Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,460
I need some help. Where are you?
2
00:00:03,490 --> 00:00:05,540
Rick, there are two of them!
3
00:00:06,100 --> 00:00:10,750
Charlie, I saw Neil Jordan
take a .44 in the chest.
4
00:00:10,780 --> 00:00:11,956
He didn't get up and walk away.
5
00:00:11,980 --> 00:00:15,490
You obviously don't know
the latest on your old partner.
6
00:00:15,520 --> 00:00:17,890
He sold out. I
don't believe that.
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,290
Maybe he couldn't take the heat.
8
00:00:20,490 --> 00:00:22,750
They put $20 million at
the bottom of the ocean!
9
00:00:23,110 --> 00:00:24,340
Freeze!
10
00:00:24,380 --> 00:00:25,750
A few years in the fast Lane,
11
00:00:25,780 --> 00:00:27,350
a lot of money waved
under your nose...
12
00:00:27,380 --> 00:00:28,800
People change. It happens.
13
00:00:28,830 --> 00:00:30,470
Not Neil.
14
00:02:06,950 --> 00:02:08,910
Yeah, so... ha ha ha!
15
00:02:08,950 --> 00:02:11,950
So Ellen turns out to be Allen.
16
00:02:11,980 --> 00:02:13,940
Yeah! Only nobody figures it out
17
00:02:13,980 --> 00:02:15,756
till they get him down
into the ladies' shower,
18
00:02:15,780 --> 00:02:17,620
you know, and "hello"
and "hi, how are you?"
19
00:02:17,650 --> 00:02:19,460
What a way to get a date.
20
00:02:19,490 --> 00:02:21,990
Ha ha! I know.
21
00:02:24,230 --> 00:02:25,360
Hunter, homicide.
22
00:02:25,400 --> 00:02:27,730
Rick... Neil Jordan.
23
00:02:27,770 --> 00:02:29,300
Neil! How the hell are you?
24
00:02:29,340 --> 00:02:30,870
Where are you
calling from... Florida?
25
00:02:30,910 --> 00:02:32,640
No, no. I'm right
here. I need some help.
26
00:02:32,670 --> 00:02:34,756
Yeah? What happened... the
d.E.A. Cut back on your budget?
27
00:02:34,780 --> 00:02:38,950
Look, I can't get into that right
now, but I need your kind of help.
28
00:02:38,980 --> 00:02:40,890
Where are you?
29
00:02:41,850 --> 00:02:43,890
Just a second.
30
00:02:43,920 --> 00:02:46,630
Yeah. Ok.
31
00:02:46,660 --> 00:02:49,200
How's 10 minutes sound?
32
00:02:52,270 --> 00:02:53,270
Let's go.
33
00:02:53,300 --> 00:02:54,740
Where are we going?
34
00:02:54,770 --> 00:02:56,340
Officer needs help.
35
00:02:56,370 --> 00:02:57,370
Who?
36
00:02:57,410 --> 00:02:58,380
Neil Jordan.
37
00:02:58,410 --> 00:02:59,340
Who's Neil Jordan?
38
00:02:59,380 --> 00:03:01,580
Neil Jordan and I were
partners for two years.
39
00:03:01,610 --> 00:03:06,330
When I became a detective,
he quit to join the d.E.A.
40
00:03:36,670 --> 00:03:39,300
Rick, there's two of them!
41
00:03:59,660 --> 00:04:02,040
McCall: Freeze! Police!
42
00:05:18,450 --> 00:05:21,690
He couldn't have
walked away from that.
43
00:05:39,480 --> 00:05:42,850
Stevens: Are you sure you
saw Neil Jordan take that hit?
44
00:05:42,880 --> 00:05:45,050
Were you close enough
to be sure of that?
45
00:05:45,090 --> 00:05:48,060
Yes. When I got back to the
scene, Neil's body was gone.
46
00:05:48,090 --> 00:05:50,020
The blood we found on the floor
47
00:05:50,060 --> 00:05:52,160
tested out to be his blood type.
48
00:05:52,190 --> 00:05:54,160
What do you want from me?
49
00:05:54,200 --> 00:05:55,330
Well, he worked for you.
50
00:05:55,370 --> 00:05:57,370
I want to know what
the hell he was into.
51
00:05:57,400 --> 00:06:00,740
Did you ever see
Neil Jordan again
52
00:06:00,770 --> 00:06:01,880
after he joined the d.E.A.?
53
00:06:01,910 --> 00:06:04,950
I haven't seen Neil in 5
years. What's your point?
54
00:06:04,980 --> 00:06:08,820
My point is that a lot can
happen to a person in 5 years,
55
00:06:08,860 --> 00:06:10,960
especially with
the kind of pressure
56
00:06:10,990 --> 00:06:12,130
that d.E.A. People are under.
57
00:06:12,160 --> 00:06:15,600
You obviously don't know
the latest on your old partner.
58
00:06:15,630 --> 00:06:17,840
7 months ago,
Neil Jordan turned.
59
00:06:17,870 --> 00:06:19,700
What do you mean, "turned"?
60
00:06:19,740 --> 00:06:20,570
He sold out.
61
00:06:20,610 --> 00:06:22,310
It's not the first
agent we've lost.
62
00:06:22,340 --> 00:06:25,080
When you bust a guy carrying
millions of dollars in cash,
63
00:06:25,110 --> 00:06:27,950
you find out what the
word "stress" really means.
64
00:06:27,980 --> 00:06:30,320
Neil Jordan didn't
have what it takes.
65
00:06:30,350 --> 00:06:31,420
I don't believe that.
66
00:06:31,450 --> 00:06:33,960
Believe it, and when
an agent turns,
67
00:06:33,990 --> 00:06:35,330
we treat it like a cancer.
68
00:06:35,360 --> 00:06:36,830
We burn it out,
and we destroy it.
69
00:06:36,860 --> 00:06:39,130
Neil Jordan's on
our most wanted list.
70
00:06:39,160 --> 00:06:40,306
If you, in fact, saw him killed,
71
00:06:40,330 --> 00:06:42,800
morale in this agency's
going to take a big rise.
72
00:06:42,840 --> 00:06:46,040
Neil Jordan believed most
crime begins with drugs.
73
00:06:46,070 --> 00:06:47,510
He was going to
dedicate his career
74
00:06:47,540 --> 00:06:49,410
to cutting off the
source of those drugs.
75
00:06:49,440 --> 00:06:52,520
That's why he joined
the d.E.A., Mr. Stevens.
76
00:06:52,550 --> 00:06:53,596
He was a man with a mission.
77
00:06:53,620 --> 00:06:56,790
His mission took a left
turn in Miami 7 months ago.
78
00:06:56,820 --> 00:07:02,070
Now, whether you want to
believe it or not, that's how it is.
79
00:07:04,970 --> 00:07:08,140
Look, I've got an unsolved
homicide on my hands.
80
00:07:08,180 --> 00:07:09,356
Anything you're able to turn up,
81
00:07:09,380 --> 00:07:10,350
I'd appreciate a phone call.
82
00:07:10,380 --> 00:07:12,820
And if you turn up anything
new on Neil Jordan...
83
00:07:12,850 --> 00:07:14,680
Like a dead body,
for instance...
84
00:07:14,720 --> 00:07:17,760
I'd appreciate the
same courtesy.
85
00:07:39,850 --> 00:07:41,150
Good work, McCall.
86
00:07:41,190 --> 00:07:44,460
Well, I wish I could say
it was me. It's the machine.
87
00:07:44,490 --> 00:07:45,890
How did you get it so fast?
88
00:07:45,930 --> 00:07:48,400
I entered our descriptions
of the two guys.
89
00:07:48,430 --> 00:07:50,076
I gave them a probable
narcotics background.
90
00:07:50,100 --> 00:07:51,906
The police artist kicked
in a couple of sketches.
91
00:07:51,930 --> 00:07:54,800
The computer narrowed
it down to 500 names,
92
00:07:54,840 --> 00:07:56,210
and I've been sitting here
93
00:07:56,240 --> 00:07:58,180
for 5 hours running all of them.
94
00:07:58,210 --> 00:08:02,350
Manolo Diego perrara torres.
95
00:08:02,390 --> 00:08:03,990
Possession for sale.
96
00:08:04,020 --> 00:08:05,760
'81, dade county,
Florida. Acquitted.
97
00:08:05,790 --> 00:08:08,660
Concealed weapon.
'84, dade county, Florida.
98
00:08:08,700 --> 00:08:10,870
Convicted, probation.
99
00:08:10,900 --> 00:08:12,500
Possession for sale.
100
00:08:12,540 --> 00:08:15,910
'85, dade county,
Florida. Acquitted.
101
00:08:15,940 --> 00:08:17,640
Naturalized Cuban.
102
00:08:17,680 --> 00:08:20,050
Why do you think he left Miami?
103
00:08:20,080 --> 00:08:22,820
Maybe he couldn't take the heat.
104
00:08:22,850 --> 00:08:24,950
What about his partner?
105
00:08:34,430 --> 00:08:36,130
McCall: That's the
guy hunter shot.
106
00:08:36,170 --> 00:08:39,770
Victor Antonio santoro.
107
00:08:39,800 --> 00:08:41,170
South Florida boy.
108
00:08:41,210 --> 00:08:43,380
This is the guy that
shot Neil, all right.
109
00:08:43,410 --> 00:08:44,910
I contacted their
narcotics bureau.
110
00:08:44,950 --> 00:08:47,780
They say he's connected with some
real heavyweight cocaine dealers.
111
00:08:47,820 --> 00:08:49,396
They just don't have
enough to nail him yet.
112
00:08:49,420 --> 00:08:51,290
I'll need about 1,000
of these to distribute
113
00:08:51,320 --> 00:08:54,720
to every medical clinic and
informer in Los Angeles county.
114
00:08:54,760 --> 00:08:57,190
It's being done
even as we speak.
115
00:08:57,230 --> 00:08:58,800
Oh, you're reading
my mind again, huh?
116
00:08:58,830 --> 00:09:02,070
Well, it's a dirty job, but
somebody's got to do it.
117
00:09:02,110 --> 00:09:04,440
We're also sending out
some pictures of Neil Jordan.
118
00:09:04,480 --> 00:09:07,880
Charlie, I saw Neil Jordan
take a .44 in the chest.
119
00:09:07,920 --> 00:09:08,996
He didn't get up and walk away.
120
00:09:09,020 --> 00:09:11,590
He might still show up in
condition to be identified.
121
00:09:11,620 --> 00:09:13,090
Well, whatever you want to do,
122
00:09:13,120 --> 00:09:14,396
but I'm going to
work on this guy.
123
00:09:14,420 --> 00:09:17,230
He's out there,
and he's hurting.
124
00:09:20,830 --> 00:09:22,300
Next time you
get hurt like this,
125
00:09:22,340 --> 00:09:24,270
I want you in here a lot
sooner, you understand?
126
00:09:24,300 --> 00:09:25,886
If you'd waited any
longer, you'd be dead.
127
00:09:25,910 --> 00:09:28,940
Or is this something you
couldn't report to the police, hmm?
128
00:09:28,980 --> 00:09:31,910
No, ma'am. This is
no gunshot wound.
129
00:09:31,950 --> 00:09:34,180
A guy ripped me with a spike.
130
00:09:34,220 --> 00:09:36,550
Ok. You got a 101 fever.
131
00:09:36,590 --> 00:09:37,890
You get back here in two days
132
00:09:37,920 --> 00:09:39,520
for another shot of antibiotics,
133
00:09:39,560 --> 00:09:42,500
or you'll still be dead.
134
00:09:46,270 --> 00:09:48,570
- Thanks.
- Muchas gracias.
135
00:09:48,600 --> 00:09:50,340
Can you afford to pay?
136
00:09:50,370 --> 00:09:52,240
Yeah, I can pay.
137
00:09:52,280 --> 00:09:53,780
Ok, see the guy out front,
138
00:09:53,810 --> 00:09:55,880
and remember... I want
to see you in two days.
139
00:09:55,910 --> 00:09:57,326
We're going to have
to re-dress that thing
140
00:09:57,350 --> 00:09:59,650
and give you another
shot of antibiotics.
141
00:09:59,690 --> 00:10:01,750
Yes, ma'am.
142
00:10:57,400 --> 00:11:00,510
Hey, Victor! Rough
date last night, huh?
143
00:11:00,540 --> 00:11:01,710
I got to talk to Nick.
144
00:11:01,740 --> 00:11:02,820
You don't look so good, man.
145
00:11:02,850 --> 00:11:04,950
You look good enough
for the both of us.
146
00:11:04,990 --> 00:11:07,060
You got that right.
Hey, where's Neil?
147
00:11:07,090 --> 00:11:08,220
Just get on the phone.
148
00:11:08,260 --> 00:11:10,830
Tell Nick I'm here
and it's important.
149
00:11:10,860 --> 00:11:12,760
He's got two v.I.P.S with him.
150
00:11:12,800 --> 00:11:14,670
He doesn't want
to talk with nobody.
151
00:11:14,700 --> 00:11:15,900
I said it's important, man.
152
00:11:15,930 --> 00:11:17,700
If you don't pick up
that phone right now,
153
00:11:17,740 --> 00:11:20,270
it's going to be your neck.
154
00:11:26,750 --> 00:11:28,750
Victor wants to see you, Nick.
155
00:11:28,780 --> 00:11:31,150
Says it's important.
156
00:11:43,840 --> 00:11:45,710
Neil Jordan's dead. How?
157
00:11:45,740 --> 00:11:48,510
I heard some cop named
hunter shot him down.
158
00:11:48,540 --> 00:11:50,680
You mean he was killed by a cop?
159
00:11:50,710 --> 00:11:52,080
Neil was a fugitive, man.
160
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
It was just a matter of time.
161
00:11:53,520 --> 00:11:55,290
That cop's probably
in pig heaven.
162
00:11:55,320 --> 00:11:57,860
Yeah, well, I hate to
tell you where we are.
163
00:11:57,890 --> 00:12:00,060
You know, we got a $20
million load landing at 2 A.M.
164
00:12:00,090 --> 00:12:01,660
Who the hell is
going to handle it?
165
00:12:01,690 --> 00:12:04,200
You're going to have
to do it yourself.
166
00:12:04,240 --> 00:12:05,070
Are you out of your head?
167
00:12:05,110 --> 00:12:06,940
I follow the same
rule the boss follows.
168
00:12:06,980 --> 00:12:08,616
Now, frank corona never
comes near the stuff.
169
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
That's how we stay
out of the slam.
170
00:12:10,310 --> 00:12:12,780
It's got to be you, Victor.
171
00:12:12,820 --> 00:12:14,120
No way.
172
00:12:14,150 --> 00:12:15,820
Listen, you're Neil's main man.
173
00:12:15,850 --> 00:12:17,820
You know his people,
and they know you.
174
00:12:17,860 --> 00:12:19,590
It's out of my league, man.
175
00:12:19,630 --> 00:12:22,300
Look, there's nobody
else. Now, Neil trusted you,
176
00:12:22,330 --> 00:12:24,030
and frank corona trusted Neil.
177
00:12:24,060 --> 00:12:25,970
You handle this,
and there will be
178
00:12:26,000 --> 00:12:27,276
an extra 100
grand in it for you.
179
00:12:27,300 --> 00:12:31,340
That's half a percent
of what the load's worth.
180
00:12:31,370 --> 00:12:34,210
Make it 200.
181
00:12:43,260 --> 00:12:44,760
Ah, Neil was a great cop.
182
00:12:44,790 --> 00:12:46,790
Great deal of
integrity, loyal friend.
183
00:12:46,830 --> 00:12:50,870
There's absolutely no way
he would suddenly sell out.
184
00:12:50,900 --> 00:12:52,840
How long has it been
since you've seen this guy...
185
00:12:52,870 --> 00:12:54,170
What, 5 years?
186
00:12:54,200 --> 00:12:54,940
5 years.
187
00:12:54,970 --> 00:12:56,770
Well, a lot can
happen in 5 years.
188
00:12:56,810 --> 00:12:57,980
You know what I'm saying?
189
00:12:58,010 --> 00:12:59,610
A few years in the fast Lane,
190
00:12:59,650 --> 00:13:01,610
a lot of money waved
under your nose...
191
00:13:01,650 --> 00:13:03,260
People change. It happens.
192
00:13:03,290 --> 00:13:04,630
Not Neil.
193
00:13:04,660 --> 00:13:07,330
Dispatcher: L-56.
194
00:13:07,900 --> 00:13:09,500
L-56, come in.
195
00:13:09,530 --> 00:13:11,030
L-56.
196
00:13:11,070 --> 00:13:13,170
Hunter, I got a
homicide in venice.
197
00:13:13,200 --> 00:13:15,410
Matches the description of
one of your two suspects...
198
00:13:15,440 --> 00:13:17,640
Manolo torres.
199
00:13:17,680 --> 00:13:19,040
What's the address on it?
200
00:13:19,080 --> 00:13:22,580
In the alley behind
490 rosslyn street.
201
00:13:22,620 --> 00:13:25,520
L-56... we're moving on it.
202
00:13:47,460 --> 00:13:48,420
Manolo torres.
203
00:13:48,460 --> 00:13:51,130
Why couldn't we
have found him first?
204
00:13:51,160 --> 00:13:53,800
Officer: Hunter.
205
00:13:54,570 --> 00:13:56,140
Huh! Manolo's gun.
206
00:13:56,170 --> 00:13:57,200
You recognize it?
207
00:13:57,240 --> 00:13:59,110
Yeah. We're
intimately acquainted.
208
00:13:59,140 --> 00:14:01,340
Looks like the deceased
got off two shots.
209
00:14:01,380 --> 00:14:03,420
Found them both in
the wall right there.
210
00:14:03,450 --> 00:14:04,950
The assailant shot 3 times...
211
00:14:04,990 --> 00:14:06,790
Once in the fence,
two in Manolo.
212
00:14:06,820 --> 00:14:09,160
We dug this one
out of the wall...
213
00:14:09,190 --> 00:14:12,460
7.63 millimeter.
214
00:14:13,230 --> 00:14:15,270
Only gun I know
uses that caliber
215
00:14:15,300 --> 00:14:17,970
is a broom-handled
mauser. Very rare.
216
00:14:18,000 --> 00:14:19,310
Should be easy to trace.
217
00:14:19,340 --> 00:14:20,770
Get that to ballistics
218
00:14:20,810 --> 00:14:23,380
and get back to me
right away. Thanks, Luis.
219
00:14:23,410 --> 00:14:24,450
What do you think?
220
00:14:24,480 --> 00:14:28,220
I think we better
find Victor santoro.
221
00:15:08,080 --> 00:15:11,520
7.63 millimeter...
222
00:15:11,550 --> 00:15:14,090
Fully jacketed, solid point,
223
00:15:14,120 --> 00:15:15,220
Winchester manufacture.
224
00:15:15,250 --> 00:15:18,290
Not the usual caliber of
choice for murderers in L.A...
225
00:15:18,320 --> 00:15:19,730
Or Miami.
226
00:15:19,760 --> 00:15:21,390
Do they match?
227
00:15:21,430 --> 00:15:24,870
These striations are
virtually identical.
228
00:15:24,900 --> 00:15:28,670
Both bullets have
6 lands and grooves
229
00:15:28,700 --> 00:15:29,970
with a right-hand twist.
230
00:15:30,010 --> 00:15:32,380
Lands and grooves
are what we call...
231
00:15:32,410 --> 00:15:33,710
The marks left on the bullet
232
00:15:33,750 --> 00:15:35,026
by the rifling of
the weapon's barrel.
233
00:15:35,050 --> 00:15:37,280
I know that, Elliot.
Come on, I took ballistics.
234
00:15:37,320 --> 00:15:38,820
Sorry. I should have known.
235
00:15:38,850 --> 00:15:41,220
Why don't you come take a
look at these comparison slides?
236
00:15:41,260 --> 00:15:45,160
As a connoisseur, you'll
appreciate this, sergeant.
237
00:15:45,190 --> 00:15:48,500
Both slugs have highly
defined reference points.
238
00:15:48,530 --> 00:15:50,200
The width of the grooves match,
239
00:15:50,230 --> 00:15:52,800
and the distance between
the lands is the same.
240
00:15:52,840 --> 00:15:54,910
Yeah, the grooves are identical.
241
00:15:54,940 --> 00:15:58,140
The only difference
between these two slugs
242
00:15:58,180 --> 00:15:59,750
is that the one
on the left killed
243
00:15:59,780 --> 00:16:04,230
a drug dealer named Ramon
mendoza 7 months ago in Miami.
244
00:16:04,260 --> 00:16:08,770
And the one on the right killed
Manolo torres this morning in L.A.
245
00:16:08,800 --> 00:16:14,140
Elliot, I think we just got
ourselves one very hot lead.
246
00:16:26,090 --> 00:16:27,420
Right on time.
247
00:16:27,460 --> 00:16:29,860
Right on time.
248
00:17:15,830 --> 00:17:18,030
Get the hell out of here!
249
00:17:44,570 --> 00:17:47,040
Our boat was 300 yards offshore.
250
00:17:47,070 --> 00:17:48,840
This speedboat comes
around the point,
251
00:17:48,870 --> 00:17:51,280
and the guy in the
speedboat shoots something...
252
00:17:51,310 --> 00:17:53,010
Like a rocket launcher, maybe...
253
00:17:53,040 --> 00:17:54,980
And blows up the
boat and the load
254
00:17:55,010 --> 00:17:56,250
right out of the water!
255
00:17:56,280 --> 00:17:57,550
But who? Who'd do that?
256
00:17:57,580 --> 00:17:58,850
It doesn't make any damn sense.
257
00:17:58,890 --> 00:18:00,420
It sure as hell wasn't
the coast guard,
258
00:18:00,450 --> 00:18:01,766
and it wasn't someone
trying to rip us off,
259
00:18:01,790 --> 00:18:04,730
because they put $20 million
at the bottom of the ocean.
260
00:18:04,770 --> 00:18:07,740
So then... who and why?
261
00:18:07,770 --> 00:18:08,640
You think I know?
262
00:18:08,670 --> 00:18:10,440
And don't be jamming on me, man!
263
00:18:10,470 --> 00:18:12,340
Everything was nice and smooth
264
00:18:12,380 --> 00:18:14,150
until frank sent
you and Neil out here.
265
00:18:14,180 --> 00:18:15,810
Now you tell me Neil is dead,
266
00:18:15,850 --> 00:18:17,080
people are getting shot,
267
00:18:17,120 --> 00:18:18,226
and shipments are
being blown to hell!
268
00:18:18,250 --> 00:18:21,150
Hey, Nick, I didn't
even want to be there!
269
00:18:21,190 --> 00:18:23,490
There was nothing Neil
or you or anybody else
270
00:18:23,530 --> 00:18:24,766
could have done
about what happened.
271
00:18:24,790 --> 00:18:27,230
Maybe somebody's trying
to tell frank corona
272
00:18:27,260 --> 00:18:30,530
they don't want him
on the west coast.
273
00:18:30,570 --> 00:18:32,040
I got to call frank.
274
00:18:32,070 --> 00:18:34,670
I didn't even tell
him about Neil yet.
275
00:18:34,710 --> 00:18:38,950
Now I got to tell
him about this, too.
276
00:18:43,480 --> 00:18:46,190
Man: Hey, frank! What?
277
00:18:46,220 --> 00:18:47,720
Telephone.
278
00:18:47,760 --> 00:18:48,560
I'm busy.
279
00:18:48,590 --> 00:18:51,930
It's Nicky Flynn.
He says it's urgent.
280
00:18:59,840 --> 00:19:01,540
Nick, what is it?
281
00:19:01,580 --> 00:19:03,750
Nick: We got problems...
Big problems.
282
00:19:03,790 --> 00:19:05,520
The cargo got lost at sea.
283
00:19:05,550 --> 00:19:07,136
What the hell you
mean, it got lost at sea?
284
00:19:07,160 --> 00:19:10,390
Somebody... we don't know
who... blew it out of the water.
285
00:19:10,430 --> 00:19:14,300
Neil... where's Neil? I
want to talk to Neil.
286
00:19:14,330 --> 00:19:16,970
Neil is dead.
287
00:19:20,370 --> 00:19:21,940
Dead?
288
00:19:21,980 --> 00:19:24,450
Neil's dead? How?
289
00:19:24,480 --> 00:19:26,750
Some cop took him out.
290
00:19:26,780 --> 00:19:28,950
I had Victor
handle the delivery.
291
00:19:28,990 --> 00:19:31,690
Victor? Victor is a campesino.
292
00:19:31,720 --> 00:19:34,130
He was the only
one I had to trust.
293
00:19:34,160 --> 00:19:36,930
Maybe I can't trust you, Nick.
294
00:19:36,960 --> 00:19:38,400
Hey, frank...
295
00:19:38,430 --> 00:19:39,830
No "hey, frank."
296
00:19:39,870 --> 00:19:41,240
I'm out 20 million bucks.
297
00:19:41,270 --> 00:19:44,170
There's another load
on its way out there.
298
00:19:44,210 --> 00:19:46,040
Who's going to handle it for me?
299
00:19:46,080 --> 00:19:48,150
I'll handle it myself.
300
00:19:48,180 --> 00:19:50,210
Just like you took
care of this one, huh?
301
00:19:50,250 --> 00:19:54,490
Forget it! I'm coming out there!
302
00:19:59,090 --> 00:20:02,440
He's coming out here?
303
00:20:12,280 --> 00:20:14,090
The deceased is a male latino.
304
00:20:14,120 --> 00:20:16,860
30s, 40s... it's hard to
tell, he's burned up so bad.
305
00:20:16,890 --> 00:20:18,360
They're just loading him up now.
306
00:20:18,390 --> 00:20:19,360
You're welcome to take a look.
307
00:20:19,390 --> 00:20:21,500
Thanks. We'll take
your word for it.
308
00:20:21,530 --> 00:20:22,576
What the hell happened here?
309
00:20:22,600 --> 00:20:24,400
Divers haven't come
up with anything
310
00:20:24,430 --> 00:20:25,840
to indicate exactly
what happened,
311
00:20:25,870 --> 00:20:28,000
but we're betting
it was no accident.
312
00:20:28,040 --> 00:20:29,540
What about the coast guard?
313
00:20:29,570 --> 00:20:34,450
They don't know anything.
Nobody knows anything.
314
00:20:36,280 --> 00:20:38,220
Excuse me, would you?
315
00:20:38,250 --> 00:20:40,050
Yeah.
316
00:20:44,660 --> 00:20:46,830
Sergeant hunter, I
got your message.
317
00:20:46,860 --> 00:20:48,030
What have you got?
318
00:20:48,070 --> 00:20:50,400
Well, I was hoping
you could tell me that.
319
00:20:50,430 --> 00:20:51,540
Tell you what?
320
00:20:51,570 --> 00:20:57,140
Ok. Neil Jordan was apparently
shot and killed, right?
321
00:20:57,180 --> 00:21:00,010
Then late last night,
Manolo torres...
322
00:21:00,050 --> 00:21:03,590
The partner of the
guy I saw shoot Neil...
323
00:21:03,630 --> 00:21:06,400
Turns up dead in
an alley in venice.
324
00:21:06,430 --> 00:21:08,570
I still don't know
what you're driving at.
325
00:21:08,600 --> 00:21:11,100
The gun used to kill torres
326
00:21:11,140 --> 00:21:13,100
was the same gun used
to kill a drug dealer
327
00:21:13,140 --> 00:21:15,070
in Florida by the name
of Ramon mendoza.
328
00:21:15,110 --> 00:21:18,550
Now, if any of this
rings a bell, just stop me.
329
00:21:18,580 --> 00:21:21,420
It rings a bell or two. So?
330
00:21:21,450 --> 00:21:23,990
So?! Late last
night right out here,
331
00:21:24,020 --> 00:21:27,390
a cigarette boat full
of cocaine blows up.
332
00:21:27,420 --> 00:21:28,690
We have another corpse.
333
00:21:28,730 --> 00:21:30,130
That makes two,
both drug related.
334
00:21:30,160 --> 00:21:33,830
I think there's something
you're not telling me.
335
00:21:34,930 --> 00:21:37,440
I'd like to look
at the deceased.
336
00:21:37,470 --> 00:21:38,640
Right this way.
337
00:21:38,670 --> 00:21:42,780
Walter! Open it up.
338
00:21:50,420 --> 00:21:52,760
Now, can you tell
me who that is?
339
00:21:52,790 --> 00:21:54,960
Our policy regarding information
340
00:21:54,990 --> 00:21:57,300
is strictly need-to-know.
341
00:21:57,330 --> 00:22:00,330
Look, Neil Jordan is the subject
342
00:22:00,370 --> 00:22:01,940
of an intensive
d.E.A. Investigation.
343
00:22:01,980 --> 00:22:04,380
I didn't want you crashing
in and screwing it up,
344
00:22:04,410 --> 00:22:07,680
but now we really have
crashed into one another.
345
00:22:07,720 --> 00:22:10,090
The guy in the bag
is paco de Leon.
346
00:22:10,120 --> 00:22:11,120
He's a known coke runner.
347
00:22:11,160 --> 00:22:13,430
Last time we had a line
on your buddy Neil Jordan,
348
00:22:13,460 --> 00:22:16,830
he was staying at paco's
house in tavernier, Florida.
349
00:22:16,860 --> 00:22:18,630
Paco was our last link to Neil.
350
00:22:18,670 --> 00:22:21,800
No, no, I was the
last link to Neil,
351
00:22:21,840 --> 00:22:23,340
and Neil is dead.
352
00:22:23,370 --> 00:22:24,710
Don't be so damn sure.
353
00:22:24,740 --> 00:22:26,440
Well, give me a reason
to think otherwise.
354
00:22:26,480 --> 00:22:28,580
The gun that killed
Manolo torres yesterday...
355
00:22:28,610 --> 00:22:32,620
Same gun that killed Ramon
mendoza in Miami 7 months ago...
356
00:22:32,650 --> 00:22:34,020
Is Neil Jordan's gun.
357
00:22:34,050 --> 00:22:37,090
Mendoza was the top
man in the organization
358
00:22:37,120 --> 00:22:38,260
of a guy named frank corona,
359
00:22:38,290 --> 00:22:42,430
who probably does $200
million a year wholesaling coke.
360
00:22:42,460 --> 00:22:44,330
Neil Jordan killed mendoza
361
00:22:44,370 --> 00:22:46,200
and the following
day replaced him
362
00:22:46,240 --> 00:22:48,210
as frank corona's
right-hand man.
363
00:22:48,240 --> 00:22:50,910
You have hard evidence on this?
364
00:22:50,940 --> 00:22:53,310
You think you knew Neil Jordan,
365
00:22:53,350 --> 00:22:54,310
but you know nothing.
366
00:22:54,350 --> 00:22:56,180
You got that? You've been had.
367
00:22:56,220 --> 00:22:57,880
Doesn't it strike you as strange
368
00:22:57,920 --> 00:22:59,290
that Neil's body
hasn't been found?
369
00:22:59,320 --> 00:23:02,560
I find it a little strange he
disappeared in the first place.
370
00:23:02,600 --> 00:23:04,870
I think Neil Jordan's
death was faked
371
00:23:04,900 --> 00:23:06,840
to get us off his
case permanently.
372
00:23:06,870 --> 00:23:08,170
Come on, it doesn't make sense.
373
00:23:08,210 --> 00:23:10,840
You're the best witness he
could have to sell it to us.
374
00:23:10,880 --> 00:23:12,780
Neil Jordan had the
reputation of being
375
00:23:12,810 --> 00:23:14,650
one of the craftiest
agents in the field.
376
00:23:14,680 --> 00:23:16,480
That's what made
him so valuable to us
377
00:23:16,520 --> 00:23:18,450
and to people like frank corona.
378
00:23:18,490 --> 00:23:22,560
He was known for
stunts like this.
379
00:23:54,800 --> 00:23:57,870
Hey, partner?
380
00:23:59,440 --> 00:24:03,120
L-57 to l-56, please respond.
381
00:24:03,150 --> 00:24:05,890
Hi. Want to go get
some breakfast?
382
00:24:05,920 --> 00:24:06,920
Breakfast?
383
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
Yeah, you know, breakfast.
384
00:24:07,990 --> 00:24:09,890
That's the meal that
everybody all over the world
385
00:24:09,930 --> 00:24:11,606
eats as soon as they
wake up in the morning.
386
00:24:11,630 --> 00:24:13,370
I have been up since
4:30, and all I've had
387
00:24:13,400 --> 00:24:14,706
is a homicide and
a cup of coffee.
388
00:24:14,730 --> 00:24:18,210
If you want to have
breakfast, be my guest.
389
00:24:18,240 --> 00:24:22,380
Oh, excuse me
for wanting to eat.
390
00:24:23,680 --> 00:24:25,620
You ticked off
about Neil Jordan?
391
00:24:25,650 --> 00:24:28,390
If somebody had told
me you had turned,
392
00:24:28,420 --> 00:24:31,160
I wouldn't believe them
for a minute. You know why?
393
00:24:31,190 --> 00:24:33,460
Because I know you. I
know your character.
394
00:24:33,490 --> 00:24:36,200
There's just some people
you know that about.
395
00:24:36,230 --> 00:24:37,970
Yeah, but people can change...
396
00:24:38,000 --> 00:24:41,340
Especially if they spend 5
years doing what Neil did.
397
00:24:41,370 --> 00:24:42,616
Oh, well, now
you believe it, huh?
398
00:24:42,640 --> 00:24:45,510
I don't have any reason
not to. I don't know the guy.
399
00:24:45,540 --> 00:24:48,310
All I'm going by is the
evidence that Stevens has,
400
00:24:48,350 --> 00:24:50,920
and he has a lot
of it on Jordan...
401
00:24:50,950 --> 00:24:52,550
Not to mention now,
402
00:24:52,580 --> 00:24:53,720
you know, there's the gun.
403
00:24:53,750 --> 00:24:56,220
Yeah, the gun. Yeah, I
know all about the gun.
404
00:24:56,260 --> 00:24:58,290
It does not mean that
Neil pulled the trigger.
405
00:24:58,330 --> 00:25:00,700
No, but it definitely
makes him a suspect.
406
00:25:00,730 --> 00:25:03,910
Oh, you think he's
alive, too, huh?
407
00:25:03,940 --> 00:25:04,940
Hunter.
408
00:25:04,970 --> 00:25:08,010
Where's the report on the
Manolo torres homicide?
409
00:25:08,050 --> 00:25:09,180
It's right here, captain.
410
00:25:09,210 --> 00:25:11,420
We just finished it.
411
00:25:11,450 --> 00:25:12,880
We?
412
00:25:12,920 --> 00:25:14,620
Yeah.
413
00:25:14,650 --> 00:25:17,620
Neil Jordan's body still
hasn't turned up yet?
414
00:25:17,660 --> 00:25:18,530
No.
415
00:25:18,560 --> 00:25:19,936
Are you sure there
is a Neil Jordan body?
416
00:25:19,960 --> 00:25:22,430
Well, there seems to be some
difference of opinion on that.
417
00:25:22,460 --> 00:25:26,540
So this case is just where
it was in the last report?
418
00:25:26,570 --> 00:25:28,170
No, captain, it's not.
419
00:25:28,210 --> 00:25:29,840
Unfortunately, we
have another corpse.
420
00:25:29,870 --> 00:25:32,280
We also have a lot of real
weird stuff going down.
421
00:25:32,310 --> 00:25:33,656
We've got boats
loaded with cocaine
422
00:25:33,680 --> 00:25:36,220
being blown up for no
apparent reason, and nobody,
423
00:25:36,250 --> 00:25:39,390
including the people
in vice, can figure it out.
424
00:25:39,420 --> 00:25:40,990
I know it doesn't
make any sense.
425
00:25:41,020 --> 00:25:42,960
It's all there in the report.
426
00:25:42,990 --> 00:25:45,190
Thanks.
427
00:25:46,930 --> 00:25:49,830
McCall, homicide.
428
00:25:51,970 --> 00:25:56,010
Yeah, I'll speak to
Mr. Arnold James.
429
00:25:56,040 --> 00:25:58,880
Hey, sporty, how you doing?
430
00:25:58,910 --> 00:26:00,150
Important, huh?
431
00:26:00,180 --> 00:26:03,690
And how important is that?
432
00:26:03,960 --> 00:26:05,090
All right, hold on a minute.
433
00:26:05,130 --> 00:26:07,630
No offense intended, ok? Just...
434
00:26:07,660 --> 00:26:08,970
Hold on. Hold on.
435
00:26:09,000 --> 00:26:11,170
Hey, sporty wants us to meet him
436
00:26:11,200 --> 00:26:12,870
at la Rouge right now.
437
00:26:12,900 --> 00:26:13,710
No.
438
00:26:13,740 --> 00:26:16,410
Come on, let's go
get some breakfast.
439
00:26:17,480 --> 00:26:19,250
Ok.
440
00:26:19,280 --> 00:26:21,480
We'll be right there...
441
00:26:21,520 --> 00:26:23,520
Arnold.
442
00:26:27,290 --> 00:26:30,660
Huh. How does a
neanderthal man like you
443
00:26:30,700 --> 00:26:33,170
stay alive eating
that rabbit food?
444
00:26:33,200 --> 00:26:37,440
I supplement my diet by eating
informants who waste my time.
445
00:26:37,470 --> 00:26:39,410
Sporty, you didn't
invite us here
446
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
just to buy us breakfast.
447
00:26:40,480 --> 00:26:44,710
Buy? You are doing
the buying, McCall.
448
00:26:44,750 --> 00:26:47,720
I am selling.
449
00:26:50,120 --> 00:26:53,230
You are looking
for that dude, true?
450
00:26:53,260 --> 00:26:54,130
True.
451
00:26:54,160 --> 00:26:55,236
Well, the way I figure,
you know, with you
452
00:26:55,260 --> 00:26:57,400
going to the trouble of
putting his picture out here,
453
00:26:57,430 --> 00:27:01,540
he's got to be a gentleman
of substantial value.
454
00:27:01,570 --> 00:27:02,886
You know the way
it works, sporty.
455
00:27:02,910 --> 00:27:05,550
For anything over 100 bucks, we
have to requisition the department.
456
00:27:05,580 --> 00:27:07,790
Then we have to get
the captain's approval.
457
00:27:07,820 --> 00:27:09,250
Then we have to submit it...
458
00:27:09,290 --> 00:27:10,260
No, no, no, no, no.
459
00:27:10,290 --> 00:27:13,030
My friend, look, what I
know about this gentleman
460
00:27:13,060 --> 00:27:16,160
costs me way more
than any piddling $100.
461
00:27:16,200 --> 00:27:20,370
Now, look, I've got to
clear... how shall I put it?
462
00:27:20,400 --> 00:27:23,670
Reasonable
entrepreneur's profit here.
463
00:27:23,710 --> 00:27:25,540
As wimpy would say, sporty,
464
00:27:25,580 --> 00:27:28,150
I would gladly pay
you $300 tomorrow
465
00:27:28,180 --> 00:27:29,680
for Victor santoro today.
466
00:27:29,710 --> 00:27:33,250
Now, you see, that's what I
like... a decisive businessman.
467
00:27:33,290 --> 00:27:37,860
Now... I think I know where
you can find this gentleman.
468
00:27:37,890 --> 00:27:40,460
See, one of my many
reliable associates
469
00:27:40,500 --> 00:27:42,430
saw him the night before last.
470
00:27:42,460 --> 00:27:44,370
He turned up for
medical attention
471
00:27:44,400 --> 00:27:45,700
at the south street clinic,
472
00:27:45,740 --> 00:27:49,070
and I have it on the
same reliable authority
473
00:27:49,110 --> 00:27:50,310
that he's got to come back
474
00:27:50,340 --> 00:27:53,510
for another shot of antibiotics.
475
00:27:53,550 --> 00:27:54,210
When?
476
00:27:54,250 --> 00:27:55,480
Supposed to be some time today.
477
00:27:55,520 --> 00:27:57,050
What are we doing sitting here?
478
00:27:57,080 --> 00:27:58,050
I don't know.
479
00:27:58,090 --> 00:28:00,690
Doctor: Yeah, I,
uh... I treated him.
480
00:28:00,720 --> 00:28:01,920
What did you treat him for?
481
00:28:01,960 --> 00:28:04,400
He had a laceration
of the upper arm.
482
00:28:04,430 --> 00:28:05,500
Laceration.
483
00:28:05,540 --> 00:28:07,070
Yeah, that's right.
484
00:28:07,100 --> 00:28:10,580
Listen, you wouldn't
treat a gunshot wound
485
00:28:10,610 --> 00:28:13,450
and not report it,
would you, doctor?
486
00:28:13,480 --> 00:28:16,120
Look... you guys are cops.
487
00:28:16,150 --> 00:28:17,550
Your job is to
put people in jail.
488
00:28:17,590 --> 00:28:20,150
I'm a doctor. My
job is to save lives.
489
00:28:20,190 --> 00:28:23,430
Yeah, I know that, but you
also have a legal obligation
490
00:28:23,460 --> 00:28:25,060
to report all gunshot wounds.
491
00:28:25,100 --> 00:28:26,960
I've got a nightmare
going on in here,
492
00:28:27,000 --> 00:28:29,470
only it goes on 24 hours a day.
493
00:28:29,500 --> 00:28:31,600
I got shootings,
beatings, rapes...
494
00:28:31,640 --> 00:28:32,740
No babies being born here.
495
00:28:32,770 --> 00:28:35,270
Now, if they think that
I'm going to turn them in,
496
00:28:35,310 --> 00:28:36,510
they'll never come in for help.
497
00:28:36,540 --> 00:28:38,150
We understand that.
However, the person
498
00:28:38,180 --> 00:28:40,920
we're dealing with here is
a murder suspect, doctor.
499
00:28:40,950 --> 00:28:42,320
There wasn't a bullet in him.
500
00:28:42,350 --> 00:28:44,520
If there was, I would
have reported it.
501
00:28:44,550 --> 00:28:46,490
He was real sick.
I patched him up.
502
00:28:46,520 --> 00:28:47,730
I gave him some antibiotics,
503
00:28:47,760 --> 00:28:49,066
and I told him he
was going to die
504
00:28:49,090 --> 00:28:50,800
if he didn't get
back in two days.
505
00:28:50,830 --> 00:28:51,630
Has he come back?
506
00:28:51,660 --> 00:28:55,170
No. For all I know,
he could be dead.
507
00:28:55,200 --> 00:28:57,370
Thanks.
508
00:29:26,080 --> 00:29:28,220
You got the Chevy?
509
00:29:31,420 --> 00:29:34,330
It's not him.
510
00:29:34,790 --> 00:29:37,800
At least they've
got someplace to go.
511
00:29:37,830 --> 00:29:39,200
Hang in there, McCall.
512
00:29:39,230 --> 00:29:43,470
If I hang any tighter,
I'll choke to death.
513
00:29:59,230 --> 00:30:01,530
Bingo.
514
00:30:06,480 --> 00:30:07,810
He came in off pacific street.
515
00:30:07,850 --> 00:30:08,956
He'll probably
leave the same way.
516
00:30:08,980 --> 00:30:11,120
I'm going to drive around
the corner and wait for him.
517
00:30:11,150 --> 00:30:13,190
Ok, that's a Roger.
518
00:31:09,270 --> 00:31:11,600
He's moving out.
519
00:31:15,640 --> 00:31:18,650
He's coming right to you.
520
00:31:26,420 --> 00:31:28,260
I got him.
521
00:31:28,290 --> 00:31:31,160
Ok, I'll be
northbound on euclid.
522
00:31:45,420 --> 00:31:49,050
I'm northbound on
pacific at Westmore.
523
00:31:49,090 --> 00:31:51,190
Roger.
524
00:32:02,580 --> 00:32:06,380
He's getting a little jumpy.
I'll let him go west on Roland.
525
00:32:06,420 --> 00:32:08,720
Roger. I'll pick him up.
526
00:32:39,090 --> 00:32:40,136
He's turning right up ahead.
527
00:32:40,160 --> 00:32:41,900
I can't follow him.
Otherwise he'll make me.
528
00:32:41,930 --> 00:32:45,170
I'm going east in the
alley. I'll pick him up.
529
00:33:00,160 --> 00:33:02,230
Hey! What are you doing?
530
00:33:02,270 --> 00:33:05,270
You're going the
wrong way, you idiot!
531
00:33:05,300 --> 00:33:07,910
Jerk! Read the sign!
532
00:33:11,980 --> 00:33:15,780
Ok, I got him east on
Chelsea. Lock up behind me.
533
00:33:15,820 --> 00:33:17,550
Roger.
534
00:34:21,680 --> 00:34:23,410
Salud.
535
00:34:23,450 --> 00:34:24,780
Freeze!
536
00:34:24,820 --> 00:34:28,590
Hunter: Stop right there!
537
00:34:29,490 --> 00:34:32,830
Don't move. Now,
very carefully...
538
00:34:32,860 --> 00:34:36,030
Put the gun on top of the table.
539
00:34:41,140 --> 00:34:43,940
Hunter: Get your hands up.
540
00:34:44,240 --> 00:34:47,780
Now, very slowly turn around.
541
00:34:52,750 --> 00:34:55,220
Hello, Rick.
542
00:35:05,710 --> 00:35:09,310
Ok, what have we got here?
543
00:35:09,780 --> 00:35:11,350
Broom-handled mauser.
544
00:35:11,380 --> 00:35:13,920
This is the gun that
left a wake of bodies
545
00:35:13,950 --> 00:35:17,860
from Florida to Los Angeles.
546
00:35:18,990 --> 00:35:21,600
And this must be the gun
that killed Neil Jordan.
547
00:35:21,630 --> 00:35:23,006
Are you going to
let me explain, Rick?
548
00:35:23,030 --> 00:35:25,840
Yeah, in the squad car on the
way to the police department.
549
00:35:25,870 --> 00:35:27,410
We don't have
enough time for that.
550
00:35:27,440 --> 00:35:29,010
Ok, give it your best shot.
551
00:35:29,040 --> 00:35:32,280
Hey, who told you to move?
552
00:35:34,880 --> 00:35:36,650
You're looking
pretty good, Rick.
553
00:35:36,680 --> 00:35:38,120
Still living right, huh?
554
00:35:38,150 --> 00:35:38,990
Oh, yeah.
555
00:35:39,020 --> 00:35:40,920
Now, how about the
death of Neil Jordan?
556
00:35:40,960 --> 00:35:43,830
I bet Stevens already told
you it was staged, right?
557
00:35:43,860 --> 00:35:45,006
Yeah. I didn't
believe him, though.
558
00:35:45,030 --> 00:35:47,400
Did he tell you I'm the
agency's number one project...
559
00:35:47,430 --> 00:35:48,570
Wanted dead or alive?
560
00:35:48,600 --> 00:35:49,570
Yeah, he told me that, too.
561
00:35:49,600 --> 00:35:51,246
Let me tell you something
Stevens doesn't know.
562
00:35:51,270 --> 00:35:53,970
The only person in the d.E.A.
Who knows what I'm doing
563
00:35:54,010 --> 00:35:56,110
is the administrator
in Washington, D.C.
564
00:35:56,140 --> 00:35:58,250
As far as the rest of the
rest of them are concerned,
565
00:35:58,280 --> 00:36:00,920
I'm rotten as maggot pie.
566
00:36:00,950 --> 00:36:02,630
I need 5 hours, Rick.
567
00:36:02,660 --> 00:36:04,730
Is that it? Is that
your best shot?
568
00:36:04,760 --> 00:36:06,306
Rick, this is your
partner talking to you.
569
00:36:06,330 --> 00:36:11,140
No, no, she's my partner! I
don't know what you are.
570
00:36:11,170 --> 00:36:12,846
Look, everything that's
happened here so far
571
00:36:12,870 --> 00:36:15,810
was designed to bring
frank corona to California,
572
00:36:15,840 --> 00:36:16,780
and he's coming, Rick.
573
00:36:16,810 --> 00:36:18,256
We're going to put
him in the same room
574
00:36:18,280 --> 00:36:23,350
with $100 million of coke,
and we're going to bust him.
575
00:36:23,390 --> 00:36:24,320
Now, listen to me, man!
576
00:36:24,360 --> 00:36:25,496
This isn't going
to happen again!
577
00:36:25,520 --> 00:36:28,260
The guy is doing
a billion a year,
578
00:36:28,290 --> 00:36:30,360
and you know where
he's getting the stuff?
579
00:36:30,400 --> 00:36:31,500
From Cuba.
580
00:36:31,530 --> 00:36:34,070
Fidel Castro is letting
Colombian cocaine heavyweights
581
00:36:34,100 --> 00:36:36,340
ship their stuff into
Cuba by the boatload,
582
00:36:36,370 --> 00:36:40,340
and frank corona is Castro's
number one man in the U.S.
583
00:36:40,380 --> 00:36:42,280
So if we can nail him
with hard evidence...
584
00:36:42,310 --> 00:36:45,650
And that's something I
couldn't do in Florida... he'll deal.
585
00:36:45,680 --> 00:36:48,020
Before he's going to
face 30 years in prison,
586
00:36:48,050 --> 00:36:49,490
he'll give us his
Castro connection.
587
00:36:49,520 --> 00:36:52,560
That will be the biggest
political coup of the century.
588
00:36:52,590 --> 00:36:54,130
What about Victor over there?
589
00:36:54,160 --> 00:36:55,800
How does he tie in to this?
590
00:36:55,830 --> 00:36:59,600
He spent 8 years in one of
Castro's political prisons.
591
00:36:59,640 --> 00:37:02,710
It isn't about coke, hunter.
This is about us and them.
592
00:37:02,750 --> 00:37:07,090
Now, corona is on his way
here. The deal goes down tonight.
593
00:37:07,120 --> 00:37:10,020
I'm asking you for 5 hours.
Will you give me that much?
594
00:37:10,060 --> 00:37:13,290
I'll tell you what I'll do.
I'll take you to Stevens.
595
00:37:13,330 --> 00:37:16,360
You can tell him
what you just told us.
596
00:37:26,940 --> 00:37:28,350
Jordan: If we take corona alive,
597
00:37:28,380 --> 00:37:30,750
he'll deal. He'll
turn. I know him.
598
00:37:30,780 --> 00:37:32,450
He doesn't give a
damn who wins the war
599
00:37:32,490 --> 00:37:33,990
between our world and theirs.
600
00:37:34,020 --> 00:37:35,120
Look, you give him a choice
601
00:37:35,160 --> 00:37:37,330
of going public with the
Castro coke operation
602
00:37:37,360 --> 00:37:39,730
or 30 years in
prison, and he'll deal.
603
00:37:43,130 --> 00:37:44,470
Stevens.
604
00:37:44,500 --> 00:37:47,770
Yes, all right. As
soon as he checks in,
605
00:37:47,810 --> 00:37:51,910
have him call me. This is a
condition red emergency.
606
00:37:52,810 --> 00:37:55,520
They still can't reach
the administrator.
607
00:37:55,550 --> 00:37:57,350
Well, the deal is
going down tonight.
608
00:37:57,390 --> 00:37:59,560
You waste any more
time, and we lose corona
609
00:37:59,590 --> 00:38:00,736
and everything I
have worked for,
610
00:38:00,760 --> 00:38:02,770
everything the
administrator has worked for
611
00:38:02,800 --> 00:38:03,800
for the past 7 months.
612
00:38:03,830 --> 00:38:06,570
Now, you want to look
him in the eye and tell him
613
00:38:06,600 --> 00:38:08,340
you blew the Castro
operation all to hell
614
00:38:08,370 --> 00:38:11,910
because you couldn't
get him on the phone?
615
00:39:05,760 --> 00:39:08,460
Even under the circumstances,
frank, it's good to see you.
616
00:39:08,490 --> 00:39:14,200
If I could trust you to
handle this, I wouldn't be here.
617
00:39:39,570 --> 00:39:42,210
That one.
618
00:40:11,250 --> 00:40:14,460
Man: This is the d.E.A.!
You are all under arrest!
619
00:40:14,490 --> 00:40:15,490
Drop your weapons!
620
00:40:15,520 --> 00:40:17,160
Watch it! Up on the catwalk!
621
00:40:30,180 --> 00:40:33,180
Man: Seal off the
side and rear exits.
622
00:40:35,250 --> 00:40:39,060
Man: Hold it! You're
under arrest!
623
00:40:39,090 --> 00:40:40,720
Aah!
624
00:41:17,550 --> 00:41:18,550
Man: Where's corona?
625
00:41:18,580 --> 00:41:21,750
Second man: Hunter and
McCall went after him.
626
00:41:31,770 --> 00:41:36,200
Man: Put your guns down.
Hands up against the wall.
627
00:41:41,710 --> 00:41:43,780
Corona, freeze!
628
00:41:57,530 --> 00:41:59,570
Give it up, corona!
629
00:41:59,600 --> 00:42:01,410
Man: Over to the wall!
630
00:42:01,440 --> 00:42:04,620
And keep your hands
where we can see them!
631
00:42:05,520 --> 00:42:08,420
Hold it, corona!
632
00:42:08,450 --> 00:42:10,060
Ugh!
633
00:42:23,570 --> 00:42:25,140
Nice shot.
634
00:42:25,180 --> 00:42:26,280
Thanks.
635
00:42:26,310 --> 00:42:31,050
Just blew away the last 7
months of Neil Jordan's life.
636
00:42:39,960 --> 00:42:40,730
Where's Neil?
637
00:42:40,760 --> 00:42:44,470
He's down, and it
doesn't look good.
638
00:42:53,710 --> 00:42:55,050
Where's corona?
639
00:42:55,080 --> 00:42:57,650
Hunter: We got him.
640
00:43:01,690 --> 00:43:05,540
I'd never lie to you, man.
641
00:43:05,900 --> 00:43:08,740
You wouldn't lie to
me now, would you?
642
00:43:09,640 --> 00:43:11,810
We got him alive, right?
643
00:43:11,850 --> 00:43:14,420
We got him alive.
644
00:43:15,680 --> 00:43:18,290
Then it was worth it.
645
00:43:19,320 --> 00:43:23,030
All those people who had to die.
646
00:44:05,490 --> 00:44:07,560
Stevens: Come in, hunter.
647
00:44:17,140 --> 00:44:18,570
I'm sorry.
648
00:44:18,610 --> 00:44:21,140
We're all sorry.
649
00:44:21,450 --> 00:44:24,220
Did you talk to
the administrator?
650
00:44:24,250 --> 00:44:27,620
He hasn't returned my calls yet.
651
00:44:28,990 --> 00:44:30,860
You do know that
we got what amounts
652
00:44:30,890 --> 00:44:33,790
to one of the biggest
single coke busts in history?
653
00:44:33,830 --> 00:44:36,160
We got nothing!
654
00:44:38,200 --> 00:44:40,470
Neil Jordan died for nothing.
655
00:44:40,500 --> 00:44:43,110
Our only witness is dead
because one of your people
656
00:44:43,140 --> 00:44:44,356
couldn't keep his
finger off the trigger.
657
00:44:44,380 --> 00:44:46,650
Look, all of the reports
indicate that the agent
658
00:44:46,680 --> 00:44:48,750
was justified in
discharging his weapon.
659
00:44:48,780 --> 00:44:50,080
In two weeks, Mr. Stevens,
660
00:44:50,120 --> 00:44:51,590
there will be
another frank corona,
661
00:44:51,620 --> 00:44:54,320
and we won't know
who the hell he is.
662
00:44:54,360 --> 00:44:57,090
We're back to square one.
663
00:45:01,470 --> 00:45:02,940
Stevens.
664
00:45:02,970 --> 00:45:05,610
Yes, all right.
665
00:45:06,580 --> 00:45:09,150
Yes, sir.
666
00:45:09,450 --> 00:45:10,530
Neil Jordan is dead.
667
00:45:12,350 --> 00:45:16,010
He gave us frank corona
and a $50 million coke bust.
668
00:45:16,040 --> 00:45:19,670
He also informed me of the
Castro cocaine operation
669
00:45:19,710 --> 00:45:23,970
and his own deep-cover
arrangement with you.
670
00:45:26,770 --> 00:45:29,110
Yes, sir.
671
00:45:30,140 --> 00:45:33,310
I understand perfectly.
672
00:45:34,270 --> 00:45:36,840
Thank you.
673
00:45:40,270 --> 00:45:41,770
The administrator...
674
00:45:41,810 --> 00:45:45,870
Never heard of a
Castro cocaine operation.
675
00:45:45,910 --> 00:45:46,970
And he denies having had
676
00:45:47,010 --> 00:45:51,910
any deep-cover arrangement
whatsoever with Neil Jordan.
677
00:45:59,740 --> 00:46:02,580
Good-bye, Mr. Stevens.
49734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.