Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,721 --> 00:02:02,081
- A package of gum, please.
- No gum.
2
00:02:03,725 --> 00:02:07,520
- Then give me a chocolate almond bar.
- Chocolate almond bar?
3
00:02:08,730 --> 00:02:11,941
No chocolate almond bars and no gum.
Where have you been?
4
00:02:14,360 --> 00:02:17,822
- Made up your mind yet, soldier?
- Yeah.
5
00:02:18,197 --> 00:02:19,615
All aboard.
6
00:02:19,657 --> 00:02:21,284
- How much?
- Which one?
7
00:02:21,701 --> 00:02:24,746
Los Angeles Westbound Express. Track two.
8
00:02:24,829 --> 00:02:27,206
- This one.
- A quarter.
9
00:02:27,248 --> 00:02:29,959
Temple, Pinehill...
10
00:02:30,334 --> 00:02:33,421
Greenwood, and points west.
11
00:02:33,838 --> 00:02:35,465
All aboard.
12
00:02:38,843 --> 00:02:42,054
Los Angeles Westbound Express.
13
00:02:42,221 --> 00:02:45,349
- Hey, soldier.
- Me?
14
00:02:45,600 --> 00:02:47,393
Forgot your magazine.
15
00:03:35,942 --> 00:03:38,069
Excuse me, miss. Is this seat taken?
16
00:03:38,110 --> 00:03:39,862
Do you mind if I sit here?
17
00:03:40,530 --> 00:03:43,574
Are you riding alone,
or traveling with luggage?
18
00:03:44,075 --> 00:03:45,993
- Cigarette?
- No, thank you.
19
00:03:46,619 --> 00:03:48,120
Going my way?
20
00:03:49,413 --> 00:03:52,083
Are you trying to start
a conversation with me?
21
00:03:53,584 --> 00:03:55,127
Hi, everybody!
22
00:03:56,587 --> 00:03:58,506
- Hi.
- Hi, Mac.
23
00:04:04,554 --> 00:04:06,055
You at Guadal?
24
00:04:06,597 --> 00:04:10,268
I wouldn't be a bit surprised if I was
in the force that moved you in there.
25
00:04:10,351 --> 00:04:11,644
Could be.
26
00:04:11,769 --> 00:04:15,481
We sure caught it
for the first couple of weeks down there.
27
00:04:25,616 --> 00:04:26,993
Hiya, pal.
28
00:04:35,793 --> 00:04:39,714
What are you crying for, dope?
The sailor said hello to you, that's all.
29
00:04:40,464 --> 00:04:43,050
The kid must have
some beef against the Navy.
30
00:04:43,134 --> 00:04:45,720
Say, that's quite a layout out there.
31
00:04:45,803 --> 00:04:48,180
I don't like prisons.
They give me the creeps.
32
00:04:48,264 --> 00:04:49,974
You got nothing to worry about.
33
00:04:50,016 --> 00:04:52,226
If you get into a jam
and wind up in the clink...
34
00:04:52,268 --> 00:04:54,520
I got a friend
who can give you a low number.
35
00:04:54,562 --> 00:04:57,565
Hot coffee. Get it while it's hot. Coffee.
36
00:05:04,405 --> 00:05:05,907
Rock breaks scissors.
37
00:05:06,490 --> 00:05:09,493
- Don't I ever win one of these?
- You'll catch on to it.
38
00:05:09,577 --> 00:05:12,413
- Scissors cuts paper.
- Holy cats!
39
00:05:14,206 --> 00:05:16,375
- Once more. Let's go.
- Let's try it again.
40
00:05:16,459 --> 00:05:18,419
- Rock breaks scissors.
- Come on.
41
00:05:20,338 --> 00:05:22,048
Paper covers rock.
42
00:05:24,175 --> 00:05:25,676
Scissors cuts paper.
43
00:05:25,718 --> 00:05:27,553
I've been waiting for this.
44
00:05:31,849 --> 00:05:34,226
No matter how this works, I lose out.
45
00:05:34,268 --> 00:05:36,771
- Do you want to try it?
- Too rich for me.
46
00:05:36,854 --> 00:05:39,273
- How about you, miss?
- I'm afraid I couldn't take it.
47
00:05:39,315 --> 00:05:41,776
What do you say we get something to eat?
48
00:05:41,859 --> 00:05:44,695
I'm loaded.
I'll buy everybody coffee and sandwiches.
49
00:05:44,737 --> 00:05:48,032
No ifs, ands, or buts. The treat's on me.
Papa's on leave.
50
00:05:48,115 --> 00:05:51,702
- I'll be back in a flash with the trash.
- I'll help you carry it.
51
00:05:54,455 --> 00:05:56,916
- Are you going home on furlough?
- Yeah.
52
00:05:58,584 --> 00:06:01,671
Yeah, I'm on furlough.
They gave me a furlough.
53
00:06:04,382 --> 00:06:06,467
Is this your first time home since...
54
00:06:06,550 --> 00:06:09,512
Well, I haven't got
any regular home or family.
55
00:06:10,012 --> 00:06:11,722
I'm just going to visit.
56
00:06:13,265 --> 00:06:15,017
You traveling on business, or...
57
00:06:15,059 --> 00:06:18,854
No, I'm on vacation. Christmas vacation.
58
00:06:18,938 --> 00:06:22,775
What kind of business are you in?
I mean, what sort of work do you do?
59
00:06:23,776 --> 00:06:25,152
Well, I...
60
00:06:27,822 --> 00:06:29,115
I travel.
61
00:06:30,074 --> 00:06:32,660
I'm a traveling saleslady.
62
00:06:33,911 --> 00:06:36,372
I never heard any jokes
about traveling salesladies.
63
00:06:36,455 --> 00:06:38,332
I guess there aren't many.
64
00:06:38,833 --> 00:06:41,544
I never would have guessed
that's what you did.
65
00:06:42,712 --> 00:06:44,213
What would you have guessed?
66
00:06:44,255 --> 00:06:45,840
That you were...
67
00:06:47,091 --> 00:06:48,592
I don't know...
68
00:06:49,635 --> 00:06:52,930
a secretary or a model maybe...
69
00:06:53,723 --> 00:06:55,057
or schoolteacher.
70
00:06:55,349 --> 00:06:57,643
Well, I once was a secretary...
71
00:06:58,144 --> 00:07:00,271
and I wanted to be a model.
72
00:07:00,730 --> 00:07:03,274
So that would have been
pretty good guessing.
73
00:07:03,858 --> 00:07:05,651
You're going all the way to L.A.?
74
00:07:07,069 --> 00:07:10,114
No, I haven't much farther to go,
as a matter of fact.
75
00:07:10,406 --> 00:07:12,324
I'm getting off at Pinehill.
76
00:07:15,786 --> 00:07:17,538
Pinehill your home?
77
00:07:18,289 --> 00:07:22,001
No. I'm just visiting my uncle.
78
00:07:27,965 --> 00:07:31,093
That's funny. I'm going to Pinehill, too.
79
00:07:31,677 --> 00:07:32,887
Really?
80
00:07:33,929 --> 00:07:38,142
Yeah. I'm visiting there.
My sister lives in Pinehill.
81
00:07:38,434 --> 00:07:41,604
- I'll bet she'll be very glad to see you.
- I hope so.
82
00:07:42,646 --> 00:07:45,316
Maybe we'll run into each other there.
83
00:07:45,983 --> 00:07:47,068
Yes.
84
00:07:58,162 --> 00:07:59,246
Bye.
85
00:08:02,541 --> 00:08:04,251
617 North Elm Street.
86
00:08:04,335 --> 00:08:06,629
Oh, wait. if...
87
00:08:07,546 --> 00:08:11,050
If anybody tried to telephone you,
how could they get you?
88
00:08:12,051 --> 00:08:15,596
Well, my uncle's name
is in the telephone book.
89
00:08:15,888 --> 00:08:18,182
- Henry Marshall.
- Henry Marshall?
90
00:08:19,642 --> 00:08:23,145
- What's your name?
- Mary Marshall.
91
00:08:23,187 --> 00:08:25,481
Mary Marshall. Goodbye.
92
00:08:26,190 --> 00:08:27,691
Wait a minute.
93
00:08:29,151 --> 00:08:32,780
If somebody calls and says
it's Zachary Morgan, that's me.
94
00:08:35,574 --> 00:08:37,201
Glad to meet you.
95
00:08:37,868 --> 00:08:40,246
Merry Christmas.
96
00:09:05,855 --> 00:09:08,190
If there's anything you want, just holler.
97
00:09:08,232 --> 00:09:10,484
We like to do whatever we can.
98
00:09:38,679 --> 00:09:41,140
Don't get worried, Zach.
99
00:09:42,683 --> 00:09:44,518
That bayonet wound is all healed...
100
00:09:44,560 --> 00:09:48,480
but the wound in your mind
is going to take a little more time.
101
00:09:48,606 --> 00:09:52,234
That's why the doctors gave you
this 10-day leave from the hospital...
102
00:09:52,276 --> 00:09:55,070
to prove to you
that you can go out in the world again...
103
00:09:55,112 --> 00:09:57,072
and find a place for yourself.
104
00:10:23,390 --> 00:10:27,019
It's going to take a little while
to get your timing back.
105
00:10:27,394 --> 00:10:31,273
You'll still drop things and be a
little slow, but you'll get well.
106
00:10:31,398 --> 00:10:33,359
They told you you would.
107
00:10:34,860 --> 00:10:39,156
The important thing is not to
get too tired, not to give in.
108
00:10:40,407 --> 00:10:42,576
Then you won't get any of those...
109
00:10:42,618 --> 00:10:46,163
Those things that wind up
with a shot in the arm, or a tub...
110
00:10:46,247 --> 00:10:49,041
or that little room with a barred window.
111
00:10:49,959 --> 00:10:54,129
You can fight those things off, Zach,
if you'll believe that you'll get well.
112
00:10:55,005 --> 00:10:57,508
Stop thinking about yourself, Zach.
113
00:10:58,217 --> 00:11:01,095
You'll get well.
114
00:11:29,039 --> 00:11:30,582
- Here you are.
- Aunt Sarah.
115
00:11:30,666 --> 00:11:33,877
- Welcome home, dear. Come on in.
- Thank you.
116
00:11:33,919 --> 00:11:36,255
- How was your trip?
- It was fine.
117
00:11:36,714 --> 00:11:39,508
You haven't changed, Mary, not at all.
118
00:11:39,967 --> 00:11:41,552
Thank you, Aunt Sarah.
119
00:11:41,635 --> 00:11:43,262
It's so good to be here.
120
00:11:43,345 --> 00:11:46,598
I'm so glad to have you with us, dear.
Awfully glad.
121
00:11:46,807 --> 00:11:48,934
Barbara, come on down.
122
00:11:49,393 --> 00:11:50,936
You can share Barbara's room.
123
00:11:51,020 --> 00:11:55,065
- I don't want to disturb anybody. I don't...
- Nonsense. Barbara will love to have you.
124
00:11:55,149 --> 00:11:57,693
Here, for Heaven's sake, give me your coat.
125
00:11:58,193 --> 00:12:01,864
Anyway, it's the guest room,
or it was before Barbara was born.
126
00:12:03,240 --> 00:12:06,910
Besides, I think it'd be
a very good thing for Barbara. She's 17.
127
00:12:06,952 --> 00:12:08,203
Seventeen?
128
00:12:08,245 --> 00:12:11,457
And she's pretty, spoiled, and at an age...
129
00:12:11,540 --> 00:12:12,958
You know.
130
00:12:13,000 --> 00:12:17,087
I think an older girl will be a very
good thing for her right now, like you.
131
00:12:17,254 --> 00:12:18,881
Yes, like you.
132
00:12:19,131 --> 00:12:23,135
There's a million things to talk about,
but first you want to wash up.
133
00:12:23,761 --> 00:12:26,597
Hello, Mary. I'm awfully glad to see you.
134
00:12:26,722 --> 00:12:29,933
Hello, Barbara.
Why, I never would have known you.
135
00:12:30,100 --> 00:12:32,519
- She's grown into a beauty.
- Welcome home.
136
00:12:32,603 --> 00:12:36,607
- Take Mary up to your room, dear.
- Follow me, lady, to my boudoir.
137
00:12:36,648 --> 00:12:39,818
Although it's small,
not much bigger than a cell.
138
00:12:42,946 --> 00:12:44,448
I'm sorry, Mary.
139
00:12:44,948 --> 00:12:46,825
Look, there's just one thing.
140
00:12:47,534 --> 00:12:52,081
We all know that I've been in prison,
and that I'm going back in eight days.
141
00:12:52,456 --> 00:12:54,958
And there's no use pretending it isn't so.
142
00:12:55,459 --> 00:12:58,754
It just won't be any good
unless everybody says what he thinks...
143
00:12:58,796 --> 00:13:00,381
and doesn't try to cover up.
144
00:13:00,464 --> 00:13:03,884
You're a fine girl, Mary.
Now go up and see your room.
145
00:13:09,348 --> 00:13:11,016
That's Mom's room.
146
00:13:11,141 --> 00:13:14,353
I don't remember, Mary.
Were you ever here before?
147
00:13:14,770 --> 00:13:17,314
Only once, when you were just a kid.
148
00:13:17,564 --> 00:13:18,982
Here we are.
149
00:13:19,608 --> 00:13:21,610
All the comforts of home.
150
00:13:22,152 --> 00:13:23,695
It's nice, Barbara.
151
00:13:23,779 --> 00:13:26,031
We even have our own bathroom.
152
00:13:28,117 --> 00:13:29,993
This is where I sleep?
153
00:13:54,893 --> 00:13:58,564
I was just thinking,
that's a nice suit you have on, Mary.
154
00:13:59,648 --> 00:14:01,400
Thank you, Barbara.
155
00:14:02,526 --> 00:14:04,736
You were thinking of something else, too.
156
00:14:04,778 --> 00:14:07,197
As a matter of fact, I was.
157
00:14:07,781 --> 00:14:10,325
- Where can I put this?
- I'll take it.
158
00:14:10,451 --> 00:14:14,246
You may as well tell me,
so we can both get it off our minds.
159
00:14:16,457 --> 00:14:19,376
Well, I just... Well, you see...
160
00:14:20,335 --> 00:14:24,756
I hadn't known that they gave
these vacations, or furloughs...
161
00:14:24,798 --> 00:14:26,467
to people that...
162
00:14:27,050 --> 00:14:30,262
You don't have to be shy about it.
I didn't know about it either...
163
00:14:30,345 --> 00:14:33,807
till the warden told me that in this state,
and in a few other states...
164
00:14:33,849 --> 00:14:37,060
they give special furloughs to people
for good behavior.
165
00:14:37,269 --> 00:14:41,106
I think it's wonderful
that they have that confidence in you.
166
00:14:42,774 --> 00:14:45,194
Yes. I think so, too.
167
00:15:01,418 --> 00:15:05,088
The soap in the dish is mine,
yours is on the shelf.
168
00:15:09,051 --> 00:15:11,220
- Mary?
- Yes, I heard you.
169
00:15:38,997 --> 00:15:42,084
You must have been
looking forward to it, Mary.
170
00:15:43,085 --> 00:15:45,462
I was looking forward to seeing you,
Aunt Sarah.
171
00:15:45,504 --> 00:15:47,381
That's sweet of you, dear.
172
00:15:48,006 --> 00:15:50,217
As a matter of fact, selfish.
173
00:15:51,426 --> 00:15:55,180
I've been doing a lot of thinking
in the past three years, Aunt Sarah, and...
174
00:15:55,264 --> 00:15:57,808
What sort of things
were you thinking, Mary?
175
00:15:59,142 --> 00:16:01,478
Coming out into the world and...
176
00:16:02,729 --> 00:16:05,274
Even coming here, I had a feeling that...
177
00:16:05,399 --> 00:16:08,360
Honey, you've got to stop being afraid.
178
00:16:08,944 --> 00:16:13,156
You've got to stop feeling that you're
branded like people were in the old days.
179
00:16:13,198 --> 00:16:16,535
You've done something,
you're paying your debt to society.
180
00:16:16,702 --> 00:16:19,037
Most people are willing
to let it go at that.
181
00:16:19,079 --> 00:16:21,164
I know, but coming out into the world...
182
00:16:21,248 --> 00:16:25,043
and seeing everybody in uniform,
everybody doing something...
183
00:16:26,878 --> 00:16:29,423
I just don't belong, I don't fit in.
184
00:16:30,632 --> 00:16:33,635
And dreams that I've had for the future...
185
00:16:37,097 --> 00:16:38,640
are just impossible.
186
00:16:39,016 --> 00:16:42,894
Most dreams are, Mary.
It's just the dreaming that counts.
187
00:16:43,353 --> 00:16:46,064
Nobody gets
exactly what he wants out of life.
188
00:16:46,106 --> 00:16:50,193
One of the first things you learn
is to make compromises with your dreams.
189
00:16:50,611 --> 00:16:54,323
But I'm not talking about palaces
and rainbows, Aunt Sarah.
190
00:16:54,489 --> 00:16:56,491
I'm talking about a home.
191
00:16:56,700 --> 00:17:00,495
A home like this,
with a kitchen and a stove and an icebox...
192
00:17:01,538 --> 00:17:03,624
and a husband, and a child.
193
00:17:04,541 --> 00:17:06,376
Yes, I have all that.
194
00:17:06,877 --> 00:17:09,921
Yet I used to dream
about palaces and rainbows.
195
00:17:10,922 --> 00:17:12,007
But you're happy.
196
00:17:12,049 --> 00:17:14,551
Of course.
Because I didn't hold out for too much.
197
00:17:14,635 --> 00:17:17,929
I accepted what I thought was second best
and made that do.
198
00:17:18,013 --> 00:17:21,391
It's something that everybody learns
sooner or later.
199
00:17:21,642 --> 00:17:25,354
We have to get used to accepting
what you think is second best, and then...
200
00:17:25,395 --> 00:17:27,689
you find out it's first best after all.
201
00:17:29,441 --> 00:17:32,611
No, I don't see how that could...
202
00:17:37,407 --> 00:17:39,242
Yes, this is Mr. Marshall's home.
203
00:17:39,284 --> 00:17:40,494
Who is it?
204
00:17:40,577 --> 00:17:42,037
Just a minute.
205
00:17:42,829 --> 00:17:44,748
- It's for her.
- And why not?
206
00:17:44,790 --> 00:17:46,166
Mary, it's for you.
207
00:17:46,249 --> 00:17:48,627
Barbara, come and help me set the table.
208
00:17:50,087 --> 00:17:51,129
Thank you.
209
00:17:51,213 --> 00:17:52,381
Hello?
210
00:17:53,173 --> 00:17:55,258
Yes, Zach, this is me.
211
00:17:55,926 --> 00:17:57,803
Of course I meant it.
212
00:17:58,929 --> 00:18:01,682
I'd love to, but what about your sister?
213
00:18:03,058 --> 00:18:05,102
That's too bad.
214
00:18:06,687 --> 00:18:08,814
I'd love to, Zach, but...
215
00:18:09,272 --> 00:18:11,024
Wait just a minute.
216
00:18:12,025 --> 00:18:13,360
Aunt Sarah...
217
00:18:13,443 --> 00:18:17,030
this is a soldier I met on the train,
and he's really very nice.
218
00:18:17,072 --> 00:18:20,784
He came here to visit his sister,
and finds that she's gone to California...
219
00:18:20,826 --> 00:18:24,413
and he wants me to go to dinner with him,
and I was wondering if...
220
00:18:24,496 --> 00:18:27,749
A soldier?
Well, why not ask him here for dinner?
221
00:18:27,791 --> 00:18:30,335
- May I, Aunt Sarah?
- You ask him this instant.
222
00:18:30,419 --> 00:18:32,254
And tell him not to be late.
223
00:18:32,504 --> 00:18:33,922
Hello, Zach.
224
00:18:34,881 --> 00:18:37,676
You're to come over here to dinner, Zach.
225
00:18:38,218 --> 00:18:40,178
But we all want you.
226
00:18:41,179 --> 00:18:43,932
Yes, and Aunt Sarah says not to be late.
227
00:18:45,308 --> 00:18:48,437
It's 617 Elm Street. That's right.
228
00:18:49,104 --> 00:18:50,605
All right, goodbye.
229
00:18:52,524 --> 00:18:55,110
- How did you ever happen to meet him?
- Well, I...
230
00:18:55,152 --> 00:18:57,237
- Was he good-looking?
- Why, I don't know.
231
00:18:57,320 --> 00:18:58,822
Didn't you notice?
232
00:18:58,905 --> 00:19:02,868
No more lollygagging. Hurry and set the
table. Your father'll be here any minute.
233
00:19:02,951 --> 00:19:04,786
A soldier for dinner!
234
00:19:14,379 --> 00:19:16,256
- Hello, Babs.
- Hi, Dad.
235
00:19:18,008 --> 00:19:20,510
- Mary get here yet?
- Yes. She's in there.
236
00:19:20,594 --> 00:19:21,678
Good.
237
00:19:22,929 --> 00:19:24,139
Thanks.
238
00:19:26,641 --> 00:19:27,893
- Hello, dear.
- Hello.
239
00:19:27,976 --> 00:19:30,896
- Welcome, Mary.
- Hello, Uncle Henry.
240
00:19:30,979 --> 00:19:33,774
- You're looking fine.
- Thank you.
241
00:19:34,065 --> 00:19:37,027
I'm happy to have you here, Mary.
I mean it.
242
00:19:37,861 --> 00:19:42,365
Hey, you must have behaved really well
for them to give you this vacation.
243
00:19:43,033 --> 00:19:44,785
I think that's fine.
244
00:19:45,410 --> 00:19:48,747
Well, it's just that they don't exactly
look upon me as a criminal.
245
00:19:48,789 --> 00:19:53,084
No, of course not.
I don't think of you as a criminal, either.
246
00:19:53,168 --> 00:19:55,712
Otherwise I'd never have put up
the lawyer money.
247
00:19:55,796 --> 00:19:58,089
- I think you would, Henry.
- Now, Sarah.
248
00:19:59,549 --> 00:20:02,761
What's done is done.
Let's think no more about it.
249
00:20:03,053 --> 00:20:05,514
I want you to have a good time
while you're here.
250
00:20:05,555 --> 00:20:06,598
Thank you.
251
00:20:06,681 --> 00:20:08,850
I want you to feel just like any one of us.
252
00:20:08,892 --> 00:20:12,062
She's going to, Henry.
We've invited a soldier to dinner for her.
253
00:20:13,563 --> 00:20:14,815
You did?
254
00:20:16,566 --> 00:20:18,693
Well, that's fine.
255
00:20:23,740 --> 00:20:26,326
I'm sorry.
I thought this was the Marshall house.
256
00:20:26,409 --> 00:20:27,494
It is.
257
00:20:27,577 --> 00:20:30,705
- Is Miss Marshall here?
- I'm Miss Marshall.
258
00:20:31,039 --> 00:20:32,999
I mean your... Mary Marshall.
259
00:20:33,083 --> 00:20:35,585
- Well, she...
- Barbara, stop teasing that young man.
260
00:20:35,669 --> 00:20:37,963
- I'm Mary's aunt. You're Zachary?
- Yes.
261
00:20:38,255 --> 00:20:40,257
This is Barbara, my foolish daughter.
262
00:20:40,340 --> 00:20:41,675
- Hello.
- Hi.
263
00:20:41,925 --> 00:20:44,386
- May I take your coat and hat?
- Thank you.
264
00:20:45,178 --> 00:20:46,763
- Hello, Zach.
- Hello, Mary.
265
00:20:46,805 --> 00:20:47,973
You were quick.
266
00:20:48,056 --> 00:20:50,892
Take Zachary into the living room.
Make him comfortable.
267
00:20:50,934 --> 00:20:52,060
Thank you.
268
00:21:02,237 --> 00:21:03,280
Henry, dinner.
269
00:21:03,363 --> 00:21:04,948
- Is it on the table?
- In a minute.
270
00:21:04,990 --> 00:21:08,410
- Barbara, come with me. I need you.
- Oh, Mother.
271
00:21:13,123 --> 00:21:14,207
This is swell.
272
00:21:14,249 --> 00:21:18,628
I haven't been in a real home like this
in almost as long as I can remember.
273
00:21:19,462 --> 00:21:22,382
It's too bad about you missing your sister.
274
00:21:22,883 --> 00:21:24,676
Well, Mary...
275
00:21:26,636 --> 00:21:29,514
I'm in this house under false pretenses.
276
00:21:30,599 --> 00:21:33,643
I haven't any sister. I
just made all that up.
277
00:21:34,644 --> 00:21:37,939
When you said you were getting
off the train at Pinehill...
278
00:21:38,648 --> 00:21:42,152
I had to make up some sort of excuse
so I could get off with you.
279
00:21:44,070 --> 00:21:45,530
Good evening.
280
00:21:47,699 --> 00:21:50,535
Uncle Henry, this is Zachary Morgan.
My uncle.
281
00:21:51,119 --> 00:21:53,538
- Happy to have you here, Sergeant.
- Thank you.
282
00:21:53,622 --> 00:21:57,292
Make yourself at home. Happy to do
whatever we can for the armed forces.
283
00:21:57,375 --> 00:22:00,795
A man always feels, these days,
he's not doing enough.
284
00:22:01,755 --> 00:22:03,882
How about a drink? Have some bourbon.
285
00:22:03,965 --> 00:22:06,426
No, thank you, I'm not drinking just now.
286
00:22:06,718 --> 00:22:08,929
Well, let you in on a little secret.
287
00:22:09,220 --> 00:22:10,722
Neither am I.
288
00:22:10,931 --> 00:22:13,975
It's a funny thing.
People that have it don't want it.
289
00:22:14,184 --> 00:22:15,477
Oh, fine.
290
00:22:15,852 --> 00:22:17,562
People that can't get it...
291
00:22:17,604 --> 00:22:21,483
you ought to see the act they put on
in my drugstore to get that stuff.
292
00:22:21,691 --> 00:22:24,694
Supper's ready. Come and get it.
293
00:22:26,905 --> 00:22:28,114
Hungry?
294
00:22:33,828 --> 00:22:37,290
- Mary, you sit over here. Zach, down there.
- Thank you.
295
00:22:44,047 --> 00:22:46,424
We thank you, God, for our daily bread.
296
00:22:47,133 --> 00:22:49,594
We will do our best to deserve it.
297
00:22:49,719 --> 00:22:52,681
We know that you are
present here with us...
298
00:22:52,889 --> 00:22:56,685
that you are smiling upon our two guests,
Mary and Zachary.
299
00:22:57,769 --> 00:22:59,938
Please look after all our dear ones...
300
00:23:00,021 --> 00:23:03,233
and all the boys
who are fighting for our country.
301
00:23:04,693 --> 00:23:05,777
Amen.
302
00:23:06,528 --> 00:23:09,030
You're not very used to saying grace,
are you, Zach?
303
00:23:09,072 --> 00:23:11,783
No. In the Army I guess
you don't have time.
304
00:23:11,908 --> 00:23:14,119
Didn't you even say it when you were a kid?
305
00:23:14,160 --> 00:23:17,455
When I was a kid I did,
it was just sort of routine.
306
00:23:18,248 --> 00:23:21,126
- You say it as if you meant it, sir.
- I do, Sergeant.
307
00:23:21,167 --> 00:23:25,547
Makes me want to say that I am grateful,
too, for being here and everything.
308
00:23:25,588 --> 00:23:27,340
Thank you, Zachary.
309
00:23:27,924 --> 00:23:31,052
- You must be quite a soldier.
- I wouldn't say that.
310
00:23:31,094 --> 00:23:34,514
The Good Conduct Medal,
two campaigns in the South Pacific...
311
00:23:34,597 --> 00:23:36,391
and the Purple Heart.
312
00:23:37,392 --> 00:23:40,394
For Heaven's sake, Barbara,
where'd you learn all that?
313
00:23:40,395 --> 00:23:43,523
A girl gets to know medals
like she does boogie-woogie.
314
00:23:43,857 --> 00:23:46,317
But the Purple Heart,
that means you were wounded.
315
00:23:46,401 --> 00:23:50,363
Barbara, stop asking questions.
I'm sure Sgt. Morgan doesn't like it.
316
00:23:50,447 --> 00:23:52,907
Come on, Zach,
tell us how you got to be a hero.
317
00:23:53,616 --> 00:23:56,786
After dinner, you go upstairs
and take off some of that lipstick.
318
00:23:56,828 --> 00:23:59,164
Looks as if you fell in a pot of red paint.
319
00:24:00,957 --> 00:24:04,794
Go on, eat your soup, Sergeant,
before it gets cold. That's orders.
320
00:24:05,378 --> 00:24:08,423
You must have been disappointed
not to find your sister.
321
00:24:08,506 --> 00:24:10,050
Well, Mrs. Marshall...
322
00:24:10,133 --> 00:24:13,553
She took a defense job in California.
323
00:24:14,095 --> 00:24:15,430
Didn't she?
324
00:24:16,389 --> 00:24:20,268
Are you mad at me, Zach,
for asking all those questions?
325
00:24:20,310 --> 00:24:21,352
No.
326
00:24:23,146 --> 00:24:25,774
I'm not mad. You mad?
327
00:24:27,233 --> 00:24:28,985
No, I'm not mad.
328
00:24:41,831 --> 00:24:43,041
Dad.
329
00:24:43,374 --> 00:24:46,628
- Dad, I want to ask you a question.
- Fine. Fire away.
330
00:24:47,504 --> 00:24:50,715
You know,
you never told me anything about Mary.
331
00:24:50,882 --> 00:24:54,177
I mean, why she was sent to prison,
and why she...
332
00:24:54,219 --> 00:24:58,181
You can find out about that some other
time, when you're a little older.
333
00:24:58,223 --> 00:25:01,267
But it can't be so secret.
I don't see why I shouldn't know.
334
00:25:01,351 --> 00:25:04,229
Barbara, you can find out about that
some other time.
335
00:25:04,312 --> 00:25:07,941
It's just that Mary made a little mistake,
and that's all there is to it.
336
00:25:08,024 --> 00:25:10,902
But they don't send people to prison
for just doing nothing.
337
00:25:10,944 --> 00:25:13,905
Look, I'm trying to listen to the radio
and work this puzzle.
338
00:25:13,947 --> 00:25:15,865
I can't take on another job at the moment.
339
00:25:15,949 --> 00:25:18,785
What if my friends ask me about her?
What'll I tell them?
340
00:25:18,827 --> 00:25:22,122
- They'll want to know...
- Just tell them that Mary is your cousin.
341
00:25:22,205 --> 00:25:24,582
From that point on,
they can mind their own business.
342
00:25:24,666 --> 00:25:27,919
And it seems to me that your business
might be helping your mother.
343
00:25:28,002 --> 00:25:30,630
Dad, sometimes the way you talk to me...
344
00:25:30,713 --> 00:25:33,716
you make me feel like
I'm an adopted daughter or something.
345
00:26:00,201 --> 00:26:02,245
Sighted Jap, sunk same.
346
00:26:03,621 --> 00:26:07,500
Franklin, behave yourself.
Get up from that pavement this instant.
347
00:26:07,542 --> 00:26:11,504
You'll all catch your death of cold.
Now, now.
348
00:26:12,422 --> 00:26:13,798
I'll tell your father.
349
00:26:13,882 --> 00:26:17,719
I'll tell your father, that's...
Not one Christmas present for you.
350
00:26:18,136 --> 00:26:20,972
- Is the war really like that?
- I guess so.
351
00:26:21,431 --> 00:26:23,224
- That's funny.
- Why?
352
00:26:23,308 --> 00:26:25,935
I mean that you should only guess so.
353
00:26:27,312 --> 00:26:29,898
They have experts making those pictures.
354
00:26:29,939 --> 00:26:32,442
I guess that's the way they see the war.
355
00:26:32,567 --> 00:26:34,027
A beach a mile long...
356
00:26:34,110 --> 00:26:37,322
and thousands of soldiers and tanks
and machine guns and everything.
357
00:26:37,405 --> 00:26:39,574
I guess that's the way it is.
358
00:26:40,658 --> 00:26:42,994
But it wasn't that way for you?
359
00:26:43,661 --> 00:26:45,538
It's just a difference in size.
360
00:26:45,580 --> 00:26:48,583
To a guy that's in it,
the war is about 10 feet wide...
361
00:26:48,625 --> 00:26:50,501
and kind of empty.
362
00:26:51,794 --> 00:26:54,881
It's you and a couple of fellows
in your company, maybe...
363
00:26:54,923 --> 00:26:58,384
and maybe a couple of Japs.
It's all kind of mixed up.
364
00:26:58,927 --> 00:27:02,889
Sometimes it's all full of noise,
and sometimes it's quiet.
365
00:27:03,598 --> 00:27:06,017
It all depends on
what you're thinking about, I guess.
366
00:27:06,100 --> 00:27:08,603
It depends on how scared you are...
367
00:27:09,562 --> 00:27:12,190
how cold you are, and how wet you are.
368
00:27:12,232 --> 00:27:15,610
I guess if you asked a hundred guys
what the war is like...
369
00:27:15,652 --> 00:27:18,363
they'd all give you a different answer.
370
00:27:21,866 --> 00:27:23,701
- You know what?
- What?
371
00:27:24,494 --> 00:27:25,745
I mean...
372
00:27:26,829 --> 00:27:29,582
usually you don't like to talk about it.
373
00:27:30,458 --> 00:27:33,878
I never said anything about it before,
not to anybody.
374
00:27:34,462 --> 00:27:36,214
- I'm sorry, I...
- No.
375
00:27:37,465 --> 00:27:39,425
No. I feel kind of good.
376
00:27:40,635 --> 00:27:43,179
Let's go have a drink or something.
377
00:27:57,568 --> 00:27:59,070
All right if we sit back here?
378
00:27:59,153 --> 00:28:02,240
Had that booth reserved for you.
Nothing's too good for the Army.
379
00:28:02,323 --> 00:28:03,408
No offense, sailor.
380
00:28:03,491 --> 00:28:06,327
- Okay, my friend.
- You see, I'm an old Army man myself.
381
00:28:06,369 --> 00:28:07,537
Yes, sir.
382
00:28:08,329 --> 00:28:10,248
What'll you have, Mary?
383
00:28:11,332 --> 00:28:12,583
A cup of coffee.
384
00:28:12,667 --> 00:28:17,171
Come on, it's Christmas. The sky's the
limit. Have a piece of pie with it.
385
00:28:17,463 --> 00:28:19,382
No, I'll just have a cup of coffee.
386
00:28:19,424 --> 00:28:22,218
- Two coffees.
- Coming up. Two cups of java.
387
00:28:22,260 --> 00:28:23,928
Sure you won't have anything else?
388
00:28:24,012 --> 00:28:26,973
Not after that wonderful dinner
Aunt Sarah prepared for us.
389
00:28:27,056 --> 00:28:30,059
They're nice people.
You're nice people, too.
390
00:28:32,937 --> 00:28:34,856
Hot java for the Army.
391
00:28:35,815 --> 00:28:38,401
Social error. There you are.
392
00:28:38,651 --> 00:28:41,404
Hey, soldier, you certainly been places.
393
00:28:43,740 --> 00:28:45,700
- Would you like some cream?
- No, thanks.
394
00:28:45,742 --> 00:28:50,246
You know, I was just a boy of 18,
over in France, in World War I.
395
00:28:50,371 --> 00:28:54,125
They're kidding themselves.
This is the same kind of war.
396
00:28:54,584 --> 00:28:57,045
- Sure you won't have some cream?
- No, I don't use it.
397
00:28:57,086 --> 00:29:01,591
The Navy, Marine, Air Force, they're okay.
This one's gonna be just like the last one.
398
00:29:01,674 --> 00:29:06,429
A soldier like you or me, walking out
on his own two feet and slugging it out.
399
00:29:07,764 --> 00:29:09,640
I took off some weight since my time.
400
00:29:09,724 --> 00:29:12,477
Used to be heavyweight champion
of the regiment.
401
00:29:12,560 --> 00:29:15,646
Got a couple of funny medals.
Here they are.
402
00:29:17,273 --> 00:29:19,734
When this thing starts,
I try to sign up again.
403
00:29:19,817 --> 00:29:23,029
I tell them I want a chance
to knock a couple of Jap heads together.
404
00:29:23,071 --> 00:29:25,907
Could still do it, too.
Squash them like eggs, I could.
405
00:29:27,158 --> 00:29:28,701
They won't let me fight.
406
00:29:28,743 --> 00:29:31,829
Why? On account of this tick in my face.
407
00:29:32,288 --> 00:29:35,166
Nothing touched me in the last war.
I got a bit of shell shock.
408
00:29:35,249 --> 00:29:38,294
It left me with this.
Nobody ever notices it.
409
00:29:38,795 --> 00:29:42,382
But that young doctor squirt,
not dry behind his ears...
410
00:29:42,465 --> 00:29:44,884
he turns me down. I don't get it.
411
00:30:01,818 --> 00:30:03,486
Thank you, Mary.
412
00:30:20,461 --> 00:30:21,796
Mary, I...
413
00:30:24,048 --> 00:30:26,676
I think you ought to know something.
414
00:30:27,677 --> 00:30:29,345
What is it, Zach?
415
00:30:34,100 --> 00:30:36,060
I wish I could tell you.
416
00:30:39,355 --> 00:30:41,232
You probably think...
417
00:30:48,114 --> 00:30:50,575
I bet I could do better than that.
418
00:31:18,603 --> 00:31:19,770
Hello.
419
00:31:20,563 --> 00:31:21,731
Hello.
420
00:31:23,691 --> 00:31:27,445
- I thought you were asleep.
- No, I've been burning the midnight oil.
421
00:31:28,196 --> 00:31:29,697
Here's my morale list.
422
00:31:36,454 --> 00:31:39,624
It's fun to think I'm the pinup girl
for at least five fellows.
423
00:31:39,707 --> 00:31:43,628
And it's part of the war effort.
I keep up their morale, maybe.
424
00:31:45,588 --> 00:31:48,090
It must be nice to be able to keep up
somebody's morale.
425
00:31:48,174 --> 00:31:52,345
I imagine you could write to a lot of them.
They just like to get mail from anybody.
426
00:31:53,596 --> 00:31:57,099
I mean, you don't have to know them
awfully well to...
427
00:31:58,643 --> 00:32:00,311
What I mean is...
428
00:32:01,062 --> 00:32:05,149
When I was 17, I had a little trouble
finding the right words, too.
429
00:32:10,279 --> 00:32:12,573
Is Zach stationed here, or...
430
00:32:24,794 --> 00:32:27,922
Barbara, what I'm in prison for
isn't catching.
431
00:32:29,215 --> 00:32:31,050
I'm sorry, Mary, I...
432
00:32:31,926 --> 00:32:33,970
I keep hurting you and...
433
00:32:35,304 --> 00:32:37,223
I really don't want to.
434
00:32:38,140 --> 00:32:40,935
I guess it is uncomfortable for you...
435
00:32:41,394 --> 00:32:44,480
to meet somebody who's been in prison.
436
00:32:45,648 --> 00:32:48,359
Maybe when you get to know me,
you'll feel differently.
437
00:32:48,442 --> 00:32:51,112
I want to know you, Mary. Really, I do.
438
00:32:52,488 --> 00:32:55,283
- How much do you know about me?
- Not much.
439
00:32:55,491 --> 00:32:59,328
Mother and Dad still treat me like a child.
Everything's a big secret.
440
00:32:59,370 --> 00:33:03,958
I don't think it would hurt for you to know.
As a matter of fact, I think it might help.
441
00:33:05,543 --> 00:33:08,963
- When I was your age, my mother died.
- I remember her.
442
00:33:09,171 --> 00:33:10,923
Way back when I was young.
443
00:33:10,965 --> 00:33:13,968
She used to make clothes
for my favorite doll.
444
00:33:14,218 --> 00:33:16,887
Yes, she was wonderful with her hands.
445
00:33:18,306 --> 00:33:21,934
And some time after that,
my father went north on business.
446
00:33:23,227 --> 00:33:26,689
And then, when he died, I was on my own.
447
00:33:27,982 --> 00:33:30,735
Got a very good job as a secretary...
448
00:33:30,818 --> 00:33:33,696
and my job brought me in contact
with a lot of nice men...
449
00:33:33,738 --> 00:33:36,824
one of whom might have turned out,
I thought, to be the one...
450
00:33:36,866 --> 00:33:41,203
who would give me all the things that
you dream about when you're 20 and lonely.
451
00:33:41,871 --> 00:33:45,082
One day, when I was called
into my boss's office...
452
00:33:45,124 --> 00:33:47,960
he invited me to a party in his apartment.
453
00:33:48,711 --> 00:33:51,422
He was single, and I started dreaming.
454
00:33:51,631 --> 00:33:54,008
Bosses do marry their secretaries.
455
00:33:54,050 --> 00:33:57,762
I took what money I'd saved,
and I bought an evening dress.
456
00:33:58,179 --> 00:34:02,433
I thought it was very fancy. I wanted to look
good in front of his high-class friends.
457
00:34:03,225 --> 00:34:05,853
He'd sent me an orchid, a white orchid...
458
00:34:05,895 --> 00:34:07,605
the first one I'd ever had.
459
00:34:07,688 --> 00:34:09,357
I was wearing it.
460
00:34:11,233 --> 00:34:15,446
When the door opened, I walked
into the biggest apartment I'd ever seen.
461
00:34:15,488 --> 00:34:17,948
I thought it was rich and elegant.
462
00:34:18,032 --> 00:34:20,868
I'd wanted to impress him,
so I got there a little late.
463
00:34:20,910 --> 00:34:23,913
I'd wanted to make an entrance
all by myself...
464
00:34:23,954 --> 00:34:25,998
but nobody else was there.
465
00:34:26,374 --> 00:34:30,127
I should have had sense enough then
to get out, but I didn't.
466
00:34:30,211 --> 00:34:35,132
He'd been drinking a long time before
I got there, I guess, and he kept right on.
467
00:34:36,425 --> 00:34:39,637
He told me
that he hadn't invited anyone else...
468
00:34:39,970 --> 00:34:44,767
and that the white orchid and all that
was just his way of getting me up there.
469
00:34:47,645 --> 00:34:50,481
I tried to talk my way out...
470
00:34:51,732 --> 00:34:55,152
and then when that didn't work,
I made a break for it.
471
00:34:55,528 --> 00:34:57,113
I didn't scream.
472
00:34:58,322 --> 00:35:00,574
I was too frightened, I guess.
473
00:35:02,076 --> 00:35:06,497
I tried to get away from him, but I
couldn't. He seemed to be everywhere.
474
00:35:06,539 --> 00:35:09,917
It was all mixed up,
like some terrible kind of a dream.
475
00:35:09,959 --> 00:35:13,713
Once, I almost got away
when he fell over a chair.
476
00:35:14,296 --> 00:35:16,340
But he caught me again
and dragged me back.
477
00:35:16,424 --> 00:35:20,928
Then I pushed him as hard as I could,
and he fell back through the window.
478
00:35:24,306 --> 00:35:26,851
His apartment was on the 14th floor.
479
00:35:30,104 --> 00:35:31,313
Mary...
480
00:35:32,857 --> 00:35:34,191
how awful.
481
00:35:35,276 --> 00:35:39,613
- Maybe I shouldn't have told you.
- No, I'm glad you did.
482
00:35:40,698 --> 00:35:44,618
But it's wrong.
They shouldn't have sent you to prison.
483
00:35:45,661 --> 00:35:48,414
If I'd been lucky enough to get away
before he was killed...
484
00:35:48,497 --> 00:35:51,208
then there wouldn't have been any crime.
485
00:35:52,168 --> 00:35:55,629
But after all, a man was dead.
486
00:35:57,256 --> 00:36:00,259
The jury said manslaughter.
487
00:36:02,136 --> 00:36:03,387
Guilty.
488
00:36:04,054 --> 00:36:07,850
Well, that meant six years.
489
00:36:33,876 --> 00:36:35,836
Please forgive me, Mary.
490
00:36:47,306 --> 00:36:49,809
Mary, see who that is, will you?
491
00:36:52,561 --> 00:36:53,729
Hello?
492
00:36:54,897 --> 00:36:56,607
Good morning, Zach.
493
00:37:00,277 --> 00:37:03,197
If it's important, of course I can see you.
494
00:37:03,405 --> 00:37:04,782
Do you want to come here?
495
00:37:05,074 --> 00:37:09,036
I'd rather not. I hate to keep barging in
on your uncle's house.
496
00:37:09,912 --> 00:37:13,415
Mary, I want to talk to you about
last night, and I need some time.
497
00:37:13,749 --> 00:37:16,836
Well, I have the time, plenty of time.
498
00:37:17,628 --> 00:37:18,712
Where do you want to meet?
499
00:37:19,004 --> 00:37:23,384
I asked about here, and they say
there's a bus that goes up to the lake.
500
00:37:23,717 --> 00:37:26,262
It's pretty out there,
and there aren't so many people.
501
00:37:46,699 --> 00:37:48,158
- Not so bad, is it?
- No.
502
00:37:48,242 --> 00:37:52,162
I told you there was no use wasting any
gas. It's only a short walk from here.
503
00:37:52,246 --> 00:37:55,499
I know. You're trying to wear me out
before we tee off. I got you.
504
00:37:55,541 --> 00:37:57,167
Hi, Chuck, how've you been?
505
00:37:57,251 --> 00:37:59,253
- Hi, swell day?
- Fine.
506
00:38:01,964 --> 00:38:03,507
It's so pretty.
507
00:38:06,927 --> 00:38:08,345
- Hi.
- Hello.
508
00:38:26,947 --> 00:38:29,199
You born in this part of the country?
509
00:38:30,451 --> 00:38:35,080
I was born in Maryland. You get used to
Christmastime being cold and snowy.
510
00:38:35,748 --> 00:38:39,752
This seems more like Christmas to me
than the kind they have back east.
511
00:38:39,835 --> 00:38:44,673
I mean, this is more like the country
where they celebrated the first Christmas.
512
00:38:45,674 --> 00:38:49,219
This reminds me of a lake I used to go to
when I was a kid.
513
00:38:49,929 --> 00:38:52,890
Every spring,
I had a job repairing the boats.
514
00:39:04,485 --> 00:39:05,736
Mary...
515
00:39:07,821 --> 00:39:11,575
I want to tell you why I got mad at that
man in the coffee shop last night...
516
00:39:11,659 --> 00:39:15,913
and why I walked away after I threw
that rock at the lamppost and missed it.
517
00:39:15,996 --> 00:39:19,959
I knew there must be some reason,
but you don't have to tell me.
518
00:39:21,001 --> 00:39:24,254
Look, I was brought up in a home,
an orphan's home.
519
00:39:25,422 --> 00:39:27,049
That's nothing to be ashamed of.
520
00:39:27,132 --> 00:39:30,552
I'm not. It's not like being in prison,
or anything like that.
521
00:39:31,261 --> 00:39:32,304
No.
522
00:39:33,973 --> 00:39:36,100
In the home, there was a janitor.
523
00:39:36,183 --> 00:39:39,436
This fellow had been in the last war.
He was a young guy.
524
00:39:41,855 --> 00:39:43,899
He was a shell shock case.
525
00:39:46,485 --> 00:39:49,989
Whenever we could get our hands
on any firecrackers, we'd bang them off...
526
00:39:50,072 --> 00:39:52,366
and laugh at him when he jumped.
527
00:39:56,578 --> 00:39:59,289
That fellow in the coffee shop
reminded me of the janitor.
528
00:39:59,331 --> 00:40:03,669
They both made me think of myself,
and what I'd be like in a few years.
529
00:40:04,753 --> 00:40:09,008
Only difference is that now in the hospital
they have a fancy name for it:
530
00:40:09,049 --> 00:40:10,676
neuropsychiatric.
531
00:40:12,302 --> 00:40:16,181
The doctors must know more about it now
than they did during the last war.
532
00:40:16,265 --> 00:40:17,474
Maybe.
533
00:40:19,268 --> 00:40:21,395
They don't know something about me
that I know.
534
00:40:21,437 --> 00:40:22,813
You see...
535
00:40:23,647 --> 00:40:25,774
before I became an engineer...
536
00:40:25,858 --> 00:40:28,318
I was an athlete, a pretty good one.
537
00:40:28,360 --> 00:40:30,821
I know what my timing used to be,
they don't.
538
00:40:30,863 --> 00:40:32,656
And it's gone, Mary.
539
00:40:34,324 --> 00:40:38,495
Before this happened to me,
I could have hit that lamppost all day.
540
00:40:40,122 --> 00:40:43,292
I don't know why
I'm bothering you with all this.
541
00:40:44,918 --> 00:40:47,629
Yes, I do. I know why I'm bothering you.
542
00:40:47,921 --> 00:40:51,383
Because I feel so much better
when I talk to you. I like to be with you.
543
00:40:51,425 --> 00:40:52,885
I like to be with you, too.
544
00:40:52,968 --> 00:40:56,180
Mary, I want to talk about you.
Listen, tell me...
545
00:40:56,305 --> 00:40:57,848
- What?
- Well...
546
00:40:58,640 --> 00:41:03,520
For instance, how did you become a
traveling saleslady, and what do you sell?
547
00:41:06,440 --> 00:41:09,860
As I told you,
I started out wanting to be a model...
548
00:41:10,652 --> 00:41:12,696
and after that...
549
00:41:13,197 --> 00:41:16,366
I got a job
with a dress manufacturing company...
550
00:41:17,659 --> 00:41:19,703
and now I travel for them.
551
00:41:21,497 --> 00:41:25,167
Where do you travel?
After your vacation, where do you go?
552
00:41:25,834 --> 00:41:30,339
I go back to Dallas,
and from Dallas I go to New Orleans.
553
00:41:30,380 --> 00:41:32,966
New Orleans? I've been there.
It's a swell town.
554
00:41:33,008 --> 00:41:35,135
You've been to New Orleans?
555
00:41:35,260 --> 00:41:37,596
- Have you ever been to Florida?
- No.
556
00:41:37,679 --> 00:41:39,473
I go from New Orleans to Florida.
557
00:41:39,515 --> 00:41:42,059
- New Orleans to Florida?
- Palm Beach.
558
00:41:51,193 --> 00:41:55,572
Mary, can you make me believe in myself
the way you believe in yourself?
559
00:41:56,281 --> 00:41:58,992
- What makes you think I do?
- I can tell.
560
00:42:00,160 --> 00:42:02,454
The way you talk, the way you walk...
561
00:42:02,663 --> 00:42:05,707
the way you look,
the way you hold your head.
562
00:42:07,292 --> 00:42:09,586
Maybe that's just make-believe.
563
00:42:13,715 --> 00:42:16,343
Why don't we go down here by the rock?
564
00:42:22,432 --> 00:42:23,809
Like boats?
565
00:42:24,726 --> 00:42:25,936
Do you?
566
00:42:27,020 --> 00:42:28,814
Some kid probably owned that boat.
567
00:42:28,897 --> 00:42:31,441
Thought it could take him
all around the world and back.
568
00:42:31,525 --> 00:42:33,026
Wish it could.
569
00:42:33,193 --> 00:42:36,238
I wish we could get on
it and sail away to...
570
00:42:36,655 --> 00:42:38,323
Where would you like to go?
571
00:42:38,407 --> 00:42:41,160
Not Florida or New Orleans.
572
00:42:43,495 --> 00:42:45,831
Some place like the moon, maybe.
573
00:42:46,540 --> 00:42:50,752
With a good breeze and a good compass,
maybe we could find a place.
574
00:42:51,712 --> 00:42:55,340
Well, if it were a real boat,
and the moon a real place...
575
00:42:56,758 --> 00:42:58,218
would you go?
576
00:42:59,928 --> 00:43:02,472
There's no harm in dreaming. I'd go.
577
00:43:16,945 --> 00:43:19,781
I'm not going to have you
run out on me again.
578
00:43:27,956 --> 00:43:29,499
Thank you, one and all.
579
00:43:29,583 --> 00:43:32,377
I never could figure out
why the pudding never gets burned.
580
00:43:32,461 --> 00:43:35,756
I've never been able to, either.
Must be the alcohol in the brandy.
581
00:43:35,797 --> 00:43:36,798
I think.
582
00:43:36,882 --> 00:43:39,426
I think it's a shame to burn a good brandy.
583
00:43:39,468 --> 00:43:42,346
That quart I brought home last week
was imported cognac.
584
00:43:42,387 --> 00:43:44,806
Don't worry, Henry.
I didn't burn up the whole quart.
585
00:43:44,848 --> 00:43:47,100
I wouldn't trust Mom with it, Dad.
586
00:43:47,142 --> 00:43:51,313
Maybe you're right. Remember last year,
how Mom got going on a glass of sherry?
587
00:43:51,355 --> 00:43:53,398
I'm not going to listen to that again.
588
00:43:53,482 --> 00:43:55,901
You may not believe this
about your dear Aunt Sarah...
589
00:43:55,984 --> 00:43:58,612
but last year she got high as a kite.
590
00:43:58,820 --> 00:44:01,698
If they're trying to drag out
a family skeleton...
591
00:44:01,782 --> 00:44:02,991
I won't listen to them.
592
00:44:03,033 --> 00:44:07,120
It's just one of those little things
that happen, people start exaggerating.
593
00:44:07,162 --> 00:44:09,957
Exaggerate, my eye. It's
as true as I sit here.
594
00:44:09,998 --> 00:44:13,377
Last year, Mother and I had a glass
of sherry to bring in the New Year.
595
00:44:13,460 --> 00:44:16,880
And then we went to a little gathering.
All the way across town it was.
596
00:44:16,922 --> 00:44:19,883
And Mother had her skirt on backwards.
597
00:44:19,967 --> 00:44:23,470
If you're in such good voice,
how about a Christmas carol?
598
00:44:23,512 --> 00:44:26,723
Aunt Sarah, something tells me
you're trying to change the subject.
599
00:44:26,765 --> 00:44:29,476
Nothing of the sort.
Christmas carols go with plum pudding.
600
00:44:29,518 --> 00:44:31,270
And we're eating plum pudding.
601
00:44:31,353 --> 00:44:33,730
Sarah, you don't have
to work so hard at it.
602
00:44:33,814 --> 00:44:36,650
I'm a pretty good baritone,
and I don't need much urging.
603
00:44:36,733 --> 00:44:37,734
What'll it be?
604
00:44:37,776 --> 00:44:40,487
I think I like best Come All Ye Faithful.
605
00:44:40,529 --> 00:44:42,990
Fine. Come All Ye Faithful it is.
606
00:44:46,368 --> 00:44:50,747
O come, all ye faithful
607
00:44:50,914 --> 00:44:54,543
Joyful and triumphant
608
00:44:54,584 --> 00:44:56,503
O come ye
609
00:44:56,545 --> 00:45:01,425
O come ye to Bethlehem
610
00:45:02,551 --> 00:45:06,138
Come and behold him
611
00:45:06,555 --> 00:45:10,017
Born the King of angels
612
00:45:10,058 --> 00:45:14,062
O come, let us adore him
613
00:45:14,229 --> 00:45:17,983
O come, let us adore him
614
00:45:22,696 --> 00:45:26,283
O come, let us adore him
615
00:45:26,867 --> 00:45:30,037
Christ the Lord!
616
00:45:30,412 --> 00:45:34,791
It feels pretty comfortable to have another
man's voice around here at Christmastime.
617
00:45:34,875 --> 00:45:38,128
I'm sure Barbara's doing her best
to arrange that for you, Henry.
618
00:45:38,211 --> 00:45:39,421
Mother.
619
00:45:40,088 --> 00:45:42,632
Maybe family jokes are in bad taste.
620
00:45:42,924 --> 00:45:45,844
- They make the guest feel out of place.
- No, ma'am.
621
00:45:45,927 --> 00:45:48,430
I haven't felt so easy in a long time.
622
00:45:48,513 --> 00:45:50,974
This is the best Christmas
dinner I ever had.
623
00:45:51,016 --> 00:45:53,393
Yesterday I was a stranger here.
624
00:45:53,935 --> 00:45:56,938
I mean, I felt like a
prisoner inside myself.
625
00:45:57,898 --> 00:45:59,107
Now...
626
00:45:59,941 --> 00:46:03,403
just to be in a home like this
with people like you...
627
00:46:04,821 --> 00:46:09,409
maybe someplace I can come back to,
next month, or next year...
628
00:46:15,332 --> 00:46:17,292
- Did I say something?
- No, Zach.
629
00:46:17,334 --> 00:46:20,337
- It's just that Mary's sentimental or...
- It's Christmas...
630
00:46:24,883 --> 00:46:26,843
Mary, what's the matter?
631
00:46:28,637 --> 00:46:30,514
Is it anything I said?
632
00:46:31,139 --> 00:46:33,642
Anything to do with this afternoon?
633
00:46:34,768 --> 00:46:36,436
No, it's just...
634
00:46:38,021 --> 00:46:40,023
a combination of things.
635
00:46:40,649 --> 00:46:43,193
The pudding, and the singing...
636
00:46:44,569 --> 00:46:47,030
and the very nice things you said.
637
00:46:47,656 --> 00:46:51,034
First time my singing
ever brought anybody to tears.
638
00:46:51,993 --> 00:46:54,496
Maybe I'd better get out of here.
639
00:46:55,330 --> 00:46:57,707
It isn't polite to eat and run.
640
00:46:57,833 --> 00:47:00,877
I mean Pinehill. I ought
to leave you alone.
641
00:47:01,628 --> 00:47:05,173
You're just fishing.
You want me to ask you to stay.
642
00:47:09,636 --> 00:47:11,054
Well, ask me.
643
00:47:12,180 --> 00:47:13,640
Please, stay.
644
00:47:20,063 --> 00:47:23,525
Sarah, this is silly.
We can't just sit here all night.
645
00:47:23,567 --> 00:47:26,695
They've got to have
a couple of minutes to talk things over.
646
00:47:26,778 --> 00:47:28,655
They've had a couple of minutes.
647
00:47:28,697 --> 00:47:30,949
Come on, Dad. Let's go on in.
648
00:47:31,283 --> 00:47:34,035
We'd better give them a warning first.
649
00:47:34,536 --> 00:47:37,706
Well, that's all the
plum pudding I can eat.
650
00:47:38,540 --> 00:47:40,417
Can't eat another bit.
651
00:47:40,459 --> 00:47:42,127
Let's play the radio.
652
00:47:42,210 --> 00:47:44,421
Fine.
653
00:47:46,548 --> 00:47:48,049
Come, darling.
654
00:47:51,011 --> 00:47:53,180
It's present time.
655
00:47:53,221 --> 00:47:56,099
Henry's going to act as Santa Claus.
Come on.
656
00:47:56,141 --> 00:47:58,435
- Here you are, Mother dear.
- This is for you, dear.
657
00:47:58,477 --> 00:48:01,521
Is that for me? Thank you, dear.
Look at the size of it.
658
00:48:01,563 --> 00:48:04,191
- Can I have one?
- No, you can't have one.
659
00:48:04,232 --> 00:48:05,942
I know what it is.
660
00:48:06,026 --> 00:48:08,778
Henry, you darling, you
did get it after all.
661
00:48:08,862 --> 00:48:11,072
My goodness! Look what I got.
662
00:48:13,742 --> 00:48:15,869
- Here you are, darling.
- Thank you, Uncle Henry.
663
00:48:15,911 --> 00:48:17,370
- Did Zach get his?
- Zach.
664
00:48:17,412 --> 00:48:19,789
- Thank you, Aunt Sarah.
- I hope you like it, dear.
665
00:48:19,873 --> 00:48:22,000
- Merry Christmas.
- Thank you.
666
00:48:39,100 --> 00:48:40,852
I understood, Mary.
667
00:48:40,894 --> 00:48:42,437
When Zach said he was a stranger...
668
00:48:42,521 --> 00:48:45,065
you felt as if the words
were coming from your own lips.
669
00:48:45,106 --> 00:48:46,483
Might have happened to any girl.
670
00:48:46,566 --> 00:48:49,778
Could have been just Christmas sentiment.
Good night, Mary.
671
00:48:49,819 --> 00:48:52,322
- Good night, Uncle Henry.
- Good night.
672
00:48:52,405 --> 00:48:55,367
- Don't forget to turn out the lights, Sarah.
- All right, dear.
673
00:48:55,450 --> 00:48:57,953
So don't worry about making a scene.
674
00:49:01,081 --> 00:49:03,833
I'm not worrying about that, Aunt Sarah.
675
00:49:04,251 --> 00:49:07,337
I was just wondering
if I shouldn't tell him about me.
676
00:49:07,420 --> 00:49:10,674
- Not for the world.
- You don't think so?
677
00:49:11,132 --> 00:49:12,509
Well, why?
678
00:49:14,010 --> 00:49:16,012
He trusts me...
679
00:49:16,638 --> 00:49:18,640
and it doesn't seem fair.
680
00:49:18,807 --> 00:49:22,936
There's no reason for it, Mary.
He'll only be here for a few days.
681
00:49:23,186 --> 00:49:26,648
He's lonely,
and you're making things pleasant for him.
682
00:49:27,148 --> 00:49:30,318
That's not the reason I'm seeing him,
Aunt Sarah.
683
00:49:30,652 --> 00:49:33,071
Because I like him.
684
00:49:34,447 --> 00:49:36,116
I like him a lot.
685
00:49:36,658 --> 00:49:40,829
Of course you do, dear, but it isn't
as if you were gonna marry him.
686
00:49:41,413 --> 00:49:42,497
No.
687
00:49:44,040 --> 00:49:47,043
It isn't as though I was
going to marry him.
688
00:49:47,877 --> 00:49:50,338
I didn't mean it like that, dear.
689
00:49:51,548 --> 00:49:52,799
I know.
690
00:49:54,426 --> 00:49:57,971
Have fun, Mary.
See Zach every day, if you like.
691
00:49:58,263 --> 00:50:00,265
Act like any other girl.
692
00:50:01,683 --> 00:50:03,810
I try, Aunt Sarah, but I...
693
00:50:04,019 --> 00:50:07,439
I can't seem to make myself
feel like any other girl.
694
00:50:07,939 --> 00:50:10,734
I just feel like me.
695
00:50:11,943 --> 00:50:15,739
And that's pretty darn good.
Now you have fun.
696
00:50:19,284 --> 00:50:21,536
Hey, you two. What's cooking?
697
00:50:23,747 --> 00:50:27,000
Remember, Mary, I don't think so.
Good night, dears.
698
00:50:28,251 --> 00:50:30,170
Good night, Aunt Sarah.
699
00:50:31,046 --> 00:50:33,173
She doesn't think so, what?
700
00:50:35,091 --> 00:50:38,219
She doesn't think
there really is a Santa Claus.
701
00:50:51,066 --> 00:50:54,694
Mother, look. It just fits. I love it.
702
00:50:59,658 --> 00:51:01,409
Do you think a long skirt?
703
00:51:01,451 --> 00:51:03,703
It's for New Year's Eve. It has to be long.
704
00:51:03,745 --> 00:51:05,288
Isn't it a little old for you, dear?
705
00:51:05,372 --> 00:51:07,791
For Heaven's sake,
I'm going out with a lieutenant.
706
00:51:07,874 --> 00:51:10,877
Yes, I'm quite aware
of the responsibility of the occasion...
707
00:51:10,919 --> 00:51:13,171
- but that neckline.
- So that's it.
708
00:51:13,254 --> 00:51:17,133
For your information, mother,
this neckline's a morale builder.
709
00:51:17,842 --> 00:51:19,719
How would you like to try on this?
710
00:51:19,761 --> 00:51:23,223
- That's lovely.
- Yes, it's one of the best designs we have.
711
00:51:23,264 --> 00:51:25,809
No, Mommy, please. I want this one.
712
00:51:26,935 --> 00:51:28,311
All right, dear.
713
00:51:28,395 --> 00:51:32,440
- It fits you perfectly.
- It feels perfect, too. I'll be right back.
714
00:51:38,738 --> 00:51:41,741
- You like this one, don't you, Mary?
- It's lovely.
715
00:51:41,825 --> 00:51:44,327
- Then you're going to have it.
- No.
716
00:51:44,369 --> 00:51:46,162
Now you listen to me, Mary.
717
00:51:46,246 --> 00:51:50,750
You can't wear the same clothes every day.
Your soldier boy's gonna get tired of them.
718
00:51:50,792 --> 00:51:52,961
I've been fooling him well enough so far.
719
00:51:53,002 --> 00:51:56,047
I've been wearing one blouse after another.
I don't need a dress.
720
00:51:56,089 --> 00:51:59,509
Zach's made a big thing of inviting us all
to this New Year's Eve party.
721
00:51:59,592 --> 00:52:01,094
You can't wear a suit.
722
00:52:01,177 --> 00:52:02,554
I'll manage.
723
00:52:02,637 --> 00:52:05,849
Henry and I have talked it over.
We want you to have a dress.
724
00:52:06,599 --> 00:52:09,894
Henry will be so disappointed
if you don't accept it.
725
00:52:10,437 --> 00:52:14,816
Darling, I'll only be able to wear it once.
It'll be out of style in three years.
726
00:52:14,858 --> 00:52:15,984
Then we'll burn it.
727
00:52:16,067 --> 00:52:17,110
- Miss?
- Yes.
728
00:52:17,152 --> 00:52:20,321
- My niece would like to try on this dress.
- It will be fine on you.
729
00:52:20,363 --> 00:52:22,323
Go on, dear. Try it on.
730
00:52:22,407 --> 00:52:24,784
Well, all right, I'll try it on.
731
00:52:27,287 --> 00:52:31,374
- How about you, Mrs. Marshall?
- Thank you, my lavender is still good.
732
00:52:32,333 --> 00:52:35,837
Mother, it's just going to be swell.
Thank you.
733
00:52:36,296 --> 00:52:38,715
Now, you run along,
pick up your father at the store.
734
00:52:38,757 --> 00:52:42,510
Okay. Thanks again. You're so wonderful.
735
00:52:42,677 --> 00:52:46,097
You know how impatient your father is.
Now run along.
736
00:52:50,894 --> 00:52:53,730
- How much is this dress?
- $69.
737
00:52:56,149 --> 00:52:58,693
Would you take the tag off, please?
738
00:53:01,780 --> 00:53:04,741
Look, here's $30.
739
00:53:06,868 --> 00:53:11,331
And when my aunt asks you the price,
you tell her it's $39, instead of $69.
740
00:53:11,748 --> 00:53:13,917
- It's a bargain.
- Thank you.
741
00:53:17,253 --> 00:53:18,505
Miss...
742
00:53:21,883 --> 00:53:24,177
- how much was that dress?
- $39.
743
00:53:24,260 --> 00:53:25,929
I'll give you $20.
744
00:53:26,012 --> 00:53:29,766
When I ask you again how much it was,
you tell me it's $19.
745
00:53:34,395 --> 00:53:37,398
- Do you like it?
- It's darling on you.
746
00:53:37,690 --> 00:53:41,027
- Isn't it sweet?
- It was made for you.
747
00:53:42,111 --> 00:53:45,281
Miss, how much is this dress?
748
00:53:45,698 --> 00:53:46,991
$19.
749
00:53:47,158 --> 00:53:49,869
That's a wonderful buy.
750
00:53:54,582 --> 00:53:56,584
What are you laughing at?
751
00:54:11,099 --> 00:54:13,226
- How do you like my dress?
- Swell, isn't it?
752
00:54:13,268 --> 00:54:14,853
Some hep chick, huh?
753
00:54:19,274 --> 00:54:22,151
- Hello, Zach. Do come in.
- Hello, Barbara.
754
00:54:28,950 --> 00:54:31,327
- Don't you notice anything, Zach?
- Where?
755
00:54:31,369 --> 00:54:34,956
- About me.
- Got on too much lipstick again.
756
00:54:38,793 --> 00:54:40,920
- Hello, Zach.
- Hello, Mr. Marshall.
757
00:54:44,966 --> 00:54:47,010
Lt. Bruce, this is Sgt. Morgan.
758
00:54:47,093 --> 00:54:49,345
- Hello, Lieutenant.
- How do you do?
759
00:54:49,429 --> 00:54:52,265
Isn't a sergeant
supposed to salute a lieutenant?
760
00:54:52,348 --> 00:54:55,852
Only on the street. Anyhow, from
the decorations the Sergeant's wearing...
761
00:54:55,935 --> 00:54:57,103
I ought to do the saluting.
762
00:54:57,145 --> 00:54:58,730
That's not what it says in the book.
763
00:54:58,813 --> 00:55:01,649
- My coat, Lieutenant.
- Sure, Your Majesty.
764
00:55:02,483 --> 00:55:04,110
Henry, are you ready?
765
00:55:04,152 --> 00:55:07,155
No, Sarah, I'm down here in my bathrobe,
working on this puzzle.
766
00:55:07,196 --> 00:55:09,240
Don't be impatient, dear.
We'll be right down.
767
00:55:09,282 --> 00:55:10,366
- Fine.
- Good night, Pa.
768
00:55:10,450 --> 00:55:12,493
Good night, baby.
Take care of her, Lieutenant.
769
00:55:12,577 --> 00:55:16,164
Why does everybody treat me like a child?
I can take care of myself.
770
00:55:16,205 --> 00:55:18,541
We won't be late. Good night, Mr. Marshall.
771
00:55:18,583 --> 00:55:20,585
Good night, sir... Sergeant.
772
00:55:20,668 --> 00:55:22,211
Good night, sir.
773
00:55:22,503 --> 00:55:25,214
Here's a nice big piece of sky for you,
Mr. Marshall.
774
00:55:25,256 --> 00:55:26,799
Henry, get your hat. We're ready.
775
00:55:26,841 --> 00:55:30,094
Well, let's get going, Zach,
before they change their minds.
776
00:55:30,178 --> 00:55:33,431
Got my bag, and my gloves,
and my purse, and...
777
00:55:36,142 --> 00:55:39,062
Sarah. Now where is she?
778
00:55:39,562 --> 00:55:43,566
- Sarah, are we going, or...
- Henry, you left the scullery light on.
779
00:55:50,531 --> 00:55:54,243
Mrs. Marshall, this is for you.
I hope you like camellias.
780
00:55:55,870 --> 00:55:58,831
This is for you, Mary.
I hope you like white orchids.
781
00:55:58,915 --> 00:56:02,168
Thank you, Zach.
I haven't had a corsage in years.
782
00:56:02,293 --> 00:56:05,797
- Henry, did you lock the kitchen door?
- Let's go, Sarah.
783
00:56:06,673 --> 00:56:08,466
There's some mistake.
784
00:56:10,218 --> 00:56:11,636
I knew I'd do it.
785
00:56:11,719 --> 00:56:14,931
That's what happens when a man
gets mixed up in things he shouldn't.
786
00:56:14,973 --> 00:56:16,766
The orchids are for you, Mary.
787
00:56:16,975 --> 00:56:18,601
That's all right, Aunt Sarah.
788
00:56:18,977 --> 00:56:20,895
Sarah, are we going tonight?
789
00:56:20,937 --> 00:56:23,898
The camellias were promised to me,
and I'm going to have them.
790
00:56:23,940 --> 00:56:27,527
- It really doesn't matter.
- These were intended for you.
791
00:56:49,424 --> 00:56:50,633
Sarah.
792
00:56:52,218 --> 00:56:55,304
Darling, just give me a minute.
Look at that.
793
00:56:57,598 --> 00:57:00,935
- We're gonna be late.
- Flowers make you feel so like a party.
794
00:57:00,977 --> 00:57:03,730
- Wasn't that sweet of Zach?
- Sarah!
795
00:57:06,107 --> 00:57:08,109
Oh Henry.
796
00:57:08,860 --> 00:57:11,988
You're always so impatient.
Have you got the key?
797
00:57:12,071 --> 00:57:13,614
Never mind.
798
00:57:16,200 --> 00:57:20,496
Tell me, Johnny, are you sure it's all
right for a girl to go into the YMCA?
799
00:58:02,789 --> 00:58:05,500
Change your partners, do-Si-do.
800
00:58:09,545 --> 00:58:12,673
- Fine.
- Fine, fine.
801
00:58:14,467 --> 00:58:18,304
I don't know how it is, but every year
at New Year's, I get so excited and...
802
00:58:18,346 --> 00:58:20,807
- sort of upset.
- I know what you mean.
803
00:58:20,848 --> 00:58:24,310
It's like being in on something big,
something important.
804
00:58:24,602 --> 00:58:26,354
That's it exactly.
805
00:58:31,734 --> 00:58:34,737
Back to your partners,
with a right and left grand.
806
00:58:34,821 --> 00:58:37,073
- Thank you.
- Thanks, Mary, that was...
807
00:58:37,156 --> 00:58:39,200
- Thank you, Uncle Henry.
- Swell.
808
00:58:41,494 --> 00:58:45,123
I'll be seeing you
809
00:58:45,414 --> 00:58:50,086
In every lovely summer's day
810
00:58:50,419 --> 00:58:55,258
In everything that's light and gay
811
00:58:55,633 --> 00:58:58,594
I'll always think of you
812
00:58:58,636 --> 00:59:01,764
Two weeks ago,
if somebody had told me I'd be dancing...
813
00:59:01,848 --> 00:59:03,975
with a girl like you,
know what I'd have said?
814
00:59:04,058 --> 00:59:05,643
What would you have said?
815
00:59:05,726 --> 00:59:09,814
I'd have said that I wouldn't be dancing
with a girl like you.
816
00:59:10,022 --> 00:59:12,775
I'll be looking at the moon
817
00:59:13,693 --> 00:59:18,614
But I'll be seeing you
818
00:59:19,490 --> 00:59:21,909
- Cutting in. Hello, Mary.
- Hello.
819
00:59:22,034 --> 00:59:25,121
Maybe you don't recognize me
in the outfit Uncle Sam gave me.
820
00:59:25,204 --> 00:59:28,124
- I'm sorry, I don't.
- Charlie Hartman, Accounting Department.
821
00:59:28,207 --> 00:59:30,751
Yes, I'm terribly sorry. I'd forgotten.
822
00:59:30,793 --> 00:59:34,881
This is Sgt. Morgan.
This is Charlie Hartman.
823
00:59:34,922 --> 00:59:36,632
How about a dance?
824
00:59:37,133 --> 00:59:39,760
Boy, am I surprised to see you, Mary.
825
00:59:59,071 --> 01:00:02,617
I didn't think you were trying
to give me the brush. What happened?
826
01:00:02,700 --> 01:00:05,077
- I thought you were still...
- Well, I am.
827
01:00:06,954 --> 01:00:11,083
- They gave me a 10-day Christmas vacation.
- Good. You gonna be around?
828
01:00:12,084 --> 01:00:13,127
Yes.
829
01:00:13,502 --> 01:00:16,297
Charlie, the fellow I'm with...
830
01:00:16,672 --> 01:00:20,509
he doesn't know about me,
and I'd appreciate it very much...
831
01:00:21,093 --> 01:00:23,012
you know, if you wouldn't...
832
01:00:23,095 --> 01:00:25,014
Sure, Mary. Forget it.
833
01:00:25,306 --> 01:00:26,599
Thanks, Charlie.
834
01:00:37,985 --> 01:00:40,863
Wait a minute, Mary.
Excuse me, could I have a light, please?
835
01:00:40,947 --> 01:00:42,698
Here, Sergeant. Have a cigar.
836
01:00:42,740 --> 01:00:45,284
- Thank you, sir.
- You've been in the South Pacific?
837
01:00:45,326 --> 01:00:46,494
Yes, sir.
838
01:00:46,535 --> 01:00:48,371
Just the kind of man we want to talk to.
839
01:00:48,412 --> 01:00:51,332
Let me introduce myself.
I'm Senator Hugh D. Emmett.
840
01:00:51,415 --> 01:00:54,252
- How do you do, sir?
- This is my friend, John Tombes.
841
01:00:54,335 --> 01:00:56,545
Glad to know you, Sergeant.
842
01:00:56,587 --> 01:01:00,132
Executive chairman of the committee
that raised the funds for this party.
843
01:01:00,174 --> 01:01:01,801
- Thank you, sir.
- Sergeant...
844
01:01:01,842 --> 01:01:05,554
we would like to get the point of view
of the soldiers about several things.
845
01:01:05,638 --> 01:01:06,973
- Soldiers?
- Yes.
846
01:01:07,306 --> 01:01:10,226
We would like to know from you
what the soldier thinks.
847
01:01:10,309 --> 01:01:13,562
- Thinks about what?
- Thinks about political issues.
848
01:01:13,646 --> 01:01:15,564
Senator, I don't know.
849
01:01:17,275 --> 01:01:21,237
What gives you the idea that because
a fellow puts on a soldier's suit...
850
01:01:21,279 --> 01:01:24,198
he thinks any differently
from anybody else?
851
01:01:25,199 --> 01:01:27,368
What does the soldier think?
852
01:01:28,661 --> 01:01:30,121
I tell you...
853
01:01:30,204 --> 01:01:33,332
last time some of us voted for Roosevelt,
and some of us didn't.
854
01:01:33,374 --> 01:01:36,335
Some of us weren't old enough to vote.
855
01:01:37,211 --> 01:01:39,714
Some soldiers think
labor's got a right to strike...
856
01:01:39,797 --> 01:01:42,591
and some soldiers think
labor's got no rights at all.
857
01:01:42,633 --> 01:01:47,054
A lot of soldiers have got one idea
about what should happen after the war.
858
01:01:47,221 --> 01:01:49,098
A lot of soldiers have other ideas.
859
01:01:49,181 --> 01:01:53,227
Me? I haven't the slightest notion
what a lot of soldiers think.
860
01:01:54,729 --> 01:01:57,898
Senator, thanks for the cigar.
861
01:02:03,904 --> 01:02:06,699
Unless somebody gypped me
with this watch 15 years ago...
862
01:02:06,782 --> 01:02:08,034
it's New Year's.
863
01:02:08,075 --> 01:02:10,494
We've got to find Mary and Zach. Excuse us.
864
01:02:32,516 --> 01:02:36,395
Should auld acquaintance be forgot
865
01:02:36,479 --> 01:02:41,442
And never brought to mind?
866
01:02:41,484 --> 01:02:46,238
Should auld acquaintance be forgot
867
01:02:46,530 --> 01:02:50,910
And days of auld lang syne?
868
01:02:50,993 --> 01:02:55,706
For auld lang syne, my dear
869
01:02:56,040 --> 01:03:00,836
For auld lang syne
870
01:03:00,920 --> 01:03:05,883
We'll take a cup o' kindness yet
871
01:03:07,259 --> 01:03:12,139
For auld lang syne
872
01:03:54,807 --> 01:03:57,435
Happy New Year.
873
01:04:01,814 --> 01:04:06,110
What was that, that that poet said
about the deep-throated dog?
874
01:04:07,445 --> 01:04:10,905
- He's just barking in the New Year.
- That's not what he said.
875
01:04:10,906 --> 01:04:12,408
I didn't mean that.
876
01:04:12,616 --> 01:04:15,786
Do you believe that saying,
a barking dog never bites?
877
01:04:16,328 --> 01:04:18,247
I believe anything you say.
878
01:04:18,289 --> 01:04:19,748
The thing about a dog is...
879
01:04:19,832 --> 01:04:23,252
you must never let him know
you're afraid of him. That makes him angry.
880
01:04:23,335 --> 01:04:27,006
You've got to treat him like an old friend.
Here, boy.
881
01:04:37,057 --> 01:04:40,394
See what I mean?
I'd hate to run into him in a dark alley.
882
01:04:40,561 --> 01:04:42,563
What do you think this is?
883
01:04:58,078 --> 01:04:59,747
Zach!
884
01:04:59,788 --> 01:05:01,957
Stay away, Mary. Stay away.
885
01:05:23,062 --> 01:05:24,271
Duke!
886
01:05:50,631 --> 01:05:53,592
- Are you hurt?
- No.
887
01:05:55,511 --> 01:05:58,305
- No, but he could have been.
- I'm sorry.
888
01:06:10,526 --> 01:06:12,152
Are you all right?
889
01:06:13,028 --> 01:06:15,364
- You know something?
- What?
890
01:06:16,156 --> 01:06:19,034
The doctors are gonna be very surprised
when they see you.
891
01:06:19,118 --> 01:06:21,537
They'll probably send you back
to active duty.
892
01:06:21,579 --> 01:06:23,497
That lemonade must have been spiked.
893
01:06:23,539 --> 01:06:26,667
No, I really mean it.
Do you realize what you did tonight?
894
01:06:26,709 --> 01:06:29,587
- You couldn't have done that a week ago.
- Why?
895
01:06:30,421 --> 01:06:32,298
I've watched you all evening.
896
01:06:32,339 --> 01:06:35,968
When you were dancing,
you never hesitated for words...
897
01:06:36,010 --> 01:06:37,761
and your eyes didn't blink.
898
01:06:37,845 --> 01:06:41,765
And then when that dog attacked us, I've
never seen anyone so fast on their feet.
899
01:06:41,849 --> 01:06:45,561
- I didn't think about what I was doing.
- Exactly. You were so alert and keen.
900
01:06:45,644 --> 01:06:47,771
And your timing was perfect.
901
01:06:48,230 --> 01:06:51,066
I hope you're right. I believe you are.
902
01:06:52,526 --> 01:06:56,989
Mary, you told me that in eight days
you can do a lot of believing.
903
01:06:59,366 --> 01:07:02,369
You see, I'm the fellow
that's on the radio that says:
904
01:07:02,453 --> 01:07:04,997
- "Life can be wonderful."
- You're wonderful.
905
01:07:05,039 --> 01:07:07,458
You're saying that
because I've got lots of money.
906
01:07:07,541 --> 01:07:08,751
You're wonderful.
907
01:07:08,834 --> 01:07:11,211
Because you know
I've got very influential friends.
908
01:07:11,253 --> 01:07:13,213
Because of my social position.
909
01:07:23,182 --> 01:07:25,601
Mary, I know I'm going to get well.
910
01:07:26,226 --> 01:07:28,562
I've got plans, too, lots of them.
911
01:07:28,604 --> 01:07:32,775
I know I'm going to stay well, too,
because you figure in all my plans.
912
01:07:33,233 --> 01:07:35,694
You've got to figure in them because...
913
01:07:36,403 --> 01:07:39,865
without you, I'm back where I started.
I'm sunk.
914
01:07:41,617 --> 01:07:44,953
Let's don't talk about it tonight.
I'm kind of sleepy.
915
01:07:45,579 --> 01:07:46,664
Okay.
916
01:07:47,414 --> 01:07:50,793
Tomorrow, before I go,
I've got a lot of things to tell you.
917
01:07:51,585 --> 01:07:53,212
Good night, Zach.
918
01:07:54,254 --> 01:07:55,839
Happy New Year.
919
01:07:57,591 --> 01:07:59,760
I love you very much.
920
01:08:17,820 --> 01:08:19,488
Is that you, Mary?
921
01:08:23,826 --> 01:08:25,494
Are you all right?
922
01:08:28,080 --> 01:08:30,332
Aunt Sarah, I love him so.
923
01:08:31,291 --> 01:08:33,293
What are you going to do?
924
01:08:33,961 --> 01:08:35,462
I don't know.
925
01:08:37,923 --> 01:08:42,177
He's going to ask me to marry him. He
would've asked me tonight if I'd let him.
926
01:08:42,219 --> 01:08:44,096
- Did you tell him?
- No.
927
01:08:44,763 --> 01:08:47,599
Are you going back on the train
with him tomorrow?
928
01:08:47,641 --> 01:08:51,103
No. I'm going to catch a later train
tomorrow night.
929
01:08:51,645 --> 01:08:54,523
Why don't you give yourself
that extra time with him, Mary?
930
01:08:54,606 --> 01:08:58,360
Because I'm afraid to be alone with him.
I mustn't tell him.
931
01:08:59,403 --> 01:09:03,282
I lied to him, I told him I was going
to stay here a couple of extra days.
932
01:09:03,323 --> 01:09:06,535
Don't you think he's strong enough yet
to know about you?
933
01:09:06,827 --> 01:09:10,372
I can't take that chance, Aunt Sarah.
He's getting well.
934
01:09:10,706 --> 01:09:14,376
And I want him to go back to the hospital
sure of himself...
935
01:09:14,877 --> 01:09:16,420
and sure of me.
936
01:09:19,590 --> 01:09:22,634
Remember, what you have to do
may seem to be second best...
937
01:09:22,676 --> 01:09:25,596
but it may work out to be first best.
938
01:09:26,555 --> 01:09:28,599
Aunt Sarah, I hope so.
939
01:09:38,525 --> 01:09:40,736
Happy New Year, Mr. Lincoln.
940
01:09:42,362 --> 01:09:44,156
Happy New Year, Zach.
941
01:09:48,994 --> 01:09:51,789
May I have this dance with you, Sergeant?
942
01:09:55,250 --> 01:09:56,877
Happy New Year.
943
01:10:16,814 --> 01:10:19,149
Hold on, Zach. Hold on.
944
01:10:22,194 --> 01:10:24,696
You're just a little tired, that's all.
945
01:10:25,197 --> 01:10:28,992
There was a lot of excitement. That fight
with the dog took a lot out of you.
946
01:10:29,076 --> 01:10:32,162
That's why you're sweating.
It doesn't mean anything.
947
01:10:32,496 --> 01:10:34,540
Sit down, Zach, sit down.
948
01:10:45,884 --> 01:10:49,471
That's it. Sit down, take it easy.
949
01:11:01,650 --> 01:11:03,569
Don't get scared, Zach.
950
01:11:04,486 --> 01:11:07,990
Maybe it is one of those things.
They told you it might happen.
951
01:11:48,655 --> 01:11:50,532
Hang on, Zach, hang on.
952
01:11:50,616 --> 01:11:53,452
You know
what you're going to have to go through.
953
01:12:23,065 --> 01:12:26,068
It's sure banging away.
It doesn't sound that loud.
954
01:12:26,109 --> 01:12:28,236
You're just thinking it does, that's all.
955
01:12:28,320 --> 01:12:31,031
The doc told you
there's nothing wrong with your heart.
956
01:12:31,073 --> 01:12:33,867
Beating fast like that
doesn't mean anything.
957
01:12:36,036 --> 01:12:38,914
This is it. You thought for a minute
it wasn't, but it is.
958
01:12:38,997 --> 01:12:40,791
You're in for it now.
959
01:12:42,209 --> 01:12:45,212
You know the next step.
You know what's coming now.
960
01:12:45,253 --> 01:12:47,881
It's tough to get hold of yourself, Zach.
961
01:12:49,049 --> 01:12:53,053
Better call for a doctor and let him
get the hypo ready, or maybe a tub.
962
01:13:55,615 --> 01:13:56,700
Zach.
963
01:14:00,662 --> 01:14:03,373
Zach, you've got eight days to believe.
964
01:14:03,665 --> 01:14:06,209
Eight days. You must believe.
965
01:14:35,822 --> 01:14:37,199
I made it.
966
01:14:52,339 --> 01:14:53,548
Barbara!
967
01:14:55,008 --> 01:14:59,096
Barbara, that's awful stuff
for a man to wake up to!
968
01:14:59,179 --> 01:15:01,556
How can you stand it
so early in the morning?
969
01:15:01,640 --> 01:15:06,061
Dad, it's beautiful music, a lovely day,
and a wonderful New Year.
970
01:15:06,394 --> 01:15:08,688
That's the trouble with young people.
971
01:15:08,730 --> 01:15:10,941
They're so doggone young.
972
01:15:12,901 --> 01:15:16,863
There you are. I was beginning to think
I'd have to bring breakfast to you in bed.
973
01:15:16,905 --> 01:15:19,449
It's not a bad idea, Sarah.
I might try it sometime.
974
01:15:19,491 --> 01:15:21,785
That was the best part
of having my appendix out.
975
01:15:21,868 --> 01:15:24,871
- Please, Henry. One egg or two?
- Three. I'm hungry.
976
01:15:28,125 --> 01:15:31,503
- Good morning, Mr. Marshall.
- Hello, Zach. Happy New Year.
977
01:15:31,586 --> 01:15:34,131
- Come on in.
- Had a good time last night?
978
01:15:34,214 --> 01:15:37,509
Fine. Best party I've been to
since last New Year.
979
01:15:37,551 --> 01:15:40,428
- Have you had your breakfast yet?
- Yes, sir. Early.
980
01:15:40,804 --> 01:15:43,890
Here's the paper. Make yourself at home.
Be with you in a minute.
981
01:15:43,932 --> 01:15:47,477
Drive you down to the station. Hope
you enjoy Barbara's melodious concert.
982
01:15:47,519 --> 01:15:49,688
- Who were you babbling to?
- Zach.
983
01:15:51,314 --> 01:15:52,732
Good morning, Mary.
984
01:15:52,774 --> 01:15:55,318
- Good morning, Zach.
- Good morning, Mrs. Marshall.
985
01:15:55,402 --> 01:15:56,862
- Hello, Mary.
- Hello, Zach.
986
01:15:56,903 --> 01:16:00,031
I was just fixing some sandwiches
for you to take with you.
987
01:16:00,073 --> 01:16:02,492
Shouldn't you get ready
to go down to the station?
988
01:16:02,534 --> 01:16:05,954
Yes, I'll go get my hat and things.
I'll be back in just a minute.
989
01:16:06,079 --> 01:16:10,125
Mary's fixing up a little box lunch for
you. I want a string to tie it up with.
990
01:16:10,208 --> 01:16:12,752
It's difficult to get anything to eat
on the train.
991
01:16:12,836 --> 01:16:15,172
- Very nice of you.
- Hello, Sergeant. Happy New Year.
992
01:16:15,255 --> 01:16:18,258
- Happy New Year. How was your party?
- Solid.
993
01:16:18,675 --> 01:16:21,636
- You going back to active duty, Zach?
- Not for a while yet.
994
01:16:21,678 --> 01:16:23,847
You look a lot better than you did
a week ago.
995
01:16:23,930 --> 01:16:26,641
- Feel a lot better.
- Was it the Marshall food that did it?
996
01:16:26,683 --> 01:16:30,061
Must've helped.
I think it was mostly your cousin Mary.
997
01:16:30,187 --> 01:16:31,938
She's awfully nice.
998
01:16:32,606 --> 01:16:34,566
I've noticed that, too.
999
01:16:34,858 --> 01:16:37,652
You know what? I think I'll marry her.
1000
01:16:38,069 --> 01:16:40,488
- Are you kidding?
- Not as far as I'm concerned.
1001
01:16:40,572 --> 01:16:44,159
- Of course, I don't know about her yet.
- Won't you mind waiting?
1002
01:16:45,410 --> 01:16:47,454
That's up to Mary, really.
1003
01:16:47,579 --> 01:16:51,166
Things have worked out so well, I may
not have to wait as long as I thought.
1004
01:16:51,249 --> 01:16:53,501
That's what the folks
have always hoped for...
1005
01:16:53,585 --> 01:16:55,921
that she won't have
to serve her full term now.
1006
01:16:55,962 --> 01:16:59,841
But the fact that they let her out of
prison for Christmas is a pretty good sign.
1007
01:16:59,925 --> 01:17:03,887
You know, it wasn't until the other night,
when she told me how it all happened...
1008
01:17:03,970 --> 01:17:06,473
that I realized it really isn't her fault.
1009
01:17:06,765 --> 01:17:10,227
She's not a criminal.
I mean, not like real criminals.
1010
01:17:11,478 --> 01:17:15,148
It's too bad that you two can't go back
on the train together.
1011
01:17:15,190 --> 01:17:18,526
But then, Mary isn't due in Easton
until 9:00 tonight.
1012
01:17:18,568 --> 01:17:21,279
She wants to spend as much time with us
as she can.
1013
01:17:21,321 --> 01:17:24,699
You can't blame her,
after being locked up for three years.
1014
01:17:24,824 --> 01:17:27,369
Come on, Zach. We're gonna be late. Mary?
1015
01:17:30,497 --> 01:17:34,042
Goodbye, Zach.
Have a nice trip, and come back real soon.
1016
01:17:34,251 --> 01:17:35,877
I hate to say goodbye, Zach.
1017
01:17:35,961 --> 01:17:38,880
- Come on. We're gonna be late.
- Thank you again, Mrs. Marshall.
1018
01:17:38,964 --> 01:17:40,090
Good luck.
1019
01:17:40,173 --> 01:17:42,550
Have you got the box? I'll get it.
1020
01:17:51,476 --> 01:17:53,895
I hope you like chicken sandwiches.
1021
01:18:02,237 --> 01:18:04,322
Zach, is there any special address...
1022
01:18:04,364 --> 01:18:06,992
or do I write to you in care of
the hospital at Easton?
1023
01:18:07,033 --> 01:18:08,868
Yeah, care of the hospital.
1024
01:18:08,910 --> 01:18:11,371
You can write to me in care of
Uncle Henry's address.
1025
01:18:11,413 --> 01:18:14,040
They'll forward it
to wherever I happen to be.
1026
01:18:14,082 --> 01:18:16,918
Because I won't know what hotels
I'll be able to stop at.
1027
01:18:16,960 --> 01:18:18,420
I understand.
1028
01:18:30,515 --> 01:18:31,808
Board!
1029
01:18:42,694 --> 01:18:46,114
- Goodbye, Mary.
- Goodbye, Zach. Here.
1030
01:18:46,573 --> 01:18:47,657
Thank you.
1031
01:18:47,699 --> 01:18:50,827
- Zach, will you write to me?
- Sure. I'll write.
1032
01:18:51,161 --> 01:18:53,538
Zach, what's the matter? What's wrong?
1033
01:18:53,580 --> 01:18:55,623
- Board!
- Nothing. Bye, Mary.
1034
01:18:59,336 --> 01:19:01,880
- Bye, Zach. Goodbye.
- Bye.
1035
01:19:05,925 --> 01:19:09,429
What's the matter with Zach, Mary?
He acted kind of strange.
1036
01:19:09,512 --> 01:19:11,222
I think I know.
1037
01:19:27,322 --> 01:19:30,325
- Mother.
- Look out, don't break any of those globes.
1038
01:19:30,450 --> 01:19:33,203
Mother, if you'd been in Mary's place...
1039
01:19:33,661 --> 01:19:35,997
wouldn't you have gone along with Zach?
1040
01:19:36,081 --> 01:19:38,166
Never mind, dear.
Don't ask so many questions.
1041
01:19:38,249 --> 01:19:40,877
As long as Zach's willing
to wait for Mary...
1042
01:19:41,044 --> 01:19:44,005
- till she gets out of prison, I...
- Prison? Barbara!
1043
01:19:44,297 --> 01:19:48,218
- You didn't tell him?
- Wasn't Zach supposed to know?
1044
01:19:49,135 --> 01:19:50,178
No.
1045
01:19:52,722 --> 01:19:56,601
Why didn't anybody tell me?
Why didn't you tell me, Mother?
1046
01:19:58,978 --> 01:20:02,607
I'm sorry, dear. I should have told you.
1047
01:20:03,400 --> 01:20:06,194
Mary's always treated me like a grownup.
1048
01:20:06,778 --> 01:20:08,780
I didn't want to hurt her.
1049
01:20:10,240 --> 01:20:12,450
I've done something terrible.
1050
01:20:23,169 --> 01:20:26,339
Mary, I told him.
1051
01:20:28,341 --> 01:20:30,051
I didn't want to hurt you.
1052
01:20:31,177 --> 01:20:32,720
I didn't know.
1053
01:20:34,180 --> 01:20:35,557
I told him.
1054
01:21:11,009 --> 01:21:12,385
We're so sorry.
1055
01:21:46,586 --> 01:21:49,631
Mary, I'm so ashamed.
1056
01:21:53,009 --> 01:21:54,677
Please, forgive me.
1057
01:21:56,804 --> 01:21:58,223
I love you, Mary.
1058
01:21:58,264 --> 01:22:01,309
I wouldn't want to hurt you,
not for anything.
1059
01:22:04,687 --> 01:22:06,898
I understand something...
1060
01:22:10,693 --> 01:22:14,322
I understand something now
that I never knew before...
1061
01:22:15,949 --> 01:22:19,536
that you can make a mistake,
do something dreadful...
1062
01:22:19,786 --> 01:22:21,538
without meaning to.
1063
01:22:25,583 --> 01:22:26,793
Mary.
1064
01:22:34,300 --> 01:22:36,302
It's all right, Barbara.
1065
01:23:18,344 --> 01:23:21,723
Mary, I didn't want to make you cry.
1066
01:23:23,850 --> 01:23:27,061
There's nothing wrong with crying
at a time like this.
1067
01:23:27,312 --> 01:23:30,648
The minute I got on the train,
I knew why you didn't tell me.
1068
01:23:31,149 --> 01:23:33,985
Nothing matters, except that you're here.
1069
01:23:34,193 --> 01:23:37,196
I'm terribly ashamed of
walking out like that.
1070
01:23:38,197 --> 01:23:39,824
I need you, Mary.
1071
01:23:40,658 --> 01:23:42,994
I want to feel that you need me.
1072
01:23:43,703 --> 01:23:45,413
I do.
1073
01:23:45,872 --> 01:23:47,624
I'll be right here.
1074
01:23:49,334 --> 01:23:53,129
I'll be right here waiting.
I'll be all well by then.
1075
01:23:55,006 --> 01:23:57,258
Ready to make a new start, too.
1076
01:23:58,551 --> 01:24:02,347
Zach, I love you so much.
82850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.