Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,850
You have some comp
time coming. Take it.
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,150
Go. Go fishing. Go.
3
00:00:04,190 --> 00:00:06,260
I don't even know your name.
4
00:00:06,290 --> 00:00:07,790
John Dawson.
5
00:00:07,820 --> 00:00:08,890
Nicki Raines.
6
00:00:08,920 --> 00:00:09,890
Nicki, how are you?
7
00:00:09,920 --> 00:00:11,760
Our luck will change.
8
00:00:11,790 --> 00:00:13,130
I feel it.
9
00:00:13,160 --> 00:00:15,230
I think it already has.
10
00:00:15,260 --> 00:00:16,530
Ahh.
11
00:00:16,560 --> 00:00:17,860
You're supposed to be fishing.
12
00:00:17,890 --> 00:00:20,460
I am. Can I help it if
I gaffed a big one?
13
00:00:20,500 --> 00:00:21,660
Ha! I guess you did.
14
00:00:21,700 --> 00:00:24,100
A hit has been put out
on sergeant hunter.
15
00:00:24,130 --> 00:00:26,730
Oh, come on. You don't
believe that, do you?
16
00:01:54,540 --> 00:01:56,440
On TV: The body was
identified as Alvin Decker,
17
00:01:56,470 --> 00:01:58,600
a convicted arsonist
wanted in connection
18
00:01:58,640 --> 00:01:59,900
with the fire that destroyed
19
00:01:59,940 --> 00:02:02,980
the Wilshire district fashion
warehouse at to the Max fashions.
20
00:02:03,010 --> 00:02:06,350
Max craine, senior
partner at to the Max,
21
00:02:06,380 --> 00:02:10,680
is currently under
grand jury investigation.
22
00:02:10,720 --> 00:02:12,520
You promised me.
23
00:02:12,550 --> 00:02:13,390
What?
24
00:02:13,420 --> 00:02:15,150
You promised me
last night when I left.
25
00:02:15,190 --> 00:02:17,620
You said to me, "I'm gonna
go home in 15 minutes,"
26
00:02:17,650 --> 00:02:19,860
and that was 11 hours ago.
27
00:02:19,890 --> 00:02:21,960
This Max craine thing
is making you nuts.
28
00:02:21,990 --> 00:02:25,490
No. You see, I
will be nuts if, uh,
29
00:02:25,530 --> 00:02:26,990
craine is not indicted.
30
00:02:27,030 --> 00:02:28,490
Hunter, you have
to get some rest.
31
00:02:28,530 --> 00:02:30,206
You're not gonna do
the grand jury any good
32
00:02:30,230 --> 00:02:31,630
if you can't stand up on Monday.
33
00:02:31,660 --> 00:02:34,200
The only thing that has
to stand up on Monday
34
00:02:34,230 --> 00:02:35,130
is my testimony.
35
00:02:35,160 --> 00:02:36,930
Look, this is your
partner talking, big guy.
36
00:02:36,960 --> 00:02:40,200
You're always talking about
how you want to go fishing.
37
00:02:40,230 --> 00:02:41,600
You have some comp time coming.
38
00:02:41,630 --> 00:02:43,870
Take it. Go. Go fishing. Go.
39
00:02:43,900 --> 00:02:44,840
I don't want to go fishing.
40
00:02:44,870 --> 00:02:46,940
Yes, you do. You're
always telling me you do.
41
00:02:46,970 --> 00:02:48,146
I have this fishing
story for you.
42
00:02:48,170 --> 00:02:50,276
I thought about this the
other week. I was gonna tell you.
43
00:02:50,300 --> 00:02:51,410
There are these 2 brothers,
44
00:02:51,440 --> 00:02:54,140
and they both go fishing
together all the time, right?
45
00:02:54,170 --> 00:02:55,286
One of them... all he has to do
46
00:02:55,310 --> 00:02:57,640
is basically look at the
water, and the fish jump out.
47
00:02:57,680 --> 00:02:58,580
I mean, he catches a fish
48
00:02:58,610 --> 00:03:00,180
every time he throws
the line in, right?
49
00:03:00,210 --> 00:03:03,190
And the other one
never catches a fish ever.
50
00:03:03,220 --> 00:03:05,550
I mean, for years,
he throws the line in,
51
00:03:05,590 --> 00:03:06,490
never catches a fish.
52
00:03:06,520 --> 00:03:08,450
The guy is very
frustrated to say the least.
53
00:03:08,490 --> 00:03:11,920
So one morning, he gets
up really early, right?
54
00:03:11,960 --> 00:03:13,166
And he gets all
his brother's gear.
55
00:03:13,190 --> 00:03:14,790
He gets the box with
all the stuff in it,
56
00:03:14,820 --> 00:03:16,466
and he get the line
with the thing and the...
57
00:03:16,490 --> 00:03:17,636
And he gets the
boots up to here.
58
00:03:17,660 --> 00:03:20,360
He gets all that stuff, and
he tramps down to the water,
59
00:03:20,390 --> 00:03:23,360
puts it all on, stands
there, casts the line,
60
00:03:23,400 --> 00:03:24,660
waiting. Nothing.
61
00:03:24,700 --> 00:03:26,200
I mean, we're talking
nothing, right?
62
00:03:26,230 --> 00:03:29,270
For hours, he's out
there doing this... no fish.
63
00:03:29,300 --> 00:03:30,170
Guy gets really frustrated.
64
00:03:30,200 --> 00:03:32,270
He's very depressed.
He says, "forget it."
65
00:03:32,300 --> 00:03:33,370
He packs all his stuff in,
66
00:03:33,400 --> 00:03:34,540
he starts to walk back home,
67
00:03:34,570 --> 00:03:35,876
and all of a sudden,
he hears this, like,
68
00:03:35,900 --> 00:03:37,870
flopping sound over
his shoulder, right?
69
00:03:37,900 --> 00:03:39,416
He turns around and
looks in the water.
70
00:03:39,440 --> 00:03:41,070
There's this big, major fish
71
00:03:41,110 --> 00:03:42,446
sticking his head
up out of the water.
72
00:03:42,470 --> 00:03:46,240
And the fish looks at him and goes,
"hey, man, where's your brother?"
73
00:03:47,110 --> 00:03:49,280
Do you get it?
"Where's your brother?"
74
00:03:51,010 --> 00:03:52,440
I like that joke.
75
00:03:52,480 --> 00:03:55,310
Come on. Let's go ask the
captain for some downtime.
76
00:03:55,350 --> 00:03:57,110
Come on.
77
00:03:57,150 --> 00:03:58,850
You can go fishing.
78
00:03:58,880 --> 00:04:01,250
You'll catch a big one.
79
00:04:07,130 --> 00:04:08,790
Captain.
80
00:04:10,990 --> 00:04:13,430
You look like hell. What,
a truck run over you?
81
00:04:13,460 --> 00:04:16,260
I've been finishing
up a job, John, ok?
82
00:04:16,300 --> 00:04:18,470
You have finished
that job, hunter.
83
00:04:18,500 --> 00:04:20,100
The rest is up to
the grand jury.
84
00:04:20,130 --> 00:04:23,170
With what little evidence
we have on this fellow,
85
00:04:23,200 --> 00:04:26,240
the grand jury will
not indict him, ok.
86
00:04:26,270 --> 00:04:28,100
Oh, come on, hunter.
87
00:04:28,140 --> 00:04:29,540
The man had $2
million of inventory
88
00:04:29,570 --> 00:04:32,440
delivered a week before his
warehouse went up in flames.
89
00:04:32,470 --> 00:04:34,110
His partner was last seen alive
90
00:04:34,140 --> 00:04:35,010
on the night of the fire.
91
00:04:35,040 --> 00:04:37,380
You spot craine
talking to Alvin Decker...
92
00:04:37,410 --> 00:04:41,940
Arsonist... who later turns
up 3 feet under an oak tree.
93
00:04:41,980 --> 00:04:42,880
Now with your testimony,
94
00:04:42,910 --> 00:04:43,780
there's enough evidence there
95
00:04:43,810 --> 00:04:45,910
to get an indictment
against Mother Teresa.
96
00:04:45,950 --> 00:04:47,680
I want you awake on Monday,
97
00:04:47,710 --> 00:04:50,680
so go. Take a few days' rest.
98
00:04:50,980 --> 00:04:54,820
He's actually ordering
me to go fishing.
99
00:04:55,520 --> 00:04:56,890
Very unusual.
100
00:04:56,920 --> 00:04:58,050
It's not gonna happen again.
101
00:04:58,090 --> 00:05:00,690
And do me a favor, stop in
the print shop on your way out
102
00:05:00,720 --> 00:05:03,830
and get yourself some new I.D.
103
00:05:03,860 --> 00:05:05,330
I don't want to get any I.D.
104
00:05:05,360 --> 00:05:06,730
Humor me, hunter, will you?
105
00:05:06,760 --> 00:05:08,330
I don't want you
leaving a paper trail
106
00:05:08,360 --> 00:05:10,630
that says "sergeant
Rick hunter slept here."
107
00:05:10,670 --> 00:05:13,400
Go before he
changes his mind. Go.
108
00:05:13,430 --> 00:05:17,270
Oh, yeah. Right... right
between my shoulder blades.
109
00:05:17,300 --> 00:05:19,000
Get out of here.
110
00:05:19,040 --> 00:05:21,000
♪ Straight to the heart ♪
111
00:05:21,040 --> 00:05:28,080
♪ you hit the target when
your loving eyes took aim ♪
112
00:05:28,110 --> 00:05:29,780
♪ right from the start ♪
113
00:05:29,810 --> 00:05:37,150
♪ you lit the fire, then
I fell into the flame ♪
114
00:05:37,180 --> 00:05:41,180
♪ there I was,
looking for no one ♪
115
00:05:41,220 --> 00:05:45,780
♪ an island in the stream ♪
116
00:05:45,820 --> 00:05:50,050
♪ there you were,
just like a vision ♪
117
00:05:50,090 --> 00:05:54,390
♪ sailing into my dreams ♪
118
00:05:54,420 --> 00:05:56,220
♪ straight to the heart ♪
119
00:05:56,260 --> 00:06:03,030
♪ you hit the target when
your loving eyes took aim ♪
120
00:06:03,070 --> 00:06:05,030
♪ right from the start ♪
121
00:06:05,070 --> 00:06:12,310
♪ you lit the fire, and
I fell into the flame ♪
122
00:06:12,340 --> 00:06:16,170
♪ yesterday, we
were 2 strangers ♪
123
00:06:16,210 --> 00:06:21,240
♪ a million miles apart ♪
124
00:06:21,280 --> 00:06:24,710
♪ now I'm lost,
living without you ♪
125
00:06:24,750 --> 00:06:29,680
♪ you're all I'm thinking of ♪
126
00:06:29,710 --> 00:06:36,550
♪ they say that nothing
will last forever ♪
127
00:06:36,580 --> 00:06:40,390
♪ but I will remember ♪
128
00:06:40,420 --> 00:06:47,020
♪ when we're far apart ♪
129
00:06:47,060 --> 00:06:52,230
♪ straight to the heart ♪
130
00:06:52,260 --> 00:06:54,360
Headed up to the lakes?
131
00:06:56,200 --> 00:06:58,760
Up from L.A.?
132
00:06:59,400 --> 00:07:02,070
Needed some fresh air, huh?
133
00:07:02,110 --> 00:07:06,870
Yes. And some peace and quiet.
134
00:07:11,510 --> 00:07:12,780
It's 7.75.
135
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Wow.
136
00:07:38,990 --> 00:07:41,590
We don't get ones in
here like that very often.
137
00:07:41,630 --> 00:07:43,260
Yeah.
138
00:08:14,820 --> 00:08:16,180
Please sign this here, sir.
139
00:08:16,220 --> 00:08:17,690
I'm terribly sorry, Mr. Dawson.
140
00:08:17,720 --> 00:08:20,420
We had a tour bus come
in with 32 people on it.
141
00:08:20,450 --> 00:08:21,696
There were only
supposed to be 22.
142
00:08:21,720 --> 00:08:23,860
Somebody punched the
wrong number on the computer.
143
00:08:23,890 --> 00:08:25,330
But I had a reservation
at this lodge.
144
00:08:25,360 --> 00:08:28,160
We made arrangements for you
to stay at the grandview lodge.
145
00:08:28,190 --> 00:08:29,520
All the directions
are right here.
146
00:08:29,560 --> 00:08:32,430
They promised to make
accommodations for you.
147
00:08:32,460 --> 00:08:34,530
Just give... give them this.
148
00:08:34,560 --> 00:08:36,860
Grandview, huh?
149
00:08:39,130 --> 00:08:41,030
Ahh, I'm sorry, Ms. Raines.
150
00:08:41,060 --> 00:08:42,206
We've had a problem here today.
151
00:08:42,230 --> 00:08:45,200
We had a tour bus come
in with 32 people on it.
152
00:08:45,230 --> 00:08:47,430
Uh, 22 only were
supposed to be...
153
00:09:17,960 --> 00:09:20,260
Thank you.
154
00:09:39,270 --> 00:09:41,970
Woman, whispering:
He's cute. What do we say?
155
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
Second woman: I don't
know. Oh, my gosh.
156
00:09:44,070 --> 00:09:46,040
Hi, girls. Thanks for stopping.
157
00:09:46,070 --> 00:09:46,910
Got a problem?
158
00:09:46,940 --> 00:09:48,110
Arthritis of the fuel pump.
159
00:09:48,140 --> 00:09:49,470
Well, what are you waiting for,
160
00:09:49,510 --> 00:09:51,310
an engraved invitation?
161
00:09:51,340 --> 00:09:52,880
Thanks.
162
00:09:52,910 --> 00:09:57,280
His name's Kyle. He's
really a rad mechanic.
163
00:09:57,310 --> 00:09:58,510
You want his number?
164
00:09:58,550 --> 00:09:59,810
Yeah. Where is he located?
165
00:09:59,850 --> 00:10:00,780
In viewmont.
166
00:10:00,810 --> 00:10:02,350
Well, that's where we live.
167
00:10:02,390 --> 00:10:05,060
Hey, it's only 8 miles
from the grandview lodge,
168
00:10:05,090 --> 00:10:08,820
and, uh, every
night's a party night.
169
00:10:09,390 --> 00:10:10,530
Ok. I'll take the number,
170
00:10:10,560 --> 00:10:14,430
and, uh, give me
yours, too, will you?
171
00:10:14,460 --> 00:10:17,930
His is 74810,
172
00:10:17,960 --> 00:10:23,200
and mine's 74626.
173
00:10:23,230 --> 00:10:24,200
626, got it.
174
00:10:24,230 --> 00:10:26,900
Kelly's my name, and
this is my sister Chrissy.
175
00:10:26,930 --> 00:10:29,800
Kelly and Chrissy.
176
00:10:29,840 --> 00:10:31,670
She's shy.
177
00:10:31,700 --> 00:10:33,170
Hee!
178
00:10:33,200 --> 00:10:35,410
She thinks you're really cute.
179
00:10:35,440 --> 00:10:36,910
Really?
180
00:10:36,940 --> 00:10:37,970
How do you know that?
181
00:10:38,010 --> 00:10:39,140
I can read her mind.
182
00:10:39,170 --> 00:10:41,370
What's she thinking
about right now?
183
00:10:41,410 --> 00:10:42,640
Ha ha ha ha!
184
00:10:44,310 --> 00:10:46,940
If I told you, she'd die.
185
00:11:04,760 --> 00:11:06,290
Kelly, Chrissy...
186
00:11:06,330 --> 00:11:08,600
Thanks very much for
the ride. I appreciate it.
187
00:11:08,630 --> 00:11:09,706
Hey, don't forget to call Kyle.
188
00:11:09,730 --> 00:11:12,030
If anyone can fix
your car, he can.
189
00:11:12,060 --> 00:11:13,170
He's your brother, right?
190
00:11:13,200 --> 00:11:14,630
How'd you know that?
191
00:11:14,670 --> 00:11:16,630
I read Chrissy's mind.
192
00:11:16,670 --> 00:11:19,000
Ha ha ha.
193
00:11:23,740 --> 00:11:26,210
Just one for dinner?
194
00:11:29,110 --> 00:11:30,970
Yes, ma'am.
195
00:11:42,410 --> 00:11:44,280
Thank you.
196
00:12:08,370 --> 00:12:09,740
Excuse me.
197
00:12:09,770 --> 00:12:12,140
I owe you an apology.
198
00:12:12,170 --> 00:12:12,970
How's that?
199
00:12:13,000 --> 00:12:14,900
I saw you at the other lodge,
200
00:12:14,940 --> 00:12:16,000
and when I passed you,
201
00:12:16,040 --> 00:12:17,346
I knew you were
trying to get here.
202
00:12:17,370 --> 00:12:20,470
You see, I've been going
through a divorce,
203
00:12:20,510 --> 00:12:21,910
and all I wanted
was some fresh air
204
00:12:21,940 --> 00:12:24,580
and some solitary confinement.
205
00:12:24,610 --> 00:12:26,610
You will accept my
apology, won't you?
206
00:12:26,640 --> 00:12:28,910
Well, I'll excuse
you if you excuse me
207
00:12:28,950 --> 00:12:31,350
for what I've been
thinking about you, yes.
208
00:12:31,380 --> 00:12:34,980
Thank you. Good night.
209
00:13:02,370 --> 00:13:03,970
May I sit down with you?
210
00:13:04,000 --> 00:13:04,640
Certainly.
211
00:13:04,670 --> 00:13:05,770
I feel kind of like an idiot
212
00:13:05,800 --> 00:13:07,140
sitting at that table alone,
213
00:13:07,170 --> 00:13:09,710
and I don't really
want to be hit on today.
214
00:13:09,740 --> 00:13:12,740
Well, good. We can
sit alone together.
215
00:13:12,770 --> 00:13:14,780
I'll have cold cereal
and hot coffee.
216
00:13:14,810 --> 00:13:17,540
Mmm, try the wild mountain
berries. They're delicious.
217
00:13:17,580 --> 00:13:20,550
With wild mountain
berries on it.
218
00:13:20,580 --> 00:13:24,250
So, what are you doing
here, just r&R?
219
00:13:24,280 --> 00:13:25,150
A lot of r&R.
220
00:13:25,180 --> 00:13:27,350
Hope your problems
are smaller than mine.
221
00:13:27,380 --> 00:13:30,120
Well, I don't have
any problems per se,
222
00:13:30,150 --> 00:13:30,980
I'm just trying to get away.
223
00:13:31,020 --> 00:13:32,590
I'm in the
construction business.
224
00:13:32,620 --> 00:13:35,390
I'm in the housewife business.
225
00:13:35,420 --> 00:13:38,760
At least I was
till 6 months ago.
226
00:13:38,790 --> 00:13:41,320
You could've fooled me.
227
00:13:41,360 --> 00:13:43,860
You look like an
actress or a model.
228
00:13:43,890 --> 00:13:46,890
Well, I was a model once,
229
00:13:46,930 --> 00:13:50,130
and then I got married.
230
00:13:50,160 --> 00:13:50,990
You married?
231
00:13:51,030 --> 00:13:54,430
Close a couple
times, but, uh, no cigar.
232
00:13:54,460 --> 00:13:56,700
Wish I could say that.
233
00:13:56,730 --> 00:14:00,700
The guy started cheating
on me the very first year.
234
00:14:00,730 --> 00:14:02,610
Then when I finally got fed up,
235
00:14:02,640 --> 00:14:04,880
he gets joint custody
of our daughter.
236
00:14:04,910 --> 00:14:07,340
Please forgive me for
rambling on like this.
237
00:14:07,380 --> 00:14:08,740
It won't happen again.
238
00:14:08,780 --> 00:14:10,850
No problem. You
wanna talk, go ahead.
239
00:14:10,880 --> 00:14:14,750
No, mm-mmm. That's it.
240
00:14:14,780 --> 00:14:16,680
I don't even know your name.
241
00:14:16,720 --> 00:14:18,920
Mm, I'm sorry.
242
00:14:18,950 --> 00:14:20,020
John Dawson.
243
00:14:20,050 --> 00:14:21,120
Nicki Raines.
244
00:14:21,150 --> 00:14:23,920
Nicki, how are you?
245
00:14:23,950 --> 00:14:26,950
You, uh, ever do any fishing?
246
00:14:28,250 --> 00:14:29,720
Are you sure you're not a cop?
247
00:14:29,760 --> 00:14:33,920
A private eye hired by
my no-good ex-husband?
248
00:14:33,960 --> 00:14:35,390
Do I look like a cop?
249
00:14:35,430 --> 00:14:37,690
Yeah, you do.
250
00:14:37,730 --> 00:14:39,190
And besides, what
are the chances
251
00:14:39,230 --> 00:14:41,960
of me running into
a man all by himself
252
00:14:42,000 --> 00:14:44,600
in an out-of-the-way
place like this
253
00:14:44,630 --> 00:14:45,800
who looks like you?
254
00:14:45,830 --> 00:14:48,470
Well, now I could say the
same about you, now couldn't I?
255
00:14:48,500 --> 00:14:49,570
Ok. Heh.
256
00:14:49,600 --> 00:14:52,570
I'm gonna stop examining
it and just go with it.
257
00:14:59,410 --> 00:15:00,610
Eh, I lost him.
258
00:15:00,640 --> 00:15:03,150
Aww, our luck will change.
259
00:15:03,180 --> 00:15:06,310
I think it already has.
260
00:15:06,350 --> 00:15:10,520
So are you a... a
successful contractor
261
00:15:10,550 --> 00:15:11,880
or just an overworked one?
262
00:15:11,920 --> 00:15:13,350
I'm on the successful side.
263
00:15:13,390 --> 00:15:16,220
That's why you rented
this weird little boat
264
00:15:16,250 --> 00:15:18,720
instead of one of those
big, flashy inboards?
265
00:15:18,760 --> 00:15:21,390
I'm a thrifty
successful contractor.
266
00:15:21,420 --> 00:15:25,530
Somehow you look much
more interesting than that.
267
00:15:28,090 --> 00:15:31,930
I want to know why
these fish are ignoring us.
268
00:15:31,960 --> 00:15:36,500
I'm going to go find out.
269
00:15:51,240 --> 00:15:52,840
Oh.
270
00:15:54,840 --> 00:15:56,940
I know the answer.
271
00:15:56,980 --> 00:15:59,510
Uhh, uhh.
272
00:16:00,010 --> 00:16:02,480
There aren't any
fish down there.
273
00:16:02,520 --> 00:16:04,990
It's too cold.
274
00:16:05,020 --> 00:16:05,950
Oh.
275
00:16:05,990 --> 00:16:07,820
Well, we did the best
we could at this spot.
276
00:16:07,850 --> 00:16:08,790
Oh.
277
00:16:08,820 --> 00:16:10,320
In the meantime,
278
00:16:10,360 --> 00:16:13,960
I'll do everything I
can to warm you up.
279
00:16:19,660 --> 00:16:21,690
I can't believe this.
280
00:16:21,730 --> 00:16:23,700
Is this the same woman
who told you yesterday
281
00:16:23,730 --> 00:16:26,500
that she was looking
for solitary confinement?
282
00:16:26,530 --> 00:16:30,430
Yeah, the same woman,
different outlook.
283
00:16:30,470 --> 00:16:32,180
Full of surprises.
284
00:16:32,220 --> 00:16:34,590
You or me?
285
00:16:34,620 --> 00:16:35,850
Life.
286
00:16:35,890 --> 00:16:40,060
You know, being a successful
but thrifty contractor,
287
00:16:40,090 --> 00:16:43,420
I think we ought to
consolidate our living quarters.
288
00:16:43,460 --> 00:16:45,960
Or am I jumping to conclusions?
289
00:16:45,990 --> 00:16:48,530
You're jumping to conclusions.
290
00:16:48,560 --> 00:16:51,330
But I was hoping you would.
291
00:16:51,360 --> 00:16:52,430
I don't really want to face
292
00:16:52,460 --> 00:16:55,800
all the smirks and raised
eyebrows back at the lodge,
293
00:16:55,830 --> 00:16:59,330
so why don't we just
find us a new lake?
294
00:16:59,370 --> 00:17:01,540
Start over.
295
00:17:25,720 --> 00:17:27,190
I like this place.
296
00:17:27,220 --> 00:17:31,660
Makes me feel like los
Angeles is 5,000 miles away.
297
00:17:31,690 --> 00:17:34,220
Los Angeles, where's that?
298
00:17:34,260 --> 00:17:37,060
It's in another world.
299
00:17:39,730 --> 00:17:40,660
It's getting late.
300
00:17:40,690 --> 00:17:42,530
For what?
301
00:17:42,560 --> 00:17:44,230
Dinner.
302
00:17:45,900 --> 00:17:50,230
Well, you wanna have dinner?
303
00:17:50,270 --> 00:17:52,270
I don't feel like having dinner.
304
00:17:52,300 --> 00:17:54,400
I don't feel like
having dinner, either.
305
00:17:54,430 --> 00:17:55,330
Let's stay here.
306
00:17:55,370 --> 00:17:56,870
We'll have something here.
307
00:17:56,900 --> 00:18:00,480
Let's go inside and talk
about it for a long time.
308
00:18:00,510 --> 00:18:03,450
Yeah, that's a good idea.
309
00:18:03,480 --> 00:18:05,250
♪ Straight to the heart ♪
310
00:18:05,280 --> 00:18:12,320
♪ you hit the target when
your loving eyes took aim ♪
311
00:18:12,350 --> 00:18:14,220
♪ right from the start ♪
312
00:18:14,250 --> 00:18:21,390
♪ you lit the fire, and
I fell into the flame ♪
313
00:18:21,420 --> 00:18:25,260
♪ there I was,
looking for no one ♪
314
00:18:25,290 --> 00:18:29,860
♪ an island in the stream ♪
315
00:18:29,890 --> 00:18:34,300
♪ there you were,
just like a vision ♪
316
00:18:34,330 --> 00:18:38,870
♪ sailing into my dreams ♪
317
00:18:38,900 --> 00:18:45,500
♪ they say that love
can last forever ♪
318
00:18:45,540 --> 00:18:49,670
♪ but I will remember ♪
319
00:18:49,700 --> 00:18:56,870
♪ when we're far apart ♪
320
00:19:34,830 --> 00:19:36,546
What are you doing sitting
here in the back, sporty?
321
00:19:36,570 --> 00:19:38,870
They took care of that sort
of thing about 30 years ago.
322
00:19:38,900 --> 00:19:41,710
McCall, I do not want
you to say anything funny
323
00:19:41,740 --> 00:19:45,210
because if I start
to laugh, I will cry.
324
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
That bad, huh?
325
00:19:46,270 --> 00:19:47,470
It's worse than that,
326
00:19:47,510 --> 00:19:50,010
which is the reason for the
low-rent manner of our meeting.
327
00:19:50,040 --> 00:19:52,710
Uh, where is, uh, my dear
friend sergeant hunter?
328
00:19:52,740 --> 00:19:55,510
Probably at home.
Why do you ask?
329
00:19:55,550 --> 00:19:56,610
Oh, he is not at home.
330
00:19:56,650 --> 00:19:59,110
I've been trying to get him
all day. Now where is he?
331
00:19:59,150 --> 00:20:02,160
Why this sudden interest
in where my partner is?
332
00:20:02,190 --> 00:20:05,420
Uh, McCall, I have
some high level,
333
00:20:05,460 --> 00:20:07,190
quid pro quo information
334
00:20:07,220 --> 00:20:08,990
concerning our dear
and mutual friend,
335
00:20:09,030 --> 00:20:11,290
assuming of course
he is still alive and well.
336
00:20:11,330 --> 00:20:13,400
What are you talking about?
337
00:20:13,430 --> 00:20:15,130
Look, I'm gonna give you...
338
00:20:15,160 --> 00:20:18,260
I say give you some
vital information.
339
00:20:18,300 --> 00:20:19,770
In return, you will take
340
00:20:19,800 --> 00:20:23,570
a certain lowlife scum
ball off the street.
341
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
His name is Marco gazette,
342
00:20:25,230 --> 00:20:28,100
and he's giving street
business a bad name.
343
00:20:28,140 --> 00:20:29,670
What's he doing?
344
00:20:29,700 --> 00:20:30,840
He's doing drugs.
345
00:20:30,870 --> 00:20:33,210
Now I know that's not your
domain or your responsibility,
346
00:20:33,240 --> 00:20:34,286
but you can get the job done
347
00:20:34,310 --> 00:20:37,040
because this guy's not
only using juveniles, McCall,
348
00:20:37,070 --> 00:20:38,086
he is using little children.
349
00:20:38,110 --> 00:20:40,110
One of them
wasn't 8 years old...
350
00:20:40,140 --> 00:20:41,240
Selling his crack.
351
00:20:41,280 --> 00:20:42,880
I want him off the streets.
352
00:20:42,910 --> 00:20:47,150
He is cooking his
rock at this address.
353
00:20:47,180 --> 00:20:49,210
You know, sporty, I always knew
354
00:20:49,250 --> 00:20:51,420
there had to be some
reason why I liked you.
355
00:20:51,450 --> 00:20:53,420
You like me because
I'm my own man.
356
00:20:53,450 --> 00:20:56,280
I am an autonomous
individual. I have soul.
357
00:20:56,320 --> 00:20:58,890
Well, I wouldn't go that far.
358
00:20:58,920 --> 00:21:00,230
But I would.
359
00:21:00,260 --> 00:21:01,860
Uh-huh.
360
00:21:01,890 --> 00:21:04,000
So, what's this information
361
00:21:04,030 --> 00:21:05,100
I'm getting free of charge?
362
00:21:05,130 --> 00:21:08,460
I have been informed and
have reason to believe
363
00:21:08,500 --> 00:21:11,930
that a hit has been put
out on sergeant hunter.
364
00:21:11,970 --> 00:21:12,800
Wait a minute.
365
00:21:12,830 --> 00:21:14,600
I hear stuff like
that all the time.
366
00:21:14,630 --> 00:21:16,000
Where'd you pick up this rumor?
367
00:21:16,040 --> 00:21:18,100
Uh, hey, sergeant, I do not...
368
00:21:18,140 --> 00:21:20,840
I repeat... I do
not deal in rumor,
369
00:21:20,870 --> 00:21:22,040
but if I gave you my source,
370
00:21:22,070 --> 00:21:23,440
then the well would
dry up forever.
371
00:21:23,470 --> 00:21:25,370
And I don't deal
in fiction, either.
372
00:21:25,410 --> 00:21:28,010
Look, all I want is
the quid pro quo.
373
00:21:28,040 --> 00:21:29,940
Marco off the street.
374
00:21:29,980 --> 00:21:31,010
Not to mention the fact
375
00:21:31,040 --> 00:21:32,756
that I have become sort
of fond of sergeant hunter,
376
00:21:32,780 --> 00:21:35,180
and I want him around
for a little while longer.
377
00:21:35,210 --> 00:21:37,580
Well, can't you give me a
little more background here?
378
00:21:37,610 --> 00:21:38,950
Can't you give
me a little detail?
379
00:21:38,980 --> 00:21:41,250
McCall, would I
risk my reputation
380
00:21:41,280 --> 00:21:43,320
on some will-o'-the-wisp rumor?
381
00:21:43,350 --> 00:21:45,520
Credibility is my basic asset.
382
00:21:45,550 --> 00:21:48,520
Not to mention the
natural and enormous gift
383
00:21:48,550 --> 00:21:49,890
with which I was born.
384
00:21:49,920 --> 00:21:52,990
But just as what you
see is what you get,
385
00:21:53,020 --> 00:21:54,690
what you heard is all I got.
386
00:21:54,720 --> 00:22:01,130
Well, you know, sporty,
just between you and me,
387
00:22:01,170 --> 00:22:03,470
this could make some sense.
388
00:22:04,370 --> 00:22:07,070
Thanks. I'll see ya.
389
00:23:13,080 --> 00:23:14,980
Nicki.
390
00:23:22,420 --> 00:23:24,780
Morning.
391
00:23:29,790 --> 00:23:31,390
Nicki.
392
00:23:51,800 --> 00:23:52,460
Hello.
393
00:23:52,500 --> 00:23:54,570
Nicki: Max, it's me.
394
00:23:54,600 --> 00:23:55,830
Right on time.
395
00:23:55,870 --> 00:23:56,600
How's it going?
396
00:23:56,630 --> 00:23:58,330
Just the way you
wrote the script.
397
00:23:58,370 --> 00:24:00,810
Then you're gonna get
it done today, right?
398
00:24:00,840 --> 00:24:02,940
It'll be done.
399
00:24:02,980 --> 00:24:04,410
I gotta confess, baby,
400
00:24:04,440 --> 00:24:06,910
I wasn't too sure of this deal.
401
00:24:06,950 --> 00:24:08,880
I feel better now.
402
00:24:08,910 --> 00:24:09,950
I love you.
403
00:24:09,980 --> 00:24:12,150
I love you, too.
404
00:24:39,230 --> 00:24:40,900
What time is it?
405
00:24:40,930 --> 00:24:47,630
Time for coffee and
breakfast, among other things.
406
00:24:47,670 --> 00:24:50,030
Do you always get up at 7:00?
407
00:24:50,070 --> 00:24:53,640
Oh, I had to call my
daughter Danielle.
408
00:24:53,670 --> 00:24:54,570
Danielle?
409
00:24:54,600 --> 00:24:56,280
My daughter. She
leaves for school at 7:30.
410
00:24:56,310 --> 00:24:57,770
Ah. I didn't hear ya.
411
00:24:57,810 --> 00:24:59,170
Well, I used the phone outside.
412
00:24:59,210 --> 00:25:00,780
I didn't wanna wake you,
413
00:25:00,810 --> 00:25:03,620
not while I wasn't in bed.
414
00:25:05,980 --> 00:25:08,450
Yeah.
415
00:25:31,600 --> 00:25:33,106
Excuse me. I don't
mean to interrupt you,
416
00:25:33,130 --> 00:25:34,470
but, uh, the clerk at the front
417
00:25:34,500 --> 00:25:36,200
wouldn't answer my questions.
418
00:25:36,230 --> 00:25:37,200
What can I do for you?
419
00:25:37,230 --> 00:25:39,400
I'm looking for a man
whose name is John Dawson.
420
00:25:39,440 --> 00:25:40,816
The people over at
tanno lakes lodge
421
00:25:40,840 --> 00:25:43,200
say they sent him over here.
422
00:25:44,170 --> 00:25:47,070
He's a big guy. He's about 6'6".
423
00:25:47,110 --> 00:25:47,940
Oh, him.
424
00:25:47,970 --> 00:25:49,940
Then he is here?
425
00:25:49,970 --> 00:25:51,140
Well, no.
426
00:25:51,170 --> 00:25:52,310
He checked out.
427
00:25:52,340 --> 00:25:52,940
When?
428
00:25:52,980 --> 00:25:54,740
Well, the next afternoon.
429
00:25:54,780 --> 00:25:56,680
He and that young
lady, they, uh,
430
00:25:56,710 --> 00:25:58,450
they just checked out.
431
00:25:58,480 --> 00:25:59,650
What young lady?
432
00:25:59,680 --> 00:26:02,090
Mmm. Real beauty.
433
00:26:02,120 --> 00:26:06,660
Baines, Raines...
That's it. Raines.
434
00:26:06,690 --> 00:26:07,860
They drove off together.
435
00:26:07,890 --> 00:26:08,720
God knows where.
436
00:26:08,760 --> 00:26:10,290
Were they in his car or hers?
437
00:26:10,320 --> 00:26:11,790
They only had one car.
438
00:26:11,830 --> 00:26:14,160
Uh, red Ferrari roadster.
439
00:26:14,190 --> 00:26:15,730
Thank you.
440
00:26:27,970 --> 00:26:29,230
How do you do that?
441
00:26:29,270 --> 00:26:30,500
I mean, how do you eat so much
442
00:26:30,540 --> 00:26:33,470
and look so good?
443
00:26:33,500 --> 00:26:34,670
Exercise.
444
00:26:34,700 --> 00:26:37,270
Lots of exercise.
445
00:26:37,310 --> 00:26:39,210
Speaking of which,
you should eat more.
446
00:26:39,240 --> 00:26:43,070
You need to keep
up your strength.
447
00:26:47,980 --> 00:26:49,780
Mr. Dawson.
448
00:26:49,810 --> 00:26:51,080
Just tell me one thing.
449
00:26:51,110 --> 00:26:52,550
That isn't your wife, is it?
450
00:26:52,580 --> 00:26:54,650
No.
451
00:26:54,680 --> 00:26:57,450
Dee Dee, uh, this is my
good friend Nicki Raines.
452
00:26:57,480 --> 00:27:00,760
Nicki, this is my
secretary Dee Dee.
453
00:27:00,790 --> 00:27:02,320
Hi. Nice to meet you.
454
00:27:02,360 --> 00:27:05,030
You are a very
difficult man to find.
455
00:27:05,060 --> 00:27:06,560
Well, apparently
not hard enough.
456
00:27:06,590 --> 00:27:07,530
What brings you around?
457
00:27:07,560 --> 00:27:08,660
We have a small problem
458
00:27:08,700 --> 00:27:09,500
back at the office.
459
00:27:09,530 --> 00:27:11,230
Would you mind if maybe we... we
460
00:27:11,260 --> 00:27:12,360
discuss this by ourselves?
461
00:27:12,400 --> 00:27:13,200
Oh, no. Of course not.
462
00:27:13,230 --> 00:27:14,600
I'll be in the ladies room.
463
00:27:14,630 --> 00:27:16,430
Thanks.
464
00:27:24,340 --> 00:27:26,400
Now I know why you've
been so hard to find.
465
00:27:26,440 --> 00:27:28,510
You told me to have
a good time and I am.
466
00:27:28,540 --> 00:27:29,210
What's the deal?
467
00:27:29,240 --> 00:27:30,110
You're supposed to be fishing.
468
00:27:30,140 --> 00:27:32,810
I am. Can I help it if
I gaffed a big one?
469
00:27:32,840 --> 00:27:35,510
I guess you did.
470
00:27:35,540 --> 00:27:37,340
I got some real interesting news
471
00:27:37,380 --> 00:27:38,210
from sporty James.
472
00:27:38,240 --> 00:27:41,150
Uh. What? Is he
into politics now?
473
00:27:41,180 --> 00:27:43,250
He says that someone's got
474
00:27:43,280 --> 00:27:44,350
a contract out on you
475
00:27:44,380 --> 00:27:45,280
and I believe him.
476
00:27:45,310 --> 00:27:46,356
Oh, come on. You don't
believe that, do you?
477
00:27:46,380 --> 00:27:48,456
And besides, they'd have
to find me now, aren't they?
478
00:27:48,480 --> 00:27:51,150
Speaking of, who's your friend?
479
00:27:51,180 --> 00:27:52,090
Well, like I told you,
480
00:27:52,120 --> 00:27:53,320
her name is Nicki Raines.
481
00:27:53,350 --> 00:27:54,190
She's recently divorced.
482
00:27:54,220 --> 00:27:56,390
She has a daughter,
Danielle, age 7.
483
00:27:56,420 --> 00:27:59,620
She also has
excellent taste in men.
484
00:27:59,660 --> 00:28:01,030
Is that all you know about her?
485
00:28:01,060 --> 00:28:01,860
Come on.
486
00:28:01,900 --> 00:28:03,176
I mean, is that the
face and the body
487
00:28:03,200 --> 00:28:04,770
of a professional hit person?
488
00:28:04,800 --> 00:28:07,100
Besides, I want you to
check out the fingerprints
489
00:28:07,130 --> 00:28:08,200
on that compact for me.
490
00:28:08,230 --> 00:28:10,200
Now, there's the
hunter I know and love,
491
00:28:10,230 --> 00:28:12,200
suspicious, cynical,
and paranoid.
492
00:28:12,240 --> 00:28:15,440
Also, this morning at 7:00,
493
00:28:15,470 --> 00:28:18,640
she made a phone call
across from our bungalow
494
00:28:18,670 --> 00:28:19,710
from that number.
495
00:28:19,740 --> 00:28:20,740
Run it for us.
496
00:28:20,770 --> 00:28:21,910
You suspect her,
497
00:28:21,940 --> 00:28:22,810
why don't you lose her?
498
00:28:22,840 --> 00:28:26,840
Well, I don't suspect her yet.
499
00:28:26,880 --> 00:28:29,040
I mean, at least
I don't want to.
500
00:28:29,080 --> 00:28:30,550
Think what I'd be missing.
501
00:28:30,580 --> 00:28:33,810
I'd rather not.
502
00:28:35,350 --> 00:28:40,320
We're gonna be eating at the
angler restaurant tonight at 6:00.
503
00:28:40,350 --> 00:28:41,520
Hi. Hello.
504
00:28:41,550 --> 00:28:43,490
Well, I think that
about covers it.
505
00:28:43,520 --> 00:28:44,796
See if you can get
along without me
506
00:28:44,820 --> 00:28:46,690
for the next couple
of days, if you will.
507
00:28:46,720 --> 00:28:47,790
I promise we'll try.
508
00:28:47,820 --> 00:28:48,920
It was nice to meet you.
509
00:28:48,960 --> 00:28:50,190
Oh, nice meeting you.
510
00:28:50,220 --> 00:28:52,990
Bye-bye.
511
00:28:53,020 --> 00:28:54,360
She seems very nice.
512
00:28:54,390 --> 00:28:55,560
Not really.
513
00:28:55,590 --> 00:28:58,790
But then again, she's quite
efficient as you can see.
514
00:28:58,830 --> 00:29:01,240
Oh, by the way, when I
was in the ladies room,
515
00:29:01,270 --> 00:29:03,740
I couldn't find my
little gold compact.
516
00:29:03,770 --> 00:29:05,170
Did you happen to see it?
517
00:29:05,200 --> 00:29:05,940
No.
518
00:29:05,970 --> 00:29:07,086
I must have left it in the room.
519
00:29:07,110 --> 00:29:09,210
I thought for sure
it was in my purse.
520
00:29:09,240 --> 00:29:12,170
What do you need make up for?
521
00:29:20,910 --> 00:29:21,710
Nicki!
522
00:29:21,750 --> 00:29:24,110
Come on. Those fish
aren't gonna wait.
523
00:29:24,150 --> 00:29:25,580
I'll be right down.
524
00:29:25,610 --> 00:29:28,320
Hold on.
525
00:30:57,740 --> 00:30:59,840
He's on the phone.
526
00:30:59,880 --> 00:31:03,210
Look... look,
don't hand me that.
527
00:31:03,250 --> 00:31:05,350
Well, I don't care
what wyler said.
528
00:31:05,380 --> 00:31:06,550
Look, I was running divisions
529
00:31:06,580 --> 00:31:09,680
when wyler was still playing
politics at the police academy.
530
00:31:09,720 --> 00:31:10,920
Yeah, well...
531
00:31:10,950 --> 00:31:13,020
Do it my way.
532
00:31:13,050 --> 00:31:13,820
What can I do for you?
533
00:31:13,850 --> 00:31:15,620
I have to get back
to the mountains.
534
00:31:15,650 --> 00:31:16,320
Why?
535
00:31:16,350 --> 00:31:17,590
The woman that hunter is with,
536
00:31:17,620 --> 00:31:18,520
I ran her prints.
537
00:31:18,550 --> 00:31:20,120
She gave him a fake name.
538
00:31:20,160 --> 00:31:21,196
Her real name is rena Farrell
539
00:31:21,220 --> 00:31:23,720
and she works as a
professional model.
540
00:31:23,760 --> 00:31:24,996
A model with a
professional name?
541
00:31:25,020 --> 00:31:26,060
That's not unusual, is it?
542
00:31:26,090 --> 00:31:27,836
I know that, but she also
lied to him about the fact
543
00:31:27,860 --> 00:31:30,560
that she said she had a
child and an ex-husband.
544
00:31:30,590 --> 00:31:31,930
She doesn't have either one.
545
00:31:31,960 --> 00:31:34,630
She made a call at 7:00
exactly this morning
546
00:31:34,660 --> 00:31:36,530
from that number...
Was a phone booth.
547
00:31:36,560 --> 00:31:39,100
She called another phone
booth in Wilshire park.
548
00:31:39,130 --> 00:31:41,130
She said she was
calling her daughter,
549
00:31:41,170 --> 00:31:43,170
the one that she doesn't have.
550
00:31:43,200 --> 00:31:45,300
I also got that out
of her apartment.
551
00:31:45,330 --> 00:31:46,670
Her apartment?
552
00:31:46,700 --> 00:31:47,670
I got a warrant.
553
00:31:47,700 --> 00:31:48,640
On what grounds?
554
00:31:48,670 --> 00:31:49,800
Exaggerated facts.
555
00:31:49,840 --> 00:31:53,070
Look at the label, captain.
556
00:31:53,810 --> 00:31:55,610
"To the Max designs."
557
00:31:55,640 --> 00:31:57,240
That's Max craine's business.
558
00:31:57,280 --> 00:31:58,040
You got it.
559
00:31:58,080 --> 00:31:59,610
You have any way
you can call hunter?
560
00:31:59,640 --> 00:32:00,826
No, but he said he was gonna be
561
00:32:00,850 --> 00:32:03,050
at a place called the
angler at about 6:00 tonight.
562
00:32:03,080 --> 00:32:05,290
How long did it take you
to get back from there?
563
00:32:05,320 --> 00:32:06,050
2 hours.
564
00:32:06,090 --> 00:32:07,420
You go code 3,
make it 90 minutes.
565
00:32:07,450 --> 00:32:09,250
Go. Go.
566
00:32:12,390 --> 00:32:13,360
Hello.
567
00:32:13,390 --> 00:32:14,120
It's me.
568
00:32:14,160 --> 00:32:15,490
You're 17 minutes late.
569
00:32:15,530 --> 00:32:16,960
I did the best I could.
570
00:32:16,990 --> 00:32:18,890
I can't control
every move he makes.
571
00:32:18,930 --> 00:32:20,160
Listen, we've got problems.
572
00:32:20,190 --> 00:32:21,390
Hunter's partner showed up
573
00:32:21,430 --> 00:32:23,600
and she can identify me.
574
00:32:23,630 --> 00:32:25,330
We'll take care of that later.
575
00:32:25,360 --> 00:32:26,160
How, Max?
576
00:32:26,200 --> 00:32:27,800
The way we're
taking care of this?
577
00:32:27,830 --> 00:32:29,400
Chill out, rena.
578
00:32:29,430 --> 00:32:30,570
We'll handle it.
579
00:32:30,600 --> 00:32:33,000
I mean, if we have to, we'll
get you out of the country.
580
00:32:33,030 --> 00:32:35,000
I am not gonna spend
the rest of my life
581
00:32:35,040 --> 00:32:36,670
on some dirt farm in Mexico.
582
00:32:36,700 --> 00:32:38,370
You'd rather spend it in prison
583
00:32:38,400 --> 00:32:40,000
or... or the gas chamber?
584
00:32:40,040 --> 00:32:43,540
Do I have to remind you that
they found Alvin Decker's body?
585
00:32:43,570 --> 00:32:45,170
Do I have to remind
you who shot him?
586
00:32:45,210 --> 00:32:48,680
Oh, come on, Max. This is
a cop we're talking about.
587
00:32:48,710 --> 00:32:50,410
It's the cop.
588
00:32:50,440 --> 00:32:52,110
It's the one guy in
the whole world
589
00:32:52,140 --> 00:32:53,710
who can put us away for life.
590
00:32:53,750 --> 00:32:57,980
It's the one guy who can
put us and Decker together.
591
00:32:58,010 --> 00:33:01,520
Without him, baby, their
whole case falls apart.
592
00:33:01,560 --> 00:33:05,360
You and I walk away
with everything.
593
00:33:05,390 --> 00:33:07,390
No, there's got
to be another way.
594
00:33:07,430 --> 00:33:08,260
Another way?
595
00:33:08,290 --> 00:33:09,960
Like what, for god's sake?
596
00:33:09,990 --> 00:33:10,830
I don't know, Max.
597
00:33:10,860 --> 00:33:14,400
Your neck is in the
noose, too, rena.
598
00:33:14,430 --> 00:33:17,800
Now, are you gonna
do this thing or not?
599
00:33:17,830 --> 00:33:21,370
Don't worry, Max.
I'll take care of it.
600
00:33:21,400 --> 00:33:22,530
I promise I will.
601
00:33:22,570 --> 00:33:23,500
I'll handle it.
602
00:33:23,530 --> 00:33:25,500
Ok. That's better.
603
00:33:25,540 --> 00:33:27,000
I gotta go now.
604
00:33:27,040 --> 00:33:29,800
I'll talk to you later.
605
00:34:05,160 --> 00:34:06,060
Yeah.
606
00:34:06,100 --> 00:34:07,600
Max: Karl?
607
00:34:07,630 --> 00:34:08,460
Who's calling?
608
00:34:08,500 --> 00:34:10,330
My name's Max craine,
609
00:34:10,370 --> 00:34:12,830
a friend of Johnny figurillo's.
610
00:34:12,870 --> 00:34:15,270
Uh, got some business I
wanna throw your way.
611
00:34:15,300 --> 00:34:17,700
I don't discuss
business over the phone.
612
00:34:17,740 --> 00:34:20,370
Sure. I understand, um...
613
00:34:20,400 --> 00:34:21,240
How about if we meet?
614
00:34:21,270 --> 00:34:23,740
Johnny figurillo
gave you this number?
615
00:34:23,770 --> 00:34:24,570
Yeah.
616
00:34:24,610 --> 00:34:25,886
What does Johnny
figurillo look like?
617
00:34:25,910 --> 00:34:29,140
We both know what
Johnny looks like. He's...
618
00:34:29,180 --> 00:34:31,080
He's, uh, built like a tank,
619
00:34:31,110 --> 00:34:34,080
uh, 250 pounds, uh, 5'11".
620
00:34:34,110 --> 00:34:38,450
He's... he's got a scorpion
tattooed on his left hand.
621
00:34:38,480 --> 00:34:41,020
And what do you
look like, Mr. Craine?
622
00:34:41,050 --> 00:34:47,020
Me. I'm, uh, 6 feet, 165 pounds,
blonde hair, blue eyes.
623
00:34:47,050 --> 00:34:50,650
Before we meet i'm
checking you out with Johnny.
624
00:34:50,690 --> 00:34:53,090
The description better match.
625
00:34:53,120 --> 00:34:54,160
Call me tomorrow.
626
00:34:54,190 --> 00:34:55,660
Hey, hold on.
627
00:34:55,690 --> 00:34:56,890
Um, you don't understand.
628
00:34:56,920 --> 00:34:59,360
I need some work done right now.
629
00:34:59,390 --> 00:35:00,370
I'm talking urgent.
630
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
Urgent costs more, Mr. Craine.
631
00:35:02,630 --> 00:35:03,500
I don't care.
632
00:35:03,530 --> 00:35:04,930
We have to meet now.
633
00:35:04,970 --> 00:35:07,870
You know the baseball
diamond in Montgomery park?
634
00:35:07,900 --> 00:35:08,970
Leave now.
635
00:35:09,000 --> 00:35:14,170
If I don't show up, that
means you didn't check out.
636
00:35:23,410 --> 00:35:25,080
You're not eating.
637
00:35:26,450 --> 00:35:31,480
Oh, I think I just got a
little bit too much sun today.
638
00:35:35,450 --> 00:35:36,220
That's not it.
639
00:35:36,250 --> 00:35:40,420
I have a bit of a
personal problem.
640
00:35:40,450 --> 00:35:41,890
Is it anything I
can help you with?
641
00:35:41,920 --> 00:35:47,060
I haven't been completely
honest with you.
642
00:35:47,760 --> 00:35:50,190
How's that?
643
00:35:50,220 --> 00:35:51,360
Mr. Dawson?
644
00:35:51,390 --> 00:35:52,060
Yeah.
645
00:35:52,090 --> 00:35:53,760
Telephone for you, sir.
646
00:35:53,790 --> 00:35:55,690
Thank you.
647
00:35:55,730 --> 00:35:57,360
Hold that thought.
648
00:35:57,400 --> 00:35:59,000
Be right back.
649
00:36:03,110 --> 00:36:05,240
Thank you.
650
00:36:05,270 --> 00:36:06,240
Hello.
651
00:36:06,270 --> 00:36:08,770
Hunter, is your little
friend still with you?
652
00:36:09,580 --> 00:36:10,710
Yeah, why?
653
00:36:10,740 --> 00:36:14,080
Her real name is rena Farrell.
654
00:36:14,110 --> 00:36:15,510
I've connected
her to Max craine.
655
00:36:15,550 --> 00:36:21,050
Hunter, she's the one
that's been sent to kill you.
656
00:36:21,080 --> 00:36:22,150
Are you... are you there?
657
00:36:22,180 --> 00:36:24,920
I gotta go, McCall.
658
00:36:32,590 --> 00:36:34,990
Nicki!
659
00:36:35,860 --> 00:36:37,120
I need your keys. Police.
660
00:36:37,160 --> 00:36:38,890
Hey, like hell.
661
00:36:38,920 --> 00:36:41,590
Hey! Hey! It's a new truck.
662
00:36:41,630 --> 00:36:42,960
I'll be careful.
663
00:36:42,990 --> 00:36:44,630
Hey!
664
00:38:11,990 --> 00:38:13,820
Get away from me! No!
665
00:38:13,850 --> 00:38:14,690
Stop it!
666
00:38:14,720 --> 00:38:15,490
Leave me alone.
667
00:38:15,520 --> 00:38:17,720
I want you to tell
me why Max craine
668
00:38:17,760 --> 00:38:19,160
sent you to kill me.
669
00:38:19,190 --> 00:38:20,490
I couldn't do it.
670
00:38:20,520 --> 00:38:23,490
I had a gun and I
had the chance,
671
00:38:23,530 --> 00:38:25,430
but I couldn't do it.
672
00:38:25,460 --> 00:38:27,400
But why you? Why'd he send you?
673
00:38:27,430 --> 00:38:30,560
I killed Alvin Decker.
674
00:38:33,270 --> 00:38:35,230
He killed Max's partner
675
00:38:35,270 --> 00:38:37,930
and he was squeezing
Max for money.
676
00:38:37,970 --> 00:38:40,400
And I came in and
they were fighting
677
00:38:40,440 --> 00:38:43,000
and I picked up Decker's gun
678
00:38:43,040 --> 00:38:45,840
and I shot him.
679
00:38:46,840 --> 00:38:49,110
But you couldn't shoot me.
680
00:38:56,140 --> 00:38:58,380
Come on.
681
00:38:58,410 --> 00:39:00,750
Come on.
682
00:39:58,650 --> 00:39:59,760
Easy. Easy.
683
00:39:59,790 --> 00:40:01,660
Relax. Come on.
684
00:40:11,030 --> 00:40:15,330
You know who
that guy is up there?
685
00:40:15,370 --> 00:40:16,600
Yeah, well, I do.
686
00:40:16,630 --> 00:40:20,070
That's the guy craine
sent to finish the job.
687
00:40:27,510 --> 00:40:31,640
Now, stay here. He
probably thinks he got you.
688
00:40:31,670 --> 00:40:34,640
He's got a rifle
and all I got is this.
689
00:40:34,680 --> 00:40:36,580
You gonna be all right?
690
00:40:36,610 --> 00:40:40,080
You're gonna be ok.
691
00:41:02,600 --> 00:41:03,560
Are you lookin' for that cop
692
00:41:03,600 --> 00:41:04,530
that was up here a while ago?
693
00:41:04,570 --> 00:41:06,070
Yeah. I'm with him.
Where'd he go?
694
00:41:06,100 --> 00:41:08,630
Hey, the stupid
jerk stole my truck.
695
00:41:08,670 --> 00:41:10,170
I'm gonna take
that thief to court.
696
00:41:10,200 --> 00:41:10,970
Where did he go?
697
00:41:11,000 --> 00:41:13,040
Ah, he left here west on 54
698
00:41:13,070 --> 00:41:14,840
after some chick in a Ferrari.
699
00:41:14,870 --> 00:41:16,300
Thanks.
700
00:41:16,340 --> 00:41:17,310
You'll get your truck back.
701
00:41:17,340 --> 00:41:18,970
Hey, well I better
or me and Ernest
702
00:41:19,010 --> 00:41:20,810
gonna kick some butt.
703
00:42:49,390 --> 00:42:50,590
Nicki: Help.
704
00:42:50,630 --> 00:42:51,430
Help.
705
00:42:51,460 --> 00:42:54,830
Help me.
706
00:42:58,130 --> 00:43:00,840
There's a man up on the hill.
707
00:43:00,870 --> 00:43:02,740
He shot at us.
708
00:43:02,770 --> 00:43:04,710
Your friend went after him.
709
00:43:04,740 --> 00:43:05,610
You gonna be all right?
710
00:43:05,640 --> 00:43:07,740
If I leave you here,
you gonna be ok?
711
00:43:07,780 --> 00:43:09,640
Yeah.
712
00:43:09,680 --> 00:43:10,650
Yeah.
713
00:43:10,680 --> 00:43:12,710
Hey, look, don't
move. Stay right here.
714
00:43:12,750 --> 00:43:15,920
We'll come back for you.
715
00:43:32,360 --> 00:43:35,590
Hunter: Hold it.
716
00:43:49,030 --> 00:43:53,130
Jeez.
717
00:43:53,170 --> 00:43:54,170
I found Nicki.
718
00:43:54,200 --> 00:43:56,200
She's hurt pretty bad.
719
00:43:56,240 --> 00:43:59,340
This guy's dead.
720
00:44:35,500 --> 00:44:37,300
Rena.
721
00:44:37,530 --> 00:44:39,360
Rick.
722
00:44:41,030 --> 00:44:45,300
I liked it better when
you called me Nicki.
723
00:44:45,330 --> 00:44:46,800
How you feelin'?
724
00:44:46,830 --> 00:44:48,800
Ohh.
725
00:44:48,830 --> 00:44:51,470
I'm ok.
726
00:44:51,500 --> 00:44:55,170
I'm better on the outside.
727
00:44:55,200 --> 00:44:57,470
Yeah, the shoulder's
healing pretty well.
728
00:44:57,510 --> 00:44:59,410
Good for you.
729
00:44:59,450 --> 00:45:01,510
I hope this isn't
an official visit.
730
00:45:01,550 --> 00:45:06,250
Max craine was sentenced
to 134 years today.
731
00:45:06,280 --> 00:45:08,050
Of course he'll be
out on good behavior
732
00:45:08,080 --> 00:45:10,690
in the year, uh, 2053.
733
00:45:10,720 --> 00:45:15,220
I also wanna say thank
you for not shooting me
734
00:45:15,250 --> 00:45:17,020
and for telling the truth.
735
00:45:17,060 --> 00:45:18,820
That's all I had left.
736
00:45:18,860 --> 00:45:21,590
You're being transferred
up to pleasantville.
737
00:45:21,630 --> 00:45:25,330
Doing your 27 months
up there will be like...
738
00:45:25,360 --> 00:45:27,990
Walking through a country club.
739
00:45:28,030 --> 00:45:30,490
I also came by to say good-bye.
740
00:45:30,530 --> 00:45:35,430
You may not believe this,
741
00:45:35,460 --> 00:45:40,190
but the time we spent together,
742
00:45:40,230 --> 00:45:45,630
that was when I was
being totally honest.
743
00:45:45,660 --> 00:45:50,860
Telling the whole truth.
744
00:45:50,890 --> 00:45:52,750
The rest of it was a nightmare
745
00:45:53,140 --> 00:45:56,380
and a lie.
746
00:46:13,010 --> 00:46:15,340
You'll be all right.
747
00:46:15,370 --> 00:46:18,310
Good-bye.
51644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.