Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,077 --> 00:00:23,871
[unsettling music playing]
2
00:00:37,093 --> 00:00:39,971
[Black Hawk whirring]
3
00:01:09,625 --> 00:01:11,543
{\an8}- ["Paint It Blue" playing]
- ♪ They say there's a price ♪
4
00:01:11,544 --> 00:01:13,046
{\an8}♪ On my head ♪
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,176
{\an8}♪ And that I'm
better off dead ♪
6
00:01:21,137 --> 00:01:22,304
{\an8}♪ But that sheriff ♪
- [lock beeps]
7
00:01:22,305 --> 00:01:23,597
{\an8}♪ Better keep this in mind ♪
8
00:01:23,598 --> 00:01:25,808
{\an8}[door vibrates, opens]
9
00:01:30,229 --> 00:01:31,688
There a problem, Sergeant?
10
00:01:31,689 --> 00:01:34,066
No, sir... Sorry,
I was just, uh...
11
00:01:34,067 --> 00:01:35,692
Get your shit together.
We lift off in five.
12
00:01:35,693 --> 00:01:37,152
Yes, sir.
13
00:01:37,153 --> 00:01:39,821
Hey, you're HALO
qualified, yeah?
14
00:01:39,822 --> 00:01:42,492
HALO? No, sir.
15
00:01:45,328 --> 00:01:47,746
Are we doing a HALO jump?
16
00:01:47,747 --> 00:01:49,539
You'll be fine.
17
00:01:49,540 --> 00:01:53,126
I'd go Froot Loops. My
daughter loves them.
18
00:01:53,127 --> 00:01:54,170
[door opens]
19
00:01:56,714 --> 00:01:59,549
[door closes]
20
00:01:59,550 --> 00:02:01,427
Ah, fuck.
21
00:02:03,805 --> 00:02:06,640
{\an8}♪ I bet you're gonna
Love the way I'm gone ♪
22
00:02:06,641 --> 00:02:10,477
[Sugar] Going after a CIA
asset that's been captured.
23
00:02:10,478 --> 00:02:14,481
The plan is to extract him
with minimal casualties.
24
00:02:14,482 --> 00:02:16,900
He was gathering intel
on Alexander Petrov,
25
00:02:16,901 --> 00:02:21,780
a Russian arms dealer
and former KGB.
26
00:02:21,781 --> 00:02:24,534
♪ I ain't too concerned
With my name ♪
27
00:02:27,495 --> 00:02:29,663
♪ 'Cause I know It
won't be on my grave ♪
28
00:02:29,664 --> 00:02:30,997
[Abell] What's up?
29
00:02:30,998 --> 00:02:34,626
That your family?
30
00:02:34,627 --> 00:02:36,754
Nah, just a pic that
came with the helmet.
31
00:02:40,216 --> 00:02:43,218
Yeah. Wife and kids.
32
00:02:43,219 --> 00:02:44,387
Nice.
33
00:02:52,812 --> 00:02:54,981
Are those the new
5.11 tactical gloves?
34
00:02:57,525 --> 00:03:00,861
You know the ones
with the Kevlar knit?
35
00:03:00,862 --> 00:03:02,905
Yeah, yeah. Kevlar knit.
36
00:03:05,408 --> 00:03:06,617
Awesome.
37
00:03:09,328 --> 00:03:12,706
JTAC...
38
00:03:12,707 --> 00:03:14,375
just try to relax, okay?
39
00:03:18,421 --> 00:03:21,090
{\an8}[hum of aircraft engine]
40
00:03:26,637 --> 00:03:28,346
{\an8}[Sports Announcer] [on laptop]
Right back the other way
41
00:03:28,347 --> 00:03:30,599
{\an8}on the Euro and
gets that one to go.
42
00:03:30,600 --> 00:03:32,560
{\an8}And the whistle too...
43
00:03:40,485 --> 00:03:41,652
[laptop closes]
44
00:03:45,406 --> 00:03:46,365
That bad?
45
00:03:46,366 --> 00:03:48,867
[Reaper] Yeah, that bad.
46
00:03:48,868 --> 00:03:50,869
Do you wanna talk about it?
47
00:03:50,870 --> 00:03:53,663
[laughs]
48
00:03:53,664 --> 00:03:57,542
Wanna hug? We can hug.
49
00:03:57,543 --> 00:03:59,127
You need me?
50
00:03:59,128 --> 00:04:01,963
Yeah, I wanted to ask
you something, but...
51
00:04:01,964 --> 00:04:05,884
Okay. Coffee?
52
00:04:05,885 --> 00:04:07,302
Sure.
53
00:04:07,303 --> 00:04:09,221
Okay.
- Yeah.
54
00:04:09,222 --> 00:04:10,680
Cool.
55
00:04:10,681 --> 00:04:12,933
So, uh, you know the
wedding's coming up, right?
56
00:04:12,934 --> 00:04:14,226
Yes, I do. Twenty-third.
57
00:04:14,227 --> 00:04:15,560
That's right.
58
00:04:15,561 --> 00:04:17,395
You're not gonna change
the date, are you?
59
00:04:17,396 --> 00:04:19,189
- What?
- I've got everything organized.
60
00:04:19,190 --> 00:04:21,191
I got the kids in place. I
got the ex-wives in place.
61
00:04:21,192 --> 00:04:22,442
Lucy will be out
of the hospital.
62
00:04:22,443 --> 00:04:23,568
- [Nia] Reaper.
- [Reaper] I had...
63
00:04:23,569 --> 00:04:27,113
I'm not going to
change the date.
64
00:04:27,114 --> 00:04:28,698
I, um, actually wanted to
65
00:04:28,699 --> 00:04:30,033
talk to you about
something else.
66
00:04:30,034 --> 00:04:31,911
I wanted to ask...
- Who moved my shit?
67
00:04:35,248 --> 00:04:38,375
Airman... who moved my shit?
68
00:04:38,376 --> 00:04:39,417
Huh?
69
00:04:39,418 --> 00:04:40,752
Coffee pods.
70
00:04:40,753 --> 00:04:44,756
I... I don't know,
sir. I use the drip.
71
00:04:44,757 --> 00:04:48,176
Well, I can't trust a
word you say then, can I?
72
00:04:48,177 --> 00:04:51,222
[drawers opening, closing]
73
00:04:55,059 --> 00:04:56,060
[pod clatters]
74
00:04:58,354 --> 00:04:59,646
[sigh heavily]
75
00:04:59,647 --> 00:05:01,856
I take the time.
76
00:05:01,857 --> 00:05:04,776
Every goddamn morning.
77
00:05:04,777 --> 00:05:07,821
I do it for efficiency,
78
00:05:07,822 --> 00:05:09,739
easy recognition,
79
00:05:09,740 --> 00:05:11,283
and organization.
80
00:05:11,284 --> 00:05:14,661
Is it appreciated? No.
81
00:05:14,662 --> 00:05:18,081
It is respected. I think not.
82
00:05:18,082 --> 00:05:19,833
But I do it
83
00:05:19,834 --> 00:05:22,962
for the morale of the squadron.
84
00:05:25,881 --> 00:05:29,217
- [coffee maker closes]
- You were saying?
85
00:05:29,218 --> 00:05:31,261
Op starts in 15.
86
00:05:31,262 --> 00:05:33,388
Yeah, yeah. I thought you
wanted to talk about something.
87
00:05:33,389 --> 00:05:34,432
It can wait.
88
00:05:40,271 --> 00:05:41,604
[Reaper chuckles]
89
00:05:41,605 --> 00:05:44,567
[Black Hawk whirring]
90
00:05:51,532 --> 00:05:53,074
[Kinney] Shit.
91
00:05:53,075 --> 00:05:55,035
[Bishop] You lose something?
92
00:05:55,036 --> 00:05:57,078
Ah, just my cereal.
93
00:05:57,079 --> 00:05:58,538
Your what?
94
00:05:58,539 --> 00:05:59,748
Froot Loops.
95
00:05:59,749 --> 00:06:01,666
I had a box of Froot Loops.
96
00:06:01,667 --> 00:06:03,126
I don't know what I did with it.
97
00:06:03,127 --> 00:06:05,170
[Bishop] Jesus
Christ, Air Force.
98
00:06:05,171 --> 00:06:07,172
Barely started this op
99
00:06:07,173 --> 00:06:10,759
and you're already sweating
about a box of Frosted Flakes.
100
00:06:10,760 --> 00:06:13,178
No, no. It was...
it was Froot Loops.
101
00:06:13,179 --> 00:06:14,679
Huh?
102
00:06:14,680 --> 00:06:19,184
Froot Loops, not Frosted Flakes.
103
00:06:19,185 --> 00:06:20,394
This kid for real?
104
00:06:29,320 --> 00:06:31,071
Don't be an asshole.
105
00:06:31,072 --> 00:06:32,406
That's cute.
106
00:06:35,826 --> 00:06:36,911
Thanks, man.
107
00:06:39,997 --> 00:06:44,209
[laughs] Fucking Fruit Loops.
108
00:06:44,210 --> 00:06:47,045
How old are you, Air Force?
109
00:06:47,046 --> 00:06:49,506
Twenty-seven.
110
00:06:49,507 --> 00:06:51,508
Ah...
111
00:06:51,509 --> 00:06:54,469
Bishop, how old's your
daughter now? Twenty?
112
00:06:54,470 --> 00:06:56,054
You should set Air
Force up on a date.
113
00:06:56,055 --> 00:06:57,555
[laughs] Yeah.
114
00:06:57,556 --> 00:06:59,599
I will shoot you in the
dick, Abell. I swear to God.
115
00:06:59,600 --> 00:07:01,227
[laughs]
116
00:07:04,939 --> 00:07:06,606
[Reaper] No, honey. I can't.
117
00:07:06,607 --> 00:07:08,733
I can't come.
118
00:07:08,734 --> 00:07:11,069
'Cause I gotta be here at work.
119
00:07:11,070 --> 00:07:17,070
Yeah. [laughs] Look, just
get your sister to go.
120
00:07:17,576 --> 00:07:20,662
What about your mom?
121
00:07:20,663 --> 00:07:22,997
All right. Well, why
don't you call...?
122
00:07:22,998 --> 00:07:24,416
Oh, you called Judy?
123
00:07:24,417 --> 00:07:26,251
Uh...
124
00:07:26,252 --> 00:07:28,837
look, okay, okay.
125
00:07:28,838 --> 00:07:30,797
If it's only a couple of things.
That's fine. That's fine.
126
00:07:30,798 --> 00:07:35,176
But right now, I gotta go
'cause I got a mission, yeah?
127
00:07:35,177 --> 00:07:37,053
[basketball tournament on TV]
128
00:07:37,054 --> 00:07:39,094
[Sports Announcer] [on TV]
Zegler a little teardrop.
129
00:07:40,808 --> 00:07:43,143
You know I don't like that
shot in college, right?
130
00:07:43,144 --> 00:07:44,686
It's made about thirt...
131
00:07:44,687 --> 00:07:47,480
yeah, it's made about
37 percent of the time.
132
00:07:47,481 --> 00:07:49,023
Fuck.
133
00:07:49,024 --> 00:07:50,650
[Sports Announcer] [on TV]
Zegler just settled for
134
00:07:50,651 --> 00:07:52,485
a tough floater on the
first side of the floor.
135
00:07:52,486 --> 00:07:54,487
Guys.
136
00:07:54,488 --> 00:07:56,030
I got a favor to ask you.
137
00:07:56,031 --> 00:07:58,491
My wife is pregnant.
While I'm on OP,
138
00:07:58,492 --> 00:08:00,743
if she goes into labor,
she's gonna call that phone.
139
00:08:00,744 --> 00:08:02,287
All right?
140
00:08:02,288 --> 00:08:05,123
You need to answer it, and
you need to come and get me.
141
00:08:05,124 --> 00:08:07,041
Copy?
142
00:08:07,042 --> 00:08:09,127
Thank you very much.
143
00:08:09,128 --> 00:08:11,838
And why don't we just keep this
volume down to a low level?
144
00:08:11,839 --> 00:08:14,007
Because this is a
professional work environment.
145
00:08:14,008 --> 00:08:15,592
[Col. Packett] Now, now.
Just because your team
146
00:08:15,593 --> 00:08:19,220
delivered the biggest choke
in March Madness history,
147
00:08:19,221 --> 00:08:22,974
doesn't mean the rest of us
can't still enjoy ourselves.
148
00:08:22,975 --> 00:08:26,144
It's about Lucy.
Virgil, it's important.
149
00:08:26,145 --> 00:08:28,480
I know.
150
00:08:28,481 --> 00:08:32,525
Notice the, uh,
pseudofolliculitis barbae
151
00:08:32,526 --> 00:08:34,027
hasn't cleared up.
152
00:08:34,028 --> 00:08:35,612
Not yet, sir. No.
153
00:08:35,613 --> 00:08:37,447
Well, you just let me know
when you're ready to shave.
154
00:08:37,448 --> 00:08:38,824
- I will, sir.
- All right.
155
00:08:41,327 --> 00:08:42,327
Go, Vols!
156
00:08:42,328 --> 00:08:45,121
[all shouting]
157
00:08:45,122 --> 00:08:49,125
[Black Hawk whirring]
158
00:08:49,126 --> 00:08:51,753
[Co-Pilot] Warhawk, this is
Blackbird approaching drop zone.
159
00:08:51,754 --> 00:08:53,296
Headed to 15,000 feet.
160
00:08:53,297 --> 00:08:55,590
Six minutes to the DZ.
161
00:08:55,591 --> 00:08:57,300
Winds are five knots
and to the southeast.
162
00:08:57,301 --> 00:08:59,052
Skies are clear.
163
00:08:59,053 --> 00:09:01,805
Happy hunting.
164
00:09:01,806 --> 00:09:04,057
All right, boys. Six minutes.
165
00:09:04,058 --> 00:09:05,017
Here we go.
166
00:09:05,018 --> 00:09:06,267
[ATAK device beeping]
167
00:09:06,268 --> 00:09:07,769
[Bishop] Fruit
Loop, now's the time
168
00:09:07,770 --> 00:09:09,479
to be checking your weapon.
169
00:09:09,480 --> 00:09:11,481
I'm good.
170
00:09:11,482 --> 00:09:13,901
Not your Gameboy.
Your actual weapon.
171
00:09:16,987 --> 00:09:20,114
[Kinney] -Hey, look, I'm in
charge of the drone. So...
172
00:09:20,115 --> 00:09:22,534
if we wind up in a
situation and I'm shooting,
173
00:09:22,535 --> 00:09:23,910
we got big fucking problems.
174
00:09:23,911 --> 00:09:27,080
[laughs] You're not wrong.
175
00:09:27,081 --> 00:09:29,290
JTAC's only good for
one thing and that is...
176
00:09:29,291 --> 00:09:30,626
[All] "Bringing the rain."
177
00:09:33,546 --> 00:09:34,838
Is this your first
mission in theater, JTAC?
178
00:09:34,839 --> 00:09:38,175
Second. But first
with operators.
179
00:09:42,429 --> 00:09:43,514
What?
180
00:09:46,350 --> 00:09:47,559
Hell, I'll say it.
181
00:09:47,560 --> 00:09:51,980
Um... we're about to
head into a shit storm.
182
00:09:51,981 --> 00:09:54,148
You still look like you kind of
need someone to wipe your ass.
183
00:09:54,149 --> 00:09:57,610
So just... do me a favor.
184
00:09:57,611 --> 00:10:00,613
Keep up and don't fuck up.
185
00:10:00,614 --> 00:10:04,951
Last thing we need in this op
is to have to save your ass.
186
00:10:04,952 --> 00:10:06,911
Nah, he's good.
187
00:10:06,912 --> 00:10:09,706
Hey, remember your training.
188
00:10:09,707 --> 00:10:11,833
Talk to the planes.
189
00:10:11,834 --> 00:10:14,377
When they start dropping bombs,
make sure it's on the bad guys.
190
00:10:14,378 --> 00:10:16,087
Yes, sir.
191
00:10:16,088 --> 00:10:18,464
[Sugar] You're not
going to need these.
192
00:10:18,465 --> 00:10:19,924
This is a sterilized op.
193
00:10:19,925 --> 00:10:21,009
[Co-Pilot] Be advised
we are approaching...
194
00:10:21,010 --> 00:10:22,719
[Sugar] All right, boys.
195
00:10:22,720 --> 00:10:24,220
Let's put our masks
on. Let's get to work.
196
00:10:24,221 --> 00:10:25,930
[alarm blaring]
197
00:10:25,931 --> 00:10:27,640
[Abell] Hey, JTAC,
198
00:10:27,641 --> 00:10:30,977
this might sound stupid but
don't forget to breathe, yeah?
199
00:10:30,978 --> 00:10:32,562
Stay on your comms.
200
00:10:32,563 --> 00:10:35,523
When that hits 3,000,
deploy your chute.
201
00:10:35,524 --> 00:10:38,944
It's just the same as airborne,
only way fucking higher.
202
00:10:43,574 --> 00:10:46,492
[Sugar] Good to go.
203
00:10:46,493 --> 00:10:48,245
[door slides open]
204
00:10:57,087 --> 00:11:00,506
[Bishop] I'll see you
fuckers on the beach.
205
00:11:00,507 --> 00:11:02,258
[Abell] Yee-haw.
206
00:11:02,259 --> 00:11:04,720
[Sugar] Hey, walk in the park.
207
00:11:15,481 --> 00:11:19,776
[wind whistling aggressively]
208
00:11:19,777 --> 00:11:22,738
[loud and harsh breathing]
209
00:11:27,951 --> 00:11:31,788
[Kinney groaning]
210
00:11:31,789 --> 00:11:32,956
Fuck.
211
00:11:48,722 --> 00:11:53,976
[coughing]
212
00:11:53,977 --> 00:11:56,729
[Sugar] You good?
213
00:11:56,730 --> 00:11:58,399
Let's go. Come on. Get up.
214
00:12:01,610 --> 00:12:04,237
That ridge. Four
clicks by 0800.
215
00:12:04,238 --> 00:12:07,407
Let's go. Let's move.
216
00:12:07,408 --> 00:12:10,202
[birds squawking]
217
00:12:13,622 --> 00:12:16,916
- [door opens]
- [Reaper] All right.
218
00:12:16,917 --> 00:12:18,835
Thank you, Miller.
219
00:12:18,836 --> 00:12:21,629
[Nia] Okay, team has landed.
220
00:12:21,630 --> 00:12:23,798
Operators are en route.
221
00:12:23,799 --> 00:12:26,467
The drone is ten mics
out from rendezvous point
222
00:12:26,468 --> 00:12:29,887
and Warhawk is switching comms.
223
00:12:29,888 --> 00:12:33,851
This carriage is about
to turn into a pumpkin.
224
00:12:39,189 --> 00:12:40,857
This is not my chair.
225
00:12:40,858 --> 00:12:42,692
- Yes, it is.
- No, it is not.
226
00:12:42,693 --> 00:12:44,902
Oh, my god, Reaper, I
did not take your chair.
227
00:12:44,903 --> 00:12:46,946
I know you didn't take my chair.
228
00:12:46,947 --> 00:12:48,740
It will be these commie assholes
229
00:12:48,741 --> 00:12:49,782
from Shadow Flight.
230
00:12:49,783 --> 00:12:51,367
You finished?
231
00:12:51,368 --> 00:12:52,952
No, I'm not.
232
00:12:52,953 --> 00:12:55,079
[knocks on window]
233
00:12:55,080 --> 00:12:56,998
Eat a bag of dicks.
234
00:12:56,999 --> 00:12:58,374
[laughs]
235
00:12:58,375 --> 00:12:59,792
Now I'm finished.
236
00:12:59,793 --> 00:13:01,210
Okay.
237
00:13:01,211 --> 00:13:06,382
All right, let's take
this lady to the dance.
238
00:13:06,383 --> 00:13:08,886
[hum of aircraft engine]
239
00:13:11,805 --> 00:13:14,974
[water dripping]
240
00:13:14,975 --> 00:13:17,478
[tense music playing]
241
00:13:28,655 --> 00:13:32,116
Playboy 06, this is
Reaper 1-0 checking in...
242
00:13:32,117 --> 00:13:35,203
You have 1 MQ-9 in the air.
243
00:13:35,204 --> 00:13:37,830
1 by BLU 118 on board.
244
00:13:37,831 --> 00:13:39,624
[over comms] Eight
hours of playtime ahead.
245
00:13:39,625 --> 00:13:41,918
[Kinney] Reaper 1-0,
this is Playboy 0-6.
246
00:13:41,919 --> 00:13:43,169
[over comms] Stand
by for grid, over.
247
00:13:43,170 --> 00:13:44,837
Roger. Standing by.
248
00:13:44,838 --> 00:13:46,714
[Kinney] Grid as follows,
249
00:13:46,715 --> 00:13:48,174
[over comms] November,
victor, 7, niner,
250
00:13:48,175 --> 00:13:50,051
5-7-1-8.
251
00:13:50,052 --> 00:13:52,053
That's a friendly grid.
252
00:13:52,054 --> 00:13:54,972
[Reaper] Roger, Playboy. I
have visual on friendly grid.
253
00:13:54,973 --> 00:13:57,600
I am your eyes in the sky
and the bringer of doom.
254
00:13:57,601 --> 00:14:00,937
[over comms] Over.
255
00:14:00,938 --> 00:14:02,355
[Kinney] Reaper is airborne.
Our location is confirmed.
256
00:14:02,356 --> 00:14:03,731
[Sugar] What's the ordinance?
257
00:14:03,732 --> 00:14:06,484
Two hellfire's and
a BLUE-118, sir.
258
00:14:06,485 --> 00:14:07,652
Lose the sir shit.
259
00:14:07,653 --> 00:14:10,112
I work for a living.
It's Sugar or Sug.
260
00:14:10,113 --> 00:14:12,406
All right.
261
00:14:12,407 --> 00:14:15,243
Makes him feel old.
262
00:14:15,244 --> 00:14:16,703
[Bishop] He is old.
263
00:14:23,001 --> 00:14:24,378
Thanks, Air Force.
264
00:14:31,051 --> 00:14:33,679
[disturbing music playing]
265
00:14:42,187 --> 00:14:44,480
[Abell] Hey, JTAC.
266
00:14:44,481 --> 00:14:46,649
What rock did they
find you under?
267
00:14:46,650 --> 00:14:49,735
[Kinney] In Guam on
a training exercise.
268
00:14:49,736 --> 00:14:51,863
Missed the flight out.
269
00:14:51,864 --> 00:14:55,575
That was nine hours ago.
270
00:14:55,576 --> 00:14:58,786
[Abell] How'd you
miss the flight?
271
00:14:58,787 --> 00:15:00,580
I had some stomach issues.
272
00:15:00,581 --> 00:15:02,081
[Bishop] Wait.
273
00:15:02,082 --> 00:15:04,917
You're here 'cause
you had the shits?
274
00:15:04,918 --> 00:15:10,464
[laughs] Well, I hope you
got that all cleared out.
275
00:15:10,465 --> 00:15:12,175
You shit your pants on an op,
276
00:15:12,176 --> 00:15:14,093
that stain will
follow you for life.
277
00:15:14,094 --> 00:15:15,803
[Sugar] Did you get briefed?
278
00:15:15,804 --> 00:15:18,389
Yeah, but I'm a little confused.
279
00:15:18,390 --> 00:15:19,932
[Sugar] What about?
280
00:15:19,933 --> 00:15:22,143
Well, I'm not tier one.
281
00:15:22,144 --> 00:15:24,395
Yet he walks amongst us.
282
00:15:24,396 --> 00:15:25,813
[Kinney] I thought
operators don't go out
283
00:15:25,814 --> 00:15:27,148
without tier one personnel.
284
00:15:27,149 --> 00:15:28,649
We don't.
285
00:15:28,650 --> 00:15:30,401
[Kinney] So why am I here?
286
00:15:30,402 --> 00:15:32,987
A JSOC asset disappeared
two weeks ago.
287
00:15:32,988 --> 00:15:34,572
Believed to be kidnapped.
288
00:15:34,573 --> 00:15:38,075
We've got intel on
a possible locale.
289
00:15:38,076 --> 00:15:39,493
So this is a rescue op?
290
00:15:39,494 --> 00:15:41,120
[Sugar] Potentially.
291
00:15:41,121 --> 00:15:44,290
[Abell] Ah. You can never
keep up with these CIA spooks.
292
00:15:44,291 --> 00:15:46,667
Either way... here we are.
293
00:15:46,668 --> 00:15:48,669
[Abell] So to answer
your question...
294
00:15:48,670 --> 00:15:51,047
no, you shouldn't be here.
295
00:15:51,048 --> 00:15:52,757
And, yes, Delta
doesn't usually go out
296
00:15:52,758 --> 00:15:54,967
without their tier
one personnel.
297
00:15:54,968 --> 00:15:58,471
And, yes, if our guy is here,
298
00:15:58,472 --> 00:16:01,474
then we'll go in
and fucking get him.
299
00:16:01,475 --> 00:16:05,187
Translation...
step up your game.
300
00:16:13,487 --> 00:16:15,821
[telephone beeps]
301
00:16:15,822 --> 00:16:20,326
I need someone to cover. Yeah.
302
00:16:20,327 --> 00:16:22,286
I gotta check in with Lucy.
303
00:16:22,287 --> 00:16:23,329
How's she doing?
304
00:16:23,330 --> 00:16:24,956
She's fantastic.
305
00:16:24,957 --> 00:16:27,041
Got the baby brain
going on though.
306
00:16:27,042 --> 00:16:29,210
I gotta repeat
everything five times.
307
00:16:29,211 --> 00:16:32,797
It's amazing. Absolutely huge.
308
00:16:32,798 --> 00:16:34,715
Got the same thing
about this wedding.
309
00:16:34,716 --> 00:16:36,342
Uh, it's understandable.
310
00:16:36,343 --> 00:16:39,553
There's a lot of detail.
You think about it.
311
00:16:39,554 --> 00:16:41,138
A wedding is probably
312
00:16:41,139 --> 00:16:43,975
the greatest social
ritual humanity has.
313
00:16:43,976 --> 00:16:46,602
You know, most important
day of your life.
314
00:16:46,603 --> 00:16:47,979
Might as well get it right.
315
00:16:47,980 --> 00:16:49,397
You're only going to do it once.
316
00:16:49,398 --> 00:16:52,108
Reaper, you've been
married four times.
317
00:16:52,109 --> 00:16:55,319
Yeah, that's just me
though. I'm a romantic.
318
00:16:55,320 --> 00:16:58,406
What did you want
to ask me before?
319
00:16:58,407 --> 00:17:00,283
- Oh, I...
- Hold that thought.
320
00:17:00,284 --> 00:17:02,202
Thank you, Miller.
- [Miller] Reaper.
321
00:17:17,592 --> 00:17:18,592
[Abell grunts]
322
00:17:21,763 --> 00:17:23,097
Hey, what's up?
323
00:17:23,098 --> 00:17:25,850
Ah, this fucking frag
is a pain in my ass.
324
00:17:25,851 --> 00:17:26,934
Thought you got that patched up.
325
00:17:26,935 --> 00:17:29,020
I did.
326
00:17:29,021 --> 00:17:31,981
[Bishop] So why are you
still bitching about it?
327
00:17:31,982 --> 00:17:35,860
[Abell] There's still a fucking
hole in my leg, asshole.
328
00:17:35,861 --> 00:17:37,486
What happened?
329
00:17:37,487 --> 00:17:39,155
[Abell] I.E.D.
330
00:17:39,156 --> 00:17:41,741
Some kid triggered it
from half a click out.
331
00:17:41,742 --> 00:17:44,535
We never stood a chance.
332
00:17:44,536 --> 00:17:48,581
[Bishop] Therein lies
the problem, Fruit Loop.
333
00:17:48,582 --> 00:17:50,833
All this tech,
334
00:17:50,834 --> 00:17:54,670
it takes the human
element out of warfare.
335
00:17:54,671 --> 00:17:57,423
And what happens when
all that shit fails?
336
00:17:57,424 --> 00:18:00,217
[Kinney] Well...
337
00:18:00,218 --> 00:18:01,969
Well, what?
338
00:18:01,970 --> 00:18:06,057
[Kinney] I don't know. I mean,
I think this tech saves lives.
339
00:18:06,058 --> 00:18:09,060
In a way, it's takes the
barbaric nature out of it.
340
00:18:09,061 --> 00:18:11,645
[Bishop] Barbaric nature?
341
00:18:11,646 --> 00:18:14,315
Lipstick on a pig.
342
00:18:14,316 --> 00:18:16,901
You really think you
dropping a bomb on 50 people
343
00:18:16,902 --> 00:18:19,320
is any better than us
shooting them in the head?
344
00:18:19,321 --> 00:18:22,573
No. War is barbaric.
345
00:18:22,574 --> 00:18:24,533
It ain't never gonna
fucking change.
346
00:18:24,534 --> 00:18:26,202
It already has.
347
00:18:26,203 --> 00:18:29,080
Listen up, Fruit Loop.
Let me tell you a story.
348
00:18:29,081 --> 00:18:30,373
You can fight with
all your robots
349
00:18:30,374 --> 00:18:33,209
and your reapers and
cell phones you want.
350
00:18:33,210 --> 00:18:34,752
The end of the day,
351
00:18:34,753 --> 00:18:37,838
when the technology
fails and all your...
352
00:18:37,839 --> 00:18:40,758
your batteries and your
bullets and your bombs run out,
353
00:18:40,759 --> 00:18:44,053
you know, and the
fucking sun explodes,
354
00:18:44,054 --> 00:18:46,680
war comes down to one
very simple thing.
355
00:18:46,681 --> 00:18:48,350
And that's man killing man.
356
00:18:50,685 --> 00:18:54,480
Just takes one shit day to
change your whole perspective.
357
00:18:54,481 --> 00:18:55,899
That's a fact.
358
00:19:05,283 --> 00:19:06,576
Welcome to the land of bad.
359
00:19:10,414 --> 00:19:12,331
Fucking great story, man.
360
00:19:12,332 --> 00:19:16,794
Really fucking good,
rich and compelling.
361
00:19:16,795 --> 00:19:20,257
[tense music playing]
362
00:19:41,820 --> 00:19:44,488
- What do you got?
- I got movement.
363
00:19:44,489 --> 00:19:47,367
Hundred meters. Just the
other side of those rocks.
364
00:19:56,001 --> 00:19:57,543
I need eyes over that ridge.
365
00:19:57,544 --> 00:19:59,129
Hundred meters northeast.
366
00:20:02,132 --> 00:20:04,842
Reaper 1-0, this is Playboy 0-6.
367
00:20:04,843 --> 00:20:06,051
Got suspicious movement
368
00:20:06,052 --> 00:20:07,303
a hundred meters
northeast of our position.
369
00:20:07,304 --> 00:20:08,554
[over comms] Can
you check it out?
370
00:20:08,555 --> 00:20:10,598
Roger that, Playboy. Standby.
371
00:20:10,599 --> 00:20:12,058
Hundred meters southeast.
372
00:20:22,152 --> 00:20:24,778
Got good handshake.
373
00:20:24,779 --> 00:20:26,197
Reaper 1-0,
374
00:20:26,198 --> 00:20:27,323
[over comms] can you zoom in?
375
00:20:27,324 --> 00:20:28,450
Copy that.
376
00:20:36,249 --> 00:20:37,249
[laughs]
377
00:20:37,250 --> 00:20:39,668
Yeah, oh, that's sexy.
378
00:20:39,669 --> 00:20:41,420
[Kinney] [over comms]
Pan left, 50 meters.
379
00:20:41,421 --> 00:20:45,466
Pan left, 50 meters.
380
00:20:45,467 --> 00:20:48,511
[screen flickers]
381
00:20:48,512 --> 00:20:50,222
What the fuck?
382
00:20:53,350 --> 00:20:54,184
Reaper, I'm hollow. Over.
383
00:20:54,185 --> 00:20:57,811
Roger. Standby.
384
00:20:57,812 --> 00:20:59,188
Systems malfunction.
385
00:20:59,189 --> 00:21:02,483
Goddamn piece of shit.
386
00:21:02,484 --> 00:21:04,485
Playboy, we have a
systems malfunction
387
00:21:04,486 --> 00:21:05,528
[over comms] on the bird.
388
00:21:05,529 --> 00:21:07,321
Copy that. Is the pod inop?
389
00:21:07,322 --> 00:21:08,948
[Reaper] [over comms] That
is an a-firm, Playboy.
390
00:21:08,949 --> 00:21:11,492
We got to get this piece
of shit back to base.
391
00:21:11,493 --> 00:21:13,494
[Kinney] [over comms] Is
another bird available?
392
00:21:13,495 --> 00:21:15,788
That is a negative.
We'll fix this one up
393
00:21:15,789 --> 00:21:17,791
[over comms] and get
it back to you stat.
394
00:21:20,418 --> 00:21:22,920
Reapers down. No
other UAV's available.
395
00:21:22,921 --> 00:21:24,797
[Bishop] Broken Reaper, huh?
396
00:21:24,798 --> 00:21:27,216
Ain't that some fuckin' irony?
397
00:21:27,217 --> 00:21:28,759
Looks like we're gonna
have to clear this ridge
398
00:21:28,760 --> 00:21:29,678
the old-fashioned way.
399
00:21:29,679 --> 00:21:31,011
Abell, you're on point.
- Copy.
400
00:21:31,012 --> 00:21:32,471
[Sugar] Bishop, you're left.
401
00:21:32,472 --> 00:21:33,556
Copy.
402
00:21:33,557 --> 00:21:35,057
What's the rest of
our air support?
403
00:21:35,058 --> 00:21:37,268
Hornet's on standby.
Thirty mikes out.
404
00:21:37,269 --> 00:21:38,519
What do you want me to do?
405
00:21:38,520 --> 00:21:40,187
Nothing.
406
00:21:40,188 --> 00:21:43,441
[intense music playing]
407
00:21:53,326 --> 00:21:54,566
[Abell] I got
nothing on my end.
408
00:22:00,625 --> 00:22:03,752
Same here.
409
00:22:03,753 --> 00:22:05,046
Looks clear.
410
00:22:08,258 --> 00:22:10,342
Wait.
411
00:22:10,343 --> 00:22:13,470
Wait, I've got movement.
412
00:22:13,471 --> 00:22:14,931
Ten meters.
413
00:22:25,442 --> 00:22:26,900
[wild pig oinks]
414
00:22:26,901 --> 00:22:29,153
Oh, for fuck's sake.
415
00:22:29,154 --> 00:22:32,531
It's a fucking oink oink.
416
00:22:32,532 --> 00:22:34,199
What the hell's an oink oink?
417
00:22:34,200 --> 00:22:35,869
A fucking pig, dumbass.
418
00:22:39,080 --> 00:22:41,166
Pretty sure you got a picture
of her in your wallet.
419
00:22:44,002 --> 00:22:45,169
Fucker.
420
00:22:45,170 --> 00:22:48,048
[unsettling music playing]
421
00:23:07,984 --> 00:23:10,195
This is serious
bad guy lair shit.
422
00:23:12,572 --> 00:23:14,491
Got two tangos on the bridge.
423
00:23:18,995 --> 00:23:20,954
A third on the far right.
424
00:23:20,955 --> 00:23:22,123
Other side of the tent.
425
00:23:26,628 --> 00:23:30,130
[Abell] See a
Starbucks down there?
426
00:23:30,131 --> 00:23:31,715
I see number four
427
00:23:31,716 --> 00:23:33,426
on the lower part
of the S-bend road.
428
00:23:38,181 --> 00:23:40,724
Let's push down.
429
00:23:40,725 --> 00:23:43,520
[suspenseful music playing]
430
00:24:42,412 --> 00:24:43,620
Okay. Clear.
431
00:24:43,621 --> 00:24:44,831
Clear.
432
00:24:47,125 --> 00:24:49,376
[Sugar] Okay. We're
gonna call this OP1.
433
00:24:49,377 --> 00:24:51,503
Air Force, set up up top.
434
00:24:51,504 --> 00:24:53,046
Abell,
435
00:24:53,047 --> 00:24:54,798
[over comms] you stay put.
Set up your hindsight.
436
00:24:54,799 --> 00:24:56,341
Bishop, you're with me.
437
00:24:56,342 --> 00:24:59,011
We're gonna wrap
around southeast.
438
00:24:59,012 --> 00:25:00,429
Three hundred meters.
439
00:25:00,430 --> 00:25:02,347
Hooah.
440
00:25:02,348 --> 00:25:03,390
You good?
441
00:25:03,391 --> 00:25:04,892
Yeah, I think so.
442
00:25:04,893 --> 00:25:07,978
Okay. Go forth and conquer.
443
00:25:07,979 --> 00:25:10,690
[suspenseful music playing]
444
00:25:20,241 --> 00:25:22,869
[water gushing]
445
00:25:32,337 --> 00:25:36,216
[suspenseful music playing]
446
00:25:57,820 --> 00:25:59,821
[Sugar] [over comms] All
right, gents. Sit tight.
447
00:25:59,822 --> 00:26:00,989
Call out what you see.
448
00:26:00,990 --> 00:26:02,741
I want a head count
on that compound
449
00:26:02,742 --> 00:26:04,077
before we move on it.
450
00:26:12,835 --> 00:26:14,336
[Bishop] Sug?
451
00:26:14,337 --> 00:26:19,049
[over comms] When can we
get a nice gig in Hawaii?
452
00:26:19,050 --> 00:26:21,176
Sick of swamp crotch.
453
00:26:21,177 --> 00:26:22,719
[Sugar[ [over comms] I
don't think they'd allow you
454
00:26:22,720 --> 00:26:24,180
back in Hawaii since last time.
455
00:26:27,392 --> 00:26:28,977
[Bishop] [over comms]
That was one time.
456
00:26:32,355 --> 00:26:34,106
Piece of shit. Fucking.
457
00:26:34,107 --> 00:26:36,734
[rock clanks down pipe]
458
00:26:44,867 --> 00:26:46,187
[Sugar] [over
comms] Got movement.
459
00:26:55,670 --> 00:26:59,298
All right, this sure
looks like our guy.
460
00:26:59,299 --> 00:27:00,592
Bishop, can you confirm?
461
00:27:04,887 --> 00:27:08,557
Yeah, that's Petrov all right.
462
00:27:08,558 --> 00:27:10,475
[Sugar] [over comms]
- Okay, if he's here,
463
00:27:10,476 --> 00:27:13,061
the asset's gotta be close.
464
00:27:13,062 --> 00:27:15,898
[commentary on TV]
465
00:27:23,948 --> 00:27:25,824
Thunderbolt Squadron?
466
00:27:25,825 --> 00:27:27,826
No, it's not.
467
00:27:27,827 --> 00:27:29,995
I'm sorry I can't
do that for you.
468
00:27:29,996 --> 00:27:32,205
You're gonna have to
call the operator back.
469
00:27:32,206 --> 00:27:35,208
If you ask for extension
141, that's Thunderbolt.
470
00:27:35,209 --> 00:27:41,209
Uh-huh. Yeah, no problem.
471
00:27:41,424 --> 00:27:45,218
Guys... [hangs up
phone] what the fuck?
472
00:27:45,219 --> 00:27:46,845
What's the problem, Captain?
473
00:27:46,846 --> 00:27:49,264
I asked you to keep
an ear on this phone.
474
00:27:49,265 --> 00:27:51,600
Some smartass turned
the goddamn ringer off.
475
00:27:51,601 --> 00:27:53,018
Why don't you turn it back on?
476
00:27:53,019 --> 00:27:54,895
I have.
477
00:27:54,896 --> 00:27:58,190
Is your wife actually
in labor, Captain?
478
00:27:58,191 --> 00:28:00,525
On the precipice, sir.
479
00:28:00,526 --> 00:28:02,778
[Col. Packett] Water's broken?
480
00:28:02,779 --> 00:28:04,613
Impending.
481
00:28:04,614 --> 00:28:08,784
[Col. Packett] Having any
of those, uh, contractions?
482
00:28:08,785 --> 00:28:13,664
Well, since you asked,
right now, 40 mics apart.
483
00:28:13,665 --> 00:28:15,082
Last night, she was
tooting like a bugler
484
00:28:15,083 --> 00:28:16,833
at a Gettysburg reenactment.
485
00:28:16,834 --> 00:28:19,336
Currently, her cervix is
two centimeters dilated
486
00:28:19,337 --> 00:28:20,587
and starting to yawn.
487
00:28:20,588 --> 00:28:22,130
All right, that is
too much information.
488
00:28:22,131 --> 00:28:23,131
Yes, it is, sir.
489
00:28:26,219 --> 00:28:27,511
[Col. Packett] Airmen,
for the love of God,
490
00:28:27,512 --> 00:28:28,762
make sure that
phone's turned on.
491
00:28:28,763 --> 00:28:32,391
Thank you.
492
00:28:32,392 --> 00:28:34,518
[insects chirping]
493
00:28:34,519 --> 00:28:35,977
[Sugar] Contact.
494
00:28:35,978 --> 00:28:37,646
{\an8}[over comms] Multiple
vehicles inbound.
495
00:28:37,647 --> 00:28:39,315
{\an8}Eleven o'clock.
496
00:28:43,111 --> 00:28:45,863
[tense music playing]
497
00:29:04,757 --> 00:29:07,844
{\an8}Oh, Petrov is on the move.
498
00:29:12,807 --> 00:29:17,352
[car engine revving]
499
00:29:17,353 --> 00:29:19,771
Who the hell are these guys?
500
00:29:19,772 --> 00:29:21,148
[Sugar] Don't know.
501
00:29:21,149 --> 00:29:23,024
Local militia?
502
00:29:23,025 --> 00:29:26,945
[over comms] Kinda
looks like Abu Sayyaf.
503
00:29:26,946 --> 00:29:28,822
Bishop, can you confirm?
504
00:29:28,823 --> 00:29:31,450
Yeah, I can't tell.
505
00:29:31,451 --> 00:29:34,786
[over comms] More
guys with guns.
506
00:29:34,787 --> 00:29:39,166
Sure as shit ain't taking
this compound 'til they leave.
507
00:29:39,167 --> 00:29:40,333
Check out the dude getting out
508
00:29:40,334 --> 00:29:43,837
the left side of
the lead vehicle.
509
00:29:43,838 --> 00:29:48,550
Tell me that doesn't
look like Saeed Hashimi.
510
00:29:48,551 --> 00:29:49,593
Fuck.
511
00:29:49,594 --> 00:29:51,094
Who's that?
512
00:29:51,095 --> 00:29:54,306
{\an8}[Sugar] [over comms]
Head of Abu Sayyaf.
513
00:29:54,307 --> 00:29:57,392
{\an8}Sure he's here to buy
guns. Keep your eyes open.
514
00:29:57,393 --> 00:29:59,519
{\an8}Guns on safety.
515
00:29:59,520 --> 00:30:03,064
JTAC, what's the
status of our air?
516
00:30:03,065 --> 00:30:05,234
Reaper still down,
Hornet on standby.
517
00:30:07,945 --> 00:30:08,987
You want it airborne?
518
00:30:08,988 --> 00:30:10,655
[Sugar] [over comms] Negative.
519
00:30:10,656 --> 00:30:15,202
Sit tight. Let me work
on a new game plan.
520
00:30:15,203 --> 00:30:17,120
- ["Goin' Back to Texas"
playing] - ♪ Well tell me mama ♪
521
00:30:17,121 --> 00:30:20,290
♪ What's goin' on ♪
- [golf ball being hit]
522
00:30:20,291 --> 00:30:24,086
♪ Tell me darling
What's goin' on ♪
523
00:30:24,087 --> 00:30:25,046
Yo,
524
00:30:25,047 --> 00:30:26,296
drone's fixed.
525
00:30:26,297 --> 00:30:27,798
Handover in five.
526
00:30:27,799 --> 00:30:29,007
I'm ready.
527
00:30:29,008 --> 00:30:30,217
♪ I'd stay round here ♪
528
00:30:30,218 --> 00:30:31,885
♪ But I believe It's
much too rough ♪
529
00:30:31,886 --> 00:30:33,929
[door closes]
530
00:30:33,930 --> 00:30:35,305
♪ I'd stay round here ♪
531
00:30:35,306 --> 00:30:38,809
♪ But I believe It's
much too rough ♪
532
00:30:38,810 --> 00:30:42,312
♪ I'm goin' back to Texas
I believe I've had enough ♪
533
00:30:42,313 --> 00:30:45,232
[Reaper] Fuck.
534
00:30:45,233 --> 00:30:46,441
[Reaper] [over comms] Playboy,
535
00:30:46,442 --> 00:30:48,110
this is Reaper 1-0,
back on station.
536
00:30:48,111 --> 00:30:49,486
Checking in.
537
00:30:49,487 --> 00:30:51,948
Requesting permission
to establish overhead.
538
00:30:54,534 --> 00:30:58,411
Copy that. Good to
have you back, Reaper.
539
00:30:58,412 --> 00:31:00,997
Grid is as follows,
540
00:31:00,998 --> 00:31:04,292
[over comms] November,
Victor, 1-1-4-8-
541
00:31:04,293 --> 00:31:07,879
7-6-3-5. Over.
542
00:31:07,880 --> 00:31:10,257
Copy grid, Playboy.
543
00:31:10,258 --> 00:31:12,634
I have contact.
544
00:31:12,635 --> 00:31:14,553
Open circular
compound, one large
545
00:31:14,554 --> 00:31:16,721
concrete structure,
546
00:31:16,722 --> 00:31:19,558
and a road heading
north crossing a dam.
547
00:31:19,559 --> 00:31:21,476
Confirm target area.
548
00:31:21,477 --> 00:31:22,811
[Kinney] [over
comms] Roger that.
549
00:31:22,812 --> 00:31:25,189
You have target area in sight.
550
00:31:27,650 --> 00:31:30,902
[Bishop] I didn't know Hashimi
was in bed with Petrov.
551
00:31:30,903 --> 00:31:33,280
Oh, Hashimi's a terrorist.
552
00:31:33,281 --> 00:31:35,824
[over comms] He's got to
buy his guns from somewhere.
553
00:31:35,825 --> 00:31:38,827
[indistinct chatter]
554
00:31:38,828 --> 00:31:41,122
The missus doesn't look
too thrilled about it.
555
00:31:46,377 --> 00:31:48,879
[Abell] Yeah, this guy's
definitely a creeper.
556
00:31:48,880 --> 00:31:52,716
She's getting stranger
danger vibes for sure.
557
00:31:52,717 --> 00:31:56,261
[singing] ♪ Hashimi and
Petrov Sitting in a tree ♪
558
00:31:56,262 --> 00:31:57,512
{\an8}♪ K-I-S-S... ♪
559
00:31:57,513 --> 00:31:58,972
{\an8}[rapid gunfire]
560
00:31:58,973 --> 00:32:00,265
Fuck.
561
00:32:00,266 --> 00:32:01,975
[shouting and screaming]
562
00:32:01,976 --> 00:32:03,435
[Petrov's wife]
Run! Run, run, run.
563
00:32:03,436 --> 00:32:06,563
Oh, fuck.
564
00:32:06,564 --> 00:32:10,442
[rapid gunfire]
565
00:32:10,443 --> 00:32:11,776
[Abell] [over comms]
What the fuck, Sugar?
566
00:32:11,777 --> 00:32:12,819
What are we doing?
567
00:32:12,820 --> 00:32:14,029
Warhawk, this is Alpha 1.
568
00:32:14,030 --> 00:32:15,822
Have hostiles engaging
with civilians.
569
00:32:15,823 --> 00:32:16,823
Requesting updated
570
00:32:16,824 --> 00:32:18,450
R-O-E. Over.
571
00:32:18,451 --> 00:32:19,868
[suspenseful music playing]
572
00:32:19,869 --> 00:32:22,580
{\an8}[Petrov'S Wife] [screaming]
573
00:32:38,930 --> 00:32:40,931
{\an8}[sword swishes, cuts head]
574
00:32:40,932 --> 00:32:44,225
Fuck me.
575
00:32:44,226 --> 00:32:46,811
[Abell] [over
comms] Motherfucker!
576
00:32:46,812 --> 00:32:49,065
Jesus Christ!
577
00:32:52,860 --> 00:32:55,947
[grunting]
578
00:32:59,033 --> 00:33:01,660
[Hashimi] Petrov...
579
00:33:01,661 --> 00:33:06,498
[speaks in Arabic]
580
00:33:06,499 --> 00:33:09,209
[grunting]
581
00:33:09,210 --> 00:33:13,421
[speaks in Arabic]
582
00:33:13,422 --> 00:33:16,174
[Petrov's Kid]
[shouting and screaming]
583
00:33:16,175 --> 00:33:17,927
[muffled shouting]
584
00:33:21,389 --> 00:33:23,223
Fuck this, Sugar, I ain't
watching this asshole
585
00:33:23,224 --> 00:33:24,558
lob off the kid's head.
586
00:33:26,852 --> 00:33:28,019
Kinney, stand by for
potential diversion.
587
00:33:28,020 --> 00:33:31,564
[gun cocks]
588
00:33:31,565 --> 00:33:33,066
Reaper, we need weapons
effects between the compound
589
00:33:33,067 --> 00:33:34,567
[over comms] and
the tent. Over.
590
00:33:34,568 --> 00:33:36,861
Reaper 1-0. One by
hellfire missile, copied.
591
00:33:36,862 --> 00:33:37,946
[monitor beeps]
592
00:33:37,947 --> 00:33:40,865
[hum of aircraft engine]
593
00:33:40,866 --> 00:33:41,992
[Kid] Papa!
594
00:33:41,993 --> 00:33:43,535
[straining, crying]
595
00:33:43,536 --> 00:33:45,412
Abell, Bishop, you got
a shot, you take it.
596
00:33:45,413 --> 00:33:47,038
Kinney, drop that fucking bomb.
597
00:33:47,039 --> 00:33:48,581
[Kinney] [over comms]
Reaper, you are cleared hot!
598
00:33:48,582 --> 00:33:50,208
Say again, you are cleared hot!
599
00:33:50,209 --> 00:33:51,459
Copied.
600
00:33:51,460 --> 00:33:52,420
[monitor beeps]
601
00:33:52,421 --> 00:33:54,129
Target acquired.
602
00:33:54,130 --> 00:33:58,258
[hum of aircraft engine]
603
00:33:58,259 --> 00:34:00,760
Weapon's away.
Impact 30 seconds.
604
00:34:00,761 --> 00:34:04,347
[Petrov and kid] [crying]
605
00:34:04,348 --> 00:34:07,684
Don't have thirty.
606
00:34:07,685 --> 00:34:08,602
[rapid gunfire]
607
00:34:08,603 --> 00:34:10,938
- [grunts]
- [rapid gunfire]
608
00:34:15,276 --> 00:34:16,693
[bomb landing]
609
00:34:16,694 --> 00:34:18,696
[loud explosion]
610
00:34:28,039 --> 00:34:30,291
[Reaper] Run, kid. Run!
611
00:34:32,960 --> 00:34:35,421
[radio crackling,
voices underneath]
612
00:34:40,760 --> 00:34:42,219
[Kinney] [over comms] Guys?
613
00:34:55,066 --> 00:34:56,900
[speaks Filipino]
614
00:34:56,901 --> 00:34:58,777
[Sugar] [over comms] It's
a fucking cave entrance.
615
00:34:58,778 --> 00:35:00,487
Kinney, you've got hostiles
directly below you.
616
00:35:00,488 --> 00:35:05,158
Do not move. Do
not even breathe.
617
00:35:05,159 --> 00:35:06,868
Abell, Bishop,
618
00:35:06,869 --> 00:35:10,789
I need sights on targets.
619
00:35:10,790 --> 00:35:11,956
Abell, you taking center.
620
00:35:11,957 --> 00:35:13,208
Bishop, extreme left.
621
00:35:13,209 --> 00:35:15,168
I'm on extreme right.
622
00:35:15,169 --> 00:35:17,129
On one...
623
00:35:21,509 --> 00:35:22,717
[Abell] [over
comms] In position.
624
00:35:22,718 --> 00:35:25,095
[Sugar] [over comms]
On one. Three,
625
00:35:25,096 --> 00:35:26,930
two, one.
626
00:35:26,931 --> 00:35:28,139
[gun fired]
627
00:35:28,140 --> 00:35:29,432
[blood splatters]
628
00:35:29,433 --> 00:35:30,434
[Kinney grunts]
629
00:35:36,148 --> 00:35:40,944
[Armed Militia]
[chattering in Filipino]
630
00:35:40,945 --> 00:35:45,365
[bomb explodes]
631
00:35:45,366 --> 00:35:47,534
[Sugar] Kinney!
632
00:35:47,535 --> 00:35:50,286
[Kinney] [groans] Fuck!
633
00:35:50,287 --> 00:35:51,538
Shit. Abell, you've got
634
00:35:51,539 --> 00:35:52,956
[over comms] five
hostiles on your six.
635
00:35:52,957 --> 00:35:54,582
Fifty meters.
636
00:35:54,583 --> 00:35:57,919
[rapid gunfire]
637
00:35:57,920 --> 00:36:00,255
[indistinct radio chatter]
638
00:36:00,256 --> 00:36:02,465
[rapid gunfire]
639
00:36:02,466 --> 00:36:04,008
[Sugar] [over comms]
Bishop, move [indistinct].
640
00:36:04,009 --> 00:36:05,969
On me!
- All right, Abell.
641
00:36:05,970 --> 00:36:07,805
[rapid gunfire]
642
00:36:12,685 --> 00:36:14,979
[panting]
643
00:36:18,107 --> 00:36:20,358
[rapid gunfire]
644
00:36:20,359 --> 00:36:21,651
Kinney, I need...
645
00:36:21,652 --> 00:36:26,406
[indistinct radio chatter].
646
00:36:26,407 --> 00:36:28,741
[rapid gunfire]
647
00:36:28,742 --> 00:36:31,995
Stay still, asshole.
648
00:36:31,996 --> 00:36:33,163
[gun cocks]
649
00:36:33,164 --> 00:36:34,330
[rapid gunfire]
650
00:36:34,331 --> 00:36:37,584
[grunting]
651
00:36:37,585 --> 00:36:38,585
[screams]
652
00:36:41,630 --> 00:36:44,382
[rapid gunfire]
653
00:36:44,383 --> 00:36:49,095
[grunting]
654
00:36:49,096 --> 00:36:50,513
[Abell] [over comms] A
little help here, fellas!
655
00:36:50,514 --> 00:36:51,931
Trying, buddy.
656
00:36:51,932 --> 00:36:53,474
[Sugar] Kinney, I need
you to lay down some
657
00:36:53,475 --> 00:36:54,893
cover fire for Abell.
658
00:36:54,894 --> 00:36:56,479
[indistinct radio chatter]
659
00:36:59,190 --> 00:37:02,567
[rapid gunfire]
660
00:37:02,568 --> 00:37:04,611
[tire screeches]
661
00:37:04,612 --> 00:37:06,196
- [Bishop] [over comms] Sug.
- [Sugar] Yeah.
662
00:37:06,197 --> 00:37:08,406
- We got a situation.
- [Sugar] No shit.
663
00:37:08,407 --> 00:37:10,116
No, no, no. We got
another situation.
664
00:37:10,117 --> 00:37:11,701
RPG twelve o'clock. Incoming!
665
00:37:11,702 --> 00:37:13,411
[fires RPG]
666
00:37:13,412 --> 00:37:15,455
[explosion]
667
00:37:15,456 --> 00:37:18,750
[Sugar] Motherfucker!
Motherfucker!
668
00:37:18,751 --> 00:37:20,294
[rapid gunfire]
669
00:37:24,757 --> 00:37:27,384
[grunting]
670
00:37:30,346 --> 00:37:32,640
[rapid gunfire]
671
00:37:35,518 --> 00:37:37,186
[empty gun cocking]
672
00:37:40,648 --> 00:37:43,274
I got you, man. I got you.
673
00:37:43,275 --> 00:37:46,361
- [wet squelch]
- [Abell] Okay. [grunting]
674
00:37:46,362 --> 00:37:48,613
[Kinney] You're good, man.
675
00:37:48,614 --> 00:37:49,989
No, you're good,
man. You're good.
676
00:37:49,990 --> 00:37:52,075
You're good. I got you.
677
00:37:52,076 --> 00:37:55,286
Where's the med kit? I'm
gonna get you fixed up.
678
00:37:55,287 --> 00:37:57,747
Come on, man.
Where's the med kit?
679
00:37:57,748 --> 00:38:00,333
[panting]
680
00:38:00,334 --> 00:38:04,379
Kinney.
681
00:38:04,380 --> 00:38:05,505
Abell, Abell. No, no, no.
682
00:38:05,506 --> 00:38:08,675
Fuck, fuck. Oh, fuck!
683
00:38:08,676 --> 00:38:11,594
Abell is down. Abell is down.
684
00:38:11,595 --> 00:38:13,680
Hello?
685
00:38:13,681 --> 00:38:18,685
Oh, fuck. Alpha
1, this Playboy.
686
00:38:18,686 --> 00:38:20,019
[over comms] Abell's
down. Abell's down.
687
00:38:20,020 --> 00:38:21,688
Kinney, listen to me.
688
00:38:21,689 --> 00:38:23,314
[loud explosion]
689
00:38:23,315 --> 00:38:27,360
We are taking heavy fire
from two two-man RPG teams.
690
00:38:27,361 --> 00:38:29,237
[over comms] I need some
bombs down there now!
691
00:38:29,238 --> 00:38:30,738
Wait, wh-what about Abell?
692
00:38:30,739 --> 00:38:32,991
[Sugar] [over comms]
Abell is dead.
693
00:38:32,992 --> 00:38:34,117
He's dead.
694
00:38:34,118 --> 00:38:35,368
I need you to stay
focused, Sergeant.
695
00:38:35,369 --> 00:38:39,080
Get yourself together.
696
00:38:39,081 --> 00:38:40,207
Oh, fuck.
697
00:38:44,670 --> 00:38:45,879
[RPG fired]
698
00:38:48,716 --> 00:38:50,551
[RPG exploding]
699
00:38:55,055 --> 00:38:57,850
[rapid gunfire]
700
00:39:10,863 --> 00:39:12,405
{\an8}Reaper, we're taking RPG fire
701
00:39:12,406 --> 00:39:13,781
{\an8}on the southeast
side of the compound.
702
00:39:13,782 --> 00:39:15,283
Two hundred meters
south of my position.
703
00:39:15,284 --> 00:39:16,743
Give me the biggest
thing you got.
704
00:39:16,744 --> 00:39:18,286
[over comms] Cleared hot.
- Copy that, Playboy.
705
00:39:18,287 --> 00:39:21,039
We have eyes on the target.
706
00:39:21,040 --> 00:39:23,166
1 by Blu 118.
707
00:39:23,167 --> 00:39:24,709
[beeping]
708
00:39:24,710 --> 00:39:27,670
Weapons away.
709
00:39:27,671 --> 00:39:30,381
Impact 20 seconds.
710
00:39:30,382 --> 00:39:32,800
Where's that bomb, Sergeant?
711
00:39:32,801 --> 00:39:34,470
Twenty seconds!
712
00:39:38,265 --> 00:39:41,643
[bomb firing]
713
00:39:41,644 --> 00:39:44,479
RPG incoming!
714
00:39:44,480 --> 00:39:45,605
[RPG exploded]
715
00:39:45,606 --> 00:39:48,275
Fuck! Sugar? Sugar? Bishop!
716
00:39:53,322 --> 00:39:56,200
[bomb explodes, car
window shatters]
717
00:40:01,622 --> 00:40:03,289
[car tire screeches]
718
00:40:03,290 --> 00:40:04,332
[machine gun cocking]
719
00:40:04,333 --> 00:40:06,292
Oh, shit.
720
00:40:06,293 --> 00:40:07,169
Fuck!
721
00:40:07,170 --> 00:40:09,755
[rapid gunfire]
722
00:40:12,174 --> 00:40:13,133
You got eyes on him?
723
00:40:13,134 --> 00:40:14,384
Lost him in the smoke.
724
00:40:14,385 --> 00:40:15,468
Fuck.
725
00:40:15,469 --> 00:40:16,428
Did he pop the smoke?
726
00:40:16,429 --> 00:40:18,429
I don't know.
727
00:40:18,430 --> 00:40:20,182
[RPG explodes]
728
00:40:25,187 --> 00:40:27,855
[Kinney grunting]
729
00:40:27,856 --> 00:40:29,399
[Reaper] Playboy, do you copy?
730
00:40:29,400 --> 00:40:30,525
I see him.
731
00:40:30,526 --> 00:40:31,859
[Reaper] Stay with him.
732
00:40:31,860 --> 00:40:34,321
[suspenseful music playing]
733
00:40:43,497 --> 00:40:46,458
[Kinney panting]
734
00:40:49,753 --> 00:40:53,798
Reaper? Reaper, you there?
735
00:40:53,799 --> 00:40:55,133
Reaper?
736
00:40:55,134 --> 00:40:58,345
[panting]
737
00:41:09,732 --> 00:41:11,941
[over comms]
Reaper, you there?
738
00:41:11,942 --> 00:41:14,902
We're here, Playboy.
739
00:41:14,903 --> 00:41:16,487
[over comms] Give me
the status of your team.
740
00:41:16,488 --> 00:41:19,240
[panting]
741
00:41:19,241 --> 00:41:22,452
Uh, KIA.
742
00:41:22,453 --> 00:41:26,748
[over comms] [panting]
743
00:41:26,749 --> 00:41:30,042
Okay, Playboy, let's
do this by the numbers.
744
00:41:30,043 --> 00:41:32,587
Confirm your current
grid location.
745
00:41:32,588 --> 00:41:33,672
Yeah.
746
00:41:37,718 --> 00:41:42,054
[device beeping]
747
00:41:42,055 --> 00:41:44,390
Uh, I'm headed northeast.
748
00:41:44,391 --> 00:41:48,394
November, Romeo,
2-7-6-0-niner-3-2-2.
749
00:41:48,395 --> 00:41:51,189
I'm, uh... [panting]
750
00:41:51,190 --> 00:41:54,109
I'm approx five clicks
from the evac point.
751
00:41:57,571 --> 00:41:59,906
[over comms] I need you
to scan forward 500 meters
752
00:41:59,907 --> 00:42:01,532
and make sure the area is clear.
753
00:42:01,533 --> 00:42:03,117
Copy, Playboy. We got you.
754
00:42:03,118 --> 00:42:06,996
Scanning forward
500 meters. Standby.
755
00:42:06,997 --> 00:42:09,624
Yeah, area's clear.
756
00:42:09,625 --> 00:42:12,251
Area looks clear.
You're good to move.
757
00:42:12,252 --> 00:42:15,172
[suspenseful music]
758
00:42:19,009 --> 00:42:20,302
Playboy, do you copy?
759
00:42:23,764 --> 00:42:25,473
[over comms] Playboy?
760
00:42:25,474 --> 00:42:27,350
[panting]
761
00:42:27,351 --> 00:42:30,938
[leaves rustles]
762
00:42:37,903 --> 00:42:39,862
What's he doing? Is he moving?
763
00:42:39,863 --> 00:42:41,572
He's freaking out.
764
00:42:41,573 --> 00:42:45,076
You gotta calm him down.
765
00:42:45,077 --> 00:42:46,327
Hey, Playboy.
766
00:42:46,328 --> 00:42:48,246
[over comms] Good news.
767
00:42:48,247 --> 00:42:50,832
[over comms] Helicopter is
inbound to the evac point.
768
00:42:50,833 --> 00:42:52,626
The cavalry is on the way.
769
00:42:55,796 --> 00:42:58,090
You gotta get your
ass on the move, son.
770
00:43:02,845 --> 00:43:04,679
You got to move,
man. Let's go.
771
00:43:04,680 --> 00:43:06,472
Come on, soldier.
772
00:43:06,473 --> 00:43:07,683
[over comms] Get up and go.
773
00:43:10,269 --> 00:43:11,686
Here we go. All right.
774
00:43:11,687 --> 00:43:13,521
You scan forward.
I've got him.
775
00:43:13,522 --> 00:43:14,564
Scanning forward.
776
00:43:14,565 --> 00:43:15,566
Tell me what you see.
777
00:43:29,997 --> 00:43:32,749
[insects and birds chirping]
778
00:43:42,092 --> 00:43:44,511
[distant revving
of truck engine]
779
00:43:49,182 --> 00:43:50,433
Reaper,
780
00:43:50,434 --> 00:43:51,893
[over comms] I think
I'm hearing a truck.
781
00:43:51,894 --> 00:43:54,896
He's right. I have
contact from the west.
782
00:43:54,897 --> 00:43:56,440
Truck on the road, half a click.
783
00:43:59,109 --> 00:44:00,526
I have contact from the east.
784
00:44:00,527 --> 00:44:02,903
Looks like they're converging
on Playboy's position.
785
00:44:02,904 --> 00:44:04,155
Playboy, be aware.
786
00:44:04,156 --> 00:44:07,325
You have converging
targets east and west.
787
00:44:07,326 --> 00:44:10,370
[suspenseful music playing]
788
00:44:22,090 --> 00:44:23,382
[distant revving
of truck engine]
789
00:44:23,383 --> 00:44:24,800
How much ordinance
do you have left?
790
00:44:24,801 --> 00:44:25,885
[Reaper] [over comms]
One by hellfire.
791
00:44:25,886 --> 00:44:28,137
Air to ground
114. Standing by.
792
00:44:28,138 --> 00:44:29,847
You want those hornets airborne?
793
00:44:29,848 --> 00:44:31,349
[Kinney] [over
comms] Negative.
794
00:44:31,350 --> 00:44:32,642
Okay, Playboy, tally.
795
00:44:32,643 --> 00:44:34,602
Eyes on target.
What you want to do?
796
00:44:34,603 --> 00:44:36,938
Keep eyes on it.
797
00:44:36,939 --> 00:44:38,739
[Reaper] [over comms]
Roger that. Standing by.
798
00:44:43,153 --> 00:44:45,906
[truck engine revving]
799
00:44:48,492 --> 00:44:49,534
[panting]
800
00:44:56,083 --> 00:44:59,502
[panting]
801
00:44:59,503 --> 00:45:01,129
[distant barking]
802
00:45:04,091 --> 00:45:06,384
[Kinney] [over comms] Reaper,
do you have eyes on hostiles?
803
00:45:06,385 --> 00:45:08,386
[Nia] Confirmed hostiles
from the east are armed.
804
00:45:08,387 --> 00:45:10,554
- Are they Abu Sayyaf?
- [Nia] They've got weapons.
805
00:45:10,555 --> 00:45:12,890
Safe to assume.
806
00:45:12,891 --> 00:45:14,225
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
807
00:45:14,226 --> 00:45:16,352
[horse snorting]
808
00:45:16,353 --> 00:45:17,770
[Reaper] [over comms]
Playboy, you copy?
809
00:45:17,771 --> 00:45:21,273
Can't talk right now.
810
00:45:21,274 --> 00:45:24,819
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
811
00:45:24,820 --> 00:45:26,988
[Armed Militia]
[chattering in Filipino]
812
00:45:29,741 --> 00:45:31,534
Ah, for fuck's sake.
Playboy, Playboy.
813
00:45:31,535 --> 00:45:33,161
Canine coming your way.
814
00:45:35,789 --> 00:45:37,040
You gotta be shitting me.
815
00:45:41,628 --> 00:45:43,838
Git.
816
00:45:43,839 --> 00:45:46,674
[dog barking]
817
00:45:46,675 --> 00:45:49,261
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
818
00:45:54,433 --> 00:45:55,933
Fuck, Playboy.
819
00:45:55,934 --> 00:45:57,893
Buffalo Bill has dismounted.
820
00:45:57,894 --> 00:45:59,937
[over comms] He is
approaching your position.
821
00:45:59,938 --> 00:46:01,938
[over comms] Looks like
he's coming towards Lassie.
822
00:46:07,362 --> 00:46:08,488
Do not move.
823
00:46:11,366 --> 00:46:12,951
[dog barking]
824
00:46:15,871 --> 00:46:18,789
Playboy, Buffalo Bill
825
00:46:18,790 --> 00:46:20,291
[over comms] is
above your position.
826
00:46:20,292 --> 00:46:21,292
Do not move.
827
00:46:21,293 --> 00:46:25,379
[dog barking]
828
00:46:25,380 --> 00:46:28,216
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
829
00:46:34,598 --> 00:46:35,681
Okay, Playboy.
830
00:46:35,682 --> 00:46:37,100
Looks like Lassie's going home.
831
00:46:43,899 --> 00:46:46,150
Buffalo Bill has remounted.
832
00:46:46,151 --> 00:46:49,820
Hostiles are leaving
the party. Stand by.
833
00:46:49,821 --> 00:46:52,073
[truck engine starts, revving]
834
00:47:05,378 --> 00:47:06,463
Goddammit.
835
00:47:10,175 --> 00:47:11,842
[Reaper] [over
comms] Playboy...
836
00:47:11,843 --> 00:47:13,677
Buffalo Bill and
his buddy are gone.
837
00:47:13,678 --> 00:47:15,221
The truck is gone.
838
00:47:15,222 --> 00:47:18,308
You are clear tracking
500 meters to your north.
839
00:47:21,812 --> 00:47:24,606
[over comms] There's a path up
that ridge on your one o'clock.
840
00:47:31,488 --> 00:47:34,282
[sinister music playing]
841
00:47:51,591 --> 00:47:56,637
Hey, Playboy, how
you holding up?
842
00:47:56,638 --> 00:47:59,390
[panting]
843
00:47:59,391 --> 00:48:00,642
I'm all right.
844
00:48:03,103 --> 00:48:04,903
[Reaper] [over comms]
Where are you from, man?
845
00:48:06,731 --> 00:48:09,233
Ohio.
846
00:48:09,234 --> 00:48:14,530
No shit. Me, too. Brook Park.
847
00:48:14,531 --> 00:48:16,365
[Kinney] [over comms]
Middleburg Heights.
848
00:48:16,366 --> 00:48:18,450
We're basically
fucking neighbors.
849
00:48:18,451 --> 00:48:21,203
O-H.
850
00:48:21,204 --> 00:48:22,663
I-O.
851
00:48:22,664 --> 00:48:25,749
[Reaper] [over comms]
Fellow Buckeye.
852
00:48:25,750 --> 00:48:28,252
Get home much?
853
00:48:28,253 --> 00:48:29,587
[Kinney] [over comms] Yeah.
854
00:48:29,588 --> 00:48:31,256
Yeah, I was just there.
855
00:48:33,633 --> 00:48:35,051
Had to bury my father.
856
00:48:39,472 --> 00:48:42,141
Oh, man. Sorry to hear.
857
00:48:42,142 --> 00:48:45,269
Yeah, it's okay.
858
00:48:45,270 --> 00:48:46,910
[Reaper] [over comms]
Were you guys close?
859
00:48:49,858 --> 00:48:53,152
Yeah.
860
00:48:53,153 --> 00:48:54,905
Yeah, he was a good guy.
861
00:49:06,249 --> 00:49:08,042
In Sweet Sixteen news,
862
00:49:08,043 --> 00:49:12,546
the fucking Buckeyes just
shit the bed against VCU.
863
00:49:12,547 --> 00:49:14,506
[over comms] First round.
864
00:49:14,507 --> 00:49:15,841
Trying to depress me more?
865
00:49:15,842 --> 00:49:17,122
[Reaper] [over
comms] Sorry, man.
866
00:49:19,387 --> 00:49:21,931
Hey, you ever got up to
Mama Santas on Mayfield?
867
00:49:21,932 --> 00:49:23,182
[Kinney] [over
comms] [chuckles]
868
00:49:23,183 --> 00:49:25,059
Are you kidding me?
869
00:49:25,060 --> 00:49:26,852
I lived at that place
during high school.
870
00:49:26,853 --> 00:49:27,978
[Kinney] [over
comms] Fucking great.
871
00:49:27,979 --> 00:49:30,981
I know, right?
872
00:49:30,982 --> 00:49:34,068
I met my first
wife there in '95.
873
00:49:34,069 --> 00:49:35,402
Oh, yeah?
874
00:49:35,403 --> 00:49:37,196
[Reaper] [over comms]
Yeah. We met in line.
875
00:49:37,197 --> 00:49:39,531
We both ordered stromboli.
876
00:49:39,532 --> 00:49:41,575
Who the fuck orders stromboli?
877
00:49:41,576 --> 00:49:42,910
[laughs] I know, right?
878
00:49:42,911 --> 00:49:47,414
I thought it was meant
to be. And it was.
879
00:49:47,415 --> 00:49:51,001
Right up until it
wasn't, you know?
880
00:49:51,002 --> 00:49:53,587
[over comms] My current
wife hates the shit.
881
00:49:53,588 --> 00:49:55,214
She jealous?
882
00:49:55,215 --> 00:49:59,009
Nah, man, worse...
she's vegan.
883
00:49:59,010 --> 00:50:01,553
Ah, man. That is worse.
884
00:50:01,554 --> 00:50:04,014
[Reaper] [over comms] How do
you know if someone's a vegan?
885
00:50:04,015 --> 00:50:05,808
[Kinney] [over comms] How?
886
00:50:05,809 --> 00:50:07,477
They will tell you.
887
00:50:11,064 --> 00:50:12,147
You're getting really
close now, man.
888
00:50:12,148 --> 00:50:15,275
Just keep up the
pace. Good work.
889
00:50:15,276 --> 00:50:18,071
[sinister music playing]
890
00:50:23,660 --> 00:50:28,831
[insects chirping]
891
00:50:28,832 --> 00:50:31,960
[panting]
892
00:50:42,804 --> 00:50:47,516
[♪]
893
00:50:47,517 --> 00:50:50,269
ETA on the helo?
894
00:50:50,270 --> 00:50:51,353
[Blackbird 2-5] [over comms]
- Playboy 0-6,
895
00:50:51,354 --> 00:50:52,771
this is Blackbird 2-5,
896
00:50:52,772 --> 00:50:54,857
approaching LZ from east.
ETA three mikes, over.
897
00:50:54,858 --> 00:50:56,401
Copy.
898
00:51:00,447 --> 00:51:02,156
[Kinney] [over comms] Reaper,
how's my path to the LZ?
899
00:51:02,157 --> 00:51:03,282
Clear.
900
00:51:03,283 --> 00:51:04,825
Path is clear.
901
00:51:04,826 --> 00:51:07,162
[over comms] Time to get the
hell out of dodge, Playboy.
902
00:51:12,542 --> 00:51:15,336
- [suspenseful music playing]
- [grass rustles]
903
00:51:37,442 --> 00:51:38,692
Thanks for the eyes, Reaper.
904
00:51:38,693 --> 00:51:40,527
[Reaper] [over comms]
Happy to do it.
905
00:51:40,528 --> 00:51:43,238
Hey, drop me a line next
time you're in Vegas.
906
00:51:43,239 --> 00:51:46,700
I have a solid hookup
for Disney on Ice.
907
00:51:46,701 --> 00:51:49,620
[over comms] You lost
me. I might pass on that,
908
00:51:49,621 --> 00:51:52,039
but I'm at Nellis all the time.
909
00:51:52,040 --> 00:51:53,791
[over comms] I'm here,
man. Call CENTCOM.
910
00:51:53,792 --> 00:51:56,752
[over comms] Raven
Squadron. Eddie Grim.
911
00:51:56,753 --> 00:51:58,378
Just ask for Reaper.
912
00:51:58,379 --> 00:52:01,340
[Kinney] [over comms] Will do.
913
00:52:01,341 --> 00:52:05,469
Blackbird 2-5, I have a visual.
LZ is clear for extract.
914
00:52:05,470 --> 00:52:09,431
Marking position with I-R.
915
00:52:09,432 --> 00:52:13,685
[helicopter blades whirring]
916
00:52:13,686 --> 00:52:14,937
[Blackbird 2-5] [over comms]
- Roger that, Playboy.
917
00:52:14,938 --> 00:52:16,397
I have your position marked.
918
00:52:31,788 --> 00:52:35,083
[helicopter blades whirring]
919
00:52:46,094 --> 00:52:46,970
[gun fired]
920
00:52:46,971 --> 00:52:48,971
Contact! I'm hit! I'm hit!
921
00:52:48,972 --> 00:52:52,349
Playboy, are you injured?
922
00:52:52,350 --> 00:52:54,226
Negative! Must
have hit my plate.
923
00:52:54,227 --> 00:52:57,021
[rapid gunfire]
924
00:53:00,316 --> 00:53:02,818
[Nia] Reaper, hostiles,
100 meters east.
925
00:53:02,819 --> 00:53:03,861
Two hundred meters south.
926
00:53:03,862 --> 00:53:05,112
[Reaper] Contact! Blackbird.
927
00:53:05,113 --> 00:53:07,656
I have multiple
targets around the LZ.
928
00:53:07,657 --> 00:53:10,325
[rapid gunfire]
929
00:53:10,326 --> 00:53:15,205
[Abu Sayyaf soldiers shouting]
930
00:53:15,206 --> 00:53:18,168
[rapid gunfire continues]
931
00:53:21,462 --> 00:53:22,838
[Reaper] [over comms]
Contact, Blackbird.
932
00:53:22,839 --> 00:53:24,590
Three more hostiles
on the west ridge.
933
00:53:24,591 --> 00:53:26,550
Small arms and an RPG.
934
00:53:26,551 --> 00:53:27,759
Better move your ass.
935
00:53:27,760 --> 00:53:31,305
[Armed Militia]
[speaking in Filipino]
936
00:53:31,306 --> 00:53:34,600
RPG!
937
00:53:34,601 --> 00:53:36,436
[loud explosion]
938
00:53:41,858 --> 00:53:43,108
Shit!
939
00:53:43,109 --> 00:53:44,401
Blackbird, can you
stay in the area
940
00:53:44,402 --> 00:53:46,528
until we can find a secure LZ?
941
00:53:46,529 --> 00:53:48,822
Negative, Playboy.
LZ is too hot.
942
00:53:48,823 --> 00:53:51,241
Back to you as fast as we can.
943
00:53:51,242 --> 00:53:53,076
[rapid gunfire]
944
00:53:53,077 --> 00:53:55,913
[explosion]
945
00:53:55,914 --> 00:53:59,125
[rapid gunfire]
946
00:54:05,715 --> 00:54:08,592
Shit!
947
00:54:08,593 --> 00:54:09,760
[Nia] Reaper, west ridge.
948
00:54:09,761 --> 00:54:11,553
Contact, Playboy.
949
00:54:11,554 --> 00:54:13,138
[over comms] Three more
trucks right through.
950
00:54:13,139 --> 00:54:15,725
[rapid gunfire]
951
00:54:22,065 --> 00:54:25,859
[Armed Militia]
[speaking in Filipino]
952
00:54:25,860 --> 00:54:27,736
Reaper, need the bomb
300 meters to the west.
953
00:54:27,737 --> 00:54:29,446
Cleared hot!
954
00:54:29,447 --> 00:54:33,116
Roger that, Playboy.
Tally. Eyes on target.
955
00:54:33,117 --> 00:54:36,119
Stay where you are, assholes.
956
00:54:36,120 --> 00:54:39,207
[over comms] 1 by hellfire,
air to ground 114.
957
00:54:43,419 --> 00:54:44,754
[joystick beeps]
958
00:54:47,090 --> 00:54:50,801
Weapon away.
Impact 20 seconds.
959
00:54:50,802 --> 00:54:53,012
[rapid gunfire]
960
00:54:57,100 --> 00:54:59,060
[bomb explodes]
961
00:55:03,523 --> 00:55:04,523
Target is down.
962
00:55:04,524 --> 00:55:06,108
Now get the fuck out of there.
963
00:55:06,109 --> 00:55:07,901
Fuck! Taking fire.
964
00:55:07,902 --> 00:55:09,069
[Nia] This ain't done.
965
00:55:09,070 --> 00:55:12,364
Got another truck
coming in from the west.
966
00:55:12,365 --> 00:55:13,616
Jesus Christ, I'm pinned down.
967
00:55:17,120 --> 00:55:18,662
How are they seeing me?
968
00:55:18,663 --> 00:55:20,747
[Nia] It's his strobe! They
must have night vision.
969
00:55:20,748 --> 00:55:22,207
He's gotta turn his strobe off.
970
00:55:22,208 --> 00:55:23,625
It's your strobe, Playboy.
Turn off your strobe.
971
00:55:23,626 --> 00:55:24,751
Taking fire from the east.
972
00:55:24,752 --> 00:55:26,420
Drop everything you have.
973
00:55:26,421 --> 00:55:28,755
Playboy, I am Winchester.
I'm out of bombs.
974
00:55:28,756 --> 00:55:31,091
[over comms] ETA on the
hornets is two mikes.
975
00:55:31,092 --> 00:55:35,762
[rapid gunfire]
976
00:55:35,763 --> 00:55:37,347
[Hornet 1] [over comms]
Playboy... this is Hornet 1.
977
00:55:37,348 --> 00:55:38,682
Entering point out level.
978
00:55:38,683 --> 00:55:41,643
I'm coming in on an
east west heading.
979
00:55:41,644 --> 00:55:42,894
Roger that, Hornet 1.
980
00:55:42,895 --> 00:55:44,896
I'm 200 meters north
of target grid.
981
00:55:44,897 --> 00:55:46,606
Keep all fire south
of target grid.
982
00:55:46,607 --> 00:55:48,483
I say again, all fire south.
983
00:55:48,484 --> 00:55:49,985
[Hornet 1] [over comms]
Copy that. Be advised
984
00:55:49,986 --> 00:55:52,029
this will be danger close.
- Yes, yes. Cleared hot.
985
00:55:52,030 --> 00:55:52,947
[Hornet 1] [over comms] Copy.
986
00:55:52,948 --> 00:55:55,366
Three, two, one!
987
00:56:01,622 --> 00:56:03,249
[loud explosion]
988
00:56:13,801 --> 00:56:15,552
[rapid gunfire]
989
00:56:15,553 --> 00:56:18,055
Shit! Still taking
fire from west!
990
00:56:18,056 --> 00:56:19,473
[rapid gunfire]
991
00:56:19,474 --> 00:56:20,932
[Hornet 1] [over
comms] Copy, Playboy.
992
00:56:20,933 --> 00:56:22,310
Coming around for another run.
993
00:56:27,023 --> 00:56:28,482
[loud explosion]
994
00:56:28,483 --> 00:56:33,111
[Kinney groaning]
995
00:56:33,112 --> 00:56:35,155
[over comms] Fuck this!
996
00:56:35,156 --> 00:56:36,239
What do you want, Airman?
997
00:56:36,240 --> 00:56:37,783
Yeah, I'm doing a Starbucks run.
998
00:56:37,784 --> 00:56:39,576
Colonel Packett is springing.
- A what?
999
00:56:39,577 --> 00:56:40,660
Starbucks.
1000
00:56:40,661 --> 00:56:42,120
Have you lost your mind?
1001
00:56:42,121 --> 00:56:43,914
Airman, leave!
1002
00:56:43,915 --> 00:56:45,749
Eyes on that hornet.
1003
00:56:45,750 --> 00:56:47,292
[Kinney] Give me some
fire on the west ridge.
1004
00:56:47,293 --> 00:56:48,960
You're cleared hot.
1005
00:56:48,961 --> 00:56:50,629
[Hornet 1] Confirm.
West or east?
1006
00:56:50,630 --> 00:56:52,589
West! West!
1007
00:56:52,590 --> 00:56:53,965
[Hornet 1] [over
comms] Copy that.
1008
00:56:53,966 --> 00:56:55,550
This one is going
to be danger close.
1009
00:56:55,551 --> 00:56:57,010
We still do not
have visual on you.
1010
00:56:57,011 --> 00:56:59,805
[Kinney] It's fine. Just
drop it! You're cleared hot!
1011
00:56:59,806 --> 00:57:01,556
[Hornet 1] [over comms] Be
advised, this is danger close.
1012
00:57:01,557 --> 00:57:03,476
[heavy gunfire]
1013
00:57:09,607 --> 00:57:13,235
[bombs whizzing]
1014
00:57:13,236 --> 00:57:16,614
[loud explosion]
1015
00:57:21,536 --> 00:57:23,412
[Computer Voice]
Altitude. Altitude.
1016
00:57:23,413 --> 00:57:27,416
Pull up. Pull up. Pull up.
1017
00:57:27,417 --> 00:57:29,418
[Hornet 1] [over comms]
- Playboy, I am Winchester.
1018
00:57:29,419 --> 00:57:32,546
Hornet 1 is RTB.
1019
00:57:32,547 --> 00:57:35,340
Copy that.
1020
00:57:35,341 --> 00:57:36,467
[over comms] Good shooting.
1021
00:57:39,053 --> 00:57:40,345
How's it looking, Reaper?
1022
00:57:40,346 --> 00:57:43,473
Playboy, from what we
can see, it looks clear.
1023
00:57:43,474 --> 00:57:46,143
These fuckers know we're
out there now, so...
1024
00:57:46,144 --> 00:57:49,521
[over comms] do not
discount any surprises.
1025
00:57:49,522 --> 00:57:50,897
We got another LZ?
1026
00:57:50,898 --> 00:57:53,316
There's a clearing
two clicks northeast
1027
00:57:53,317 --> 00:57:55,193
of your position.
1028
00:57:55,194 --> 00:57:57,279
You're not gonna like it though.
1029
00:57:57,280 --> 00:58:00,365
You say northeast?
1030
00:58:00,366 --> 00:58:01,846
[Reaper] [over comms]
A-firm, Playboy.
1031
00:58:04,996 --> 00:58:07,206
Northeast is up a
big fucking hill.
1032
00:58:12,712 --> 00:58:15,672
I know, man. I told you,
you weren't gonna like it.
1033
00:58:15,673 --> 00:58:17,466
[over comms] I'm sorry,
but that is the closest
1034
00:58:17,467 --> 00:58:19,509
LZ option we have.
1035
00:58:19,510 --> 00:58:22,930
[panting]
1036
00:58:37,862 --> 00:58:39,863
Playboy, the helo is airborne.
1037
00:58:39,864 --> 00:58:42,449
ETA to the alternate LZ
1038
00:58:42,450 --> 00:58:45,035
[over comms] is 90 mikes.
1039
00:58:45,036 --> 00:58:46,787
You copy?
1040
00:58:46,788 --> 00:58:49,247
Yeah, I'm here.
1041
00:58:49,248 --> 00:58:51,958
[Reaper] [over comms]
How you doing, man?
1042
00:58:51,959 --> 00:58:54,211
Pretty gassed.
1043
00:58:54,212 --> 00:58:57,423
Yeah, no doubt.
Hang in there, okay?
1044
00:59:02,261 --> 00:59:05,180
Sorry about the
failed evac, man.
1045
00:59:05,181 --> 00:59:08,975
Now you know. Don't
trust Air Force Captains.
1046
00:59:08,976 --> 00:59:12,437
Traditionally, we
are full of shit.
1047
00:59:12,438 --> 00:59:13,563
Captain?
1048
00:59:13,564 --> 00:59:14,815
[Reaper] [over comms] Yeah.
1049
00:59:14,816 --> 00:59:17,234
You said you met your
first wife in '95.
1050
00:59:17,235 --> 00:59:19,402
Yeah, I am old as shit.
1051
00:59:19,403 --> 00:59:22,656
I should be a general by
now. I got three ex-wives.
1052
00:59:22,657 --> 00:59:24,366
I got eight kids.
I got a new wife.
1053
00:59:24,367 --> 00:59:26,868
I got a new kid on the way.
1054
00:59:26,869 --> 00:59:29,955
I need the active duty bonuses.
1055
00:59:29,956 --> 00:59:31,581
[Reaper] [over comms] If
I go out from Captain,
1056
00:59:31,582 --> 00:59:34,459
they'll make me an
instructor, so fuck that.
1057
00:59:34,460 --> 00:59:37,003
You fly fixed wings
before the birds?
1058
00:59:37,004 --> 00:59:40,257
[Reaper] [over comms] That is
a very long story, my friend.
1059
00:59:40,258 --> 00:59:44,052
But, yes, originally, I
did sign up to be a pilot.
1060
00:59:44,053 --> 00:59:46,680
But apparently, the
Air Force thought
1061
00:59:46,681 --> 00:59:50,600
my responses to authority
were not normal.
1062
00:59:50,601 --> 00:59:52,894
So that goat got fucked.
1063
00:59:52,895 --> 00:59:53,895
[whispers] Subtle.
1064
00:59:56,357 --> 00:59:57,941
What happened?
1065
00:59:57,942 --> 01:00:00,485
[Reaper] [over comms] Well,
I shot my big mouth off,
1066
01:00:00,486 --> 01:00:04,573
and I found myself
reassigned to USAF-SF
1067
01:00:04,574 --> 01:00:08,159
guarding shit in the middle
of nowhere for 20 years.
1068
01:00:08,160 --> 01:00:09,744
[over comms] Eareckson
Base in the Aleutian,
1069
01:00:09,745 --> 01:00:11,246
[over comms] Pine
Gap in Australia...
1070
01:00:11,247 --> 01:00:12,206
[groans]
1071
01:00:12,207 --> 01:00:16,626
[grunting]
1072
01:00:16,627 --> 01:00:19,170
[water splashes]
1073
01:00:19,171 --> 01:00:21,214
Ah!
1074
01:00:21,215 --> 01:00:22,895
[Reaper] [over comms]
Playboy, do you copy?
1075
01:00:25,678 --> 01:00:28,430
Playboy, do you copy?
1076
01:00:28,431 --> 01:00:30,932
Yeah. Yeah, I'm here.
1077
01:00:30,933 --> 01:00:32,893
What happened?
1078
01:00:32,894 --> 01:00:36,605
Slid halfway down
a fucking mountain.
1079
01:00:36,606 --> 01:00:39,608
Oh, fuck, man. You
okay? You hurt?
1080
01:00:39,609 --> 01:00:41,277
Yeah. Just my pride.
1081
01:00:44,864 --> 01:00:47,741
Uh, Reaper, I've got
movement in front of Playboy.
1082
01:00:47,742 --> 01:00:48,701
One hundred meters northwest.
1083
01:00:48,702 --> 01:00:50,452
[Reaper] Zoom in.
1084
01:00:50,453 --> 01:00:52,245
Three armed hostiles.
1085
01:00:52,246 --> 01:00:54,080
Playboy, you have three hostiles
1086
01:00:54,081 --> 01:00:56,750
[over comms] heading
your way. Find cover.
1087
01:00:56,751 --> 01:00:58,752
[Kinney] Oh, fuck!
1088
01:00:58,753 --> 01:01:00,421
Fuck.
1089
01:01:05,217 --> 01:01:07,428
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
1090
01:01:17,021 --> 01:01:19,857
[rapid gunfire]
1091
01:01:26,864 --> 01:01:28,907
Shit. Scan forward.
Keep me with him.
1092
01:01:28,908 --> 01:01:29,909
[Nia] Copy.
1093
01:01:32,244 --> 01:01:34,705
[water splashing]
1094
01:01:39,377 --> 01:01:41,587
[rapid gunfire]
1095
01:01:46,550 --> 01:01:49,094
[panting]
1096
01:01:49,095 --> 01:01:52,181
[rapid gunfire continues]
1097
01:01:57,103 --> 01:02:00,855
[water blooping]
1098
01:02:00,856 --> 01:02:05,068
[panting]
1099
01:02:05,069 --> 01:02:09,739
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
1100
01:02:09,740 --> 01:02:11,116
Got him?
1101
01:02:11,117 --> 01:02:12,409
I'm looking. I'm looking.
1102
01:02:12,410 --> 01:02:14,411
Fuck.
1103
01:02:14,412 --> 01:02:16,205
[water flowing]
1104
01:02:24,672 --> 01:02:28,091
[water blooping]
1105
01:02:28,092 --> 01:02:29,384
I got him.
1106
01:02:29,385 --> 01:02:32,554
He's heading downstream.
1107
01:02:32,555 --> 01:02:35,683
[panting]
1108
01:02:48,446 --> 01:02:49,947
[gun cocks]
1109
01:02:54,076 --> 01:02:57,829
[Reaper] God fucking dammit!
1110
01:02:57,830 --> 01:02:59,664
[dial phone beeping]
1111
01:02:59,665 --> 01:03:04,586
Get me the colonel. Yeah.
1112
01:03:04,587 --> 01:03:05,962
Keep looking.
1113
01:03:05,963 --> 01:03:07,714
I lost him under the canopy.
1114
01:03:07,715 --> 01:03:09,632
[Reaper] Fuck.
1115
01:03:09,633 --> 01:03:11,968
[door opens]
- Reaper, what's the sitrep?
1116
01:03:11,969 --> 01:03:13,136
[door closes]
1117
01:03:13,137 --> 01:03:16,056
This mission has gone
to shit, Colonel.
1118
01:03:16,057 --> 01:03:17,891
I got an op who's been taken.
1119
01:03:17,892 --> 01:03:20,643
We are 12 hours in.
1120
01:03:20,644 --> 01:03:22,729
I'm Winchester, but we
cannot leave the target area
1121
01:03:22,730 --> 01:03:24,981
because we have the only eyes.
1122
01:03:24,982 --> 01:03:26,983
Requesting permission
to stay in the chair
1123
01:03:26,984 --> 01:03:28,694
until we get the soldier home.
1124
01:03:33,824 --> 01:03:35,200
How you feeling?
1125
01:03:35,201 --> 01:03:36,493
Are you feeling sharp?
1126
01:03:36,494 --> 01:03:39,454
Oh yeah. Sharp as
an elephant's ass.
1127
01:03:39,455 --> 01:03:40,705
[Col. Packett] Staff Sergeant?
1128
01:03:40,706 --> 01:03:41,916
I'm good, sir.
1129
01:03:45,086 --> 01:03:47,337
Okay, Eddie. Stay in the
chair. Get it done, you two.
1130
01:03:47,338 --> 01:03:49,340
[door opens, closes]
1131
01:03:54,386 --> 01:03:57,098
[insects chirping]
1132
01:04:16,200 --> 01:04:19,536
- [kick thrown]
- [groans]
1133
01:04:19,537 --> 01:04:20,620
Fuck you.
1134
01:04:20,621 --> 01:04:23,123
- [punch thrown]
- [groans]
1135
01:04:23,124 --> 01:04:24,499
[Reaper] Come on, Playboy.
1136
01:04:24,500 --> 01:04:27,126
Come on. Talk to me.
1137
01:04:27,127 --> 01:04:28,211
Oh, shit.
1138
01:04:28,212 --> 01:04:29,337
You got him?
1139
01:04:29,338 --> 01:04:30,630
No.
1140
01:04:30,631 --> 01:04:32,340
It's all radio chatter
about the JSOC asset.
1141
01:04:32,341 --> 01:04:33,716
[Reaper] Who?
1142
01:04:33,717 --> 01:04:36,386
The reason those guys
are there, not confirmed,
1143
01:04:36,387 --> 01:04:37,971
but one says Borneo,
1144
01:04:37,972 --> 01:04:38,972
the other Yemen.
1145
01:04:38,973 --> 01:04:40,598
Yemen?
1146
01:04:40,599 --> 01:04:41,975
That's halfway around
the fucking world.
1147
01:04:41,976 --> 01:04:42,935
You shitting me?
1148
01:04:42,936 --> 01:04:44,686
Who's saying that?
1149
01:04:44,687 --> 01:04:47,814
Reading between the
lines with CIA or DIA.
1150
01:04:47,815 --> 01:04:49,566
Man.
1151
01:04:49,567 --> 01:04:51,734
Alphabet soup motherfuckers!
1152
01:04:51,735 --> 01:04:54,405
You can't trust a word they say.
1153
01:04:58,534 --> 01:05:02,245
[chicken clucking]
1154
01:05:02,246 --> 01:05:04,706
[water dripping]
1155
01:05:04,707 --> 01:05:06,916
[sniffles]
1156
01:05:06,917 --> 01:05:11,004
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
1157
01:05:11,005 --> 01:05:15,675
Hands!
1158
01:05:15,676 --> 01:05:18,762
[rapid gunfire]
1159
01:05:26,395 --> 01:05:27,605
[Sugar] Are you injured?
1160
01:05:30,524 --> 01:05:34,986
[strains] Look at me.
1161
01:05:34,987 --> 01:05:36,988
I thought you were dead.
1162
01:05:36,989 --> 01:05:42,285
Here. Drink this.
Drink. Drink. Drink.
1163
01:05:42,286 --> 01:05:46,873
Here. Put that on, okay? Okay?
1164
01:05:46,874 --> 01:05:49,834
[Kinney] An RPG exploded
on your position.
1165
01:05:49,835 --> 01:05:55,835
Near, not on. Listen.
Bishop got captured.
1166
01:05:56,550 --> 01:06:00,011
He's injured pretty
bad. I gotta go.
1167
01:06:00,012 --> 01:06:03,806
We gotta go back and get him.
So, grab what you can, okay?
1168
01:06:03,807 --> 01:06:06,100
Here. Take this.
1169
01:06:06,101 --> 01:06:08,228
Here. Put them in
here. Put them in here.
1170
01:06:08,229 --> 01:06:10,438
Here take this.
1171
01:06:10,439 --> 01:06:11,856
Come on. You following
me, Sergeant?
1172
01:06:11,857 --> 01:06:14,192
Hey. Look, I get it.
1173
01:06:14,193 --> 01:06:16,736
This is not where
you want to be,
1174
01:06:16,737 --> 01:06:18,738
but you got to dig, okay?
It's not here. It's not here.
1175
01:06:18,739 --> 01:06:20,281
It's here.
1176
01:06:20,282 --> 01:06:23,827
Bishop's in trouble. We gotta
go back and get him. Okay.
1177
01:06:27,623 --> 01:06:30,291
[drawer opens, closes]
1178
01:06:30,292 --> 01:06:31,669
[tapping]
1179
01:06:38,926 --> 01:06:40,093
You can still shoot, can't you?
1180
01:06:40,094 --> 01:06:41,094
[Kinney] Yeah.
1181
01:06:44,014 --> 01:06:47,100
[gun cocks]
1182
01:06:47,101 --> 01:06:48,268
[Sugar] Let's go.
1183
01:06:48,269 --> 01:06:51,105
[dramatic music playing]
1184
01:07:25,639 --> 01:07:27,056
Still have your battery?
1185
01:07:27,057 --> 01:07:30,101
No, I lost it in the fall.
1186
01:07:30,102 --> 01:07:32,395
Let me see your knife.
1187
01:07:32,396 --> 01:07:34,981
What for?
1188
01:07:34,982 --> 01:07:37,442
I'm gonna call Warhawk.
1189
01:07:37,443 --> 01:07:39,610
With a water bottle?
1190
01:07:39,611 --> 01:07:41,572
Uh-huh.
1191
01:07:43,949 --> 01:07:46,910
[tense music playing]
1192
01:08:05,220 --> 01:08:07,806
[antenna beeping]
1193
01:08:11,435 --> 01:08:14,687
Come on, you piece of shit.
1194
01:08:14,688 --> 01:08:15,855
[over comms] Reaper,
this is Playboy.
1195
01:08:15,856 --> 01:08:17,356
Playboy, where the fuck are you?
1196
01:08:17,357 --> 01:08:18,691
[over comms] I'm
with Alpha one.
1197
01:08:18,692 --> 01:08:20,151
We're headed back
to the initial AO.
1198
01:08:20,152 --> 01:08:22,779
No, no, no, no. Negative.
Negative, Playboy.
1199
01:08:22,780 --> 01:08:26,741
[over comms] We have Intel
the asset has been found.
1200
01:08:26,742 --> 01:08:28,242
We're not going for the asset.
1201
01:08:28,243 --> 01:08:29,368
[Reaper] [over
comms] Say again?
1202
01:08:29,369 --> 01:08:30,661
We're not going for the asset.
1203
01:08:30,662 --> 01:08:31,913
One of our team
members was captured.
1204
01:08:31,914 --> 01:08:33,498
We're going in to get him.
1205
01:08:33,499 --> 01:08:35,083
[Reaper] [over comms] Playboy,
a QRF is being assembled.
1206
01:08:35,084 --> 01:08:36,459
Hold your position
until they're deployed.
1207
01:08:36,460 --> 01:08:38,086
Negative, Reaper.
There's no time.
1208
01:08:38,087 --> 01:08:40,296
Get on the horn with CJSOTF,
and let them know our sitrep.
1209
01:08:40,297 --> 01:08:41,756
[over comms] We're gonna
need planes on standby.
1210
01:08:41,757 --> 01:08:43,800
[over comms] ETA to
target area is 6-0 mikes.
1211
01:08:43,801 --> 01:08:44,884
We'll confirm grid then. Over.
1212
01:08:44,885 --> 01:08:46,469
What direction you
heading, Playboy?
1213
01:08:46,470 --> 01:08:47,845
Give me your bearing.
1214
01:08:47,846 --> 01:08:50,681
[comms screeching]
1215
01:08:50,682 --> 01:08:52,350
Playboy?
- Lost comms.
1216
01:08:52,351 --> 01:08:53,435
Fuck!
1217
01:09:01,527 --> 01:09:03,945
[phone keys beeping]
1218
01:09:03,946 --> 01:09:06,906
Connect me to CJSOTF.
1219
01:09:06,907 --> 01:09:08,324
Well, I know it's
unusual, Eileen.
1220
01:09:08,325 --> 01:09:11,160
Just fucking connect me, okay?
1221
01:09:11,161 --> 01:09:13,997
[tense music]
1222
01:09:16,333 --> 01:09:19,086
[water gushing]
1223
01:09:28,762 --> 01:09:30,096
So where is he?
1224
01:09:30,097 --> 01:09:31,306
[Sugar] No idea.
1225
01:09:33,767 --> 01:09:35,560
What's the plan?
1226
01:09:35,561 --> 01:09:37,562
Drop some bombs,
create a diversion,
1227
01:09:37,563 --> 01:09:39,147
go in and get him.
1228
01:09:39,148 --> 01:09:40,899
Kill anyone that
gets in our way.
1229
01:09:43,735 --> 01:09:45,028
[sighs]
1230
01:09:47,906 --> 01:09:50,700
Where do you want the bombs?
1231
01:09:50,701 --> 01:09:52,369
You're the JTAC. You tell me.
1232
01:09:58,083 --> 01:09:59,584
Probably the best place
1233
01:09:59,585 --> 01:10:03,129
would be along those cave
entrances on this ridge line.
1234
01:10:03,130 --> 01:10:06,966
Space them out 15 minutes
apart while we go in.
1235
01:10:06,967 --> 01:10:08,384
Sound good?
1236
01:10:08,385 --> 01:10:10,720
Sounds good.
1237
01:10:10,721 --> 01:10:14,056
Find Bishop, make our move
when the first strike hits.
1238
01:10:14,057 --> 01:10:16,142
Second strike should
hold their attention.
1239
01:10:16,143 --> 01:10:18,686
And the last one?
1240
01:10:18,687 --> 01:10:21,147
Mass effect.
1241
01:10:21,148 --> 01:10:24,442
Let's turn those
caves inside out.
1242
01:10:24,443 --> 01:10:28,404
Fuckin' A, kid. Fuckin' A.
1243
01:10:28,405 --> 01:10:30,323
Yeah, I'm here.
What do you got?
1244
01:10:30,324 --> 01:10:32,408
B1 full payload?
That will do the job.
1245
01:10:32,409 --> 01:10:36,787
I will confirm the 9 line
with Bone 0-1 when received.
1246
01:10:36,788 --> 01:10:38,915
Roger.
1247
01:10:38,916 --> 01:10:40,333
B1 in the air, Colonel.
1248
01:10:40,334 --> 01:10:41,734
[Col. Packett] Copy
that. Nice work.
1249
01:10:44,046 --> 01:10:45,546
Reaper, this is Playboy.
1250
01:10:45,547 --> 01:10:46,964
[over comms] Copy,
Playboy. I'm here.
1251
01:10:46,965 --> 01:10:48,466
Okay. Game plan is to use CAS
1252
01:10:48,467 --> 01:10:49,926
to strike a set
of cave structures
1253
01:10:49,927 --> 01:10:52,261
to the north of the
compound as a diversion.
1254
01:10:52,262 --> 01:10:54,972
I need three attacks spaced
approx 15 mikes apart
1255
01:10:54,973 --> 01:10:55,891
starting at 1100.
1256
01:10:55,892 --> 01:10:57,391
Eleven hundred. Mark that.
1257
01:10:57,392 --> 01:10:59,060
First strike, 1100.
1258
01:10:59,061 --> 01:11:00,645
[Kinney] [over comms]
Intent for first two attacks
1259
01:11:00,646 --> 01:11:01,979
is to hold their attention.
1260
01:11:01,980 --> 01:11:03,397
Final attack should
have enough ordnance
1261
01:11:03,398 --> 01:11:05,775
to neutralize all
enemy in the caves.
1262
01:11:05,776 --> 01:11:07,610
Type three BOC.
1263
01:11:07,611 --> 01:11:12,198
November, Victor,
1-1-4-8-7-6-3-5.
1264
01:11:12,199 --> 01:11:14,533
Say again, Playboy. Say again.
1265
01:11:14,534 --> 01:11:16,077
[Kinney] [over comms]
That's November, Victor,
1266
01:11:16,078 --> 01:11:20,081
1-1-4-8-7-6-3-5. Over.
1267
01:11:20,082 --> 01:11:23,501
Copy. Eyes on you.
1268
01:11:23,502 --> 01:11:26,295
Three strikes. Eleven
hundred. Diversion.
1269
01:11:26,296 --> 01:11:28,589
Eleven fifteen, diversion.
1270
01:11:28,590 --> 01:11:31,300
Eleven thirty, we're
gonna light that shit up
1271
01:11:31,301 --> 01:11:33,261
and blow it to fuck.
Confirm, Playboy.
1272
01:11:33,262 --> 01:11:36,097
[battery beeps]
1273
01:11:36,098 --> 01:11:37,890
Oh, fuck.
1274
01:11:37,891 --> 01:11:39,433
Battery's dead.
1275
01:11:39,434 --> 01:11:42,270
We good?
1276
01:11:42,271 --> 01:11:43,522
Hope so.
1277
01:11:45,857 --> 01:11:47,608
[Reaper] Playboy, confirm?
1278
01:11:47,609 --> 01:11:49,235
Lost comms.
1279
01:11:49,236 --> 01:11:50,736
[Reaper] Fuck.
1280
01:11:50,737 --> 01:11:52,405
All right, we all know the plan.
1281
01:11:52,406 --> 01:11:53,906
You both did some
fine work here today.
1282
01:11:53,907 --> 01:11:55,825
Get out of here.
- No, no, no, no, no.
1283
01:11:55,826 --> 01:11:57,702
We are not going anywhere.
1284
01:11:57,703 --> 01:11:59,495
I wasn't asking. You're done.
1285
01:11:59,496 --> 01:12:01,414
You're ten hours over
your eight-hour shift.
1286
01:12:01,415 --> 01:12:03,499
Okay, Reaper.
Out of the chair.
1287
01:12:03,500 --> 01:12:05,543
[Reaper] Eat a bag
of dicks, Hawkins.
1288
01:12:05,544 --> 01:12:09,338
Hawkins? It's Andrews.
1289
01:12:09,339 --> 01:12:12,633
Come on. Let me get you up.
1290
01:12:12,634 --> 01:12:14,010
[Reaper] No.
1291
01:12:14,011 --> 01:12:15,428
[Col. Packett] Exit
the chair, Reaper.
1292
01:12:15,429 --> 01:12:17,972
There's no fucking
way I'm off this op.
1293
01:12:17,973 --> 01:12:21,851
No fucking way. I
got one KIA. One MIA.
1294
01:12:21,852 --> 01:12:23,728
And I got two fucking nut jobs
1295
01:12:23,729 --> 01:12:26,314
trying to take on an
entire Abu Sayyaf camp.
1296
01:12:26,315 --> 01:12:29,317
That leaves one team, i.e. us,
to make sure this whole thing
1297
01:12:29,318 --> 01:12:30,651
doesn't go to hell in
a fucking handbasket.
1298
01:12:30,652 --> 01:12:32,570
[Col. Packett] You finished?
1299
01:12:32,571 --> 01:12:35,239
I'm not finished.
I can keep going.
1300
01:12:35,240 --> 01:12:37,533
[Col. Packett] Then I suggest
you think very carefully
1301
01:12:37,534 --> 01:12:39,452
about the next words that come
out of your mouth, Captain.
1302
01:12:39,453 --> 01:12:41,329
Oh, come on, Virgil. You're
gonna pull rank on me?
1303
01:12:41,330 --> 01:12:43,372
You told me I could
have this chair
1304
01:12:43,373 --> 01:12:46,250
until the op was done. Go
and watch the basketball.
1305
01:12:46,251 --> 01:12:47,835
Sir, with all due respect,
1306
01:12:47,836 --> 01:12:49,420
this is Reaper's op. We
should be allowed to...
1307
01:12:49,421 --> 01:12:51,922
I don't recall asking your
opinion, Staff Sergeant.
1308
01:12:51,923 --> 01:12:55,885
Well, maybe that's
your problem, Colonel.
1309
01:12:55,886 --> 01:12:58,012
I would strongly advise
you to not go down
1310
01:12:58,013 --> 01:13:01,307
the same rabbit hole
as your partner here.
1311
01:13:01,308 --> 01:13:03,684
She did not say a word, Colonel.
1312
01:13:03,685 --> 01:13:06,020
[Col. Packett] Mm.
1313
01:13:06,021 --> 01:13:07,356
Not a single word.
1314
01:13:09,900 --> 01:13:12,234
Exit the chair.
1315
01:13:12,235 --> 01:13:15,321
Exit the room, and I
will do my best to forget
1316
01:13:15,322 --> 01:13:16,823
this conversation ever happened.
1317
01:13:31,129 --> 01:13:33,172
Don't fuck it up, Junior.
1318
01:13:33,173 --> 01:13:34,799
You got it.
1319
01:13:34,800 --> 01:13:37,051
First strike 1100.
It's just a diversion.
1320
01:13:37,052 --> 01:13:38,135
Second strike 11...
1321
01:13:38,136 --> 01:13:39,595
[Col. Packett] Captain!
1322
01:13:39,596 --> 01:13:41,680
I'm good. I'm good.
1323
01:13:41,681 --> 01:13:43,517
[Col. Packett]
You're dismissed.
1324
01:13:47,604 --> 01:13:50,399
[tense music playing]
1325
01:13:54,569 --> 01:13:56,029
[Sugar] Eyes.
1326
01:14:02,577 --> 01:14:04,329
{\an8}One guy in the tent.
1327
01:14:06,915 --> 01:14:08,417
{\an8}Two guys on the balcony.
1328
01:14:11,962 --> 01:14:13,754
What's our time?
1329
01:14:13,755 --> 01:14:17,091
Twenty.
1330
01:14:17,092 --> 01:14:19,051
This is gonna get ugly.
1331
01:14:19,052 --> 01:14:23,139
I need you focused.
Head on a swivel.
1332
01:14:23,140 --> 01:14:24,682
If you see something I don't,
1333
01:14:24,683 --> 01:14:27,351
you say 'contact
left, contact right.'
1334
01:14:27,352 --> 01:14:32,273
Somebody comes from
behind us, you say 'six.'
1335
01:14:32,274 --> 01:14:33,816
I'll handle the rest.
1336
01:14:33,817 --> 01:14:35,526
[gun cocks]
1337
01:14:35,527 --> 01:14:37,153
Only shoot if it's necessary.
1338
01:14:37,154 --> 01:14:40,698
We got to keep this quiet
for as long as we can.
1339
01:14:40,699 --> 01:14:45,161
For what it's worth, you earned
your tier one status today.
1340
01:14:45,162 --> 01:14:46,954
Does that mean I get paid more?
1341
01:14:46,955 --> 01:14:50,332
Fuck no. It just
sounds cooler.
1342
01:14:50,333 --> 01:14:52,293
You ready?
1343
01:14:52,294 --> 01:14:54,587
Nope. You?
1344
01:14:54,588 --> 01:14:55,881
Always.
1345
01:15:00,427 --> 01:15:01,427
Let's do it.
1346
01:15:06,766 --> 01:15:09,352
[suspenseful music playing]
1347
01:15:20,155 --> 01:15:23,449
[silenced gunfire]
1348
01:15:23,450 --> 01:15:24,450
[Kinney] Okay.
1349
01:15:48,683 --> 01:15:51,520
[commentary on TV]
1350
01:15:56,608 --> 01:15:59,152
[Armed Militia]
[chattering in Filipino]
1351
01:16:05,992 --> 01:16:06,992
[knife unsheathed]
1352
01:16:13,708 --> 01:16:15,752
[paper rustles]
1353
01:16:20,882 --> 01:16:23,133
[slits throat,
blood splattering]
1354
01:16:23,134 --> 01:16:25,011
[commentary continues]
1355
01:16:31,851 --> 01:16:34,396
[knife clanks, punches thrown]
1356
01:16:36,940 --> 01:16:39,024
[gun fired]
1357
01:16:39,025 --> 01:16:39,985
[glass shatters]
1358
01:16:39,986 --> 01:16:41,068
Aah!
1359
01:16:41,069 --> 01:16:43,947
[items clatter on table]
1360
01:16:48,326 --> 01:16:51,579
Fucker.
1361
01:16:51,580 --> 01:16:54,249
- [punches thrown]
- [grunts and groans]
1362
01:17:09,180 --> 01:17:12,683
[rapid stabbing]
1363
01:17:12,684 --> 01:17:14,728
[grunts and groans]
1364
01:17:17,188 --> 01:17:19,315
[gun fired]
1365
01:17:19,316 --> 01:17:20,649
You good?
1366
01:17:20,650 --> 01:17:22,776
Yeah.
1367
01:17:22,777 --> 01:17:24,361
Alright.
1368
01:17:24,362 --> 01:17:25,904
[Armed Militia]
[shouting in Filipino]
1369
01:17:25,905 --> 01:17:28,867
[rapid gunfire]
1370
01:17:35,540 --> 01:17:36,374
[Sugar] He's jammed.
1371
01:17:36,375 --> 01:17:39,960
Go, go, go, go!
1372
01:17:39,961 --> 01:17:42,796
[glass shatters]
1373
01:17:42,797 --> 01:17:45,799
[shots fired]
1374
01:17:45,800 --> 01:17:47,259
Gun right. Right!
1375
01:17:47,260 --> 01:17:50,555
[rapid gunfire]
1376
01:17:54,059 --> 01:17:55,059
Move! Move!
1377
01:18:00,148 --> 01:18:01,483
On me.
- [Kinney] On you.
1378
01:18:14,537 --> 01:18:15,663
Contact left!
1379
01:18:15,664 --> 01:18:17,581
[rapid gunfire]
1380
01:18:17,582 --> 01:18:19,249
Drop down!
1381
01:18:19,250 --> 01:18:21,418
[rapid gunfire continues]
1382
01:18:21,419 --> 01:18:22,629
[grunts]
1383
01:18:26,341 --> 01:18:27,883
[Kinney] You good?
1384
01:18:27,884 --> 01:18:29,218
Fuck!
1385
01:18:29,219 --> 01:18:32,013
[rapid gunfire]
1386
01:18:34,933 --> 01:18:37,727
[grunts and groans]
1387
01:18:40,480 --> 01:18:43,316
[water splashes]
1388
01:19:01,126 --> 01:19:02,127
[gun fired]
1389
01:19:04,546 --> 01:19:07,506
[panting]
1390
01:19:07,507 --> 01:19:09,258
[Sugar groans]
1391
01:19:09,259 --> 01:19:10,260
[Kinney groans]
1392
01:19:19,310 --> 01:19:20,770
Oh, fuck!
1393
01:19:23,148 --> 01:19:24,189
[soft clatter]
1394
01:19:24,190 --> 01:19:26,984
[Sugar] Grenade! Get down!
1395
01:19:26,985 --> 01:19:28,153
[bomb explodes]
1396
01:19:36,828 --> 01:19:39,706
[grunting]
1397
01:19:45,670 --> 01:19:46,713
[punch thrown]
1398
01:19:52,385 --> 01:19:53,470
[cage door closes]
1399
01:19:57,432 --> 01:19:58,724
[Bishop] Hey, Sug.
1400
01:19:58,725 --> 01:20:00,726
Bishop.
1401
01:20:00,727 --> 01:20:02,811
This your idea of
a rescue mission?
1402
01:20:02,812 --> 01:20:05,272
[Sugar pants]
1403
01:20:05,273 --> 01:20:07,942
I think I got them
right where I want 'em.
1404
01:20:14,199 --> 01:20:16,700
[Bishop] You look like ass.
1405
01:20:16,701 --> 01:20:20,078
Hey, how you doing, Bishop?
1406
01:20:20,079 --> 01:20:22,081
Talk to me.
1407
01:20:22,082 --> 01:20:24,417
[groaning]
1408
01:20:33,885 --> 01:20:39,223
Air Force, I think
we're in a bad spot.
1409
01:20:39,224 --> 01:20:41,726
Yeah, we're in a bad spot.
1410
01:20:46,231 --> 01:20:47,856
Hey!
1411
01:20:47,857 --> 01:20:49,274
[pounding cage door]
1412
01:20:49,275 --> 01:20:51,819
Hey!
1413
01:20:51,820 --> 01:20:53,403
Hey, yo!
1414
01:20:53,404 --> 01:20:54,280
[Armed Militia]
[speaking Filipino]
1415
01:20:54,281 --> 01:20:56,115
[Kinney] Yo!
1416
01:20:56,116 --> 01:20:58,408
Hey, listen to me, man.
1417
01:20:58,409 --> 01:21:00,118
They're gonna drop
bombs on these caves.
1418
01:21:00,119 --> 01:21:01,703
You understand?
1419
01:21:01,704 --> 01:21:03,580
Bombs on these caves.
1420
01:21:03,581 --> 01:21:05,916
If we don't get out of
here, we're all gonna die.
1421
01:21:05,917 --> 01:21:08,001
You understand?
Bombs on these caves.
1422
01:21:08,002 --> 01:21:09,002
[pounding cage door]
1423
01:21:09,003 --> 01:21:12,214
Fuck! Stupid fucks!
1424
01:21:12,215 --> 01:21:15,467
[chatter in Filipino]
1425
01:21:15,468 --> 01:21:18,011
Fuck.
1426
01:21:18,012 --> 01:21:20,681
Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6.
1427
01:21:20,682 --> 01:21:22,099
We're tracking your position.
1428
01:21:22,100 --> 01:21:25,144
Be advised ETA to
first drone strike,
1429
01:21:25,145 --> 01:21:27,437
two mikes.
1430
01:21:27,438 --> 01:21:29,857
All right, let's
fucking rock and roll.
1431
01:21:29,858 --> 01:21:31,025
Zoom out 400 meters.
1432
01:21:37,657 --> 01:21:39,324
[Sugar] I think they know
1433
01:21:39,325 --> 01:21:40,952
I'm not gonna last much longer.
1434
01:21:45,498 --> 01:21:47,583
Just... just... just hang
on a second, all right, man?
1435
01:21:47,584 --> 01:21:49,543
I'm gonna figure out how
to get us out of here.
1436
01:21:49,544 --> 01:21:51,003
I'm already out.
1437
01:21:51,004 --> 01:21:52,172
[breathing weakly]
1438
01:22:00,471 --> 01:22:05,601
Just get Bishop and get
yourselves out of here. Okay?
1439
01:22:05,602 --> 01:22:07,769
Nah, you're good, man.
You're good, you're good.
1440
01:22:07,770 --> 01:22:10,314
[Sugar groaning]
1441
01:22:10,315 --> 01:22:11,565
Don't fucking touch him!
1442
01:22:11,566 --> 01:22:16,570
Or I'll fucking
fucking fuck! Fuck!
1443
01:22:16,571 --> 01:22:17,613
Fucking pieces of shit!
1444
01:22:17,614 --> 01:22:18,697
Come on!
1445
01:22:18,698 --> 01:22:20,782
Get your fucking hands off him!
1446
01:22:20,783 --> 01:22:22,202
Fucking coward.
1447
01:22:25,788 --> 01:22:26,830
Sugar?
1448
01:22:26,831 --> 01:22:28,958
Get your fucking hands off him!
1449
01:22:33,338 --> 01:22:37,716
[Armed Militia]
Hashimi, you like that?
1450
01:22:37,717 --> 01:22:39,259
[Kinney] Sugar?
1451
01:22:39,260 --> 01:22:40,740
[Armed Militia]
[speaking in Filipino]
1452
01:22:46,226 --> 01:22:48,101
[Kinney] Oh, fuck.
1453
01:22:48,102 --> 01:22:49,062
Sugar?
1454
01:22:49,063 --> 01:22:51,772
I'm good.
1455
01:22:51,773 --> 01:22:53,815
[gun fired]
1456
01:22:53,816 --> 01:22:55,609
[cries]
1457
01:22:55,610 --> 01:22:57,319
[Armed Militia]
[speaks in Filipino]
1458
01:22:57,320 --> 01:23:00,364
Fuck!
1459
01:23:00,365 --> 01:23:03,409
[sobs]
1460
01:23:07,121 --> 01:23:08,289
[pounding on cage door]
1461
01:23:11,584 --> 01:23:16,004
Welcome to Guantanamo.
1462
01:23:16,005 --> 01:23:17,340
Go.
1463
01:23:24,264 --> 01:23:27,141
[ground shaking]
1464
01:23:30,061 --> 01:23:31,980
[cage door opens]
1465
01:23:46,035 --> 01:23:50,205
[on car radio] ♪ It's
just an old condition ♪
1466
01:23:50,206 --> 01:23:54,209
♪ It shouldn't last too long ♪
1467
01:23:54,210 --> 01:23:55,253
[car radio switched off]
1468
01:23:58,506 --> 01:23:59,506
[car engine stops]
1469
01:24:16,065 --> 01:24:18,609
[seatbelt unlocks]
1470
01:24:22,113 --> 01:24:24,865
[chatter in Filipino]
1471
01:24:24,866 --> 01:24:27,660
[groans]
1472
01:24:36,252 --> 01:24:42,252
- [kick thrown]
- [grunts]
1473
01:24:50,808 --> 01:24:53,519
[distant chatter]
1474
01:25:07,867 --> 01:25:09,660
[packet rustles]
1475
01:25:19,337 --> 01:25:22,173
[breathing weakly]
1476
01:25:37,647 --> 01:25:43,647
You know Japan invaded
these lands in 1941. Hm.
1477
01:25:43,778 --> 01:25:48,156
Built these caves with
the intent to stay
1478
01:25:48,157 --> 01:25:52,995
but our Moro brothers defeated
them very quickly. Hm.
1479
01:25:56,332 --> 01:25:58,376
You know this dam they built...
1480
01:26:01,587 --> 01:26:04,257
it was a very forward step.
1481
01:26:11,764 --> 01:26:17,395
Was it this blood washed from
the land and into our mouths?
1482
01:26:22,108 --> 01:26:23,108
[hammer thuds]
1483
01:26:28,281 --> 01:26:29,657
[sword clanks]
1484
01:26:37,373 --> 01:26:40,041
But not to me.
1485
01:26:40,042 --> 01:26:43,753
We answer to no
one but ourselves.
1486
01:26:43,754 --> 01:26:47,966
We were having a
fairly pleasant day.
1487
01:26:47,967 --> 01:26:53,346
Blessed by the [indistinct].
1488
01:26:53,347 --> 01:26:56,600
Then, how you say?
1489
01:26:56,601 --> 01:27:00,645
Someone rains on our parade?
1490
01:27:00,646 --> 01:27:04,608
Removed one imperialist...
1491
01:27:04,609 --> 01:27:08,403
just to find another.
1492
01:27:08,404 --> 01:27:11,490
This is not the conversation
we should be having right now.
1493
01:27:11,491 --> 01:27:16,411
No? What should we talk about?
1494
01:27:16,412 --> 01:27:19,998
I told you. There's
more bombs on the way.
1495
01:27:19,999 --> 01:27:25,999
Ah, I'm not interested
in your faceless bombs.
1496
01:27:26,005 --> 01:27:31,009
You see, real results
are created face-to-face,
1497
01:27:31,010 --> 01:27:36,599
interactions like what you
and I are doing right here.
1498
01:27:39,769 --> 01:27:42,605
[straining]
1499
01:27:45,775 --> 01:27:47,095
- [punch thrown]
- [Kinney grunts]
1500
01:28:04,377 --> 01:28:10,377
[speaks in Arabic]
1501
01:28:11,842 --> 01:28:14,679
[music playing on speaker]
1502
01:28:24,230 --> 01:28:26,523
[trolley rolling]
1503
01:28:26,524 --> 01:28:29,151
[water splashing]
1504
01:28:32,071 --> 01:28:33,321
[gasping for air]
1505
01:28:33,322 --> 01:28:35,240
Where are the other
commandos located?
1506
01:28:35,241 --> 01:28:37,367
There's no more. It's just us!
1507
01:28:37,368 --> 01:28:40,288
[water splashing]
1508
01:28:43,207 --> 01:28:45,875
[gasping for air]
1509
01:28:45,876 --> 01:28:49,296
Your jets are still in the area.
1510
01:28:49,297 --> 01:28:52,591
Someone must be
communicating with them.
1511
01:28:52,592 --> 01:28:54,593
We were communicating with them.
1512
01:28:54,594 --> 01:28:56,886
Listen, there's more
strikes on the way.
1513
01:28:56,887 --> 01:28:59,639
If we don't get out of here,
we're all fucking dust.
1514
01:28:59,640 --> 01:29:04,060
No! You are dust!
Fucking dust!
1515
01:29:04,061 --> 01:29:07,064
[water splashing]
1516
01:29:13,863 --> 01:29:16,406
[gasps for air]
1517
01:29:16,407 --> 01:29:21,578
[water splashing]
1518
01:29:21,579 --> 01:29:24,205
- [speaks in Arabic]
- [gasping for air]
1519
01:29:24,206 --> 01:29:26,499
How does this feel?
1520
01:29:26,500 --> 01:29:29,419
To be this scared.
1521
01:29:29,420 --> 01:29:32,922
Too weak to do anything
about your own death.
1522
01:29:32,923 --> 01:29:37,218
You may think that I do this
without feeling anything.
1523
01:29:37,219 --> 01:29:41,348
That is wrong. To
kill affects me.
1524
01:29:41,349 --> 01:29:44,768
To embrace the brutality
of this affects me.
1525
01:29:44,769 --> 01:29:48,188
And that is the difference
between you and I.
1526
01:29:48,189 --> 01:29:51,274
I look a man in the eye,
1527
01:29:51,275 --> 01:29:54,027
and I make my choice intimate.
1528
01:29:54,028 --> 01:29:54,987
[speaks in Arabic]
1529
01:29:54,988 --> 01:29:56,571
The bomb!
1530
01:29:56,572 --> 01:29:59,700
[water splashes in slow motion]
1531
01:30:10,461 --> 01:30:11,961
Excuse me?
1532
01:30:11,962 --> 01:30:13,546
Sir?
1533
01:30:13,547 --> 01:30:14,964
I got this thing here.
1534
01:30:14,965 --> 01:30:16,549
I don't even know...
I don't even know
1535
01:30:16,550 --> 01:30:19,135
if this is something
that exists.
1536
01:30:19,136 --> 01:30:21,721
My wife's written it down, so
she might have got it wrong.
1537
01:30:21,722 --> 01:30:26,434
It sounds a little crazy, but,
uh, I gotta ask, you know?
1538
01:30:26,435 --> 01:30:32,435
Do you have artisanal tree nut
fermented plant-based cashew
1539
01:30:32,858 --> 01:30:35,610
and tahini smoked
vegan new cheese.
1540
01:30:35,611 --> 01:30:36,903
Is that a thing?
1541
01:30:36,904 --> 01:30:42,367
Yeah, right here. Man
after my own heart.
1542
01:30:42,368 --> 01:30:45,078
Huh. I would have bet
money against that.
1543
01:30:45,079 --> 01:30:46,454
Thank you very much.
1544
01:30:46,455 --> 01:30:48,373
All right, let's
fucking rock and roll.
1545
01:30:48,374 --> 01:30:53,420
Zoom out 400 meters.
It's fucking showtime.
1546
01:30:53,421 --> 01:30:56,632
[intense music playing]
1547
01:31:13,065 --> 01:31:15,650
Ready to fire.
1548
01:31:15,651 --> 01:31:19,487
- [joystick clicks]
- Bombs away.
1549
01:31:19,488 --> 01:31:21,823
Six, five,
1550
01:31:21,824 --> 01:31:24,075
four, three,
1551
01:31:24,076 --> 01:31:26,244
two, one.
1552
01:31:26,245 --> 01:31:28,163
Impact.
1553
01:31:28,164 --> 01:31:31,375
[bomb exploding in slow motion]
1554
01:31:59,153 --> 01:32:00,196
[Kinney gasps sharply]
1555
01:32:04,783 --> 01:32:07,369
[groaning, coughing]
1556
01:32:24,637 --> 01:32:26,137
[exit door opens]
1557
01:32:26,138 --> 01:32:28,097
[wind whistling]
1558
01:32:28,098 --> 01:32:30,976
[drawing deep breaths]
1559
01:32:40,110 --> 01:32:43,864
[coughing]
1560
01:32:48,369 --> 01:32:51,288
[gun firing empty]
1561
01:33:02,174 --> 01:33:06,594
[machete clanks]
1562
01:33:06,595 --> 01:33:09,055
[distant grunts]
1563
01:33:09,056 --> 01:33:12,309
[action music playing]
1564
01:33:47,428 --> 01:33:50,556
[pounding on cage]
1565
01:34:01,900 --> 01:34:03,402
[cage door unlocks]
1566
01:34:05,904 --> 01:34:08,573
[Kinney] Holy shit.
1567
01:34:08,574 --> 01:34:10,659
You JSOC?
1568
01:34:14,496 --> 01:34:17,290
Can you walk?
1569
01:34:17,291 --> 01:34:18,791
[JSOC Asset] Who are you?
1570
01:34:18,792 --> 01:34:20,710
I'm the cavalry.
1571
01:34:20,711 --> 01:34:23,631
[tense music playing]
1572
01:34:51,200 --> 01:34:53,534
[Hashimi grunting]
1573
01:34:53,535 --> 01:34:56,205
Hey! [laughing]
1574
01:35:10,928 --> 01:35:12,638
[radio thuds]
1575
01:35:17,267 --> 01:35:20,145
[panting]
1576
01:35:26,485 --> 01:35:29,071
[suspenseful music playing]
1577
01:35:43,377 --> 01:35:45,879
- Ah!
- [stabs with machete]
1578
01:35:53,762 --> 01:35:56,139
- Fuck!
- [Hashimi grunting]
1579
01:35:56,140 --> 01:35:58,684
[rapid punches,
blood splattering]
1580
01:36:04,940 --> 01:36:07,901
[panting]
1581
01:36:13,615 --> 01:36:15,325
[spits]
1582
01:36:33,093 --> 01:36:36,888
Fucking hell, Kinney.
1583
01:36:36,889 --> 01:36:38,097
You good?
1584
01:36:38,098 --> 01:36:40,100
Yeah, yeah.
1585
01:36:44,188 --> 01:36:46,647
Who the fuck's that guy?
1586
01:36:46,648 --> 01:36:49,358
The asset... I think.
1587
01:36:49,359 --> 01:36:50,568
Come on. We gotta move.
1588
01:36:50,569 --> 01:36:52,029
- So soon?
- [Kinney] Let's go.
1589
01:36:56,867 --> 01:36:58,493
[Bishop] Which way?
1590
01:36:58,494 --> 01:37:00,454
[Kinney] I think it's this
way. Let's keep moving.
1591
01:37:09,713 --> 01:37:12,089
Fuck.
1592
01:37:12,090 --> 01:37:13,674
[coughing]
1593
01:37:13,675 --> 01:37:16,427
- [Kinney] Yeah. Okay. All right.
- [radio beeping]
1594
01:37:16,428 --> 01:37:17,970
Okay, okay.
1595
01:37:17,971 --> 01:37:19,555
Sit here for a second.
I'll be right back.
1596
01:37:19,556 --> 01:37:21,933
Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6.
1597
01:37:21,934 --> 01:37:24,435
You are inbound to
target. Five mikes.
1598
01:37:24,436 --> 01:37:26,479
[Boeing 0-1] [over comms]
Copy incoming. We're hot.
1599
01:37:26,480 --> 01:37:29,942
Let me know when I can
cross extend at 7-9-8-4-0.
1600
01:37:37,074 --> 01:37:38,408
[Kinney] Fuck, fuck, fuck, fuck.
1601
01:37:42,621 --> 01:37:44,080
- [radio dial beeping]
- Come on.
1602
01:37:44,081 --> 01:37:48,417
- [radio pinging]
- Fuck.
1603
01:37:48,418 --> 01:37:51,003
Barbeque creepy peanuts.
1604
01:37:51,004 --> 01:37:54,924
[all cheering]
1605
01:37:54,925 --> 01:37:56,801
Yeah! Come on!
1606
01:37:56,802 --> 01:37:58,636
Vegan sour cream.
1607
01:37:58,637 --> 01:38:00,596
[sports announcer on TV]
1608
01:38:00,597 --> 01:38:02,473
Come on! Yeah!
1609
01:38:02,474 --> 01:38:04,183
Plant based feta.
1610
01:38:04,184 --> 01:38:06,854
Oh, you motherfucker! Fuck.
1611
01:38:16,989 --> 01:38:18,699
[radio dial beeping]
1612
01:38:21,827 --> 01:38:23,160
[phone end ringing]
1613
01:38:23,161 --> 01:38:26,247
Come on, man. Come on.
Pick up the fucking phone.
1614
01:38:26,248 --> 01:38:27,915
[phone ringing]
1615
01:38:27,916 --> 01:38:29,792
Get the phone, Sergeant.
1616
01:38:29,793 --> 01:38:31,460
[phone ringing continues]
1617
01:38:31,461 --> 01:38:33,088
Sergeant!
- Yes, sir.
1618
01:38:35,632 --> 01:38:37,174
Yeah.
1619
01:38:37,175 --> 01:38:38,718
Reaper. I need Reaper.
1620
01:38:38,719 --> 01:38:40,136
[Sergeant] [over phone]
Reaper's gone. Try his cell...
1621
01:38:40,137 --> 01:38:41,470
[Kinney] [over phone]
Wait, wait. Hold on.
1622
01:38:41,471 --> 01:38:45,433
702-166-4200.
1623
01:38:45,434 --> 01:38:49,145
[all cheering]
1624
01:38:49,146 --> 01:38:51,898
[Kinney] [over phone]
Wait, wait, wait! Hold on!
1625
01:38:51,899 --> 01:38:53,024
Hello?
1626
01:38:53,025 --> 01:38:55,235
Fuck!
1627
01:39:00,991 --> 01:39:05,328
[phone dial beeping]
1628
01:39:05,329 --> 01:39:06,621
[phone end ringing]
1629
01:39:06,622 --> 01:39:08,289
Come on, man.
1630
01:39:08,290 --> 01:39:09,874
I'm looking. I'm looking
at all of the shelves.
1631
01:39:09,875 --> 01:39:10,958
All right.
1632
01:39:10,959 --> 01:39:12,084
[phone beeping]
1633
01:39:12,085 --> 01:39:14,045
Hey, hold on.
1634
01:39:14,046 --> 01:39:16,213
[phone beeping]
1635
01:39:16,214 --> 01:39:19,383
No, I'm looking at... It
was a number I didn't know.
1636
01:39:19,384 --> 01:39:21,594
I'm looking at all the shelves,
1637
01:39:21,595 --> 01:39:24,388
but they got real
Mexican, you know?
1638
01:39:24,389 --> 01:39:29,894
Cou... but with meat
in it. No, I'm not...
1639
01:39:29,895 --> 01:39:33,147
Baby, okay? All right?
It's got meat in it.
1640
01:39:33,148 --> 01:39:35,399
Sorry I shouldn't have
used the word real.
1641
01:39:35,400 --> 01:39:37,109
[aircraft whirring]
1642
01:39:37,110 --> 01:39:38,986
[Boeing 0-1] [over comms]
Sunburn 0-6, this is Boeing 0-1.
1643
01:39:38,987 --> 01:39:41,739
Approaching target.
1644
01:39:41,740 --> 01:39:43,867
[Kinney] Come on. Move! Move!
1645
01:39:46,495 --> 01:39:49,288
Tampon because I wanted
to buy a degradable,
1646
01:39:49,289 --> 01:39:51,332
and it holds way more
blood. You know what I mean?
1647
01:39:51,333 --> 01:39:52,541
No problem. Just
go right ahead.
1648
01:39:52,542 --> 01:39:55,503
Just... what's your problem?
1649
01:39:55,504 --> 01:39:57,213
Nothing.
1650
01:39:57,214 --> 01:39:58,340
Okay.
1651
01:40:04,846 --> 01:40:06,430
[Kinney] [on voicemail]
Reaper, it's Playboy. Abort.
1652
01:40:06,431 --> 01:40:08,182
I need you to abort.
Abort the last strike.
1653
01:40:08,183 --> 01:40:09,809
I need you to abort the last...!
1654
01:40:09,810 --> 01:40:10,852
Fuck!
1655
01:40:14,731 --> 01:40:15,815
Call SitComm.
1656
01:40:15,816 --> 01:40:18,109
[Computer Voice] I
don't understand.
1657
01:40:18,110 --> 01:40:20,277
Call SitComm, for fuck's sake.
1658
01:40:20,278 --> 01:40:22,905
[Computer Voice]
Calling SitComm.
1659
01:40:22,906 --> 01:40:26,075
[phone ringing]
1660
01:40:26,076 --> 01:40:27,576
[Col. Packett] Yes! Come on!
1661
01:40:27,577 --> 01:40:30,538
Come on, motherfuckers.
Answer the phone.
1662
01:40:30,539 --> 01:40:33,290
[Boeing 0-1] [over comms]
Lining up for the final run.
1663
01:40:33,291 --> 01:40:34,583
[switches clicking]
1664
01:40:34,584 --> 01:40:37,336
[car speeding]
1665
01:40:37,337 --> 01:40:39,797
Come on. Call SitComm.
1666
01:40:39,798 --> 01:40:40,966
[Kinney] Come on! Come on!
1667
01:40:44,052 --> 01:40:46,637
Motherfucker, answer
the fucking phone.
1668
01:40:46,638 --> 01:40:47,556
Come on!
1669
01:40:47,557 --> 01:40:50,725
[phone ringing]
1670
01:40:50,726 --> 01:40:54,103
[car engine revving]
1671
01:40:54,104 --> 01:40:58,649
Come on. Oh, fuck it. Fuck it!
1672
01:40:58,650 --> 01:41:01,319
[car horn honking]
1673
01:41:07,034 --> 01:41:08,868
[Boeing 0-1] [over comms]
Load 0-1 on final approach.
1674
01:41:08,869 --> 01:41:10,996
[Reaper] Come on. Come on!
1675
01:41:14,875 --> 01:41:17,711
[car engine revving]
1676
01:41:20,213 --> 01:41:23,632
[Kinney] Move!
Move! Right there.
1677
01:41:23,633 --> 01:41:25,844
[Boeing 0-1] [over comms]
Time to target 30 seconds.
1678
01:41:28,847 --> 01:41:32,017
[car speeding]
1679
01:41:34,895 --> 01:41:37,396
Guys! Come on, move!
1680
01:41:37,397 --> 01:41:39,197
[Boeing 0-1] [over comms]
- Impact 15 seconds.
1681
01:41:46,406 --> 01:41:48,032
Abort the strike!
1682
01:41:48,033 --> 01:41:50,193
[Boeing 0-1] [over comms] We
have payload. Ten seconds.
1683
01:41:56,333 --> 01:41:57,583
Seven...
1684
01:41:57,584 --> 01:41:59,043
six...
1685
01:41:59,044 --> 01:42:02,296
five...
1686
01:42:02,297 --> 01:42:04,173
three...
1687
01:42:04,174 --> 01:42:06,509
two...
1688
01:42:06,510 --> 01:42:08,135
one.
- Boeing 0-1, abort!
1689
01:42:08,136 --> 01:42:10,971
Boeing 0-1, abort!
Do you copy?
1690
01:42:10,972 --> 01:42:12,307
[aircraft passes by]
1691
01:42:17,312 --> 01:42:18,105
What are you doing?
1692
01:42:18,106 --> 01:42:19,730
- They copy?
- Yeah.
1693
01:42:19,731 --> 01:42:22,108
The operator is still
in the target area.
1694
01:42:22,109 --> 01:42:23,609
Bullshit.
1695
01:42:23,610 --> 01:42:25,486
[Reaper] Zoom in.
Zoom in to the caves
1696
01:42:25,487 --> 01:42:27,113
where the strike was gonna be.
1697
01:42:27,114 --> 01:42:28,906
[zooming in]
1698
01:42:28,907 --> 01:42:30,950
[Nia] There he is. That's
him. That's Playboy.
1699
01:42:30,951 --> 01:42:33,828
Sorry, man.
1700
01:42:33,829 --> 01:42:35,663
Goddamn, Reaper.
1701
01:42:35,664 --> 01:42:38,333
[panting]
1702
01:42:47,592 --> 01:42:49,511
[chuckles]
1703
01:42:53,056 --> 01:42:54,974
Ooh.
1704
01:42:54,975 --> 01:42:57,226
Who are you waving at?
1705
01:42:57,227 --> 01:43:00,147
A friend. [panting]
1706
01:43:15,495 --> 01:43:18,789
[cheering and shouting]
1707
01:43:18,790 --> 01:43:21,542
Fuck!
1708
01:43:21,543 --> 01:43:23,878
[door opens]
1709
01:43:23,879 --> 01:43:27,174
[celebratory music playing]
1710
01:43:39,686 --> 01:43:42,605
[Reaper] Who won the game?
1711
01:43:42,606 --> 01:43:45,733
Vols, baby. Elite eight.
1712
01:43:45,734 --> 01:43:48,694
That's wonderful,
Colonel, congratulations.
1713
01:43:48,695 --> 01:43:50,529
It's an excellent win for you
1714
01:43:50,530 --> 01:43:51,989
and the great
state of Tennessee.
1715
01:43:51,990 --> 01:43:53,450
That's right.
1716
01:43:56,703 --> 01:44:00,372
I just called that phone
1717
01:44:00,373 --> 01:44:04,960
five fucking times.
Ringer's off again.
1718
01:44:04,961 --> 01:44:06,796
Now it wasn't my pregnant wife.
1719
01:44:09,466 --> 01:44:11,175
But it was a
life-or-death situation
1720
01:44:11,176 --> 01:44:13,011
for a JTAC operator
in the field.
1721
01:44:15,555 --> 01:44:18,015
Our job is communication!
1722
01:44:18,016 --> 01:44:21,602
Our priority is protecting
the men and women who serve
1723
01:44:21,603 --> 01:44:24,480
this country.
1724
01:44:24,481 --> 01:44:27,149
So if you don't mind,
1725
01:44:27,150 --> 01:44:29,652
can we get back on
with the fucking job?
1726
01:44:29,653 --> 01:44:33,948
[golf club smashes against TV]
1727
01:44:33,949 --> 01:44:35,366
[TV thuds to floor]
1728
01:44:35,367 --> 01:44:37,409
Hell you think you're doing?
1729
01:44:37,410 --> 01:44:40,497
You can take that out of my
active-duty bonuses, Colonel.
1730
01:44:46,544 --> 01:44:49,506
[uplifting music playing]
1731
01:45:23,081 --> 01:45:24,833
[door opens]
1732
01:45:28,044 --> 01:45:30,838
Hey, get some sleep.
See you in the morning.
1733
01:45:30,839 --> 01:45:35,009
See you then. Uh...
1734
01:45:35,010 --> 01:45:37,344
you don't own a tux, do you?
1735
01:45:37,345 --> 01:45:42,016
A tux? I do not own a tux, no.
1736
01:45:42,017 --> 01:45:44,143
Wedding is not black tie, right?
1737
01:45:44,144 --> 01:45:47,187
No, not black tie.
1738
01:45:47,188 --> 01:45:49,982
The wedding party is.
1739
01:45:49,983 --> 01:45:52,192
Are you gonna ask me
to be a bridesmaid?
1740
01:45:52,193 --> 01:45:56,030
No, Reaper. [chuckles]
1741
01:45:56,031 --> 01:45:59,326
I was gonna ask if you want
to walk me down the aisle.
1742
01:46:02,871 --> 01:46:04,413
You serious?
1743
01:46:04,414 --> 01:46:06,332
Yeah.
1744
01:46:06,333 --> 01:46:09,376
Wow.
1745
01:46:09,377 --> 01:46:13,381
That would be one of the
greatest privileges of my life.
1746
01:46:19,346 --> 01:46:20,804
You know one thing I know...
1747
01:46:20,805 --> 01:46:23,932
one hundred percent for sure.
1748
01:46:23,933 --> 01:46:26,728
Your dad would be
so proud of you.
1749
01:46:29,314 --> 01:46:31,148
Thank you.
1750
01:46:31,149 --> 01:46:32,983
So, what are we
going to dance to?
1751
01:46:32,984 --> 01:46:34,401
- Dance?
- [Reaper] Yeah.
1752
01:46:34,402 --> 01:46:36,737
Oh, no, I have not
thought about that yet.
1753
01:46:36,738 --> 01:46:39,156
Okay. Well, you
got to pick a song
1754
01:46:39,157 --> 01:46:42,159
and then just
listen to my hands.
1755
01:46:42,160 --> 01:46:43,619
I'm gonna listen to your hands?
1756
01:46:43,620 --> 01:46:47,414
- Oh, yeah. Yes, you are.
- Oh, okay. Whoa, okay.
1757
01:46:47,415 --> 01:46:49,041
- Run this round my back.
- This?
1758
01:46:49,042 --> 01:46:50,501
[Reaper] That way, I
know where it's coming.
1759
01:46:50,502 --> 01:46:52,127
That's right. There you go.
- [Nia] Okay, what's next?
1760
01:46:52,128 --> 01:46:53,379
[Reaper] Come back in and out.
1761
01:46:53,380 --> 01:46:54,505
[Nia] Out.
1762
01:46:54,506 --> 01:46:56,090
- [Reaper] And back to me.
- [Nia] Okay.
1763
01:46:56,091 --> 01:46:57,591
- Yeah. And then out.
- Out.
1764
01:46:57,592 --> 01:46:59,676
[Reaper] This time around.
Give me the other hand.
1765
01:46:59,677 --> 01:47:00,928
- [Nia] Oh, okay.
- [Reaper] The other hand.
1766
01:47:00,929 --> 01:47:03,263
[Nia] Walking
over. Oh, around.
1767
01:47:03,264 --> 01:47:05,557
[Reaper] Around my
back. Beautiful.
1768
01:47:05,558 --> 01:47:07,810
[Nia] You have done this
many, many times before.
1769
01:47:07,811 --> 01:47:09,269
[Reaper] I've had
a few Dosey Does.
1770
01:47:09,270 --> 01:47:11,563
Oh, you're pretty good.
You're pretty good.
1771
01:47:11,564 --> 01:47:13,399
Any other dances. You
know how to twerk?
1772
01:47:13,400 --> 01:47:14,566
To who? To twerk?
1773
01:47:14,567 --> 01:47:16,193
[Nia] To twerk.
1774
01:47:16,194 --> 01:47:19,196
Uh, no. I don't
know how to twerk.
1775
01:47:19,197 --> 01:47:21,241
[Nia] You better get
practicing. Yeah.
1776
01:47:24,077 --> 01:47:26,704
["Paint It Blue" by
Charley Crockett]
1777
01:47:31,501 --> 01:47:34,421
♪ They say there's
A price on my head ♪
1778
01:47:37,924 --> 01:47:40,677
♪ And that I'm
better off dead ♪
1779
01:47:43,805 --> 01:47:46,641
♪ But that sheriff Better
keep this in mind ♪
1780
01:47:49,978 --> 01:47:52,939
♪ I'll sure be hard to find ♪
1781
01:47:55,316 --> 01:47:58,153
[♪]
1782
01:48:08,163 --> 01:48:10,540
♪ I give up so much of me ♪
1783
01:48:13,960 --> 01:48:16,754
♪ I should probably
be Charging a fee ♪
1784
01:48:20,300 --> 01:48:23,636
♪ You say that you don't
Like me, and I'm wrong ♪
1785
01:48:26,431 --> 01:48:29,099
♪ I bet you're gonna
love The way I'm gone ♪
1786
01:48:29,100 --> 01:48:32,020
[♪]
1787
01:48:44,115 --> 01:48:46,951
♪ I ain't too concerned
With my name ♪
1788
01:48:49,996 --> 01:48:53,124
♪ 'Cause I know It
won't be on my grave ♪
1789
01:48:56,127 --> 01:48:59,005
♪ But I ain't gonna Hang
my head down and cry ♪
1790
01:49:01,883 --> 01:49:05,094
♪ 'Cause I know where
I'm going when I die ♪
1791
01:49:20,610 --> 01:49:23,071
♪ The bright lights
Shining in this city ♪
1792
01:49:26,324 --> 01:49:29,285
♪ Remind me of the time
When she was with me ♪
1793
01:49:32,330 --> 01:49:35,166
♪ It's the same old
feeling Nothing new ♪
1794
01:49:38,127 --> 01:49:43,757
♪ So I'm fixing
to Paint it blue ♪
1795
01:49:43,758 --> 01:49:45,718
♪ Blue ♪
1796
01:49:56,604 --> 01:49:59,107
♪ I might be down in
Texas After a while ♪
1797
01:50:02,235 --> 01:50:05,405
♪ Or Louisiana in style ♪
1798
01:50:08,449 --> 01:50:11,160
♪ But I'll tell you What
I'm really gonna do ♪
1799
01:50:14,289 --> 01:50:18,083
♪ I'm fixing to paint it blue ♪
1800
01:50:18,084 --> 01:50:22,045
♪ And I'm fixing
To paint it blue ♪
1801
01:50:22,046 --> 01:50:25,882
♪ Yes I'm fixing
to Paint it blue ♪
1802
01:50:25,883 --> 01:50:29,845
♪ You know I'm fixing
To paint it blue ♪
1803
01:50:29,846 --> 01:50:35,846
♪ Lord I'm fixing
To paint it blue ♪
1804
01:50:55,288 --> 01:50:58,082
[action, tense music playing]
1805
01:53:33,821 --> 01:53:37,991
[music fades out]
1806
01:53:37,992 --> 01:53:39,326
[child] Moonbow!
1807
01:53:39,327 --> 01:53:41,662
[man laughs]
124768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.