All language subtitles for Hunter S03E14 - Requiem for Sergeant McCall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,920 Woman: My husband was murdered by this man. 2 00:00:03,950 --> 00:00:06,730 I want one million dollars for every year I spent inside. 3 00:00:06,770 --> 00:00:08,210 I shot your husband. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,740 You got that?! 5 00:00:11,510 --> 00:00:14,550 I.a. Has instructed me to put you under suspension. 6 00:00:14,580 --> 00:00:16,280 Moody's ruined your life once already. 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,720 Don't let him do it again. 8 00:00:17,750 --> 00:00:19,320 Drop the gun, lady. 9 00:00:19,350 --> 00:00:20,660 I'm a cop. 10 00:00:20,690 --> 00:00:21,760 I said, drop it! 11 00:00:21,790 --> 00:00:23,766 You were found on that roof with a gun in your hand. 12 00:00:23,790 --> 00:00:25,206 The D.A. thinks you're guilty as hell. 13 00:00:25,230 --> 00:00:28,300 I swear to god I'll see you to the gas chamber. 14 00:00:28,330 --> 00:00:31,940 Oh, god! No! 15 00:01:57,650 --> 00:02:01,220 Woman: My husband, detective sergeant Steve McCall, 16 00:02:01,250 --> 00:02:03,400 was murdered in cold blood 17 00:02:03,430 --> 00:02:04,360 by this man, 18 00:02:04,400 --> 00:02:05,470 less than 5 years ago. 19 00:02:05,500 --> 00:02:08,970 With all due respect and sympathy to sergeant McCall, 20 00:02:09,000 --> 00:02:10,100 the charge was manslaughter, 21 00:02:10,140 --> 00:02:12,440 and this is not a trial, it's a parole hearing. 22 00:02:12,470 --> 00:02:15,140 Uh, Mr. Brovard is right, sergeant McCall. 23 00:02:15,180 --> 00:02:16,210 This is only to determine 24 00:02:16,250 --> 00:02:19,020 inmate moody's eligibility for parole. 25 00:02:19,050 --> 00:02:21,250 We have to confine ourselves 26 00:02:21,290 --> 00:02:22,650 to the facts of record. 27 00:02:22,690 --> 00:02:23,796 Dee Dee McCall: Unfortunately, 28 00:02:23,820 --> 00:02:26,120 the record doesn't reflect the truth. 29 00:02:26,160 --> 00:02:29,400 The most important part of my testimony was stricken as hearsay. 30 00:02:29,430 --> 00:02:32,160 That doesn't make it any less true. 31 00:02:32,200 --> 00:02:35,100 This man called my husband at home, 32 00:02:35,140 --> 00:02:37,970 he set up an ambush, and he shot and killed him. 33 00:02:38,010 --> 00:02:39,810 Really, this can't go on. 34 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 Sergeant, please. 35 00:02:42,510 --> 00:02:44,010 Sorry, it's just that... 36 00:02:44,050 --> 00:02:47,020 One miscarriage of justice occurred 37 00:02:47,050 --> 00:02:49,050 when the jury found this... 38 00:02:49,090 --> 00:02:52,220 Inmate guilty of only manslaughter 39 00:02:52,260 --> 00:02:53,830 and not murder in the first degree. 40 00:02:53,860 --> 00:02:54,660 Now if you let him... 41 00:02:54,690 --> 00:02:57,430 All right, that'll be all, sergeant. 42 00:02:57,460 --> 00:02:58,960 Please. 43 00:03:00,200 --> 00:03:01,970 Mr. Brovard, you may proceed. 44 00:03:02,000 --> 00:03:03,070 Thank you, sir. 45 00:03:03,100 --> 00:03:06,250 Mr. Moody's conduct as an inmate has been exemplary, 46 00:03:06,280 --> 00:03:08,080 and he's shown deep remorse for the act 47 00:03:08,120 --> 00:03:09,620 which led to his imprisonment. 48 00:03:09,650 --> 00:03:10,790 I'm sure the board will agree 49 00:03:10,820 --> 00:03:14,460 that Mr. Moody has earned the right to parole. 50 00:03:18,430 --> 00:03:20,970 Man: This case has been closed for 5 years, McCall. 51 00:03:21,000 --> 00:03:24,400 I'm not asking you to reopen the case of my husband's death. 52 00:03:24,440 --> 00:03:26,810 I'm asking you to reopen the homicide case 53 00:03:26,840 --> 00:03:29,940 my husband was working on when he was killed. 54 00:03:29,980 --> 00:03:30,940 Homicide case? 55 00:03:30,980 --> 00:03:31,680 That's right. 56 00:03:31,710 --> 00:03:32,680 Diana Duquesne was murdered 57 00:03:32,710 --> 00:03:34,950 and Steve was that close to proving it 58 00:03:34,980 --> 00:03:35,980 when he was killed. 59 00:03:36,020 --> 00:03:38,050 Correct me if I'm wrong, 60 00:03:38,090 --> 00:03:39,920 but didn't the coroner's jury decide 61 00:03:39,960 --> 00:03:41,720 that her death was accidental? 62 00:03:41,760 --> 00:03:45,300 Steve would have proven that it wasn't. 63 00:03:47,460 --> 00:03:50,670 Is all of this because his killer's coming up for parole? 64 00:03:50,700 --> 00:03:55,540 Captain, my husband's reputation in this department was destroyed 65 00:03:55,570 --> 00:03:58,180 as soon as that jury brought in a verdict of manslaughter. 66 00:03:58,210 --> 00:04:00,650 That meant that they believed moody's claim 67 00:04:00,680 --> 00:04:02,460 that Steve was harassing him. 68 00:04:02,490 --> 00:04:06,030 I wrote a summary of the case after moody's trial. 69 00:04:06,060 --> 00:04:08,900 Please read it. 70 00:04:12,400 --> 00:04:13,540 Hey, Harry, 71 00:04:13,570 --> 00:04:15,410 your nose tell you it's dinner time? 72 00:04:15,440 --> 00:04:18,010 Hey, hey, hey, get out of there. 73 00:04:18,040 --> 00:04:19,140 Get out of there. 74 00:04:19,180 --> 00:04:23,020 You know what that does to your liver? 75 00:04:37,730 --> 00:04:40,070 What's the matter? You on a hunger strike? 76 00:04:42,370 --> 00:04:45,540 See? Not so bad a life. 77 00:04:48,810 --> 00:04:49,996 Voice of Dee Dee McCall: This case began 78 00:04:50,020 --> 00:04:51,980 when my husband, detective sergeant Steve McCall, 79 00:04:52,020 --> 00:04:55,220 was dispatched with his partner, sergeant Sam bullens, 80 00:04:55,260 --> 00:04:56,720 to investigate a possible homicide 81 00:04:56,760 --> 00:04:59,860 at the bel air home of Diana and Roger Duquesne. 82 00:04:59,890 --> 00:05:03,010 Diana Duquesne's body was found at 6:20 P.M. 83 00:05:03,040 --> 00:05:05,910 Facedown in her bathwater by Mrs. Anne Ridley, 84 00:05:05,940 --> 00:05:09,050 who had taken care of Diana since she was a child. 85 00:05:09,080 --> 00:05:11,980 When was the last time you saw Mrs. Duquesne alive? 86 00:05:12,020 --> 00:05:14,890 No more than half an hour... 87 00:05:14,920 --> 00:05:17,390 Before I found her like that. 88 00:05:18,140 --> 00:05:19,446 All right, now the two of you were alone here? 89 00:05:19,470 --> 00:05:20,880 You didn't see anyone else? 90 00:05:20,910 --> 00:05:22,410 No. 91 00:05:22,440 --> 00:05:23,240 No one at all. 92 00:05:23,280 --> 00:05:26,250 What made you think she was murdered? 93 00:05:26,280 --> 00:05:28,050 They hated her. 94 00:05:28,080 --> 00:05:29,420 All of them. 95 00:05:29,450 --> 00:05:31,350 God forgive me for saying so. 96 00:05:31,390 --> 00:05:33,160 Well, who hated her, Mrs. Ridley? 97 00:05:33,190 --> 00:05:35,230 The three of them. 98 00:05:35,260 --> 00:05:37,660 That actor that she married 99 00:05:37,700 --> 00:05:41,630 and those two ungrateful children. 100 00:05:41,670 --> 00:05:42,840 On the contrary, sergeant, 101 00:05:42,870 --> 00:05:44,910 I loved my wife very much. 102 00:05:44,940 --> 00:05:48,280 And so did David and Julie, her children. 103 00:05:48,310 --> 00:05:49,980 Well, Mrs. Ridley said there was... 104 00:05:50,010 --> 00:05:53,850 Mrs. Ridley hasn't liked anyone since Diana's first husband died. 105 00:05:53,880 --> 00:05:56,620 And you were on your boat 'till 6:30 this evening? 106 00:05:56,650 --> 00:06:00,760 Yes, with my business manager, 4 businessmen 107 00:06:00,790 --> 00:06:04,840 presenting an offer, and 3 or 4 assorted accountants. 108 00:06:04,870 --> 00:06:07,070 David: You mean you haven't arrested him yet? 109 00:06:07,110 --> 00:06:09,340 Please, David, not now. 110 00:06:09,380 --> 00:06:11,610 Not now? Then when, for god's sake? 111 00:06:11,640 --> 00:06:12,926 This is a very difficult time for... 112 00:06:12,950 --> 00:06:14,520 Our mother is dead, 113 00:06:14,550 --> 00:06:15,580 and he killed her. 114 00:06:15,620 --> 00:06:19,020 We haven't established yet that your mother's death 115 00:06:19,050 --> 00:06:19,990 was anything but an accident. 116 00:06:20,020 --> 00:06:22,530 Someone hit her on the head and drowned her. 117 00:06:22,560 --> 00:06:23,360 Some accident! 118 00:06:23,390 --> 00:06:25,100 David, please don't yell. 119 00:06:25,130 --> 00:06:28,470 Voice of Dee Dee: David and Julie Lawrence had been playing mixed doubles 120 00:06:28,500 --> 00:06:30,300 in a televised celebrity tennis tournament 121 00:06:30,330 --> 00:06:31,646 at the time of their mother's death. 122 00:06:31,670 --> 00:06:34,370 Their alibis were as airtight as Roger Duquesne's, 123 00:06:34,410 --> 00:06:38,880 but the coroner's findings made Steve doubt that her death was accidental. 124 00:06:38,910 --> 00:06:41,350 Ok, there was blood, her blood on the faucet. 125 00:06:41,380 --> 00:06:43,350 But according to Barney there wasn't a trace 126 00:06:43,380 --> 00:06:44,526 of skin or hair along with it. 127 00:06:44,550 --> 00:06:46,566 The blood could have been put there, in Barney's opinion. 128 00:06:46,590 --> 00:06:48,690 Yeah, he also said that the coroner's jury 129 00:06:48,720 --> 00:06:50,290 would probably rule it as an accident. 130 00:06:50,330 --> 00:06:51,530 I don't see how they can. 131 00:06:51,560 --> 00:06:52,530 Oh, come on, Steve. 132 00:06:52,560 --> 00:06:55,570 All three of your suspects had ironclad alibis. 133 00:06:55,600 --> 00:06:57,640 Diana just had too much to drink 134 00:06:57,670 --> 00:07:00,870 and did a nose dive into her bubble bath. That's it. 135 00:07:00,910 --> 00:07:01,840 No, Sam, that is not it. 136 00:07:01,870 --> 00:07:04,520 She also left $270 million bucks to 3 people 137 00:07:04,550 --> 00:07:06,490 who were always asking her for money. 138 00:07:06,520 --> 00:07:07,690 And according to Mrs. Ridley, 139 00:07:07,720 --> 00:07:10,290 Diana Duquesne had started saying no to all three of them, 140 00:07:10,320 --> 00:07:11,390 and they hated her for it. 141 00:07:11,430 --> 00:07:15,030 Yeah, Mrs. Ridley. Now there is a reasonable suspect. 142 00:07:15,060 --> 00:07:16,830 At least she was there. 143 00:07:16,870 --> 00:07:17,830 Come on, Sam. 144 00:07:17,870 --> 00:07:19,246 She lost a cushy job, she got a nothing pension. 145 00:07:19,270 --> 00:07:21,540 Being there has nothing to do with it. 146 00:07:21,570 --> 00:07:24,510 Duquesne or one of the kids hired the job done. 147 00:07:24,540 --> 00:07:27,510 Ok, but as senior partner in this outfit, 148 00:07:27,550 --> 00:07:28,880 I'm calling it in as an accident. 149 00:07:28,910 --> 00:07:33,250 Now, do you want to pursue another line of investigation? 150 00:07:33,290 --> 00:07:36,790 That's why they made you a detective, kid. 151 00:07:40,530 --> 00:07:44,370 Dee Dee: Steve decided to stake out the Duquesne family mansion, 152 00:07:44,400 --> 00:07:46,770 and he was getting less than 4 hours' sleep each night, 153 00:07:46,800 --> 00:07:50,810 but his persistence finally paid off. 154 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 Excuse me. A guy just walked in here, 155 00:08:53,190 --> 00:08:55,660 he's about my height, light brown hair, 156 00:08:55,690 --> 00:08:56,976 green leather jacket. You see him? 157 00:08:57,000 --> 00:08:58,506 Yeah, I seen him. He came in and walked 158 00:08:58,530 --> 00:09:01,770 right through the joint and out the back. 159 00:09:11,550 --> 00:09:13,820 Steve: Hi. 160 00:09:14,060 --> 00:09:18,400 Didn't your mom ever tell you you could go blind doing that? 161 00:09:18,430 --> 00:09:22,270 So stop me when I need glasses. 162 00:09:27,140 --> 00:09:30,010 There's a very good test for this, you know. 163 00:09:30,040 --> 00:09:32,110 Oh, yeah? Mmm-hmm. 164 00:09:32,150 --> 00:09:35,650 How many fingers am I holding up? 165 00:09:35,680 --> 00:09:36,920 One. 166 00:09:36,950 --> 00:09:38,920 That's very good. 167 00:09:38,960 --> 00:09:42,160 What is that finger pointing at? 168 00:09:42,190 --> 00:09:45,930 2 of the greatest lips 169 00:09:45,960 --> 00:09:47,500 in this room 170 00:09:47,530 --> 00:09:50,700 or any other. 171 00:09:59,810 --> 00:10:01,620 You passed. 172 00:10:04,260 --> 00:10:09,400 But I think you're going to need regular... 173 00:10:09,430 --> 00:10:12,670 Examinations. 174 00:10:15,340 --> 00:10:18,240 You also have to get some sleep. 175 00:10:18,280 --> 00:10:20,280 I'm too tired to sleep. 176 00:10:20,310 --> 00:10:22,080 Come on, baby, 5 minutes. 177 00:10:22,110 --> 00:10:23,720 Ok, but it's not going to work. 178 00:10:23,750 --> 00:10:26,520 Well, you might surprise yourself. 179 00:10:26,550 --> 00:10:28,290 Come on, 5 minutes, baby. 180 00:10:28,320 --> 00:10:29,460 Not going to work. 181 00:10:29,490 --> 00:10:31,360 Come on. 182 00:10:32,660 --> 00:10:36,570 Something about you turns me on. 183 00:10:36,600 --> 00:10:39,140 Do you suppose it's the uniform? 184 00:10:39,170 --> 00:10:42,170 I hope not, because I'm taking it off. 185 00:10:42,210 --> 00:10:44,380 I can't lose either way. 186 00:10:44,410 --> 00:10:47,050 No, you can't. 187 00:11:03,470 --> 00:11:04,370 Huh. 188 00:11:04,410 --> 00:11:05,340 Oh, no. 189 00:11:05,380 --> 00:11:06,580 I knew... 190 00:11:06,610 --> 00:11:07,680 Oh! 191 00:11:12,950 --> 00:11:14,590 Oh... 192 00:11:14,620 --> 00:11:15,320 I'll get it. 193 00:11:15,350 --> 00:11:19,130 No, honey, you stay here. 194 00:11:19,160 --> 00:11:22,530 Reserve your strength. 195 00:11:24,200 --> 00:11:25,330 Dee Dee: Who is it? 196 00:11:25,370 --> 00:11:30,210 Rick hunter. I have some information for sergeant McCall. 197 00:11:31,870 --> 00:11:32,740 Hi. Hi. 198 00:11:32,780 --> 00:11:34,210 I'm very sorry about the hour, 199 00:11:34,240 --> 00:11:37,650 but Steve wanted these as soon as they came in. 200 00:11:37,680 --> 00:11:38,480 Yeah, that's ok. 201 00:11:38,520 --> 00:11:40,620 Hey, Rick. What have you got? 202 00:11:40,650 --> 00:11:41,620 How you doing, Steven? 203 00:11:41,650 --> 00:11:43,190 The moody file. Take a look at that. 204 00:11:43,220 --> 00:11:45,560 Oh, Rick, this is Dee Dee. Dee Dee, this is Rick. 205 00:11:45,590 --> 00:11:46,890 Hi, how are you. 206 00:11:46,930 --> 00:11:49,030 Oh, yeah. That's my man. 207 00:11:49,060 --> 00:11:51,000 Rodney allister moody. 208 00:11:51,030 --> 00:11:52,170 Let's pick him up. 209 00:11:52,200 --> 00:11:53,270 On what grounds? 210 00:11:53,300 --> 00:11:54,540 Just for questioning. 211 00:11:54,570 --> 00:11:57,210 A station wagon registered to Diane Duquesne leaves that house 212 00:11:57,240 --> 00:11:58,310 at 1:00 in the morning, 213 00:11:58,340 --> 00:12:00,880 picks this guy up, drops him off a few blocks later. 214 00:12:00,910 --> 00:12:03,120 I want to know who's driving that car. 215 00:12:03,150 --> 00:12:04,890 Well, yeah, but, Steve, 216 00:12:04,920 --> 00:12:06,160 if he refuses to tell you, 217 00:12:06,190 --> 00:12:09,530 then haven't you just put him and the driver on guard? 218 00:12:09,560 --> 00:12:10,700 Is she always like this? 219 00:12:10,730 --> 00:12:13,700 You mean smart, careful, and by the book? 220 00:12:13,730 --> 00:12:14,500 Yes. 221 00:12:14,530 --> 00:12:15,846 All right, I'll think of something. 222 00:12:15,870 --> 00:12:17,500 I'll call you in the morning. 223 00:12:17,540 --> 00:12:18,470 Nice meeting you. 224 00:12:18,510 --> 00:12:19,510 Nice to meet you. 225 00:12:19,540 --> 00:12:21,480 It's about time. All Steve does is talk about you. 226 00:12:21,510 --> 00:12:23,810 Ooh, now you know the awful truth. 227 00:12:23,850 --> 00:12:25,480 Yes, I do. Good night. 228 00:12:25,510 --> 00:12:27,380 Bye. 229 00:12:29,890 --> 00:12:31,750 Where were we? 230 00:12:39,130 --> 00:12:39,970 Hello? 231 00:12:40,000 --> 00:12:43,040 Let me speak to your husband. 232 00:12:43,070 --> 00:12:43,800 Who is this? 233 00:12:43,840 --> 00:12:47,710 It's a friend. It's very important. 234 00:12:47,740 --> 00:12:50,140 Hey. 235 00:12:50,180 --> 00:12:51,610 Mmm? 236 00:12:51,650 --> 00:12:53,450 It's a man, won't give his name. 237 00:12:53,480 --> 00:12:57,550 He wants to talk to you. Says it's important. 238 00:13:01,660 --> 00:13:02,660 Hello? 239 00:13:17,120 --> 00:13:18,650 Want to clue me in? 240 00:13:18,690 --> 00:13:19,590 Somebody wants to tell me 241 00:13:19,620 --> 00:13:22,320 who was in that station wagon with moody. 242 00:13:22,360 --> 00:13:23,260 Who? 243 00:13:23,290 --> 00:13:24,666 I don't know. From the voice I'd say male, 244 00:13:24,690 --> 00:13:27,230 Caucasian, probably a smoker. 245 00:13:27,260 --> 00:13:27,930 Where? 246 00:13:27,960 --> 00:13:29,670 He's at the sideshow club, 247 00:13:29,700 --> 00:13:32,440 a place in north Hollywood. 248 00:13:36,940 --> 00:13:38,840 I love you, baby. 249 00:13:40,950 --> 00:13:43,750 I'll be back before the pillow gets cold. 250 00:13:43,780 --> 00:13:46,050 Promise? Mm-hmm. 251 00:14:49,000 --> 00:14:49,940 Who is it? 252 00:14:49,970 --> 00:14:52,780 Rick hunter, Dee Dee. 253 00:14:56,850 --> 00:14:59,450 Where's Steve? 254 00:15:03,430 --> 00:15:05,730 Steve's been shot. 255 00:15:05,770 --> 00:15:11,010 Where is he? What hospital did they take him to? 256 00:15:11,040 --> 00:15:13,910 He didn't make it. He died on the way. 257 00:15:13,940 --> 00:15:15,540 Oh, god! 258 00:15:15,580 --> 00:15:18,980 Oh, god! No! 259 00:15:19,020 --> 00:15:23,050 God, no! Oh, god! 260 00:15:28,930 --> 00:15:31,330 Oh, god. 261 00:15:31,360 --> 00:15:32,800 Dee Dee: Rodney moody claimed 262 00:15:32,830 --> 00:15:33,976 that Steve had been harassing him, 263 00:15:34,000 --> 00:15:36,570 had followed him to the sideshow club 264 00:15:36,600 --> 00:15:37,910 and attacked him. 265 00:15:37,940 --> 00:15:40,416 My testimony about what moody said to Steve was rejected as hearsay, 266 00:15:40,440 --> 00:15:44,950 and his attorney convinced the jury I couldn't have recognized moody's voice. 267 00:15:44,980 --> 00:15:47,780 He was found guilty of manslaughter. 268 00:15:47,820 --> 00:15:50,090 No connection was ever established 269 00:15:50,120 --> 00:15:53,020 between moody and the death of Diana Duquesne. 270 00:15:53,060 --> 00:15:57,300 Her death was classified as an accident. 271 00:15:59,670 --> 00:16:03,910 Ask sergeant McCall to come in here, please. 272 00:16:13,390 --> 00:16:16,030 Sit down, McCall. 273 00:16:17,460 --> 00:16:18,530 I read your report, 274 00:16:18,560 --> 00:16:22,870 and I must say that I sympathize with your position. 275 00:16:22,900 --> 00:16:23,600 Captain... 276 00:16:23,640 --> 00:16:25,300 Please, let me finish here. 277 00:16:25,340 --> 00:16:27,910 Your report is not objective. 278 00:16:27,940 --> 00:16:32,150 It is full of personal opinions and debatable conclusions. 279 00:16:32,180 --> 00:16:35,220 Now, please, let me finish. 280 00:16:35,250 --> 00:16:36,496 But I think I know you well enough 281 00:16:36,520 --> 00:16:37,766 to conclude that there is some truth in it, 282 00:16:37,790 --> 00:16:41,260 so I'm going to give you and hunter some time to check it out. 283 00:16:41,290 --> 00:16:42,490 Great. 284 00:16:42,530 --> 00:16:45,560 Probably not much time. It depends on what you come up with. 285 00:16:45,600 --> 00:16:46,800 That's ok. 286 00:16:46,830 --> 00:16:49,430 This may be the oldest and the thinnest trail 287 00:16:49,470 --> 00:16:50,800 I ever put a cop on, 288 00:16:50,840 --> 00:16:52,200 so I may pull you off at any time. 289 00:16:52,240 --> 00:16:55,840 And if I do, I don't want to hear any arguments. 290 00:16:55,880 --> 00:16:57,540 Agreed. 291 00:16:57,580 --> 00:16:58,410 One more thing. 292 00:16:58,440 --> 00:17:01,580 Remember that moody is a free man 293 00:17:01,620 --> 00:17:03,020 with full constitutional rights 294 00:17:03,060 --> 00:17:06,060 the minute he steps out of that state prison. 295 00:17:06,090 --> 00:17:08,130 Rod moody just made parole. 296 00:17:08,160 --> 00:17:12,070 2 hours ago, he boarded the plane for Los Angeles. 297 00:17:53,950 --> 00:17:57,390 You get one guess why he's writing down that phone number. 298 00:17:57,420 --> 00:17:59,460 He figures his phone's tapped. 299 00:17:59,490 --> 00:18:02,200 And I'll bet you he plans on getting a call 300 00:18:02,240 --> 00:18:05,510 from that phone right there. 301 00:18:41,350 --> 00:18:42,290 Hello? 302 00:18:42,320 --> 00:18:43,520 Shut up. Don't talk. 303 00:18:43,550 --> 00:18:46,590 Just write down this number. 304 00:18:48,290 --> 00:18:49,760 555-9195. 305 00:18:49,800 --> 00:18:52,500 Go to a pay phone, call me at that number 306 00:18:52,530 --> 00:18:54,540 in exactly 30 minutes. 307 00:18:54,570 --> 00:18:58,010 We gotta talk about money. 308 00:19:03,390 --> 00:19:05,620 We're a pair of geniuses, right? 309 00:19:05,660 --> 00:19:07,860 Only if it rings. 310 00:19:10,800 --> 00:19:13,570 I win the washer-dryer. 311 00:19:13,600 --> 00:19:14,370 Congratulations. 312 00:19:14,400 --> 00:19:15,546 The first thing I need from you 313 00:19:15,570 --> 00:19:18,140 is a safe number I can call you at. 314 00:19:18,170 --> 00:19:19,710 No, first you listen up! 315 00:19:19,740 --> 00:19:24,650 I did 5 years because you let a cop follow you to me. 316 00:19:26,620 --> 00:19:28,250 You know how I spent my time? 317 00:19:28,280 --> 00:19:31,620 Figuring how much it was going to cost you when I got out. 318 00:19:31,650 --> 00:19:35,330 I know how much you got off that job I did for you. 319 00:19:35,360 --> 00:19:38,260 Our original deal doesn't even come close. 320 00:19:38,300 --> 00:19:41,170 We gotta talk a settlement. 321 00:19:42,500 --> 00:19:43,600 I'll tell you exactly. 322 00:19:43,640 --> 00:19:46,610 I want one million dollars for every year I spent inside. 323 00:19:46,640 --> 00:19:47,670 5 million bucks. 324 00:19:47,710 --> 00:19:51,380 I want it in bearer bonds, and I want it in 48 hours, 325 00:19:51,410 --> 00:19:55,780 or I sell the rights to the untold story. 326 00:19:55,820 --> 00:19:58,520 I'll be in touch. 327 00:20:00,290 --> 00:20:02,330 1pce697. 328 00:20:02,370 --> 00:20:05,140 This is l56. Request a dmv 329 00:20:05,170 --> 00:20:11,480 on California license plate 1-Peter Charlie Edward-697. 330 00:20:16,880 --> 00:20:21,190 Radio: California 1, Peter Charlie Edward, 697. 331 00:20:21,220 --> 00:20:26,730 1986 Chrysler le baron registered to ridgecrest leasing company. 332 00:20:26,760 --> 00:20:29,700 9970 Wilshire, Beverly Hills. 333 00:20:29,730 --> 00:20:33,540 Leased to Rodney a. Moody. 334 00:20:49,590 --> 00:20:51,460 Yes, madam. The name, please. 335 00:20:51,490 --> 00:20:52,830 The name is sergeant. 336 00:20:52,860 --> 00:20:54,700 I have one of your patrons under surveillance. 337 00:20:54,730 --> 00:20:58,100 I'd like that corner table next to the pillar, please. 338 00:20:58,140 --> 00:20:59,340 Woman: I'd like another drink. 339 00:20:59,370 --> 00:21:03,410 Babe, you can have as much as you want of whatever you want. 340 00:21:03,450 --> 00:21:06,790 So can you, if you'd stop looking at me like that. 341 00:21:06,820 --> 00:21:10,320 I'm sorry. It's just that I've never seen anybody 342 00:21:10,360 --> 00:21:11,960 as beautiful as you. 343 00:21:11,990 --> 00:21:16,100 Well, not for a few years, anyhow. 344 00:21:16,360 --> 00:21:19,330 Waiter, let's have a couple more drinks over here. 345 00:21:22,940 --> 00:21:27,010 Dee Dee McCall! 346 00:21:27,040 --> 00:21:28,086 For god's sake, keep moving. 347 00:21:28,110 --> 00:21:30,220 I'm running a surveillance here. 348 00:21:30,250 --> 00:21:31,680 Oh. 349 00:21:40,830 --> 00:21:43,230 Sergeant Dee Dee McCall. 350 00:21:43,260 --> 00:21:46,800 Straight from the land of hearsay testimony. 351 00:21:46,840 --> 00:21:48,000 Still out for blood. 352 00:21:48,040 --> 00:21:50,070 I've got good news for you, sergeant. 353 00:21:50,110 --> 00:21:52,280 I'm a fully rehabilitated citizen. 354 00:21:52,310 --> 00:21:58,720 I shot your husband for exactly the reasons I gave at my trial. 355 00:21:58,750 --> 00:22:01,490 I have deeply regretted it ever since, 356 00:22:01,520 --> 00:22:03,960 and I've done my time. 357 00:22:04,960 --> 00:22:06,030 You killed Diana Duquesne, 358 00:22:06,070 --> 00:22:10,510 and you're gonna go to the gas chamber for it, buddy. 359 00:22:10,540 --> 00:22:12,040 I'm gonna call my p.O. 360 00:22:12,070 --> 00:22:12,910 I still got rights. 361 00:22:12,940 --> 00:22:14,486 They're not gonna let some vigilante cop 362 00:22:14,510 --> 00:22:17,080 follow me around making death threats. 363 00:22:17,110 --> 00:22:19,280 You got that? 364 00:22:22,320 --> 00:22:25,720 Ok, little lady. You call the game. 365 00:22:25,760 --> 00:22:26,960 You probably got a wire on you, 366 00:22:26,990 --> 00:22:30,330 so I'll do this in a way just the two of us will understand. 367 00:22:42,540 --> 00:22:45,780 You just lost the first round, baby. 368 00:22:45,810 --> 00:22:47,396 I understand why you decked this guy moody, 369 00:22:47,420 --> 00:22:51,460 but why did you have to do it in a crowded restaurant? 370 00:22:51,490 --> 00:22:54,020 Now I have no choice but to turn terwilliger loose on this, 371 00:22:54,060 --> 00:22:58,230 otherwise the press is going to make a martyr out of this creature. 372 00:22:58,260 --> 00:23:00,300 I understand, sir. 373 00:23:00,330 --> 00:23:03,540 Moody has agreed to drop his complaint, 374 00:23:03,580 --> 00:23:06,110 if you agree not to interfere with, 375 00:23:06,150 --> 00:23:09,350 follow or harass him in any way. 376 00:23:09,380 --> 00:23:10,180 Agreed? 377 00:23:10,220 --> 00:23:12,720 I am not being suspended? 378 00:23:12,760 --> 00:23:17,490 Bernie terwilliger will file his report, and we'll... 379 00:23:17,530 --> 00:23:19,700 Evaluate it. 380 00:23:28,440 --> 00:23:30,740 Moody's ruined your life once already. 381 00:23:30,780 --> 00:23:31,880 Don't let him do it again. 382 00:23:31,910 --> 00:23:33,750 Don't worry, I won't. 383 00:23:33,780 --> 00:23:36,520 What did you get on the car leasing place? 384 00:23:36,550 --> 00:23:38,150 Arrangements were made by telephone 385 00:23:38,190 --> 00:23:39,396 and paid for with a cashier's check 386 00:23:39,420 --> 00:23:41,060 by Howard brovard, moody's attorney. 387 00:23:41,090 --> 00:23:45,560 He's one of the priciest criminal attorneys in Los Angeles. 388 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 Well, that makes you wonder, huh, 389 00:23:47,030 --> 00:23:48,430 who's picking up that tab. 390 00:23:48,470 --> 00:23:50,370 You can guess how far I got with that. 391 00:23:50,400 --> 00:23:52,770 I know, client-attorney privilege. 392 00:23:52,800 --> 00:23:55,170 Aw... McCall. 393 00:23:55,210 --> 00:23:55,880 Don't worry. 394 00:23:55,910 --> 00:23:57,840 I'm not going near moody. 395 00:23:57,880 --> 00:24:03,090 But there are at least 3 cages I plan to rattle real hard. 396 00:24:05,130 --> 00:24:06,390 Sergeant hunter? 397 00:24:06,430 --> 00:24:07,130 Yes. 398 00:24:07,160 --> 00:24:08,000 I'm Roger Duquesne. 399 00:24:08,030 --> 00:24:09,130 Mr. Duquesne, how are you? 400 00:24:09,160 --> 00:24:12,000 This is my friend and business advisor, Bert Sorenson. 401 00:24:12,040 --> 00:24:15,910 My wife's children, David and Julie Lawrence. 402 00:24:15,940 --> 00:24:16,970 Hi, how are you. 403 00:24:17,010 --> 00:24:20,210 I'd like to introduce my partner, sergeant McCall. 404 00:24:20,250 --> 00:24:23,350 Widow of detective sergeant Steve McCall. 405 00:24:23,380 --> 00:24:24,420 Name ring a bell? 406 00:24:24,450 --> 00:24:25,790 What is this? 407 00:24:25,820 --> 00:24:30,190 Diana Duquesne's death has been reclassified as a possible homicide, 408 00:24:30,220 --> 00:24:32,660 thereby it's open again for investigation, 409 00:24:32,690 --> 00:24:35,160 so, you have the right to remain silent. 410 00:24:35,200 --> 00:24:37,770 If you give up that right, anything you... 411 00:24:37,800 --> 00:24:39,870 This is the best news I've heard in years. 412 00:24:39,900 --> 00:24:43,010 Are you finally going after this bloodsucker? 413 00:24:43,040 --> 00:24:45,880 Julie: David, please. Don't start. 414 00:24:45,910 --> 00:24:47,610 I don't want this dredged up all over again. 415 00:24:47,650 --> 00:24:50,250 Come on, sweetie, sit down. 416 00:24:50,820 --> 00:24:53,090 As we understand it, after your wife's death, 417 00:24:53,120 --> 00:24:54,720 you inherited half the estate, 418 00:24:54,750 --> 00:24:56,760 and the other half went to her 2 children. 419 00:24:56,790 --> 00:24:57,830 Is that correct? 420 00:24:57,860 --> 00:25:02,200 Sergeant, I will answer any questions you put to me 421 00:25:02,240 --> 00:25:03,340 about my wife's death. 422 00:25:03,370 --> 00:25:07,180 But I'm afraid our financial affairs are very private. 423 00:25:07,210 --> 00:25:09,880 No, Roger, that aspect of your financial affairs 424 00:25:09,910 --> 00:25:11,050 is not private. 425 00:25:11,080 --> 00:25:12,226 It's a matter of public record. 426 00:25:12,250 --> 00:25:16,120 Mr. Duquesne and these 2 young people share in the income 427 00:25:16,150 --> 00:25:17,960 from the estate, which is quite substantial, 428 00:25:17,990 --> 00:25:22,760 but they were equally well off when Mrs. Duquesne was alive. 429 00:25:22,800 --> 00:25:24,100 Where's miss Ridley? 430 00:25:24,130 --> 00:25:25,330 Why do you ask? 431 00:25:25,370 --> 00:25:26,230 I want to talk to her. 432 00:25:26,270 --> 00:25:28,470 Well, she worked for me after mommy died, 433 00:25:28,500 --> 00:25:30,370 but then she... She kind of let go. 434 00:25:30,410 --> 00:25:32,710 She started drinking, and she developed diabetes, 435 00:25:32,740 --> 00:25:35,740 and she died a few months ago. 436 00:25:37,110 --> 00:25:38,320 All right, thank you. 437 00:25:38,350 --> 00:25:40,990 If any of you would like to speak with either myself 438 00:25:41,020 --> 00:25:45,090 or sergeant hunter, you're welcome to do that in private. 439 00:25:45,120 --> 00:25:46,660 Is that it? That's all? 440 00:25:46,690 --> 00:25:48,260 Unless you have something to add. 441 00:25:48,290 --> 00:25:52,230 No, no. I just assumed that when you asked for this meeting, 442 00:25:52,270 --> 00:25:55,240 you had something substantial to tell us. 443 00:25:55,270 --> 00:25:56,376 Well, I don't have to tell you 444 00:25:56,400 --> 00:25:59,040 that Rodney moody has been released from prison. 445 00:25:59,070 --> 00:26:00,210 He's out on parole. 446 00:26:00,240 --> 00:26:02,490 You have my sympathy on that, sergeant. 447 00:26:02,520 --> 00:26:04,190 Rodney moody's attorney is a man 448 00:26:04,220 --> 00:26:06,920 by the name of Howard brovard. Do you know him? 449 00:26:06,960 --> 00:26:08,660 Mmm, no. We've never met. 450 00:26:08,690 --> 00:26:09,590 Well, look him up, Roger. 451 00:26:09,630 --> 00:26:11,500 I have a feeling you're going to need him. 452 00:26:11,530 --> 00:26:15,600 David, please. If you don't stop I'm going to leave. 453 00:26:15,630 --> 00:26:16,670 Again, thank you. 454 00:26:16,700 --> 00:26:20,310 You can reach us both at Metro division homicide. 455 00:26:35,630 --> 00:26:38,500 I spoke to hunter. He said you'd still be here. 456 00:26:38,530 --> 00:26:41,400 Yeah, well, I'm almost finished. 457 00:26:43,200 --> 00:26:44,570 I'm on your side. 458 00:26:44,600 --> 00:26:47,010 You know that, don't you? 459 00:26:47,670 --> 00:26:49,710 Then why did you tie my hands, captain? 460 00:26:49,740 --> 00:26:55,750 You tied your own hands when you popped moody in the chops. 461 00:26:58,850 --> 00:27:02,060 Yeah, you're right... 462 00:27:03,370 --> 00:27:05,570 But it was worth it. 463 00:27:05,600 --> 00:27:08,370 I know what you mean. 464 00:27:08,410 --> 00:27:09,540 Off the record. 465 00:27:09,580 --> 00:27:13,010 Well, look. You were just starting to get in good there. 466 00:27:13,050 --> 00:27:15,320 You and hunter are important to me. 467 00:27:15,350 --> 00:27:20,350 I don't want either of you getting into departmental trouble. 468 00:27:20,390 --> 00:27:23,260 You're good cops, both of you. 469 00:27:23,290 --> 00:27:26,730 Well, gee. 470 00:27:26,760 --> 00:27:28,560 I mean it. 471 00:27:28,860 --> 00:27:34,270 Well, you're forgiven for wrecking my life. Thanks. 472 00:27:36,740 --> 00:27:38,240 Good night, McCall. 473 00:27:38,280 --> 00:27:41,110 Good night, captain. 474 00:27:53,800 --> 00:27:57,300 Homicide, sergeant McCall. 475 00:27:58,570 --> 00:28:00,470 Yeah. 476 00:28:02,410 --> 00:28:06,250 All right, in 20 minutes. I'll be there. 477 00:28:17,930 --> 00:28:19,100 Mr. Lawrence? 478 00:28:19,130 --> 00:28:22,070 Thank you for coming. 479 00:28:22,100 --> 00:28:24,210 Um, soda with lime, please. 480 00:28:24,240 --> 00:28:27,110 And another one of these. 481 00:28:27,680 --> 00:28:29,980 You know, you're a very attractive woman. 482 00:28:30,010 --> 00:28:32,520 Uh, somehow I dont think that's what 483 00:28:32,550 --> 00:28:33,626 you called me here to tell me. 484 00:28:33,650 --> 00:28:36,590 I mean, you probably could have been anything. 485 00:28:36,620 --> 00:28:37,920 Why'd you want to be a cop? 486 00:28:37,960 --> 00:28:42,460 Are you doing an interview for the peace officers' gazette or what? 487 00:28:42,500 --> 00:28:44,530 Just trying to break the ice. 488 00:28:44,570 --> 00:28:46,170 Consider it broken. 489 00:28:46,200 --> 00:28:48,100 Let's get to why you called me. 490 00:28:48,140 --> 00:28:50,970 I called you here because... 491 00:28:51,010 --> 00:28:52,110 Thank you. Thank you. 492 00:28:52,140 --> 00:28:56,380 I called you because I wanted to have a drink with you. 493 00:28:56,410 --> 00:28:58,480 To our mutual interest 494 00:28:58,520 --> 00:29:03,360 in seeing Roger Duquesne on death row. 495 00:29:06,600 --> 00:29:10,810 Are you always this much fun? 496 00:29:11,840 --> 00:29:13,870 Mr. Lawrence, I am tired 497 00:29:13,910 --> 00:29:15,056 and I have a lot of work to do, 498 00:29:15,080 --> 00:29:17,980 and at this moment you are not making my life any easier. 499 00:29:18,010 --> 00:29:19,520 Well, that's what you think. 500 00:29:19,550 --> 00:29:21,780 You know that guy you were talking about, moody? 501 00:29:21,820 --> 00:29:26,060 I saw him and my ex-stepfather together yesterday morning. 502 00:29:26,090 --> 00:29:27,590 Where? What time? 503 00:29:27,630 --> 00:29:29,690 It was a little after 9:00 at the house. 504 00:29:29,730 --> 00:29:31,760 I keep some of my cars there. 505 00:29:31,800 --> 00:29:33,570 Why didn't you tell me this before? 506 00:29:33,600 --> 00:29:38,140 I didn't put it together until moody called again after you left today. 507 00:29:38,170 --> 00:29:39,770 How did you know it was moody? 508 00:29:39,810 --> 00:29:41,380 Roger called him by name. 509 00:29:41,410 --> 00:29:42,740 What did they say? 510 00:29:42,780 --> 00:29:43,910 I don't know, 511 00:29:43,950 --> 00:29:45,826 because I heard somebody coming and I hung up the phone, 512 00:29:45,850 --> 00:29:47,880 but I picked it up a few minutes later 513 00:29:47,920 --> 00:29:49,166 and they were just saying good-bye, 514 00:29:49,190 --> 00:29:51,620 so I guess I missed the good part. 515 00:29:51,660 --> 00:29:54,790 You're willing to make this statement under oath? 516 00:29:54,830 --> 00:29:55,930 Are you kidding? 517 00:29:55,960 --> 00:29:58,060 Roger Duquesne is a killer. 518 00:29:58,100 --> 00:29:59,700 He even knows how to hire killers. 519 00:29:59,730 --> 00:30:01,400 It is not going to do me any good 520 00:30:01,430 --> 00:30:03,610 unless you're willing to take an oath. 521 00:30:03,640 --> 00:30:05,110 Well, you can use it. 522 00:30:05,150 --> 00:30:06,050 Act on it. 523 00:30:06,080 --> 00:30:08,320 And when you get enough to put Roger away, 524 00:30:08,350 --> 00:30:10,080 I'll back you up under oath. 525 00:30:10,120 --> 00:30:13,490 But not before he's in custody. 526 00:32:32,910 --> 00:32:34,340 Ooh! 527 00:34:02,830 --> 00:34:05,900 Man: Drop the gun, lady. 528 00:34:05,940 --> 00:34:07,340 I'm a cop. 529 00:34:07,370 --> 00:34:09,010 I said drop it! 530 00:34:09,040 --> 00:34:10,840 Now! 531 00:34:13,680 --> 00:34:18,120 I.a. Has instructed me to put you under suspension. 532 00:34:18,150 --> 00:34:20,850 I heard. 533 00:34:22,390 --> 00:34:24,460 You're in big trouble, McCall. 534 00:34:24,490 --> 00:34:25,860 But not because of I.A. 535 00:34:25,890 --> 00:34:27,330 Even Bernie doesn't believe you had 536 00:34:27,360 --> 00:34:28,960 anything to do with moody's death. 537 00:34:29,000 --> 00:34:31,300 But the D.A.'s looked at the facts. 538 00:34:31,330 --> 00:34:34,740 Moody shot your husband. You tried to stop moody's parole. 539 00:34:34,770 --> 00:34:37,680 He gets out of the slammer, you punch him out. 540 00:34:37,710 --> 00:34:39,556 You're found on that roof with a gun in your hand, 541 00:34:39,580 --> 00:34:43,880 minutes, maybe seconds after moody hit the pavement. 542 00:34:43,920 --> 00:34:46,090 The D.A. thinks you're guilty as hell. 543 00:34:46,120 --> 00:34:49,020 And he's putting together a special investigative team 544 00:34:49,060 --> 00:34:51,290 to go to work on you. 545 00:34:52,760 --> 00:34:54,100 If I thought it would help, 546 00:34:54,130 --> 00:34:56,470 I'd say don't worry about it. 547 00:34:57,800 --> 00:34:58,770 So go on home. 548 00:34:58,800 --> 00:35:01,200 Stay there till you hear from me. 549 00:35:01,240 --> 00:35:02,410 And don't talk to the press. 550 00:35:02,450 --> 00:35:05,020 Don't talk to anybody. 551 00:35:18,270 --> 00:35:20,970 Hey, what do you say we get some coffee? 552 00:35:21,000 --> 00:35:22,940 I'm going home. 553 00:35:22,970 --> 00:35:25,210 I thought you might need someone to talk to. 554 00:35:25,240 --> 00:35:29,910 Thanks, Rick. I just want to get the hell out of here. 555 00:35:38,930 --> 00:35:42,060 Dee Dee: Who is it? 556 00:35:43,330 --> 00:35:46,430 It's your ex-partner. 557 00:35:49,100 --> 00:35:52,740 Ex-partner, thanks a lot. 558 00:35:53,240 --> 00:35:54,180 I brought you a pizza. 559 00:35:54,210 --> 00:35:55,880 I thought it might cheer you up. 560 00:35:55,910 --> 00:36:01,090 It's going to take a lot more than a pizza to cheer me up. 561 00:36:02,050 --> 00:36:04,460 This whole thing is so crazy! It's so sick! 562 00:36:04,500 --> 00:36:08,500 Everybody knows I didn't push moody off that rooftop! 563 00:36:08,530 --> 00:36:11,210 Even terwilliger knows it. 564 00:36:11,240 --> 00:36:14,210 Terwilliger was just doing his job, you know that. 565 00:36:14,240 --> 00:36:18,150 I followed Roger Duquesne into that building. 566 00:36:18,180 --> 00:36:19,380 Then moody showed up. 567 00:36:19,420 --> 00:36:21,420 I kept thinking, this is such a concidence. 568 00:36:21,450 --> 00:36:23,290 Otherwise, I'm being set up. 569 00:36:23,320 --> 00:36:25,820 Just like Steve was set up. 570 00:36:25,860 --> 00:36:29,430 You know, Duquesne has a witness 571 00:36:29,460 --> 00:36:31,300 that says he was in Sorenson's office 572 00:36:31,330 --> 00:36:32,600 when moody hit the sidewalk. 573 00:36:32,630 --> 00:36:37,040 The receptionist logged Duquesne in at about 2:08. 574 00:36:37,070 --> 00:36:39,170 He was there till 3:10. 575 00:36:39,210 --> 00:36:43,010 Moody made the big hit at 2:16. 576 00:36:45,650 --> 00:36:47,450 Is this your case? 577 00:36:47,480 --> 00:36:48,320 Yep. 578 00:36:48,350 --> 00:36:49,990 You want a little help? I think I'd like 579 00:36:50,020 --> 00:36:51,520 to check out that receptionist. 580 00:36:51,560 --> 00:36:55,760 You like living dangerously, don't you? 581 00:36:56,490 --> 00:36:58,000 Dusquene: Am I under arrest? 582 00:36:58,030 --> 00:36:59,360 Hunter: No, Mr. Duquesne, 583 00:36:59,400 --> 00:37:00,270 you're not under arrest. 584 00:37:00,300 --> 00:37:01,706 I'm not even going to take you downtown. 585 00:37:01,730 --> 00:37:04,240 But I would like to ask you some questions. 586 00:37:04,280 --> 00:37:05,450 Telephone for you, sir. 587 00:37:05,480 --> 00:37:06,550 It's miss Julie. 588 00:37:06,580 --> 00:37:08,280 Oh, thank you, Peter. 589 00:37:08,320 --> 00:37:09,920 Excuse me. 590 00:37:09,950 --> 00:37:11,350 Hello, Julie. 591 00:37:11,390 --> 00:37:13,520 No, no, I can't just now. 592 00:37:13,560 --> 00:37:15,620 Sergeant hunter is here. 593 00:37:15,660 --> 00:37:18,360 No, no, I'll call you back, later on. 594 00:37:18,390 --> 00:37:20,830 Ok, the beach house? 595 00:37:20,860 --> 00:37:22,370 Good-bye. 596 00:37:22,400 --> 00:37:25,070 You were an actor, weren't you, Mr. Duquesne? 597 00:37:25,100 --> 00:37:29,810 I am an actor. I just haven't found a script I like lately. 598 00:37:29,840 --> 00:37:32,010 It's been about 10 years, hasn't it? 599 00:37:32,050 --> 00:37:33,780 I can afford to be selective. 600 00:37:33,810 --> 00:37:39,950 Would that be because your late wife left you an annual income 601 00:37:39,990 --> 00:37:40,960 of about $3 million? 602 00:37:40,990 --> 00:37:42,090 Please get to the point. 603 00:37:42,120 --> 00:37:43,060 The point is, Mr. Duquesne, 604 00:37:43,090 --> 00:37:45,590 somebody hired Rodney moody to kill your wife. 605 00:37:45,630 --> 00:37:46,960 Now moody got very greedy. 606 00:37:47,000 --> 00:37:50,370 Then he followed you into that office building. 607 00:37:50,400 --> 00:37:51,440 Shortly after that, 608 00:37:51,470 --> 00:37:53,770 somebody pushed him off the roof of that building. 609 00:37:53,810 --> 00:37:58,180 I was also in an office of that building 610 00:37:58,210 --> 00:38:01,280 when moody was pushed off of it by your partner, 611 00:38:01,310 --> 00:38:04,290 sergeant McCall, I'm told. 612 00:38:04,330 --> 00:38:06,660 I suggest you take a very good look 613 00:38:06,690 --> 00:38:09,030 at the receptionist's logbook. 614 00:38:09,060 --> 00:38:10,200 I have. 615 00:38:10,230 --> 00:38:12,146 Isn't it the same receptionist who used to work for you 616 00:38:12,170 --> 00:38:15,270 before she went to work for your business manager? 617 00:38:15,300 --> 00:38:18,010 If you are claiming she made a false entry, 618 00:38:18,040 --> 00:38:20,010 I wish you luck trying to prove it. 619 00:38:20,040 --> 00:38:23,250 By the way, wasn't sergeant McCall on the roof 620 00:38:23,280 --> 00:38:26,050 at the very moment moody hit the pavement? 621 00:38:26,090 --> 00:38:29,090 I also have a witness that says they saw you with moody 622 00:38:29,120 --> 00:38:32,260 48 hours before moody hit the pavement. 623 00:38:32,290 --> 00:38:35,430 Since no such meeting ever took place, 624 00:38:35,460 --> 00:38:38,000 I can tell you exactly who gave you that statement. 625 00:38:38,030 --> 00:38:42,470 David has accused me of killing his mother since the day she died. 626 00:38:42,510 --> 00:38:45,110 But I didn't kill her. 627 00:38:45,680 --> 00:38:46,956 That's all I have to say, sergeant. 628 00:38:46,980 --> 00:38:51,980 If you need anything else from me, talk to my lawyer. 629 00:38:52,020 --> 00:38:52,890 I will. 630 00:38:52,920 --> 00:38:55,490 And I suggest you do the same. 631 00:38:55,520 --> 00:38:58,320 Thank you. Good day. 632 00:40:08,830 --> 00:40:10,430 David! 633 00:40:15,330 --> 00:40:16,770 David! 634 00:40:16,800 --> 00:40:19,970 David! 635 00:40:20,010 --> 00:40:22,780 David! 636 00:40:26,950 --> 00:40:29,020 Put that down. 637 00:40:29,050 --> 00:40:30,290 You killed my mother, 638 00:40:30,320 --> 00:40:32,850 and you killed Rodney moody. 639 00:40:32,890 --> 00:40:34,120 Is it my turn now? 640 00:40:34,160 --> 00:40:35,390 You lied to the police. 641 00:40:35,430 --> 00:40:39,530 You told them you saw me and moody together. 642 00:40:39,560 --> 00:40:42,500 You invented that story, David. 643 00:40:42,530 --> 00:40:43,670 Why? 644 00:40:43,700 --> 00:40:45,170 If it'll help put you away, 645 00:40:45,200 --> 00:40:46,140 I'll swear to it, 646 00:40:46,170 --> 00:40:48,670 since moody's not around to deny it anymore. 647 00:40:48,710 --> 00:40:51,210 I'm not going to take any action against you 648 00:40:51,240 --> 00:40:55,620 for what you said, except to deny it. 649 00:40:57,020 --> 00:40:58,790 You may not know this, 650 00:40:58,820 --> 00:41:02,230 but I tried very hard to be a father to you. 651 00:41:02,260 --> 00:41:04,900 I finally had to give up because you never forgave me 652 00:41:04,930 --> 00:41:07,500 for taking your mother away from you. 653 00:41:07,540 --> 00:41:09,970 Oh, you're a psychiatrist now, huh? 654 00:41:10,010 --> 00:41:14,510 No, I think I'm still trying to be a father. 655 00:41:14,550 --> 00:41:19,020 Maybe I should have consulted a psychiatrist. 656 00:41:19,050 --> 00:41:21,250 If you are sick enough to claim 657 00:41:21,290 --> 00:41:24,330 that you have seen me and moody together, 658 00:41:24,360 --> 00:41:27,930 probably you need one. 659 00:41:28,600 --> 00:41:32,040 God forgive me for the question I'm going to ask you now. 660 00:41:32,070 --> 00:41:35,810 But did you kill your mother? 661 00:41:35,840 --> 00:41:37,110 Do you mean that? 662 00:41:37,140 --> 00:41:40,450 You could even think I may have killed my mother? 663 00:41:40,480 --> 00:41:41,750 Until this man moody was killed, 664 00:41:41,780 --> 00:41:45,020 I always thought Diana's death was an accident. 665 00:41:45,050 --> 00:41:47,290 Well, it sure as hell wasn't an accident. 666 00:41:47,320 --> 00:41:50,390 And that cop Steve McCall knew it. 667 00:41:50,420 --> 00:41:53,660 Someone killed her. 668 00:41:54,500 --> 00:41:59,370 If it wasn't you... 669 00:41:59,400 --> 00:42:00,340 Who was it? 670 00:42:00,370 --> 00:42:04,080 It doesn't matter. It's history. 671 00:42:04,110 --> 00:42:09,050 It could still be an accident. 672 00:42:09,090 --> 00:42:10,220 If it wasn't you... 673 00:42:10,260 --> 00:42:11,460 Don't say that, David. 674 00:42:11,490 --> 00:42:14,030 We have to put all this behind us. 675 00:42:14,060 --> 00:42:17,600 You think it was Julie, don't you? 676 00:42:17,630 --> 00:42:20,100 I want this to stop right here. 677 00:42:20,130 --> 00:42:21,070 I've got to see her. 678 00:42:21,100 --> 00:42:23,310 You can't do this. 679 00:42:23,340 --> 00:42:25,110 What if she is innocent? 680 00:42:25,140 --> 00:42:27,180 That's what I've got to find out. 681 00:42:27,210 --> 00:42:28,980 No, I'll talk to Julie. 682 00:42:29,010 --> 00:42:32,950 Even if she is guilty, we're not going to do anything about it, 683 00:42:32,980 --> 00:42:33,820 except to get 684 00:42:33,850 --> 00:42:36,290 some private professional help for her. 685 00:42:36,320 --> 00:42:38,220 We can all go through this 686 00:42:38,260 --> 00:42:40,630 if we work together as a family. 687 00:42:40,660 --> 00:42:41,630 Now, that's a laugh! 688 00:42:41,660 --> 00:42:44,230 We were never a family when mother was alive! 689 00:42:44,260 --> 00:42:46,800 Always squabbling over my father's money. 690 00:42:46,830 --> 00:42:51,010 Shut up! You just stay right here. 691 00:42:56,680 --> 00:42:58,050 I'll call you. 692 00:42:58,080 --> 00:43:01,850 Just as soon as I speak to Julie. 693 00:43:21,120 --> 00:43:22,020 Hello. 694 00:43:22,050 --> 00:43:23,190 McCall, hunter. 695 00:43:23,220 --> 00:43:25,890 Did you ever find out the address to Julie's beach house? 696 00:43:25,920 --> 00:43:26,790 Where are you? 697 00:43:26,820 --> 00:43:28,890 I'm in holmby hills. How about the address? 698 00:43:28,930 --> 00:43:31,360 Give me 5 seconds and fill me in. What's going on? 699 00:43:31,400 --> 00:43:33,600 Duquesne just left David Lawrence's house. 700 00:43:33,630 --> 00:43:37,100 I think he's on his way to Julie's beach house to kill her. 701 00:43:37,140 --> 00:43:39,210 All right. You know the market on sunset and pch? 702 00:43:39,240 --> 00:43:42,180 Meet me there. I'll be waiting for you, all right? 703 00:43:42,210 --> 00:43:43,610 Got it. 704 00:43:54,520 --> 00:43:57,390 You said you were going to call. 705 00:43:57,430 --> 00:44:00,470 So, what's up? 706 00:44:00,500 --> 00:44:01,570 It's about David. 707 00:44:01,600 --> 00:44:04,210 I think he's determined to keep us on the front pages 708 00:44:04,240 --> 00:44:06,380 of all the scandal sheets. 709 00:44:06,410 --> 00:44:08,420 Well, I'll talk to him. 710 00:44:08,450 --> 00:44:10,050 I can handle David. 711 00:44:10,080 --> 00:44:12,850 Not any more, Julie. 712 00:44:12,890 --> 00:44:13,960 Why not? 713 00:44:13,990 --> 00:44:16,890 That man, Rodney moody, 714 00:44:16,930 --> 00:44:19,900 his death changed everything. 715 00:44:19,930 --> 00:44:21,060 Why? 716 00:44:21,100 --> 00:44:22,870 The newspapers practically accused 717 00:44:22,900 --> 00:44:25,270 that policewoman of killing him. 718 00:44:25,300 --> 00:44:27,570 Not a chance. 719 00:44:27,610 --> 00:44:28,846 You think that moody would let her 720 00:44:28,870 --> 00:44:32,040 lure him to the roof of that building? 721 00:44:36,520 --> 00:44:38,890 Ohh. 722 00:44:38,920 --> 00:44:42,820 You're saying you think that policeman was right. 723 00:44:42,860 --> 00:44:46,800 That someone hired moody to kill mummy, hmm? 724 00:44:46,830 --> 00:44:48,770 Yes. 725 00:44:49,130 --> 00:44:53,200 Someone who could lure moody to the building 726 00:44:53,240 --> 00:44:55,070 where we keep our accounts, 727 00:44:55,110 --> 00:44:58,980 safety deposit boxes... Our business office. 728 00:44:59,010 --> 00:45:01,980 Have you told David about this? 729 00:45:02,010 --> 00:45:03,590 No. 730 00:45:03,620 --> 00:45:04,690 Why not? 731 00:45:04,730 --> 00:45:08,930 David couldn't kill anyone if his life depended on it. 732 00:45:13,240 --> 00:45:17,670 Well, I guess that leaves you and me, huh? 733 00:45:19,180 --> 00:45:21,380 Roger, is this a confession? 734 00:45:21,410 --> 00:45:26,220 David thinks you did it... 735 00:45:27,320 --> 00:45:29,790 And he's right. 736 00:45:32,490 --> 00:45:34,860 Your mother used money like a whip 737 00:45:34,900 --> 00:45:39,400 to keep you and David permanent adolescents. 738 00:45:39,430 --> 00:45:42,370 Permanent dependents. 739 00:45:43,570 --> 00:45:47,040 I never blamed you for hating her. 740 00:45:48,950 --> 00:45:52,250 But I never guessed you could kill her. 741 00:45:58,090 --> 00:46:00,590 Dee Dee: Drop the gun, Julie. 742 00:46:01,030 --> 00:46:03,670 Don't tempt me. Drop it. 743 00:46:03,700 --> 00:46:05,440 You heard her. 744 00:46:10,010 --> 00:46:12,450 Give me the gun. 745 00:46:12,480 --> 00:46:14,250 You're under arrest for murder. 746 00:46:14,280 --> 00:46:17,090 It's all right, Julie. 747 00:46:17,120 --> 00:46:20,190 But don't say a word. 748 00:46:20,660 --> 00:46:23,360 Not one word. 749 00:46:23,860 --> 00:46:25,500 I'll have the best lawyer in the country 750 00:46:25,530 --> 00:46:29,070 representing you by tomorrow morning. 751 00:46:30,400 --> 00:46:32,610 Come on. 752 00:46:50,760 --> 00:46:52,660 It is therefore my solemn and belated honor 753 00:46:52,690 --> 00:46:58,160 to award the medal of valor to detective sergeant Steven j. McCall. 754 00:46:58,190 --> 00:47:02,330 Signed, Donald j. Barker, chief. 755 00:47:12,670 --> 00:47:15,000 Thank you. 756 00:47:15,030 --> 00:47:17,700 Well, we're not on vacation, folks. 757 00:47:17,730 --> 00:47:19,230 Sorry it took so long, sergeant. 758 00:47:19,270 --> 00:47:21,530 Well, at least we got Steve's reputation cleared. 759 00:47:21,570 --> 00:47:24,000 That's what really matters. 760 00:47:24,730 --> 00:47:29,170 Not bad for someone whose hands were tied. 761 00:47:36,630 --> 00:47:37,400 You know what? 762 00:47:37,430 --> 00:47:38,746 Yeah, you want that pizza now, right? 763 00:47:38,770 --> 00:47:41,000 Yes, I do! 55211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.