57,560 --> 00:10:58,600
It's okay.
193
00:11:04,760 --> 00:11:07,010
You think she'll always be
like this on Van's birthday?
194
00:11:08,480 --> 00:11:11,080
It would have been his 18th.
195
00:11:13,520 --> 00:11:14,800
Maybe it'll get easier.
196
00:11:16,240 --> 00:11:17,280
Maybe, Son.
197
00:11:37,600 --> 00:11:40,640
Oi!
198
00:11:41,000 --> 00:11:43,879
Hey! Cut it out!
What did I tell ya?
199
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
Come on.
200
00:11:50,520 --> 00:11:52,360
Bloody hell!
201
00:11:57,200 --> 00:11:59,440
Your missus. The
boys are worried.
202
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
Are they now?
203
00:12:01,680 --> 00:12:03,480
They reckon if
she's not helping us,
204
00:12:04,080 --> 00:12:05,560
she's helping
that prick in there.
205
00:12:06,400 --> 00:12:08,239
Piss off, Gazza.
Give her a chance.
206
00:12:08,240 --> 00:12:11,479
Mate, she's been there a week,
and we’re still standing out here.
207
00:12:11,480 --> 00:12:13,359
You’re meant to be
helping lead this thing.
208
00:12:13,360 --> 00:12:15,879
- Lead us.
- You mean, like I did in ‘73,
209
00:12:15,880 --> 00:12:18,640
‘77 and since the
start of this shitful year?
210
00:12:18,800 --> 00:12:20,079
Don't talk to me about leading!
211
00:12:20,080 --> 00:12:22,114
Even more reason why
your missus needs to deliver...
212
00:12:22,120 --> 00:12:24,199
- She has a name, Gazza.
- All right.
213
00:12:24,200 --> 00:12:26,680
- Christ!
- Judy has to deliver something.
214
00:12:26,920 --> 00:12:27,920
Anything.
215
00:12:29,280 --> 00:12:31,800
Paperwork, scandal,
figures, information.
216
00:12:31,920 --> 00:12:34,200
Anything that will give
Wayne Doull a problem.
217
00:12:34,320 --> 00:12:37,440
Or else, mate, you have got a
problem. You've got a problem.
218
00:12:56,960 --> 00:12:58,840
Morning. So,
219
00:13:00,040 --> 00:13:02,120
we have a brick,
we have a bridge.
220
00:13:02,360 --> 00:13:03,559
Not really much
to go on, is there?
221
00:13:03,560 --> 00:13:06,439
And a note calling my
colleague a "strike breaking bitch."
222
00:13:06,440 --> 00:13:10,120
Oh! That's not very
nice. Sorry to hear that.
223
00:13:10,520 --> 00:13:12,399
So, if evidence is thin
224
00:13:12,400 --> 00:13:14,680
on the ground, suspects?
225
00:13:16,920 --> 00:13:20,040
Anyone who might have
a problem with you, Judy?
226
00:13:20,240 --> 00:13:24,239
Well, uh, Rocco, the way you
keep such a beady eye on our street,
227
00:13:24,240 --> 00:13:25,960
I thought you'd know
everything about me.
228
00:13:29,280 --> 00:13:32,720
Apart from the two dozen people
that I’m about to make redundant.
229
00:13:33,440 --> 00:13:35,200
What did your
forensics team dig out?
230
00:13:35,440 --> 00:13:37,560
Forensics. Hilarious.
231
00:13:37,680 --> 00:13:41,159
Look, ladies, there’s bugger all
evidence, no witness, no one was hurt.
232
00:13:41,160 --> 00:13:43,999
It might just be best
to get on with life.
233
00:13:44,000 --> 00:13:46,200
- Mm.
- There's nothing we can do.
234
00:13:52,160 --> 00:13:54,240
- Bloody drama queens.
- You said it.
235
00:13:56,040 --> 00:13:57,080
Let's go.
236
00:14:00,240 --> 00:14:01,960
Jude.
237
00:14:04,840 --> 00:14:06,320
The redundancies.
238
00:14:07,600 --> 00:14:08,800
How do you do it?
239
00:14:09,840 --> 00:14:12,520
How do you tell someone they're
not needed, they're not wanted?
240
00:14:12,640 --> 00:14:13,680
Honestly?
241
00:14:14,800 --> 00:14:18,240
Quickly. Clearly.
Compassionately.
242
00:14:21,360 --> 00:14:24,200
- I did not sign up for this.
- You know what, Judy?
243
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
You did.
244
00:14:52,000 --> 00:14:53,840
Is that meant to be
that prick Stirling?
245
00:14:54,240 --> 00:14:55,480
Bilya, not now.
246
00:14:55,600 --> 00:14:57,840
Uh, sorry, sorry, my apologies.
247
00:14:59,440 --> 00:15:00,800
All right.
248
00:15:01,280 --> 00:15:03,240
So, Bill. Bil... Bilya.
249
00:15:03,760 --> 00:15:06,800
I'm Mr Williamson, Deputy Principal,
Scarborough Beach High School.
250
00:15:07,320 --> 00:15:09,320
Top 100 in the
state academically.
251
00:15:09,440 --> 00:15:11,879
Top ten in the footy,
which is the important thing.
252
00:15:13,120 --> 00:15:15,080
I can't think of a better
place for my grandson.
253
00:15:15,280 --> 00:15:18,159
Well, Mrs Wilberforce,
as a teacher of sorts,
254
00:15:18,160 --> 00:15:20,120
- your opinion can't really...
- Of sorts?
255
00:15:20,240 --> 00:15:21,559
Well, as one of
our supply teachers,
256
00:15:21,560 --> 00:15:23,360
you might be biased.
257
00:15:23,480 --> 00:15:24,560
You play footy, Bill?
258
00:15:24,840 --> 00:15:26,400
No.
259
00:15:26,840 --> 00:15:28,400
Uh-huh. More of
the artist, perhaps?
260
00:15:28,800 --> 00:15:30,759
We’ve got an opening for
someone to play the Aborigine
261
00:15:30,760 --> 00:15:33,280
in our upcoming school
play about WA’s anniversary.
262
00:15:33,480 --> 00:15:36,520
Is that supposed to
be James Stirling?
263
00:15:37,400 --> 00:15:39,920
- Indeed it is, young man. Very good.
- Oh.
264
00:15:40,640 --> 00:15:43,000
And for the jackpot, he was...?
265
00:15:44,000 --> 00:15:48,199
The founder of Western Australia. A
hundred and fifty years ago, this year.
266
00:15:48,200 --> 00:15:49,280
Bingo!
267
00:15:49,920 --> 00:15:52,680
And as the native, you'll be
playing opposite Captain Stirling,
268
00:15:53,120 --> 00:15:54,959
played by my son, Bryce,
the show's playwright.
269
00:15:54,960 --> 00:15:57,680
- He's quite the talent, my lad.
- Mm.
270
00:16:02,880 --> 00:16:04,199
- You bewdy!
- Excellent.
271
00:16:04,200 --> 00:16:06,434
Well, Mrs Wilberforce, why
don't you show him to the library,
272
00:16:06,440 --> 00:16:08,680
and we'll see if we
can find him a class.
273
00:16:10,000 --> 00:16:11,960
Here we are. Down here, please.
274
00:16:30,760 --> 00:16:32,960
Mick Bissett. I
was at the airport...
275
00:16:33,760 --> 00:16:36,480
this morning. I'm... I'm sorry
about what happened to Svetlana.
276
00:16:38,080 --> 00:16:39,480
I know you must be furious.
277
00:16:42,680 --> 00:16:45,160
Svetlana still looked better
than the other contestants,
278
00:16:45,360 --> 00:16:46,640
even with the paint.
279
00:16:52,440 --> 00:16:56,480
Look, I need a story and
Svetlana is a great one.
280
00:16:56,840 --> 00:17:00,120
I can help you tell your
story. That's what I do well.
281
00:17:09,040 --> 00:17:10,200
I need this.
282
00:17:10,920 --> 00:17:12,840
And I... I think you do too.
283
00:17:13,160 --> 00:17:14,599
And some of the good stuff.
284
00:17:14,600 --> 00:17:16,880
We could talk over a glass.
285
00:17:19,640 --> 00:17:20,840
I'll see you at the bar.
286
00:17:43,200 --> 00:17:44,240
Svetlana!
287
00:17:45,600 --> 00:17:46,800
An Australian!
288
00:17:48,360 --> 00:17:49,560
He might be useful.
289
00:17:52,240 --> 00:17:54,840
Only if he can drive
taxi to the airport.
290
00:18:12,920 --> 00:18:14,639
- Tilly?
- Bilya?
291
00:18:14,640 --> 00:18:17,080
I haven't seen you in ages.
292
00:18:17,280 --> 00:18:18,600
In years, yeah.
293
00:18:19,000 --> 00:18:22,920
- How are you? Where've you been?
- I've been traveling with Mum.
294
00:18:23,840 --> 00:18:26,120
Up north, down South Australia.
295
00:18:27,520 --> 00:18:29,159
Wherever there’s a
protest, we’re there. So...
296
00:18:29,160 --> 00:18:31,560
That's cool. Eileen's always
talking about you guys.
297
00:18:35,160 --> 00:18:36,520
Whatcha doin'?
298
00:18:37,720 --> 00:18:38,720
Uh...
299
00:18:39,520 --> 00:18:44,600
Letters. Letters
to 146 astronauts.
300
00:18:46,800 --> 00:18:47,880
Cool.
301
00:18:49,560 --> 00:18:51,719
- Why are you doing...
- Um, well, I...
302
00:18:51,720 --> 00:18:54,200
I want to know how they
prepared and what they did to train.
303
00:18:54,720 --> 00:18:56,400
Especially the
ones that flew alone.
304
00:18:57,480 --> 00:18:59,880
Okay. I'll help you.
305
00:19:00,680 --> 00:19:02,389
I have to do all of
Mum's protest flyers,
306
00:19:02,480 --> 00:19:05,440
so I'm pretty mean
when it comes to this stuff.
307
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
- Okay.
- That one?
308
00:19:07,801 --> 00:19:08,920
Yeah, photo.
309
00:19:09,920 --> 00:19:12,170
- Oh! Sorry.
- Thank you.
310
00:19:15,880 --> 00:19:17,314
One of these? Yep.
311
00:19:17,320 --> 00:19:18,360
There we go.
312
00:19:20,960 --> 00:19:21,960
Mia?
313
00:19:22,920 --> 00:19:24,200
That was weird, wasn’t it?
314
00:19:24,840 --> 00:19:27,560
Like, us. The kiss.
315
00:19:27,920 --> 00:19:30,120
- I guess.
- You guess?
316
00:19:31,040 --> 00:19:32,720
Yeah, like kissing my brother.
317
00:19:33,120 --> 00:19:34,412
You don’t have a brother.
318
00:19:34,800 --> 00:19:38,747
But, like, if I pashed him, I
reckon it might be like that a bit.
319
00:19:40,060 --> 00:19:41,310
So we don't do it again?
320
00:19:45,560 --> 00:19:46,960
And we never
talk about it again.
321
00:19:49,200 --> 00:19:50,200
Ever.
322
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
Binh!
323
00:19:52,160 --> 00:19:53,160
Time for work.
324
00:19:55,000 --> 00:19:57,459
This feels like something
my nan would put you up to.
325
00:19:57,680 --> 00:19:59,680
She said she'd
kill me if I gave up.
326
00:19:59,920 --> 00:20:02,087
I think she's gonna scare
me all the way to the moon.
327
00:20:02,120 --> 00:20:04,040
Oh, she scares me. And Mum.
328
00:20:05,160 --> 00:20:07,560
I think that’s why
I’m staying. Fear.
329
00:20:09,680 --> 00:20:11,119
- Nan reckons...
- Hmm.
330
00:20:11,120 --> 00:20:12,760
...the scariest
thing to a whitefella?
331
00:20:13,360 --> 00:20:15,444
Blackfella with an education.
332
00:20:20,480 --> 00:20:22,960
Everything okay, Tilly? This
blackfella here bothering you?
333
00:20:24,000 --> 00:20:25,720
What?
334
00:20:26,320 --> 00:20:28,160
He’s Bilya. He's
Eileen’s grandson.
335
00:20:33,040 --> 00:20:34,120
G'day.
336
00:20:37,760 --> 00:20:40,010
You used to do your smoking
behind the bike shed, mate.
337
00:20:40,040 --> 00:20:42,400
All grown up now, Tone.
338
00:20:45,640 --> 00:20:47,960
So, anything from Judy?
339
00:20:49,800 --> 00:20:52,479
Yeah, mate. She’s gonna take
Wayne out tomorrow morning.
340
00:20:52,480 --> 00:20:55,760
Either a stapler to the head
or spike his morning coffee.
341
00:20:55,880 --> 00:20:58,380
- It's as funny as cancer, champ.
- I’ve not asked her.
342
00:20:58,920 --> 00:21:00,720
I won’t be asking
her for anything.
343
00:21:01,600 --> 00:21:04,280
This is our battle, not hers.
344
00:21:05,520 --> 00:21:06,520
Hmm.
345
00:21:07,120 --> 00:21:08,495
Then you’re out.
346
00:21:09,880 --> 00:21:11,199
I'm what?
347
00:21:11,200 --> 00:21:13,960
You can’t be a shop steward
and be married to one of them.
348
00:21:15,280 --> 00:21:17,040
You’re gone. We all agreed.
349
00:21:18,800 --> 00:21:22,480
- Gazza, the fuck?
- I’m sorry, mate. Really.
350
00:21:38,600 --> 00:21:40,200
Come on, son. Let's go.
351
00:21:47,520 --> 00:21:48,520
Here we go.
352
00:21:48,521 --> 00:21:49,639
- Nan.
- Rocco.
353
00:21:49,640 --> 00:21:51,959
- So he is your grandson?
- Course he bloody is!
354
00:21:51,960 --> 00:21:53,999
I told you, he was trying
to help me post my letters.
355
00:21:54,000 --> 00:21:55,479
Hey, I'm just doing
my job, Eileen.
356
00:21:55,480 --> 00:21:56,759
No, piss off.
357
00:21:56,760 --> 00:21:58,560
- Don't push it.
- Or what?
358
00:21:58,680 --> 00:22:01,074
You gonna arrest me? Black
lady, your neighbour? Jesus, Rocco!
359
00:22:01,080 --> 00:22:03,359
There's been a spate of
robberies in the area lately...
360
00:22:03,360 --> 00:22:05,360
And you grab the
first Black kid you see?
361
00:22:07,320 --> 00:22:08,320
No.
362
00:22:08,321 --> 00:22:10,760
This area, he's been
in less than a week.
363
00:22:12,720 --> 00:22:14,840
- Bilya.
- Go on. Off you go, okay? Go on.
364
00:22:18,200 --> 00:22:20,160
It was his first bloody
day at school, Rocco.
365
00:22:21,480 --> 00:22:22,520
His first day.
366
00:22:32,040 --> 00:22:34,040
- Judy, you fired her?
- Yes, I did.
367
00:22:34,360 --> 00:22:37,240
First of many redundancies
you requested, Wayne.
368
00:22:38,160 --> 00:22:39,959
I can’t believe you’re
letting her do this.
369
00:22:39,960 --> 00:22:44,400
Look, these are the tough times
and negotiations are still in stalemate.
370
00:22:45,200 --> 00:22:48,159
Most of your responsibilities
can be taken on by Fran.
371
00:22:48,160 --> 00:22:49,600
At least the work ones.
372
00:22:49,720 --> 00:22:52,880
So call me tomorrow if you'd like to
discuss the terms of your severance.
373
00:22:53,000 --> 00:22:54,160
Wait, where are you going?
374
00:22:54,760 --> 00:22:56,079
Look, I'm... I'm terribly sorry
375
00:22:56,080 --> 00:22:58,079
but I need to go to Tilly’s
parent-teacher interviews.
376
00:22:58,080 --> 00:22:59,999
Well, I think trying to fire me is
a little more important than that,
377
00:23:00,000 --> 00:23:02,194
- don't you reckon, Judy?
- There’s nothing more to discuss.
378
00:23:02,200 --> 00:23:04,599
Look, darl, it was good
while it lasted, wasn’t it?
379
00:23:04,600 --> 00:23:07,000
No, don’t darl me, Wayne.
You promised me this job if I...
380
00:23:07,120 --> 00:23:08,800
Tam, take the money...
381
00:23:08,960 --> 00:23:10,314
- Mm.
- ...that Wayne is offering.
382
00:23:10,320 --> 00:23:12,720
- Trust me, it’s fair.
- Easy for you to say.
383
00:23:13,880 --> 00:23:14,920
You know what, Judy?
384
00:23:15,240 --> 00:23:17,240
Everything the men say
outside about you is true.
385
00:23:17,640 --> 00:23:18,680
Go to hell!
386
00:23:22,680 --> 00:23:24,280
Don’t you love it?
387
00:23:24,440 --> 00:23:27,280
Best part of management, I reckon.
The look of shock on their faces.
388
00:23:27,840 --> 00:23:28,920
It's like guppy.
389
00:23:41,480 --> 00:23:42,520
Hello.
390
00:23:42,640 --> 00:23:45,600
Have I reached Bui home?
391
00:23:45,880 --> 00:23:47,440
- Is this...
- Yes?
392
00:23:47,720 --> 00:23:50,840
Your son, Van. Van Bui.
393
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
Yes, who...
394
00:23:52,161 --> 00:23:54,360
He asked to call to tell you...
395
00:23:55,240 --> 00:23:57,440
What? I'm sorry, what?
396
00:23:58,640 --> 00:24:00,719
Refugee camp... I work...
397
00:24:02,320 --> 00:24:06,360
Malaysia. Semerak.
I am Malaysian UN...
398
00:24:07,280 --> 00:24:08,680
- Semerak camp.
- What?
399
00:24:08,840 --> 00:24:11,160
- Semerak?
- Yes, yes, Semerak.
400
00:24:11,360 --> 00:24:13,200
Uh...
401
00:24:29,560 --> 00:24:32,640
Maybe we can
reinstate his privileges.
402
00:24:33,200 --> 00:24:34,280
Is, um...
403
00:24:35,440 --> 00:24:37,040
Is your wife coming?
404
00:24:37,520 --> 00:24:40,400
- Working. Late.
- Professional woman?
405
00:24:40,520 --> 00:24:42,000
Yeah, it's...
406
00:24:42,600 --> 00:24:44,350
That might actually
be part of the problem.
407
00:24:44,480 --> 00:24:45,720
It's the example being set.
408
00:24:46,200 --> 00:24:50,000
See, Tilly’s grades, they're
high, but her ambitions are, uh...
409
00:24:50,120 --> 00:24:51,160
Sky-high.
410
00:24:52,280 --> 00:24:55,560
- Sorry I'm late. It's just... work.
- Hmm.
411
00:24:56,320 --> 00:24:57,680
- Darling.
- Hi.
412
00:25:01,760 --> 00:25:05,080
Tilly does seem to be very
serious about this astronaut dream.
413
00:25:05,920 --> 00:25:09,599
Ambition. Yes, she
is. Always has been.
414
00:25:09,600 --> 00:25:11,559
That's not a
concern to you at all?
415
00:25:13,520 --> 00:25:15,439
Our daughter being
shot into space
416
00:25:15,440 --> 00:25:19,520
at the top of what is essentially
a controlled hydrogen explosion?
417
00:25:20,120 --> 00:25:21,999
Yes, that’s a worry.
418
00:25:22,000 --> 00:25:23,834
That’s the concern here?
419
00:25:25,600 --> 00:25:27,680
And when that doesn’t
happen, which it won’t?
420
00:25:30,680 --> 00:25:32,074
- It won’t?
- We can’t
421
00:25:32,080 --> 00:25:33,360
build up a girl’s hopes.
422
00:25:33,560 --> 00:25:35,727
We have to be realistic
about her place in the world.
423
00:25:36,120 --> 00:25:37,159
Ah.
424
00:25:37,160 --> 00:25:40,080
A girl? Her place?
425
00:25:43,400 --> 00:25:46,560
You have a responsibility to
not set her up for an inevitable fall.
426
00:25:46,680 --> 00:25:51,440
And your responsibility?
To educate? Enlighten?
427
00:25:51,600 --> 00:25:53,840
Inspire? I don't
know, empower her?
428
00:25:56,000 --> 00:25:58,080
Do you know I’ve got
30 students per class?
429
00:25:59,200 --> 00:26:00,879
Youth unemployment rate of 13%,
430
00:26:00,880 --> 00:26:04,360
and I have exactly eight
minutes per student tonight.
431
00:26:05,800 --> 00:26:07,920
And you think your daughter
is going to the moon?
432
00:26:30,120 --> 00:26:33,880
Mick Bissett. We... met.
433
00:26:35,280 --> 00:26:36,320
Drink?
434
00:26:40,360 --> 00:26:42,960
The network didn’t show
the attack on Svetlana tonight.
435
00:26:45,080 --> 00:26:46,120
I have...
436
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
the only tape.
437
00:26:55,680 --> 00:26:56,840
And now you do.
438
00:27:03,000 --> 00:27:04,040
Yvgeny.
439
00:27:16,920 --> 00:27:18,962
Let's go!
440
00:27:34,920 --> 00:27:36,962
- Hello?
- Room service.
441
00:27:39,240 --> 00:27:42,159
Champagne? And paint remover?
442
00:27:43,600 --> 00:27:46,600
I want to say g'day, and
the girls want to say sorry.
443
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
- I'm sorry.
- Sorry.
444
00:27:56,800 --> 00:27:58,217
Who has the glasses?
445
00:28:02,520 --> 00:28:04,080
Too ambitious?
446
00:28:04,680 --> 00:28:05,720
What the hell?
447
00:28:08,840 --> 00:28:10,480
Oh, it’s what she’s up against.
448
00:28:10,920 --> 00:28:15,039
Yeah, your fault, according
to her bloody phys ed teacher.
449
00:28:17,560 --> 00:28:21,160
Thank you... for
saying all that.
450
00:28:22,440 --> 00:28:23,720
For understanding.
451
00:28:24,560 --> 00:28:25,880
Not everybody would.
452
00:28:26,920 --> 00:28:28,960
Well, people surprise you.
453
00:28:32,800 --> 00:28:34,200
Yeah.
454
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
They do.
455
00:28:42,920 --> 00:28:43,920
Tony.
456
00:28:45,760 --> 00:28:47,360
The union is not gonna budge.
457
00:28:48,960 --> 00:28:50,440
Wayne's not budging.
458
00:28:50,840 --> 00:28:53,680
Company's on its last legs.
459
00:28:55,520 --> 00:28:59,280
If it survives, it won’t
be the same. It will be...
460
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
smaller.
461
00:29:02,680 --> 00:29:08,000
And I've done... everything
that I can to save money.
462
00:29:13,280 --> 00:29:15,240
But I won't be
able to save jobs.
463
00:29:16,320 --> 00:29:21,480
Not in the way that you and
Gazza or anybody’s... hoping.
464
00:29:23,040 --> 00:29:24,920
What are you doing?
465
00:29:26,000 --> 00:29:29,160
You need to... to know
this to understand...
466
00:29:30,320 --> 00:29:35,120
why you’re being
made... redundant.
467
00:29:42,280 --> 00:29:43,320
What?
468
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
Tony.
469
00:29:46,800 --> 00:29:49,680
You’re gonna be amongst
the first wave of redundancies,
470
00:29:49,800 --> 00:29:52,239
which means you're gonna
get a decent severance package.
471
00:29:52,240 --> 00:29:54,960
We're talking six
months of wages, Tony.
472
00:29:55,080 --> 00:29:57,240
- You...
- It'll be enough to keep us afloat.
473
00:29:57,480 --> 00:29:58,999
You ca... can’t do this.
474
00:29:59,000 --> 00:30:03,440
- Just think of it as a second chance.
- I don’t need a second fucking chance!
475
00:30:04,800 --> 00:30:06,160
I just need my job.
476
00:30:07,720 --> 00:30:10,039
My wife to do hers at home.
477
00:30:10,040 --> 00:30:12,560
My girls, at school.
478
00:30:13,400 --> 00:30:16,760
All right. Well, what happened
to empower and enlighten?
479
00:30:17,040 --> 00:30:19,399
You could've walked out
and crossed the line with me.
480
00:30:19,400 --> 00:30:20,880
You could’ve told me...
481
00:30:23,800 --> 00:30:27,080
You could’ve told me the roof
over our head was threatened.
482
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Missing mortgage payments?
483
00:30:30,560 --> 00:30:32,840
Who's gonna pay
the mortgage, Tony?
484
00:30:33,680 --> 00:30:35,600
And make Tilly’s dresses?
485
00:30:36,160 --> 00:30:39,280
And buy her space
books? And Mia’s wetsuits?
486
00:30:39,440 --> 00:30:41,720
I mean, Jesus, Tony, wake up!
487
00:30:44,480 --> 00:30:46,680
All I’m trying to do
is keep us together.
488
00:30:48,320 --> 00:30:50,159
Just think of it
as an opportunity.
489
00:30:50,160 --> 00:30:53,200
It's an opportunity
to do something new.
490
00:30:54,040 --> 00:30:55,320
To try.
491
00:31:03,160 --> 00:31:06,000
You got a promotion.
The first thing you did...
492
00:31:07,880 --> 00:31:09,280
was take my bloody life away.
493
00:31:37,720 --> 00:31:38,760
Room for one more?
494
00:31:51,520 --> 00:31:52,520
You okay?
495
00:31:54,280 --> 00:31:56,000
Hmm.
496
00:31:56,320 --> 00:31:57,480
It's a cool view.
497
00:31:58,720 --> 00:31:59,720
Hmm.
498
00:32:08,840 --> 00:32:11,800
I remember her from years ago.
499
00:32:13,120 --> 00:32:14,760
Oh, yeah, that’s Poppy.
500
00:32:15,320 --> 00:32:18,040
She’s always at our house.
She’s one of Mia's friends.
501
00:32:28,080 --> 00:32:30,240
She’s his daughter?
502
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
Great.
503
00:32:37,440 --> 00:32:39,520
- I thought you’d done your letters.
- Um...
504
00:32:40,560 --> 00:32:44,600
The last one. It's
special. For John Glenn.
505
00:32:44,760 --> 00:32:47,052
- He was the first, um...
- American to orbit the Earth.
506
00:32:48,840 --> 00:32:50,590
You’re not the only
one Nan likes to teach.
507
00:32:53,160 --> 00:32:54,200
Read it to me.
508
00:32:55,840 --> 00:32:58,120
It's... mm-mm, personal.
509
00:32:58,600 --> 00:32:59,600
Come on.
510
00:32:59,601 --> 00:33:01,120
- Mm-mm. Mm-mm.
- Please?
511
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
Come on.
512
00:33:05,960 --> 00:33:07,800
Okay.
513
00:35:40,320 --> 00:35:43,080
"My mother was pregnant with me
514
00:35:43,400 --> 00:35:47,120
"the night you flew over her,
and our hometown of Perth.
515
00:35:50,720 --> 00:35:53,320
"You were the most
isolated human in history."
516
00:35:57,280 --> 00:35:58,439
"As you flew over Perth,
517
00:35:58,440 --> 00:36:01,600
"our lights, torches, and
bonfires lit up for you.
518
00:36:03,640 --> 00:36:04,680
"Did you feel less alone
519
00:36:04,800 --> 00:36:06,960
"above the most
isolated city in the world?
520
00:36:07,240 --> 00:36:08,440
"I know we did."
521
00:36:21,160 --> 00:36:23,760
"Or did you just
embrace the solitude?
522
00:36:27,920 --> 00:36:30,800
"I want to do it like you
did, but I need to know how.
523
00:36:33,040 --> 00:36:36,479
"Maybe the lights are blazing in
the sky, and I haven’t seen them yet.
524
00:36:36,480 --> 00:36:40,680
"Or maybe, I am really
alone on my journey."
39213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.