Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,810 --> 00:00:03,710
Is anything wrong?
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,050
No, not a thing, baby.
3
00:00:05,080 --> 00:00:08,480
You know, this whole thing is
gonna break wide open. I can feel it.
4
00:00:08,510 --> 00:00:09,780
Yaa!
5
00:00:09,810 --> 00:00:12,610
I think the answer's still
back at that club, the cradle.
6
00:00:12,650 --> 00:00:16,810
You want time and money to
go undercover as a singer?
7
00:00:19,450 --> 00:00:20,510
Freeze, wilcox!
8
00:01:53,720 --> 00:01:56,950
You want to take
the air out of that?
9
00:02:09,690 --> 00:02:12,260
Hey, turn the sound up.
10
00:02:12,290 --> 00:02:14,990
I want to hear that.
11
00:02:15,030 --> 00:02:17,760
The car is registered to
rock star Zack sherman.
12
00:02:17,790 --> 00:02:19,460
Sherman, who was
divorced last year
13
00:02:19,490 --> 00:02:22,990
after a stormy marriage
to rock vocalist Gina b,
14
00:02:23,030 --> 00:02:24,530
has been missing
for over 2 weeks
15
00:02:24,560 --> 00:02:27,230
and is suspected to be
the victim of foul play.
16
00:02:27,260 --> 00:02:29,960
I'm speaking with detective
sergeant Dee Dee McCall
17
00:02:29,990 --> 00:02:31,430
from Metro homicide division.
18
00:02:31,460 --> 00:02:33,790
Sergeant, what can you
tell us about the reports
19
00:02:33,830 --> 00:02:35,860
that Gina b filed
battery charges
20
00:02:35,890 --> 00:02:37,590
against Zack sherman last year?
21
00:02:37,630 --> 00:02:40,730
Well, they were filed and
withdrawn after the divorce.
22
00:02:40,760 --> 00:02:43,160
Has the possibility of
suicide been ruled out?
23
00:02:43,190 --> 00:02:44,230
Dee Dee!
24
00:02:44,260 --> 00:02:45,536
McCall: No, but it hasn't
been seriously considered.
25
00:02:45,560 --> 00:02:46,430
I don't believe this.
26
00:02:46,460 --> 00:02:48,030
We just found the
car, not the body.
27
00:02:48,060 --> 00:02:49,506
Well, is there any
evidence to indicate
28
00:02:49,530 --> 00:02:51,760
that this could be something
other than an accident?
29
00:02:51,790 --> 00:02:55,990
I'm not really at Liberty
to discuss that right now.
30
00:02:56,030 --> 00:02:58,190
Excuse me.
31
00:02:58,230 --> 00:02:59,160
From the south bay area,
32
00:02:59,190 --> 00:03:03,000
this is Inez pedrosa for
the all news channel.
33
00:03:11,130 --> 00:03:12,370
Hi, hunter.
34
00:03:12,400 --> 00:03:15,370
Hunter: You have absolutely
no screen presence.
35
00:03:16,470 --> 00:03:19,270
I guess that's why they
decided to interview me.
36
00:03:19,300 --> 00:03:21,500
You should enroll in
one of those classes,
37
00:03:21,530 --> 00:03:24,500
those acting classes that
teach you how to get in touch
38
00:03:24,530 --> 00:03:26,800
with your most inner feelings.
39
00:03:26,830 --> 00:03:29,100
You have such wit.
40
00:03:29,130 --> 00:03:31,500
Good night.
41
00:03:37,830 --> 00:03:38,770
All right!
42
00:03:38,800 --> 00:03:40,106
I guess we don't get any
better than that, huh?
43
00:03:40,130 --> 00:03:42,730
Hey, Larry, thank you, baby.
44
00:03:55,300 --> 00:03:56,500
Yeah.
45
00:03:56,530 --> 00:03:58,530
They found the car.
46
00:04:00,900 --> 00:04:03,240
The car. That's all?
47
00:04:03,270 --> 00:04:06,870
Move outside. I want to
talk to you for a minute.
48
00:04:16,540 --> 00:04:17,870
Is anything wrong?
49
00:04:17,910 --> 00:04:19,310
No, not a thing, baby.
50
00:04:19,340 --> 00:04:22,970
Oh, ok. Me and the guys are going
over to the cradle for a couple drinks.
51
00:04:23,010 --> 00:04:25,210
Um, do you want to
come with us? I'm popping.
52
00:04:25,240 --> 00:04:26,410
No, I'm too tired, baby.
53
00:04:26,440 --> 00:04:28,140
Ok. Can I wake you up later?
54
00:04:28,170 --> 00:04:29,170
Well, you can try.
55
00:04:29,210 --> 00:04:31,470
I'll do better than
that. You can count on it.
56
00:04:31,510 --> 00:04:35,170
Oh... Sam, thanks
for everything.
57
00:04:35,210 --> 00:04:37,170
Thanks for bringing me back.
58
00:04:37,210 --> 00:04:39,770
Hey, no problem, baby.
59
00:04:40,040 --> 00:04:41,310
You have a good time.
60
00:04:41,340 --> 00:04:42,170
All right.
61
00:04:42,210 --> 00:04:43,286
And you sounded real
good tonight, baby.
62
00:04:43,310 --> 00:04:46,110
Oh, thanks. Ok, bye-bye.
63
00:04:52,440 --> 00:04:55,870
You know, this whole thing
is gonna break wide open.
64
00:04:55,910 --> 00:04:57,270
I can feel it.
65
00:04:57,310 --> 00:05:00,610
All right. Now what's
going down with that broad?
66
00:05:00,640 --> 00:05:02,410
Will you stop worrying?
67
00:05:02,450 --> 00:05:04,210
I'm meeting her
tonight, right here.
68
00:05:04,250 --> 00:05:05,450
She's due any minute.
69
00:05:05,480 --> 00:05:06,350
Well, close it out!
70
00:05:06,380 --> 00:05:08,210
And I don't care what it takes.
71
00:05:08,250 --> 00:05:09,110
Do you get my meaning?
72
00:05:09,150 --> 00:05:12,910
It's done, Sam. I told
you not to worry.
73
00:05:21,680 --> 00:05:24,050
It's not funny anymore, hunter.
74
00:05:24,080 --> 00:05:24,980
It's charlene.
75
00:05:25,010 --> 00:05:28,250
Charlene. I haven't
talked to you in years.
76
00:05:28,280 --> 00:05:29,450
How have you been?
77
00:05:29,480 --> 00:05:31,580
I got to talk to you, Dee Dee.
78
00:05:31,610 --> 00:05:35,210
It's about the case you're
working on... Zack sherman.
79
00:05:35,250 --> 00:05:36,210
What about it?
80
00:05:36,250 --> 00:05:38,210
Not on the phone.
81
00:05:38,250 --> 00:05:39,510
Well, where are you?
82
00:05:39,550 --> 00:05:41,250
I'll meet you at
the cradle. It's...
83
00:05:41,280 --> 00:05:42,610
Yeah, I know where that club is.
84
00:05:42,650 --> 00:05:43,650
When do you want to meet?
85
00:05:43,680 --> 00:05:48,250
Let's say, uh, about an
hour and a half... 1:30.
86
00:05:48,280 --> 00:05:50,180
But don't go inside.
87
00:05:50,210 --> 00:05:52,050
Stay in the car.
88
00:05:52,080 --> 00:05:53,210
I'll find you.
89
00:05:53,250 --> 00:05:55,410
Charlene, look, can't
you tell me a little...
90
00:06:11,990 --> 00:06:14,350
Charlene: Ted?
91
00:06:14,390 --> 00:06:16,450
You in here?
92
00:06:17,150 --> 00:06:18,720
Ted?
93
00:06:19,550 --> 00:06:21,750
You alone?
94
00:06:22,320 --> 00:06:25,250
Uh... yeah.
95
00:06:32,090 --> 00:06:33,350
Good.
96
00:06:33,390 --> 00:06:35,990
Did you bring it with you?
97
00:06:36,690 --> 00:06:37,920
No.
98
00:06:37,950 --> 00:06:41,320
I'm calling off the deal.
99
00:06:42,150 --> 00:06:44,520
What the hell you talking about?
100
00:06:44,550 --> 00:06:47,150
I mean, uh...
101
00:06:47,190 --> 00:06:48,920
Just forget it.
102
00:06:48,950 --> 00:06:51,850
I don't want any money.
103
00:06:51,890 --> 00:06:54,590
Tell miss b not to worry.
104
00:06:54,620 --> 00:06:55,650
I'm cutting out.
105
00:06:55,690 --> 00:06:59,250
Not until you give me the
merchandise, you're not.
106
00:06:59,290 --> 00:07:03,760
I haven't got it. It was a scam.
107
00:07:03,790 --> 00:07:05,530
You don't understand.
108
00:07:05,560 --> 00:07:06,790
It doesn't work that way.
109
00:07:06,830 --> 00:07:09,360
You got a buyer here.
110
00:07:09,390 --> 00:07:10,890
I haven't got it.
111
00:07:10,930 --> 00:07:13,530
I never had it.
112
00:07:14,760 --> 00:07:15,890
Ok.
113
00:07:15,930 --> 00:07:17,490
Ok.
114
00:07:18,190 --> 00:07:20,360
Who does have it?
115
00:07:21,760 --> 00:07:23,560
I don't know.
116
00:07:23,590 --> 00:07:25,860
I don't know.
117
00:08:00,260 --> 00:08:01,730
Yes?
118
00:08:01,760 --> 00:08:02,930
Wendy?
119
00:08:02,970 --> 00:08:05,470
Dee Dee?
120
00:08:05,500 --> 00:08:06,570
Yeah.
121
00:08:06,600 --> 00:08:10,330
I don't believe it! I haven't
seen you in... 10 years!
122
00:08:10,370 --> 00:08:11,800
I know. 10 long years.
123
00:08:11,830 --> 00:08:14,670
So I heard you joined the
police force or something.
124
00:08:14,700 --> 00:08:16,230
Is that why you're here?
125
00:08:16,270 --> 00:08:19,030
Yeah. May I come in?
126
00:08:21,830 --> 00:08:26,800
So, is, uh... this
an official visit?
127
00:08:27,100 --> 00:08:29,430
It is in a way, yeah.
128
00:08:29,470 --> 00:08:32,370
I'm afraid charlene is missing.
129
00:08:33,730 --> 00:08:35,170
Yeah? Hmm.
130
00:08:35,200 --> 00:08:38,900
You mean someone
cares where she is?
131
00:08:38,930 --> 00:08:40,370
She's probably hiding.
132
00:08:40,400 --> 00:08:42,130
Why? Is there a
warrant for her arrest?
133
00:08:42,170 --> 00:08:46,300
Wendy, I think that charlene
might be in some trouble here.
134
00:08:46,330 --> 00:08:47,476
Look, she called me last night.
135
00:08:47,500 --> 00:08:50,000
She sounded very upset.
She sounded scared.
136
00:08:50,030 --> 00:08:51,900
She asked me to meet
her, I waited for her,
137
00:08:51,930 --> 00:08:52,970
and she never showed up.
138
00:08:53,000 --> 00:08:58,030
Well, I'm sorry if I can't
get worked up about it.
139
00:08:58,070 --> 00:09:00,370
I washed my hands
of her years ago.
140
00:09:00,400 --> 00:09:02,910
I'm real sorry to hear that.
141
00:09:02,940 --> 00:09:05,710
Do you have an address
or phone number on her?
142
00:09:05,740 --> 00:09:08,470
Yeah, yeah. She wrote me a
letter about 3 months ago.
143
00:09:08,510 --> 00:09:10,910
I have it around here somewhere.
144
00:09:10,940 --> 00:09:12,470
I never answered it.
145
00:09:12,510 --> 00:09:13,670
You know, Wendy,
146
00:09:13,710 --> 00:09:16,610
no matter what may have
happened between you and charlene,
147
00:09:16,640 --> 00:09:18,410
she is still your sister.
148
00:09:18,440 --> 00:09:21,110
Oh, yeah. She
reminded me of that
149
00:09:21,140 --> 00:09:24,470
every time she hit me
up for another loan.
150
00:09:26,440 --> 00:09:29,910
Look, um, I got an
appointment in an hour,
151
00:09:29,940 --> 00:09:32,770
and I've got to get
ready for it, all right?
152
00:09:34,040 --> 00:09:37,340
This is where she
lived 3 months ago.
153
00:09:40,110 --> 00:09:41,810
Thanks.
154
00:09:52,940 --> 00:09:56,640
Looks like somebody
broke it open.
155
00:09:59,110 --> 00:10:00,610
Hey, hey, hey, come on now.
156
00:10:00,640 --> 00:10:02,180
That's against the law.
157
00:10:02,210 --> 00:10:06,080
I'm impounding it as evidence.
158
00:10:09,380 --> 00:10:11,950
That's low.
159
00:10:26,610 --> 00:10:28,710
Nobody's home.
160
00:10:29,010 --> 00:10:31,050
Well, I don't want
to leave this mail
161
00:10:31,080 --> 00:10:33,280
back out there in
that busted mailbox.
162
00:10:33,310 --> 00:10:35,880
Well, leave it with the manager.
163
00:10:36,280 --> 00:10:38,210
I think I ought
to leave it inside,
164
00:10:38,250 --> 00:10:39,210
make sure she gets it.
165
00:10:39,250 --> 00:10:42,410
So what are you going
to do now, pick the lock?
166
00:10:42,450 --> 00:10:43,610
I won't enter.
167
00:10:43,650 --> 00:10:47,710
I'll just open the door
and drop the mail in.
168
00:10:55,250 --> 00:10:58,710
I had a big breakfast.
My timing's off.
169
00:10:58,750 --> 00:11:00,610
Give me a break.
170
00:11:00,650 --> 00:11:02,650
Here we go.
171
00:11:07,720 --> 00:11:11,150
Now we know she's in trouble.
172
00:11:26,220 --> 00:11:28,320
This charlene?
173
00:11:30,190 --> 00:11:31,820
Yeah.
174
00:11:33,290 --> 00:11:35,490
We might need this.
175
00:11:47,820 --> 00:11:50,450
Oh, no.
176
00:11:55,120 --> 00:11:56,520
Aw, geez.
177
00:11:56,550 --> 00:11:57,890
Don't move.
178
00:11:57,920 --> 00:11:59,420
Police.
179
00:11:59,450 --> 00:12:01,190
You're cops.
180
00:12:01,220 --> 00:12:03,830
Oh, man, thank god.
181
00:12:03,860 --> 00:12:05,030
You happy about that?
182
00:12:05,060 --> 00:12:06,666
If you were looking down
the barrel of a Cannon,
183
00:12:06,690 --> 00:12:10,790
who would you like to find
out was on the other side?
184
00:12:11,960 --> 00:12:13,290
Ok, move over here. Spread 'em.
185
00:12:13,330 --> 00:12:17,360
Hey, man, I'm clean. I ain't
carrying. I ain't holding.
186
00:12:17,390 --> 00:12:19,130
Yeah?
187
00:12:19,160 --> 00:12:22,560
Well, you're holding a
lock pick for starters.
188
00:12:22,590 --> 00:12:24,860
Lock pick? It's a nail file.
189
00:12:24,890 --> 00:12:27,630
Well, that's for you, then.
190
00:12:27,660 --> 00:12:29,290
Why did you break in?
191
00:12:29,330 --> 00:12:30,930
Charlene's a friend of mine.
192
00:12:30,960 --> 00:12:32,106
I ain't seen her in 4 or 5 days.
193
00:12:32,130 --> 00:12:34,430
I thought maybe
something happened to her.
194
00:12:34,460 --> 00:12:36,490
Got some I.D.?
195
00:12:36,530 --> 00:12:38,160
Yeah.
196
00:12:42,930 --> 00:12:44,390
Scott Raymond Davis?
197
00:12:44,430 --> 00:12:45,490
You can call me scooter.
198
00:12:45,530 --> 00:12:46,930
Everybody calls me scooter.
199
00:12:46,960 --> 00:12:48,830
Where do you know charlene from?
200
00:12:48,860 --> 00:12:50,760
I'm a musician. She's a singer.
201
00:12:50,790 --> 00:12:52,560
We got mutual friends in common.
202
00:12:52,590 --> 00:12:54,890
Zack sherman be one of them?
203
00:12:54,930 --> 00:12:56,290
No, but I know who he is.
204
00:12:56,330 --> 00:12:59,030
You guys figure out
what happened to him yet?
205
00:12:59,060 --> 00:13:02,000
You date, uh...
Charlene, do you?
206
00:13:02,030 --> 00:13:05,270
Sometimes. She's a
free soul. So am I.
207
00:13:05,300 --> 00:13:06,806
Hunter: So what
happened here, scooter?
208
00:13:06,830 --> 00:13:08,130
A drug addict get caught short?
209
00:13:08,170 --> 00:13:11,530
No, charlene ain't into
dope or anything like that.
210
00:13:11,570 --> 00:13:14,200
I could check around,
ask some questions...
211
00:13:14,230 --> 00:13:16,870
See what I could shake loose.
212
00:13:18,470 --> 00:13:21,000
Yeah, you do that.
213
00:13:22,370 --> 00:13:26,270
You can find me
here or at the cradle.
214
00:13:26,300 --> 00:13:27,470
It's a rock club.
215
00:13:27,500 --> 00:13:30,430
Well, it was real
nice meeting you.
216
00:13:30,470 --> 00:13:35,130
Could I have my nail
file back, please?
217
00:13:35,170 --> 00:13:36,870
Thank you.
218
00:13:42,070 --> 00:13:44,570
What planet do you think...
219
00:13:44,600 --> 00:13:46,330
I don't know.
220
00:14:08,110 --> 00:14:11,410
L-56, request any
wants or warrants
221
00:14:11,440 --> 00:14:14,110
on a late model BMW,
California license plate...
222
00:14:14,140 --> 00:14:17,870
Lawrence, Peter, Charles, 0-9-8.
223
00:14:17,910 --> 00:14:20,670
Dispatcher: Roger, l-56.
224
00:14:24,840 --> 00:14:27,810
Well, he spotted us.
That tells us something.
225
00:14:27,840 --> 00:14:30,270
I just got a little
bit too close to him.
226
00:14:34,670 --> 00:14:36,940
Dispatcher: L-56, I have
no wants or warrants.
227
00:14:36,970 --> 00:14:40,510
Vehicle is registered
to a Zachary sherman,
228
00:14:40,540 --> 00:14:45,070
1404 sumpter, Baldwin hills.
229
00:14:52,700 --> 00:14:55,000
Your friend scooter
the space man
230
00:14:55,030 --> 00:14:56,930
stiffed us on this number.
231
00:14:56,960 --> 00:14:58,800
It doesn't surprise me.
232
00:14:58,830 --> 00:15:01,160
What have we got here, sergeant?
233
00:15:01,200 --> 00:15:05,200
Charlene's mail. I thought you
were gonna leave it at the apartment?
234
00:15:05,240 --> 00:15:06,070
I forgot.
235
00:15:06,100 --> 00:15:07,346
You didn't forget.
This is a federal rap.
236
00:15:07,370 --> 00:15:09,200
I don't want to have
anything to do with this.
237
00:15:09,240 --> 00:15:10,400
It's evidence.
238
00:15:10,440 --> 00:15:14,100
Besides, there's nothing there
except for junk mail and ads.
239
00:15:14,140 --> 00:15:15,000
Give it to me.
240
00:15:15,040 --> 00:15:17,140
There is one thing, however.
241
00:15:17,170 --> 00:15:18,640
A phone bill.
242
00:15:18,670 --> 00:15:21,670
8 toll calls to the same number.
243
00:15:21,700 --> 00:15:25,100
Want to check it out?
244
00:15:25,140 --> 00:15:26,900
Yeah.
245
00:15:33,900 --> 00:15:35,970
I don't want any. Ok?
246
00:15:36,000 --> 00:15:38,400
Jed wilcox?
247
00:15:40,640 --> 00:15:41,770
We're with the police.
248
00:15:41,800 --> 00:15:46,200
We'd like to talk with you
about charlene lindquist.
249
00:15:46,240 --> 00:15:47,400
What about her?
250
00:15:47,440 --> 00:15:51,000
Well, she called you a couple
times last week. What about?
251
00:15:51,040 --> 00:15:52,470
Drugs.
252
00:15:52,500 --> 00:15:54,040
You saying she's a drug user?
253
00:15:54,070 --> 00:15:56,470
Uses drugs? She's a speed freak.
254
00:15:56,500 --> 00:15:59,900
She'll joy pop, freebase,
speedball. You name it.
255
00:15:59,940 --> 00:16:01,940
I told her I haven't
got any connections.
256
00:16:01,970 --> 00:16:03,210
I'm out of the drug scene.
257
00:16:03,240 --> 00:16:05,210
We talking about
the same person here?
258
00:16:05,240 --> 00:16:07,080
This girl's a singer.
259
00:16:07,110 --> 00:16:08,180
Once, maybe.
260
00:16:08,210 --> 00:16:11,540
Now she's your
all-purpose junkie.
261
00:16:11,580 --> 00:16:12,780
What do you do for a living?
262
00:16:12,810 --> 00:16:14,580
I'm in the music business.
263
00:16:14,610 --> 00:16:17,080
You know scooter Davis?
264
00:16:17,110 --> 00:16:18,010
Yeah. Why?
265
00:16:18,040 --> 00:16:19,710
Where can we find him?
266
00:16:19,740 --> 00:16:20,940
I don't know.
267
00:16:20,980 --> 00:16:22,410
You tried the cradle?
268
00:16:22,440 --> 00:16:24,910
You mind if we go
inside and talk?
269
00:16:24,940 --> 00:16:27,310
Damn right, I mind.
270
00:16:27,340 --> 00:16:29,680
I got a lady in there.
271
00:16:29,710 --> 00:16:32,210
Probably someone
we should talk to.
272
00:16:32,240 --> 00:16:33,940
Not unless you got
a search warrant.
273
00:16:33,980 --> 00:16:37,540
Well, I think we got
time to get one of those.
274
00:16:37,580 --> 00:16:40,340
Why don't you wait
here with him? Excuse me.
275
00:16:40,380 --> 00:16:42,240
Ok.
276
00:16:42,280 --> 00:16:44,440
Ok, huh?
277
00:16:45,140 --> 00:16:48,480
Come on in, officers.
278
00:17:05,050 --> 00:17:06,220
Who was that?
279
00:17:06,250 --> 00:17:09,180
Don't you think it's time you
hard-noses read me my rights?
280
00:17:09,220 --> 00:17:12,150
There will be time
enough for that.
281
00:17:12,180 --> 00:17:15,920
Charlene lindquist.
282
00:17:15,950 --> 00:17:17,180
She's beautiful.
283
00:17:17,220 --> 00:17:18,620
Think she's in here?
284
00:17:18,650 --> 00:17:19,580
I hope not.
285
00:17:19,620 --> 00:17:21,950
Let's take a look right here.
286
00:17:24,180 --> 00:17:26,080
Nope.
287
00:17:28,780 --> 00:17:30,850
That's not it.
288
00:17:33,580 --> 00:17:35,650
Let's check next door.
289
00:17:38,980 --> 00:17:40,050
Captain: A singer?
290
00:17:40,080 --> 00:17:44,580
You want time and money to
go undercover as a singer?
291
00:17:44,620 --> 00:17:45,720
That's right.
292
00:17:45,750 --> 00:17:47,850
Look, captain,
I've done it before,
293
00:17:47,880 --> 00:17:48,680
and I can pull it off.
294
00:17:48,720 --> 00:17:50,280
I had a band when
I was in school.
295
00:17:50,320 --> 00:17:53,220
I've always kept up
with music. I can do it.
296
00:17:53,250 --> 00:17:55,320
But this, uh, cradle place...
297
00:17:55,350 --> 00:17:56,656
That's a little over
your head, isn't it?
298
00:17:56,680 --> 00:17:58,250
They give unknowns
a shot on weeknights.
299
00:17:58,280 --> 00:18:00,650
Now, I know that if I
can last a night or two
300
00:18:00,680 --> 00:18:02,720
that I can get the
information we need.
301
00:18:02,760 --> 00:18:04,120
How dangerous is it?
302
00:18:04,160 --> 00:18:07,120
Well, I don't sing all that bad.
303
00:18:07,160 --> 00:18:09,590
You were just on
TV the other night
304
00:18:09,620 --> 00:18:11,320
talking about Zack sherman.
305
00:18:11,360 --> 00:18:12,960
A lot of people saw you, McCall.
306
00:18:12,990 --> 00:18:15,660
I know that, but it was
only for a couple of minutes,
307
00:18:15,690 --> 00:18:16,866
and it was on the
late night news.
308
00:18:16,890 --> 00:18:18,166
Captain, this is no
more dangerous
309
00:18:18,190 --> 00:18:19,920
than covering a
homicide suspect.
310
00:18:19,960 --> 00:18:22,690
You've also got two
people both missing,
311
00:18:22,720 --> 00:18:24,720
with close
connections to this...
312
00:18:24,760 --> 00:18:27,860
Cradle joint and Zack sherman.
313
00:18:27,890 --> 00:18:29,520
Isn't he connected
to it somehow?
314
00:18:29,560 --> 00:18:31,160
Yes, that's right, but
that's exactly why
315
00:18:31,190 --> 00:18:33,820
I think I ought to spend
a little time at the club.
316
00:18:33,860 --> 00:18:35,660
Hunter know about this?
317
00:18:36,560 --> 00:18:39,520
Yeah. He doesn't
think I ought to do it.
318
00:18:39,560 --> 00:18:41,890
It's because one of
the missing persons
319
00:18:41,920 --> 00:18:43,690
is a musician whose
name is scooter Davis,
320
00:18:43,720 --> 00:18:46,360
and he got a real good look
at me and he knows I'm a cop.
321
00:18:46,390 --> 00:18:49,520
But the odds of a missing
person showing up at that club
322
00:18:49,560 --> 00:18:52,220
on the same night i'm
there are very slim.
323
00:18:52,260 --> 00:18:53,560
And besides,
324
00:18:53,590 --> 00:18:57,960
the other missing person is a girl
whose name is charlene lindquist.
325
00:18:57,990 --> 00:18:59,890
We practically grew up together.
326
00:18:59,920 --> 00:19:02,630
Captain, I really
want to do this.
327
00:19:03,400 --> 00:19:04,630
How much is it gonna cost?
328
00:19:04,660 --> 00:19:07,930
Very little. I have friends
that are professional musicians.
329
00:19:07,960 --> 00:19:09,530
They owe me a favor or two.
330
00:19:09,560 --> 00:19:10,676
I'll put together
a couple of songs.
331
00:19:10,700 --> 00:19:12,930
We give it to this guy
named sooky at the cradle,
332
00:19:12,960 --> 00:19:14,600
and if he likes it, we're in.
333
00:19:14,630 --> 00:19:16,630
Ok. Do it.
334
00:19:16,660 --> 00:19:18,500
Thanks.
335
00:19:18,530 --> 00:19:21,330
I can't say I'm unhappy
we didn't find her.
336
00:19:21,360 --> 00:19:22,030
Me either.
337
00:19:22,060 --> 00:19:24,400
Hey, where's the little fox?
338
00:19:24,430 --> 00:19:28,060
She's in your field
now, Carlos... music.
339
00:19:28,100 --> 00:19:29,236
McCall, on recording:
♪ all night ♪
340
00:19:29,260 --> 00:19:32,060
♪ I'm taking care of my family ♪
341
00:19:32,100 --> 00:19:33,630
♪ I'll be all I can be ♪
342
00:19:33,660 --> 00:19:35,800
♪ and when my work comes again ♪
343
00:19:35,830 --> 00:19:38,260
♪ I ain't the bad one's friend ♪
344
00:19:38,300 --> 00:19:40,460
♪ no, I'm a ghost ♪
345
00:19:40,500 --> 00:19:41,900
♪ I say ♪
346
00:19:41,930 --> 00:19:43,730
♪ and a lady am I ♪
347
00:19:43,760 --> 00:19:47,000
♪ well I'm Joe by day ♪
348
00:19:47,030 --> 00:19:49,560
♪ and me at night ♪
349
00:19:49,600 --> 00:19:51,460
Tsk.
350
00:19:51,500 --> 00:19:53,130
How come I never
seen you before?
351
00:19:53,160 --> 00:19:55,430
Just been traveling
around a lot,
352
00:19:55,460 --> 00:19:56,900
just came down from Seattle.
353
00:19:56,930 --> 00:19:58,460
So you can go anytime, huh?
354
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
Yeah.
355
00:19:59,530 --> 00:20:01,900
Ok. Be here like early.
356
00:20:01,940 --> 00:20:04,540
8:30, 9:00? Like that there.
357
00:20:04,570 --> 00:20:06,900
Great. Thanks.
358
00:20:23,440 --> 00:20:26,970
Dispatcher: L-56? L-56, come in.
359
00:20:29,900 --> 00:20:31,170
L-56.
360
00:20:31,200 --> 00:20:34,000
Hunter, do you want to be
patched through to Carlos?
361
00:20:34,040 --> 00:20:35,400
He says it's important.
362
00:20:35,440 --> 00:20:37,000
Yeah. Patch him through.
363
00:20:37,040 --> 00:20:39,670
Carlos: Hunter, a
d.B. Just came in.
364
00:20:39,700 --> 00:20:40,876
And I'm afraid it's your friend.
365
00:20:40,900 --> 00:20:43,000
But you want to check it
out for yourself, right?
366
00:20:43,040 --> 00:20:44,540
You know me oh too well, Carlos.
367
00:20:44,570 --> 00:20:47,370
I'm on my way.
Thank you so much.
368
00:21:00,840 --> 00:21:03,640
And now, for the first
time at the cradle...
369
00:21:03,680 --> 00:21:06,710
The hot mach 10! Let's hear it!
370
00:21:06,740 --> 00:21:08,010
Get up! Let's go!
371
00:21:34,480 --> 00:21:36,640
♪ Drivin' too fast ♪
372
00:21:36,680 --> 00:21:39,840
♪ bouncin' through the mud ♪
373
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
Is that her?
374
00:21:45,080 --> 00:21:47,340
Yeah, that's her.
375
00:21:50,410 --> 00:21:52,680
Thank you.
376
00:22:10,580 --> 00:22:13,020
Miss Gina b, Mr. Sam pruitt.
377
00:22:13,050 --> 00:22:13,980
You're really, really good.
378
00:22:14,020 --> 00:22:16,120
You got no fear, and
that's half the battle.
379
00:22:16,150 --> 00:22:17,480
Sit down. Stay a while.
380
00:22:17,520 --> 00:22:18,350
Thanks a lot.
381
00:22:18,380 --> 00:22:19,656
Yeah, it was beautiful.
Just wonderful.
382
00:22:19,680 --> 00:22:20,550
Thanks a lot.
383
00:22:20,580 --> 00:22:21,926
Miss b, I love you. I
think you're great.
384
00:22:21,950 --> 00:22:23,226
Well, thank you.
Thank you very much.
385
00:22:23,250 --> 00:22:26,650
I like your work, too. Listen,
you gonna get up and do a number?
386
00:22:26,680 --> 00:22:27,920
Aw, not tonight, babe.
387
00:22:27,950 --> 00:22:31,080
Sooky: And the cradle
keeps on rocking with...
388
00:22:31,120 --> 00:22:34,020
Dead ducks! Let's hear it!
389
00:23:10,360 --> 00:23:12,390
Excuse me for a second, baby.
390
00:23:12,420 --> 00:23:14,260
Why don't you ask
him to come over?
391
00:23:14,290 --> 00:23:16,590
Yeah. Ok. Ok.
392
00:23:16,620 --> 00:23:20,090
Listen, I'm gonna go join
my band at the bar, ok?
393
00:23:20,120 --> 00:23:20,960
Oh, why don't you stay?
394
00:23:20,990 --> 00:23:22,890
I want you to meet
this guy, jed wilcox.
395
00:23:22,920 --> 00:23:23,820
I think he'd like you.
396
00:23:23,860 --> 00:23:25,760
Uh, how about if I I
come back again later,
397
00:23:25,790 --> 00:23:26,390
take a rain check?
398
00:23:26,420 --> 00:23:28,090
All right, the next time.
399
00:23:28,120 --> 00:23:29,360
So take care.
400
00:23:29,390 --> 00:23:30,990
You, too.
401
00:23:56,520 --> 00:23:58,160
So what happened
to the young lady?
402
00:23:58,190 --> 00:24:00,390
Oh, she wanted to
be with her friends.
403
00:24:00,420 --> 00:24:02,700
Jed. You here on
business or pleasure?
404
00:24:02,730 --> 00:24:05,260
With you, it's
always a pleasure.
405
00:24:05,300 --> 00:24:07,860
What's her name?
406
00:24:07,900 --> 00:24:09,300
Mach 10.
407
00:24:09,330 --> 00:24:13,000
Listen, I... I think I blew my
chords out on that last set.
408
00:24:13,030 --> 00:24:14,206
I don't think I can
do another one.
409
00:24:14,230 --> 00:24:16,930
All right, listen. Your guys
are having a drink at the bar.
410
00:24:16,960 --> 00:24:18,860
You go up, you have
a shot of booze,
411
00:24:18,900 --> 00:24:20,330
you'll be as good as new.
412
00:24:20,360 --> 00:24:23,200
Hey! You did fine.
413
00:24:43,730 --> 00:24:46,560
He burned me. Let's go.
414
00:25:06,680 --> 00:25:09,950
So tell me, where did Carlos
say they found charlene?
415
00:25:09,980 --> 00:25:12,350
They found her in
a run-down motel
416
00:25:12,380 --> 00:25:14,780
with a syringe
laying next to her.
417
00:25:14,820 --> 00:25:15,850
Oh. Hey.
418
00:25:15,880 --> 00:25:19,120
I don't buy that charlene
called wilcox for drugs.
419
00:25:19,150 --> 00:25:20,320
I just don't buy that.
420
00:25:20,350 --> 00:25:21,320
Well, I don't, either.
421
00:25:21,350 --> 00:25:22,756
She was also beaten
up pretty badly..
422
00:25:22,780 --> 00:25:25,020
Might have been an overdose.
Who knows? I don't think so.
423
00:25:25,050 --> 00:25:26,780
I believe she was
murdered. But now, tonight,
424
00:25:26,820 --> 00:25:31,380
well, we find out that wilcox
is tied in with Zack sherman.
425
00:25:31,420 --> 00:25:35,650
Well, let's go tell her sister.
426
00:25:36,280 --> 00:25:41,480
I don't want Wendy
finding out about it on TV.
427
00:25:42,780 --> 00:25:45,480
You think she cares?
428
00:26:08,960 --> 00:26:12,020
I know there's somebody
in there. I heard them.
429
00:26:12,060 --> 00:26:14,620
Miss lindquist?
430
00:26:14,660 --> 00:26:16,660
Police!
431
00:26:22,220 --> 00:26:23,660
Yaa!
432
00:26:28,690 --> 00:26:30,760
Check Wendy.
433
00:26:49,820 --> 00:26:53,560
Hunter: Do you have any idea at
all what they were looking for?
434
00:26:53,590 --> 00:26:54,720
No.
435
00:26:54,760 --> 00:26:56,920
No. I asked them what
they thought I had
436
00:26:56,960 --> 00:26:57,820
that was so important.
437
00:26:57,860 --> 00:27:00,590
They just started to
tear the place apart.
438
00:27:00,620 --> 00:27:04,160
This has something to do
with charlene, doesn't it?
439
00:27:04,860 --> 00:27:08,600
Answer me, Dee Dee!
It's charlene, isn't it?
440
00:27:09,060 --> 00:27:11,130
Charlene's dead.
441
00:27:21,160 --> 00:27:23,360
Oh, my god.
442
00:27:26,600 --> 00:27:29,430
Oh, my god, no!
443
00:27:29,460 --> 00:27:34,400
Pruitt: Big tall cop
with a woman partner?
444
00:27:35,260 --> 00:27:39,600
All right, get lost. Call your
travel agent and take a trip.
445
00:27:39,630 --> 00:27:42,030
I don't want to see you
for at least a month.
446
00:27:42,060 --> 00:27:44,430
Sorry we came up
empty, Mr. Pruitt.
447
00:27:44,460 --> 00:27:46,500
Yeah, forget it.
Work on your tan.
448
00:27:46,530 --> 00:27:47,500
I'm going to Canada.
449
00:27:47,530 --> 00:27:52,230
Yeah, whatever. Just
don't send me no postcards.
450
00:28:00,900 --> 00:28:02,000
Sam, I'm really scared.
451
00:28:02,030 --> 00:28:04,000
First they're telling us
all these crazy stories
452
00:28:04,040 --> 00:28:07,270
about undercover cops, and
now this... whatever this is about.
453
00:28:07,300 --> 00:28:08,570
Look, take it easy, baby.
454
00:28:08,600 --> 00:28:10,300
Everything is under control.
455
00:28:10,340 --> 00:28:11,940
But the police know
about scooter, too.
456
00:28:11,970 --> 00:28:13,800
They asked jed wilcox about him.
457
00:28:13,840 --> 00:28:15,300
We will find scooter, baby.
458
00:28:15,340 --> 00:28:18,140
Now, put this in my hands. Let
me take care of it, all right?
459
00:28:18,170 --> 00:28:19,940
I should have never
called on you for help.
460
00:28:19,970 --> 00:28:21,540
I should have just
turned myself in.
461
00:28:21,570 --> 00:28:22,500
Now forget that.
462
00:28:22,540 --> 00:28:23,646
There was a time when
you could've done that,
463
00:28:23,670 --> 00:28:26,670
but that time is gone.
464
00:28:28,540 --> 00:28:30,340
Yeah?
465
00:28:31,470 --> 00:28:33,770
Ok. Move!
466
00:28:33,800 --> 00:28:35,970
Hey, and, uh, jed...
467
00:28:36,000 --> 00:28:37,670
Thanks.
468
00:28:38,940 --> 00:28:40,840
He's found scooter.
469
00:30:05,850 --> 00:30:06,580
Scooter.
470
00:30:06,620 --> 00:30:08,380
Hey, jed. What are
you doing here?
471
00:30:08,420 --> 00:30:10,820
What's the matter with
you? You're nervous.
472
00:30:10,850 --> 00:30:12,880
You snuck up on me. I
didn't hear you coming.
473
00:30:12,920 --> 00:30:14,980
I'm just sitting here
waiting for somebody.
474
00:30:15,020 --> 00:30:18,120
Yeah. The guy you're
waiting for... he called me.
475
00:30:18,150 --> 00:30:19,050
Why?
476
00:30:19,080 --> 00:30:22,020
'Cause I paid him to
find you and to call me
477
00:30:22,050 --> 00:30:24,920
'cause you and me... we got
some business to transact.
478
00:30:24,950 --> 00:30:27,620
Hey, man, I don't have
nothing that you want.
479
00:30:27,650 --> 00:30:30,820
But you do. You
got the videotape.
480
00:30:30,850 --> 00:30:31,920
Tape?
481
00:30:31,950 --> 00:30:32,820
The tape.
482
00:30:32,850 --> 00:30:34,420
The one charlene
tried to sell me.
483
00:30:34,450 --> 00:30:35,926
I don't know anything
about any tape, man.
484
00:30:35,950 --> 00:30:39,650
You got it from Zack's apartment,
and you gave it to charlene,
485
00:30:39,680 --> 00:30:41,120
but charlene got rid of it.
486
00:30:41,150 --> 00:30:43,780
That means you got it.
487
00:30:44,550 --> 00:30:45,550
Now where is it?
488
00:30:45,580 --> 00:30:46,680
I don't know. I swear.
489
00:30:46,720 --> 00:30:49,020
You are gonna give it
to me straight, little man,
490
00:30:49,050 --> 00:30:53,420
or I am gonna blow
you away right here.
491
00:30:53,450 --> 00:30:56,150
I was never gonna use it.
492
00:30:56,180 --> 00:30:58,350
I wouldn't try to
blackmail miss b.
493
00:30:58,380 --> 00:30:59,920
Neither would charlene.
494
00:30:59,950 --> 00:31:00,780
We were very high
495
00:31:00,820 --> 00:31:02,560
the night I let her
look at the tape.
496
00:31:02,590 --> 00:31:06,790
And we talked big
for a while. Too big.
497
00:31:06,820 --> 00:31:09,090
Charlene, she
threw that tape away.
498
00:31:09,120 --> 00:31:11,560
Well, my boss is not
gonna buy it, scooter.
499
00:31:11,590 --> 00:31:15,520
He says I got to clean
things up right now.
500
00:31:15,560 --> 00:31:17,760
Now let's go get it.
501
00:31:17,790 --> 00:31:18,560
Move.
502
00:31:18,590 --> 00:31:21,320
Freeze, wilcox! Police!
503
00:31:50,560 --> 00:31:53,560
Well, now we gotta find out
who hired wilcox, and why?
504
00:31:53,600 --> 00:31:57,760
Yeah, I think the answer's still
back at that club, the cradle.
505
00:31:57,800 --> 00:31:58,930
The cradle, huh? Yeah.
506
00:31:58,960 --> 00:32:02,260
You don't think wilcox
told him you're a cop, do you?
507
00:32:02,300 --> 00:32:05,470
They won't be surprised
when I flash my badge.
508
00:32:05,500 --> 00:32:08,340
Yeah. Or whatever
you might flash.
509
00:32:08,370 --> 00:32:09,740
Yes, whatever I might flash.
510
00:32:09,770 --> 00:32:12,100
You have the dirtiest mind
of anyone I've ever known.
511
00:32:12,140 --> 00:32:15,200
- Yeah. That's true.
- It is true.
512
00:32:15,240 --> 00:32:16,640
You're giving him
too much space.
513
00:32:16,670 --> 00:32:22,540
You forgetting they're cops?
Any closer, and they'll spot us, man.
514
00:32:51,340 --> 00:32:54,370
You are not welcome here. Out!
515
00:32:54,400 --> 00:32:58,100
I want you out!
516
00:32:58,140 --> 00:32:59,600
Look, you lied to me.
517
00:32:59,640 --> 00:33:01,240
And you made a
damn fool out of me,
518
00:33:01,270 --> 00:33:02,780
and I want you out of here.
519
00:33:02,810 --> 00:33:05,410
As soon as we're
finished, we'll leave.
520
00:33:05,440 --> 00:33:07,340
State your business.
521
00:33:07,380 --> 00:33:08,180
We'd like to talk...
522
00:33:08,210 --> 00:33:10,410
Not you. I'm not talking to you.
523
00:33:10,440 --> 00:33:11,510
State your business.
524
00:33:11,540 --> 00:33:15,110
Jed wilcox. He came in
last night, met with a guy.
525
00:33:15,140 --> 00:33:16,440
Who was that?
526
00:33:16,480 --> 00:33:17,740
His name's Sam pruitt,
527
00:33:17,780 --> 00:33:20,910
and he's financing miss
b's comeback album. Why?
528
00:33:20,940 --> 00:33:21,810
Ring a bell?
529
00:33:21,840 --> 00:33:23,510
Yeah. Before he got
in the music business,
530
00:33:23,540 --> 00:33:25,480
he was in the drug business.
531
00:33:25,510 --> 00:33:26,540
Anything else?
532
00:33:26,580 --> 00:33:28,510
Yeah. You know scooter Davis?
533
00:33:28,540 --> 00:33:29,380
Yeah. So?
534
00:33:29,410 --> 00:33:32,080
Well, jed wilcox
murdered him yesterday.
535
00:33:32,110 --> 00:33:35,210
He also murdered
charlene lindquist.
536
00:33:42,040 --> 00:33:44,840
Why? Why would anyone do that?
537
00:33:44,880 --> 00:33:48,080
That's what we're
trying to find out.
538
00:33:48,110 --> 00:33:49,680
It doesn't make any sense.
539
00:33:49,710 --> 00:33:52,510
I mean, they were just two
sweet losers, you know?
540
00:33:52,540 --> 00:33:54,480
What can I do? How can I help?
541
00:33:54,510 --> 00:33:56,110
Wilcox was looking
for something.
542
00:33:56,140 --> 00:33:59,840
He thought that maybe
scooter or charlene had it.
543
00:33:59,880 --> 00:34:00,810
Like what?
544
00:34:00,840 --> 00:34:02,040
Well, we don't know.
545
00:34:02,080 --> 00:34:04,520
Could it be something small,
546
00:34:04,550 --> 00:34:05,750
like a paperback book?
547
00:34:05,780 --> 00:34:07,280
Could be anything.
Why do you ask?
548
00:34:07,320 --> 00:34:10,720
Because when scooter
had no place to live,
549
00:34:10,750 --> 00:34:12,250
which was most of the time,
550
00:34:12,280 --> 00:34:15,020
he always had his
mail forwarded to me.
551
00:34:15,050 --> 00:34:17,650
I've been getting stuff
for the last couple of days.
552
00:34:17,680 --> 00:34:19,450
Mostly just junk mail.
553
00:34:19,480 --> 00:34:21,320
But there's one package
554
00:34:21,350 --> 00:34:23,680
the size of a paperback book.
555
00:34:23,720 --> 00:34:25,350
Could we see it?
556
00:34:25,380 --> 00:34:26,120
Yeah, sure.
557
00:34:26,150 --> 00:34:29,950
Hey, mack. The
package for scooter.
558
00:34:35,750 --> 00:34:36,820
Thank you.
559
00:34:36,850 --> 00:34:39,220
It's made out to you,
sooky. You mind if we open it?
560
00:34:39,250 --> 00:34:40,950
Go for it.
561
00:34:46,820 --> 00:34:48,350
You got a VCR?
562
00:34:48,380 --> 00:34:49,080
No. Sorry.
563
00:34:49,120 --> 00:34:51,580
I got one in my house.
564
00:34:51,620 --> 00:34:53,850
Let's go look at this.
565
00:34:53,880 --> 00:34:54,920
Thank you.
566
00:34:54,950 --> 00:34:56,650
Yeah.
567
00:35:08,120 --> 00:35:10,860
He's got the cassette.
568
00:35:12,290 --> 00:35:15,820
They've got it and we're on 'em.
569
00:35:29,790 --> 00:35:31,960
Get in here.
570
00:35:31,990 --> 00:35:34,520
You got all the lights on.
571
00:35:34,560 --> 00:35:35,460
Expecting somebody?
572
00:35:35,490 --> 00:35:38,860
No. Just want to see you.
573
00:35:39,660 --> 00:35:42,360
Here. Give me that.
574
00:35:53,320 --> 00:35:54,420
Ha ha ha!
575
00:35:54,460 --> 00:35:56,590
You took my coat off,
576
00:35:56,620 --> 00:35:58,690
now come here.
577
00:36:01,790 --> 00:36:03,800
I like that.
578
00:36:14,860 --> 00:36:18,130
I think we're watching
an x-rated movie.
579
00:36:18,160 --> 00:36:19,460
Recognize the stars?
580
00:36:19,500 --> 00:36:23,130
Yeah. Zack sherman and miss b.
581
00:36:23,160 --> 00:36:24,800
Oh.
582
00:36:28,130 --> 00:36:30,560
Well, I can't watch that.
583
00:36:30,600 --> 00:36:32,400
This is too strange for me.
584
00:36:32,430 --> 00:36:34,830
I'll watch. Make some popcorn.
585
00:36:34,860 --> 00:36:36,100
You are so sick.
586
00:36:36,130 --> 00:36:37,500
Evidence. Got to watch it.
587
00:36:37,530 --> 00:36:39,300
I'll give you a
blow-by-blow description.
588
00:36:39,330 --> 00:36:41,860
Miss b: Ow! Stop!
What are you doing?
589
00:36:41,900 --> 00:36:45,160
Shut up! You love
it and you know it!
590
00:36:45,200 --> 00:36:46,660
Oh, no. Please, stop!
591
00:36:46,700 --> 00:36:48,200
You always liked it.
592
00:36:48,230 --> 00:36:49,530
What are you doing?
593
00:36:49,560 --> 00:36:50,700
You miss it, don't you?
594
00:36:50,730 --> 00:36:52,360
Stop!
595
00:36:53,360 --> 00:36:56,000
Got tried of sleeping
with Sam pruitt, huh?
596
00:36:56,030 --> 00:36:56,900
You remember how it was
597
00:36:56,930 --> 00:36:58,830
when Zack was
your main man, right?
598
00:36:58,860 --> 00:37:01,460
Aah!
599
00:37:05,070 --> 00:37:06,640
Zack: Aah!
600
00:37:19,140 --> 00:37:20,840
Hello. This is Gina b.
601
00:37:20,870 --> 00:37:24,040
Let me speak to
Sam... Sam pruitt.
602
00:37:27,640 --> 00:37:29,000
What's that?
603
00:37:29,040 --> 00:37:30,970
What?
604
00:37:32,270 --> 00:37:34,400
That noise.
605
00:37:59,840 --> 00:38:02,480
McCall: One of your men is dead!
606
00:38:02,510 --> 00:38:04,040
Want to try for two?
607
00:38:04,080 --> 00:38:08,280
Sollie must have got
hunter. Let's get her.
608
00:38:11,340 --> 00:38:13,910
I got a better idea, lady cop.
609
00:38:13,940 --> 00:38:15,840
You throw out your gun.
610
00:38:15,880 --> 00:38:16,840
No deal!
611
00:38:16,880 --> 00:38:19,240
Freeze! Police!
612
00:38:21,810 --> 00:38:22,980
Don't shoot.
613
00:38:23,010 --> 00:38:25,240
Put the gun on the floor.
614
00:38:25,280 --> 00:38:29,440
Very easy. Put your
hands behind your head.
615
00:38:33,510 --> 00:38:36,910
Call an ambulance
and some back-up.
616
00:38:40,340 --> 00:38:41,456
You have the right
to remain silent.
617
00:38:41,480 --> 00:38:44,210
My lawyer's name is Jake
rich. He's in the phone book.
618
00:38:44,240 --> 00:38:46,180
I'm sure he is.
619
00:38:46,210 --> 00:38:49,040
Nah. I don't like this.
620
00:38:49,080 --> 00:38:50,710
I don't like this one bit.
621
00:38:50,740 --> 00:38:53,380
We've got to find
Zack sherman's body.
622
00:38:53,410 --> 00:38:57,440
Why, Charlie? Look, pruitt
is guilty of murder one.
623
00:38:57,480 --> 00:38:58,716
We know that. The
district attorney's
624
00:38:58,740 --> 00:39:00,640
not the least bit
worried about his case.
625
00:39:00,680 --> 00:39:01,980
He says it's airtight.
626
00:39:02,010 --> 00:39:03,850
But what about her?
627
00:39:03,880 --> 00:39:04,920
This, uh...
628
00:39:04,950 --> 00:39:05,750
Miss b.
629
00:39:05,780 --> 00:39:07,620
No body, no case.
630
00:39:07,650 --> 00:39:10,050
She is going to escape free.
631
00:39:12,780 --> 00:39:17,080
Now why do I get the feeling
you two don't care if she gets off?
632
00:39:17,120 --> 00:39:21,380
Captain, this woman was abused
for 10 years by Zack sherman.
633
00:39:21,420 --> 00:39:22,750
If she did kill him,
634
00:39:22,780 --> 00:39:26,380
the tape makes it clear
she did it in self-defense.
635
00:39:26,420 --> 00:39:27,350
So she walks?
636
00:39:27,380 --> 00:39:30,880
Charlie, look, where
are we gonna find a jury
637
00:39:30,920 --> 00:39:32,820
that's gonna
convict her of murder
638
00:39:32,850 --> 00:39:35,080
without a corpus delicti?
639
00:39:35,120 --> 00:39:38,480
And you two have no idea
where Zack sherman's body is?
640
00:39:38,520 --> 00:39:42,520
We'll look for him
on the way home.
44518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.