All language subtitles for Hunter S03E04 - The Castro Connection

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:03,460 I need some help. Where are you? 2 00:00:03,490 --> 00:00:05,540 Rick, there are two of them! 3 00:00:06,100 --> 00:00:10,750 Charlie, I saw Neil Jordan take a .44 in the chest. 4 00:00:10,780 --> 00:00:11,956 He didn't get up and walk away. 5 00:00:11,980 --> 00:00:15,490 You obviously don't know the latest on your old partner. 6 00:00:15,520 --> 00:00:17,890 He sold out. I don't believe that. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,290 Maybe he couldn't take the heat. 8 00:00:20,490 --> 00:00:22,750 They put $20 million at the bottom of the ocean! 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,340 Freeze! 10 00:00:24,380 --> 00:00:25,750 A few years in the fast Lane, 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,350 a lot of money waved under your nose... 12 00:00:27,380 --> 00:00:28,800 People change. It happens. 13 00:00:28,830 --> 00:00:30,470 Not Neil. 14 00:02:06,950 --> 00:02:08,910 Yeah, so... ha ha ha! 15 00:02:08,950 --> 00:02:11,950 So Ellen turns out to be Allen. 16 00:02:11,980 --> 00:02:13,940 Yeah! Only nobody figures it out 17 00:02:13,980 --> 00:02:15,756 till they get him down into the ladies' shower, 18 00:02:15,780 --> 00:02:17,620 you know, and "hello" and "hi, how are you?" 19 00:02:17,650 --> 00:02:19,460 What a way to get a date. 20 00:02:19,490 --> 00:02:21,990 Ha ha! I know. 21 00:02:24,230 --> 00:02:25,360 Hunter, homicide. 22 00:02:25,400 --> 00:02:27,730 Rick... Neil Jordan. 23 00:02:27,770 --> 00:02:29,300 Neil! How the hell are you? 24 00:02:29,340 --> 00:02:30,870 Where are you calling from... Florida? 25 00:02:30,910 --> 00:02:32,640 No, no. I'm right here. I need some help. 26 00:02:32,670 --> 00:02:34,756 Yeah? What happened... the d.E.A. Cut back on your budget? 27 00:02:34,780 --> 00:02:38,950 Look, I can't get into that right now, but I need your kind of help. 28 00:02:38,980 --> 00:02:40,890 Where are you? 29 00:02:41,850 --> 00:02:43,890 Just a second. 30 00:02:43,920 --> 00:02:46,630 Yeah. Ok. 31 00:02:46,660 --> 00:02:49,200 How's 10 minutes sound? 32 00:02:52,270 --> 00:02:53,270 Let's go. 33 00:02:53,300 --> 00:02:54,740 Where are we going? 34 00:02:54,770 --> 00:02:56,340 Officer needs help. 35 00:02:56,370 --> 00:02:57,370 Who? 36 00:02:57,410 --> 00:02:58,380 Neil Jordan. 37 00:02:58,410 --> 00:02:59,340 Who's Neil Jordan? 38 00:02:59,380 --> 00:03:01,580 Neil Jordan and I were partners for two years. 39 00:03:01,610 --> 00:03:06,330 When I became a detective, he quit to join the d.E.A. 40 00:03:36,670 --> 00:03:39,300 Rick, there's two of them! 41 00:03:59,660 --> 00:04:02,040 McCall: Freeze! Police! 42 00:05:18,450 --> 00:05:21,690 He couldn't have walked away from that. 43 00:05:39,480 --> 00:05:42,850 Stevens: Are you sure you saw Neil Jordan take that hit? 44 00:05:42,880 --> 00:05:45,050 Were you close enough to be sure of that? 45 00:05:45,090 --> 00:05:48,060 Yes. When I got back to the scene, Neil's body was gone. 46 00:05:48,090 --> 00:05:50,020 The blood we found on the floor 47 00:05:50,060 --> 00:05:52,160 tested out to be his blood type. 48 00:05:52,190 --> 00:05:54,160 What do you want from me? 49 00:05:54,200 --> 00:05:55,330 Well, he worked for you. 50 00:05:55,370 --> 00:05:57,370 I want to know what the hell he was into. 51 00:05:57,400 --> 00:06:00,740 Did you ever see Neil Jordan again 52 00:06:00,770 --> 00:06:01,880 after he joined the d.E.A.? 53 00:06:01,910 --> 00:06:04,950 I haven't seen Neil in 5 years. What's your point? 54 00:06:04,980 --> 00:06:08,820 My point is that a lot can happen to a person in 5 years, 55 00:06:08,860 --> 00:06:10,960 especially with the kind of pressure 56 00:06:10,990 --> 00:06:12,130 that d.E.A. People are under. 57 00:06:12,160 --> 00:06:15,600 You obviously don't know the latest on your old partner. 58 00:06:15,630 --> 00:06:17,840 7 months ago, Neil Jordan turned. 59 00:06:17,870 --> 00:06:19,700 What do you mean, "turned"? 60 00:06:19,740 --> 00:06:20,570 He sold out. 61 00:06:20,610 --> 00:06:22,310 It's not the first agent we've lost. 62 00:06:22,340 --> 00:06:25,080 When you bust a guy carrying millions of dollars in cash, 63 00:06:25,110 --> 00:06:27,950 you find out what the word "stress" really means. 64 00:06:27,980 --> 00:06:30,320 Neil Jordan didn't have what it takes. 65 00:06:30,350 --> 00:06:31,420 I don't believe that. 66 00:06:31,450 --> 00:06:33,960 Believe it, and when an agent turns, 67 00:06:33,990 --> 00:06:35,330 we treat it like a cancer. 68 00:06:35,360 --> 00:06:36,830 We burn it out, and we destroy it. 69 00:06:36,860 --> 00:06:39,130 Neil Jordan's on our most wanted list. 70 00:06:39,160 --> 00:06:40,306 If you, in fact, saw him killed, 71 00:06:40,330 --> 00:06:42,800 morale in this agency's going to take a big rise. 72 00:06:42,840 --> 00:06:46,040 Neil Jordan believed most crime begins with drugs. 73 00:06:46,070 --> 00:06:47,510 He was going to dedicate his career 74 00:06:47,540 --> 00:06:49,410 to cutting off the source of those drugs. 75 00:06:49,440 --> 00:06:52,520 That's why he joined the d.E.A., Mr. Stevens. 76 00:06:52,550 --> 00:06:53,596 He was a man with a mission. 77 00:06:53,620 --> 00:06:56,790 His mission took a left turn in Miami 7 months ago. 78 00:06:56,820 --> 00:07:02,070 Now, whether you want to believe it or not, that's how it is. 79 00:07:04,970 --> 00:07:08,140 Look, I've got an unsolved homicide on my hands. 80 00:07:08,180 --> 00:07:09,356 Anything you're able to turn up, 81 00:07:09,380 --> 00:07:10,350 I'd appreciate a phone call. 82 00:07:10,380 --> 00:07:12,820 And if you turn up anything new on Neil Jordan... 83 00:07:12,850 --> 00:07:14,680 Like a dead body, for instance... 84 00:07:14,720 --> 00:07:17,760 I'd appreciate the same courtesy. 85 00:07:39,850 --> 00:07:41,150 Good work, McCall. 86 00:07:41,190 --> 00:07:44,460 Well, I wish I could say it was me. It's the machine. 87 00:07:44,490 --> 00:07:45,890 How did you get it so fast? 88 00:07:45,930 --> 00:07:48,400 I entered our descriptions of the two guys. 89 00:07:48,430 --> 00:07:50,076 I gave them a probable narcotics background. 90 00:07:50,100 --> 00:07:51,906 The police artist kicked in a couple of sketches. 91 00:07:51,930 --> 00:07:54,800 The computer narrowed it down to 500 names, 92 00:07:54,840 --> 00:07:56,210 and I've been sitting here 93 00:07:56,240 --> 00:07:58,180 for 5 hours running all of them. 94 00:07:58,210 --> 00:08:02,350 Manolo Diego perrara torres. 95 00:08:02,390 --> 00:08:03,990 Possession for sale. 96 00:08:04,020 --> 00:08:05,760 '81, dade county, Florida. Acquitted. 97 00:08:05,790 --> 00:08:08,660 Concealed weapon. '84, dade county, Florida. 98 00:08:08,700 --> 00:08:10,870 Convicted, probation. 99 00:08:10,900 --> 00:08:12,500 Possession for sale. 100 00:08:12,540 --> 00:08:15,910 '85, dade county, Florida. Acquitted. 101 00:08:15,940 --> 00:08:17,640 Naturalized Cuban. 102 00:08:17,680 --> 00:08:20,050 Why do you think he left Miami? 103 00:08:20,080 --> 00:08:22,820 Maybe he couldn't take the heat. 104 00:08:22,850 --> 00:08:24,950 What about his partner? 105 00:08:34,430 --> 00:08:36,130 McCall: That's the guy hunter shot. 106 00:08:36,170 --> 00:08:39,770 Victor Antonio santoro. 107 00:08:39,800 --> 00:08:41,170 South Florida boy. 108 00:08:41,210 --> 00:08:43,380 This is the guy that shot Neil, all right. 109 00:08:43,410 --> 00:08:44,910 I contacted their narcotics bureau. 110 00:08:44,950 --> 00:08:47,780 They say he's connected with some real heavyweight cocaine dealers. 111 00:08:47,820 --> 00:08:49,396 They just don't have enough to nail him yet. 112 00:08:49,420 --> 00:08:51,290 I'll need about 1,000 of these to distribute 113 00:08:51,320 --> 00:08:54,720 to every medical clinic and informer in Los Angeles county. 114 00:08:54,760 --> 00:08:57,190 It's being done even as we speak. 115 00:08:57,230 --> 00:08:58,800 Oh, you're reading my mind again, huh? 116 00:08:58,830 --> 00:09:02,070 Well, it's a dirty job, but somebody's got to do it. 117 00:09:02,110 --> 00:09:04,440 We're also sending out some pictures of Neil Jordan. 118 00:09:04,480 --> 00:09:07,880 Charlie, I saw Neil Jordan take a .44 in the chest. 119 00:09:07,920 --> 00:09:08,996 He didn't get up and walk away. 120 00:09:09,020 --> 00:09:11,590 He might still show up in condition to be identified. 121 00:09:11,620 --> 00:09:13,090 Well, whatever you want to do, 122 00:09:13,120 --> 00:09:14,396 but I'm going to work on this guy. 123 00:09:14,420 --> 00:09:17,230 He's out there, and he's hurting. 124 00:09:20,830 --> 00:09:22,300 Next time you get hurt like this, 125 00:09:22,340 --> 00:09:24,270 I want you in here a lot sooner, you understand? 126 00:09:24,300 --> 00:09:25,886 If you'd waited any longer, you'd be dead. 127 00:09:25,910 --> 00:09:28,940 Or is this something you couldn't report to the police, hmm? 128 00:09:28,980 --> 00:09:31,910 No, ma'am. This is no gunshot wound. 129 00:09:31,950 --> 00:09:34,180 A guy ripped me with a spike. 130 00:09:34,220 --> 00:09:36,550 Ok. You got a 101 fever. 131 00:09:36,590 --> 00:09:37,890 You get back here in two days 132 00:09:37,920 --> 00:09:39,520 for another shot of antibiotics, 133 00:09:39,560 --> 00:09:42,500 or you'll still be dead. 134 00:09:46,270 --> 00:09:48,570 - Thanks. - Muchas gracias. 135 00:09:48,600 --> 00:09:50,340 Can you afford to pay? 136 00:09:50,370 --> 00:09:52,240 Yeah, I can pay. 137 00:09:52,280 --> 00:09:53,780 Ok, see the guy out front, 138 00:09:53,810 --> 00:09:55,880 and remember... I want to see you in two days. 139 00:09:55,910 --> 00:09:57,326 We're going to have to re-dress that thing 140 00:09:57,350 --> 00:09:59,650 and give you another shot of antibiotics. 141 00:09:59,690 --> 00:10:01,750 Yes, ma'am. 142 00:10:57,400 --> 00:11:00,510 Hey, Victor! Rough date last night, huh? 143 00:11:00,540 --> 00:11:01,710 I got to talk to Nick. 144 00:11:01,740 --> 00:11:02,820 You don't look so good, man. 145 00:11:02,850 --> 00:11:04,950 You look good enough for the both of us. 146 00:11:04,990 --> 00:11:07,060 You got that right. Hey, where's Neil? 147 00:11:07,090 --> 00:11:08,220 Just get on the phone. 148 00:11:08,260 --> 00:11:10,830 Tell Nick I'm here and it's important. 149 00:11:10,860 --> 00:11:12,760 He's got two v.I.P.S with him. 150 00:11:12,800 --> 00:11:14,670 He doesn't want to talk with nobody. 151 00:11:14,700 --> 00:11:15,900 I said it's important, man. 152 00:11:15,930 --> 00:11:17,700 If you don't pick up that phone right now, 153 00:11:17,740 --> 00:11:20,270 it's going to be your neck. 154 00:11:26,750 --> 00:11:28,750 Victor wants to see you, Nick. 155 00:11:28,780 --> 00:11:31,150 Says it's important. 156 00:11:43,840 --> 00:11:45,710 Neil Jordan's dead. How? 157 00:11:45,740 --> 00:11:48,510 I heard some cop named hunter shot him down. 158 00:11:48,540 --> 00:11:50,680 You mean he was killed by a cop? 159 00:11:50,710 --> 00:11:52,080 Neil was a fugitive, man. 160 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 It was just a matter of time. 161 00:11:53,520 --> 00:11:55,290 That cop's probably in pig heaven. 162 00:11:55,320 --> 00:11:57,860 Yeah, well, I hate to tell you where we are. 163 00:11:57,890 --> 00:12:00,060 You know, we got a $20 million load landing at 2 A.M. 164 00:12:00,090 --> 00:12:01,660 Who the hell is going to handle it? 165 00:12:01,690 --> 00:12:04,200 You're going to have to do it yourself. 166 00:12:04,240 --> 00:12:05,070 Are you out of your head? 167 00:12:05,110 --> 00:12:06,940 I follow the same rule the boss follows. 168 00:12:06,980 --> 00:12:08,616 Now, frank corona never comes near the stuff. 169 00:12:08,640 --> 00:12:10,280 That's how we stay out of the slam. 170 00:12:10,310 --> 00:12:12,780 It's got to be you, Victor. 171 00:12:12,820 --> 00:12:14,120 No way. 172 00:12:14,150 --> 00:12:15,820 Listen, you're Neil's main man. 173 00:12:15,850 --> 00:12:17,820 You know his people, and they know you. 174 00:12:17,860 --> 00:12:19,590 It's out of my league, man. 175 00:12:19,630 --> 00:12:22,300 Look, there's nobody else. Now, Neil trusted you, 176 00:12:22,330 --> 00:12:24,030 and frank corona trusted Neil. 177 00:12:24,060 --> 00:12:25,970 You handle this, and there will be 178 00:12:26,000 --> 00:12:27,276 an extra 100 grand in it for you. 179 00:12:27,300 --> 00:12:31,340 That's half a percent of what the load's worth. 180 00:12:31,370 --> 00:12:34,210 Make it 200. 181 00:12:43,260 --> 00:12:44,760 Ah, Neil was a great cop. 182 00:12:44,790 --> 00:12:46,790 Great deal of integrity, loyal friend. 183 00:12:46,830 --> 00:12:50,870 There's absolutely no way he would suddenly sell out. 184 00:12:50,900 --> 00:12:52,840 How long has it been since you've seen this guy... 185 00:12:52,870 --> 00:12:54,170 What, 5 years? 186 00:12:54,200 --> 00:12:54,940 5 years. 187 00:12:54,970 --> 00:12:56,770 Well, a lot can happen in 5 years. 188 00:12:56,810 --> 00:12:57,980 You know what I'm saying? 189 00:12:58,010 --> 00:12:59,610 A few years in the fast Lane, 190 00:12:59,650 --> 00:13:01,610 a lot of money waved under your nose... 191 00:13:01,650 --> 00:13:03,260 People change. It happens. 192 00:13:03,290 --> 00:13:04,630 Not Neil. 193 00:13:04,660 --> 00:13:07,330 Dispatcher: L-56. 194 00:13:07,900 --> 00:13:09,500 L-56, come in. 195 00:13:09,530 --> 00:13:11,030 L-56. 196 00:13:11,070 --> 00:13:13,170 Hunter, I got a homicide in venice. 197 00:13:13,200 --> 00:13:15,410 Matches the description of one of your two suspects... 198 00:13:15,440 --> 00:13:17,640 Manolo torres. 199 00:13:17,680 --> 00:13:19,040 What's the address on it? 200 00:13:19,080 --> 00:13:22,580 In the alley behind 490 rosslyn street. 201 00:13:22,620 --> 00:13:25,520 L-56... we're moving on it. 202 00:13:47,460 --> 00:13:48,420 Manolo torres. 203 00:13:48,460 --> 00:13:51,130 Why couldn't we have found him first? 204 00:13:51,160 --> 00:13:53,800 Officer: Hunter. 205 00:13:54,570 --> 00:13:56,140 Huh! Manolo's gun. 206 00:13:56,170 --> 00:13:57,200 You recognize it? 207 00:13:57,240 --> 00:13:59,110 Yeah. We're intimately acquainted. 208 00:13:59,140 --> 00:14:01,340 Looks like the deceased got off two shots. 209 00:14:01,380 --> 00:14:03,420 Found them both in the wall right there. 210 00:14:03,450 --> 00:14:04,950 The assailant shot 3 times... 211 00:14:04,990 --> 00:14:06,790 Once in the fence, two in Manolo. 212 00:14:06,820 --> 00:14:09,160 We dug this one out of the wall... 213 00:14:09,190 --> 00:14:12,460 7.63 millimeter. 214 00:14:13,230 --> 00:14:15,270 Only gun I know uses that caliber 215 00:14:15,300 --> 00:14:17,970 is a broom-handled mauser. Very rare. 216 00:14:18,000 --> 00:14:19,310 Should be easy to trace. 217 00:14:19,340 --> 00:14:20,770 Get that to ballistics 218 00:14:20,810 --> 00:14:23,380 and get back to me right away. Thanks, Luis. 219 00:14:23,410 --> 00:14:24,450 What do you think? 220 00:14:24,480 --> 00:14:28,220 I think we better find Victor santoro. 221 00:15:08,080 --> 00:15:11,520 7.63 millimeter... 222 00:15:11,550 --> 00:15:14,090 Fully jacketed, solid point, 223 00:15:14,120 --> 00:15:15,220 Winchester manufacture. 224 00:15:15,250 --> 00:15:18,290 Not the usual caliber of choice for murderers in L.A... 225 00:15:18,320 --> 00:15:19,730 Or Miami. 226 00:15:19,760 --> 00:15:21,390 Do they match? 227 00:15:21,430 --> 00:15:24,870 These striations are virtually identical. 228 00:15:24,900 --> 00:15:28,670 Both bullets have 6 lands and grooves 229 00:15:28,700 --> 00:15:29,970 with a right-hand twist. 230 00:15:30,010 --> 00:15:32,380 Lands and grooves are what we call... 231 00:15:32,410 --> 00:15:33,710 The marks left on the bullet 232 00:15:33,750 --> 00:15:35,026 by the rifling of the weapon's barrel. 233 00:15:35,050 --> 00:15:37,280 I know that, Elliot. Come on, I took ballistics. 234 00:15:37,320 --> 00:15:38,820 Sorry. I should have known. 235 00:15:38,850 --> 00:15:41,220 Why don't you come take a look at these comparison slides? 236 00:15:41,260 --> 00:15:45,160 As a connoisseur, you'll appreciate this, sergeant. 237 00:15:45,190 --> 00:15:48,500 Both slugs have highly defined reference points. 238 00:15:48,530 --> 00:15:50,200 The width of the grooves match, 239 00:15:50,230 --> 00:15:52,800 and the distance between the lands is the same. 240 00:15:52,840 --> 00:15:54,910 Yeah, the grooves are identical. 241 00:15:54,940 --> 00:15:58,140 The only difference between these two slugs 242 00:15:58,180 --> 00:15:59,750 is that the one on the left killed 243 00:15:59,780 --> 00:16:04,230 a drug dealer named Ramon mendoza 7 months ago in Miami. 244 00:16:04,260 --> 00:16:08,770 And the one on the right killed Manolo torres this morning in L.A. 245 00:16:08,800 --> 00:16:14,140 Elliot, I think we just got ourselves one very hot lead. 246 00:16:26,090 --> 00:16:27,420 Right on time. 247 00:16:27,460 --> 00:16:29,860 Right on time. 248 00:17:15,830 --> 00:17:18,030 Get the hell out of here! 249 00:17:44,570 --> 00:17:47,040 Our boat was 300 yards offshore. 250 00:17:47,070 --> 00:17:48,840 This speedboat comes around the point, 251 00:17:48,870 --> 00:17:51,280 and the guy in the speedboat shoots something... 252 00:17:51,310 --> 00:17:53,010 Like a rocket launcher, maybe... 253 00:17:53,040 --> 00:17:54,980 And blows up the boat and the load 254 00:17:55,010 --> 00:17:56,250 right out of the water! 255 00:17:56,280 --> 00:17:57,550 But who? Who'd do that? 256 00:17:57,580 --> 00:17:58,850 It doesn't make any damn sense. 257 00:17:58,890 --> 00:18:00,420 It sure as hell wasn't the coast guard, 258 00:18:00,450 --> 00:18:01,766 and it wasn't someone trying to rip us off, 259 00:18:01,790 --> 00:18:04,730 because they put $20 million at the bottom of the ocean. 260 00:18:04,770 --> 00:18:07,740 So then... who and why? 261 00:18:07,770 --> 00:18:08,640 You think I know? 262 00:18:08,670 --> 00:18:10,440 And don't be jamming on me, man! 263 00:18:10,470 --> 00:18:12,340 Everything was nice and smooth 264 00:18:12,380 --> 00:18:14,150 until frank sent you and Neil out here. 265 00:18:14,180 --> 00:18:15,810 Now you tell me Neil is dead, 266 00:18:15,850 --> 00:18:17,080 people are getting shot, 267 00:18:17,120 --> 00:18:18,226 and shipments are being blown to hell! 268 00:18:18,250 --> 00:18:21,150 Hey, Nick, I didn't even want to be there! 269 00:18:21,190 --> 00:18:23,490 There was nothing Neil or you or anybody else 270 00:18:23,530 --> 00:18:24,766 could have done about what happened. 271 00:18:24,790 --> 00:18:27,230 Maybe somebody's trying to tell frank corona 272 00:18:27,260 --> 00:18:30,530 they don't want him on the west coast. 273 00:18:30,570 --> 00:18:32,040 I got to call frank. 274 00:18:32,070 --> 00:18:34,670 I didn't even tell him about Neil yet. 275 00:18:34,710 --> 00:18:38,950 Now I got to tell him about this, too. 276 00:18:43,480 --> 00:18:46,190 Man: Hey, frank! What? 277 00:18:46,220 --> 00:18:47,720 Telephone. 278 00:18:47,760 --> 00:18:48,560 I'm busy. 279 00:18:48,590 --> 00:18:51,930 It's Nicky Flynn. He says it's urgent. 280 00:18:59,840 --> 00:19:01,540 Nick, what is it? 281 00:19:01,580 --> 00:19:03,750 Nick: We got problems... Big problems. 282 00:19:03,790 --> 00:19:05,520 The cargo got lost at sea. 283 00:19:05,550 --> 00:19:07,136 What the hell you mean, it got lost at sea? 284 00:19:07,160 --> 00:19:10,390 Somebody... we don't know who... blew it out of the water. 285 00:19:10,430 --> 00:19:14,300 Neil... where's Neil? I want to talk to Neil. 286 00:19:14,330 --> 00:19:16,970 Neil is dead. 287 00:19:20,370 --> 00:19:21,940 Dead? 288 00:19:21,980 --> 00:19:24,450 Neil's dead? How? 289 00:19:24,480 --> 00:19:26,750 Some cop took him out. 290 00:19:26,780 --> 00:19:28,950 I had Victor handle the delivery. 291 00:19:28,990 --> 00:19:31,690 Victor? Victor is a campesino. 292 00:19:31,720 --> 00:19:34,130 He was the only one I had to trust. 293 00:19:34,160 --> 00:19:36,930 Maybe I can't trust you, Nick. 294 00:19:36,960 --> 00:19:38,400 Hey, frank... 295 00:19:38,430 --> 00:19:39,830 No "hey, frank." 296 00:19:39,870 --> 00:19:41,240 I'm out 20 million bucks. 297 00:19:41,270 --> 00:19:44,170 There's another load on its way out there. 298 00:19:44,210 --> 00:19:46,040 Who's going to handle it for me? 299 00:19:46,080 --> 00:19:48,150 I'll handle it myself. 300 00:19:48,180 --> 00:19:50,210 Just like you took care of this one, huh? 301 00:19:50,250 --> 00:19:54,490 Forget it! I'm coming out there! 302 00:19:59,090 --> 00:20:02,440 He's coming out here? 303 00:20:12,280 --> 00:20:14,090 The deceased is a male latino. 304 00:20:14,120 --> 00:20:16,860 30s, 40s... it's hard to tell, he's burned up so bad. 305 00:20:16,890 --> 00:20:18,360 They're just loading him up now. 306 00:20:18,390 --> 00:20:19,360 You're welcome to take a look. 307 00:20:19,390 --> 00:20:21,500 Thanks. We'll take your word for it. 308 00:20:21,530 --> 00:20:22,576 What the hell happened here? 309 00:20:22,600 --> 00:20:24,400 Divers haven't come up with anything 310 00:20:24,430 --> 00:20:25,840 to indicate exactly what happened, 311 00:20:25,870 --> 00:20:28,000 but we're betting it was no accident. 312 00:20:28,040 --> 00:20:29,540 What about the coast guard? 313 00:20:29,570 --> 00:20:34,450 They don't know anything. Nobody knows anything. 314 00:20:36,280 --> 00:20:38,220 Excuse me, would you? 315 00:20:38,250 --> 00:20:40,050 Yeah. 316 00:20:44,660 --> 00:20:46,830 Sergeant hunter, I got your message. 317 00:20:46,860 --> 00:20:48,030 What have you got? 318 00:20:48,070 --> 00:20:50,400 Well, I was hoping you could tell me that. 319 00:20:50,430 --> 00:20:51,540 Tell you what? 320 00:20:51,570 --> 00:20:57,140 Ok. Neil Jordan was apparently shot and killed, right? 321 00:20:57,180 --> 00:21:00,010 Then late last night, Manolo torres... 322 00:21:00,050 --> 00:21:03,590 The partner of the guy I saw shoot Neil... 323 00:21:03,630 --> 00:21:06,400 Turns up dead in an alley in venice. 324 00:21:06,430 --> 00:21:08,570 I still don't know what you're driving at. 325 00:21:08,600 --> 00:21:11,100 The gun used to kill torres 326 00:21:11,140 --> 00:21:13,100 was the same gun used to kill a drug dealer 327 00:21:13,140 --> 00:21:15,070 in Florida by the name of Ramon mendoza. 328 00:21:15,110 --> 00:21:18,550 Now, if any of this rings a bell, just stop me. 329 00:21:18,580 --> 00:21:21,420 It rings a bell or two. So? 330 00:21:21,450 --> 00:21:23,990 So?! Late last night right out here, 331 00:21:24,020 --> 00:21:27,390 a cigarette boat full of cocaine blows up. 332 00:21:27,420 --> 00:21:28,690 We have another corpse. 333 00:21:28,730 --> 00:21:30,130 That makes two, both drug related. 334 00:21:30,160 --> 00:21:33,830 I think there's something you're not telling me. 335 00:21:34,930 --> 00:21:37,440 I'd like to look at the deceased. 336 00:21:37,470 --> 00:21:38,640 Right this way. 337 00:21:38,670 --> 00:21:42,780 Walter! Open it up. 338 00:21:50,420 --> 00:21:52,760 Now, can you tell me who that is? 339 00:21:52,790 --> 00:21:54,960 Our policy regarding information 340 00:21:54,990 --> 00:21:57,300 is strictly need-to-know. 341 00:21:57,330 --> 00:22:00,330 Look, Neil Jordan is the subject 342 00:22:00,370 --> 00:22:01,940 of an intensive d.E.A. Investigation. 343 00:22:01,980 --> 00:22:04,380 I didn't want you crashing in and screwing it up, 344 00:22:04,410 --> 00:22:07,680 but now we really have crashed into one another. 345 00:22:07,720 --> 00:22:10,090 The guy in the bag is paco de Leon. 346 00:22:10,120 --> 00:22:11,120 He's a known coke runner. 347 00:22:11,160 --> 00:22:13,430 Last time we had a line on your buddy Neil Jordan, 348 00:22:13,460 --> 00:22:16,830 he was staying at paco's house in tavernier, Florida. 349 00:22:16,860 --> 00:22:18,630 Paco was our last link to Neil. 350 00:22:18,670 --> 00:22:21,800 No, no, I was the last link to Neil, 351 00:22:21,840 --> 00:22:23,340 and Neil is dead. 352 00:22:23,370 --> 00:22:24,710 Don't be so damn sure. 353 00:22:24,740 --> 00:22:26,440 Well, give me a reason to think otherwise. 354 00:22:26,480 --> 00:22:28,580 The gun that killed Manolo torres yesterday... 355 00:22:28,610 --> 00:22:32,620 Same gun that killed Ramon mendoza in Miami 7 months ago... 356 00:22:32,650 --> 00:22:34,020 Is Neil Jordan's gun. 357 00:22:34,050 --> 00:22:37,090 Mendoza was the top man in the organization 358 00:22:37,120 --> 00:22:38,260 of a guy named frank corona, 359 00:22:38,290 --> 00:22:42,430 who probably does $200 million a year wholesaling coke. 360 00:22:42,460 --> 00:22:44,330 Neil Jordan killed mendoza 361 00:22:44,370 --> 00:22:46,200 and the following day replaced him 362 00:22:46,240 --> 00:22:48,210 as frank corona's right-hand man. 363 00:22:48,240 --> 00:22:50,910 You have hard evidence on this? 364 00:22:50,940 --> 00:22:53,310 You think you knew Neil Jordan, 365 00:22:53,350 --> 00:22:54,310 but you know nothing. 366 00:22:54,350 --> 00:22:56,180 You got that? You've been had. 367 00:22:56,220 --> 00:22:57,880 Doesn't it strike you as strange 368 00:22:57,920 --> 00:22:59,290 that Neil's body hasn't been found? 369 00:22:59,320 --> 00:23:02,560 I find it a little strange he disappeared in the first place. 370 00:23:02,600 --> 00:23:04,870 I think Neil Jordan's death was faked 371 00:23:04,900 --> 00:23:06,840 to get us off his case permanently. 372 00:23:06,870 --> 00:23:08,170 Come on, it doesn't make sense. 373 00:23:08,210 --> 00:23:10,840 You're the best witness he could have to sell it to us. 374 00:23:10,880 --> 00:23:12,780 Neil Jordan had the reputation of being 375 00:23:12,810 --> 00:23:14,650 one of the craftiest agents in the field. 376 00:23:14,680 --> 00:23:16,480 That's what made him so valuable to us 377 00:23:16,520 --> 00:23:18,450 and to people like frank corona. 378 00:23:18,490 --> 00:23:22,560 He was known for stunts like this. 379 00:23:54,800 --> 00:23:57,870 Hey, partner? 380 00:23:59,440 --> 00:24:03,120 L-57 to l-56, please respond. 381 00:24:03,150 --> 00:24:05,890 Hi. Want to go get some breakfast? 382 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 Breakfast? 383 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 Yeah, you know, breakfast. 384 00:24:07,990 --> 00:24:09,890 That's the meal that everybody all over the world 385 00:24:09,930 --> 00:24:11,606 eats as soon as they wake up in the morning. 386 00:24:11,630 --> 00:24:13,370 I have been up since 4:30, and all I've had 387 00:24:13,400 --> 00:24:14,706 is a homicide and a cup of coffee. 388 00:24:14,730 --> 00:24:18,210 If you want to have breakfast, be my guest. 389 00:24:18,240 --> 00:24:22,380 Oh, excuse me for wanting to eat. 390 00:24:23,680 --> 00:24:25,620 You ticked off about Neil Jordan? 391 00:24:25,650 --> 00:24:28,390 If somebody had told me you had turned, 392 00:24:28,420 --> 00:24:31,160 I wouldn't believe them for a minute. You know why? 393 00:24:31,190 --> 00:24:33,460 Because I know you. I know your character. 394 00:24:33,490 --> 00:24:36,200 There's just some people you know that about. 395 00:24:36,230 --> 00:24:37,970 Yeah, but people can change... 396 00:24:38,000 --> 00:24:41,340 Especially if they spend 5 years doing what Neil did. 397 00:24:41,370 --> 00:24:42,616 Oh, well, now you believe it, huh? 398 00:24:42,640 --> 00:24:45,510 I don't have any reason not to. I don't know the guy. 399 00:24:45,540 --> 00:24:48,310 All I'm going by is the evidence that Stevens has, 400 00:24:48,350 --> 00:24:50,920 and he has a lot of it on Jordan... 401 00:24:50,950 --> 00:24:52,550 Not to mention now, 402 00:24:52,580 --> 00:24:53,720 you know, there's the gun. 403 00:24:53,750 --> 00:24:56,220 Yeah, the gun. Yeah, I know all about the gun. 404 00:24:56,260 --> 00:24:58,290 It does not mean that Neil pulled the trigger. 405 00:24:58,330 --> 00:25:00,700 No, but it definitely makes him a suspect. 406 00:25:00,730 --> 00:25:03,910 Oh, you think he's alive, too, huh? 407 00:25:03,940 --> 00:25:04,940 Hunter. 408 00:25:04,970 --> 00:25:08,010 Where's the report on the Manolo torres homicide? 409 00:25:08,050 --> 00:25:09,180 It's right here, captain. 410 00:25:09,210 --> 00:25:11,420 We just finished it. 411 00:25:11,450 --> 00:25:12,880 We? 412 00:25:12,920 --> 00:25:14,620 Yeah. 413 00:25:14,650 --> 00:25:17,620 Neil Jordan's body still hasn't turned up yet? 414 00:25:17,660 --> 00:25:18,530 No. 415 00:25:18,560 --> 00:25:19,936 Are you sure there is a Neil Jordan body? 416 00:25:19,960 --> 00:25:22,430 Well, there seems to be some difference of opinion on that. 417 00:25:22,460 --> 00:25:26,540 So this case is just where it was in the last report? 418 00:25:26,570 --> 00:25:28,170 No, captain, it's not. 419 00:25:28,210 --> 00:25:29,840 Unfortunately, we have another corpse. 420 00:25:29,870 --> 00:25:32,280 We also have a lot of real weird stuff going down. 421 00:25:32,310 --> 00:25:33,656 We've got boats loaded with cocaine 422 00:25:33,680 --> 00:25:36,220 being blown up for no apparent reason, and nobody, 423 00:25:36,250 --> 00:25:39,390 including the people in vice, can figure it out. 424 00:25:39,420 --> 00:25:40,990 I know it doesn't make any sense. 425 00:25:41,020 --> 00:25:42,960 It's all there in the report. 426 00:25:42,990 --> 00:25:45,190 Thanks. 427 00:25:46,930 --> 00:25:49,830 McCall, homicide. 428 00:25:51,970 --> 00:25:56,010 Yeah, I'll speak to Mr. Arnold James. 429 00:25:56,040 --> 00:25:58,880 Hey, sporty, how you doing? 430 00:25:58,910 --> 00:26:00,150 Important, huh? 431 00:26:00,180 --> 00:26:03,690 And how important is that? 432 00:26:03,960 --> 00:26:05,090 All right, hold on a minute. 433 00:26:05,130 --> 00:26:07,630 No offense intended, ok? Just... 434 00:26:07,660 --> 00:26:08,970 Hold on. Hold on. 435 00:26:09,000 --> 00:26:11,170 Hey, sporty wants us to meet him 436 00:26:11,200 --> 00:26:12,870 at la Rouge right now. 437 00:26:12,900 --> 00:26:13,710 No. 438 00:26:13,740 --> 00:26:16,410 Come on, let's go get some breakfast. 439 00:26:17,480 --> 00:26:19,250 Ok. 440 00:26:19,280 --> 00:26:21,480 We'll be right there... 441 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 Arnold. 442 00:26:27,290 --> 00:26:30,660 Huh. How does a neanderthal man like you 443 00:26:30,700 --> 00:26:33,170 stay alive eating that rabbit food? 444 00:26:33,200 --> 00:26:37,440 I supplement my diet by eating informants who waste my time. 445 00:26:37,470 --> 00:26:39,410 Sporty, you didn't invite us here 446 00:26:39,440 --> 00:26:40,440 just to buy us breakfast. 447 00:26:40,480 --> 00:26:44,710 Buy? You are doing the buying, McCall. 448 00:26:44,750 --> 00:26:47,720 I am selling. 449 00:26:50,120 --> 00:26:53,230 You are looking for that dude, true? 450 00:26:53,260 --> 00:26:54,130 True. 451 00:26:54,160 --> 00:26:55,236 Well, the way I figure, you know, with you 452 00:26:55,260 --> 00:26:57,400 going to the trouble of putting his picture out here, 453 00:26:57,430 --> 00:27:01,540 he's got to be a gentleman of substantial value. 454 00:27:01,570 --> 00:27:02,886 You know the way it works, sporty. 455 00:27:02,910 --> 00:27:05,550 For anything over 100 bucks, we have to requisition the department. 456 00:27:05,580 --> 00:27:07,790 Then we have to get the captain's approval. 457 00:27:07,820 --> 00:27:09,250 Then we have to submit it... 458 00:27:09,290 --> 00:27:10,260 No, no, no, no, no. 459 00:27:10,290 --> 00:27:13,030 My friend, look, what I know about this gentleman 460 00:27:13,060 --> 00:27:16,160 costs me way more than any piddling $100. 461 00:27:16,200 --> 00:27:20,370 Now, look, I've got to clear... how shall I put it? 462 00:27:20,400 --> 00:27:23,670 Reasonable entrepreneur's profit here. 463 00:27:23,710 --> 00:27:25,540 As wimpy would say, sporty, 464 00:27:25,580 --> 00:27:28,150 I would gladly pay you $300 tomorrow 465 00:27:28,180 --> 00:27:29,680 for Victor santoro today. 466 00:27:29,710 --> 00:27:33,250 Now, you see, that's what I like... a decisive businessman. 467 00:27:33,290 --> 00:27:37,860 Now... I think I know where you can find this gentleman. 468 00:27:37,890 --> 00:27:40,460 See, one of my many reliable associates 469 00:27:40,500 --> 00:27:42,430 saw him the night before last. 470 00:27:42,460 --> 00:27:44,370 He turned up for medical attention 471 00:27:44,400 --> 00:27:45,700 at the south street clinic, 472 00:27:45,740 --> 00:27:49,070 and I have it on the same reliable authority 473 00:27:49,110 --> 00:27:50,310 that he's got to come back 474 00:27:50,340 --> 00:27:53,510 for another shot of antibiotics. 475 00:27:53,550 --> 00:27:54,210 When? 476 00:27:54,250 --> 00:27:55,480 Supposed to be some time today. 477 00:27:55,520 --> 00:27:57,050 What are we doing sitting here? 478 00:27:57,080 --> 00:27:58,050 I don't know. 479 00:27:58,090 --> 00:28:00,690 Doctor: Yeah, I, uh... I treated him. 480 00:28:00,720 --> 00:28:01,920 What did you treat him for? 481 00:28:01,960 --> 00:28:04,400 He had a laceration of the upper arm. 482 00:28:04,430 --> 00:28:05,500 Laceration. 483 00:28:05,540 --> 00:28:07,070 Yeah, that's right. 484 00:28:07,100 --> 00:28:10,580 Listen, you wouldn't treat a gunshot wound 485 00:28:10,610 --> 00:28:13,450 and not report it, would you, doctor? 486 00:28:13,480 --> 00:28:16,120 Look... you guys are cops. 487 00:28:16,150 --> 00:28:17,550 Your job is to put people in jail. 488 00:28:17,590 --> 00:28:20,150 I'm a doctor. My job is to save lives. 489 00:28:20,190 --> 00:28:23,430 Yeah, I know that, but you also have a legal obligation 490 00:28:23,460 --> 00:28:25,060 to report all gunshot wounds. 491 00:28:25,100 --> 00:28:26,960 I've got a nightmare going on in here, 492 00:28:27,000 --> 00:28:29,470 only it goes on 24 hours a day. 493 00:28:29,500 --> 00:28:31,600 I got shootings, beatings, rapes... 494 00:28:31,640 --> 00:28:32,740 No babies being born here. 495 00:28:32,770 --> 00:28:35,270 Now, if they think that I'm going to turn them in, 496 00:28:35,310 --> 00:28:36,510 they'll never come in for help. 497 00:28:36,540 --> 00:28:38,150 We understand that. However, the person 498 00:28:38,180 --> 00:28:40,920 we're dealing with here is a murder suspect, doctor. 499 00:28:40,950 --> 00:28:42,320 There wasn't a bullet in him. 500 00:28:42,350 --> 00:28:44,520 If there was, I would have reported it. 501 00:28:44,550 --> 00:28:46,490 He was real sick. I patched him up. 502 00:28:46,520 --> 00:28:47,730 I gave him some antibiotics, 503 00:28:47,760 --> 00:28:49,066 and I told him he was going to die 504 00:28:49,090 --> 00:28:50,800 if he didn't get back in two days. 505 00:28:50,830 --> 00:28:51,630 Has he come back? 506 00:28:51,660 --> 00:28:55,170 No. For all I know, he could be dead. 507 00:28:55,200 --> 00:28:57,370 Thanks. 508 00:29:26,080 --> 00:29:28,220 You got the Chevy? 509 00:29:31,420 --> 00:29:34,330 It's not him. 510 00:29:34,790 --> 00:29:37,800 At least they've got someplace to go. 511 00:29:37,830 --> 00:29:39,200 Hang in there, McCall. 512 00:29:39,230 --> 00:29:43,470 If I hang any tighter, I'll choke to death. 513 00:29:59,230 --> 00:30:01,530 Bingo. 514 00:30:06,480 --> 00:30:07,810 He came in off pacific street. 515 00:30:07,850 --> 00:30:08,956 He'll probably leave the same way. 516 00:30:08,980 --> 00:30:11,120 I'm going to drive around the corner and wait for him. 517 00:30:11,150 --> 00:30:13,190 Ok, that's a Roger. 518 00:31:09,270 --> 00:31:11,600 He's moving out. 519 00:31:15,640 --> 00:31:18,650 He's coming right to you. 520 00:31:26,420 --> 00:31:28,260 I got him. 521 00:31:28,290 --> 00:31:31,160 Ok, I'll be northbound on euclid. 522 00:31:45,420 --> 00:31:49,050 I'm northbound on pacific at Westmore. 523 00:31:49,090 --> 00:31:51,190 Roger. 524 00:32:02,580 --> 00:32:06,380 He's getting a little jumpy. I'll let him go west on Roland. 525 00:32:06,420 --> 00:32:08,720 Roger. I'll pick him up. 526 00:32:39,090 --> 00:32:40,136 He's turning right up ahead. 527 00:32:40,160 --> 00:32:41,900 I can't follow him. Otherwise he'll make me. 528 00:32:41,930 --> 00:32:45,170 I'm going east in the alley. I'll pick him up. 529 00:33:00,160 --> 00:33:02,230 Hey! What are you doing? 530 00:33:02,270 --> 00:33:05,270 You're going the wrong way, you idiot! 531 00:33:05,300 --> 00:33:07,910 Jerk! Read the sign! 532 00:33:11,980 --> 00:33:15,780 Ok, I got him east on Chelsea. Lock up behind me. 533 00:33:15,820 --> 00:33:17,550 Roger. 534 00:34:21,680 --> 00:34:23,410 Salud. 535 00:34:23,450 --> 00:34:24,780 Freeze! 536 00:34:24,820 --> 00:34:28,590 Hunter: Stop right there! 537 00:34:29,490 --> 00:34:32,830 Don't move. Now, very carefully... 538 00:34:32,860 --> 00:34:36,030 Put the gun on top of the table. 539 00:34:41,140 --> 00:34:43,940 Hunter: Get your hands up. 540 00:34:44,240 --> 00:34:47,780 Now, very slowly turn around. 541 00:34:52,750 --> 00:34:55,220 Hello, Rick. 542 00:35:05,710 --> 00:35:09,310 Ok, what have we got here? 543 00:35:09,780 --> 00:35:11,350 Broom-handled mauser. 544 00:35:11,380 --> 00:35:13,920 This is the gun that left a wake of bodies 545 00:35:13,950 --> 00:35:17,860 from Florida to Los Angeles. 546 00:35:18,990 --> 00:35:21,600 And this must be the gun that killed Neil Jordan. 547 00:35:21,630 --> 00:35:23,006 Are you going to let me explain, Rick? 548 00:35:23,030 --> 00:35:25,840 Yeah, in the squad car on the way to the police department. 549 00:35:25,870 --> 00:35:27,410 We don't have enough time for that. 550 00:35:27,440 --> 00:35:29,010 Ok, give it your best shot. 551 00:35:29,040 --> 00:35:32,280 Hey, who told you to move? 552 00:35:34,880 --> 00:35:36,650 You're looking pretty good, Rick. 553 00:35:36,680 --> 00:35:38,120 Still living right, huh? 554 00:35:38,150 --> 00:35:38,990 Oh, yeah. 555 00:35:39,020 --> 00:35:40,920 Now, how about the death of Neil Jordan? 556 00:35:40,960 --> 00:35:43,830 I bet Stevens already told you it was staged, right? 557 00:35:43,860 --> 00:35:45,006 Yeah. I didn't believe him, though. 558 00:35:45,030 --> 00:35:47,400 Did he tell you I'm the agency's number one project... 559 00:35:47,430 --> 00:35:48,570 Wanted dead or alive? 560 00:35:48,600 --> 00:35:49,570 Yeah, he told me that, too. 561 00:35:49,600 --> 00:35:51,246 Let me tell you something Stevens doesn't know. 562 00:35:51,270 --> 00:35:53,970 The only person in the d.E.A. Who knows what I'm doing 563 00:35:54,010 --> 00:35:56,110 is the administrator in Washington, D.C. 564 00:35:56,140 --> 00:35:58,250 As far as the rest of the rest of them are concerned, 565 00:35:58,280 --> 00:36:00,920 I'm rotten as maggot pie. 566 00:36:00,950 --> 00:36:02,630 I need 5 hours, Rick. 567 00:36:02,660 --> 00:36:04,730 Is that it? Is that your best shot? 568 00:36:04,760 --> 00:36:06,306 Rick, this is your partner talking to you. 569 00:36:06,330 --> 00:36:11,140 No, no, she's my partner! I don't know what you are. 570 00:36:11,170 --> 00:36:12,846 Look, everything that's happened here so far 571 00:36:12,870 --> 00:36:15,810 was designed to bring frank corona to California, 572 00:36:15,840 --> 00:36:16,780 and he's coming, Rick. 573 00:36:16,810 --> 00:36:18,256 We're going to put him in the same room 574 00:36:18,280 --> 00:36:23,350 with $100 million of coke, and we're going to bust him. 575 00:36:23,390 --> 00:36:24,320 Now, listen to me, man! 576 00:36:24,360 --> 00:36:25,496 This isn't going to happen again! 577 00:36:25,520 --> 00:36:28,260 The guy is doing a billion a year, 578 00:36:28,290 --> 00:36:30,360 and you know where he's getting the stuff? 579 00:36:30,400 --> 00:36:31,500 From Cuba. 580 00:36:31,530 --> 00:36:34,070 Fidel Castro is letting Colombian cocaine heavyweights 581 00:36:34,100 --> 00:36:36,340 ship their stuff into Cuba by the boatload, 582 00:36:36,370 --> 00:36:40,340 and frank corona is Castro's number one man in the U.S. 583 00:36:40,380 --> 00:36:42,280 So if we can nail him with hard evidence... 584 00:36:42,310 --> 00:36:45,650 And that's something I couldn't do in Florida... he'll deal. 585 00:36:45,680 --> 00:36:48,020 Before he's going to face 30 years in prison, 586 00:36:48,050 --> 00:36:49,490 he'll give us his Castro connection. 587 00:36:49,520 --> 00:36:52,560 That will be the biggest political coup of the century. 588 00:36:52,590 --> 00:36:54,130 What about Victor over there? 589 00:36:54,160 --> 00:36:55,800 How does he tie in to this? 590 00:36:55,830 --> 00:36:59,600 He spent 8 years in one of Castro's political prisons. 591 00:36:59,640 --> 00:37:02,710 It isn't about coke, hunter. This is about us and them. 592 00:37:02,750 --> 00:37:07,090 Now, corona is on his way here. The deal goes down tonight. 593 00:37:07,120 --> 00:37:10,020 I'm asking you for 5 hours. Will you give me that much? 594 00:37:10,060 --> 00:37:13,290 I'll tell you what I'll do. I'll take you to Stevens. 595 00:37:13,330 --> 00:37:16,360 You can tell him what you just told us. 596 00:37:26,940 --> 00:37:28,350 Jordan: If we take corona alive, 597 00:37:28,380 --> 00:37:30,750 he'll deal. He'll turn. I know him. 598 00:37:30,780 --> 00:37:32,450 He doesn't give a damn who wins the war 599 00:37:32,490 --> 00:37:33,990 between our world and theirs. 600 00:37:34,020 --> 00:37:35,120 Look, you give him a choice 601 00:37:35,160 --> 00:37:37,330 of going public with the Castro coke operation 602 00:37:37,360 --> 00:37:39,730 or 30 years in prison, and he'll deal. 603 00:37:43,130 --> 00:37:44,470 Stevens. 604 00:37:44,500 --> 00:37:47,770 Yes, all right. As soon as he checks in, 605 00:37:47,810 --> 00:37:51,910 have him call me. This is a condition red emergency. 606 00:37:52,810 --> 00:37:55,520 They still can't reach the administrator. 607 00:37:55,550 --> 00:37:57,350 Well, the deal is going down tonight. 608 00:37:57,390 --> 00:37:59,560 You waste any more time, and we lose corona 609 00:37:59,590 --> 00:38:00,736 and everything I have worked for, 610 00:38:00,760 --> 00:38:02,770 everything the administrator has worked for 611 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 for the past 7 months. 612 00:38:03,830 --> 00:38:06,570 Now, you want to look him in the eye and tell him 613 00:38:06,600 --> 00:38:08,340 you blew the Castro operation all to hell 614 00:38:08,370 --> 00:38:11,910 because you couldn't get him on the phone? 615 00:39:05,760 --> 00:39:08,460 Even under the circumstances, frank, it's good to see you. 616 00:39:08,490 --> 00:39:14,200 If I could trust you to handle this, I wouldn't be here. 617 00:39:39,570 --> 00:39:42,210 That one. 618 00:40:11,250 --> 00:40:14,460 Man: This is the d.E.A.! You are all under arrest! 619 00:40:14,490 --> 00:40:15,490 Drop your weapons! 620 00:40:15,520 --> 00:40:17,160 Watch it! Up on the catwalk! 621 00:40:30,180 --> 00:40:33,180 Man: Seal off the side and rear exits. 622 00:40:35,250 --> 00:40:39,060 Man: Hold it! You're under arrest! 623 00:40:39,090 --> 00:40:40,720 Aah! 624 00:41:17,550 --> 00:41:18,550 Man: Where's corona? 625 00:41:18,580 --> 00:41:21,750 Second man: Hunter and McCall went after him. 626 00:41:31,770 --> 00:41:36,200 Man: Put your guns down. Hands up against the wall. 627 00:41:41,710 --> 00:41:43,780 Corona, freeze! 628 00:41:57,530 --> 00:41:59,570 Give it up, corona! 629 00:41:59,600 --> 00:42:01,410 Man: Over to the wall! 630 00:42:01,440 --> 00:42:04,620 And keep your hands where we can see them! 631 00:42:05,520 --> 00:42:08,420 Hold it, corona! 632 00:42:08,450 --> 00:42:10,060 Ugh! 633 00:42:23,570 --> 00:42:25,140 Nice shot. 634 00:42:25,180 --> 00:42:26,280 Thanks. 635 00:42:26,310 --> 00:42:31,050 Just blew away the last 7 months of Neil Jordan's life. 636 00:42:39,960 --> 00:42:40,730 Where's Neil? 637 00:42:40,760 --> 00:42:44,470 He's down, and it doesn't look good. 638 00:42:53,710 --> 00:42:55,050 Where's corona? 639 00:42:55,080 --> 00:42:57,650 Hunter: We got him. 640 00:43:01,690 --> 00:43:05,540 I'd never lie to you, man. 641 00:43:05,900 --> 00:43:08,740 You wouldn't lie to me now, would you? 642 00:43:09,640 --> 00:43:11,810 We got him alive, right? 643 00:43:11,850 --> 00:43:14,420 We got him alive. 644 00:43:15,680 --> 00:43:18,290 Then it was worth it. 645 00:43:19,320 --> 00:43:23,030 All those people who had to die. 646 00:44:05,490 --> 00:44:07,560 Stevens: Come in, hunter. 647 00:44:17,140 --> 00:44:18,570 I'm sorry. 648 00:44:18,610 --> 00:44:21,140 We're all sorry. 649 00:44:21,450 --> 00:44:24,220 Did you talk to the administrator? 650 00:44:24,250 --> 00:44:27,620 He hasn't returned my calls yet. 651 00:44:28,990 --> 00:44:30,860 You do know that we got what amounts 652 00:44:30,890 --> 00:44:33,790 to one of the biggest single coke busts in history? 653 00:44:33,830 --> 00:44:36,160 We got nothing! 654 00:44:38,200 --> 00:44:40,470 Neil Jordan died for nothing. 655 00:44:40,500 --> 00:44:43,110 Our only witness is dead because one of your people 656 00:44:43,140 --> 00:44:44,356 couldn't keep his finger off the trigger. 657 00:44:44,380 --> 00:44:46,650 Look, all of the reports indicate that the agent 658 00:44:46,680 --> 00:44:48,750 was justified in discharging his weapon. 659 00:44:48,780 --> 00:44:50,080 In two weeks, Mr. Stevens, 660 00:44:50,120 --> 00:44:51,590 there will be another frank corona, 661 00:44:51,620 --> 00:44:54,320 and we won't know who the hell he is. 662 00:44:54,360 --> 00:44:57,090 We're back to square one. 663 00:45:01,470 --> 00:45:02,940 Stevens. 664 00:45:02,970 --> 00:45:05,610 Yes, all right. 665 00:45:06,580 --> 00:45:09,150 Yes, sir. 666 00:45:09,450 --> 00:45:10,530 Neil Jordan is dead. 667 00:45:12,350 --> 00:45:16,010 He gave us frank corona and a $50 million coke bust. 668 00:45:16,040 --> 00:45:19,670 He also informed me of the Castro cocaine operation 669 00:45:19,710 --> 00:45:23,970 and his own deep-cover arrangement with you. 670 00:45:26,770 --> 00:45:29,110 Yes, sir. 671 00:45:30,140 --> 00:45:33,310 I understand perfectly. 672 00:45:34,270 --> 00:45:36,840 Thank you. 673 00:45:40,270 --> 00:45:41,770 The administrator... 674 00:45:41,810 --> 00:45:45,870 Never heard of a Castro cocaine operation. 675 00:45:45,910 --> 00:45:46,970 And he denies having had 676 00:45:47,010 --> 00:45:51,910 any deep-cover arrangement whatsoever with Neil Jordan. 677 00:45:59,740 --> 00:46:02,580 Good-bye, Mr. Stevens. 49734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.