Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
commercial concert
2
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
Gee him in his hand.
3
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
I'm there, huh?
4
00:00:39,000 --> 00:00:45,000
Oh, yeah, and then what part?
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I'm facing Tr See
6
00:00:46,000 --> 00:00:46,000
Okay
7
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
Whoa.
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
I need to get heavy
9
00:00:59,000 --> 00:01:12,000
What the world needs now is love, sweet love is the only thing
10
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
That is just to know what the world needs now
11
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
It is love, sweet love, you know my death for so
12
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
But for everyone, tell me about it
13
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Well I don't need another mountain
14
00:01:32,000 --> 00:01:39,000
There are mountains and the inside is enough to cry
15
00:01:39,000 --> 00:01:44,000
There are oceans and rivers and not to cross
16
00:01:44,000 --> 00:01:50,000
Enough to last until the end of time
17
00:01:50,000 --> 00:01:59,000
What the world needs now is love, sweet love
18
00:01:59,000 --> 00:02:08,000
It is the only thing that is just to know what the world needs now
19
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
It is love, sweet love
20
00:02:20,000 --> 00:02:37,000
TF
21
00:02:37,000 --> 00:02:44,000
Oh, sorry.
22
00:02:44,000 --> 00:02:52,000
Nothing good about it.
23
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Get out!
24
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Oh, it's all right.
25
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
No, get out.
26
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Let's go, boys. Let's get this shoulder over.
27
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Get out of here.
28
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Get out of here.
29
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Get out of here.
30
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
We need to find a mess on him.
31
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Get out of here.
32
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Put your clothes on.
33
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
What the fuck?
34
00:03:20,000 --> 00:03:28,000
You got a joke for me today?
35
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Oh, my God.
36
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
All right, let's go, guys.
37
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Fuck.
38
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Fuck.
39
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Fuck.
40
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Get him out the ground.
41
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Move this fucking ass!
42
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Move this fucking ass!
43
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Fuck you!
44
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Get the fuck out of here, Sam!
45
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Get out of here, boys!
46
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
Yeah, it's been a crazy career, what?
47
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
I can't make it down the mountain.
48
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
You got a big day today. You better put on a heavy face.
49
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Let's go, Arthur.
50
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Come on, Fleck.
51
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
If only you're fancy lawyer, blame him and leave your late.
52
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
She knows what you like me, right?
53
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Take Fleck, you got a joke for us today?
54
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Yeah, it's been a while, hasn't it?
55
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
I'm sorry.
56
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
I'm sorry.
57
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
I'm sorry.
58
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
I'm sorry.
59
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Let's go!
60
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Back to fuck up, Kevin.
61
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Whoa, whoa, whoa, whoa.
62
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
From the line.
63
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Fleck, you.
64
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I'm sorry.
65
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
I'm sorry.
66
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
I'm sorry.
67
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
I'm sorry.
68
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
I'm sorry.
69
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
I'm sorry.
70
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
I'm sorry.
71
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
I'm sorry.
72
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Fleck, you got a joke for me.
73
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Go.
74
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
All the kids done since he got here is fucking smile.
75
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Today, all of a sudden he bites Moran.
76
00:05:39,000 --> 00:05:44,000
Because nobody likes Moran, he was a guy for a stay for like eight years before he got here.
77
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
He's still a fucking tent.
78
00:05:48,000 --> 00:05:53,000
Fleck, you got a joke for us today?
79
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I already asked.
80
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
I got a joke for you.
81
00:05:58,000 --> 00:06:03,000
Why didn't you tell me the dog was Patrick?
82
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
Clean yourself up.
83
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
You like that one, Arthur?
84
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Let's go.
85
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Why didn't you tell me the dog?
86
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
Why didn't you tell me the dog was a cat?
87
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Why?
88
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
I'm sorry.
89
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
I'm sorry.
90
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
I'm sorry.
91
00:06:53,000 --> 00:07:14,000
I'm sorry.
92
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
The other half lives.
93
00:07:18,000 --> 00:07:24,000
Could have been all yours if you hadn't killed Findings, no.
94
00:07:24,000 --> 00:07:40,000
I love the show and it's portfolio.
95
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
I'm gonna get it.
96
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Moira.
97
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Hey.
98
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Come on.
99
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Jesus Christ, you couldn't get him a fucking umbrella.
100
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Get her on there.
101
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Today we're meeting with Dr. Beatty.
102
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Remember her.
103
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
She's gonna be videotaping you this time
104
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
so we can show it at your competency hearing next week.
105
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
And if they find you competent,
106
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
and they will, they always do.
107
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Then we're going to trial.
108
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
You need to be in an actual hospital
109
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
with actual doctors.
110
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Not as department of corrections.
111
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Bullshit.
112
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Those thugs.
113
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Dr. Beatty thinks
114
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
that with everything that happened to you
115
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
in your childhood,
116
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
it caused a split.
117
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
This fragmentation in you
118
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
to help me cope with your pain.
119
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
She believes you have another person
120
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
living inside of you.
121
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
And it was this other person
122
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
who committed those crimes.
123
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Do you understand what that means, Arthur?
124
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
I'll be asking you a few questions today,
125
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Arthur, okay?
126
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
Maybe you don't remember some things
127
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
or you're confused about what you did.
128
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
I'm here to help you try and sort out what happened.
129
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Arthur, I'm not here only to help with your defense.
130
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
I'm here for you.
131
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
But for me to do my job,
132
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
I need you to be candid with me.
133
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Does that make sense?
134
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Can I have a cigarette?
135
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Of course he can.
136
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Can I have a cigarette?
137
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Who?
138
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Yeah!
139
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Let's start with the first incident, okay?
140
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
The three men who have costed you on the subway will bully you.
141
00:10:44,000 --> 00:10:49,000
Did you feel like they triggered something painful from your past, your childhood?
142
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Do you remember any of what happened?
143
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
Did you black out, see bright lights?
144
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Okay.
145
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
How about Marie Franklin?
146
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
What if anything do you remember about that night?
147
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
The music.
148
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
That's good?
149
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
After that is good?
150
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Can I tell you what I remember about that night?
151
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
I remember.
152
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
You came out just as Joker.
153
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
And I remember Joker dancing to that music.
154
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Right?
155
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
I really like his band.
156
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
My mom and I used to watch it.
157
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
They show together.
158
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
They show together.
159
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
She like Marie Franklin as well.
160
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
They stole a handsome look at those bare-wood ones here.
161
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Is that your mother's voice?
162
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
Do you often hear her voice in your head?
163
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
I was alright.
164
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Did it change at all after she died?
165
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
What does that mean?
166
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Did you...
167
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
This other part of you...
168
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Joker...
169
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Did it come out more after she died?
170
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
You lived together, right? In a one-bedroom apartment?
171
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Maybe I could talk to Joker about it.
172
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Would he like to talk to me?
173
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
I don't know.
174
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Hey Arthur!
175
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Arthur!
176
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
The guard said, you wanted to show me how to kiss.
177
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
They said Joker's a really good kisser.
178
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Nobody's ever gave me a kiss before.
179
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
You know, Ricky knows no one in.
180
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
No hesitation.
181
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
I gotta be honest with you Arthur.
182
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
I wouldn't have took you for a hopeless romantic.
183
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Let's go!
184
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
You chose it. Line up back to him.
185
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
You're a really serious...
186
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
I haven't been serious.
187
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
In the Bible.
188
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
It wasn't that hard either.
189
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
And since they made that TV movie about you,
190
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
everybody's still a thing here to star.
191
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
How about you Arthur?
192
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Do you still think you're a star?
193
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
I bet you do, don't you?
194
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
I said that's life.
195
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Not right now, sir.
196
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
That's a million.
197
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
That's life.
198
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
That's a lot of people say.
199
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
I'm a king.
200
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I've been up and down and over and out.
201
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
And I know one thing.
202
00:15:20,000 --> 00:15:25,000
Each time I find myself in flames, I know my face.
203
00:15:26,000 --> 00:15:32,000
I just take myself up and get back in the race.
204
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
And I'm funny, and I'm funny.
205
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
And I can't deny it.
206
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Many times I thought I'd come now.
207
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
But my heart was fine.
208
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
But if there's no winch, it'd come to see a drive.
209
00:15:53,000 --> 00:15:59,000
I'm gonna roll myself up in a big ball.
210
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
In my...
211
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
I'm gonna roll myself up in a big ball.
212
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Let's go.
213
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Let's go.
214
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
You are the...
215
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Shut down at the cannon this morning.
216
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
I'll let these things...
217
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Let's go.
218
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Oh, when the saints go marching in...
219
00:16:52,000 --> 00:16:59,000
I wanna be in that number when the men are at the party day.
220
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
This is a time when the men are happy.
221
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
We're singing together again.
222
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
We're singing together.
223
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Hold it, hold it, hold it.
224
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
A group I want you to welcome Arthur to play.
225
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Now I know it's odd to have an inmate from E-Warden here,
226
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
but I've been assured he's been a model patient without any incidents.
227
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
I know this might feel strange, Mr. Flick, a new environment.
228
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
You see, we use music in this class to make us whole,
229
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
to balance the conflicting forces, the...
230
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
the fractures within ourselves.
231
00:17:44,000 --> 00:17:49,000
All I ask is that you sing, if and when you're ready to sing.
232
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Okay, let's go.
233
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
I'm on this radio.
234
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
I can't wait.
235
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
I know it's...
236
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Is it really you?
237
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Yeah?
238
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Yeah, I want to go.
239
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Yeah, I can't sing.
240
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
I got the world on a string, second on a rainbow.
241
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Got this string around my finger.
242
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
And then we'll sleep.
243
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Arthur.
244
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
I know.
245
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
So what's a nice guy located in a place like this?
246
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
I can't find people.
247
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
More in my financial television.
248
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
What about you?
249
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
I set fire to my parents apartment building.
250
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Actually...
251
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
I'm six.
252
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
No, we must probably come in my mother.
253
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
I should have done that.
254
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
My mother had me committed.
255
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
She says I'm psychotic.
256
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
You know, most of us, that TV movie they made about you like 20 times.
257
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Yeah.
258
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Really bad?
259
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Don't want to let me watch it.
260
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
It was good.
261
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
It was really good.
262
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
I grew up in the same neighborhood.
263
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Me and my friends used to take that staircase to school every day.
264
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
My parents didn't give a fuck about me either.
265
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
My father beat the shit out of me.
266
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Well, guess what?
267
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Knock knock.
268
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Sorry, kid.
269
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Your dad was killing a car accident.
270
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Sorry.
271
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
I'm sorry.
272
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Oh, my God.
273
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
If only those friends could see me now.
274
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
When I first saw Joker,
275
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
when I saw you and Murray Franklin,
276
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
the whole time I was watching, I kept thinking,
277
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
I hope this guy blows his brains out.
278
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
And then you did.
279
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
And for once in my life,
280
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
I didn't feel so alone anymore.
281
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Forget your troubles.
282
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Come on.
283
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Get happy.
284
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
Better chase all your cares than play.
285
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
See, hallelujah.
286
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Come on.
287
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Get happy.
288
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
And before the judgment.
289
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Son, you're shining.
290
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Come on.
291
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Get happy.
292
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Lord, he's waiting to take your hand.
293
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Sing hallelujah.
294
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Come on.
295
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Get happy.
296
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Hey, Jackie.
297
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
You wanna know what I've ever read most from being on Murray Franklin show?
298
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
What's that?
299
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
That I didn't shoot first to let him ask me questions later.
300
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
That a joke, Arthur.
301
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Yeah.
302
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
How long it took was you getting a little old-fashioned?
303
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Thanks, pal.
304
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
That's good to medication.
305
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Not guilty by reason of insanity makes no sense in this case.
306
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
And his...
307
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
A flag.
308
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
He acts violent.
309
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
You're in the noise.
310
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
I'm in the noise.
311
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
I'm in our city.
312
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
But I'm in our city.
313
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
I'm in the noise.
314
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
I'm in the noise.
315
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
I'm in the noise.
316
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
I'm in the noise.
317
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
I'm in the noise.
318
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
I'm in the noise.
319
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
I'm in our city.
320
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
But all over the country.
321
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
I'm in the noise.
322
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Our friends are million people.
323
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Judge says he's confident to stand trial.
324
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
I'm still in the noise.
325
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
He's fucking new.
326
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
These people...
327
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
They believe Arthur Fleck to be some kind of...
328
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Marvin.
329
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Well, he's not.
330
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Arthur Fleck is a monster for you exactly what he was doing.
331
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
And our office will be seeking the death penalty.
332
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Thank you.
333
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Thank you.
334
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Oh, that's...
335
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Yes, sir.
336
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
You hear that, Fleck?
337
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
The death penalty.
338
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
They're gonna fry you out of here.
339
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
How does that feel?
340
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
For once in my life,
341
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
I have someone who needs me.
342
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
Someone I've needed so long.
343
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
For once,
344
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
I'm afraid
345
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
I can go where life leads me.
346
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
Somehow, I'll know I'll be strong.
347
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
For once I can touch
348
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
For my heart used to dream of
349
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Long before I knew
350
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
Someone more like you
351
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Make my dreams come true
352
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
For once in my life,
353
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
I won't let sorrow hurt me
354
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
Not like it's hurt me before
355
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
For once I have someone
356
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
I know will desert me
357
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
And I'm not alone anymore
358
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
For once I can say this is mine
359
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
You can't take it
360
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Long as I know I've got love
361
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
I can take it
362
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
For once in my life,
363
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
I've got someone who needs me.
364
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
For once I can say this is mine
365
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
You can't take it
366
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Long as I know I've got love
367
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
I can make it
368
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
For once in my life,
369
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
I've got someone who needs me.
370
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
For once I can say this is mine
371
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
You can't take it
372
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
Long as I know I've got love
373
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
I can make it
374
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
For once in my life,
375
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
I've got someone
376
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Who wants in my life,
377
00:25:06,000 --> 00:25:10,000
I've got someone who wants in my life
378
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
I'm entering Arthur
379
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
How's it make you feel?
380
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
You scared?
381
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
No.
382
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Stay.
383
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
No.
384
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
We died, don't you?
385
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Ha ha ha ha ha
386
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Ha ha ha ha
387
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Ha ha ha ha
388
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
Ha ha ha
389
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
Ha ha ha ha
390
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
Ha ha ha
391
00:25:59,000 --> 00:26:17,000
No, you cannot give any statements to the press, even if Kellerman asked you to.
392
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
You know they've been out there all week.
393
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
This evening, they want to talk to me.
394
00:26:23,000 --> 00:26:29,000
I told you before, I forgot that an exclusive interview next month, right before trial.
395
00:26:29,000 --> 00:26:34,000
Okay, but, but Kellerman asked me to make a statement now.
396
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
He was letting me go to this meeting night. You're like an old person.
397
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
What are you telling me you have?
398
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Come on, last time.
399
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
Okay, um, yeah, I'm sorry, after that.
400
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
I told you.
401
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Okay, let's move it.
402
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Hang on, Frank. He's signing my book.
403
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
Like a quick Arthur, I don't want to miss the beginning.
404
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
But, in court, the fortune when they rise in the house.
405
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Easy now.
406
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Let's go.
407
00:27:19,000 --> 00:27:26,000
I'm using the whole musical. I'm sick of these articles and barriers between the musical and the drama.
408
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
Well, then you certainly don't need me.
409
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
Yes, we do, because you can be greater than you ever were.
410
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
We are going to make her explode on the fear to seem like a skyrocket,
411
00:27:38,000 --> 00:27:43,000
not just in the old tray barf with the top hat diet tails, but a great asset to the degree of his power.
412
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Then you've told me a hundred.
413
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
I'm not kidding.
414
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Don't you?
415
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
I know that.
416
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Everything's going to work out.
417
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Shh.
418
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Well, what do you think I am? What do you think they are?
419
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
What do you think they're the other? Is it all entertainment?
420
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Believe me.
421
00:28:01,000 --> 00:28:06,000
There is no difference between the magic rhythms of Bill Robinson's immortal feet you said before.
422
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
All right, all right.
423
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
Well, what did Bill Robinson do? He doubts him the stairs, didn't he?
424
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
Now, I happened to play either, but the King of the same stairs was the difference when all the ideas were.
425
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
Show me the laws, let those comic and burn, let's deny, show you, let's entertain her.
426
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
We're all, and uh...
427
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Aah!
428
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Look at this song.
429
00:28:23,000 --> 00:28:29,000
Everything that happens in life can happen in a show.
430
00:28:29,000 --> 00:28:37,000
You can make a laugh, you can make a cry, anything, anything can go.
431
00:28:37,000 --> 00:29:07,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
432
00:29:08,000 --> 00:29:30,000
Once MedUSHED And the H ASAP smiteenerrrrah
433
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Let's go!
434
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Yeah!
435
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Let's go!
436
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Yeah!
437
00:29:38,000 --> 00:29:56,000
They could see me now, that little king of mine.
438
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
Ohhhhhh!
439
00:30:00,000 --> 00:30:08,000
I'm looking at your smile and it's a healthy sign.
440
00:30:08,000 --> 00:30:18,000
I'd like the stumble bones to see for a friend.
441
00:30:18,000 --> 00:30:24,000
The kind of tough, poor, first free,
442
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
I'm going to show you how you do it.
443
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
I can't believe that.
444
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
I told you when we get out of here.
445
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
That crazy.
446
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
All I can say is, wow, just look at where I am.
447
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Tonight I landed in pop, right in my car, love jam.
448
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
What I said, I'm the only gal.
449
00:30:54,000 --> 00:30:58,000
I'll never believe it if my friends could save me.
450
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Oh, fuck!
451
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
God, this is me.
452
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
Susan, this is our family now, won't it?
453
00:31:22,000 --> 00:31:27,000
If they could see me now, that little dusty group.
454
00:31:27,000 --> 00:31:32,000
Chicks around this million dollar to give to a Roman elbow
455
00:31:32,000 --> 00:31:39,000
and the cream of the prop to ever send their ain't no one at the time.
456
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
I'm going to think the same as that,
457
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
which I must say is,
458
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
each to pick an unknown gal,
459
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
which I'll look down at me,
460
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
but I'll still go well,
461
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
calling gal, no, never believe it if my friends could save me,
462
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
if my friends could save me,
463
00:32:09,000 --> 00:32:13,000
if they all could go to jail.
464
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Oh!
465
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Get the fuck off!
466
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
No!
467
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
No!
468
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
No!
469
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
That's all.
470
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
That's the bottom of the left.
471
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
I want to play games on my watch, Arthur.
472
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Who weeks is all of you?
473
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Oh!
474
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Julia, stay.
475
00:33:15,000 --> 00:33:41,000
MUSIC
476
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Take my hand
477
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Stay here, my friend.
478
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
I'll find my way back to you.
479
00:33:50,000 --> 00:33:56,000
Here and all, I know somehow
480
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
we tell a story that's true.
481
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
In our minds, we'd be just fine
482
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
if it were only us two.
483
00:34:14,000 --> 00:34:20,000
There might say that we're crazy,
484
00:34:22,000 --> 00:34:30,000
but I'm just still alive with you.
485
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
There's my guy.
486
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
I'm in a row right here.
487
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Yeah.
488
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
One of the cards let me in.
489
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
I'd do anything for you,
490
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
but we don't have a lot of time.
491
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Come here.
492
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Come here.
493
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Can you get up?
494
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
Come into the light.
495
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
They're sending me home.
496
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Why?
497
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
They're saying you're a bad influence on me.
498
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
Good.
499
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
This is going to be good for us.
500
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Now I can be at your trial every day.
501
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
I can see you every day until you get up.
502
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
No, no, no.
503
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
I'm not.
504
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
I'm not.
505
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
We're going to build a map.
506
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Wait a minute.
507
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
You're perfect.
508
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
I want to see the room.
509
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
I'm not.
510
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
Look what they did here.
511
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
It's just us now.
512
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
You need to start taking your medication.
513
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
I'm over to you.
514
00:37:34,000 --> 00:37:37,000
I'm over here.
515
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Keep going.
516
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Here.
517
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
I'm over here.
518
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
What are you going to ask me about?
519
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
Besides, no.
520
00:38:33,000 --> 00:38:40,000
Hopefully about your life and your conditions are really like in this place.
521
00:38:40,000 --> 00:38:43,000
I'd ask you about me.
522
00:38:43,000 --> 00:38:48,000
She's been out there giving a lot of interviews about you and about herself.
523
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Good.
524
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
I love her.
525
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
She gets me.
526
00:38:58,000 --> 00:39:02,000
Arthur, this is a chance for you to show a different side.
527
00:39:02,000 --> 00:39:05,000
Show a different side of yourself.
528
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
The public can see who you really are.
529
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
I don't think you should smoke.
530
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
I think it makes you a cavalier.
531
00:39:13,000 --> 00:39:19,000
We need to use this time to show people that you're human.
532
00:39:19,000 --> 00:39:23,000
They need to understand you are sick, delusional.
533
00:39:23,000 --> 00:39:28,000
You're not joker or girth or fleck.
534
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Hmm?
535
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Don't worry.
536
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
You're going to be great.
537
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Arthur!
538
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Are you okay?
539
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
It's not too late to cancel.
540
00:39:52,000 --> 00:39:57,000
So, uh, you want me to call you Arthur or the joker?
541
00:39:57,000 --> 00:40:02,000
Mr. Myers, you know we have an agreement you can't call him joker, it's Arthur.
542
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
Arthur, fleck.
543
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Are you ready, buddy?
544
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
She has to leave now.
545
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
You can watch from behind the glass, but you can't be in here.
546
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Brain's up.
547
00:40:18,000 --> 00:40:24,000
Well, Patty, um...
548
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
I was going through a lot back then.
549
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
Um, I don't really remember much from that night.
550
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
Uh, blacked out, saw bright lights.
551
00:40:34,000 --> 00:40:39,000
I was having a hard time knowing the difference between what was real or not.
552
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Oh, please?
553
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
You did it on live TV pal.
554
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
It wasn't getting any more real than that.
555
00:40:45,000 --> 00:40:51,000
How do you all remember from that night is I was going to kill myself on television.
556
00:40:52,000 --> 00:40:58,000
I thought Murray was playing a part in my show, but he was a bad actor.
557
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
So he got what he deserved.
558
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
The last joke, if we can call it a joke.
559
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
You get what you bleeping deserve, that's what you said.
560
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
That's not funny, that's not funny.
561
00:41:08,000 --> 00:41:12,000
You're right, I thought it's a little better one.
562
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
You're trying to be funny now?
563
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Yeah.
564
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
Do you deserve to die?
565
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
The DA is calling for the death penalty.
566
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
You just said that you wanted to kill yourself on TV, so tell us.
567
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
You still want to die?
568
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
Well, at the time it certainly could have had these dreams for a little bit.
569
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
Um, but that's not me anymore.
570
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
That's not...
571
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
That's not who I am?
572
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
That wasn't really you.
573
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
No, that's not...
574
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
That's funny, that's straight.
575
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
That's not what I'm saying.
576
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
Your defense is...
577
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
It was the Joker who did it.
578
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
An insanity.
579
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Okay, I don't know what other defense...
580
00:41:53,000 --> 00:41:58,000
This alternate personality, this killer clown in you killed Murray.
581
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Who am I speaking to now?
582
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Which one of you is here?
583
00:42:02,000 --> 00:42:07,000
The poor, low IQ author Fleck, or the Joker who go to the bunch of no-bit punks?
584
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Do you really care?
585
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
You don't.
586
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
You just like Murray, you just like everyone.
587
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
You just...
588
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
You want sensationalism, you don't care about...
589
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
You just want something about my mistakes, and what's about the things that I did in the past,
590
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
what about who I am now?
591
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
Not how I'm different now.
592
00:42:26,000 --> 00:42:31,000
That's what we should be talking about, Patty.
593
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Okay, okay.
594
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
We should take a break.
595
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
We're not taking a break.
596
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Come on.
597
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Okay, so...
598
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Tell us.
599
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
What's changed, Arthur?
600
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
I'll tell you what's changed, Patty.
601
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
I'm not alone anymore.
602
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Right.
603
00:42:53,000 --> 00:42:57,000
The girl who was singing, the night you tried to escape.
604
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
I wanted to try to escape.
605
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Miss Harley Quenzel.
606
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
You two put on quite a performance that time.
607
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
Oh...
608
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
She didn't really sign through, isn't she?
609
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
You told me.
610
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
I mean, don't you think it's all...
611
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
I don't think it's a little too much.
612
00:43:19,000 --> 00:43:23,000
A little much.
613
00:43:25,000 --> 00:43:31,000
She's a fool, and I won't hide in her head.
614
00:43:32,000 --> 00:43:38,000
But a fool can have her trust.
615
00:43:38,000 --> 00:43:46,000
I'm in love, and don't ask her with.
616
00:43:46,000 --> 00:43:52,000
I thought they'd been on.
617
00:43:53,000 --> 00:43:59,000
Those the same old sad sensation.
618
00:43:59,000 --> 00:44:06,000
Really, I've not slept a wink.
619
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Since this half-punt.
620
00:44:09,000 --> 00:44:18,000
In the torsion, put me on the blink.
621
00:44:22,000 --> 00:44:32,000
I'm wild again.
622
00:44:32,000 --> 00:44:37,000
Be wild again.
623
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
A semperine when we're in,
624
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
child again.
625
00:44:44,000 --> 00:44:47,000
He wished...
626
00:44:48,000 --> 00:44:55,000
Father, and be wilder.
627
00:44:55,000 --> 00:45:02,000
Have I?
628
00:45:02,000 --> 00:45:09,000
That's my heart, but what of it?
629
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
She is cool.
630
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
I agree.
631
00:45:18,000 --> 00:45:23,000
She can love, and I love it.
632
00:45:23,000 --> 00:45:30,000
Oh, wrong, wrong love, song.
633
00:45:33,000 --> 00:45:37,000
I'll sing to her.
634
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Things spring to her.
635
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
And long for the day,
636
00:45:44,000 --> 00:45:49,000
that I cling to her.
637
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
Be wild.
638
00:45:53,000 --> 00:45:59,000
I'll ever have you well knew.
639
00:45:59,000 --> 00:46:04,000
Hey!
640
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
You're not mine.
641
00:46:08,000 --> 00:46:14,000
We'll be back with more of Arthur Fleck.
642
00:46:14,000 --> 00:46:19,000
And from what was was her son?
643
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
The murder trial of Arthur Fleck will begin today.
644
00:46:27,000 --> 00:46:30,000
Assistant DA Harvey Dent is preparing his opening remarks
645
00:46:30,000 --> 00:46:33,000
in what some are calling the trial of the century.
646
00:46:33,000 --> 00:46:36,000
And once the protests, please will be on high alert,
647
00:46:36,000 --> 00:46:41,000
to closing surrounding streets and setting up barricades for crowds that can reach in the thousands.
648
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
And be asking me, this is what you can when there's a complete breakdown in social services,
649
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
and don't get me started on this media frenzy.
650
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
All right, Denise, you're on the air.
651
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
Thank you for taking my call.
652
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Enough is enough.
653
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
This idiot doesn't deserve a trial.
654
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
He should be sent straight to the chair.
655
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
An example should be made out of.
656
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
And we have a problem with you, too.
657
00:47:02,000 --> 00:47:08,000
Good evening.
658
00:47:08,000 --> 00:47:22,000
Home?
659
00:47:22,000 --> 00:47:26,000
But away from her.
660
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Oh
661
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Oh
662
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
Oh
663
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Oh
664
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Listen
665
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Okay
666
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
There is
667
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Hey, shut the fuck up
668
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
I
669
00:49:52,000 --> 00:49:56,000
Court is now in session the honorable judge Herman Rothwax is decided
670
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Morning ladies and gentlemen, please be seated
671
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
William please invite the jury in
672
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Are you all right mr. Flack
673
00:50:20,000 --> 00:50:26,000
Everything okay? Here's your majesty. I'm just looking for someone
674
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Please mr. Flack sit down I
675
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
Realize there's a lot going on
676
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
But this is still a court of law
677
00:50:39,000 --> 00:50:45,000
Any and all outbursts will not be tolerated and applies to everyone in this courtroom
678
00:50:45,000 --> 00:50:52,000
Cindy please call the case the people of the state of New York versus Arthur Flick case number GC
679
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Oh
680
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
Walling down
681
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
actor
682
00:51:33,000 --> 00:51:37,000
Where the hell would this mean?
683
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
That's entertainment
684
00:51:45,000 --> 00:51:52,000
The lights on the lady and ties on the bride
685
00:51:52,000 --> 00:51:57,000
With the guy on the side or the fold
686
00:51:57,000 --> 00:52:02,000
Where she gives it a role
687
00:52:02,000 --> 00:52:10,000
It's my view that there is absolutely no evidence that Arthur Fleck suffers from multiple personality disorder
688
00:52:10,000 --> 00:52:20,000
Or that he ever behaved in the role of joker as a separate personality dissociated from himself
689
00:52:20,000 --> 00:52:25,000
Doctor? In your opinion, concerning the work he did on this case
690
00:52:25,000 --> 00:52:30,000
Do you believe Mr. Fleck suffers from a mental disease or defect?
691
00:52:30,000 --> 00:52:38,000
No. In my opinion, he's not psychotic or unable to test reality
692
00:52:38,000 --> 00:52:41,000
I think he was sane when you committed these crimes
693
00:52:41,000 --> 00:52:47,000
In fact, I believe he fakes his mental illness
694
00:52:47,000 --> 00:52:51,000
Why?
695
00:52:51,000 --> 00:52:58,000
And if he's, uh, faking it, as you say
696
00:52:58,000 --> 00:53:03,000
Then what is your opinion on the defendant's mental condition?
697
00:53:03,000 --> 00:53:12,000
I believe he has four relatively minor and quite common mental disorders that involve long standing sadness
698
00:53:12,000 --> 00:53:16,000
Narcissistic self-centeredness, friendlessness
699
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
And indifference to the feelings of others
700
00:53:19,000 --> 00:53:22,000
This is a very disturbed individual
701
00:53:22,000 --> 00:53:26,000
But I can't give you any kind of psychiatric defense
702
00:53:26,000 --> 00:53:30,000
For you. Thank you, Dr. Love
703
00:53:30,000 --> 00:53:34,000
Nothing further, Your Honor
704
00:53:34,000 --> 00:53:39,000
Your witness, Ms. Stewart?
705
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
Dr. Lou, good morning
706
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Good morning
707
00:53:44,000 --> 00:53:47,000
How long did you interview Arthur Fleck for?
708
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
About two hours
709
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
About two hours
710
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
It's actually 89 minutes
711
00:53:54,000 --> 00:53:59,000
Tell me, how can you say for certain that Arthur isn't mentally ill?
712
00:53:59,000 --> 00:54:10,000
How can you be so sure after just 89 minutes that this joker isn't a distinctly separate and split personality from him?
713
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
That that's not who he is
714
00:54:12,000 --> 00:54:20,000
Well, I also reviewed all the test results, psychological tests, neurological and medical tests
715
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
And in my view, it's just a performance
716
00:54:24,000 --> 00:54:29,000
Did you read the records from the Department of Social Services
717
00:54:29,000 --> 00:54:37,000
That show that when Arthur was seven years old, they returned him to his abuser's home
718
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
His mother's home
719
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
I did, yes
720
00:54:42,000 --> 00:54:46,000
And when you interviewed him for 89 minutes
721
00:54:46,000 --> 00:54:58,000
Did you ask him why social services didn't believe the horrific stories a seven year old boy told him about the physical and sexual of abuse he suffered?
722
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
Yeah
723
00:54:59,000 --> 00:55:03,000
Applause
724
00:55:03,000 --> 00:55:10,000
Applause
725
00:55:10,000 --> 00:55:13,000
Applause
726
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
Applause
727
00:55:16,000 --> 00:55:20,000
Applause
728
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
Yeah
729
00:55:21,000 --> 00:55:25,000
Applause
730
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
Applause
731
00:55:29,000 --> 00:55:36,000
No, I didn't ask him about that
732
00:55:36,000 --> 00:55:53,000
So you want us to believe that after spending just 89 minutes with Arthur Fleck and reading through his records and tests from the same government agencies that abandoned him
733
00:55:53,000 --> 00:56:03,000
You want us to believe that you can say with absolute certainty that Arthur doesn't suffer from any serious mental illness
734
00:56:03,000 --> 00:56:13,000
That he didn't need to retreat into fantasy and create another identity to protect that scared, vulnerable
735
00:56:13,000 --> 00:56:18,000
Seven year old boy from all the trauma and abuse he suffered
736
00:56:18,000 --> 00:56:23,000
And that that identity didn't come out again
737
00:56:23,000 --> 00:56:30,000
When he was attacked and tormented by three drunk bullies on the subway
738
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
Applause
739
00:56:33,000 --> 00:56:39,000
After I woke up this morning, I thought, Murray, Murray, Murray
740
00:56:39,000 --> 00:56:43,000
And then there's Murray, funny, right?
741
00:56:43,000 --> 00:56:47,000
Then I remember Sophie, I had enough of it
742
00:56:47,000 --> 00:56:51,000
Your Honor, again, my client's personal diary is privileged
743
00:56:51,000 --> 00:57:00,000
Overroaled, again, as long as Mrs. Kane limits her comments to Mr. Fleck's personal private jokes to remember my quiet
744
00:57:00,000 --> 00:57:05,000
These are your words, she's reading
745
00:57:05,000 --> 00:57:09,000
And it's up to the jury to determine what to make of them
746
00:57:09,000 --> 00:57:13,000
Please proceed
747
00:57:13,000 --> 00:57:19,000
Mrs. Kane, please continue reading from the highlighted portion
748
00:57:19,000 --> 00:57:25,000
Then I remember Sophie had another dream about her, forgot it
749
00:57:25,000 --> 00:57:30,000
I almost never dreamed, what do I got to do to remember?
750
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
That's Sophie Dumont, Mr. Fleck's neighbor whom he was obsessed with
751
00:57:35,000 --> 00:57:39,000
What was that date? November 17
752
00:57:39,000 --> 00:57:48,000
Well, the record show, November 17th is the date of Mr. Fleck stabbed Randall Kleinman Hoffer to death
753
00:57:48,000 --> 00:57:55,000
The very same day that he shot and killed Murray Frank
754
00:57:55,000 --> 00:58:02,000
Now, I know it's not your area of expertise, but you have read all of Mr. Fleck's journal before, correct?
755
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Yes, I have
756
00:58:04,000 --> 00:58:10,000
And, in your opinion, does this sound like a different voice?
757
00:58:10,000 --> 00:58:16,000
Like a different personality, wrote this?
758
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
No, it sounds like Arthur
759
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Go on
760
00:58:21,000 --> 00:58:25,000
He often wrote about his fantasies
761
00:58:25,000 --> 00:58:31,000
And the women he had imaginary relationships with
762
00:58:31,000 --> 00:58:34,000
And of course his jokes
763
00:58:34,000 --> 00:58:42,000
There are always a lot of these unfunny jokes
764
00:58:42,000 --> 00:58:47,000
There's justice, so I don't think she's even qualified to do that
765
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
You know, you're making him out to be a fucking idiot in there
766
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
He's never gonna get out if he keep this shit up
767
00:58:52,000 --> 00:58:55,000
Ask her why she has me sitting so far away from him
768
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
Let's not do this here
769
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Do you see all those people out front?
770
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Who do you think they're here for?
771
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
How many T-shirts is Arthur Glenn on?
772
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
How many signs?
773
00:59:05,000 --> 00:59:10,000
It's the tale of the century and she doesn't even know who her own client is
774
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
Can you see how sick he is?
775
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
How much help he needs?
776
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
He's not sick
777
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
He's perfect
778
00:59:19,000 --> 00:59:22,000
You don't really think he's just gonna walk out of here, do you?
779
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
Yeah, he's gonna walk right out of here
780
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
With me by his side
781
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
And they want
782
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
And then we're gonna build him out
783
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
A what?
784
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
And a little help
785
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
What does that mean?
786
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
You're not listening
787
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
We can win in this case
788
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
And she's gonna fuck it all up
789
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
No, you're not listening
790
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
Please look now for me
791
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
She had a chance what I've been through
792
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
What are you talking about?
793
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
We're from the same neighborhood
794
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
She lost her father, you know
795
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Her mom was awful to her
796
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
She had a commitment
797
01:00:03,000 --> 01:00:06,000
So just give her a break
798
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
Okay, leave care of us about you, sure
799
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
I know
800
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
She didn't grow up in your neighborhood
801
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
She lives on the Upper West Side with her parents
802
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Her father is not dead
803
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
He's a doctor
804
01:00:21,000 --> 01:00:24,000
She voluntarily committed herself to the hospital
805
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
And then just checked herself out
806
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
When she wanted to
807
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
She didn't check herself out
808
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
Arthur
809
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
I was a bad influence on her, so they separated us
810
01:00:35,000 --> 01:00:39,000
Did she mention she went to grad school for psychiatry?
811
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
You wouldn't get it
812
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
My point is
813
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
She's playing you for a fool
814
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
I'm sorry, I just
815
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
I know what it's like to love somebody
816
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
But I don't think he can believe a word she says
817
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
From MTV Studios
818
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
It's the
819
01:01:08,000 --> 01:01:09,000
It's the
820
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
The
821
01:01:10,000 --> 01:01:14,000
The
822
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
There's a light
823
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
I'm turning on a light
824
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
There's never a shot on me
825
01:01:30,000 --> 01:01:33,000
All of the holes I've to be
826
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
Living with you
827
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Living with you
828
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
There's a way
829
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Everybody says
830
01:01:46,000 --> 01:01:50,000
To do each and every little thing
831
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
What the dust brings
832
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
If I ain't got you
833
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
If I ain't got you
834
01:02:01,000 --> 01:02:05,000
Oh you don't know what it's like
835
01:02:06,000 --> 01:02:10,000
Baby you don't know what it's like
836
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
To love somebody
837
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
To love somebody
838
01:02:16,000 --> 01:02:18,000
The way I love you
839
01:02:19,000 --> 01:02:22,000
Baby baby baby baby baby
840
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
You don't know what it's like
841
01:02:26,000 --> 01:02:29,000
Baby you don't know what
842
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
What happened?
843
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
Well you weren't even looking at me anymore
844
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
You were making it all about yourself
845
01:02:39,000 --> 01:02:43,000
And the song is about loving me
846
01:02:44,000 --> 01:02:47,000
Now look who's making it all about themselves
847
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
So you're saying it's not about us?
848
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
It is
849
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
But we're singing for them
850
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
That's why we're here honey
851
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
As I got the speech suspicion
852
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
That we're not giving the people what they want
853
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
It's okay baby
854
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
You're right
855
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Let's give the people what they want
856
01:03:10,000 --> 01:03:11,000
Use it
857
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
Let's take a moment to
858
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
As the honeymoon over
859
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
First night
860
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Everything went back
861
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
If you knew what it is
862
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
Just talk to me
863
01:03:31,000 --> 01:03:32,000
It's chiels
864
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
I can't look for anything
865
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
I'm in the back
866
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
I've always Braised
867
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
You don't know what to do
868
01:03:38,000 --> 01:03:39,000
�
869
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Just though
870
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Pause
871
01:03:46,000 --> 01:03:49,000
Okay
872
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Look
873
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
I love you.
874
01:03:52,000 --> 01:03:57,000
A couple of weeks back on TV and already acting like you're on the joint.
875
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
What the fuck are you two doing sitting on our bleachers?
876
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
We said they're your bleachers.
877
01:04:01,000 --> 01:04:04,000
Rippy, what the fuck has gotten it to you?
878
01:04:04,000 --> 01:04:05,000
You heard me.
879
01:04:05,000 --> 01:04:06,000
Up.
880
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
Just so I just saw you in front.
881
01:04:08,000 --> 01:04:11,000
A little lady friend.
882
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
I'm not a lady.
883
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
I'm a lady.
884
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
I'm a lady.
885
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
I'm a lady.
886
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
I'm a lady.
887
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
I'm a lady.
888
01:04:18,000 --> 01:04:21,000
A little lady friend.
889
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
All right, enough. Get up, both of you.
890
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
In fact, get a visit.
891
01:04:25,000 --> 01:04:31,000
You're acting like I tell you.
892
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Moving.
893
01:04:33,000 --> 01:04:38,000
Every day of the casual.
894
01:04:38,000 --> 01:04:47,000
You're a fucking wack job, flack.
895
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
I'm a wack job.
896
01:04:49,000 --> 01:04:52,000
I'm a wack job.
897
01:04:52,000 --> 01:04:55,000
I'm a wack job.
898
01:04:55,000 --> 01:04:58,000
I'm a wack job.
899
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
I'm a wack job.
900
01:05:01,000 --> 01:05:05,000
I'm a wack job.
901
01:05:05,000 --> 01:05:06,000
Hey.
902
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
Five minutes.
903
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
How you holding up?
904
01:05:15,000 --> 01:05:22,000
Everything okay?
905
01:05:22,000 --> 01:05:29,000
Did you, did you hide in me?
906
01:05:29,000 --> 01:05:34,000
Sure.
907
01:05:34,000 --> 01:05:38,000
I mean, everybody lies a little.
908
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
I'm a wack job.
909
01:05:42,000 --> 01:05:45,000
I mean, everybody lies a little.
910
01:05:45,000 --> 01:05:51,000
Maybe not from the same neighborhood as me.
911
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
Dad's a doctor.
912
01:05:54,000 --> 01:05:57,000
You rich?
913
01:05:57,000 --> 01:06:00,000
I just wanted you to like me.
914
01:06:06,000 --> 01:06:09,000
You really checked yourself in here?
915
01:06:09,000 --> 01:06:12,000
Yeah.
916
01:06:12,000 --> 01:06:19,000
That's crazy.
917
01:06:19,000 --> 01:06:23,000
Just because you wanted to meet me?
918
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
Just to meet you.
919
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
And you could just really let her.
920
01:06:32,000 --> 01:06:36,000
Then said what? I'm nobody.
921
01:06:36,000 --> 01:06:42,000
I've been done anything with my life like you have.
922
01:06:42,000 --> 01:06:47,000
You really watched that TV movie made about me 20 times?
923
01:06:47,000 --> 01:06:53,000
Probably more like four or five.
924
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
It wasn't actually good or do you lie about that too?
925
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
It was great.
926
01:07:00,000 --> 01:07:05,000
My lawyer says you're playing me for a four.
927
01:07:05,000 --> 01:07:08,000
You're in a four.
928
01:07:08,000 --> 01:07:11,000
Can't you say what she's doing?
929
01:07:11,000 --> 01:07:15,000
They're laughing at you in there.
930
01:07:15,000 --> 01:07:20,000
She doesn't care about you.
931
01:07:20,000 --> 01:07:28,000
I do.
932
01:07:29,000 --> 01:07:34,000
Do you know I moved into your old apartment building to make us a home for when you get up?
933
01:07:34,000 --> 01:07:37,000
Did you learn to tell you that?
934
01:07:37,000 --> 01:07:40,000
You did?
935
01:07:40,000 --> 01:07:45,000
I don't want to live there.
936
01:07:45,000 --> 01:07:49,000
I'm pregnant.
937
01:07:53,000 --> 01:07:56,000
What?
938
01:07:58,000 --> 01:08:09,000
Why do birds suddenly appear?
939
01:08:09,000 --> 01:08:16,000
Every time you are near.
940
01:08:16,000 --> 01:08:19,000
Just like me.
941
01:08:19,000 --> 01:08:27,000
They love to be close to you.
942
01:08:27,000 --> 01:08:35,000
Why do stars fall down from the sky?
943
01:08:35,000 --> 01:08:41,000
Every time you walk by.
944
01:08:41,000 --> 01:08:44,000
Just like me.
945
01:08:44,000 --> 01:08:51,000
They long to be close to you.
946
01:08:52,000 --> 01:09:04,000
On the day that you were born, the angels got together and decided to make a dream come true.
947
01:09:04,000 --> 01:09:16,000
So they sprinkled mondust in your hair, cold and starlight in your eyes of moon.
948
01:09:16,000 --> 01:09:29,000
That is why all the girls in town follow you all around.
949
01:09:29,000 --> 01:09:32,000
Just like me.
950
01:09:32,000 --> 01:09:39,000
They long to be close to you.
951
01:09:46,000 --> 01:10:07,000
Just like me.
952
01:10:07,000 --> 01:10:25,000
They long to be close to you.
953
01:10:25,000 --> 01:10:30,000
Did you think he was going to hurt you or your daughter?
954
01:10:30,000 --> 01:10:31,000
I did.
955
01:10:31,000 --> 01:10:34,000
Yes.
956
01:10:34,000 --> 01:10:37,000
You believe he was dangerous?
957
01:10:37,000 --> 01:10:41,000
He broke into my apartment.
958
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
You call it police?
959
01:10:44,000 --> 01:10:47,000
No.
960
01:10:47,000 --> 01:10:57,000
His mother told me that he had problems his whole life, but that he wouldn't hurt a fly.
961
01:10:57,000 --> 01:11:04,000
And was the man who broke into your apartment that night?
962
01:11:04,000 --> 01:11:11,000
Was he different in any way from the Arthur Fleck you and you?
963
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
I didn't really know him.
964
01:11:13,000 --> 01:11:18,000
I saw him in the lobby, the elevator a few times.
965
01:11:18,000 --> 01:11:24,000
Like I said, I knew his mother a little bit. She was really sweet to my daughter.
966
01:11:24,000 --> 01:11:30,000
I missed your mond. Why is it that you didn't want to come here and testify today?
967
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
Why did you initially ignore our subpoenas?
968
01:11:34,000 --> 01:11:41,000
Well, after Arthur did what he did, the press wanted to talk to me about it.
969
01:11:41,000 --> 01:11:47,000
And then I was a character in that awful TV movie they made.
970
01:11:47,000 --> 01:11:53,000
And then all these people, some foreigners I guess, like the people outside started showing up at my work.
971
01:11:53,000 --> 01:12:00,000
And harassing me, blaming me for what happened to Arthur.
972
01:12:00,000 --> 01:12:05,000
So I was afraid for my safety, for my daughter's safety, we moved out of the city.
973
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Well, then why did you finally decide to comply?
974
01:12:08,000 --> 01:12:12,000
I should have called the police that night.
975
01:12:12,000 --> 01:12:16,000
Then maybe all those people wouldn't have been.
976
01:12:16,000 --> 01:12:20,000
Maybe they wouldn't be dead now if I did.
977
01:12:20,000 --> 01:12:24,000
Thank you. No more questions?
978
01:12:24,000 --> 01:12:27,000
Your witness, Miss Stewart.
979
01:12:27,000 --> 01:12:36,000
Miss Duman, what happened after you asked Arthur to leave your apartment bed?
980
01:12:36,000 --> 01:12:41,000
He told me he was having a bad day. The name he left.
981
01:12:41,000 --> 01:12:46,000
So, he never heard or even threatened your daughter?
982
01:12:46,000 --> 01:12:52,000
No. And did you watch him on TV on Marie Franklin the following week?
983
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
He did.
984
01:12:54,000 --> 01:12:59,000
And did that seem like the same man who was sitting in your apartment that night?
985
01:12:59,000 --> 01:13:03,000
Did he sound the same or even look the same?
986
01:13:03,000 --> 01:13:08,000
No, I mean, he was wearing clown makeup.
987
01:13:08,000 --> 01:13:13,000
And while Arthur's mother was being so sweet to your daughter,
988
01:13:13,000 --> 01:13:17,000
what was she telling you about her own son?
989
01:13:23,000 --> 01:13:31,000
She told me that there was something wrong with Arthur, and that he lived in a fantasy world and that he had this laugh.
990
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
She told you it was a dumb laugh.
991
01:13:33,000 --> 01:13:38,000
That's what she called it. His dumb laugh.
992
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Yes.
993
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
What else did she tell you?
994
01:13:43,000 --> 01:13:51,000
That she made up a story when he was a kid, so that he would feel better about it.
995
01:13:51,000 --> 01:13:55,000
So that he would stop crying so that he wouldn't kill himself.
996
01:13:55,000 --> 01:14:01,000
What was the story that he was put on this earth to bring joy?
997
01:14:01,000 --> 01:14:05,000
Something like that. So I should call him happy.
998
01:14:05,000 --> 01:14:12,000
And she couldn't believe that he faced his whole life around this made up story.
999
01:14:12,000 --> 01:14:17,000
He was a straight clown and he wanted to be comedian.
1000
01:14:17,000 --> 01:14:21,000
She made fun of him for doing that.
1001
01:14:21,000 --> 01:14:24,000
She just thought it was ridiculous that he thought he'd make people laugh.
1002
01:14:24,000 --> 01:14:27,000
And she said Arthur was funny at all.
1003
01:14:28,000 --> 01:14:32,000
But she told you that he had been giving out a test to teach us all about it.
1004
01:14:39,000 --> 01:14:43,000
It's always the token.
1005
01:14:44,000 --> 01:14:51,000
In her pack, there's always a lonely cloud.
1006
01:14:52,000 --> 01:14:59,000
The poor laughing through the folds on his back.
1007
01:14:59,000 --> 01:15:05,000
And everyone laughs when he's down.
1008
01:15:05,000 --> 01:15:12,000
There's always the fun about him again.
1009
01:15:12,000 --> 01:15:19,000
But he's only funny by mistake.
1010
01:15:20,000 --> 01:15:24,000
And everyone looks at him.
1011
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
Just the same.
1012
01:15:26,000 --> 01:15:31,000
They don't see his lonely heartbreak.
1013
01:15:41,000 --> 01:15:48,000
They don't care as long as they're just a fool.
1014
01:15:49,000 --> 01:15:54,000
As foolish as he can be.
1015
01:15:55,000 --> 01:16:02,000
There's always a joke about that's the rule.
1016
01:16:02,000 --> 01:16:08,000
But fate feels better than I seem.
1017
01:16:12,000 --> 01:16:16,000
The joke for me.
1018
01:16:19,000 --> 01:16:26,000
They don't care as long as they're just a fool.
1019
01:16:26,000 --> 01:16:31,000
As foolish as he can be.
1020
01:16:31,000 --> 01:16:36,000
There's always a joke about that's the rule.
1021
01:16:36,000 --> 01:16:41,000
But fate feels better than I seem.
1022
01:16:42,000 --> 01:16:47,000
The joke for me.
1023
01:16:47,000 --> 01:16:51,000
The joke for me.
1024
01:16:51,000 --> 01:16:56,000
The joke for me.
1025
01:17:12,000 --> 01:17:16,000
The joke for me.
1026
01:17:16,000 --> 01:17:21,000
The joke for me.
1027
01:17:21,000 --> 01:17:26,000
As me.
1028
01:17:28,000 --> 01:17:29,000
Yeah.
1029
01:17:29,000 --> 01:17:32,000
That he had never had a girlfriend.
1030
01:17:32,000 --> 01:17:36,000
And he thought he was probably his first ever.
1031
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
I can't do this anymore.
1032
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
Don't you want to be a pooch eventually?
1033
01:17:41,000 --> 01:17:42,000
No, you may not.
1034
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
I want to borrow my lawyer.
1035
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Excuse me.
1036
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
I'd like to represent myself.
1037
01:17:47,000 --> 01:17:48,000
You're fired.
1038
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
Arson, let me do this.
1039
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
This is fail.
1040
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
You don't even believe in fail.
1041
01:17:54,000 --> 01:17:56,000
I'm sorry.
1042
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
David.
1043
01:17:57,000 --> 01:17:58,000
David.
1044
01:17:58,000 --> 01:17:59,000
I'm sorry.
1045
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
David.
1046
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
David.
1047
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
I'm sorry.
1048
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
I'm sorry.
1049
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
I'm sorry.
1050
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
I'm sorry.
1051
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
I'm sorry.
1052
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
I'm sorry.
1053
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
I'm sorry.
1054
01:18:09,000 --> 01:18:13,000
I'm sorry.
1055
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
David.
1056
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
It's great.
1057
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Thank you.
1058
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Hey, go touchy.
1059
01:18:27,000 --> 01:18:30,000
I'm so fucking proud of you.
1060
01:18:30,000 --> 01:18:39,000
You should see it out there. They're all going crazy for you.
1061
01:18:39,000 --> 01:18:44,000
You did it.
1062
01:18:44,000 --> 01:18:51,000
I know. We've asked you to read a walk or something.
1063
01:18:51,000 --> 01:18:55,000
You know I never went to a first school.
1064
01:18:55,000 --> 01:19:05,000
I said no touching.
1065
01:19:05,000 --> 01:19:12,000
You can do anything you want. You're Joker.
1066
01:19:25,000 --> 01:19:35,000
You're a good guy.
1067
01:19:35,000 --> 01:19:40,000
Good evening. It's 40 degrees at 6 o'clock on this Wednesday, November 8.
1068
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
I'm Stan L. Brooks and here's what's happening.
1069
01:19:43,000 --> 01:19:47,000
Chocking developments at the trial of Arthur Fleck downtown today.
1070
01:19:47,000 --> 01:19:51,000
Fleck the accused killer, also known as Joker, interrupted testimony
1071
01:19:51,000 --> 01:19:54,000
in the court.
1072
01:19:54,000 --> 01:19:57,000
Then he kissed her goodbye.
1073
01:19:57,000 --> 01:20:01,000
Afterward Fleck was extensively questioned by Judge Herman Rothwax.
1074
01:20:01,000 --> 01:20:07,000
The right of self representation is not a license to abuse the dignity of the courtroom.
1075
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
You can hear all your emotions, Mr. Fleck.
1076
01:20:10,000 --> 01:20:15,000
Judge Rothwax reluctantly approved Fleck's request to represent himself.
1077
01:20:15,000 --> 01:20:19,000
As long as he agreed to stand by counsel, a decision that both Fleck's now
1078
01:20:19,000 --> 01:20:23,000
and his report and assistant DA Harvey Dent disagree with.
1079
01:20:23,000 --> 01:20:29,000
It's really tragic. Arthur believes he has all of these supporters, but they don't care about him.
1080
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
They care about Joker.
1081
01:20:32,000 --> 01:20:36,000
He is not dealing with reality. He's mentally ill.
1082
01:20:36,000 --> 01:20:40,000
It just convinced him it got him, but would have won this case.
1083
01:20:40,000 --> 01:20:43,000
Fleck knows what he's doing. He knows he's losing.
1084
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
We can't look at it.
1085
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
He's a kid.
1086
01:20:46,000 --> 01:20:48,000
It's almost like Arthur's flying.
1087
01:20:48,000 --> 01:20:53,000
He has a little bit of a try on the most of the month, but he's weird.
1088
01:20:53,000 --> 01:20:56,000
Very weird.
1089
01:20:56,000 --> 01:21:00,000
Hey, sit down.
1090
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Sit down.
1091
01:21:03,000 --> 01:21:07,000
Hey, hey, hey.
1092
01:21:07,000 --> 01:21:09,000
Hey, hey, hey.
1093
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
Hey, hey, hey.
1094
01:21:10,000 --> 01:21:13,000
Oh, when they say take a fuck out, record.
1095
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
Oh, when they say take a fuck out, record.
1096
01:21:17,000 --> 01:21:21,000
Oh, when they say take a fuck out, record.
1097
01:21:21,000 --> 01:21:25,000
I'm gonna have to get in a hot, win the same thing.
1098
01:21:25,000 --> 01:21:29,000
I'm gonna have to get out.
1099
01:21:29,000 --> 01:21:32,000
Get out.
1100
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
All right, so's over.
1101
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
Hell, no.
1102
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
And the same thing for our game.
1103
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
One, two, three.
1104
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
So far, it's the same.
1105
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
One, two, three.
1106
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
One, two, three.
1107
01:21:47,000 --> 01:21:50,000
Oh, my God, the same thing for our game.
1108
01:21:50,000 --> 01:21:53,000
And the same.
1109
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
One, two, three.
1110
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
No, no, no, no.
1111
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
No, no, no, no.
1112
01:22:01,000 --> 01:22:04,000
No, no, no, no, no.
1113
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
No, no, no.
1114
01:22:06,000 --> 01:22:23,000
After reviewing all the case law that offers precedent, Jensen versus Superior Court being
1115
01:22:23,000 --> 01:22:30,000
the most relevant, I've reluctantly decided that Mr. Fleck does have the right as an
1116
01:22:30,000 --> 01:22:36,000
attorney to dress himself how he likes as long as he doesn't cause disorder or
1117
01:22:36,000 --> 01:22:42,000
interfere with the functioning of the court. I will not allow this proceeding to become
1118
01:22:42,000 --> 01:22:48,000
as unruly as it is outside and I will not let you turn this into any more of a
1119
01:22:48,000 --> 01:22:57,000
circus than you already have. Mr. Dent, call your next witness.
1120
01:22:57,000 --> 01:23:02,000
The state calls Gary Puddles.
1121
01:23:02,000 --> 01:23:08,000
Beleth, you please escort Mr. Puddles to the stat.
1122
01:23:38,000 --> 01:24:05,000
Please raise your right hand. You solemnly swear that the testimony you're about to give
1123
01:24:05,000 --> 01:24:12,000
is the whole truth and nothing but the truth to help you God.
1124
01:24:12,000 --> 01:24:18,000
Good morning Mr. Puddles. Thank you for being here.
1125
01:24:18,000 --> 01:24:28,000
It's one last question sir. The person who you saw stabbed Randall Kleinman Hoffer to death.
1126
01:24:28,000 --> 01:24:33,000
Are they in this courtroom here today? Yes.
1127
01:24:33,000 --> 01:24:40,000
Can you point them out to all of us and describe this clothing?
1128
01:24:40,000 --> 01:24:47,000
You said right there at the table wearing a red suit and clown makeup.
1129
01:24:47,000 --> 01:24:53,000
May the record reflect the identification of the accused, Your Honor.
1130
01:24:53,000 --> 01:24:59,000
Yes it will. Nothing further, Your Honor.
1131
01:24:59,000 --> 01:25:03,000
Your witness Mr. Flack.
1132
01:25:09,000 --> 01:25:17,000
Mr. Puddles. Gary Puddles?
1133
01:25:17,000 --> 01:25:23,000
Tell me sir, is that your God given name?
1134
01:25:23,000 --> 01:25:24,000
Yes.
1135
01:25:24,000 --> 01:25:30,000
Hey, Billy, your last name is Puddles.
1136
01:25:30,000 --> 01:25:36,000
Why sounds like a joke.
1137
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
Well it's not.
1138
01:25:38,000 --> 01:25:43,000
You expect us to believe that your last name is Puddles. Puddles?
1139
01:25:43,000 --> 01:25:46,000
Mr. Flack, where is this going?
1140
01:25:46,000 --> 01:25:51,000
As I said, I'm not going to let you turn my courtroom into a circus.
1141
01:25:51,000 --> 01:25:57,000
Okay, but with all the respect your holding on, you think it's a little late?
1142
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
Don't try my patience.
1143
01:26:02,000 --> 01:26:05,000
Mr. Puddles.
1144
01:26:05,000 --> 01:26:15,000
This afternoon you testified that you saw me stab Mr. Kleinmanman Hoff in the neck a couple of tops. Correct?
1145
01:26:16,000 --> 01:26:20,000
Kleinman Hoff, yes, I saw you.
1146
01:26:20,000 --> 01:26:25,000
Mm, and what else did you see that day?
1147
01:26:25,000 --> 01:26:34,000
You're stabbing him in the eye and blessing his head into the wall many, many times.
1148
01:26:34,000 --> 01:26:40,000
Yes, but Randall was a bit of a bully wasn't he?
1149
01:26:40,000 --> 01:26:43,000
Didn't this end, Don?
1150
01:26:44,000 --> 01:26:46,000
No.
1151
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
Never mind.
1152
01:26:48,000 --> 01:26:53,000
Gary, did you catch my ass on the lorry-freitling show later that time?
1153
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
No, I didn't.
1154
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
No?
1155
01:26:56,000 --> 01:27:00,000
But I remind you that you were under oath.
1156
01:27:00,000 --> 01:27:04,000
I was locked up at the police station in an interview room.
1157
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
So I thought you might come and kill me.
1158
01:27:08,000 --> 01:27:12,000
I was there, they went there, they kept me there all night.
1159
01:27:13,000 --> 01:27:16,000
Isn't that cone beaming, Mr. Puddles?
1160
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
You didn't see the show?
1161
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
You didn't see anything?
1162
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
I had to say, I can't believe it.
1163
01:27:20,000 --> 01:27:25,000
Mr. Fleck, okay.
1164
01:27:25,000 --> 01:27:30,000
When you were in my mama's apartment, God rest your soul.
1165
01:27:30,000 --> 01:27:40,000
When as you say you saw me, bass Mr. Kleinman, whatever's heading to the wall many, many times,
1166
01:27:40,000 --> 01:27:43,000
did I seem crazy to you?
1167
01:27:43,000 --> 01:27:54,000
Did I seem like a different person or was I the same old joker that I own?
1168
01:27:54,000 --> 01:27:58,000
Oh, so don't do this to yourself, it isn't you.
1169
01:27:58,000 --> 01:28:00,000
It isn't me.
1170
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
So you don't think this is me?
1171
01:28:02,000 --> 01:28:07,000
Or maybe, maybe it can really was.
1172
01:28:08,000 --> 01:28:10,000
But I'm inside of it.
1173
01:28:10,000 --> 01:28:14,000
So maybe you want a million, maybe no one was.
1174
01:28:14,000 --> 01:28:18,000
Because nobody knew I existed.
1175
01:28:18,000 --> 01:28:24,000
But look around, look at all these people, everyone outside, these cameras.
1176
01:28:24,000 --> 01:28:29,000
Who do you think they see, Mr. Puddles?
1177
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
Joker.
1178
01:28:32,000 --> 01:28:44,000
Oh, sweet child, what you are proving here today is that you are no different than any of those people that underestimated me.
1179
01:28:44,000 --> 01:28:53,000
From Murray Franklin to those goddamn fat stupid girls in awesome, I think that they could treat me like trash.
1180
01:28:53,000 --> 01:28:59,000
But I will no longer allow you or you or you or any of you to keep me down.
1181
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
I am free!
1182
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
Why are you doing this to me, Arthur?
1183
01:29:09,000 --> 01:29:10,000
What?
1184
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
Gary, I like you.
1185
01:29:12,000 --> 01:29:15,000
I told you I wouldn't hurt you and I didn't.
1186
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
Not hurt me.
1187
01:29:17,000 --> 01:29:21,000
I couldn't go back to work.
1188
01:29:21,000 --> 01:29:23,000
I still can't sleep.
1189
01:29:23,000 --> 01:29:26,000
I'm scared all the time.
1190
01:29:26,000 --> 01:29:29,000
I never used to be scared.
1191
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
I'm scared right now, here.
1192
01:29:31,000 --> 01:29:35,000
It's you in front of me.
1193
01:29:35,000 --> 01:29:38,000
I couldn't do anything that day.
1194
01:29:38,000 --> 01:29:42,000
I felt so small.
1195
01:29:42,000 --> 01:29:47,000
It was reminding me how powerless I really am.
1196
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
Oh, you got a flare for the dramatic.
1197
01:29:50,000 --> 01:29:54,000
You're tugging at my heartstrings, little Gary.
1198
01:29:57,000 --> 01:30:00,000
No more questions, Harlan?
1199
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
Do you know what that feels like, Arthur?
1200
01:30:04,000 --> 01:30:09,000
You were the only one at work who never made fun of me.
1201
01:30:09,000 --> 01:30:14,000
You were the only one who was nice to me.
1202
01:30:14,000 --> 01:30:21,000
I said, no more questions, Harlan.
1203
01:30:21,000 --> 01:30:24,000
Very well, Mr. Post.
1204
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
I never thanked you for your testimony.
1205
01:30:27,000 --> 01:30:30,000
Please step down, you're excused.
1206
01:30:30,000 --> 01:30:48,000
Mr. Dent, call your next witness.
1207
01:30:48,000 --> 01:30:51,000
We're not calling anymore witnesses, your Honor.
1208
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
That is the state's case.
1209
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
The state rest.
1210
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Very well.
1211
01:30:57,000 --> 01:30:59,000
All right, Mr. Fleck.
1212
01:30:59,000 --> 01:31:05,000
At this point, you may mount your defense.
1213
01:31:05,000 --> 01:31:08,000
The defense rest is very, Your Honor.
1214
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
Are you?
1215
01:31:10,000 --> 01:31:14,000
Mr. Fleck, you don't want to put on any defense.
1216
01:31:14,000 --> 01:31:17,000
No, Your Honor, the defense rest.
1217
01:31:17,000 --> 01:31:20,000
No, no, no, no, no. That's all, folks.
1218
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
All right, all right.
1219
01:31:22,000 --> 01:31:24,000
All right.
1220
01:31:24,000 --> 01:31:30,000
That's enough. This is the court of law.
1221
01:31:30,000 --> 01:31:33,000
Both sides having rested.
1222
01:31:33,000 --> 01:31:37,000
This court will recess until tomorrow morning at 9.30.
1223
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
Man, I'm too short of it.
1224
01:31:39,000 --> 01:31:40,000
What about the idiot?
1225
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
You're gonna fight with your myself.
1226
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
They gotta stop it?
1227
01:31:44,000 --> 01:31:45,000
No, they don't get down everywhere!
1228
01:31:45,000 --> 01:31:50,000
And they'll stop it here once a year?
1229
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
They got in there, right back?
1230
01:31:52,000 --> 01:31:54,000
They don't get down away.
1231
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
That's enough.
1232
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
It's really when they chain up your defense.
1233
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
What's with this role?
1234
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
Be careful, you just don't get up there.
1235
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
No, I want to increase the force faster.
1236
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
I want to make a difference.
1237
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Now, for six.
1238
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
You press the cover.
1239
01:32:07,000 --> 01:32:10,000
Well, you know that every stop DNA is going to Mauiplier now.
1240
01:32:10,000 --> 01:32:11,000
We're gonna move forward.
1241
01:32:11,000 --> 01:32:19,000
They start, oh, I will
1242
01:32:19,000 --> 01:32:24,000
Gonna build a mountain
1243
01:32:24,000 --> 01:32:30,000
Gonna build a night
1244
01:32:32,000 --> 01:32:37,000
I don't know how we're gonna do it
1245
01:32:37,000 --> 01:32:42,000
Only know I could not try
1246
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Gonna build a so heavy
1247
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
From a little hell
1248
01:32:50,000 --> 01:32:53,000
Gonna build a so heavy
1249
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
And I know long way out
1250
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
And it comes in that mountain
1251
01:32:57,000 --> 01:33:00,000
Yeah, yeah, yeah
1252
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
I'll take you up the mountain
1253
01:33:02,000 --> 01:33:05,000
And have you been waiting for them?
1254
01:33:07,000 --> 01:33:09,000
Gonna build a mountain
1255
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
Gonna build a mountain
1256
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
From a little hella
1257
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
For you, thank you, and you
1258
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
You're welcome, I'm with you
1259
01:33:17,000 --> 01:33:21,000
Oh, yeah, oh, yeah
1260
01:33:21,000 --> 01:33:25,000
Oh, yeah, look at that mountain
1261
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
Look at that mountain
1262
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
Look at that mountain
1263
01:33:29,000 --> 01:33:31,000
Look at that mountain
1264
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
Look at that mountain
1265
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
Look at that mountain
1266
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
Gonna build a mountain
1267
01:33:38,000 --> 01:33:41,000
Gonna build a mountain
1268
01:33:41,000 --> 01:33:44,000
Gonna build a mountain
1269
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
Oh, oh, oh, oh
1270
01:33:50,000 --> 01:33:54,000
2-1 left in a Hamilton
1271
01:33:55,000 --> 01:33:58,000
Come just go, go
1272
01:33:58,000 --> 01:34:02,000
Just drive all the animals
1273
01:34:02,000 --> 01:34:05,000
And have you been waiting for that
1274
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
I'm gonna build a mountain
1275
01:34:07,000 --> 01:34:09,000
Be a lot of ya
1276
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
I'm gonna build a mountain
1277
01:34:11,000 --> 01:34:13,000
And everyone's gonna be inside
1278
01:34:21,000 --> 01:34:23,000
Long build
1279
01:34:23,000 --> 01:34:25,000
Long build us
1280
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
Long build us mountains
1281
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
Long build us mountains
1282
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
Long build us mountains
1283
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
Long build us mountains
1284
01:34:33,000 --> 01:34:36,000
Lets build it
1285
01:34:36,000 --> 01:34:38,000
You're planted, planted, planted, planted
1286
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
Overreamed and fallen down
1287
01:34:40,000 --> 01:34:44,000
You can Agriculture!
1288
01:34:44,000 --> 01:34:46,000
No, no, no
1289
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
No, no
1290
01:34:49,000 --> 01:34:52,000
No, no!
1291
01:34:56,000 --> 01:34:57,000
2010
1292
01:35:06,000 --> 01:35:25,000
week
1293
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
Dancing in the moonlight
1294
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
Everybody's real
1295
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
I want my pride
1296
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
It's just right
1297
01:35:33,000 --> 01:35:34,000
I want to say
1298
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
Everybody's dancing
1299
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
Everybody's dancing
1300
01:35:38,000 --> 01:35:40,000
Like a fool
1301
01:35:40,000 --> 01:35:42,000
You can't take it
1302
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
You stay up tight
1303
01:35:44,000 --> 01:35:45,000
If you see me
1304
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
I'm gonna get you
1305
01:35:56,000 --> 01:35:57,000
I'm going to
1306
01:35:57,000 --> 01:35:59,000
You know, send my bullshit
1307
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
I can't
1308
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
Still busting my balls
1309
01:36:03,000 --> 01:36:05,000
I'm always good
1310
01:36:09,000 --> 01:36:11,000
See you fellas on the morning
1311
01:36:17,000 --> 01:36:18,000
Uh oh
1312
01:36:18,000 --> 01:36:20,000
I'm gonna show it all
1313
01:36:20,000 --> 01:36:22,000
Huh
1314
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
See you in the morning
1315
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
Why is everyone so upset with me
1316
01:36:32,000 --> 01:36:34,000
Look at your ass
1317
01:36:34,000 --> 01:36:36,000
Come on
1318
01:36:36,000 --> 01:36:39,000
I'm gonna turn you out
1319
01:36:39,000 --> 01:36:41,000
I will see you in a photo
1320
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
I'm the fucking queen of sheep
1321
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
Oh, come on now
1322
01:36:45,000 --> 01:36:46,000
Let's go
1323
01:36:46,000 --> 01:36:47,000
Yeah
1324
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
Get up
1325
01:36:48,000 --> 01:36:49,000
Get up
1326
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
Get up
1327
01:36:51,000 --> 01:36:52,000
Get up
1328
01:36:52,000 --> 01:36:53,000
Grab his legs man
1329
01:36:53,000 --> 01:36:55,000
Let's go
1330
01:36:55,000 --> 01:36:59,000
At the goal we have big shot on TV
1331
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
We need not to sell that
1332
01:37:01,000 --> 01:37:09,000
Stand him up
1333
01:37:09,000 --> 01:37:12,000
Alright
1334
01:37:12,000 --> 01:37:19,000
You want your joke right?
1335
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
You really think
1336
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
I'm not gonna dance in that suit
1337
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
I'm not gonna hear face makes you panicking
1338
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
You have no fucking idea
1339
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
What it takes
1340
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
But a little bit of joy into this fucking place
1341
01:37:31,000 --> 01:37:34,000
Let me tell you what I used to do about my mother
1342
01:37:34,000 --> 01:37:36,000
You could drop the act
1343
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
Because we know it's only after the day
1344
01:37:38,000 --> 01:37:39,000
Okay
1345
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
It's only to be some guys
1346
01:37:41,000 --> 01:37:42,000
Yes, alright
1347
01:37:42,000 --> 01:37:44,000
And I asked her
1348
01:37:44,000 --> 01:37:45,000
I said mom
1349
01:37:45,000 --> 01:37:48,000
Why are you just playing with your abusive boyfriend
1350
01:37:48,000 --> 01:37:50,000
And she said
1351
01:37:50,000 --> 01:37:52,000
He's not on a beat
1352
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
I told you that right man
1353
01:37:54,000 --> 01:37:56,000
He's almost on your own
1354
01:37:56,000 --> 01:38:00,000
I'm gonna try to get off of her by the joke first
1355
01:38:00,000 --> 01:38:04,000
Let's go there, go
1356
01:38:04,000 --> 01:38:07,000
Get up, get up
1357
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
Get up, get up
1358
01:38:10,000 --> 01:38:13,000
Get up, get up
1359
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
Get up, get up
1360
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Get up, get up
1361
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
Get up, get up
1362
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
Get up, get up
1363
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
Get up, get up
1364
01:38:23,000 --> 01:38:24,000
Fuck off
1365
01:38:24,000 --> 01:38:26,000
Okay, let's fucking ride
1366
01:38:26,000 --> 01:38:29,000
Get up, get up
1367
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
Get up, get up
1368
01:38:31,000 --> 01:38:36,000
Get up, get up
1369
01:38:36,000 --> 01:38:37,000
Fuck off
1370
01:38:37,000 --> 01:38:38,000
You're business, fuck off
1371
01:38:38,000 --> 01:38:39,000
What'd you do to him?
1372
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
Let the fuck off, Ricky
1373
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
Thanks for coming, Jackie
1374
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
This guy's coming
1375
01:38:45,000 --> 01:38:49,000
Go in the States
1376
01:38:49,000 --> 01:38:51,000
Go in the States
1377
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
Go in the States
1378
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
Go, fucking, fucking
1379
01:38:55,000 --> 01:38:58,000
What I want to be in the number
1380
01:38:58,000 --> 01:39:00,000
Go, fucking, fucking
1381
01:39:00,000 --> 01:39:01,000
Get the States
1382
01:39:01,000 --> 01:39:02,000
Go, fucking, fucking
1383
01:39:02,000 --> 01:39:03,000
Get in the
1384
01:39:03,000 --> 01:39:04,000
No, no, no
1385
01:39:04,000 --> 01:39:05,000
Get in the
1386
01:39:05,000 --> 01:39:06,000
No, no
1387
01:39:06,000 --> 01:39:07,000
Come here, Kevin
1388
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
Get in the
1389
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Fucking company
1390
01:39:12,000 --> 01:39:14,000
I'm not getting asked for you
1391
01:39:14,000 --> 01:39:16,000
Are they talking now?
1392
01:39:16,000 --> 01:39:18,000
He's up?
1393
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
I'm going to go
1394
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
Can't break out of the shot
1395
01:39:21,000 --> 01:39:22,000
Fuck off
1396
01:39:22,000 --> 01:39:24,000
Hey, shut up
1397
01:39:24,000 --> 01:39:25,000
Fuck off
1398
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
That's a ticket
1399
01:39:26,000 --> 01:39:27,000
He's up
1400
01:39:27,000 --> 01:39:29,000
Hey
1401
01:39:29,000 --> 01:39:30,000
Hey
1402
01:39:30,000 --> 01:39:31,000
Hey
1403
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
Hey
1404
01:39:32,000 --> 01:39:33,000
Hey
1405
01:39:33,000 --> 01:39:34,000
Hey
1406
01:39:34,000 --> 01:39:35,000
Hey
1407
01:39:35,000 --> 01:39:36,000
Hey
1408
01:39:36,000 --> 01:39:37,000
Hey
1409
01:39:37,000 --> 01:39:38,000
Hey
1410
01:39:38,000 --> 01:39:39,000
Hey
1411
01:39:39,000 --> 01:39:48,000
What's going on?
1412
01:39:48,000 --> 01:39:52,000
How are you?
1413
01:39:52,000 --> 01:39:54,000
Docy
1414
01:39:54,000 --> 01:39:59,000
Hoo
1415
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
Doesak
1416
01:40:01,000 --> 01:40:05,000
thin
1417
01:40:05,000 --> 01:40:23,000
I've got the world on a stream, said no in a rainbow,
1418
01:40:23,000 --> 01:40:29,000
thought that string around my finger,
1419
01:40:29,000 --> 01:40:38,000
what a world, what a life I'm in love.
1420
01:40:38,000 --> 01:40:45,000
I've got a song that I sing, I can make the rainbow,
1421
01:40:45,000 --> 01:40:58,000
anytime I move my finger, lucky me, can't you see I'm in love?
1422
01:40:58,000 --> 01:41:09,000
Life is a beautiful thing, as long as I hold that string,
1423
01:41:09,000 --> 01:41:22,000
I'd be a silly, so I'm sore, if I should ever let it go.
1424
01:41:22,000 --> 01:41:29,000
I've got the world on a stream, in love, said no in a rainbow,
1425
01:41:29,000 --> 01:41:38,000
thought that string around my finger, what a world.
1426
01:41:38,000 --> 01:41:45,000
Yeah, there ain't no other girl that I need.
1427
01:41:45,000 --> 01:41:58,000
Roll, roll, roll, roll, light, hey, now I'm falling down.
1428
01:41:58,000 --> 01:42:02,000
Mr. Plight, your closing statement.
1429
01:42:08,000 --> 01:42:35,000
A word of caution, this is not a comedy club, you are not on stage.
1430
01:42:35,000 --> 01:43:00,000
Excuse me.
1431
01:43:00,000 --> 01:43:21,000
You need a short recess, sir.
1432
01:43:21,000 --> 01:43:46,000
I'm not on stage, I'm not on stage, I'm not on stage,
1433
01:43:46,000 --> 01:43:53,000
I can't do this anymore, because I can't be, are you want me to be?
1434
01:43:53,000 --> 01:44:05,000
It was all just a fantasy.
1435
01:44:05,000 --> 01:44:18,000
There is no joke of it, it's just me.
1436
01:44:18,000 --> 01:44:29,000
I killed six people, I wish I didn't, but I did.
1437
01:44:29,000 --> 01:44:47,000
Nobody knows, but I also killed my mother, but I'm tall over her face, and smother her dead.
1438
01:44:47,000 --> 01:44:57,000
I just want to blow it all up, and start a new life.
1439
01:45:17,000 --> 01:45:38,000
Not, not, who's there?
1440
01:45:38,000 --> 01:45:43,000
What the fuck?
1441
01:45:43,000 --> 01:45:48,000
All right, there's a fuck, who?
1442
01:45:48,000 --> 01:46:05,000
He is probably leaving left to death a beam, and left your reporter, and which case you can just fuck off. Thanks.
1443
01:46:05,000 --> 01:46:10,000
Hi, it's me, Arthur.
1444
01:46:10,000 --> 01:46:22,000
The jury's already come back with a verdict, to about less than an hour, so, you know,
1445
01:46:22,000 --> 01:46:29,000
I didn't let me call you to see if you'd come back, because I want you here.
1446
01:46:29,000 --> 01:46:36,000
And then we need to go.
1447
01:46:36,000 --> 01:46:58,000
If you go away from a sunny day, and you might as well take us on away, all the birds that flew, and the bright blue sky,
1448
01:46:58,000 --> 01:47:12,000
when our love was new, and our hearts were bright, and the day was young, and then I was long,
1449
01:47:12,000 --> 01:47:19,000
and I'm a little bit stressed still, but the night bright's on.
1450
01:47:20,000 --> 01:47:39,000
If you go away, but if you stay, I'll make you a day like no day has been, or we'll be again, or out of the rain,
1451
01:47:39,000 --> 01:47:53,000
we'll sail on your touch, I'll talk to your eyes that I love so much, and if you go, go I won't cry,
1452
01:47:54,000 --> 01:48:14,000
all the good is gone, and the world could find you away, and get the power of going.
1453
01:48:14,000 --> 01:48:20,000
And so we will now take as we wait to hear the word and do a trial of our peace, and I think it will be the first time.
1454
01:48:20,000 --> 01:48:39,000
If you go away, as I know you are, there'll be nothing left, and the world will all be lost, just to empty,
1455
01:48:39,000 --> 01:48:51,000
all of these days, at the empty home, I'll sail on your face,
1456
01:48:51,000 --> 01:49:05,000
I'll live in the shadow of your dark, I'll talk it, I'll get me, not inside.
1457
01:49:09,000 --> 01:49:14,000
Go away.
1458
01:49:14,000 --> 01:49:23,000
As a reminder, regardless of the verdict, I will not tolerate any outbursts of any kind.
1459
01:49:23,000 --> 01:49:29,000
For a person, you may begin.
1460
01:49:29,000 --> 01:49:38,000
In the matter of the people of the state of New York versus author flick, case number GC07193.
1461
01:49:38,000 --> 01:49:51,000
As to count one, we the jury find author flick guilty as charged with murder in the first degree against Maurice Franklin, so say we all.
1462
01:49:51,000 --> 01:50:04,000
As to count two, we the jury find author flick guilty as charged with murder in the second degree against Randall Klimann Hopper, so say we all.
1463
01:50:04,000 --> 01:50:17,000
As to count three, we the jury find author flick guilty as charged with murder in the second degree against Randall Klimann Hopper, so say we all.
1464
01:50:17,000 --> 01:50:21,000
Go away.
1465
01:50:21,000 --> 01:50:25,000
Stand down.
1466
01:50:25,000 --> 01:50:27,000
Hey, let's get them out of here.
1467
01:50:27,000 --> 01:50:30,000
Need it.
1468
01:52:00,000 --> 01:52:03,000
Need it.
1469
01:52:03,000 --> 01:52:06,000
Need it.
1470
01:52:06,000 --> 01:52:09,000
Need it.
1471
01:52:09,000 --> 01:52:12,000
Need it.
1472
01:52:12,000 --> 01:52:15,000
Need it.
1473
01:52:15,000 --> 01:52:18,000
Need it.
1474
01:52:18,000 --> 01:52:21,000
Need it.
1475
01:52:21,000 --> 01:52:24,000
Need it.
1476
01:52:24,000 --> 01:52:27,000
Need it.
1477
01:52:27,000 --> 01:52:30,000
Need it.
1478
01:52:30,000 --> 01:52:32,000
Need it.
1479
01:52:32,000 --> 01:52:34,000
Need it.
1480
01:52:34,000 --> 01:52:37,000
Need it.
1481
01:52:37,000 --> 01:52:40,000
Need it.
1482
01:52:40,000 --> 01:52:43,000
Need it.
1483
01:52:43,000 --> 01:52:46,000
Need it.
1484
01:52:46,000 --> 01:52:49,000
Need it.
1485
01:52:49,000 --> 01:52:52,000
Need it.
1486
01:52:52,000 --> 01:52:55,000
Need it.
1487
01:52:55,000 --> 01:52:58,000
Need it.
1488
01:52:58,000 --> 01:53:00,000
Need it.
1489
01:53:00,000 --> 01:53:02,000
Need it.
1490
01:53:02,000 --> 01:53:04,000
Need it.
1491
01:53:04,000 --> 01:53:06,000
Need it.
1492
01:53:06,000 --> 01:53:08,000
Need it.
1493
01:53:08,000 --> 01:53:11,000
Need it.
1494
01:53:11,000 --> 01:53:14,000
Need it.
1495
01:53:14,000 --> 01:53:15,000
Need it.
1496
01:53:15,000 --> 01:53:18,000
Need it.
1497
01:53:18,000 --> 01:53:19,000
Need it.
1498
01:53:19,000 --> 01:53:20,000
Need it.
1499
01:53:20,000 --> 01:53:21,000
Need it.
1500
01:53:21,000 --> 01:53:22,000
Need it.
1501
01:53:22,000 --> 01:53:23,000
Need it.
1502
01:53:23,000 --> 01:53:24,000
Need it.
1503
01:53:25,000 --> 01:53:25,000
Is Edward.
1504
01:53:32,000 --> 01:53:52,000
Con
1505
01:53:52,000 --> 01:53:56,000
Where's the body of your ass?
1506
01:53:56,000 --> 01:53:58,000
Hey, get down!
1507
01:53:58,000 --> 01:54:00,000
Stay down!
1508
01:54:00,000 --> 01:54:02,000
Get down, dude!
1509
01:54:02,000 --> 01:54:04,000
Down the fucking ass!
1510
01:54:04,000 --> 01:54:06,000
Try it!
1511
01:54:06,000 --> 01:54:08,000
Stop!
1512
01:54:08,000 --> 01:54:10,000
Get down!
1513
01:54:10,000 --> 01:54:12,000
Get down!
1514
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
Get down!
1515
01:54:14,000 --> 01:54:16,000
Get down!
1516
01:54:16,000 --> 01:54:18,000
Get down!
1517
01:54:18,000 --> 01:54:20,000
Get down!
1518
01:54:20,000 --> 01:54:22,000
Get down!
1519
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
Get down!
1520
01:54:24,000 --> 01:54:26,000
Get down!
1521
01:54:26,000 --> 01:54:30,000
We have devastating news to report right now.
1522
01:54:30,000 --> 01:54:34,000
A massive car bomb has gone off in downtown Gotham,
1523
01:54:34,000 --> 01:54:36,000
exploding just outside the county courthouse.
1524
01:54:36,000 --> 01:54:40,000
Over thousands have turned out to hear the verdict of the Arthur Fleck trial.
1525
01:54:40,000 --> 01:54:42,000
Details are still coming in.
1526
01:54:42,000 --> 01:54:48,000
Continue to stay tuned as we bring you the latest updates on our news stories.
1527
01:54:48,000 --> 01:54:50,000
Fuck!
1528
01:54:50,000 --> 01:54:52,000
Lock your name!
1529
01:54:52,000 --> 01:54:54,000
Put around it!
1530
01:54:54,000 --> 01:54:56,000
It's red, it's okay!
1531
01:54:56,000 --> 01:54:58,000
It's on now!
1532
01:54:58,000 --> 01:55:02,000
This is just a thingy man.
1533
01:55:02,000 --> 01:55:04,000
I'm gonna go to your home.
1534
01:55:04,000 --> 01:55:06,000
Fuckin' silly down now!
1535
01:55:06,000 --> 01:55:08,000
Fuckin' silly down now!
1536
01:55:08,000 --> 01:55:10,000
Fuckin' silly down now!
1537
01:55:10,000 --> 01:55:12,000
Fuckin' silly down now!
1538
01:55:12,000 --> 01:55:14,000
Fuckin' silly down now!
1539
01:55:14,000 --> 01:55:16,000
Fuckin' silly down now!
1540
01:55:16,000 --> 01:55:18,000
Fuckin' silly down now!
1541
01:55:24,000 --> 01:55:26,000
Irene?
1542
01:55:26,000 --> 01:55:28,000
Our do censations!
1543
01:55:28,000 --> 01:55:30,000
No!
1544
01:55:30,000 --> 01:55:32,000
Mark!
1545
01:55:32,000 --> 01:55:34,000
No!
1546
01:55:34,000 --> 01:55:36,000
We haven't got the ahead of you,
1547
01:55:36,000 --> 01:55:38,000
Sam!!
1548
01:55:38,000 --> 01:55:42,000
Yeah this is the Ntimeur plays at home now the sale.
1549
01:56:12,000 --> 01:56:37,000
cabin?
1550
01:56:37,000 --> 01:56:44,000
Okay, it's you.
1551
01:56:44,000 --> 01:56:55,000
You got your hair.
1552
01:56:55,000 --> 01:57:02,000
Someone below the courthouse.
1553
01:57:02,000 --> 01:57:07,000
I'm free.
1554
01:57:07,000 --> 01:57:12,000
We can go.
1555
01:57:12,000 --> 01:57:17,000
You hear me?
1556
01:57:17,000 --> 01:57:20,000
Someone below the courthouse.
1557
01:57:20,000 --> 01:57:24,000
We can go.
1558
01:57:24,000 --> 01:57:28,000
I escaped.
1559
01:57:28,000 --> 01:57:32,000
We're not going away, Arthur.
1560
01:57:32,000 --> 01:57:38,000
All we had was the fantasy, and you came up.
1561
01:57:38,000 --> 01:57:45,000
We were never going anywhere.
1562
01:57:45,000 --> 01:57:50,000
Now that's what I'm going to fall in love with,
1563
01:57:50,000 --> 01:57:54,000
I'm going to see you by them, or are you friendly?
1564
01:57:54,000 --> 01:57:57,000
No.
1565
01:57:57,000 --> 01:57:59,000
No, you're not.
1566
01:57:59,000 --> 01:58:02,000
There is no joker.
1567
01:58:02,000 --> 01:58:07,000
That's what you said, isn't it?
1568
01:58:07,000 --> 01:58:11,000
I can't.
1569
01:58:11,000 --> 01:58:14,000
I can't.
1570
01:58:14,000 --> 01:58:15,000
I can't.
1571
01:58:15,000 --> 01:58:17,000
I can't.
1572
01:58:17,000 --> 01:58:25,000
Please, we're having a baby.
1573
01:58:25,000 --> 01:58:32,000
The show that is really shown, sounds you out.
1574
01:58:32,000 --> 01:58:34,000
I stop.
1575
01:58:34,000 --> 01:58:39,000
With a kind of glow when you say,
1576
01:58:39,000 --> 01:58:44,000
As you go on your way,
1577
01:58:44,000 --> 01:58:48,000
That's entertainment.
1578
01:58:48,000 --> 01:58:52,000
I don't want to say anymore.
1579
01:58:52,000 --> 01:58:58,000
A song that is winging along for this.
1580
01:58:58,000 --> 01:59:02,000
With a touch of the minutes.
1581
01:59:02,000 --> 01:59:05,000
That's not true.
1582
01:59:05,000 --> 01:59:10,000
In all that we had dreamed,
1583
01:59:10,000 --> 01:59:20,000
That's entertainment.
1584
01:59:20,000 --> 01:59:23,000
Goodbye, Arthur.
1585
01:59:40,000 --> 01:59:43,000
Don't you?
1586
01:59:43,000 --> 01:59:46,000
Is it not?
1587
01:59:46,000 --> 01:59:50,000
Come, my little bit of a brainer.
1588
01:59:50,000 --> 01:59:54,000
I will end you.
1589
01:59:55,000 --> 01:59:58,000
Don't you? Is it not?
1590
01:59:58,000 --> 02:00:00,000
Come, my little bit of a brainer.
1591
02:00:00,000 --> 02:00:03,000
I will end you.
1592
02:00:03,000 --> 02:00:08,000
Oh, I'm all going to do.
1593
02:00:08,000 --> 02:00:13,000
It is true.
1594
02:00:13,000 --> 02:00:16,000
Thank you.
1595
02:00:16,000 --> 02:00:19,000
Thank you.
1596
02:00:19,000 --> 02:00:22,000
Oh, my God.
1597
02:00:22,000 --> 02:00:25,000
I'm coming.
1598
02:00:25,000 --> 02:00:30,000
Nice shot, Arthur.
1599
02:00:30,000 --> 02:00:32,000
What? Let's go.
1600
02:00:32,000 --> 02:00:35,000
We got a visitor.
1601
02:00:35,000 --> 02:00:40,000
No phone.
1602
02:00:40,000 --> 02:00:43,000
No phone.
1603
02:00:43,000 --> 02:00:48,000
No phone.
1604
02:00:49,000 --> 02:00:54,000
Let's go.
1605
02:00:54,000 --> 02:00:59,000
Hey, Arthur.
1606
02:00:59,000 --> 02:01:04,000
Hold up.
1607
02:01:04,000 --> 02:01:08,000
Can I tell you a joke I came up with?
1608
02:01:08,000 --> 02:01:11,000
Is it quick?
1609
02:01:11,000 --> 02:01:15,000
Yeah, I can make it quick.
1610
02:01:15,000 --> 02:01:21,000
So, a psychopath walks into a bar and sees this famous clown sitting there, all alone.
1611
02:01:21,000 --> 02:01:23,000
Totally drunk, it's pathetic.
1612
02:01:23,000 --> 02:01:26,000
I can't believe you're here, he says.
1613
02:01:26,000 --> 02:01:28,000
What a disappointment.
1614
02:01:28,000 --> 02:01:32,000
I used to watch you on TV.
1615
02:01:32,000 --> 02:01:34,000
What can I get you?
1616
02:01:34,000 --> 02:01:37,000
And this clown turns and says,
1617
02:01:37,000 --> 02:01:42,000
Well, if you're buying you can get me anything.
1618
02:01:42,000 --> 02:01:43,000
Perfect.
1619
02:01:43,000 --> 02:01:48,000
Psychopath says, how about I get you what you fucking deserve?
1620
02:01:48,000 --> 02:01:50,000
Stop!
1621
02:01:50,000 --> 02:01:51,000
Open!
1622
02:01:51,000 --> 02:01:53,000
Open!
1623
02:02:12,000 --> 02:02:16,000
Open!
1624
02:02:42,000 --> 02:02:45,000
Open!
1625
02:02:45,000 --> 02:02:48,000
Open!
1626
02:02:48,000 --> 02:02:51,000
Open!
1627
02:02:51,000 --> 02:02:54,000
Open!
1628
02:02:54,000 --> 02:02:57,000
Open!
1629
02:02:57,000 --> 02:03:00,000
Open!
1630
02:03:00,000 --> 02:03:03,000
Open!
1631
02:03:03,000 --> 02:03:05,000
Open!
1632
02:03:05,000 --> 02:03:08,000
Open!
1633
02:03:08,000 --> 02:03:11,000
Open!
1634
02:03:12,000 --> 02:03:13,000
Open!
1635
02:03:13,000 --> 02:03:14,000
Open!
1636
02:03:14,000 --> 02:03:18,000
Open!
1637
02:03:18,000 --> 02:03:25,000
Open!
1638
02:03:25,000 --> 02:03:26,000
Open.
1639
02:03:26,000 --> 02:03:29,000
Open!
1640
02:03:29,000 --> 02:03:32,000
Open!
1641
02:03:32,000 --> 02:03:33,000
Open!
1642
02:03:37,000 --> 02:03:39,000
Open!
1643
02:03:39,000 --> 02:03:40,000
Over home!
1644
02:03:40,000 --> 02:03:42,000
Oof.
1645
02:04:10,000 --> 02:04:21,000
That's why that's what people say.
1646
02:04:21,000 --> 02:04:25,000
You're riding high in April,
1647
02:04:25,000 --> 02:04:28,000
Shut down in May,
1648
02:04:28,000 --> 02:04:33,000
But I know I'm gonna change there too.
1649
02:04:33,000 --> 02:04:36,000
When I'm back,
1650
02:04:36,000 --> 02:04:41,000
I'm tapping to hold up
1651
02:04:41,000 --> 02:04:45,000
That's life
1652
02:04:45,000 --> 02:04:47,000
Funny as it seems107858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.