Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,650
I'm very sorry about your wife.
2
00:00:03,580 --> 00:00:06,560
You actually think that
I may have killed my wife?
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,410
We wouldn't be
sitting here if we didn't.
4
00:00:08,450 --> 00:00:10,190
What do you want to
do? Good cop, bad cop?
5
00:00:12,260 --> 00:00:14,590
Maybe I should have
let you play good cop.
6
00:00:14,620 --> 00:00:16,090
The story you told us stinks.
7
00:00:16,130 --> 00:00:18,800
Let's just not jump to
any conclusions here.
8
00:00:20,470 --> 00:00:22,070
I'm starved.
9
00:00:22,100 --> 00:00:23,940
Me, too.
10
00:00:25,740 --> 00:00:27,270
That's him, the one on the end.
11
00:00:27,310 --> 00:00:30,440
I saw him right up
close. That's the guy.
12
00:02:15,630 --> 00:02:16,760
Barney, what's going on?
13
00:02:16,800 --> 00:02:20,800
Well, the deceased's name is
Karen Parker. 29, Caucasian.
14
00:02:20,830 --> 00:02:21,970
Blow to the head put her out,
15
00:02:22,000 --> 00:02:24,640
then she had her nose and
mouth held shut till she died.
16
00:02:24,670 --> 00:02:25,570
Any guess as to when?
17
00:02:25,610 --> 00:02:27,216
Probably between 2:00
and 5:00 this morning.
18
00:02:27,240 --> 00:02:29,410
Autopsy will narrow
it down to the hour.
19
00:02:37,250 --> 00:02:38,560
Dennis stone?
20
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Yeah.
21
00:02:39,620 --> 00:02:41,630
Sergeant hunter, sergeant
McCall, Metro homicide.
22
00:02:41,660 --> 00:02:43,700
Like to ask you a
couple of questions,
23
00:02:43,730 --> 00:02:46,700
if you'd like to have an attorney
present, you can do that.
24
00:02:46,730 --> 00:02:47,500
Attorney?
25
00:02:47,540 --> 00:02:49,340
Did the officer you spoke with
26
00:02:49,370 --> 00:02:50,610
read you your rights?
27
00:02:50,640 --> 00:02:52,710
Yeah... am I under arrest here?
28
00:02:52,740 --> 00:02:55,480
Well, we don't know that.
What was your relationship
29
00:02:55,510 --> 00:02:56,850
to the deceased, Karen Parker?
30
00:02:56,880 --> 00:03:00,420
She's an interior designer. She
was decorating my house in bel air.
31
00:03:00,450 --> 00:03:03,130
Well, what are you doing
here at her apartment?
32
00:03:03,160 --> 00:03:03,900
We had a meeting.
33
00:03:03,930 --> 00:03:05,500
Meeting... did she
have an office?
34
00:03:05,530 --> 00:03:07,530
Now, wait a minute.
Am I a suspect here?
35
00:03:07,570 --> 00:03:09,900
Well, you see, we're
just having a difficult time
36
00:03:09,940 --> 00:03:11,870
understanding your
actions, Mr. Stone.
37
00:03:11,910 --> 00:03:13,070
You say you came to the door,
38
00:03:13,110 --> 00:03:14,940
and she didn't answer
it, correct? Mm-hmm.
39
00:03:14,980 --> 00:03:15,980
But then, your next move
40
00:03:16,010 --> 00:03:18,410
was to have the manager
come and open the door?
41
00:03:18,450 --> 00:03:19,220
That's right.
42
00:03:19,250 --> 00:03:20,250
That kind of strikes us
43
00:03:20,280 --> 00:03:22,020
as a strange sequence of events.
44
00:03:22,050 --> 00:03:23,120
I'm a film director.
45
00:03:23,150 --> 00:03:25,266
I'm used to and I have to
have things run on schedule.
46
00:03:25,290 --> 00:03:27,636
The woman was very punctual.
When she didn't answer the door,
47
00:03:27,660 --> 00:03:29,290
I knew something
was wrong. That's it.
48
00:03:29,330 --> 00:03:34,170
Sergeant? The
deceased's husband is here.
49
00:03:46,050 --> 00:03:50,760
Mr. Parker? I'm very
sorry about your wife.
50
00:03:56,730 --> 00:04:01,300
Excuse me, I've got a production
meeting in about 40 minutes.
51
00:04:01,340 --> 00:04:03,680
Do you need me
for anything else?
52
00:04:03,710 --> 00:04:06,820
No. If we do, we'll be able
to find you, though, right?
53
00:04:06,850 --> 00:04:08,790
Oh, yeah.
54
00:04:08,820 --> 00:04:10,450
I'm terribly sorry.
55
00:04:10,490 --> 00:04:13,890
I'm Dennis stone. Karen
was doing my house.
56
00:04:13,930 --> 00:04:16,760
Oh, yes, she mentioned you.
57
00:04:16,800 --> 00:04:19,230
I'm real sorry.
58
00:04:19,270 --> 00:04:20,800
Thank you.
59
00:04:21,670 --> 00:04:24,940
Mr. Parker, we're going to
need a statement from you.
60
00:04:24,970 --> 00:04:26,480
Do you feel up to it now?
61
00:04:26,510 --> 00:04:28,180
Yes, I think so.
62
00:04:28,210 --> 00:04:31,280
Sergeant hunter, lieutenant
Finn on the phone for you.
63
00:04:31,310 --> 00:04:33,520
Excuse me.
64
00:04:36,660 --> 00:04:37,560
Hey, give me this.
65
00:04:37,590 --> 00:04:39,120
Hey, no way,
buddy. This is news.
66
00:04:39,160 --> 00:04:40,830
Give me the camera. Hey!
67
00:04:40,860 --> 00:04:42,360
I'll give you the news.
68
00:04:42,400 --> 00:04:43,560
I'm a homicide detective,
69
00:04:43,600 --> 00:04:45,806
and one thing I don't need is
my picture in the newspaper.
70
00:04:45,830 --> 00:04:47,416
Now, you want to come
in here and take a picture
71
00:04:47,440 --> 00:04:50,510
of the corpus delicti, trees,
plants, rug, be my guest.
72
00:04:50,540 --> 00:04:52,210
But not of me, you got it?
73
00:04:52,240 --> 00:04:54,080
But I've got other
pictures in there.
74
00:04:54,110 --> 00:04:57,750
If they come out,
I'll mail them to you.
75
00:04:59,820 --> 00:05:01,750
Hunter, do I need to remind you
76
00:05:01,790 --> 00:05:03,660
that we've had 4
directives in the last month
77
00:05:03,700 --> 00:05:06,130
to keep a smooth
relationship with the press?
78
00:05:06,170 --> 00:05:08,470
Oh, well, excuse me,
miss internal affairs.
79
00:05:08,500 --> 00:05:11,240
You're beginning to sound like
Bernie terwilliger every single day.
80
00:05:11,270 --> 00:05:13,086
As a matter of fact, when
I get back to the precinct,
81
00:05:13,110 --> 00:05:15,610
I'm gonna have my people
move your desk up next to his.
82
00:05:15,650 --> 00:05:20,050
Well, didn't we get up on the
wrong side of the bed this morning?
83
00:05:20,080 --> 00:05:22,050
Yes, we did.
84
00:05:36,070 --> 00:05:37,510
Parker: Good morning.
85
00:05:37,540 --> 00:05:38,580
Hi. Hi.
86
00:05:38,610 --> 00:05:39,340
Mr. Parker.
87
00:05:39,380 --> 00:05:40,810
Yes, I had them
show you out here
88
00:05:40,840 --> 00:05:43,010
because they're
cleaning my room.
89
00:05:43,050 --> 00:05:43,850
Ah.
90
00:05:43,880 --> 00:05:45,296
Would you like some
breakfast? Coffee?
91
00:05:45,320 --> 00:05:47,590
Maybe a little coffee
and a roll, huh?
92
00:05:47,620 --> 00:05:51,460
Waiter? Can we have
some coffee, please?
93
00:05:53,190 --> 00:05:54,100
So...
94
00:05:54,130 --> 00:05:55,960
You were read your
rights yesterday.
95
00:05:56,000 --> 00:05:59,800
Do you understand that
they are still in effect?
96
00:05:59,840 --> 00:06:02,110
Yes, if you say so.
97
00:06:02,140 --> 00:06:07,020
We found out a few things
after we last spoke with you.
98
00:06:07,050 --> 00:06:08,426
You say that you
were in Santa Barbara
99
00:06:08,450 --> 00:06:11,520
the night that your wife was
killed, that you were in bed asleep.
100
00:06:11,560 --> 00:06:12,860
I was, yes.
101
00:06:12,890 --> 00:06:14,490
Well, the housekeeper
says that, uh,
102
00:06:14,530 --> 00:06:17,060
your rooms are on
opposite sides of the house.
103
00:06:17,100 --> 00:06:18,276
There's no way
she could've known
104
00:06:18,300 --> 00:06:20,100
if you'd gotten up
and driven away or not.
105
00:06:20,130 --> 00:06:22,270
Well, that's true, but I didn't.
106
00:06:22,300 --> 00:06:24,340
Well, was there anyone
there to verify that?
107
00:06:24,370 --> 00:06:28,380
I mean, did you make any phone
calls? Did you receive any?
108
00:06:28,410 --> 00:06:30,150
No.
109
00:06:30,550 --> 00:06:34,090
You actually think that
I may have killed my wife?
110
00:06:34,120 --> 00:06:35,990
We wouldn't be
sitting here if we didn't.
111
00:06:36,020 --> 00:06:38,390
There were 2 liqueur
glasses on the coffee table,
112
00:06:38,430 --> 00:06:40,660
both of them had
fresh residue in them.
113
00:06:40,700 --> 00:06:41,730
One had cognac in it
114
00:06:41,760 --> 00:06:42,976
and your wife's
fingerprints on the glass.
115
00:06:43,000 --> 00:06:46,400
The other one contained a
Portuguese liqueur called bairrada.
116
00:06:46,440 --> 00:06:49,140
We found a bottle of that
liqueur at the back of the bar
117
00:06:49,170 --> 00:06:50,640
with your fingerprints on it.
118
00:06:50,670 --> 00:06:52,180
You know what it
sounds like to me?
119
00:06:52,210 --> 00:06:54,310
It sounds like somebody's
trying to set me up.
120
00:06:54,350 --> 00:06:56,950
Bairrada is my favorite drink.
121
00:06:56,980 --> 00:06:59,350
I took a drink from
that bottle 3 days ago
122
00:06:59,390 --> 00:07:00,790
when I went to visit Karen.
123
00:07:00,820 --> 00:07:02,220
Well, whatever
was in that glass,
124
00:07:02,260 --> 00:07:04,230
it had only been there
a couple of hours.
125
00:07:04,270 --> 00:07:05,730
Is that all you have?
126
00:07:05,770 --> 00:07:07,010
Well, there was no forced entry,
127
00:07:07,040 --> 00:07:09,610
and your prints were
all over the inside, so...
128
00:07:09,640 --> 00:07:11,440
It doesn't look too
good for you, Alex.
129
00:07:11,470 --> 00:07:15,050
Sergeant hunter, I told
you I was there 3 days ago.
130
00:07:15,080 --> 00:07:17,450
Karen and I may have
been getting a divorce,
131
00:07:17,480 --> 00:07:19,520
but during the 2 years
of our separation,
132
00:07:19,550 --> 00:07:21,390
we were still very good friends.
133
00:07:21,420 --> 00:07:23,660
Well, both your
attorneys told us
134
00:07:23,690 --> 00:07:27,200
that you were involved in
a bitter property dispute.
135
00:07:27,560 --> 00:07:30,700
Whatever bitterness there was
existed between our attorneys,
136
00:07:30,730 --> 00:07:32,200
not between Karen and me.
137
00:07:32,230 --> 00:07:33,570
In fact, I went there that day
138
00:07:33,600 --> 00:07:35,940
because I wanted to try
and straighten something out
139
00:07:35,970 --> 00:07:39,410
that I felt they were
handling very badly.
140
00:07:42,180 --> 00:07:44,680
You know, maybe I should
have had my lawyer here.
141
00:07:44,720 --> 00:07:49,160
It never crossed my
mind that I was a suspect.
142
00:07:50,290 --> 00:07:53,760
Well, Alex, you're
the only suspect.
143
00:08:04,150 --> 00:08:06,720
Ah-ah. Here comes fellini.
144
00:08:06,750 --> 00:08:09,720
Probably wants to come by and
tell us why he had the door opened.
145
00:08:09,760 --> 00:08:13,760
I called him. He wasn't
in, so I left a message.
146
00:08:13,790 --> 00:08:15,400
Thanks for the warning.
147
00:08:15,430 --> 00:08:17,130
I didn't know you needed one.
148
00:08:17,170 --> 00:08:19,500
What do you want to
do? Good cop, bad cop?
149
00:08:19,540 --> 00:08:21,670
Yeah. Let me be the good cop.
150
00:08:21,710 --> 00:08:24,740
You? Come on.
151
00:08:29,150 --> 00:08:30,380
Hi. Hi.
152
00:08:30,420 --> 00:08:32,220
I got a call you
wanted to see me.
153
00:08:32,250 --> 00:08:33,920
Yeah. Thank you for coming in.
154
00:08:33,950 --> 00:08:36,990
Sit down, Mr. Stone.
155
00:08:37,590 --> 00:08:39,190
Lighten up, will you, hunter?
156
00:08:39,230 --> 00:08:40,700
Mr. Stone is not a suspect.
157
00:08:40,730 --> 00:08:42,700
He's here doing us a favor.
158
00:08:42,730 --> 00:08:44,500
I've had a very trying day, ok?
159
00:08:44,530 --> 00:08:46,046
Hey, it's no problem.
It's understandable.
160
00:08:46,070 --> 00:08:49,610
I expect the action gets pretty
intense in your line of work.
161
00:08:49,640 --> 00:08:53,610
Yeah, I thrive on
action, Dennis.
162
00:08:54,380 --> 00:08:57,980
Ok. So, what did you
want to see me about?
163
00:08:58,020 --> 00:08:59,196
We'd like to know
a little bit more
164
00:08:59,220 --> 00:09:01,120
about your relationship
with Karen Parker.
165
00:09:01,160 --> 00:09:01,960
What's to know?
166
00:09:01,990 --> 00:09:04,370
Saw her work,
liked it, hired her.
167
00:09:04,400 --> 00:09:05,940
Is that it?
168
00:09:05,970 --> 00:09:07,540
That's it.
169
00:09:07,570 --> 00:09:10,440
You got a problem with that?
170
00:09:10,470 --> 00:09:14,080
Yeah, I got a problem
with it, Dennis.
171
00:09:16,520 --> 00:09:19,590
And here's my problem.
172
00:09:19,620 --> 00:09:21,090
The story you told us stinks.
173
00:09:21,120 --> 00:09:25,860
You said that Karen Parker's
manager opened up her door for you
174
00:09:25,890 --> 00:09:29,300
because she was a couple
of minutes late for a meeting?
175
00:09:29,330 --> 00:09:31,740
Yeah, that's right. We've
gone over this already.
176
00:09:31,770 --> 00:09:32,876
And we're gonna
go over it again.
177
00:09:32,900 --> 00:09:34,716
As I told you, you could
set your clock by that lady,
178
00:09:34,740 --> 00:09:36,980
and I don't have a lot
of time to hang around.
179
00:09:37,010 --> 00:09:38,240
Well, it's just that...
180
00:09:38,280 --> 00:09:39,980
That was sort of a
strange thing to do,
181
00:09:40,010 --> 00:09:42,380
you know, I mean opening
the door like that and all.
182
00:09:42,420 --> 00:09:43,480
Most people would do that
183
00:09:43,520 --> 00:09:46,920
if they haven't seen
somebody for days, not minutes.
184
00:09:46,950 --> 00:09:50,230
I thought I wasn't
a suspect here.
185
00:09:54,330 --> 00:09:55,830
Ok.
186
00:09:55,870 --> 00:09:58,100
Can I level with you?
187
00:09:58,300 --> 00:10:00,740
Karen Parker was up at
the house almost every day
188
00:10:00,770 --> 00:10:01,740
for the past 2 1/2 months.
189
00:10:01,770 --> 00:10:04,080
Now, at first, it was
strictly professional,
190
00:10:04,120 --> 00:10:06,950
nothing more than that.
191
00:10:07,950 --> 00:10:09,490
I don't know. Time goes by,
192
00:10:09,520 --> 00:10:12,030
we started to get
attracted to each other.
193
00:10:12,060 --> 00:10:14,260
So when she called and
asked me to come over,
194
00:10:14,300 --> 00:10:15,260
I got the distinct impression
195
00:10:15,300 --> 00:10:17,700
she had something more
than business on her mind.
196
00:10:17,730 --> 00:10:18,340
Sex?
197
00:10:18,370 --> 00:10:19,800
That's putting it bluntly.
198
00:10:19,840 --> 00:10:21,740
What's the matter,
couldn't you wait?
199
00:10:21,770 --> 00:10:23,216
I got to tell you
something, sergeant.
200
00:10:23,240 --> 00:10:24,680
I don't like your attitude.
201
00:10:24,710 --> 00:10:25,580
That doesn't bother me.
202
00:10:25,610 --> 00:10:27,510
I was on location 50
miles outside of town
203
00:10:27,550 --> 00:10:28,626
the night that Karen was killed,
204
00:10:28,650 --> 00:10:30,520
which I'm sure you've
checked out by now.
205
00:10:30,550 --> 00:10:32,090
I then drove straight home,
206
00:10:32,120 --> 00:10:34,160
which my wife and my
daughter can verify,
207
00:10:34,190 --> 00:10:35,296
if you want to check that out.
208
00:10:35,320 --> 00:10:37,106
So unless you've got some
specific reason for asking me,
209
00:10:37,130 --> 00:10:40,060
I'd appreciate it if you'd
knock it the hell off!
210
00:10:41,800 --> 00:10:43,300
I came here to try and help.
211
00:10:43,330 --> 00:10:45,270
I know that, and
I appreciate it,
212
00:10:45,300 --> 00:10:47,040
I do. So does he, really.
213
00:10:47,070 --> 00:10:50,740
Really? He's got a
funny way of showing it.
214
00:10:50,780 --> 00:10:52,040
Can I go now?
215
00:10:52,080 --> 00:10:52,810
Yeah.
216
00:10:52,850 --> 00:10:56,050
You know where to find me.
217
00:11:00,360 --> 00:11:02,600
Maybe I should have
let you play good cop.
218
00:11:02,630 --> 00:11:04,530
When in doubt, hammer
the witness, right?
219
00:11:04,570 --> 00:11:07,100
You hammered the witness
right out of the building.
220
00:11:07,140 --> 00:11:09,770
Well, it was your idea,
wasn't it? Good cop, bad cop?
221
00:11:09,810 --> 00:11:11,316
Besides, we got what
we wanted. He lied,
222
00:11:11,340 --> 00:11:13,980
which makes his story a
little bit more sensible now.
223
00:11:14,010 --> 00:11:16,320
Yeah, and it gives
us Alex Parker.
224
00:11:16,350 --> 00:11:18,820
We've got material
evidence, no alibi,
225
00:11:18,850 --> 00:11:19,990
and a serviceable motive.
226
00:11:20,020 --> 00:11:22,620
Let's see if we can find
somebody who can put him in L.A.
227
00:11:22,660 --> 00:11:25,230
On the night his
wife was murdered.
228
00:11:27,360 --> 00:11:29,970
Hunter, homicide.
229
00:11:31,400 --> 00:11:34,070
Yeah, just a second.
230
00:11:34,110 --> 00:11:36,210
It's Alex Parker.
231
00:11:36,240 --> 00:11:37,010
Yeah?
232
00:11:37,040 --> 00:11:38,880
He wants to talk to you.
233
00:11:38,910 --> 00:11:40,786
Well, wait a minute, why
does he want to talk to you?
234
00:11:40,810 --> 00:11:42,920
Why doesn't he want to
talk to me? I'm on this case.
235
00:11:42,950 --> 00:11:46,120
I don't know. Maybe
you're not his type.
236
00:11:46,150 --> 00:11:48,360
Give me the phone.
237
00:11:49,460 --> 00:11:52,130
Yeah, this is sergeant McCall.
238
00:11:52,160 --> 00:11:54,500
Hello, Mr. Parker.
239
00:11:56,370 --> 00:11:59,470
Uh, 1:00 today?
240
00:12:00,670 --> 00:12:03,280
Ok, I'll be there.
241
00:12:06,150 --> 00:12:10,060
He wants me to have lunch
with him at 1:00 at his hotel.
242
00:12:10,090 --> 00:12:11,630
With or without his attorney?
243
00:12:11,660 --> 00:12:15,530
I don't know, he didn't
say. Probably without.
244
00:12:15,570 --> 00:12:16,630
Why do you say that?
245
00:12:16,670 --> 00:12:20,140
Tone of voice. This wasn't
a man setting up a meeting
246
00:12:20,170 --> 00:12:21,870
between a cop and an attorney,
247
00:12:21,910 --> 00:12:24,210
it was a man asking
a woman to lunch.
248
00:12:24,240 --> 00:12:26,850
Well, he probably thinks you'll
cut him more slack than I will.
249
00:12:26,880 --> 00:12:30,690
Little does he know you're
the alligator of the two.
250
00:12:30,720 --> 00:12:33,460
Ha! You got that right.
251
00:12:33,490 --> 00:12:35,860
Hunter: Oh, listen,
do me a favor.
252
00:12:35,890 --> 00:12:38,760
When you get to the
hotel, don't go to his room.
253
00:12:38,800 --> 00:12:41,030
Call, have him meet
you in the lobby.
254
00:12:41,060 --> 00:12:43,600
I'm a cop, too, remember?
255
00:12:54,810 --> 00:12:55,810
Is it my move?
256
00:12:56,130 --> 00:12:58,270
That depends on the move.
257
00:12:58,920 --> 00:13:01,220
Why didn't you want
my partner here?
258
00:13:01,250 --> 00:13:03,360
Oh, hunter's a burned out...
259
00:13:03,400 --> 00:13:05,700
There's nothing left
there but a hard nose.
260
00:13:05,730 --> 00:13:08,070
What am I, a piece of cake?
261
00:13:08,100 --> 00:13:10,140
No, not at all.
262
00:13:10,170 --> 00:13:13,010
I just thought
that I'd have a...
263
00:13:13,040 --> 00:13:15,080
Better chance of
opening your mind.
264
00:13:15,110 --> 00:13:16,250
It's not closed.
265
00:13:16,280 --> 00:13:18,750
Well, then why do I feel like
we're getting into a debate?
266
00:13:18,780 --> 00:13:20,620
I'm a cop and you're a suspect.
267
00:13:20,650 --> 00:13:22,120
It goes with the turf.
268
00:13:22,160 --> 00:13:24,660
That's kind of a shame.
269
00:13:24,960 --> 00:13:27,090
Now, hunter knocked
me for a loop yesterday
270
00:13:27,130 --> 00:13:29,970
when he said that I
was your only suspect.
271
00:13:30,000 --> 00:13:31,900
Is that still the case?
272
00:13:31,930 --> 00:13:33,270
Yes, it is.
273
00:13:33,300 --> 00:13:35,770
Well, then, we all
have a big problem,
274
00:13:35,810 --> 00:13:37,610
because I didn't kill my wife.
275
00:13:37,640 --> 00:13:40,140
You could have told
me that over the phone.
276
00:13:40,180 --> 00:13:41,556
But could I have
made you believe it?
277
00:13:41,580 --> 00:13:43,320
What I believe is irrelevant.
278
00:13:43,350 --> 00:13:44,480
It's a matter of evidence.
279
00:13:44,520 --> 00:13:47,820
It terrifies me that you and
hunter have already decided
280
00:13:47,850 --> 00:13:49,460
I killed my wife.
281
00:13:49,490 --> 00:13:52,060
That means you're not even
looking for whoever did.
282
00:13:52,090 --> 00:13:56,300
It's just that right now all
of the evidence points to you.
283
00:13:57,470 --> 00:14:00,940
May I explain something to you?
284
00:14:00,970 --> 00:14:03,080
Karen and I...
285
00:14:03,110 --> 00:14:05,050
Were deeply in
love for 10 years.
286
00:14:05,080 --> 00:14:06,390
Even after our separation,
287
00:14:06,420 --> 00:14:07,950
we remained the best of friends.
288
00:14:07,990 --> 00:14:10,660
So, no matter what evidence
you may have against me,
289
00:14:10,690 --> 00:14:12,590
the fact remains, I
didn't kill my wife.
290
00:14:12,630 --> 00:14:17,230
And if you and hunter won't do
anything about that, then I will.
291
00:14:17,270 --> 00:14:18,300
Such as what?
292
00:14:18,330 --> 00:14:20,440
I'll hire the best
investigative firm in this city,
293
00:14:20,470 --> 00:14:24,270
and have them do the job
you and hunter won't do.
294
00:14:25,410 --> 00:14:27,310
Did Karen have any boyfriends?
295
00:14:27,350 --> 00:14:29,050
We never talked about it.
296
00:14:29,080 --> 00:14:32,280
What about before you separated?
297
00:14:32,320 --> 00:14:34,250
No. No, she loved her work,
298
00:14:34,290 --> 00:14:35,420
and she got very successful.
299
00:14:35,460 --> 00:14:39,130
Neither one of us paid much
attention to our marriage.
300
00:14:39,160 --> 00:14:43,700
It died of neglect, not
because of another man.
301
00:14:44,830 --> 00:14:47,170
We just got a statement
from Dennis stone.
302
00:14:47,200 --> 00:14:52,180
He says that he was on his
way to Karen's apartment...
303
00:14:52,210 --> 00:14:53,850
For sex, not business.
304
00:14:53,880 --> 00:14:56,580
You're serious?
That's what he said.
305
00:14:56,620 --> 00:14:58,080
No, I saw Mr. Stone.
306
00:14:58,120 --> 00:15:00,120
Karen wouldn't have
gotten within 10 feet of him
307
00:15:00,150 --> 00:15:01,820
if they were locked
together in a freezer.
308
00:15:01,860 --> 00:15:05,000
You sound pretty sure.
What makes you say that?
309
00:15:05,030 --> 00:15:07,200
She told me about him.
310
00:15:07,240 --> 00:15:09,740
She didn't like him.
311
00:15:09,770 --> 00:15:12,140
He's lying.
312
00:15:18,590 --> 00:15:22,460
Well, it sounds like old
Alex really put it to you, huh?
313
00:15:22,490 --> 00:15:24,330
Put what to me?
314
00:15:24,360 --> 00:15:25,530
You've been conned.
315
00:15:25,560 --> 00:15:28,530
Oh, come on, will you?
Look, the guy is right.
316
00:15:28,560 --> 00:15:31,700
He's right. We were zeroing
in on him and nobody else.
317
00:15:31,740 --> 00:15:33,700
Need I tell you
that in a homicide,
318
00:15:33,740 --> 00:15:35,016
unless it involves
dope or crime,
319
00:15:35,040 --> 00:15:37,840
70% of the time it's the
spouse that's the killer.
320
00:15:37,880 --> 00:15:41,280
I know that, but I have a
really strong feeling here.
321
00:15:41,310 --> 00:15:43,080
Look, you ever hear
of women's intuition?
322
00:15:43,120 --> 00:15:47,090
Yes, from my grandmother. She
had a fruit stand in New Jersey.
323
00:15:47,120 --> 00:15:48,860
She also believed in ghosts.
324
00:15:48,890 --> 00:15:50,030
So do I.
325
00:15:50,060 --> 00:15:53,830
And my woman's
intuition is telling me
326
00:15:53,860 --> 00:15:57,270
that maybe Alex Parker
did not kill his wife.
327
00:15:57,300 --> 00:15:58,440
Wasting your time.
328
00:15:58,470 --> 00:16:01,040
We've almost got enough
on Parker for the D.A. as it is.
329
00:16:01,070 --> 00:16:02,920
I'm going to go out
and try to get the rest.
330
00:16:02,950 --> 00:16:07,120
If you want to go out and
try somebody else, be my guest.
331
00:16:07,150 --> 00:16:08,660
I will.
332
00:16:14,060 --> 00:16:16,070
Buckle up.
333
00:17:01,890 --> 00:17:05,570
Bismarck! Bismarck, heel!
334
00:17:07,470 --> 00:17:09,910
Ah, don't worry about him.
335
00:17:09,940 --> 00:17:13,850
He's really such a meatball.
336
00:17:14,750 --> 00:17:15,850
I'm Jody stone.
337
00:17:15,880 --> 00:17:17,020
Hi. Dee Dee McCall.
338
00:17:17,050 --> 00:17:18,990
Thanks for agreeing
to see me today.
339
00:17:20,490 --> 00:17:22,320
Oh. Oh, see that?
340
00:17:22,360 --> 00:17:24,360
He likes you already.
341
00:17:24,390 --> 00:17:26,000
Hello...
342
00:17:26,030 --> 00:17:27,100
Hello.
343
00:17:27,130 --> 00:17:31,300
No! Shame on you.
Now go lie down.
344
00:17:31,340 --> 00:17:32,340
Go on!
345
00:17:36,880 --> 00:17:39,380
Heh. Sorry about that.
346
00:17:39,410 --> 00:17:42,520
Purebreds can be
so unpredictable.
347
00:17:42,550 --> 00:17:44,650
Yeah. Yeah.
348
00:17:44,690 --> 00:17:46,060
Hey, why don't we
go around back?
349
00:17:46,090 --> 00:17:50,760
Front hall is still being
redecorated. Such a mess.
350
00:17:52,030 --> 00:17:53,830
I'm not ready to
get out of the pool.
351
00:17:53,870 --> 00:17:56,130
Come on, you got
to get ready, Stacey.
352
00:17:56,170 --> 00:17:59,240
I'll get ready when I'm ready!
353
00:17:59,270 --> 00:18:03,380
Excuse me a second.
Mother's work, you know?
354
00:18:04,520 --> 00:18:07,990
Stacey, get out of the pool.
355
00:18:08,020 --> 00:18:09,190
Mom...
356
00:18:09,220 --> 00:18:11,330
Right now!
357
00:18:22,310 --> 00:18:25,180
Don't you do this to me.
358
00:18:29,280 --> 00:18:30,990
I'm sorry.
359
00:18:31,020 --> 00:18:34,290
That's twice I've
said I'm sorry. Ha ha!
360
00:18:34,320 --> 00:18:37,190
Come on inside.
361
00:18:39,560 --> 00:18:41,700
Would you like a drink, a soda?
362
00:18:41,730 --> 00:18:45,000
No, thank you, I'm fine.
363
00:18:45,040 --> 00:18:48,440
Oh. You have a lot
of pictures here.
364
00:18:48,480 --> 00:18:49,910
Unusual shot.
365
00:18:49,940 --> 00:18:53,250
Jody: That's from Dennis's
movie night shock.
366
00:18:53,280 --> 00:18:55,120
That's where Dennis and I met.
367
00:18:55,150 --> 00:18:57,120
Stacey had a pretty
good part in that.
368
00:18:57,150 --> 00:18:59,290
Oh, then Dennis
isn't Stacey's father.
369
00:18:59,320 --> 00:19:02,600
No, we've only been
married a couple of years.
370
00:19:02,630 --> 00:19:06,170
But he takes care of
her like his own daughter.
371
00:19:06,200 --> 00:19:10,380
So he directs and you
manage Stacey's career, huh?
372
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
No.
373
00:19:11,440 --> 00:19:16,280
Stacey hasn't worked
since Brian and I got married.
374
00:19:16,320 --> 00:19:18,820
I mean, he doesn't believe
that kids should work,
375
00:19:18,850 --> 00:19:20,560
especially in show business,
376
00:19:20,590 --> 00:19:23,360
but I have been keeping
her skills good and sharp.
377
00:19:23,390 --> 00:19:25,830
I mean, she's not going
to be a kid forever.
378
00:19:25,860 --> 00:19:28,170
Mrs. Stone, I have something
379
00:19:28,200 --> 00:19:29,406
that's a little
difficult to say.
380
00:19:29,430 --> 00:19:32,370
It's bound to come out,
so I might as well tell you.
381
00:19:32,400 --> 00:19:34,710
Your husband came to
us and made a statement
382
00:19:34,740 --> 00:19:40,820
that he went to see Karen
Parker to have sex with her.
383
00:19:40,850 --> 00:19:43,520
Sorry.
384
00:19:44,850 --> 00:19:46,090
Drink?
385
00:19:46,120 --> 00:19:49,590
No, thanks.
386
00:19:53,260 --> 00:19:56,070
I tell myself it
doesn't bother me.
387
00:19:56,100 --> 00:19:58,040
This isn't the first time?
388
00:19:58,070 --> 00:19:59,710
No.
389
00:20:01,940 --> 00:20:03,720
My husband is a film director.
390
00:20:03,750 --> 00:20:07,820
Do you know how often he gets
propositioned by beautiful women?
391
00:20:07,860 --> 00:20:08,860
Talking about Karen?
392
00:20:08,890 --> 00:20:14,030
No, she had too
much class for that.
393
00:20:14,070 --> 00:20:17,200
I was very realistic
when I married Dennis.
394
00:20:17,240 --> 00:20:19,810
I promised myself I
wouldn't get upset
395
00:20:19,840 --> 00:20:21,080
about the occasional other women
396
00:20:21,110 --> 00:20:24,710
because that kind of thing sort
of goes with the job, you know?
397
00:20:24,750 --> 00:20:26,710
Maid: She won't wear her shoes.
398
00:20:26,750 --> 00:20:28,450
I don't have to wear shoes.
399
00:20:28,480 --> 00:20:29,650
It's too warm out.
400
00:20:29,690 --> 00:20:31,890
Tell her I don't have
to wear shoes, mom.
401
00:20:31,920 --> 00:20:33,460
It's ok, Maria.
402
00:20:38,030 --> 00:20:40,130
Haven't seen you
around here before.
403
00:20:40,170 --> 00:20:42,070
Stacey, this is Dee Dee.
404
00:20:42,100 --> 00:20:42,900
Hi, Stacey.
405
00:20:42,940 --> 00:20:43,900
You the new decorator?
406
00:20:43,940 --> 00:20:46,410
Jody: No, dear,
Dee Dee's a friend.
407
00:20:46,440 --> 00:20:47,770
Must be a new friend.
408
00:20:47,810 --> 00:20:49,110
You better hurry up, dear.
409
00:20:49,140 --> 00:20:51,280
You don't want to be
late for Mrs. Talbot.
410
00:20:51,310 --> 00:20:52,650
I hate Mrs. Talbot.
411
00:20:52,680 --> 00:20:54,950
She smells like bathroom spray.
412
00:20:54,980 --> 00:20:56,350
Jody: Stacey!
413
00:20:56,390 --> 00:20:58,660
All right, mom.
414
00:21:00,660 --> 00:21:03,440
You have any kids, Dee Dee? No.
415
00:21:03,470 --> 00:21:06,840
Don't be in a hurry.
416
00:21:18,690 --> 00:21:20,190
Desk sergeant took
that message down
417
00:21:20,220 --> 00:21:23,090
for one sergeant Dee Dee
McCall from one Alex Parker.
418
00:21:23,130 --> 00:21:27,400
He says he has something
extremely important to tell you.
419
00:21:27,670 --> 00:21:30,640
Well, what can I say, hunter?
He doesn't want to talk to you.
420
00:21:30,670 --> 00:21:32,410
He thinks you're
a burnt-out case.
421
00:21:32,440 --> 00:21:34,040
He's very perceptive.
422
00:21:34,070 --> 00:21:36,010
How'd you do with Mrs. Stone?
423
00:21:36,040 --> 00:21:38,750
She corroborated his alibi.
424
00:21:38,780 --> 00:21:40,480
Well, did you expect
anything else?
425
00:21:40,520 --> 00:21:42,250
No, not really. What about you?
426
00:21:42,290 --> 00:21:43,596
Well, I did some real
police work today.
427
00:21:43,620 --> 00:21:47,160
I took Alex Parker's picture and
passed it around the neighborhood.
428
00:21:47,190 --> 00:21:48,030
Anything?
429
00:21:48,060 --> 00:21:49,190
No, not yet, but, uh...
430
00:21:49,230 --> 00:21:51,300
Somewhere in that
neighborhood is a little old lady
431
00:21:51,330 --> 00:21:53,030
who saw everything.
I'm going to find her.
432
00:21:53,070 --> 00:21:54,530
What do you mean,
a little old lady?
433
00:21:54,570 --> 00:21:56,900
Why does it have to
be a little old lady?
434
00:21:56,940 --> 00:21:58,910
It's always a little old lady.
435
00:22:02,150 --> 00:22:02,890
Hello?
436
00:22:02,920 --> 00:22:04,096
Yeah, hi, this is
sergeant McCall.
437
00:22:04,120 --> 00:22:07,790
Yes, I have something very
important I have to tell you.
438
00:22:07,820 --> 00:22:09,230
Ok, hold on a second. Go.
439
00:22:09,260 --> 00:22:12,430
Well, I really don't want $to say it
over the phone, but it is important.
440
00:22:12,460 --> 00:22:16,740
Where are you? This
isn't the hotel number.
441
00:22:16,770 --> 00:22:19,010
A client of mine left
for Europe this morning,
442
00:22:19,040 --> 00:22:21,040
and he called me up on
the phone and he said,
443
00:22:21,070 --> 00:22:23,310
"you built this
place, live in it."
444
00:22:23,340 --> 00:22:24,410
It's in Malibu.
445
00:22:24,450 --> 00:22:26,750
Malibu, huh? Well, that's
kind of far away from here.
446
00:22:26,780 --> 00:22:28,326
You sure you can't
tell me over the phone?
447
00:22:28,350 --> 00:22:31,760
Positive. Besides, I've just
been down to the rocks,
448
00:22:31,790 --> 00:22:34,490
and I've harvested
a whole bucketful
449
00:22:34,530 --> 00:22:37,030
of what the Spanish
call percebes.
450
00:22:37,060 --> 00:22:39,800
I was hoping that you
could share them with me.
451
00:22:39,830 --> 00:22:42,770
I don't even know what they are.
452
00:22:42,800 --> 00:22:44,940
They're an absolutely
indescribable delicacy
453
00:22:44,970 --> 00:22:48,640
you just have to
taste to believe.
454
00:22:50,650 --> 00:22:51,780
What's the address?
455
00:22:51,810 --> 00:22:55,790
It's 33428 pacific
coast highway.
456
00:22:55,820 --> 00:22:58,560
You won't be sorry.
457
00:23:04,270 --> 00:23:06,140
Now what? Dinner in Malibu?
458
00:23:06,170 --> 00:23:07,140
Yeah.
459
00:23:07,170 --> 00:23:10,250
It's something he can't
tell me over the phone.
460
00:23:10,280 --> 00:23:11,080
Well, you want backup?
461
00:23:11,110 --> 00:23:12,626
No, you don't have
to worry about that.
462
00:23:12,650 --> 00:23:16,090
Really, I don't think the guy's
dangerous at all. Not at all.
463
00:23:16,120 --> 00:23:17,190
The evidence says he is.
464
00:23:17,220 --> 00:23:21,360
You just keep looking
for your little old lady.
465
00:23:25,200 --> 00:23:26,170
McCall: Barnacles?
466
00:23:26,200 --> 00:23:28,540
Not barnacles, percebes.
467
00:23:28,570 --> 00:23:30,240
Prec... perceb...
468
00:23:30,270 --> 00:23:31,040
Percebes.
469
00:23:31,070 --> 00:23:33,510
Well, they look
like barnacles to me.
470
00:23:33,540 --> 00:23:35,410
Well, to the
untrained eye, perhaps,
471
00:23:35,440 --> 00:23:38,350
but in Spain, you pay
about 70 or 80 bucks
472
00:23:38,380 --> 00:23:40,880
for a bunch like this,
if you can find them.
473
00:23:40,920 --> 00:23:42,650
And...
474
00:23:43,350 --> 00:23:45,060
Spanish vino de casa.
475
00:23:45,090 --> 00:23:46,420
House wine.
476
00:23:46,460 --> 00:23:48,290
Yep. Good and cheap.
477
00:23:48,330 --> 00:23:50,400
Ha!
478
00:23:50,930 --> 00:23:52,130
Sounds good.
479
00:23:52,170 --> 00:23:55,140
Here's to, uh, barnacles
480
00:23:55,170 --> 00:23:56,270
and cheap wine.
481
00:23:56,300 --> 00:23:59,310
I'll drink to that.
482
00:24:04,090 --> 00:24:05,820
Not to digress,
but didn't you say
483
00:24:05,860 --> 00:24:07,860
you had something
important to tell me?
484
00:24:07,890 --> 00:24:09,860
Yeah. These will
be ready in a minute.
485
00:24:09,900 --> 00:24:12,160
I got a call from
Karen's mother today.
486
00:24:12,200 --> 00:24:14,470
Karen wrote her a
letter about a month ago.
487
00:24:14,500 --> 00:24:16,000
She's going to
bring it by tomorrow.
488
00:24:16,040 --> 00:24:17,910
Remember I told you
that Karen told me
489
00:24:17,940 --> 00:24:19,870
that she didn't like
Dennis stone? Yeah.
490
00:24:19,910 --> 00:24:21,186
Well, now we have more
than just my word on that.
491
00:24:21,210 --> 00:24:24,510
According to Karen's letter, the
only person in that whole house
492
00:24:24,550 --> 00:24:25,856
she could stand
was the little girl.
493
00:24:25,880 --> 00:24:29,290
She found her lonely and afraid
and in desperate need of a friend.
494
00:24:29,320 --> 00:24:30,360
And as for Dennis stone,
495
00:24:30,390 --> 00:24:32,490
she was, quote,
"counting the minutes
496
00:24:32,520 --> 00:24:33,860
until the job was finished."
497
00:24:33,890 --> 00:24:36,060
She found him
absolutely revolting
498
00:24:36,100 --> 00:24:38,100
and his wife weird.
499
00:24:38,600 --> 00:24:41,970
So, now we know
for a fact that he lied.
500
00:24:42,000 --> 00:24:44,370
Well, actually,
all we really know
501
00:24:44,410 --> 00:24:45,610
is what Karen told her mother.
502
00:24:45,640 --> 00:24:48,510
Why would she write that to
her own mother if it wasn't true?
503
00:24:48,540 --> 00:24:52,650
Why couldn't you tell
me that over the phone?
504
00:24:53,750 --> 00:24:55,390
Because of the percebes.
505
00:24:55,420 --> 00:24:59,160
- Of course.
- The percebes. Yes.
506
00:24:59,890 --> 00:25:02,970
Which are now ready.
507
00:26:25,180 --> 00:26:27,420
Why didn't you show me this?
508
00:26:27,450 --> 00:26:29,890
You weren't
supposed to see it yet.
509
00:26:29,920 --> 00:26:31,760
It's not ready.
510
00:26:31,790 --> 00:26:34,030
Not ready? This is...
511
00:26:34,060 --> 00:26:36,630
This is beautiful.
512
00:26:36,660 --> 00:26:38,530
Too beautiful.
513
00:26:38,570 --> 00:26:40,040
What can I say?
514
00:26:40,070 --> 00:26:42,440
I have a beautiful subject.
515
00:26:56,420 --> 00:26:57,830
I better go.
516
00:26:57,860 --> 00:26:58,960
You don't mean that.
517
00:26:58,990 --> 00:27:01,100
Yeah, I do. I should... I...
518
00:27:01,130 --> 00:27:04,570
I have had a great time, Alex.
519
00:27:09,750 --> 00:27:11,850
I'll be getting Karen's letter.
520
00:27:11,880 --> 00:27:13,320
Well, you can send it to me.
521
00:27:13,350 --> 00:27:16,020
Better yet, you can
come here and pick it up.
522
00:27:16,050 --> 00:27:16,760
Alex...
523
00:27:16,790 --> 00:27:20,160
Dee Dee, if you want the letter,
524
00:27:20,190 --> 00:27:22,560
it'll be here.
525
00:27:22,600 --> 00:27:24,670
So will I.
526
00:27:47,130 --> 00:27:49,660
Hey! Catch of the day.
527
00:27:49,700 --> 00:27:51,500
Fresh mussels.
528
00:27:51,530 --> 00:27:52,970
Oh, hello. Look at that.
529
00:27:53,000 --> 00:27:55,670
They look great. Ha ha!
530
00:27:55,710 --> 00:27:57,510
So, what do you think?
531
00:27:57,540 --> 00:27:59,280
Well, I think it's
pretty obvious
532
00:27:59,310 --> 00:28:01,110
your wife thought
Dennis stone was a jerk.
533
00:28:01,150 --> 00:28:04,220
Which means he's also a liar.
534
00:28:04,490 --> 00:28:07,660
It is the first point in
your favor, though, Alex.
535
00:28:07,700 --> 00:28:11,400
Aside from the fact
that I'm not guilty.
536
00:28:12,170 --> 00:28:14,370
I believe you.
537
00:28:15,040 --> 00:28:17,340
That leaves sergeant hunter.
538
00:28:17,370 --> 00:28:19,780
Yeah, well...
539
00:28:19,810 --> 00:28:22,650
He's out looking
for a little old lady.
540
00:28:22,680 --> 00:28:23,750
A what?
541
00:28:23,780 --> 00:28:26,420
Nothing. Never mind.
He's not gonna find her.
542
00:28:26,450 --> 00:28:28,820
Come on. Tide's coming in.
543
00:28:28,860 --> 00:28:33,030
Besides, I'm starved.
544
00:28:34,660 --> 00:28:37,270
Me, too.
545
00:29:45,690 --> 00:29:47,660
Hello?
546
00:29:50,870 --> 00:29:53,440
It's for you.
547
00:29:56,780 --> 00:29:59,080
Ahem. Hello?
548
00:29:59,110 --> 00:29:59,780
Hunter?
549
00:29:59,810 --> 00:30:01,280
Get up and get your clothes on.
550
00:30:01,310 --> 00:30:03,690
We got another
murder on our hands.
551
00:30:03,720 --> 00:30:06,660
Who? Dennis stone.
552
00:30:12,040 --> 00:30:15,640
Man: You know, for once, I
happen to agree with the m.E.
553
00:30:15,670 --> 00:30:17,640
Whacked on the back of the head.
554
00:30:17,680 --> 00:30:21,110
You see these cute little
bruises around his nose and mouth?
555
00:30:21,150 --> 00:30:25,420
A hand was clamped over
them until his e.E.G. Went flat.
556
00:30:25,450 --> 00:30:27,420
That's exactly how
Karen Parker was killed.
557
00:30:27,450 --> 00:30:30,790
Yeah. Then he was propped
up behind the wheel of his car
558
00:30:30,830 --> 00:30:33,500
and driven over the
side of the Mulholland.
559
00:30:33,530 --> 00:30:34,930
When did this happen?
560
00:30:34,960 --> 00:30:39,200
M.e. Figures 3:00, maybe
4:00, this afternoon.
561
00:30:39,240 --> 00:30:40,500
No witnesses?
562
00:30:40,540 --> 00:30:43,880
A couple of teenagers
found the body at 8:30.
563
00:30:43,910 --> 00:30:47,280
Ruined their whole evening.
564
00:30:47,310 --> 00:30:50,180
Yeah, mine, too.
565
00:30:50,950 --> 00:30:54,190
Hollywood's going
to miss you, baby.
566
00:30:54,220 --> 00:30:57,490
Him, not you.
567
00:31:03,740 --> 00:31:07,180
What time did you get to Alex's?
568
00:31:08,210 --> 00:31:09,620
About 5:30,
569
00:31:09,650 --> 00:31:11,120
which means you're right,
570
00:31:11,150 --> 00:31:13,520
he would've had the
time to have done it,
571
00:31:13,550 --> 00:31:14,660
but why would he?
572
00:31:14,690 --> 00:31:16,136
Dennis stone must have had
a lot of enemies, you know?
573
00:31:16,160 --> 00:31:19,530
Look, whoever killed Dennis
stone also killed Karen Parker.
574
00:31:19,560 --> 00:31:20,360
Same m.O.
575
00:31:20,400 --> 00:31:22,670
If we thought we
had 2 suspects before,
576
00:31:22,700 --> 00:31:23,730
we've got one now.
577
00:31:23,770 --> 00:31:26,300
Well, let's just not jump
to any conclusions here.
578
00:31:26,340 --> 00:31:29,040
McCall, it's a fact... on
a growing list of facts.
579
00:31:29,070 --> 00:31:30,980
The man that I just
spent the evening with
580
00:31:31,010 --> 00:31:33,210
was not a man who had
just committed a murder.
581
00:31:33,250 --> 00:31:35,720
Well, let's not
jump to conclusions.
582
00:31:35,750 --> 00:31:38,150
Damn it, hunter!
583
00:31:39,550 --> 00:31:42,690
Look, uh...
584
00:31:42,720 --> 00:31:44,360
I'm going to go
and try and find out
585
00:31:44,390 --> 00:31:46,730
where Dennis stone's
wife was this afternoon.
586
00:31:46,760 --> 00:31:47,800
His wife? Why?
587
00:31:47,830 --> 00:31:49,300
Because you said it yourself.
588
00:31:49,330 --> 00:31:51,970
70% of the time, unless
there's dope or crime involved,
589
00:31:52,000 --> 00:31:53,910
the spouse is guilty,
and this spouse is weird.
590
00:31:53,940 --> 00:31:56,910
It's 3:00 in the morning. You're
not going over there now, are you?
591
00:31:56,940 --> 00:32:01,820
No. I'm not going
over there now.
592
00:32:02,590 --> 00:32:07,300
I'm going to go home.
I'll talk to her later.
593
00:32:07,330 --> 00:32:10,670
Talk to you later, too.
594
00:32:24,550 --> 00:32:26,490
No good, huh?
595
00:32:26,520 --> 00:32:28,360
Hunter, I pushed so hard,
596
00:32:28,390 --> 00:32:31,660
for a minute there,
I thought I was you.
597
00:32:31,690 --> 00:32:33,760
Both the housekeeper
and the daughter said
598
00:32:33,800 --> 00:32:36,970
that Jody stone was at home
the day her husband was killed.
599
00:32:37,000 --> 00:32:38,870
She didn't even tell
the little girl yet.
600
00:32:38,900 --> 00:32:43,740
She doesn't seem to think
she'll be able to handle it.
601
00:32:44,040 --> 00:32:47,380
You know, there's
something very bizarre
602
00:32:47,420 --> 00:32:50,280
about that entire household.
603
00:32:50,320 --> 00:32:52,220
Man: Sergeant hunter?
604
00:32:52,250 --> 00:32:53,760
Yeah.
605
00:32:55,730 --> 00:32:57,930
My name's Dean Ford.
606
00:32:57,960 --> 00:32:59,430
Hi, how you doing? Good.
607
00:32:59,460 --> 00:33:01,100
Sergeant McCall. Hi.
608
00:33:01,130 --> 00:33:02,510
What can I do for you?
609
00:33:02,540 --> 00:33:04,380
Well, I was just
waiting to get a haircut,
610
00:33:04,410 --> 00:33:06,480
and I happened to
pick up this newspaper.
611
00:33:06,510 --> 00:33:11,620
The article says this guy claims
he was in Santa Barbara Friday night.
612
00:33:11,650 --> 00:33:12,850
So what?
613
00:33:12,890 --> 00:33:13,820
Well, uh, heh...
614
00:33:13,860 --> 00:33:16,660
I'm pretty sure I saw
him in L.A. that night.
615
00:33:16,690 --> 00:33:17,460
Where?
616
00:33:17,490 --> 00:33:19,530
I drive a limousine
for city lights,
617
00:33:19,560 --> 00:33:22,130
and I dropped a bunch of kids
off at a party near Westwood,
618
00:33:22,170 --> 00:33:23,730
and I had a couple
of hours to kill,
619
00:33:23,770 --> 00:33:26,140
so I cruised up to Roy's
smokehouse for a burger.
620
00:33:26,170 --> 00:33:28,070
It's kind of a hangout of mine.
621
00:33:28,110 --> 00:33:30,540
You're sure it was this
guy? You're positive?
622
00:33:30,580 --> 00:33:32,810
It was... you're absolutely
sure it was this man?
623
00:33:32,850 --> 00:33:34,326
Well, I was coming
out of the bathroom,
624
00:33:34,350 --> 00:33:35,696
which is back behind
the phones there,
625
00:33:35,720 --> 00:33:36,956
and this guy was
just hanging up.
626
00:33:36,980 --> 00:33:38,996
Turned around, we practically
bumped into each other.
627
00:33:39,020 --> 00:33:43,490
He said, "excuse me," and I
got a real up-close look at him.
628
00:33:43,530 --> 00:33:45,660
This is him.
629
00:33:48,130 --> 00:33:52,440
I think I just found
my little old lady.
630
00:34:02,050 --> 00:34:03,860
That's him. The one on the end.
631
00:34:03,890 --> 00:34:06,300
You're absolutely sure?
632
00:34:06,330 --> 00:34:09,700
No doubt about it. I
saw him right up-close.
633
00:34:09,730 --> 00:34:12,370
That's the guy.
634
00:34:16,540 --> 00:34:19,480
All right. Thank you, Mr. Ford.
635
00:34:19,510 --> 00:34:20,610
That's it?
636
00:34:20,650 --> 00:34:21,620
It is for now, Mr. Ford.
637
00:34:21,650 --> 00:34:23,420
You're a material
witness to a murder.
638
00:34:23,450 --> 00:34:24,420
If we could have your address
639
00:34:24,450 --> 00:34:26,260
and your phone number
on that piece of paper.
640
00:34:26,290 --> 00:34:28,360
If you decide to leave
town, please call us.
641
00:34:28,390 --> 00:34:32,760
Send them back.
Thank you, gentlemen.
642
00:34:33,630 --> 00:34:36,130
Here you go. Thank you.
643
00:34:40,110 --> 00:34:41,780
Well?
644
00:34:41,810 --> 00:34:45,610
It's not enough, guys. It's
not a prosecutable case.
645
00:34:45,650 --> 00:34:46,750
Not yet.
646
00:34:46,780 --> 00:34:48,520
I think we're handing
you a damn good case.
647
00:34:48,550 --> 00:34:50,690
Come on, captain. No
district attorney in the state
648
00:34:50,720 --> 00:34:53,420
is gonna take a guy that
looks like that in front of a jury
649
00:34:53,460 --> 00:34:54,536
on the strength
of what you've got.
650
00:34:54,560 --> 00:34:57,730
Wait a minute. We've got
material evidence, no alibi,
651
00:34:57,760 --> 00:35:00,730
a man who puts Parker in los
Angeles the night of the murder.
652
00:35:00,770 --> 00:35:03,240
Which means Parker lied.
What more do you want?
653
00:35:03,280 --> 00:35:05,910
I think they call it
the "smoking gun."
654
00:35:05,950 --> 00:35:09,680
Oh, yeah. The
"smoking gun." Yeah.
655
00:35:34,150 --> 00:35:35,180
Yeah, hello?
656
00:35:35,220 --> 00:35:38,760
Alex: Dee Dee, it's Alex. I...
657
00:36:12,710 --> 00:36:13,910
Who is it?
658
00:36:13,940 --> 00:36:15,880
It's Alex.
659
00:36:18,510 --> 00:36:20,050
I don't want to talk to you.
660
00:36:20,080 --> 00:36:23,350
Dee Dee, for god's
sake, I got to talk to you.
661
00:36:23,390 --> 00:36:26,220
Come on, open the door.
662
00:36:26,260 --> 00:36:28,590
Please!
663
00:36:41,580 --> 00:36:43,510
Well, I can't talk
to you like this.
664
00:36:43,540 --> 00:36:45,710
That's too bad.
You're not coming in.
665
00:36:45,750 --> 00:36:49,690
My lawyer told me that
someone placed me in Los Angeles
666
00:36:49,720 --> 00:36:52,190
on the night that
Karen was murdered.
667
00:36:52,220 --> 00:36:53,290
That's right.
668
00:36:53,320 --> 00:36:55,490
Well, whoever that
person is is lying.
669
00:36:55,530 --> 00:36:56,430
Sure.
670
00:36:56,460 --> 00:36:57,776
Damn it, Dee Dee,
someone is setting me up!
671
00:36:57,800 --> 00:37:00,900
You know, you said that
to me the first time we met.
672
00:37:00,930 --> 00:37:03,440
It wasn't enough just to get
me on your side, though, was it?
673
00:37:03,480 --> 00:37:05,386
You had to get me into
your bed! What was that for?
674
00:37:05,410 --> 00:37:08,380
So you could have me
completely under your control?
675
00:37:08,420 --> 00:37:10,120
No.
676
00:37:10,150 --> 00:37:11,420
I thought...
677
00:37:11,450 --> 00:37:14,990
I was falling in love with you.
678
00:37:16,490 --> 00:37:17,700
You finished?
679
00:37:17,730 --> 00:37:19,160
No, not quite.
680
00:37:19,200 --> 00:37:20,570
I want you to look at me
681
00:37:20,600 --> 00:37:25,110
and tell me that you
honestly believe I killed my wife,
682
00:37:25,140 --> 00:37:27,940
and then killed Dennis stone.
683
00:37:30,450 --> 00:37:33,320
I believe it.
684
00:38:05,060 --> 00:38:06,200
Here you go, my friend.
685
00:38:06,230 --> 00:38:07,970
Just the way you like it...
686
00:38:08,000 --> 00:38:11,170
With a little twist of lime.
687
00:38:11,740 --> 00:38:12,810
What can I do for you?
688
00:38:12,840 --> 00:38:15,040
I want to ask you a
couple of questions.
689
00:38:15,080 --> 00:38:16,580
You know a guy named Dean Ford?
690
00:38:16,610 --> 00:38:18,710
Oh, sure, I know
Dean. He drives a limo.
691
00:38:18,750 --> 00:38:19,980
Comes in here all the time.
692
00:38:20,020 --> 00:38:21,350
Was he in here
last Friday night?
693
00:38:21,380 --> 00:38:23,250
Now, that I couldn't tell you.
694
00:38:23,290 --> 00:38:23,990
Why not?
695
00:38:24,020 --> 00:38:25,266
Me and my old
lady flew to Vegas.
696
00:38:25,290 --> 00:38:27,260
Took the weekend off.
697
00:38:27,290 --> 00:38:28,460
Ah.
698
00:38:28,490 --> 00:38:31,330
But you normally work
here every Friday night, right?
699
00:38:31,360 --> 00:38:34,500
Oh, yeah, yeah, and I wish I
had worked last Friday night.
700
00:38:34,530 --> 00:38:38,740
I lost $600, just like that.
701
00:38:40,040 --> 00:38:41,640
Ok, thanks.
702
00:38:41,680 --> 00:38:43,150
Stay out of Vegas.
703
00:38:43,180 --> 00:38:44,410
I'll do that.
704
00:38:48,020 --> 00:38:48,990
Hello?
705
00:38:49,020 --> 00:38:51,020
Yeah, Mr. Ford? Sergeant
hunter, how you doing?
706
00:38:51,060 --> 00:38:52,590
Yeah. What can I do for you?
707
00:38:52,630 --> 00:38:54,490
Well, in going
over my notes here,
708
00:38:54,530 --> 00:38:57,700
I realized I forgot to write
down the name of the restaurant
709
00:38:57,730 --> 00:39:00,200
in which you saw Alex
Parker last Friday.
710
00:39:00,230 --> 00:39:01,340
Roy's smokehouse.
711
00:39:01,370 --> 00:39:03,380
Roy's smokehouse, that's it.
712
00:39:03,410 --> 00:39:05,210
That's in Westwood, right?
713
00:39:05,250 --> 00:39:06,080
Yeah.
714
00:39:06,120 --> 00:39:07,196
Was there anything
unusual that occurred?
715
00:39:07,220 --> 00:39:09,120
Anything you noticed
that you thought
716
00:39:09,150 --> 00:39:11,260
might have been
out of the normal?
717
00:39:11,290 --> 00:39:12,260
No, not really.
718
00:39:12,290 --> 00:39:14,790
What was the name
of the bartender?
719
00:39:14,830 --> 00:39:15,760
You mean Jim.
720
00:39:15,790 --> 00:39:16,600
Jim, Jim, yeah.
721
00:39:16,630 --> 00:39:18,430
He was there
Friday night, right?
722
00:39:18,460 --> 00:39:19,500
Yeah.
723
00:39:19,530 --> 00:39:20,730
Oh.
724
00:39:20,770 --> 00:39:22,800
Well, good, Dean,
that helps me out.
725
00:39:22,840 --> 00:39:26,170
Thanks very much.
You've been a big help.
726
00:39:34,320 --> 00:39:35,150
Who is it?!
727
00:39:35,190 --> 00:39:38,360
Hunter: Who do you
think it is? Open up!
728
00:39:47,240 --> 00:39:50,170
Boy, you don't look
very good. Thank you.
729
00:39:50,210 --> 00:39:51,516
You're not answering
your phone. How come?
730
00:39:51,540 --> 00:39:53,680
That's because I don't
want to answer the phone.
731
00:39:53,710 --> 00:39:56,310
Well, get your
clothes on. Let's go.
732
00:39:57,080 --> 00:39:58,550
What, do we have another murder?
733
00:39:58,580 --> 00:40:02,320
No, not another
murder. The guy lied.
734
00:40:02,350 --> 00:40:03,960
Who lied?
735
00:40:04,000 --> 00:40:05,060
The limousine driver.
736
00:40:05,100 --> 00:40:07,500
He wasn't at the restaurant
like he said he was,
737
00:40:07,530 --> 00:40:11,210
which means Alex Parker
wasn't there, either, so let's go.
738
00:40:11,240 --> 00:40:13,880
What? Yeah.
739
00:40:27,730 --> 00:40:30,100
That's him.
740
00:40:39,010 --> 00:40:42,480
Evening. You folks
call for a limousine?
741
00:40:42,510 --> 00:40:43,350
Yeah.
742
00:40:43,380 --> 00:40:44,650
Hey, man! You can't do this.
743
00:40:44,680 --> 00:40:47,920
Oh, yes, we can. Get over
there. Read him his rights.
744
00:40:47,950 --> 00:40:49,390
You have the right
to remain silent.
745
00:40:49,420 --> 00:40:51,596
If you give up the right to
remain silent, anything you say
746
00:40:51,620 --> 00:40:53,660
can and will be used
against you in a court of law.
747
00:40:53,690 --> 00:40:54,936
You have the right to
have an attorney present.
748
00:40:54,960 --> 00:40:57,770
And if you'd like to have an
attorney before we speak to you,
749
00:40:57,800 --> 00:40:58,870
I highly suggest it.
750
00:40:58,900 --> 00:41:00,416
Yeah, well, I'm gonna get
you up on police brutality.
751
00:41:00,440 --> 00:41:02,786
Well, if that's the case, then I
might as well kick your brains in.
752
00:41:02,810 --> 00:41:05,280
I think he gets the
idea. You lied to us, man.
753
00:41:05,320 --> 00:41:07,750
Your bartender friend
was out of town Friday night.
754
00:41:07,780 --> 00:41:09,420
Which means you're
either the murderer,
755
00:41:09,450 --> 00:41:12,490
or someone paid you a lot
of money to lie. Which is it?
756
00:41:12,530 --> 00:41:13,930
I don't have to
tell you anything.
757
00:41:13,960 --> 00:41:15,306
No, I know you don't.
You don't have to.
758
00:41:15,330 --> 00:41:18,870
You can call your attorney after
we book you for murder. Come on.
759
00:41:26,340 --> 00:41:29,180
You said it was
important? Yes, it is.
760
00:41:29,210 --> 00:41:30,750
You're under arrest, miss stone.
761
00:41:30,780 --> 00:41:31,620
The charge is murder.
762
00:41:31,650 --> 00:41:34,220
Mom, what are they
saying?! Be quiet!
763
00:41:46,530 --> 00:41:47,500
You all right?
764
00:41:47,540 --> 00:41:50,440
Yeah. Go find the girl.
765
00:42:03,900 --> 00:42:05,970
Stacey?
766
00:42:16,350 --> 00:42:17,210
Stacey?
767
00:42:17,250 --> 00:42:20,690
Stacey, it's going to
be all right, honey.
768
00:42:20,720 --> 00:42:23,260
Shh. It's going to be ok.
769
00:42:26,090 --> 00:42:29,500
That's a good dog.
That's a good boy.
770
00:42:29,530 --> 00:42:31,030
Stay.
771
00:42:31,070 --> 00:42:32,970
Bismarck, no!
772
00:42:37,140 --> 00:42:39,280
Thanks.
773
00:42:41,280 --> 00:42:44,150
Limo driver turned out to
be Jody stone's boyfriend.
774
00:42:44,180 --> 00:42:46,250
She paid him 5 grand
to tell us that story.
775
00:42:46,290 --> 00:42:49,760
She denied that. In fact,
she's denying everything.
776
00:42:49,790 --> 00:42:50,960
Wouldn't you?
777
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
Humor me, hunter.
778
00:42:52,030 --> 00:42:54,560
Why did she kill Karen
Parker in the first place?
779
00:42:54,600 --> 00:42:55,330
I don't know.
780
00:42:55,360 --> 00:42:56,360
You what? I don't know.
781
00:42:56,400 --> 00:42:58,600
You booked a suspect
on suspicion of murder...
782
00:42:58,630 --> 00:42:59,970
You don't even have a motive?
783
00:43:00,000 --> 00:43:01,440
That about sums it up.
784
00:43:01,470 --> 00:43:02,810
What the hell do you have?
785
00:43:02,850 --> 00:43:06,820
Look, my guess is Jody told her
husband she killed Karen Parker.
786
00:43:06,850 --> 00:43:07,966
Dennis decided to cover for her.
787
00:43:07,990 --> 00:43:10,660
Then she kills her accomplice?
That makes a lot of sense.
788
00:43:10,690 --> 00:43:13,960
Look, when Dennis realized he
was an accessory to murder,
789
00:43:13,990 --> 00:43:14,930
he got scared.
790
00:43:14,960 --> 00:43:17,170
Jody decided it would
be safer if he was dead.
791
00:43:17,200 --> 00:43:18,630
That's all speculation, hunter.
792
00:43:18,670 --> 00:43:22,340
You got less on Jody stone
than you had on Alex Parker.
793
00:43:22,370 --> 00:43:25,180
Jody stone paid
her boyfriend $5,000
794
00:43:25,210 --> 00:43:27,280
to pin this murder
on an innocent man.
795
00:43:27,310 --> 00:43:29,980
Now, only the
murderer would do that.
796
00:43:30,020 --> 00:43:31,850
That was Alice down in juvenile.
797
00:43:31,880 --> 00:43:34,890
She wants us down there fast.
798
00:43:38,290 --> 00:43:42,700
And my mother made me
swear never to tell anyone.
799
00:43:42,730 --> 00:43:47,870
She said if I told, we'd
all be sent to prison.
800
00:43:48,510 --> 00:43:52,540
And can you tell us now?
801
00:43:53,580 --> 00:43:55,150
I can't.
802
00:43:55,180 --> 00:43:59,250
Stacey, have you
told anyone else?
803
00:44:01,920 --> 00:44:04,600
Did you tell Karen Parker?
804
00:44:04,630 --> 00:44:08,870
Yes. She was nice to me.
805
00:44:08,910 --> 00:44:14,280
I told her, and
my mom found out.
806
00:44:14,310 --> 00:44:16,250
She hit me a lot.
807
00:44:16,280 --> 00:44:18,880
She said never to
tell anybody again.
808
00:44:18,920 --> 00:44:22,690
Well, honey...
809
00:44:22,720 --> 00:44:24,160
Can you tell us now?
810
00:44:24,190 --> 00:44:26,490
Will you tell us
what you told Karen?
811
00:44:26,530 --> 00:44:28,830
It's ok.
812
00:44:28,860 --> 00:44:32,130
It's ok, honey, go ahead.
813
00:44:33,600 --> 00:44:38,480
When I was working on
that movie with Dennis...
814
00:44:41,350 --> 00:44:45,020
He took me to his trailer,
815
00:44:45,050 --> 00:44:47,790
and he started
taking off my clothes,
816
00:44:47,820 --> 00:44:51,290
and he took off his.
817
00:44:57,800 --> 00:45:00,470
What about... what about after?
818
00:45:00,500 --> 00:45:02,680
After he married your mom?
819
00:45:02,710 --> 00:45:04,750
He did it a lot,
820
00:45:04,780 --> 00:45:07,950
and my mom said it was ok
821
00:45:07,990 --> 00:45:10,460
and to let him do
whatever he wanted,
822
00:45:10,490 --> 00:45:13,090
because if I didn't,
823
00:45:13,130 --> 00:45:15,800
he'd leave, and
we'd be poor again.
824
00:45:46,640 --> 00:45:47,640
Hi.
825
00:45:47,670 --> 00:45:48,970
Hi.
826
00:45:49,010 --> 00:45:51,210
May I come in?
827
00:45:51,240 --> 00:45:53,280
Sure.
828
00:46:02,360 --> 00:46:03,670
Leaving, huh?
829
00:46:03,700 --> 00:46:05,330
Going home.
830
00:46:05,370 --> 00:46:07,540
Santa Barbara.
831
00:46:08,070 --> 00:46:11,040
Alex, I don't know
quite how to say this,
832
00:46:11,080 --> 00:46:12,580
so I'm just going to say it.
833
00:46:12,610 --> 00:46:14,880
Dee Dee, I... me first, ok?
834
00:46:14,910 --> 00:46:16,480
Ok.
835
00:46:16,520 --> 00:46:18,890
I'm sorry.
836
00:46:18,920 --> 00:46:20,690
I was...
837
00:46:20,720 --> 00:46:22,290
I was so wrong,
838
00:46:22,320 --> 00:46:23,860
and I am very sorry.
839
00:46:23,890 --> 00:46:26,290
You just did what you
thought you had to do,
840
00:46:26,330 --> 00:46:29,630
and it hurt me, more
than I want to say,
841
00:46:29,670 --> 00:46:31,840
but I do understand.
842
00:46:32,200 --> 00:46:34,740
There's something
I want you to have.
843
00:46:37,880 --> 00:46:40,380
Oh.
844
00:46:40,410 --> 00:46:41,280
Alex.
845
00:46:41,310 --> 00:46:44,180
Just a little something
to remember me by.
846
00:46:46,490 --> 00:46:49,190
Remember you by, huh?
847
00:46:51,190 --> 00:46:53,430
You know, Alex, I
was thinking, um...
848
00:46:53,460 --> 00:46:56,500
I was... I was hoping
849
00:46:56,530 --> 00:46:59,870
maybe we might be able to, uh...
850
00:46:59,910 --> 00:47:02,850
I don't know, try to
give it another shot?
851
00:47:02,880 --> 00:47:05,590
Dee Dee, what happened is
like a big wall between us.
852
00:47:05,620 --> 00:47:08,560
You didn't build that
wall, circumstances did,
853
00:47:08,590 --> 00:47:09,460
but it's there.
854
00:47:09,490 --> 00:47:11,450
And I'm just afraid
it'll always be there.
855
00:47:12,960 --> 00:47:16,290
Yeah, I know. I thought about
that driving over here, too.
856
00:47:16,330 --> 00:47:20,130
And I... I understand.
857
00:47:20,160 --> 00:47:23,290
I don't know. You may be right.
858
00:47:23,330 --> 00:47:27,630
But will you do
me a little favor?
859
00:47:28,060 --> 00:47:31,390
I'd like you to have lunch
with this friend of mine.
860
00:47:31,430 --> 00:47:34,360
Her name is Dee Dee McCall.
861
00:47:35,290 --> 00:47:36,390
She's a pretty nice gal.
862
00:47:36,430 --> 00:47:38,960
I know that she would
be more than willing
863
00:47:38,990 --> 00:47:43,260
to make the drive to
Santa Barbara tomorrow.
864
00:47:43,290 --> 00:47:44,830
Nothing too fancy.
865
00:47:44,860 --> 00:47:47,290
Just... lunch.
866
00:47:47,330 --> 00:47:49,560
Just to, uh...
867
00:47:49,590 --> 00:47:52,330
Meet for the first time?
868
00:47:53,360 --> 00:47:57,160
I think I'd like that.
869
00:47:59,360 --> 00:48:01,460
Me, too.
63349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.