All language subtitles for Kite.Man.Hell.Yeah.S01E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY.V2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:02,411 Well, if you have to be on the run 2 00:00:02,413 --> 00:00:04,464 from two of the most ruthless villains in the world, 3 00:00:04,466 --> 00:00:05,956 never hurts to see the words, 4 00:00:05,956 --> 00:00:07,124 "Free breakfast." 5 00:00:07,124 --> 00:00:09,293 "Free Continental breakfast." 6 00:00:09,293 --> 00:00:11,462 Hey, remind me on what continent 7 00:00:11,462 --> 00:00:13,297 they eat this trash for breakfast? 8 00:00:13,297 --> 00:00:14,965 Okay. 9 00:00:14,965 --> 00:00:16,592 How about we sit and enjoy 10 00:00:16,592 --> 00:00:19,059 our sour cream parfaits? 11 00:00:23,098 --> 00:00:24,975 We should go back to Noonan's. 12 00:00:24,975 --> 00:00:27,519 Babe, that's the first place Lex and Helen will look. 13 00:00:27,519 --> 00:00:28,812 Plus, this is fun. 14 00:00:28,812 --> 00:00:30,981 We're on the run, like Bonnie and Clyde. 15 00:00:30,981 --> 00:00:33,192 That's ridiculous. 16 00:00:33,192 --> 00:00:34,777 You are such a Clyde. 17 00:00:34,777 --> 00:00:37,196 Yeah. I say we lay low, let tempers cool, 18 00:00:37,196 --> 00:00:39,615 then reach out to Lex and Helen on our terms. 19 00:00:39,615 --> 00:00:41,106 Ask them what they'd give us for it. 20 00:00:41,108 --> 00:00:44,578 Fuck, no! With this, I can control my powers. 21 00:00:44,578 --> 00:00:46,914 We don't have to answer to anybody anymore. 22 00:00:46,914 --> 00:00:48,082 No doubt. 23 00:00:48,082 --> 00:00:50,376 All I'm saying is, we don't exactly know 24 00:00:50,376 --> 00:00:52,002 what this briefcase thing is. 25 00:00:52,002 --> 00:00:53,170 And while it's super cool 26 00:00:53,170 --> 00:00:55,422 that you can totally control your powers now, 27 00:00:55,422 --> 00:00:56,715 that there might be 28 00:00:56,715 --> 00:00:58,092 side effects we aren't considering. 29 00:00:58,092 --> 00:01:00,552 Maybe mood related. 30 00:01:00,552 --> 00:01:03,222 Oh, no. Uh, not quite finished with that. 31 00:01:12,028 --> 00:01:13,358 Whoa! Babe! 32 00:01:13,360 --> 00:01:15,340 There's something creepy about those guys, Chuck. 33 00:01:15,342 --> 00:01:16,735 They wanted the briefcase. 34 00:01:16,735 --> 00:01:20,781 All right. Well, maybs still a smidge of an overreact-sh. 35 00:01:20,781 --> 00:01:22,449 Uh, babe, 36 00:01:22,449 --> 00:01:23,951 I know we're not answering to anyone, 37 00:01:23,951 --> 00:01:25,619 but I feel like we should take this. 38 00:01:25,619 --> 00:01:27,121 - It's Noonan. - FIne. 39 00:01:27,121 --> 00:01:29,623 And next time, there better be yogurt down here! 40 00:01:29,623 --> 00:01:32,167 And some eggs fucking Benedict! 41 00:01:32,167 --> 00:01:33,711 Stop it. 42 00:01:33,711 --> 00:01:35,879 All right. I did some digging. 43 00:01:35,879 --> 00:01:39,299 When you open the case, is there something inside? 44 00:01:39,299 --> 00:01:40,634 - Yeah. - Good. 45 00:01:40,634 --> 00:01:43,137 - Does it glow? Okay. - Yeah. 46 00:01:43,137 --> 00:01:44,596 When you look at it, 47 00:01:44,596 --> 00:01:46,682 do you see the struggle of chaos over empathy? 48 00:01:46,682 --> 00:01:48,726 The all-knowing and the unknowable? 49 00:01:48,726 --> 00:01:50,853 The faint shrieks of the damned 50 00:01:50,853 --> 00:01:53,147 ringing in the caverns of your soul? 51 00:01:54,481 --> 00:01:56,734 Uh... yeah. 52 00:01:56,734 --> 00:01:59,361 What you have is definitely 53 00:01:59,361 --> 00:02:00,821 the Anti-Life Equation. 54 00:02:00,821 --> 00:02:02,740 - The what? - The most feared 55 00:02:02,740 --> 00:02:04,742 weapon in the universe. 56 00:02:04,742 --> 00:02:08,203 They say it bestows the power to enslave minds. 57 00:02:08,203 --> 00:02:10,289 That there's no telling what it does 58 00:02:10,289 --> 00:02:11,749 to whoever holds it. 59 00:02:11,749 --> 00:02:13,417 - Okie-doke. - Listen... 60 00:02:13,417 --> 00:02:16,253 bad people are looking for that. 61 00:02:16,253 --> 00:02:18,422 If you got somewhere to hide, 62 00:02:18,422 --> 00:02:21,050 I suggest you go there. 63 00:02:22,301 --> 00:02:25,888 I think I know just the place. 64 00:02:27,222 --> 00:02:28,766 A resort and spa? 65 00:02:28,766 --> 00:02:30,726 Babe, here we can be on the run for our lives 66 00:02:30,726 --> 00:02:32,978 and have a relaxing, couple's getaway. 67 00:02:32,978 --> 00:02:35,439 Plus, I trust the owner. He's an old friend. 68 00:02:35,439 --> 00:02:37,274 Kite Man! 69 00:02:37,274 --> 00:02:39,026 Damn good to see you! 70 00:02:40,444 --> 00:02:42,029 ♪ Hell yeah! ♪ 71 00:02:43,280 --> 00:02:45,908 So glad you're back together, Fables. 72 00:02:45,908 --> 00:02:49,119 And I forgot how much I love that outfit. 73 00:02:49,119 --> 00:02:51,330 Yeah, feels good. 74 00:02:51,330 --> 00:02:52,790 That cockroach Insect Queen 75 00:02:52,790 --> 00:02:54,458 scurried into her cocoon real fast 76 00:02:54,458 --> 00:02:55,834 once I got my body back. 77 00:02:55,834 --> 00:02:57,336 Thanks for throwing me the party. 78 00:02:57,336 --> 00:03:00,005 Of course. I love throwing re-capitation parties. 79 00:03:00,005 --> 00:03:03,509 This party is lifting my spirits, 80 00:03:03,509 --> 00:03:05,052 which had been crushed 81 00:03:05,052 --> 00:03:07,638 after I did not win Sexiest Villain. 82 00:03:07,638 --> 00:03:10,307 Well, I suppose you could say you're technically 83 00:03:10,307 --> 00:03:11,558 the second sexiest. 84 00:03:11,558 --> 00:03:13,143 Oh! Well, I haven't thought of that. 85 00:03:13,143 --> 00:03:16,063 Second sexiest is the first un-sexiest. 86 00:03:17,564 --> 00:03:19,024 Back in business, huh? 87 00:03:19,024 --> 00:03:21,485 Let's just say I got some killing to catch up on. 88 00:03:21,485 --> 00:03:23,153 But first, gonna kill these glutes 89 00:03:23,153 --> 00:03:24,405 in my Bangin' Booty class. 90 00:03:24,405 --> 00:03:25,698 Give my legs their "damn" back. 91 00:03:25,698 --> 00:03:27,241 Yeah, must be nice 92 00:03:27,241 --> 00:03:30,160 to do a workout class or, you know, walk. 93 00:03:30,160 --> 00:03:32,162 Hold up. Anybody else feel that? 94 00:03:32,162 --> 00:03:34,790 I think a super fucking ungrateful breeze 95 00:03:34,790 --> 00:03:36,417 - just blew through. - Oh. Wow. 96 00:03:36,417 --> 00:03:37,876 So I'm supposed to, what, 97 00:03:37,876 --> 00:03:40,083 thank you after you blew my shot with Insect Queen? 98 00:03:40,085 --> 00:03:42,669 She was gonna eat you, you dumb motherfucker! 99 00:03:42,670 --> 00:03:43,928 - Says you. - You're welcome. 100 00:03:43,930 --> 00:03:45,653 You're just jealous she was so into me. 101 00:03:45,655 --> 00:03:46,864 Y'all hearing this shit? 102 00:03:48,653 --> 00:03:49,780 Go on, bears. 103 00:03:49,782 --> 00:03:51,808 Lick that half naked ingrate out of that honey. 104 00:03:51,810 --> 00:03:54,101 Oh, sure! Walk away! 105 00:03:54,101 --> 00:03:56,812 Got your body back, suddenly you're too good for Moe! 106 00:04:01,935 --> 00:04:05,230 This is the most premier, high-end resort in the country. 107 00:04:05,232 --> 00:04:07,865 We got fresh air for days. 108 00:04:07,865 --> 00:04:10,451 - Is that a nuclear power plant? - You're damn right it is. 109 00:04:10,451 --> 00:04:12,202 That's how I got the land so cheap. 110 00:04:12,202 --> 00:04:14,705 Smart. This place is gorgeous, Frank. 111 00:04:14,705 --> 00:04:16,206 Thanks. 112 00:04:16,206 --> 00:04:18,459 I provide Gotham's rich and famous 113 00:04:18,459 --> 00:04:20,502 with an exclusive private getaway. 114 00:04:20,502 --> 00:04:22,046 Hey, now look here, don't worry. 115 00:04:22,046 --> 00:04:24,715 I got you off the books. Our highest level of privacy. 116 00:04:24,715 --> 00:04:26,175 I understand you got a little trinket 117 00:04:26,175 --> 00:04:27,509 that some bad peeps want. 118 00:04:27,509 --> 00:04:28,552 Sure do. 119 00:04:28,552 --> 00:04:30,220 Bit of a Catch Twenty Dos, 120 00:04:30,220 --> 00:04:32,556 can't let it fall into the wrong hands. 121 00:04:32,556 --> 00:04:34,558 Can't keep it in our hands. 122 00:04:34,558 --> 00:04:36,894 It's turned my cuddly, snuggle bear 123 00:04:36,894 --> 00:04:39,063 into a bit of a grizzly, murder bear. 124 00:04:39,063 --> 00:04:42,441 So, yeah, still noodling on how we get rid of it. 125 00:04:42,441 --> 00:04:43,508 No, we are not. 126 00:04:43,510 --> 00:04:45,826 Well, you can trust the old Frank there, snuggle bear. 127 00:04:45,828 --> 00:04:47,905 I'll keep it quiet. And while you're here 128 00:04:47,905 --> 00:04:51,408 enjoy a massage, a sauna, rent bikes, whatever you want. 129 00:04:51,408 --> 00:04:53,327 You know Frank got you, baby. 130 00:04:54,078 --> 00:04:55,788 Mom? 131 00:04:55,788 --> 00:04:59,875 Ooh, bike ride and picnic around the nuke plant could be fun. 132 00:05:07,424 --> 00:05:09,093 'Splode my mother! 133 00:05:09,093 --> 00:05:11,011 - Are you kidding me? - What is it? 134 00:05:11,011 --> 00:05:14,515 Lex and Helen want to meet with me privately. 135 00:05:14,515 --> 00:05:15,891 Saying it's super important. 136 00:05:15,891 --> 00:05:17,142 The hell, you think they want? 137 00:05:17,142 --> 00:05:18,727 Isn't it obvious? 138 00:05:18,727 --> 00:05:21,188 They want Bane at the big boy table. 139 00:05:21,188 --> 00:05:23,607 I thought you said Lex Luthor treated you like rubbish. 140 00:05:23,607 --> 00:05:27,319 Um, no. I said "garbage." 141 00:05:27,319 --> 00:05:29,697 But that was before Helen. 142 00:05:29,697 --> 00:05:32,616 She knows a supervillain when she sees one. 143 00:05:32,616 --> 00:05:36,453 She clearly convinced Lex that I'm worthy of respect. 144 00:05:36,453 --> 00:05:38,205 Uh-huh... 145 00:05:38,205 --> 00:05:39,623 But, do not worry. 146 00:05:39,623 --> 00:05:41,750 I will not forget about you guys. 147 00:05:41,750 --> 00:05:43,585 You will all have minor jobs 148 00:05:43,585 --> 00:05:46,213 at my supervillain 'ministration. 149 00:05:46,213 --> 00:05:47,756 - Ugh. - Thank you, I guess. 150 00:05:47,756 --> 00:05:49,091 Yeah, right, I'm holding my breath. 151 00:05:49,091 --> 00:05:51,301 Um, Fables, is that a friend of yours? 152 00:05:52,970 --> 00:05:55,097 Goddamn it! Goldilocks got out? 153 00:05:55,813 --> 00:05:57,051 Do you want some cigarettes? 154 00:05:57,053 --> 00:05:59,977 Cigarettes are too smokey. 155 00:05:59,977 --> 00:06:02,187 Right. Um, Fables... 156 00:06:02,187 --> 00:06:04,940 Ugh! I forgot how annoying she is. 157 00:06:04,940 --> 00:06:06,984 All right, you golden little shit, back in the book. 158 00:06:06,984 --> 00:06:08,652 Hmph! I don't want to. 159 00:06:08,652 --> 00:06:10,320 Come on, in the book. 160 00:06:10,320 --> 00:06:14,992 Um, looks like the little lady does not want to go, Fables. 161 00:06:14,992 --> 00:06:17,703 Maybe you should let her stay for a bit? 162 00:06:17,705 --> 00:06:19,310 Then somebody's gotta watch her. 163 00:06:19,312 --> 00:06:20,789 I'm late for Bangin' Booty. 164 00:06:20,789 --> 00:06:22,010 Then I'm getting my nails done. 165 00:06:22,012 --> 00:06:23,917 - Oh, hell no. - I'm not a fuckin' babysitter. 166 00:06:23,919 --> 00:06:25,794 Fine! Then you're babysitting, Bane. 167 00:06:25,794 --> 00:06:27,129 Yay! 168 00:06:27,129 --> 00:06:28,547 Well, the thing is, 169 00:06:28,547 --> 00:06:31,008 I am not great with kids. 170 00:06:33,844 --> 00:06:35,888 Happy birthday, Liam. 171 00:06:35,888 --> 00:06:37,514 What... what is this? 172 00:06:37,514 --> 00:06:40,476 Hm. It is despair. 173 00:06:40,476 --> 00:06:43,354 Um, I was hoping for a swan? 174 00:06:43,354 --> 00:06:44,980 Despair is what comes 175 00:06:44,980 --> 00:06:47,733 when we do not get the things we hope for. 176 00:06:51,153 --> 00:06:52,821 Okay! Um... 177 00:06:52,821 --> 00:06:54,698 Perhaps anguish? 178 00:06:54,698 --> 00:06:56,533 Uh, misery? 179 00:06:56,533 --> 00:06:58,827 Or... or a poodle? 180 00:06:58,827 --> 00:07:02,831 So, yeah. Not really a babysitter. 181 00:07:03,707 --> 00:07:04,833 Hmm. 182 00:07:04,833 --> 00:07:07,878 I suppose I could keep an eye 183 00:07:07,878 --> 00:07:09,004 for a short bit. 184 00:07:09,004 --> 00:07:10,964 - Bye. - But do not forget. 185 00:07:10,964 --> 00:07:14,093 I have got my big Lex and Helen thing later. 186 00:07:14,093 --> 00:07:15,427 So... 187 00:07:16,887 --> 00:07:18,430 Hey! Hey, of course, 188 00:07:18,430 --> 00:07:21,433 our pool with full-service cabanas and swim-up bar. 189 00:07:22,893 --> 00:07:24,561 Yeah, yeah, I see you! 190 00:07:24,561 --> 00:07:27,731 We're also the premiere bachelorette party destination. 191 00:07:27,731 --> 00:07:29,775 It says SPF 40. 192 00:07:29,775 --> 00:07:33,320 But it's more like SPF 69. 193 00:07:35,322 --> 00:07:37,282 I just had three moles removed, so... 194 00:07:37,282 --> 00:07:39,243 Georgia O'Keefe's great-granddaughter, Amber, 195 00:07:39,243 --> 00:07:40,661 is getting married next weekend. 196 00:07:40,661 --> 00:07:42,121 Amber, I am so happy for you. 197 00:07:42,121 --> 00:07:44,581 No, I just-- Seriously? You deserve it. 198 00:07:44,581 --> 00:07:45,916 Second time is the charm. 199 00:07:45,916 --> 00:07:47,710 This is pretty wild. 200 00:07:47,710 --> 00:07:49,336 Oh, hey! The stripper's here! 201 00:07:49,336 --> 00:07:51,547 You gonna lose that suit or what? 202 00:07:51,547 --> 00:07:53,549 Yeah! Come on, green bean. 203 00:07:53,549 --> 00:07:54,800 Show us what you got! 204 00:07:54,800 --> 00:07:57,928 Oh, uh, no, actually, not a stripper. 205 00:07:57,928 --> 00:07:59,930 Just here on some serious business. 206 00:07:59,930 --> 00:08:01,932 With his serious girlfriend. 207 00:08:01,932 --> 00:08:04,351 Ooh, "Serious girlfriend." 208 00:08:04,351 --> 00:08:05,686 Sounds serious. 209 00:08:05,686 --> 00:08:07,104 Yeah, well it is. 210 00:08:07,104 --> 00:08:08,272 We live together. 211 00:08:08,272 --> 00:08:11,233 Ooh! She lives with a stripper! 212 00:08:11,233 --> 00:08:13,986 Okay, now, ladies, I'm very flattered... 213 00:08:13,986 --> 00:08:15,070 Oh, you're flattered? 214 00:08:15,070 --> 00:08:17,031 Not at all flattered. 215 00:08:17,031 --> 00:08:19,366 Anyway, hope it's a lovely wedding. 216 00:08:19,366 --> 00:08:20,909 Forget ice skates. 217 00:08:20,909 --> 00:08:22,953 Take it off! 218 00:08:24,496 --> 00:08:26,123 Forget me? 219 00:08:26,123 --> 00:08:29,460 Oh, I don't think so. 220 00:08:30,627 --> 00:08:32,129 Where ya goin', ladies? 221 00:08:32,129 --> 00:08:33,505 The party's just starting. 222 00:08:33,505 --> 00:08:36,175 Come on, don't run! It's Amber's weekend. 223 00:08:36,175 --> 00:08:38,844 Let's pick out some bridesmaid dresses, 224 00:08:38,844 --> 00:08:39,844 you trash bags! 225 00:08:39,846 --> 00:08:41,930 Holy shitballs! Code red! 226 00:08:41,930 --> 00:08:44,475 I need some cabana staff out here, stat! 227 00:08:44,475 --> 00:08:45,642 Ladies, take it easy. 228 00:08:45,642 --> 00:08:47,394 Everything's gonna be cool. 229 00:08:47,394 --> 00:08:48,709 - Ooh! - Oh! 230 00:08:48,711 --> 00:08:50,627 - Babe, babe! Calm down, please. - That's fucked up! 231 00:08:50,629 --> 00:08:52,107 Now, come on. Just calm down. 232 00:08:52,107 --> 00:08:54,151 Now they'll never forget me. 233 00:08:54,151 --> 00:08:55,819 I don't know what the fuck that was, 234 00:08:55,819 --> 00:08:58,155 but I can't have you coming in here, melting my customers. 235 00:08:58,155 --> 00:08:59,573 Absolutely, Frank. 236 00:08:59,573 --> 00:09:02,326 Ixnay on the elting-may of the ustomers-kay. 237 00:09:02,326 --> 00:09:04,411 You have my word. Won't happen again. 238 00:09:04,411 --> 00:09:05,829 - Right, babe? - I don't know. 239 00:09:05,829 --> 00:09:07,748 And you can take that to the bank. 240 00:09:07,748 --> 00:09:09,875 You got one night and that's it. 241 00:09:09,875 --> 00:09:11,251 I'll take you to your bungalow. 242 00:09:11,251 --> 00:09:12,878 But in the morning, you are out of here. 243 00:09:12,878 --> 00:09:14,963 Okay. Yeah. No, I guess that's fair. 244 00:09:14,963 --> 00:09:16,840 After you, Glider. 245 00:09:16,840 --> 00:09:19,787 God damn it. I'm probably gonna have to comp that O'Keefe room. 246 00:09:19,789 --> 00:09:21,415 You got Frank fucked up. 247 00:09:22,680 --> 00:09:24,390 Oh, my God! 248 00:09:24,390 --> 00:09:26,684 Do not go shopping with Goldilocks. 249 00:09:26,684 --> 00:09:30,145 That was a day at the mall I'd like to forget. 250 00:09:30,145 --> 00:09:32,981 "This one's too tight, this one's too lose..." 251 00:09:32,981 --> 00:09:35,192 Jesus Christ! Pick a fucking dress! 252 00:09:35,192 --> 00:09:36,527 Particular, ain't she? 253 00:09:36,527 --> 00:09:38,278 - Do you want something? - A milkshake. 254 00:09:38,278 --> 00:09:41,490 I cannot believe Fables is not back. 255 00:09:41,490 --> 00:09:42,825 Can you watch Goldie? 256 00:09:42,825 --> 00:09:46,036 Hey! This stool is too wobbly. 257 00:09:46,036 --> 00:09:48,580 - Forget it. - I made a business plan 258 00:09:48,580 --> 00:09:49,873 for Lex and Helen. 259 00:09:49,873 --> 00:09:52,167 With some sweet graphs and charts. 260 00:09:52,167 --> 00:09:55,087 You know, for when we join forces. 261 00:09:55,087 --> 00:09:57,297 Anyway, I want to go print it out. 262 00:09:57,297 --> 00:10:00,346 This milkshake is too cold. 263 00:10:00,348 --> 00:10:01,604 Half-hour, tops. 264 00:10:01,606 --> 00:10:04,471 This milkshake is too hot. 265 00:10:04,471 --> 00:10:06,724 How can a milkshake be too hot? 266 00:10:06,724 --> 00:10:08,517 I hate this bloody cunt. 267 00:10:08,517 --> 00:10:10,185 Language! 268 00:10:10,185 --> 00:10:12,730 Come on, Goldie. Let's go. 269 00:10:12,730 --> 00:10:14,523 PO Boxes and So Forth 270 00:10:14,523 --> 00:10:16,233 closes in 20 minute! 271 00:10:23,574 --> 00:10:27,520 Hello. I am in a rush and I need to print a 37-page-- 272 00:10:27,522 --> 00:10:28,827 Just a moment, sir. 273 00:10:29,113 --> 00:10:30,414 Hey, kiddo. 274 00:10:30,414 --> 00:10:32,249 I bet you'd like a lollipop. 275 00:10:32,249 --> 00:10:34,376 - No, no, no, you don't want-- - Yucky! 276 00:10:34,376 --> 00:10:37,504 This lollipop is too sweet. 277 00:10:37,504 --> 00:10:39,089 Goddamnit! 278 00:10:39,089 --> 00:10:42,009 Okay. Well, let me see if I have another one. 279 00:10:42,009 --> 00:10:43,895 Really not necessary. 280 00:10:43,897 --> 00:10:45,928 Again, up against the clock here. 281 00:10:45,930 --> 00:10:48,518 This one is too sour. 282 00:10:48,520 --> 00:10:50,267 I want full-color collated... 283 00:10:50,267 --> 00:10:53,062 Oh, maybe I have one more option. 284 00:10:53,062 --> 00:10:54,813 And I need it, like, yesterday. 285 00:10:54,813 --> 00:10:58,567 This one is just right. 286 00:10:58,567 --> 00:11:00,319 Aw, good! 287 00:11:00,319 --> 00:11:02,696 Now, I'm sorry, sir, but we're closing. 288 00:11:02,696 --> 00:11:04,156 Perhaps you can come back tomorrow? 289 00:11:04,156 --> 00:11:05,616 What? 290 00:11:05,616 --> 00:11:08,535 That is what I was entirely trying to avoid 291 00:11:08,535 --> 00:11:09,703 with my urgency! 292 00:11:09,703 --> 00:11:14,500 These store hours will be your reckoning! 293 00:11:17,378 --> 00:11:20,547 You are lucky I am with child. 294 00:11:31,016 --> 00:11:32,685 Hey, Kite Man, join me. 295 00:11:34,812 --> 00:11:37,523 Thanks, bud. And I insist I'm paying for this. 296 00:11:37,523 --> 00:11:40,067 No shit, you're paying for it. It's gonna cost me a fortune 297 00:11:40,067 --> 00:11:42,152 to fix everything your girlfriend broke. 298 00:11:42,152 --> 00:11:44,029 Yeah, I... 299 00:11:44,029 --> 00:11:45,155 I'm sorry, Frank. 300 00:11:45,155 --> 00:11:46,699 Mm-hm. It's not your fault. 301 00:11:46,699 --> 00:11:48,617 Good to see you found somebody, man. 302 00:11:48,617 --> 00:11:51,161 I always thought you had a raw deal in the Ivy thing. 303 00:11:51,161 --> 00:11:52,997 Well, it was for the best, 304 00:11:52,997 --> 00:11:54,665 but I'm kind of feeling 305 00:11:54,665 --> 00:11:57,501 like I'm about to be a two-time loser in love. 306 00:11:57,501 --> 00:11:59,128 Glider hasn't been the same 307 00:11:59,128 --> 00:12:00,671 since she got this Anti-life Equation. 308 00:12:00,671 --> 00:12:02,911 Mm-hm. Once you get that kind of power, 309 00:12:02,913 --> 00:12:04,363 that shit goes to your head. 310 00:12:04,365 --> 00:12:05,365 It's so weird. 311 00:12:05,366 --> 00:12:07,681 It's gotten inside her brain but doesn't do anything to me. 312 00:12:07,682 --> 00:12:09,179 Speaking of, "Don't do anything," 313 00:12:09,179 --> 00:12:10,230 where's your fucking kite? 314 00:12:10,232 --> 00:12:11,682 I traded it for a power 315 00:12:11,682 --> 00:12:13,851 that turned me into a world-class a-hole. 316 00:12:13,851 --> 00:12:17,980 If it wasn't for Glider, I'd still be "Beast Mode." 317 00:12:17,980 --> 00:12:20,065 As soon as she saved me, I knew right then 318 00:12:20,065 --> 00:12:22,526 I never wanted another power. 319 00:12:22,526 --> 00:12:23,402 No, thanks. 320 00:12:23,402 --> 00:12:24,862 Well, there it is. 321 00:12:24,862 --> 00:12:26,280 - What? - She wants control. 322 00:12:26,280 --> 00:12:28,032 Briefcase makes her a control freak. 323 00:12:28,032 --> 00:12:30,909 You don't want nothing, so it does nothing to you. 324 00:12:30,909 --> 00:12:32,411 Huh. 325 00:12:32,411 --> 00:12:35,039 I have got to get her back to herself. 326 00:12:35,039 --> 00:12:36,790 I mean, it is kind of tricky 327 00:12:36,790 --> 00:12:39,293 dating someone who kills indiscriminately 328 00:12:39,293 --> 00:12:42,713 and can enslave the minds of all living beings. 329 00:12:42,713 --> 00:12:46,008 Hm. So that's why so many villains want that briefcase. 330 00:12:46,008 --> 00:12:48,635 Yep, and I'm afraid of what they'll do with it. 331 00:12:48,635 --> 00:12:51,055 But then again, we sure can't keep it. 332 00:12:51,055 --> 00:12:52,973 Yeah, real pickle you got there. 333 00:12:54,583 --> 00:12:58,033 Well, I should probs get a little shut eye. Thanks, Frank. 334 00:12:58,035 --> 00:13:00,018 Sleep well, Kite Man. 335 00:13:02,610 --> 00:13:03,861 There is still no sign 336 00:13:03,863 --> 00:13:06,236 - of Kite Man and Golden Glider. - Really? 337 00:13:06,236 --> 00:13:08,489 I thought your precious all-knowing algorithm 338 00:13:08,489 --> 00:13:09,740 would have found them by now. 339 00:13:09,740 --> 00:13:11,328 Oh, have you tried unplugging it 340 00:13:11,330 --> 00:13:12,579 and then plugging it back in? 341 00:13:12,581 --> 00:13:14,495 I don't care for your sarcasm. 342 00:13:14,495 --> 00:13:16,510 Perhaps you should leave the villainy to a professional. 343 00:13:16,512 --> 00:13:18,082 Like it or not, Luthor, 344 00:13:18,082 --> 00:13:19,875 if we want to find the briefcase, 345 00:13:19,875 --> 00:13:21,418 we have to work together. 346 00:13:21,418 --> 00:13:22,419 For now. 347 00:13:22,419 --> 00:13:24,254 That's why I summoned Bane. 348 00:13:24,254 --> 00:13:25,589 He's easily manipulated 349 00:13:25,589 --> 00:13:27,257 and will certainly lead us to Kite Man. 350 00:13:27,257 --> 00:13:29,385 - You're welcome. - And what if he can't? 351 00:13:29,385 --> 00:13:31,220 Then we kill him. 352 00:13:31,220 --> 00:13:33,072 What is up, team? 353 00:13:33,074 --> 00:13:35,867 Look, I hope you have a good A/V set up 354 00:13:35,869 --> 00:13:38,060 - because I couldn't print-- - Bane. 355 00:13:38,060 --> 00:13:39,186 I didn't know you had a-- 356 00:13:39,186 --> 00:13:41,939 Oh, no, just baby-sitting. 357 00:13:41,939 --> 00:13:43,649 This is Goldilocks. 358 00:13:43,649 --> 00:13:45,109 Do not worry. 359 00:13:45,109 --> 00:13:47,000 It'll be like she's not even here. 360 00:13:47,002 --> 00:13:49,655 Well, sweetie, how about you find a place to sit 361 00:13:49,655 --> 00:13:51,407 - while the grown-ups talk? - Bane, 362 00:13:51,407 --> 00:13:53,369 this may be the most important-- 363 00:13:53,371 --> 00:13:57,830 This seat is too soft. 364 00:13:57,830 --> 00:14:01,041 Goldie, can you just move to another one? 365 00:14:01,041 --> 00:14:02,334 Bane, 366 00:14:02,334 --> 00:14:04,753 the balance of power in the universe-- 367 00:14:04,753 --> 00:14:07,486 This seat is too hard. 368 00:14:07,488 --> 00:14:09,174 For fuck's sake, put a muzzle on that kid. 369 00:14:09,174 --> 00:14:10,592 Well, hold up, Lex. 370 00:14:10,592 --> 00:14:12,928 I don't think we need the harsh language. 371 00:14:12,928 --> 00:14:15,973 I agree. Why don't you find another seat, sweetheart? 372 00:14:15,973 --> 00:14:18,892 Bane, you're going to give us the location of Kite Man-- 373 00:14:18,892 --> 00:14:21,562 This seat is too high. 374 00:14:21,562 --> 00:14:22,980 - Jesus Christ! - You know what, 375 00:14:22,980 --> 00:14:24,231 you spoiled little shit? 376 00:14:24,231 --> 00:14:25,858 I paid a lot for these couches. 377 00:14:25,858 --> 00:14:28,652 You will not talk to her in that manner! 378 00:14:28,652 --> 00:14:30,195 We'll talk to that brat however we want. 379 00:14:30,195 --> 00:14:32,865 "Brat"? How dare you? 380 00:14:32,865 --> 00:14:34,199 She knows what she wants 381 00:14:34,199 --> 00:14:35,868 and will not settle for something 382 00:14:35,868 --> 00:14:37,286 that is not just right. 383 00:14:37,286 --> 00:14:40,069 A lesson I should have learned long ago. 384 00:14:40,071 --> 00:14:43,917 - I pass on your offer. - We made no offer. 385 00:14:43,917 --> 00:14:45,502 Jesus! 386 00:14:45,502 --> 00:14:47,896 Come on, Goldie. We're leaving. 387 00:14:47,898 --> 00:14:50,007 Mr. Bane, 388 00:14:50,007 --> 00:14:53,552 - you're just right. - Aw. 389 00:14:53,552 --> 00:14:56,764 You're not going anywhere until you tell us where Golden-- 390 00:14:56,764 --> 00:14:58,682 That won't be necessary. 391 00:14:58,682 --> 00:14:59,975 Excuse me? 392 00:14:59,975 --> 00:15:01,685 Look at that, Lex. 393 00:15:01,685 --> 00:15:04,021 Seems it's time for the professionals 394 00:15:04,021 --> 00:15:05,417 to take charge. 395 00:15:05,419 --> 00:15:07,900 I don't call it work. 396 00:15:07,900 --> 00:15:10,152 I call it fun. 397 00:15:14,406 --> 00:15:16,367 "Calm down." Why would he want me to calm down? 398 00:15:16,367 --> 00:15:17,910 Other people need to calm down. 399 00:15:17,910 --> 00:15:19,203 I'm doing great. 400 00:15:19,203 --> 00:15:20,509 I mean, do I feel a little weird? 401 00:15:20,511 --> 00:15:21,622 Yeah, maybe. 402 00:15:21,622 --> 00:15:23,707 But also, I have never felt better. 403 00:15:23,707 --> 00:15:26,210 You've never been better. 404 00:15:26,210 --> 00:15:29,338 - Mom... - Our time has arrived, Lisa. 405 00:15:29,338 --> 00:15:31,799 We've been laughed at, forgotten, 406 00:15:31,799 --> 00:15:33,884 - abandoned. - You abandoned me. 407 00:15:33,884 --> 00:15:35,594 I made you strong. 408 00:15:35,594 --> 00:15:38,347 But we were not made for this world, you and I. 409 00:15:38,347 --> 00:15:40,933 - We weren't? - That's why I left, darling. 410 00:15:40,933 --> 00:15:43,560 Why I went searching for the one thing 411 00:15:43,560 --> 00:15:45,562 that could make us whole. 412 00:15:46,188 --> 00:15:47,940 And you found it. 413 00:15:47,940 --> 00:15:49,942 The thing that would make all the pain 414 00:15:49,942 --> 00:15:51,360 and the loneliness worth it. 415 00:15:51,360 --> 00:15:53,404 The thing that would finally give you control. 416 00:15:53,404 --> 00:15:54,822 I can control it now. 417 00:15:54,822 --> 00:15:58,367 And we are now more powerful than all of them. 418 00:15:58,367 --> 00:16:00,911 We can rule as mother and daughter. 419 00:16:00,911 --> 00:16:02,538 But what about Chuck? 420 00:16:02,538 --> 00:16:05,666 Chuck? Don't you mean Beast Mode? 421 00:16:05,666 --> 00:16:07,918 Don't buy the nice guy routine. 422 00:16:07,918 --> 00:16:09,378 You've seen the real him. 423 00:16:09,378 --> 00:16:13,090 He's in the way of everything you want. 424 00:16:14,883 --> 00:16:16,051 Mom? 425 00:16:16,051 --> 00:16:17,386 Uh, yeah, babe? 426 00:16:17,386 --> 00:16:19,430 Uh, we should prob get some zzz's, huh? 427 00:16:19,430 --> 00:16:22,891 Chuck, are you in the way of everything I want? 428 00:16:22,891 --> 00:16:24,143 I'm sorry. What now? 429 00:16:24,143 --> 00:16:25,894 Don't be. 430 00:16:25,894 --> 00:16:29,023 We could be the most powerful villain couple in the universe. 431 00:16:29,023 --> 00:16:30,774 Enslaving the minds of-- 432 00:16:30,774 --> 00:16:33,569 Okay, okay, babe, I'm gonna have to use one of my timeouts here. 433 00:16:33,569 --> 00:16:35,821 I think the Equation is going to your head. 434 00:16:35,821 --> 00:16:38,949 And quite frankly, I'm tired of being polite about it. 435 00:16:38,949 --> 00:16:40,743 Oh, really? 436 00:16:40,743 --> 00:16:42,094 You're starting to sound like someone 437 00:16:42,096 --> 00:16:44,705 who'd like to have his mind enslaved. 438 00:16:44,705 --> 00:16:46,790 Huh? 439 00:16:47,791 --> 00:16:49,460 The hell? 440 00:16:49,460 --> 00:16:50,502 Sorry, Kite Man. 441 00:16:50,502 --> 00:16:52,254 Frank! You sold us out? 442 00:16:52,254 --> 00:16:53,672 You bastard! 443 00:16:53,672 --> 00:16:56,258 Hey, I'm a plant. I always lean toward the sun. 444 00:16:56,258 --> 00:16:59,720 And by sun, I mean a huge bag of Helen Villigan's money. 445 00:17:01,055 --> 00:17:04,058 How is it we keep running into each other? 446 00:17:06,769 --> 00:17:08,604 I did not consent to this lick-down. 447 00:17:08,604 --> 00:17:09,897 Okay, keep talking. 448 00:17:09,897 --> 00:17:11,607 I'll send you back to that bottomless 449 00:17:11,607 --> 00:17:13,442 breadstick factory you came from, 450 00:17:13,442 --> 00:17:14,610 you ungrateful meatball. 451 00:17:14,610 --> 00:17:15,903 I'm ungrateful? 452 00:17:15,903 --> 00:17:18,280 I let your head take up space on my body 453 00:17:18,280 --> 00:17:19,740 rent-free there, Mother Goose. 454 00:17:19,740 --> 00:17:23,035 - You miserable... - You insufferable... 455 00:17:23,035 --> 00:17:25,079 Gorgeous, sexy bastard. 456 00:17:25,079 --> 00:17:27,164 I've missed you, baby. 457 00:17:27,164 --> 00:17:28,415 - Mm... - Ah... 458 00:17:29,583 --> 00:17:30,959 Ooh, good! 459 00:17:30,959 --> 00:17:33,045 Your mommy and, uh... 460 00:17:33,045 --> 00:17:34,505 step-Moe are... 461 00:17:34,505 --> 00:17:36,298 Well... 462 00:17:36,298 --> 00:17:38,133 Maybe let's cover your eyes. 463 00:17:39,510 --> 00:17:41,053 Uh, and mine too. 464 00:17:41,053 --> 00:17:42,846 Well, isn't that touching? 465 00:17:42,846 --> 00:17:45,432 Yeah, I'd say that's a lot of touching, all right. 466 00:17:48,060 --> 00:17:50,354 It's over, Golden Glider. 467 00:17:50,354 --> 00:17:52,731 Give us the Anti-life Equation. 468 00:17:52,731 --> 00:17:55,067 - Fuck off. - There's no sense in fighting. 469 00:17:55,067 --> 00:17:57,277 You can't enslave the minds of robots. 470 00:17:57,277 --> 00:18:00,572 And by the time you melt their hafnium carbide armor, 471 00:18:00,572 --> 00:18:02,866 Kite Man will be dead. 472 00:18:02,866 --> 00:18:06,036 So hand it over and we'll all go home. 473 00:18:06,036 --> 00:18:08,163 Babe, as much as I want to get rid of this thing, 474 00:18:08,163 --> 00:18:11,083 I feel like giving it to Helen is a bad idea. 475 00:18:11,083 --> 00:18:13,377 No shit! Any good ideas? 476 00:18:13,377 --> 00:18:16,630 Maybe get the hell out of here? 477 00:18:16,630 --> 00:18:19,174 Okay. It's something. Let's do it. 478 00:18:31,520 --> 00:18:32,980 Hell yeah, Chuck! 479 00:18:32,980 --> 00:18:34,898 Disc-golf skills have many applications, babe. 480 00:18:41,572 --> 00:18:43,115 Fuck! 481 00:18:43,115 --> 00:18:45,909 I would, babe, but usually like to be on top of the bed. 482 00:18:46,744 --> 00:18:48,287 That was pretty good, babe. 483 00:18:48,287 --> 00:18:49,663 Now run for the door! 484 00:18:59,757 --> 00:19:01,967 Damn it! Get me that briefcase. 485 00:19:05,804 --> 00:19:07,681 Ugh! They're still here? 486 00:19:09,892 --> 00:19:12,061 Amber, this stripper is so-- 487 00:19:30,120 --> 00:19:32,289 Unless they're working on their backhand, babe, 488 00:19:32,289 --> 00:19:33,707 this won't hold them for long. 489 00:19:36,627 --> 00:19:38,079 But I've got an idea. 490 00:19:38,081 --> 00:19:40,039 - What is it? - I shouldn't say it out loud, babe, 491 00:19:40,041 --> 00:19:43,050 but it rhymes with puke-ular sour chant. 492 00:19:43,050 --> 00:19:44,593 What? Oh! 493 00:19:44,593 --> 00:19:45,969 Okay, good call. 494 00:19:49,723 --> 00:19:51,517 Where the hell are they going? 495 00:19:51,517 --> 00:19:52,685 After them! 496 00:19:58,816 --> 00:20:00,192 Chuck, this is brilliant. 497 00:20:00,192 --> 00:20:03,529 From here I can vaporize them all in one shot. 498 00:20:03,529 --> 00:20:05,155 Show Helen who's in charge now. 499 00:20:05,155 --> 00:20:08,075 Uh, babe, that's not exactly what I was thinking. 500 00:20:10,285 --> 00:20:13,080 I think we should chuck that thing into the reactor. 501 00:20:13,080 --> 00:20:14,248 Are you kidding me? 502 00:20:14,248 --> 00:20:17,960 No! I'd sooner chuck you into the reactor, Chuck. 503 00:20:17,960 --> 00:20:21,338 Babe, I made a mistake when I got a power. 504 00:20:21,338 --> 00:20:23,340 It took me to a bad place. 505 00:20:23,340 --> 00:20:25,884 But you never gave up on me. 506 00:20:27,761 --> 00:20:29,304 I know it might not feel like it, 507 00:20:29,304 --> 00:20:31,807 but the same thing is happening to you. 508 00:20:31,807 --> 00:20:33,892 The Equation is corrupting you. 509 00:20:33,892 --> 00:20:37,354 It wants to destroy us and everything we love. 510 00:20:37,354 --> 00:20:38,856 Probably even pizza. 511 00:20:38,856 --> 00:20:42,192 So, you want me to give up control of my powers? 512 00:20:42,192 --> 00:20:45,446 The thing that's made me feel stronger than I ever have 513 00:20:45,446 --> 00:20:47,031 in my entire life? 514 00:20:47,031 --> 00:20:48,699 I won't do it. 515 00:20:57,708 --> 00:21:00,544 I will never stop fighting for you. 516 00:21:00,544 --> 00:21:01,712 Don't. 517 00:21:06,258 --> 00:21:09,219 - Babe... Fine. - Don't babe me, Chuck. 518 00:21:10,012 --> 00:21:11,221 Huh-- Mm. 519 00:21:26,987 --> 00:21:28,155 You feel that babe? 520 00:21:28,155 --> 00:21:30,032 That kiss rumbled because I threw 521 00:21:30,032 --> 00:21:32,743 a little bonus emotion in it and a little bit more tongue. 522 00:21:32,743 --> 00:21:35,245 I don't think that was the kiss, babe. 523 00:21:38,582 --> 00:21:40,417 - Oh, shit. - Hold on! 524 00:21:57,601 --> 00:21:58,894 Goddamn! 525 00:22:00,312 --> 00:22:02,106 How do you feel, babe? 526 00:22:02,106 --> 00:22:03,941 Like myself again. 527 00:22:03,941 --> 00:22:05,401 And kinda hungover. 528 00:22:05,401 --> 00:22:06,860 We did it. 529 00:22:06,860 --> 00:22:08,112 Should we go check it out? 530 00:22:12,449 --> 00:22:13,458 Oh. 531 00:22:15,456 --> 00:22:16,530 Hell, no. 532 00:22:47,401 --> 00:22:49,111 ♪ Hell yeah! ♪37711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.