All language subtitles for Hunter S03E21 - Hot Pursuit (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:04,490 I think she hit the ground 2 00:00:04,520 --> 00:00:05,760 going about 90 miles an hour. 3 00:00:05,790 --> 00:00:07,630 Yeah, but she was dead before that. 4 00:00:07,660 --> 00:00:09,630 Shot in the head. 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,330 That one. 6 00:00:12,370 --> 00:00:14,870 Shut the whole thing down! 7 00:00:27,420 --> 00:00:28,290 What are her chances? 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,460 She's into the ground, sporty. She's dead. 9 00:01:52,630 --> 00:01:54,830 Are you happy? Huh? 10 00:01:54,870 --> 00:01:56,000 I mean, ask yourself... 11 00:01:56,030 --> 00:01:58,570 Are you happy? How can you be happy here 12 00:01:58,600 --> 00:01:59,500 with this city life, 13 00:01:59,540 --> 00:02:02,450 hemmed in by concrete and glass and steel? 14 00:02:02,480 --> 00:02:05,890 Huh? Barking dogs just driving you mad, 15 00:02:05,920 --> 00:02:07,220 neighbors all over the place 16 00:02:07,250 --> 00:02:09,320 just hemming you in, hemming you in! 17 00:02:09,360 --> 00:02:12,160 Huh? Being terrorized by animals and hoodlums... 18 00:02:12,190 --> 00:02:14,230 Well, of course you're not happy! 19 00:02:14,260 --> 00:02:17,070 It's driving you crazy! It's driving you nuts! 20 00:02:17,100 --> 00:02:21,840 Heh. Well, friends, here's the solution. 21 00:02:21,870 --> 00:02:26,710 Big Jack's camperland! 22 00:02:26,740 --> 00:02:28,210 Whoa! Whoa! 23 00:02:28,250 --> 00:02:30,220 Where your fantasy of freedom 24 00:02:30,250 --> 00:02:31,950 becomes an r.V. Reality! 25 00:02:31,980 --> 00:02:35,960 We've got 4 acres of fun and freedom here, folks! 26 00:02:35,990 --> 00:02:37,160 Motor homes! 27 00:02:37,190 --> 00:02:39,560 We've got the biggest selection of country comfort cruisers 28 00:02:39,590 --> 00:02:41,300 this side of the Mississippi. 29 00:02:41,330 --> 00:02:42,830 Whoops! How'd that get there? 30 00:02:42,860 --> 00:02:46,970 Big Jack's camperland, open from 9 to midnight! 31 00:02:47,000 --> 00:02:49,270 You come and see us, you hear? 32 00:02:49,310 --> 00:02:50,910 Big Jack's loves ya! 33 00:02:50,940 --> 00:02:53,280 Got the picture? 34 00:03:25,760 --> 00:03:27,690 Captain, the way I see it, 35 00:03:27,730 --> 00:03:30,560 this db is not our responsibility. 36 00:03:30,600 --> 00:03:31,760 Route 9's the dividing line 37 00:03:31,800 --> 00:03:33,130 between palmdale and L.A. 38 00:03:33,170 --> 00:03:34,700 She does have a point there, Charlie. 39 00:03:34,740 --> 00:03:36,046 It all depends on which side of the road 40 00:03:36,070 --> 00:03:37,200 that body was laying on. 41 00:03:41,780 --> 00:03:42,610 Hello. 42 00:03:42,650 --> 00:03:44,050 Why today of all days? 43 00:03:44,080 --> 00:03:45,710 Don't take it so personally, now. 44 00:03:45,750 --> 00:03:46,780 Just relax. 45 00:03:46,820 --> 00:03:48,050 Hello, Ernie. 46 00:03:48,080 --> 00:03:50,390 How are things doing in palmdale? 47 00:03:50,420 --> 00:03:52,090 Ha ha ha! 48 00:03:52,120 --> 00:03:55,030 Yeah, so, um, I hear we've got a db 49 00:03:55,060 --> 00:03:56,800 up on route 9, and there's some question 50 00:03:56,830 --> 00:03:58,500 as to whose side of the road she's on. 51 00:03:58,530 --> 00:04:03,810 Ah. Ok. Ernie, a pleasure, as usual. 52 00:04:03,840 --> 00:04:05,710 Yeah, so long. 53 00:04:06,350 --> 00:04:08,780 Well, McCall, unless you want to drag that body 54 00:04:08,820 --> 00:04:10,080 to the other side of the road, 55 00:04:10,120 --> 00:04:11,990 she's all yours. 56 00:04:12,020 --> 00:04:13,890 Great. 57 00:04:14,720 --> 00:04:16,030 What's the matter with her? 58 00:04:16,060 --> 00:04:19,060 Well, today is her birthday, Charlie. 59 00:04:19,100 --> 00:04:21,230 You screwed it up. 60 00:04:25,570 --> 00:04:27,370 This guy is really great, too. 61 00:04:27,410 --> 00:04:29,510 I take it you have a lunch date? 62 00:04:29,540 --> 00:04:31,080 I had a lunch date. 63 00:04:31,110 --> 00:04:32,410 Anybody I know? 64 00:04:32,450 --> 00:04:34,720 You wouldn't approve. 65 00:04:36,180 --> 00:04:38,520 So, who do we got this time, another jerk attorney? 66 00:04:38,550 --> 00:04:41,520 What do you mean, another jerk attorney? 67 00:04:41,560 --> 00:04:42,420 What do you think, 68 00:04:42,460 --> 00:04:43,536 just because I date one attorney one time, 69 00:04:43,560 --> 00:04:45,260 you think those are the only kind of guys 70 00:04:45,300 --> 00:04:46,430 I date? No! 71 00:04:46,460 --> 00:04:48,430 This guy happens to be a doctor. 72 00:04:48,470 --> 00:04:49,630 And he's very successful, 73 00:04:49,670 --> 00:04:51,200 and he's very busy, which means 74 00:04:51,240 --> 00:04:53,170 we don't have a lot of time together. 75 00:04:53,210 --> 00:04:54,786 Now we're not going to have any time together. 76 00:04:54,810 --> 00:04:57,140 I tell you what, I'll go on this little ride, 77 00:04:57,180 --> 00:04:59,080 and you can stay with your doctor. 78 00:04:59,110 --> 00:05:02,190 Really? I mean, yeah? 79 00:05:02,220 --> 00:05:03,090 Sure. 80 00:05:03,120 --> 00:05:04,730 You'll cover? Sure. 81 00:05:04,760 --> 00:05:07,330 Aw... ha ha! Mmm-wah! 82 00:05:07,360 --> 00:05:08,730 You're an angel. 83 00:05:08,760 --> 00:05:10,130 Yeah. 84 00:05:10,170 --> 00:05:11,470 Take it easy on him. 85 00:05:42,510 --> 00:05:44,110 How are you doing, Barney? 86 00:05:44,140 --> 00:05:46,080 Hi, hunter. 87 00:05:47,580 --> 00:05:48,750 What's her name? 88 00:05:48,780 --> 00:05:49,680 No I.D. on her, 89 00:05:49,710 --> 00:05:50,756 but they're running her prints. 90 00:05:50,780 --> 00:05:52,350 Judging from the marks on the ground, 91 00:05:52,390 --> 00:05:54,250 looks like she rolled about 60 feet. 92 00:05:54,290 --> 00:05:55,690 Looks like she hit the ground 93 00:05:55,720 --> 00:05:57,120 going about 90 miles an hour. 94 00:05:57,160 --> 00:05:59,230 Yeah, but she was dead before that. 95 00:05:59,260 --> 00:06:01,230 Shot in the head. 96 00:06:04,440 --> 00:06:07,240 Her name was Anita Fargo, alias Maria fuego. 97 00:06:07,280 --> 00:06:10,080 First arrested in may of 1985 on prostitution. 98 00:06:10,110 --> 00:06:11,080 She was 19 years of age. 99 00:06:11,110 --> 00:06:15,990 Then, 6 months later, Fargo was picked up again 100 00:06:16,020 --> 00:06:18,520 as Darlene darling. 101 00:06:18,560 --> 00:06:19,966 God, how about the names on these girls? 102 00:06:19,990 --> 00:06:22,030 You know, I think I like this blonde look better. 103 00:06:22,060 --> 00:06:26,000 Mm-hmm. Then again, that's Betty blade. 104 00:06:26,030 --> 00:06:28,970 Betty blade? What a name. 105 00:06:29,000 --> 00:06:31,170 Is this the last we got on her? 106 00:06:31,210 --> 00:06:32,110 That's it. 107 00:06:32,140 --> 00:06:34,510 She was picked up with 2 other girls... 108 00:06:34,540 --> 00:06:37,410 Susan dumont, alias Suzie q, 109 00:06:37,450 --> 00:06:41,450 and Mary lekowsky, alias Vicki lake. 110 00:06:41,490 --> 00:06:43,220 Well, they were picked up 111 00:06:43,250 --> 00:06:44,520 near MacArthur park. 112 00:06:44,560 --> 00:06:45,420 Tell you what, I'll go down there 113 00:06:45,460 --> 00:06:46,990 and talk to some of the working girls. 114 00:06:47,030 --> 00:06:47,960 Want me to go with you, 115 00:06:47,990 --> 00:06:49,306 hold them while you interrogate them? 116 00:06:49,330 --> 00:06:51,730 What are you, lonely? 117 00:06:51,760 --> 00:06:55,340 No, you stay here and talk to sporty. 118 00:06:55,370 --> 00:06:59,170 Sporty... that's a good idea. Drive carefully. 119 00:07:02,280 --> 00:07:03,520 Kirby, how you doing? 120 00:07:03,550 --> 00:07:04,950 Hi, sergeant. 121 00:07:04,990 --> 00:07:05,960 Sporty, hi. 122 00:07:05,990 --> 00:07:07,320 Good afternoon, sergeant. 123 00:07:07,360 --> 00:07:09,230 How are you doing? 124 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 I'm not interrupting a big, important 125 00:07:12,800 --> 00:07:14,230 business meeting, am I? 126 00:07:14,270 --> 00:07:15,030 No interruption. 127 00:07:15,070 --> 00:07:17,140 I'm just boning up on a new tax law. 128 00:07:17,170 --> 00:07:19,710 Oh, trying to figure out how you can lay off 129 00:07:19,740 --> 00:07:20,840 some of Bogota's millions? 130 00:07:20,870 --> 00:07:24,610 Me? Bogota's millions? Are you crazy, sergeant? 131 00:07:24,640 --> 00:07:26,610 I told you I don't have it, 132 00:07:26,650 --> 00:07:27,950 but I wish I did, 133 00:07:27,980 --> 00:07:29,480 because it would be worth every cent 134 00:07:29,520 --> 00:07:31,990 just to get you to drop the subject. 135 00:07:32,020 --> 00:07:33,420 Consider it dropped. 136 00:07:33,460 --> 00:07:36,790 I need some info on Anita Fargo. 137 00:07:36,830 --> 00:07:37,960 She's a hooker. 138 00:07:38,000 --> 00:07:41,570 Huh. You don't say. 139 00:07:41,600 --> 00:07:43,570 Uh, yeah, I've seen her around, 140 00:07:43,600 --> 00:07:46,140 but not lately. What's she into? 141 00:07:46,170 --> 00:07:48,340 She's into the ground, sporty. She's dead. 142 00:07:48,370 --> 00:07:51,510 You see, I'm looking for a couple of her coworkers... 143 00:07:51,550 --> 00:07:54,420 A Suzie q and a Vicki lake. 144 00:07:54,450 --> 00:07:55,280 Yeah, well, 145 00:07:55,320 --> 00:07:56,896 you know how these girls are, sergeant... 146 00:07:56,920 --> 00:07:57,990 They come and they go. 147 00:07:58,020 --> 00:08:00,160 Every time you drag them into the station, 148 00:08:00,190 --> 00:08:01,090 they got a new name. 149 00:08:01,120 --> 00:08:03,630 But I will see what I can do. 150 00:08:05,000 --> 00:08:06,770 Sporty James enterprises. 151 00:08:06,800 --> 00:08:07,710 Appreciate it, sporty. 152 00:08:07,740 --> 00:08:10,140 Just doing my duty as a law-abiding citizen. 153 00:08:10,180 --> 00:08:13,310 It's for the sergeant. 154 00:08:13,350 --> 00:08:16,350 Thanks, Kirby. Hi. 155 00:08:16,380 --> 00:08:17,150 Where are you? 156 00:08:17,180 --> 00:08:18,850 I'm at a phone booth. I found Suzie. 157 00:08:18,890 --> 00:08:20,620 Well, that's very fast work, McCall. 158 00:08:20,650 --> 00:08:21,460 Where'd you find her? 159 00:08:21,490 --> 00:08:23,520 I don't really have time to go into it, 160 00:08:23,560 --> 00:08:24,430 but get a load of this. 161 00:08:24,460 --> 00:08:26,560 She and Anita Fargo were working for a guy 162 00:08:26,600 --> 00:08:28,630 who runs rvs from here to San Francisco, 163 00:08:28,660 --> 00:08:31,370 servicing truckers and traveling salesmen. 164 00:08:31,400 --> 00:08:32,770 You've got to be kidding. 165 00:08:32,800 --> 00:08:34,246 Uh-uh. That's just the beginning, too. 166 00:08:34,270 --> 00:08:36,910 Listen, she wants to talk, but she's real scared. 167 00:08:36,940 --> 00:08:39,240 Why don't you meet me at my house, 168 00:08:39,280 --> 00:08:40,980 say at 7:00 tonight, ok? 169 00:08:41,010 --> 00:08:42,520 Yeah. See you there. 170 00:08:42,550 --> 00:08:44,120 Ta-ta. 171 00:08:44,150 --> 00:08:46,020 Ta-ta? 172 00:10:22,280 --> 00:10:23,450 Yeah. Officer down. 173 00:10:23,490 --> 00:10:27,190 Send an ambulance, code 3, to 8534 mesden drive. 174 00:10:39,540 --> 00:10:43,440 Code blue, I.C.U. Code blue, I.C.U. 175 00:10:46,650 --> 00:10:49,580 Nuclear medicine, call the operator. 176 00:10:49,620 --> 00:10:50,726 I'm sorry. You can't come in here. 177 00:10:50,750 --> 00:10:52,860 You'll have to wait outside. 178 00:11:00,500 --> 00:11:02,910 Excuse me, please! Out of the way! 179 00:11:12,890 --> 00:11:17,590 Dr. Parker, 3 north. Dr. Parker, 3 north, please. 180 00:11:27,270 --> 00:11:31,380 Physical therapist to 5 east, please. 181 00:11:33,910 --> 00:11:34,650 Any news? 182 00:11:34,680 --> 00:11:36,950 They just rolled Susan dumont out. 183 00:11:36,980 --> 00:11:38,220 She's dead. 184 00:11:38,250 --> 00:11:39,190 Sergeant hunter? 185 00:11:39,220 --> 00:11:40,490 Yes. I'm Dr. Lee. 186 00:11:40,520 --> 00:11:41,420 Dr. Lee. 187 00:11:41,460 --> 00:11:43,036 Sergeant McCall's in the intensive care unit. 188 00:11:43,060 --> 00:11:44,690 Her condition is critical. 189 00:11:44,730 --> 00:11:45,890 What are her chances? 190 00:11:45,930 --> 00:11:46,830 She has a bullet lodged 191 00:11:46,860 --> 00:11:48,306 between her third and fourth vertebrae. 192 00:11:48,330 --> 00:11:50,430 She's experiencing what we call spinal shock. 193 00:11:50,470 --> 00:11:52,640 She's paralyzed from the neck down. 194 00:11:52,670 --> 00:11:53,540 This might be temporary, 195 00:11:53,570 --> 00:11:55,046 caused by the swelling of the spinal cord. 196 00:11:55,070 --> 00:11:57,480 Or the bullet might have caused permanent damage. 197 00:11:57,510 --> 00:11:58,510 Well, can't you operate? 198 00:11:58,540 --> 00:12:01,050 We won't know until the swelling goes down. 199 00:12:01,080 --> 00:12:02,590 That could take maybe a week. 200 00:12:02,620 --> 00:12:04,420 Doctor, is there any chance at all 201 00:12:04,460 --> 00:12:05,330 we can talk to her tonight? 202 00:12:05,360 --> 00:12:06,990 We'd like to know if she got a good look 203 00:12:07,030 --> 00:12:08,236 at whoever it was that shot her. 204 00:12:08,260 --> 00:12:09,130 She's not in any condition 205 00:12:09,160 --> 00:12:10,530 to answer that question right now. 206 00:12:10,560 --> 00:12:12,530 I'll let you know when you can talk to her. 207 00:12:12,570 --> 00:12:14,140 Well, she could still be in some danger. 208 00:12:14,170 --> 00:12:15,846 I'd like to post a man outside of her door, 209 00:12:15,870 --> 00:12:16,910 if I could. 210 00:12:16,940 --> 00:12:19,140 I'll speak with hospital administration immediately. 211 00:12:19,180 --> 00:12:20,880 Thank you. 212 00:12:20,910 --> 00:12:22,010 Need any help on this? 213 00:12:22,050 --> 00:12:22,880 No, I'm fine, Charlie. 214 00:12:22,910 --> 00:12:24,480 Well, if you need anything, let me know. 215 00:12:24,510 --> 00:12:26,880 Appreciate that. 216 00:12:31,890 --> 00:12:34,490 Volunteer to 6 west. 217 00:12:36,160 --> 00:12:38,670 Oh! I just heard what happened, man. 218 00:12:38,700 --> 00:12:39,570 Is she all right? 219 00:12:39,600 --> 00:12:42,000 No, she's not, sporty. She's in the I.C.U. 220 00:12:42,040 --> 00:12:44,970 Oh, my god. 221 00:12:47,180 --> 00:12:50,280 Nurse administrator to pediatrics, please. 222 00:12:50,310 --> 00:12:54,720 About a year ago, some guy comes into town 223 00:12:54,750 --> 00:12:56,150 and starts checking out 224 00:12:56,190 --> 00:12:58,260 some of the choicest girls, right? 225 00:12:58,290 --> 00:13:00,930 Now, none of the pimps took him seriously 226 00:13:00,960 --> 00:13:02,970 until they woke up one morning, 227 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 checked out their inventory, 228 00:13:05,070 --> 00:13:06,870 and realized that 2 or 3 dozen 229 00:13:06,910 --> 00:13:08,780 of some of their choicest girls 230 00:13:08,810 --> 00:13:10,150 had disappeared. 231 00:13:10,180 --> 00:13:13,380 Nurse administrator to pediatrics, please. 232 00:13:13,420 --> 00:13:14,250 Sounds like the guy 233 00:13:14,280 --> 00:13:15,280 McCall was talking about. 234 00:13:15,320 --> 00:13:17,450 Does anybody know who this guy is, 235 00:13:17,490 --> 00:13:18,920 a description on him? 236 00:13:18,960 --> 00:13:20,890 No, but from what I'm told, 237 00:13:20,920 --> 00:13:23,430 Anita Fargo, Suzie q, Vicki lake... 238 00:13:23,460 --> 00:13:27,070 They all dropped out of sight just about that time. 239 00:13:29,870 --> 00:13:32,370 Ok, sporty, appreciate the info. 240 00:13:32,410 --> 00:13:34,240 I better find Vicki lake. 241 00:13:34,270 --> 00:13:35,240 Oh, oh! 242 00:13:35,280 --> 00:13:37,780 There's a brother out there who owes me a favor, 243 00:13:37,810 --> 00:13:38,850 a big favor, 244 00:13:38,880 --> 00:13:41,680 and if there's anybody who knows where Vicki lake is, 245 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 homer does. 246 00:13:42,750 --> 00:13:45,190 Homer, huh? I didn't know 247 00:13:45,220 --> 00:13:46,460 he was back out on the street. 248 00:13:46,490 --> 00:13:48,290 Where can I find him? 249 00:14:00,110 --> 00:14:01,920 Hunter: Homer, how you doing? 250 00:14:03,070 --> 00:14:08,360 Pearlie... you're not still mad at me, are you? 251 00:14:08,390 --> 00:14:09,740 What are you looking for me for, 252 00:14:09,770 --> 00:14:10,540 hunter? 253 00:14:10,570 --> 00:14:11,916 Well, actually, I'm looking for somebody you might know. 254 00:14:11,940 --> 00:14:13,410 And just who might that be? 255 00:14:13,440 --> 00:14:14,340 Vicki lake. 256 00:14:14,380 --> 00:14:16,250 And you expect for me to help you find her? 257 00:14:16,280 --> 00:14:18,850 Someone's killed 2 of her friends, homer. 258 00:14:18,880 --> 00:14:19,650 She may be next. 259 00:14:19,680 --> 00:14:22,620 Then you're not looking to bust her? 260 00:14:23,290 --> 00:14:24,720 Just want to help her? 261 00:14:24,760 --> 00:14:25,490 Yep. 262 00:14:25,520 --> 00:14:27,990 Tell me why I should believe you. 263 00:14:28,030 --> 00:14:29,130 The people after Vicki, 264 00:14:29,160 --> 00:14:32,130 they shot my partner, Dee Dee McCall. 265 00:14:32,160 --> 00:14:35,570 She's in the hospital, paralyzed from the neck down. 266 00:14:37,240 --> 00:14:40,010 Think he's telling the truth? 267 00:14:40,040 --> 00:14:42,240 Ok, hunter, 268 00:14:42,280 --> 00:14:43,950 there's a massage parlor 269 00:14:43,980 --> 00:14:45,880 over on freemont and hill. 270 00:14:45,920 --> 00:14:47,520 You can't miss her. 271 00:14:47,550 --> 00:14:50,590 She's a dirty blonde, real skinny, 272 00:14:50,620 --> 00:14:54,090 but she's got a hell of a profile. 273 00:14:55,060 --> 00:14:59,330 Thanks, homer. I owe you one. 274 00:15:22,470 --> 00:15:26,640 Cover charge is 20 bucks. 275 00:15:35,250 --> 00:15:37,220 Right this way. 276 00:15:54,540 --> 00:15:57,040 That one. 277 00:16:24,380 --> 00:16:27,020 Ok, that's a minimum $10 tip. 278 00:16:27,050 --> 00:16:28,920 Ugh. What are you gonna do, bust me? 279 00:16:28,960 --> 00:16:31,330 Vicki, I understand you know a man who runs girls 280 00:16:31,360 --> 00:16:35,330 up and down the highway in motor homes... is that right? 281 00:16:35,360 --> 00:16:36,700 Look, come on, Vicki, 282 00:16:36,730 --> 00:16:37,746 I don't know if you know this or not, 283 00:16:37,770 --> 00:16:40,640 but your girlfriends Anita Fargo and Suzie q... 284 00:16:40,670 --> 00:16:41,740 Well, they're dead. 285 00:16:41,770 --> 00:16:46,540 You could be next. Now, come on, talk to me. 286 00:16:49,150 --> 00:16:50,620 Um... 287 00:16:56,160 --> 00:16:58,590 Look, uh, about a year ago, 288 00:16:58,630 --> 00:17:01,060 I had a fight with my pimp, 289 00:17:01,100 --> 00:17:03,070 and that's when I heard about this guy 290 00:17:03,110 --> 00:17:05,210 with the motor homes, so I checked him out. 291 00:17:05,240 --> 00:17:07,810 He told me to meet him in pershing square, 292 00:17:07,840 --> 00:17:09,380 but he didn't come. 293 00:17:09,410 --> 00:17:11,580 He sent a woman named flo. 294 00:17:11,620 --> 00:17:13,320 She was a working girl, 295 00:17:13,350 --> 00:17:16,220 maybe 40, with a lot of miles on her. 296 00:17:16,250 --> 00:17:17,820 She said I'd be getting 1,000 a week 297 00:17:17,860 --> 00:17:21,290 plus 20%, no pimps, no nothing. 298 00:17:21,330 --> 00:17:23,160 Just me and 3 other girls 299 00:17:23,200 --> 00:17:23,900 in a motor home. 300 00:17:23,930 --> 00:17:25,570 I was on the road that night. 301 00:17:25,600 --> 00:17:26,900 How many motor homes do they use? 302 00:17:26,930 --> 00:17:28,740 I don't know. 8 or 9, maybe. 303 00:17:28,770 --> 00:17:30,210 Flo was the manager. 304 00:17:30,240 --> 00:17:31,510 She followed us around, 305 00:17:31,540 --> 00:17:33,240 told us which roads to take, 306 00:17:33,280 --> 00:17:34,040 where to stop. 307 00:17:34,080 --> 00:17:35,710 She handled all the money, did she? 308 00:17:35,750 --> 00:17:36,610 Yeah. Once a week, 309 00:17:36,650 --> 00:17:37,880 she'd pay us whatever was due, 310 00:17:37,910 --> 00:17:41,550 and then put the rest in an envelope and leave. 311 00:17:41,590 --> 00:17:44,560 I saw her one time give the money 312 00:17:44,590 --> 00:17:46,190 to somebody in a big, black rolls, 313 00:17:46,230 --> 00:17:48,930 but I didn't see who was inside. 314 00:17:48,960 --> 00:17:51,030 What does flo look like? Can you describe her to me? 315 00:17:51,060 --> 00:17:51,830 I don't know. 316 00:17:51,870 --> 00:17:53,700 Red hair. She's maybe 5' 6 ", 5' 7". 317 00:17:53,730 --> 00:17:58,440 Kind of heavy, maybe 130, 140. 318 00:18:00,010 --> 00:18:02,080 Oh, yeah. She's got a tattoo. 319 00:18:02,120 --> 00:18:02,850 It's a Rose. 320 00:18:02,890 --> 00:18:04,390 On her shoulder, up near her back. 321 00:18:04,420 --> 00:18:06,860 Uh-huh. What highways did they take? 322 00:18:06,890 --> 00:18:08,760 All of the major truck routes. 323 00:18:08,790 --> 00:18:11,530 All we had to do was just get on the cb 324 00:18:11,560 --> 00:18:12,400 and say the wild bunch 325 00:18:12,430 --> 00:18:13,506 was pulling into a truck stop, 326 00:18:13,530 --> 00:18:15,800 and we'd be turning tricks like crazy. 327 00:18:15,830 --> 00:18:16,670 Wild bunch? 328 00:18:16,700 --> 00:18:19,270 Yeah. Yeah, each rv had its own handle. 329 00:18:19,310 --> 00:18:21,980 Off shoulder, hot pursuit, 330 00:18:22,010 --> 00:18:22,980 stuff like that. 331 00:18:23,010 --> 00:18:25,010 Now, $1,000 per week and 20%, 332 00:18:25,050 --> 00:18:26,410 that's a lot of money, Vicki. 333 00:18:26,450 --> 00:18:28,680 Why'd you quit? 334 00:18:30,590 --> 00:18:33,420 Vicki, come on, now. You're in danger. 335 00:18:33,460 --> 00:18:35,790 Your friends are dead. Talk to me here. 336 00:18:35,830 --> 00:18:38,000 Yeah, that's right. 337 00:18:38,030 --> 00:18:39,830 I am in danger, all right... 338 00:18:39,860 --> 00:18:41,230 Talking to you. 339 00:18:41,270 --> 00:18:44,170 I have answered all your questions. 340 00:18:44,200 --> 00:18:46,340 The well is dry. 341 00:18:46,370 --> 00:18:49,110 Your time is up. 342 00:18:54,280 --> 00:18:55,920 Name's sergeant Rick hunter. 343 00:18:55,950 --> 00:18:57,350 Metropolitan homicide. 344 00:18:57,390 --> 00:18:59,260 You know how to get a hold of me, 345 00:18:59,290 --> 00:19:01,220 you know how it works. 346 00:19:02,930 --> 00:19:04,740 Thanks. 347 00:19:13,650 --> 00:19:15,750 Sergeant, please don't ask her to talk too much. 348 00:19:15,780 --> 00:19:19,220 She's in pain and under a lot of medication. 349 00:19:19,250 --> 00:19:21,060 Thank you. 350 00:19:52,530 --> 00:19:54,160 How you doing? 351 00:19:57,800 --> 00:19:59,540 Ok. 352 00:20:01,170 --> 00:20:08,250 Doctor told me not to have you talk too much. 353 00:20:08,290 --> 00:20:10,420 Just relax. 354 00:20:13,990 --> 00:20:15,800 Found Vicki lake. 355 00:20:15,830 --> 00:20:17,930 Suzie ok? 356 00:20:17,970 --> 00:20:21,100 No. She didn't make it. 357 00:20:24,040 --> 00:20:26,940 Did you see the guy that did this? 358 00:20:29,250 --> 00:20:30,510 Oh... 359 00:20:30,550 --> 00:20:34,290 I... I didn't see much. 360 00:20:39,390 --> 00:20:42,230 You're gonna be ok. 361 00:20:48,970 --> 00:20:51,340 Man, on cb: Go ahead, breaker. What's your 20? 362 00:20:51,370 --> 00:20:52,780 10-4, what's on your mind, driver? 363 00:20:52,810 --> 00:20:55,310 Second man: I need a 20 on the nearest public scale. 364 00:20:55,340 --> 00:20:59,880 I gotta make sure this thing is legal before I leave the county. 365 00:21:00,850 --> 00:21:02,960 Breaker 1-9. Wild man, you got your ears on? 366 00:21:02,990 --> 00:21:05,230 This is bigfoot northbound on 5. 367 00:21:05,260 --> 00:21:09,470 I just passed a gypsy flying under i-46 underpass. 368 00:21:09,500 --> 00:21:10,400 Wild man: This is wild man. 369 00:21:10,440 --> 00:21:12,470 I got the hammer down, and I'm riding light. 370 00:21:12,510 --> 00:21:14,170 Heading into Phoenix from Las Vegas. 371 00:21:14,210 --> 00:21:15,880 Bigfoot: Better pull her back. 372 00:21:15,910 --> 00:21:19,180 There's a bear in the air taking pictures... 373 00:21:25,620 --> 00:21:27,090 Man, on cb: Breaker 1-9, breaker 1-9, 374 00:21:27,120 --> 00:21:29,830 anybody out there? I got 300 miles to go 375 00:21:29,860 --> 00:21:31,560 and I need somebody to keep me awake. 376 00:21:31,600 --> 00:21:33,500 Second man: If you're really hard up, 377 00:21:33,530 --> 00:21:34,606 there's an old geezer on 16 378 00:21:34,630 --> 00:21:36,770 who's been singing up a storm for an hour and a half. 379 00:21:36,800 --> 00:21:39,470 I'm not that hard up. I guess I'll pull over 380 00:21:39,510 --> 00:21:41,510 and hit the box for a couple. 381 00:21:41,540 --> 00:21:43,780 Canned eggs. 60 off. 382 00:21:49,850 --> 00:21:50,790 Man, on cb: Breaker 1-9, 383 00:21:50,820 --> 00:21:53,490 this is streaker. I'm at the gag and puke on 5 384 00:21:53,520 --> 00:21:54,766 and I got shag man looking for a ride. 385 00:21:54,790 --> 00:21:57,230 Anybody doing a sleeper run and needs a hand? 386 00:21:57,260 --> 00:21:58,876 Second man: Which way is he heading, streaker? 387 00:21:58,900 --> 00:21:59,630 He's heading east, 388 00:21:59,660 --> 00:22:00,906 but he'll take any ride he can get. 389 00:22:00,930 --> 00:22:04,380 Third man: This is globetrotter. I'm heading to Houston. 390 00:22:04,410 --> 00:22:06,510 I could use a hand. That far enough? 391 00:22:06,550 --> 00:22:07,750 That'd be great, globetrotter. 392 00:22:07,780 --> 00:22:09,620 Ok, see you at cowstar in 15. 393 00:22:09,650 --> 00:22:12,890 I got a jeweled cab and I'm hauling metalwork tin. 394 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 Be ready, 'cause I'm running behind. 395 00:22:14,960 --> 00:22:18,230 Right. See you in 15. Streaker out. 396 00:22:21,730 --> 00:22:22,700 Man, on cb: Breaker 1-9, 397 00:22:22,730 --> 00:22:24,400 bka trucking northbound on 99, 398 00:22:24,430 --> 00:22:26,740 this is sleepy bear. You got your ears on? 399 00:22:26,770 --> 00:22:29,070 Second man: This is bka. What's the word? 400 00:22:29,110 --> 00:22:30,710 Looks like you're riding heavy. 401 00:22:30,740 --> 00:22:31,580 If that's true, 402 00:22:31,610 --> 00:22:34,010 better pull off at 152 and go around. 403 00:22:34,050 --> 00:22:35,750 The county mounties are out for bear 404 00:22:35,780 --> 00:22:36,780 at inspection 190. 405 00:22:36,820 --> 00:22:39,520 10-4, sleepy bear, catch you on the flip flop. 406 00:22:39,550 --> 00:22:40,350 Kma 70 off. 407 00:22:40,390 --> 00:22:43,090 Man: Breaker 1-9, breaker 1-9, 408 00:22:43,120 --> 00:22:45,530 this is old yeller, southbound on 99. 409 00:22:45,560 --> 00:22:46,460 Fancy footwork, 410 00:22:46,500 --> 00:22:49,160 you still pulling in at cowstar on route 5? 411 00:22:49,200 --> 00:22:51,000 Negatory, old yeller. 412 00:22:56,470 --> 00:22:59,280 Woman, on cb: Breaker 1-9, breaker 1-9. 413 00:22:59,310 --> 00:23:02,120 Hello, all you lonely truckers out there. 414 00:23:02,150 --> 00:23:03,620 This is the wild bunch calling 415 00:23:03,660 --> 00:23:07,060 to let you know we're on the highway to happiness. 416 00:23:07,090 --> 00:23:08,700 Man, on cb: Well, I'll be. 417 00:23:08,730 --> 00:23:10,200 I was just thinking to myself 418 00:23:10,230 --> 00:23:11,470 I could use some pillow talk 419 00:23:11,500 --> 00:23:13,000 to get me through this long night. 420 00:23:13,030 --> 00:23:14,840 Second man: Why don't you shut up, breaker, 421 00:23:14,870 --> 00:23:16,140 and let the woman talk? 422 00:23:16,170 --> 00:23:18,410 Woman: Now, boys, no fighting. 423 00:23:18,440 --> 00:23:20,880 There's enough for everyone. 424 00:23:20,910 --> 00:23:22,850 We're headed for Joe's cowstar 425 00:23:22,880 --> 00:23:26,020 southbound just past the 78 exchange. 426 00:23:26,050 --> 00:23:28,390 We got a couple of experienced mechanics 427 00:23:28,420 --> 00:23:32,530 down here just waiting to service your big rig. 428 00:23:32,560 --> 00:23:34,900 We're in a country comfort cruiser, 429 00:23:34,930 --> 00:23:37,600 beige with a brown stripe. 430 00:23:37,630 --> 00:23:39,270 See ya! 431 00:24:59,710 --> 00:25:02,280 Hey! What the hell's going on here? 432 00:25:02,320 --> 00:25:03,680 Look, I'm very sorry. 433 00:25:03,720 --> 00:25:04,550 I'm backing up here. 434 00:25:04,590 --> 00:25:06,220 I misjudged the distance. Uh... 435 00:25:06,250 --> 00:25:07,796 Yeah? Well, you ought to be more careful. 436 00:25:07,820 --> 00:25:09,790 Woman: Hey, ginger, it's cold in here. 437 00:25:09,830 --> 00:25:10,630 Shut the door! 438 00:25:10,660 --> 00:25:13,060 Look, why don't you come on in, huh? 439 00:25:13,100 --> 00:25:16,070 Yeah. Ok. 440 00:25:16,100 --> 00:25:18,300 Listen, I'm very sorry about your motor home. 441 00:25:18,340 --> 00:25:20,310 I thoroughly intend to pay for it. 442 00:25:20,340 --> 00:25:21,270 It's a small dent. 443 00:25:21,310 --> 00:25:23,010 Oh, really? Hi. 444 00:25:24,510 --> 00:25:28,080 Yeah. I'd like to forgo my insurance, 445 00:25:28,110 --> 00:25:29,180 if that's ok with you, 446 00:25:29,220 --> 00:25:30,980 and maybe we could exchange phone numbers 447 00:25:31,020 --> 00:25:33,050 and addresses. You can send me the bill. 448 00:25:33,090 --> 00:25:34,960 Listen, as long as it's nothing serious, 449 00:25:34,990 --> 00:25:35,760 let's just forget it. 450 00:25:35,790 --> 00:25:37,160 No, no. I insist on paying for it. 451 00:25:37,190 --> 00:25:38,560 It was my fault, and after all, 452 00:25:38,590 --> 00:25:39,330 I should pay for it. 453 00:25:39,360 --> 00:25:41,030 Look, honey, I don't own this rig. 454 00:25:41,060 --> 00:25:41,930 And to tell you the truth, 455 00:25:41,970 --> 00:25:43,476 I really don't think the owner wants to 456 00:25:43,500 --> 00:25:44,770 exchange addresses with you. 457 00:25:44,800 --> 00:25:46,670 So since it's not a big dent, 458 00:25:46,700 --> 00:25:48,170 let's forget about it, ok? 459 00:25:48,210 --> 00:25:50,240 Accidents happen. 460 00:25:52,710 --> 00:25:54,750 Ok. Thanks. 461 00:25:54,780 --> 00:25:55,480 Uh... 462 00:25:55,510 --> 00:25:58,120 Would you like to stick around? 463 00:25:58,150 --> 00:25:59,120 Woman: Stay for a drink. 464 00:25:59,150 --> 00:26:01,660 Yeah, maybe have a drink. 465 00:26:01,700 --> 00:26:03,830 Well, maybe under normal circumstances 466 00:26:03,870 --> 00:26:06,370 I'd do that, but, uh... 467 00:26:06,400 --> 00:26:10,610 The accident shook me up a little bit. Thanks. 468 00:27:21,900 --> 00:27:23,370 Wayne? Good morning. It's hunter. 469 00:27:23,400 --> 00:27:25,910 Listen, do me a favor, will you? 470 00:27:25,940 --> 00:27:26,740 I need an address 471 00:27:26,770 --> 00:27:30,110 for the following phone number: 555... 472 00:27:30,150 --> 00:27:34,020 555-7843. 473 00:27:58,610 --> 00:27:59,580 Sergeant hunter, 474 00:27:59,610 --> 00:28:01,990 I got the information on that rv you asked about. 475 00:28:02,020 --> 00:28:02,860 Great. Yeah. 476 00:28:02,890 --> 00:28:04,460 It's registered to bay industries, 477 00:28:04,490 --> 00:28:07,460 post office box 6629, Hollywood. 478 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Post office box? 479 00:28:08,530 --> 00:28:09,500 Jimmy, I need an address. 480 00:28:09,530 --> 00:28:11,070 Post office box won't do. 481 00:28:11,100 --> 00:28:13,140 I'll get right on it. 482 00:29:22,900 --> 00:29:23,970 Vice. Nicholson. 483 00:29:24,000 --> 00:29:26,430 Yeah, Nick. It's hunter. I'm looking for a prostitute. 484 00:29:26,470 --> 00:29:28,800 Last time she was arrested was June of '86. 485 00:29:28,840 --> 00:29:30,770 Name was Florence kean, k-e-a-n. 486 00:29:30,810 --> 00:29:33,980 She is connected with the people who shot McCall. 487 00:29:34,010 --> 00:29:35,326 I'll get back to you soon as I got something. 488 00:29:35,350 --> 00:29:37,750 Great. Appreciate it. I'm in the computer room now, 489 00:29:37,780 --> 00:29:40,820 so buzz me right... Right straight through. 490 00:29:45,630 --> 00:29:47,190 Hunter. 491 00:29:47,230 --> 00:29:48,560 Hunter. 492 00:29:48,600 --> 00:29:51,900 Yeah, Wayne. Great. 493 00:29:52,870 --> 00:29:58,240 Terrific. That helps me out very much. 494 00:30:01,520 --> 00:30:03,050 Thanks. 495 00:30:26,200 --> 00:30:27,476 Man: I was walking down the hall, 496 00:30:27,500 --> 00:30:28,800 and the door was open. 497 00:30:28,830 --> 00:30:29,800 Saw the 2 bodies there, 498 00:30:29,830 --> 00:30:31,100 and that's when I called you. 499 00:30:31,130 --> 00:30:32,700 You'd better go to the hospital 500 00:30:32,740 --> 00:30:33,570 and have that x-rayed. 501 00:30:33,600 --> 00:30:34,616 Yeah. I'll get right on it. 502 00:30:34,640 --> 00:30:35,910 You listen to what the man says. 503 00:30:35,940 --> 00:30:37,280 You take it easy. 504 00:30:37,310 --> 00:30:40,410 The db's name is Mary lekowsky. 505 00:30:40,450 --> 00:30:42,350 Whoever shot her was standing behind that door 506 00:30:42,380 --> 00:30:44,550 when she came in, shot her in the back. 507 00:30:44,580 --> 00:30:46,890 Uh, Ambrose, Mary lekowsky 508 00:30:46,920 --> 00:30:48,360 is the real name of a hooker 509 00:30:48,390 --> 00:30:49,720 by the name of Vicki lake. 510 00:30:49,760 --> 00:30:52,060 That is not Vicki lake. 511 00:30:52,090 --> 00:30:54,330 See ya. 512 00:30:55,630 --> 00:30:58,870 Hey, I already told you she hasn't been here 513 00:30:58,900 --> 00:31:01,370 since the last time you came in. 514 00:31:01,410 --> 00:31:02,586 Hey, what do you think you're doing? 515 00:31:02,610 --> 00:31:05,920 Hey, you just can't come barging in 516 00:31:05,950 --> 00:31:07,820 a place like this. 517 00:31:07,850 --> 00:31:09,690 Get out! 518 00:31:11,190 --> 00:31:11,890 Jerk. 519 00:31:11,920 --> 00:31:13,066 Look, I'll do my best, sergeant, 520 00:31:13,090 --> 00:31:14,760 but I got a feeling that Vicki 521 00:31:14,800 --> 00:31:15,700 is long gone. 522 00:31:15,730 --> 00:31:17,800 Look here, sporty, Vicki knows an awful lot. 523 00:31:17,830 --> 00:31:18,770 That's why they're after her. 524 00:31:18,800 --> 00:31:20,840 Do me a favor, will you? Stay with me on this. 525 00:31:20,870 --> 00:31:21,970 You know I will. 526 00:31:22,000 --> 00:31:23,610 Thanks. 527 00:31:36,960 --> 00:31:39,330 Hunter: So when I checked out the address I had 528 00:31:39,360 --> 00:31:40,190 for bay industries, 529 00:31:40,230 --> 00:31:42,460 I realized it was an abandoned building. 530 00:31:42,500 --> 00:31:44,660 Well, then I asked myself, 531 00:31:44,700 --> 00:31:50,570 "what would sergeant McCall do in a situation like this?" 532 00:31:51,840 --> 00:31:53,480 She'd get out the old wrapping paper 533 00:31:53,510 --> 00:31:58,120 and send them a package to the post office box. 534 00:34:02,490 --> 00:34:03,390 Hi. 535 00:34:03,420 --> 00:34:05,460 Sorry, no solicitors. 536 00:34:06,860 --> 00:34:08,236 Look, I don't care what you're selling. 537 00:34:08,260 --> 00:34:10,200 I don't want any. 538 00:34:12,330 --> 00:34:13,130 I was wondering 539 00:34:13,160 --> 00:34:14,246 if you could answer a question for me. 540 00:34:14,270 --> 00:34:16,370 How is it that a little office like this 541 00:34:16,400 --> 00:34:19,940 could house what appears to be one of California's 542 00:34:19,970 --> 00:34:21,140 largest conglomerates? 543 00:34:21,170 --> 00:34:23,180 I just work here, mister. 544 00:34:23,210 --> 00:34:24,650 Could I talk to your boss? 545 00:34:24,680 --> 00:34:26,250 You got a warrant? Because if you don't, 546 00:34:26,280 --> 00:34:27,480 I don't have to talk to you. 547 00:34:29,820 --> 00:34:31,820 Free wheeling wholesale. 548 00:34:31,850 --> 00:34:35,860 Uh... could you hold, please? 549 00:34:35,890 --> 00:34:37,036 Are you just going to stand there? 550 00:34:37,060 --> 00:34:40,530 Because if you are, I'm going to hang up. 551 00:34:41,070 --> 00:34:44,240 You've got 5 companies in an office that big, Jack. 552 00:34:44,270 --> 00:34:46,710 One of them belongs to your wife Louise hemmings. 553 00:34:46,740 --> 00:34:48,510 The rest belong to a John Arthur hemmings. 554 00:34:48,540 --> 00:34:49,740 That is you, isn't it? 555 00:34:49,780 --> 00:34:50,986 Mr. Hemmings' corporate holdings 556 00:34:51,010 --> 00:34:52,210 are a matter of public record. 557 00:34:52,250 --> 00:34:54,850 If this is some kind of a... 558 00:34:54,880 --> 00:34:55,820 You're also running hookers 559 00:34:55,850 --> 00:34:58,020 up and down interstate 5 in motor homes, Jack. 560 00:34:58,050 --> 00:35:01,490 That is a damned lie. It's also slander. 561 00:35:01,520 --> 00:35:02,970 Now, I run an honest business. 562 00:35:03,000 --> 00:35:05,340 I've got a good name in this community. 563 00:35:05,370 --> 00:35:06,900 Unless you're here to arrest me, 564 00:35:06,940 --> 00:35:08,940 I want you out of my office. 565 00:35:08,970 --> 00:35:09,710 You're a pimp, 566 00:35:09,740 --> 00:35:10,580 and you're a murderer, Jack. 567 00:35:10,610 --> 00:35:12,610 You paid some punk to shoot my partner. 568 00:35:12,650 --> 00:35:13,710 Now I'm going to get you. 569 00:35:13,750 --> 00:35:16,480 You get out of my office. 570 00:35:16,520 --> 00:35:17,580 Certainly. 571 00:35:17,620 --> 00:35:19,590 You give a new meaning to the term 572 00:35:19,620 --> 00:35:21,860 "recreational vehicle," Jack. 573 00:35:21,890 --> 00:35:24,460 Call me when you want to confess. 574 00:35:25,190 --> 00:35:27,260 Nice shoes. 575 00:36:02,510 --> 00:36:03,450 You heard me. 576 00:36:03,480 --> 00:36:06,920 Shut the whole thing down. 577 00:36:06,950 --> 00:36:10,290 Florence... Florence, listen! 578 00:36:10,320 --> 00:36:11,660 You work for me. 579 00:36:11,690 --> 00:36:12,930 Now, you get rid of the girls 580 00:36:12,960 --> 00:36:15,800 and get the rvs back in here. 581 00:36:17,800 --> 00:36:22,500 What the hell about Anita Fargo and Suzie q? 582 00:36:22,540 --> 00:36:24,170 Do whatever you want! 583 00:36:24,210 --> 00:36:26,480 Just get rid of those stinking hookers, 584 00:36:26,510 --> 00:36:29,650 and you make sure you and the vehicles 585 00:36:29,680 --> 00:36:31,720 are back here tonight. 586 00:36:31,750 --> 00:36:34,120 You got friends at city hall. 587 00:36:34,150 --> 00:36:34,890 Would you use them 588 00:36:34,920 --> 00:36:37,190 and get that cop off my back? 589 00:36:40,190 --> 00:36:42,830 Yeah, I know, but we gotta be careful about this 590 00:36:42,860 --> 00:36:44,930 because you know what this sounds like. 591 00:36:44,970 --> 00:36:45,970 It sounds like an officer 592 00:36:46,000 --> 00:36:49,100 harassing an innocent citizen without just cause. 593 00:36:49,140 --> 00:36:51,640 Well... look, I'm just trying to get the guy 594 00:36:51,670 --> 00:36:52,840 to make a mistake, Charlie. 595 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 You know that. Come on. 596 00:36:53,910 --> 00:36:56,480 Meanwhile, big Jack's got one of the commissioners 597 00:36:56,510 --> 00:36:57,510 dumping on us. 598 00:36:57,550 --> 00:36:59,180 Now, I agree with your theory. 599 00:36:59,220 --> 00:37:00,590 Let's just hope it works. 600 00:37:00,620 --> 00:37:05,130 You know, you look like my cat after a bad night. 601 00:37:05,160 --> 00:37:05,830 Hairballs? 602 00:37:05,860 --> 00:37:08,400 Go home and get some sleep. 603 00:37:08,430 --> 00:37:10,100 No. 604 00:37:15,410 --> 00:37:18,850 Sergeant hunter? I'm Laura Decker. 605 00:37:18,880 --> 00:37:21,250 I saw you today at big Jack's. 606 00:37:21,280 --> 00:37:22,050 Yeah? 607 00:37:22,080 --> 00:37:22,990 Well, I heard what you said to him. 608 00:37:23,020 --> 00:37:25,490 I took this stuff from his office. 609 00:37:25,520 --> 00:37:27,260 I want to help you get him. 610 00:37:27,290 --> 00:37:28,590 Why is that? 611 00:37:28,630 --> 00:37:31,330 He killed my father. 612 00:37:32,930 --> 00:37:35,000 Laura: Dad and mom were going to see america, 613 00:37:35,030 --> 00:37:38,140 but they had so much trouble with that damned rv. 614 00:37:38,170 --> 00:37:40,670 Dad finally had it checked out. 615 00:37:40,710 --> 00:37:42,210 It turns out it had been sold 616 00:37:42,240 --> 00:37:44,350 at least once before. 617 00:37:44,380 --> 00:37:45,880 Dad sued. 618 00:37:45,910 --> 00:37:48,150 And right in the middle of the trial, 619 00:37:48,180 --> 00:37:52,520 he had a heart attack and died. 620 00:37:53,260 --> 00:37:55,290 I canceled a trip I had planned to Paris 621 00:37:55,330 --> 00:37:56,660 and got a job with big Jack, 622 00:37:56,690 --> 00:37:58,660 hoping I'd find some way to make him 623 00:37:58,700 --> 00:38:02,540 pay for what he did. 624 00:38:02,570 --> 00:38:05,980 When you came in today, 625 00:38:06,010 --> 00:38:08,550 I decided I'd found the way. 626 00:38:09,950 --> 00:38:12,250 These are his in-house originals. 627 00:38:12,290 --> 00:38:14,520 They haven't been doctored yet 628 00:38:14,560 --> 00:38:15,220 by his c.P.A. 629 00:38:15,260 --> 00:38:17,260 You mean the guy in his office? 630 00:38:17,290 --> 00:38:18,690 Yeah. Roger adler. 631 00:38:18,730 --> 00:38:20,400 Big Jack pays him a lot of money 632 00:38:20,430 --> 00:38:21,830 to make sure everything adds up. 633 00:38:21,870 --> 00:38:24,430 Now, what about big Jack's wife Louise? 634 00:38:24,470 --> 00:38:25,840 She's on record as the owner 635 00:38:25,870 --> 00:38:26,940 of one of his businesses. 636 00:38:26,970 --> 00:38:28,770 Probably a tax scam. 637 00:38:28,810 --> 00:38:31,940 Louise is a real cheap-looking bimbo 638 00:38:31,980 --> 00:38:33,480 who can't balance her checkbook, 639 00:38:33,510 --> 00:38:35,150 let alone run a company. 640 00:38:35,180 --> 00:38:36,850 She's in New York right now. 641 00:38:36,880 --> 00:38:37,790 Jack sends her away 642 00:38:37,820 --> 00:38:38,720 a couple of times a year 643 00:38:38,750 --> 00:38:41,460 to help support the fashion industry. 644 00:38:41,490 --> 00:38:43,320 Ok. 645 00:38:45,900 --> 00:38:46,700 This is good. 646 00:38:46,730 --> 00:38:47,730 Do you have any cream? 647 00:38:47,760 --> 00:38:49,870 Yeah. I'll get it for you. 648 00:38:52,900 --> 00:38:55,110 Jack finds out these, uh, files are missing, 649 00:38:55,140 --> 00:38:57,070 he's going to come looking for you. 650 00:38:57,110 --> 00:38:58,210 I highly suggest 651 00:38:58,240 --> 00:38:59,540 you not go back to your house 652 00:38:59,580 --> 00:39:01,010 until this whole thing blows over, 653 00:39:01,050 --> 00:39:02,260 so you might as well stay here. 654 00:39:02,290 --> 00:39:06,060 Oh, thanks. That's really nice of you, 655 00:39:06,090 --> 00:39:07,390 but I can't. 656 00:39:07,430 --> 00:39:08,360 I'd be imposing. 657 00:39:08,400 --> 00:39:10,270 You don't have much choice, honey. 658 00:39:10,300 --> 00:39:11,300 You're in danger. 659 00:39:13,440 --> 00:39:16,170 Uh, excuse me. 660 00:39:18,040 --> 00:39:18,880 Hello? 661 00:39:18,910 --> 00:39:22,910 Great. I'll pick you up at the precinct 662 00:39:22,950 --> 00:39:24,380 in about 20 minutes. 663 00:39:24,420 --> 00:39:26,720 I'm going to go out for about an hour, 664 00:39:26,750 --> 00:39:27,490 hour and a half. 665 00:39:27,520 --> 00:39:29,270 If anybody phones, don't answer it. 666 00:39:29,300 --> 00:39:32,040 If anybody knocks on the door, call the police. 667 00:39:32,070 --> 00:39:33,440 Nobody knows I'm here. 668 00:39:33,470 --> 00:39:34,970 That's fine. Just do as I say. 669 00:39:35,010 --> 00:39:36,840 I'll be right back. 670 00:39:42,020 --> 00:39:44,120 Hunter: Nice neighborhood, huh? 671 00:39:44,150 --> 00:39:44,990 What did you expect? 672 00:39:45,020 --> 00:39:47,560 She's probably pulling in 80,000 a year, 673 00:39:47,590 --> 00:39:49,490 and all that's tax-free. 674 00:39:49,530 --> 00:39:50,960 Mmm. 675 00:39:57,300 --> 00:39:59,370 Yep, that's flo. 676 00:40:39,760 --> 00:40:41,600 She's dead. 677 00:40:53,810 --> 00:40:54,810 This is l-56. 678 00:40:54,850 --> 00:40:56,820 I've got a 187 victim. 679 00:40:56,850 --> 00:41:00,120 Suspect last seen driving a late-model sedan 680 00:41:00,150 --> 00:41:02,930 with the left rear taillight out. 681 00:41:02,960 --> 00:41:04,530 Last seen headed east 682 00:41:04,570 --> 00:41:08,300 on green Craig Avenue near cantor. 683 00:42:21,400 --> 00:42:25,200 Do you know it's 5 A.M.? 684 00:42:28,780 --> 00:42:30,610 Whose initials are these? 685 00:42:30,650 --> 00:42:31,950 The bank inspector's. 686 00:42:31,980 --> 00:42:34,020 See, dealers buy their inventories 687 00:42:34,050 --> 00:42:35,320 with borrowed money. 688 00:42:35,350 --> 00:42:36,426 Then when they sell a car... 689 00:42:36,450 --> 00:42:37,750 Or an rv in this case... 690 00:42:37,790 --> 00:42:38,590 They repay the bank. 691 00:42:38,620 --> 00:42:40,490 The inspector's initials tell the bank 692 00:42:40,520 --> 00:42:43,860 that the vehicle's still on the lot unsold. 693 00:42:45,560 --> 00:42:46,730 All these loan agreements show 694 00:42:46,770 --> 00:42:49,170 that the rvs were sold before... 695 00:42:49,200 --> 00:42:50,300 Weeks before... 696 00:42:50,340 --> 00:42:52,770 These pages were initialed. 697 00:42:52,810 --> 00:42:54,210 We got him. 698 00:42:54,240 --> 00:42:55,640 He's operating out of trust. 699 00:42:55,680 --> 00:42:56,640 What do you mean? 700 00:42:56,680 --> 00:42:58,180 He's selling rvs, 701 00:42:58,210 --> 00:42:59,980 and he's not giving the bank their money. 702 00:43:00,010 --> 00:43:03,860 It probably amounts to millions of the bank's dollars. 703 00:43:03,890 --> 00:43:06,230 Big Jack plays the stock market all day long. 704 00:43:06,260 --> 00:43:08,870 I've heard him buying options, commodities, warrants... 705 00:43:08,900 --> 00:43:10,700 Rick, if we take this to the bank, 706 00:43:10,730 --> 00:43:11,870 we've got him. 707 00:43:11,900 --> 00:43:12,800 We take this to the bank, 708 00:43:12,840 --> 00:43:14,310 you'll be arrested for theft. 709 00:43:14,340 --> 00:43:15,310 Let me ask you a question. 710 00:43:15,340 --> 00:43:16,980 What happens to big Jack's business 711 00:43:17,010 --> 00:43:18,540 if his rvs stop coming in? 712 00:43:18,580 --> 00:43:20,980 Well, his whole scam depends on turnover... 713 00:43:21,010 --> 00:43:23,520 Rvs coming in as fast as they're going out. 714 00:43:23,550 --> 00:43:26,920 You cut off his supply, and he's had it. 715 00:43:26,950 --> 00:43:28,320 Where does the supply come from? 716 00:43:28,360 --> 00:43:30,630 They're all from country comfort down in San Diego. 717 00:43:30,660 --> 00:43:31,490 They've got a big plant 718 00:43:31,530 --> 00:43:33,260 right near the border in El mirage. 719 00:43:33,300 --> 00:43:33,900 Ok. 720 00:43:33,930 --> 00:43:35,670 I'm going to the hospital, 721 00:43:35,700 --> 00:43:38,100 and then I'm going to El mirage 722 00:43:38,130 --> 00:43:39,940 for some sleep. 723 00:43:48,780 --> 00:43:51,220 Can sergeant McCall come out and play? 724 00:43:51,250 --> 00:43:53,990 McCall: Hi. 725 00:43:54,020 --> 00:43:55,760 How you doing? 726 00:43:55,790 --> 00:43:57,230 Ok. 727 00:43:57,260 --> 00:44:00,530 You know, you may not see me tomorrow. 728 00:44:00,560 --> 00:44:02,330 I got to go down to San Diego. 729 00:44:02,360 --> 00:44:03,970 Why San Diego? 730 00:44:04,010 --> 00:44:07,750 Well, I'll talk to you about that when I get back 731 00:44:07,780 --> 00:44:09,250 from San Diego. 732 00:44:09,280 --> 00:44:10,550 How's it going? 733 00:44:10,580 --> 00:44:15,420 I can't feel anything yet, you know. 734 00:44:15,800 --> 00:44:17,540 Well, the doctor said it'd take about a week 735 00:44:17,570 --> 00:44:19,710 for all the swelling to clear up. 736 00:44:20,810 --> 00:44:23,840 Then what? 737 00:44:23,870 --> 00:44:29,870 Dr. Parker, 3 north. Dr. Parker, 3 north, please. 738 00:44:33,310 --> 00:44:35,670 You're going to be all right. 739 00:44:57,540 --> 00:44:58,340 This is l-56. 740 00:44:58,370 --> 00:45:00,110 I'm in pursuit of an a.D.W. Suspect 741 00:45:00,140 --> 00:45:01,610 driving a late-model red sedan, 742 00:45:01,640 --> 00:45:05,780 license plate number 1-Peter-Charlie-echo-4-2-1. 743 00:45:05,810 --> 00:45:09,980 I need immediate backup at Mason drive and... 744 00:45:10,010 --> 00:45:13,080 Spring street. L-56 out. 51626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.