All language subtitles for Hunter S02E21 - The Beautiful & the Dead (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:02,249 Who's Christy Carlson? 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,619 Oh, you mean Allison cavalley. 3 00:00:03,620 --> 00:00:05,289 I never shot a gun in my life. 4 00:00:05,290 --> 00:00:06,389 She lied, didn't she? 5 00:00:06,390 --> 00:00:07,689 And our friends here from Washington 6 00:00:07,690 --> 00:00:09,019 are deeply concerned. 7 00:00:09,020 --> 00:00:11,089 Pilot: This is the united states coast guard. 8 00:00:11,090 --> 00:00:12,619 Did you have any luck finding zukoff? 9 00:00:12,620 --> 00:00:14,119 If this zukoff... Is that his name? 10 00:00:14,120 --> 00:00:16,219 Zukoff is a kgb agent. 11 00:00:16,220 --> 00:00:17,220 Kill him. 12 00:00:19,290 --> 00:00:20,789 We had hard evidence. 13 00:00:20,790 --> 00:00:22,419 You've got no evidence. 14 00:00:22,420 --> 00:00:23,890 What kind of evidence? 15 00:00:25,290 --> 00:00:27,150 I'd like to see that evidence. 16 00:00:27,890 --> 00:00:30,450 I want to go home and go to bed. 17 00:01:25,550 --> 00:01:27,720 Works for me. 18 00:01:29,220 --> 00:01:32,889 Narrator: In part one of the beautiful and the dead... 19 00:01:32,890 --> 00:01:36,489 I know something about that murder at the motel exotica. 20 00:01:36,490 --> 00:01:37,749 He had a Russian accent. 21 00:01:37,750 --> 00:01:38,789 Did you see his face? 22 00:01:38,790 --> 00:01:39,819 Yes. 23 00:01:39,820 --> 00:01:42,249 Cop: Turn to your left. 24 00:01:42,250 --> 00:01:43,689 Off the record, miss zuhonin, 25 00:01:43,690 --> 00:01:45,649 did one of them seem close? 26 00:01:45,650 --> 00:01:47,119 Yes. Zukoff. 27 00:01:47,120 --> 00:01:49,049 But I would never swear it was him. 28 00:01:49,050 --> 00:01:50,789 You're still not off the hook with us yet. 29 00:01:50,790 --> 00:01:51,949 Because I'm Russian? 30 00:01:51,950 --> 00:01:53,019 Look, Mr. Zukoff. 31 00:01:53,020 --> 00:01:54,449 We don't care if you're patagonian. 32 00:01:54,450 --> 00:01:56,850 Your alibi for last Friday night stinks. 33 00:02:00,320 --> 00:02:02,219 I got home tonight and found a dead body 34 00:02:02,220 --> 00:02:03,689 watching my television set. 35 00:02:03,690 --> 00:02:04,719 I think it's a frame-up. 36 00:02:04,720 --> 00:02:05,690 I'm telling you. 37 00:02:05,691 --> 00:02:06,789 There was a body in that chair. 38 00:02:06,790 --> 00:02:08,019 This is the first and only time 39 00:02:08,020 --> 00:02:09,549 I ever got a missing persons report 40 00:02:09,550 --> 00:02:11,219 with no name attached. 41 00:02:11,220 --> 00:02:14,689 Why don't you tell me all about her, huh? 42 00:02:14,690 --> 00:02:17,789 Well, looks like we've picked up a tail here. 43 00:02:17,790 --> 00:02:20,550 Well, let's find out who he is. 44 00:02:27,450 --> 00:02:28,789 Why is it all of a sudden 45 00:02:28,790 --> 00:02:30,789 I get the feeling we're in the big time here? 46 00:02:30,790 --> 00:02:33,489 A delegation from Washington just trooped in. 47 00:02:33,490 --> 00:02:34,689 We seem to have common interest 48 00:02:34,690 --> 00:02:36,119 in a certain Russian defector 49 00:02:36,120 --> 00:02:38,049 by the name of Leo zukoff. 50 00:02:38,050 --> 00:02:40,489 We would also like to suggest that you lay off 51 00:02:40,490 --> 00:02:42,749 unless you have clear and plausible cause 52 00:02:42,750 --> 00:02:43,989 to approach him. 53 00:02:43,990 --> 00:02:46,219 So, you reported a woman missing? 54 00:02:46,220 --> 00:02:47,849 Yes. Yeah, I did. 55 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 What's her name? 56 00:02:48,851 --> 00:02:50,319 Allison cavalley. 57 00:02:50,320 --> 00:02:51,789 I thought you were working on the Humphreys case? 58 00:02:51,790 --> 00:02:53,689 We are. But we think they might be the same case. 59 00:02:53,690 --> 00:02:55,189 But you don't know how she died? 60 00:02:55,190 --> 00:02:56,449 No. 61 00:02:56,450 --> 00:02:58,149 He was leaving that for the coroner, captain. 62 00:02:58,150 --> 00:03:00,619 He didn't know the body was going to disappear. 63 00:03:00,620 --> 00:03:01,889 You Allison cavalley? 64 00:03:01,890 --> 00:03:03,719 Yes. You know who she is? 65 00:03:03,720 --> 00:03:05,849 She's my best, closest friend... 66 00:03:05,850 --> 00:03:07,549 Christy Carlson. 67 00:03:07,550 --> 00:03:09,389 Well, she rented an apartment in L.A. 68 00:03:09,390 --> 00:03:10,719 Under your name. 69 00:03:10,720 --> 00:03:12,119 Why would she do that? 70 00:03:12,120 --> 00:03:14,389 Was she hiding from somebody? 71 00:03:14,390 --> 00:03:17,249 I'll have to ask that you two keep my identity to yourselves. 72 00:03:17,250 --> 00:03:19,989 Next you... you'll be asking me if I killed her. 73 00:03:19,990 --> 00:03:21,219 Well, did you? 74 00:03:21,220 --> 00:03:23,049 Carlos, on radio: Hunter, it's Carlos. 75 00:03:23,050 --> 00:03:25,289 The body you've been looking for just came in. 76 00:03:25,290 --> 00:03:28,320 But I think you're in for a big surprise, pal. 77 00:03:29,190 --> 00:03:30,249 Narrator: And now, 78 00:03:30,250 --> 00:03:33,550 part 2 of the beautiful and the dead. 79 00:04:27,820 --> 00:04:31,149 Hunter, my man. Where is she? 80 00:04:31,150 --> 00:04:32,789 Where's my favorite little Vixen? 81 00:04:32,790 --> 00:04:35,420 She's outside, Carlos. Where's the body? 82 00:04:52,050 --> 00:04:54,219 Is it her? 83 00:04:54,220 --> 00:04:56,789 Yeah. 84 00:04:56,790 --> 00:04:58,449 Where'd they find her? 85 00:04:58,450 --> 00:05:02,189 You live in the valley, right? Sherman oaks? 86 00:05:02,190 --> 00:05:04,219 Sherman oaks, huh? 87 00:05:04,220 --> 00:05:05,549 By accident. 88 00:05:05,550 --> 00:05:09,049 In the storm drain at kemp and ventura. 89 00:05:09,050 --> 00:05:11,920 They were looking for a lost dog. 90 00:05:15,490 --> 00:05:17,889 What's the surprise you had to tell me? 91 00:05:17,890 --> 00:05:20,249 Well, she wasn't killed like you said, pal. 92 00:05:20,250 --> 00:05:21,389 How was she killed? 93 00:05:21,390 --> 00:05:23,149 Old-fashioned shot in the back. 94 00:05:23,150 --> 00:05:25,419 .22 caliber bullet entered, went through her heart, 95 00:05:25,420 --> 00:05:29,349 ricocheted off her rib... Ended up in her duodenum. 96 00:05:29,350 --> 00:05:31,149 Automatic weapon... 97 00:05:31,150 --> 00:05:34,149 Probably... with a silencer. 98 00:05:34,150 --> 00:05:37,319 Hmm. Was there any evidence 99 00:05:37,320 --> 00:05:39,519 that she was running at the time she was killed? 100 00:05:39,520 --> 00:05:42,589 Hmm. For subtle and totally unreliable information 101 00:05:42,590 --> 00:05:45,849 of that kind, I refer you to the m.E., 102 00:05:45,850 --> 00:05:49,089 who is not in at this point in time. 103 00:05:49,090 --> 00:05:51,649 Well, this is a surprise that she was shot. 104 00:05:51,650 --> 00:05:52,849 I need that bullet. 105 00:05:52,850 --> 00:05:55,189 The m.E. Sent it to the lab 106 00:05:55,190 --> 00:05:57,389 with... at my suggestion... Your name on the tag. 107 00:05:57,390 --> 00:06:00,250 Ok. Good. Appreciate it. Thanks. 108 00:06:33,090 --> 00:06:34,519 So, what have we got here? 109 00:06:34,520 --> 00:06:36,449 She called a cab. 110 00:06:36,450 --> 00:06:38,119 You'll get to the airport faster 111 00:06:38,120 --> 00:06:39,349 riding with us. 112 00:06:39,350 --> 00:06:40,689 I know... 113 00:06:40,690 --> 00:06:43,419 But the cab driver won't accuse me of murder. 114 00:06:43,420 --> 00:06:45,549 Was it Christy Carlson? 115 00:06:45,550 --> 00:06:47,449 Yes, it was. 116 00:06:47,450 --> 00:06:49,249 She's dead? 117 00:06:49,250 --> 00:06:51,389 Yes, she is. Shot right in the back 118 00:06:51,390 --> 00:06:53,720 with a .22 caliber handgun. 119 00:06:54,720 --> 00:06:57,289 I never shot a gun in my life. 120 00:06:57,290 --> 00:07:00,149 Not even at a tin can! 121 00:07:00,150 --> 00:07:01,519 Miss Humphreys, there's always a first time, 122 00:07:01,520 --> 00:07:02,750 isn't there? 123 00:07:08,190 --> 00:07:09,389 All 3 of you? 124 00:07:09,390 --> 00:07:11,750 Humphreys: Just me. To the airport. 125 00:07:13,690 --> 00:07:15,589 Oh, unless you've decided 126 00:07:15,590 --> 00:07:17,719 I can't leave the jurisdiction. 127 00:07:17,720 --> 00:07:19,149 That is the word, isn't it? 128 00:07:19,150 --> 00:07:20,949 You can pretty much do what you want, Ms. Humphreys. 129 00:07:20,950 --> 00:07:23,189 But I'm still a suspect? 130 00:07:23,190 --> 00:07:25,189 A suspect is somebody with motive, 131 00:07:25,190 --> 00:07:28,489 opportunity, and a lousy alibi. 132 00:07:28,490 --> 00:07:29,989 You're a suspect. 133 00:07:29,990 --> 00:07:33,319 Call my daughter. She'll tell you 134 00:07:33,320 --> 00:07:36,949 I was in palo alto that day... all day... with her. 135 00:07:36,950 --> 00:07:38,249 I'm sure she will, Ms. Humphreys. 136 00:07:38,250 --> 00:07:40,189 Driver, on the way to the airport, 137 00:07:40,190 --> 00:07:42,320 accuse her of murder a couple of times, will you? 138 00:08:07,250 --> 00:08:08,519 Woman: Hunter. 139 00:08:08,520 --> 00:08:10,819 Mike Harrison's been looking for you guys like crazy. 140 00:08:10,820 --> 00:08:13,289 He went back to his office. 141 00:08:13,290 --> 00:08:15,120 Hold that. 142 00:08:22,250 --> 00:08:24,020 Mike? Hunter. 143 00:08:30,190 --> 00:08:32,789 Really? Ok, we'll get over there right away. 144 00:08:32,790 --> 00:08:34,220 Thanks, Mike. 145 00:08:37,190 --> 00:08:38,719 Well, it seems as though 146 00:08:38,720 --> 00:08:40,489 Ralph called big Mike. 147 00:08:40,490 --> 00:08:42,319 He's got something he wants to show us. 148 00:08:42,320 --> 00:08:43,819 But he doesn't want to talk to us 149 00:08:43,820 --> 00:08:46,320 over the phone about it. Come on. 150 00:09:15,720 --> 00:09:16,889 Who is it? 151 00:09:16,890 --> 00:09:18,949 Sergeant McCall. Sergeant hunter. 152 00:09:18,950 --> 00:09:20,689 I've been trying to locate you two. 153 00:09:20,690 --> 00:09:21,849 I've tried everywhere. 154 00:09:21,850 --> 00:09:25,189 I even tried missing persons up in San Francisco. 155 00:09:25,190 --> 00:09:27,389 I found out you guys were homicide detectives. 156 00:09:27,390 --> 00:09:28,689 I'm a little scared. 157 00:09:28,690 --> 00:09:30,119 And I've got something to show you. 158 00:09:30,120 --> 00:09:32,020 J-Just sit down. 159 00:10:19,120 --> 00:10:20,419 Take a look at that. 160 00:10:20,420 --> 00:10:22,949 Now, I hadn't developed that one yet 161 00:10:22,950 --> 00:10:26,349 when I saw you the first time. 162 00:10:26,350 --> 00:10:28,419 A picture of Christy. So what? 163 00:10:28,420 --> 00:10:29,649 It's more of the same, Ralph. 164 00:10:29,650 --> 00:10:31,819 Take a closer look. 165 00:10:31,820 --> 00:10:33,750 Here. Look at it under the light. 166 00:10:39,120 --> 00:10:41,149 Well, that's a picture of zukoff. 167 00:10:41,150 --> 00:10:42,219 McCall: Sure is. 168 00:10:42,220 --> 00:10:43,619 Ralph: Maybe this'll help. 169 00:10:43,620 --> 00:10:46,220 I blew up just that part of the shot. 170 00:10:48,190 --> 00:10:49,719 This is a little bit better shot. 171 00:10:49,720 --> 00:10:50,849 Can I take this? 172 00:10:50,850 --> 00:10:53,220 Yeah, sure. I got the negative. 173 00:10:55,050 --> 00:10:59,249 Who... who is zukoff? 174 00:10:59,250 --> 00:11:02,049 How long ago was this photograph taken? 175 00:11:02,050 --> 00:11:06,419 That was the last time I saw her. 176 00:11:06,420 --> 00:11:09,089 It's probably the day she died. 177 00:11:09,090 --> 00:11:10,819 What? 178 00:11:10,820 --> 00:11:12,989 It was probably taken 179 00:11:12,990 --> 00:11:15,089 on the day she disappeared. 180 00:11:15,090 --> 00:11:16,790 Thanks, Ralph. 181 00:11:34,020 --> 00:11:35,549 He's in there. 182 00:11:35,550 --> 00:11:37,219 Their lips are saying no, 183 00:11:37,220 --> 00:11:38,789 but their eyes are saying yes. 184 00:11:38,790 --> 00:11:40,349 Doesn't make any difference, McCall. 185 00:11:40,350 --> 00:11:41,649 Tomorrow we get the troops in here 186 00:11:41,650 --> 00:11:43,019 and get a warrant for his arrest. 187 00:11:43,020 --> 00:11:44,789 Yeah, what about that hard-nosed jerk 188 00:11:44,790 --> 00:11:45,949 from Washington 189 00:11:45,950 --> 00:11:47,519 that warned us to lay off, huh? 190 00:11:47,520 --> 00:11:48,849 Yeah, he's a jerk all right, 191 00:11:48,850 --> 00:11:50,549 but he's got his job and we've got ours. 192 00:11:50,550 --> 00:11:51,789 As far as I'm concerned, 193 00:11:51,790 --> 00:11:54,420 this zukoff character is a loose warhead. 194 00:11:57,190 --> 00:11:58,349 It's late. 195 00:11:58,350 --> 00:12:00,649 I'll take you home. You need some sleep. 196 00:12:00,650 --> 00:12:02,419 Heh. So do you, big guy. 197 00:12:02,420 --> 00:12:03,890 Come on. 198 00:12:21,250 --> 00:12:22,389 Aah! 199 00:12:22,390 --> 00:12:23,650 Unh! 200 00:12:30,990 --> 00:12:32,420 Uhh! 201 00:12:37,090 --> 00:12:38,690 Unh! 202 00:12:55,050 --> 00:12:56,789 Woman: Sergeant hunter! 203 00:12:56,790 --> 00:12:58,489 Sergeant hunter? 204 00:12:58,490 --> 00:13:01,450 Harvey, quick! Call an ambulance! 205 00:13:09,550 --> 00:13:11,249 How you feeling, hunter? 206 00:13:11,250 --> 00:13:12,879 I'm all right, gene. 207 00:13:12,880 --> 00:13:14,419 How many fingers? 208 00:13:14,420 --> 00:13:15,679 Are you kidding? 209 00:13:15,680 --> 00:13:17,119 No. How many fingers? 210 00:13:17,120 --> 00:13:19,749 Let's see... I think there's about 3 of them there. 211 00:13:19,750 --> 00:13:21,819 Yeah, 3. I'll go with 3. 212 00:13:21,820 --> 00:13:25,649 Zukoff: I do not believe you make only one print. 213 00:13:25,650 --> 00:13:28,249 Where are others? 214 00:13:28,250 --> 00:13:33,849 I swear... I only made one of each. 215 00:13:33,850 --> 00:13:36,049 Why would I make more than one? 216 00:13:36,050 --> 00:13:38,680 But you did. 217 00:13:39,880 --> 00:13:41,519 And I know it. 218 00:13:41,520 --> 00:13:44,679 I didn't! Please! 219 00:13:44,680 --> 00:13:48,380 You've got the negative. That's all I've got! 220 00:14:02,480 --> 00:14:04,679 Take two of these every 4 hours. 221 00:14:04,680 --> 00:14:07,049 Excuse me. 222 00:14:07,050 --> 00:14:09,149 Were you in your jammies when they called? 223 00:14:09,150 --> 00:14:11,919 Yeah, I was in my j... I got dressed again. 224 00:14:11,920 --> 00:14:12,979 Are you all right? What happened? 225 00:14:12,980 --> 00:14:15,080 I'm fine. Get in. You're driving. 226 00:14:23,580 --> 00:14:25,119 Ugh! You're gonna take those aspirin 227 00:14:25,120 --> 00:14:26,179 without any water? 228 00:14:26,180 --> 00:14:28,249 Mm-hmm. 229 00:14:28,250 --> 00:14:30,080 Yep. 230 00:14:32,850 --> 00:14:35,449 This is l-56. 231 00:14:35,450 --> 00:14:37,079 Send a couple of black-and-whites 232 00:14:37,080 --> 00:14:40,279 over to 3142 park terrace in brentwood. 233 00:14:40,280 --> 00:14:41,619 Run a code 3. 234 00:14:41,620 --> 00:14:44,949 McCall and I are en route. L-56 out. 235 00:14:44,950 --> 00:14:46,579 3 guys that jumped me took the picture. 236 00:14:46,580 --> 00:14:48,520 We gotta roll. 237 00:14:57,920 --> 00:14:59,479 Tell me! 238 00:14:59,480 --> 00:15:01,750 He's telling the truth. 239 00:15:11,380 --> 00:15:12,980 Kill him. 240 00:15:59,380 --> 00:16:01,950 Got the photographs. 241 00:16:02,750 --> 00:16:05,179 I am not Armenian, and I would prefer 242 00:16:05,180 --> 00:16:08,149 you speak Russian or English when I am present. 243 00:16:08,150 --> 00:16:11,019 You will go back to your place and wait. 244 00:16:11,020 --> 00:16:13,119 You'll be picked up within the hour. 245 00:16:13,120 --> 00:16:16,049 What do you mean picked up? 246 00:16:16,050 --> 00:16:19,249 I have arranged for you to return back home. 247 00:16:19,250 --> 00:16:21,549 But why? 248 00:16:21,550 --> 00:16:23,349 Everything's settled. 249 00:16:23,350 --> 00:16:26,779 This was merely a police case. Now it's... 250 00:16:26,780 --> 00:16:28,179 It's finished. 251 00:16:28,180 --> 00:16:31,779 You are to return home tonight. 252 00:16:31,780 --> 00:16:34,549 Before you make another mistake 253 00:16:34,550 --> 00:16:36,520 and expose me as well. 254 00:16:55,250 --> 00:16:56,519 Did you send for an m.E.? 255 00:16:56,520 --> 00:16:58,620 Yes, sir. They should be here any moment. 256 00:17:02,980 --> 00:17:06,019 They got the negative. The whole room's trashed. 257 00:17:06,020 --> 00:17:07,779 Hiya, Barney. 258 00:17:07,780 --> 00:17:09,579 Well, what've we got this time? 259 00:17:09,580 --> 00:17:11,720 I don't know. Take a look. 260 00:17:13,950 --> 00:17:15,249 Looks like he was killed 261 00:17:15,250 --> 00:17:16,879 the same way that John Humphreys was. 262 00:17:16,880 --> 00:17:18,219 Yeah? Same spot? 263 00:17:18,220 --> 00:17:19,519 Yeah, same place. 264 00:17:19,520 --> 00:17:21,580 Probably the same stiletto blade. 265 00:17:22,850 --> 00:17:24,819 What is it? What's happening? 266 00:17:24,820 --> 00:17:25,979 It's ok. 267 00:17:25,980 --> 00:17:29,149 Did you hear anybody, Ms. Danelian? 268 00:17:29,150 --> 00:17:32,619 No... nothing. 269 00:17:32,620 --> 00:17:34,519 Did you see anybody? 270 00:17:34,520 --> 00:17:36,379 Anybody new that you haven't seen before? 271 00:17:36,380 --> 00:17:37,649 Anyone at all? 272 00:17:37,650 --> 00:17:40,219 Nothing. 273 00:17:40,220 --> 00:17:42,780 Oh, I'm sorry! 274 00:17:45,750 --> 00:17:47,920 Let's get out of here. 275 00:17:50,880 --> 00:17:52,349 You know we're going to have to get 276 00:17:52,350 --> 00:17:54,019 a search warrant if we're going after zukoff. 277 00:17:54,020 --> 00:17:57,050 Gotta find out where he is first. 278 00:18:01,820 --> 00:18:03,379 Look, I don't care what you've gotta do. 279 00:18:03,380 --> 00:18:05,149 I want a warrant issued for zukoff's arrest. 280 00:18:05,150 --> 00:18:06,849 Suspicion of murder. Now, get with it! 281 00:18:06,850 --> 00:18:09,049 L-56 out. 282 00:18:09,050 --> 00:18:11,419 You know, the greater Russian social club's 283 00:18:11,420 --> 00:18:13,949 gonna be locked up tight at 3:00 in the morning. 284 00:18:13,950 --> 00:18:15,780 I hope so. 285 00:18:17,580 --> 00:18:21,580 Hey, pull over here. Cut your lights. 286 00:18:34,020 --> 00:18:36,750 Zukoff's gotta be in that limousine. 287 00:18:44,520 --> 00:18:45,919 McCall: Want to call for backup? 288 00:18:45,920 --> 00:18:47,219 No, no, no. Not yet. 289 00:18:47,220 --> 00:18:49,150 I want to see where he's going first. 290 00:19:16,350 --> 00:19:17,880 What've we got here? 291 00:19:42,050 --> 00:19:44,449 They're gonna check us out. 292 00:19:44,450 --> 00:19:47,120 Just play it straight. 293 00:20:24,820 --> 00:20:28,519 This is l-56. Send a paramedic and a backup 294 00:20:28,520 --> 00:20:30,779 to the corners of midvale and pico. 295 00:20:30,780 --> 00:20:32,679 There's been a car crash. 296 00:20:32,680 --> 00:20:35,350 Arrest the occupants. L-56 out. 297 00:20:53,620 --> 00:20:55,079 This is l-56. 298 00:20:55,080 --> 00:20:56,879 We're in pursuit of a black stretch limousine 299 00:20:56,880 --> 00:20:59,979 headed west on pico boulevard just west of Archer. 300 00:20:59,980 --> 00:21:04,480 Request a backup. Code 3. L-56 out. 301 00:21:52,280 --> 00:21:54,219 We lost the limo, hunter. 302 00:21:54,220 --> 00:21:56,750 They've gotta be headed for coast highway. 303 00:22:02,220 --> 00:22:04,149 What do I want to do... Go north or south? 304 00:22:04,150 --> 00:22:05,819 Go north. 305 00:22:05,820 --> 00:22:09,479 This is l-56. Contact west L.A. dispatch. 306 00:22:09,480 --> 00:22:12,019 There's a black-and-white headed west on pico boulevard. 307 00:22:12,020 --> 00:22:13,819 We want the unit designation. 308 00:22:13,820 --> 00:22:14,949 Dispatch officer: 10-4. 309 00:22:14,950 --> 00:22:18,719 L-56, that unit is 17 Adam 32. 310 00:22:18,720 --> 00:22:21,119 Have him switch to frequency 17, please. 311 00:22:21,120 --> 00:22:23,279 Dispatch: 10-4. 312 00:22:23,280 --> 00:22:25,779 17-a-32, come in. 313 00:22:25,780 --> 00:22:28,079 Cop: This is 17 Adam 32. 314 00:22:28,080 --> 00:22:29,519 Hunter: This is l-56. 315 00:22:29,520 --> 00:22:31,419 We're turning north on pacific coast highway. 316 00:22:31,420 --> 00:22:33,449 We're looking for a black stretch limousine. 317 00:22:33,450 --> 00:22:34,779 We'd like you to go south. 318 00:22:34,780 --> 00:22:37,419 If you find it, call us, but do not overtake, copy? 319 00:22:37,420 --> 00:22:38,880 Cop: 10-4. 320 00:22:55,350 --> 00:22:57,680 Hey, hey, hey. There it is. 321 00:23:22,950 --> 00:23:24,849 I counted 4. How 'bout you? 322 00:23:24,850 --> 00:23:27,750 Yeah. And I swear one of 'em was zukoff. 323 00:23:45,780 --> 00:23:47,219 Yeah. 324 00:23:47,220 --> 00:23:48,719 Broder? Hunter. 325 00:23:48,720 --> 00:23:50,579 What the hell? What time is it? 326 00:23:50,580 --> 00:23:54,049 Well, it's 4:00 am and there's trouble in river city, pal. 327 00:23:54,050 --> 00:23:56,349 What? Hunter, how did you get this number? 328 00:23:56,350 --> 00:23:57,979 I'm a detective, remember? 329 00:23:57,980 --> 00:23:59,979 Listen, I think you've got a problem here. 330 00:23:59,980 --> 00:24:04,479 A boat just left Malibu, and I think zukoff was on it. 331 00:24:04,480 --> 00:24:05,819 If he is, you're the one with the problem. 332 00:24:05,820 --> 00:24:07,019 Now, get the hell off the phone. 333 00:24:07,020 --> 00:24:08,219 I've got to call the coast guard. 334 00:24:08,220 --> 00:24:09,619 I've already done that, broder. 335 00:24:09,620 --> 00:24:11,219 Now, if you want to talk to me more 336 00:24:11,220 --> 00:24:12,849 about this problem, I'll be in my office. 337 00:24:12,850 --> 00:24:13,919 Good night. 338 00:24:13,920 --> 00:24:15,680 Hunter? 339 00:24:16,980 --> 00:24:18,550 Damn! 340 00:24:23,450 --> 00:24:25,949 He's sitting at your desk. 341 00:24:25,950 --> 00:24:28,350 I hate that more than anything. 342 00:24:40,020 --> 00:24:42,680 Broder: Any word from the coast guard? 343 00:24:48,820 --> 00:24:51,149 Why is it everybody dumps on my desk? 344 00:24:51,150 --> 00:24:53,979 Nobody ever dumps on your desk. Why is that? What? 345 00:24:53,980 --> 00:24:57,119 I said is there any word from the coast guard? 346 00:24:57,120 --> 00:24:58,719 No. 347 00:24:58,720 --> 00:25:01,519 No word. Did you have any luck finding zukoff? 348 00:25:01,520 --> 00:25:04,519 No, he's gone. 349 00:25:04,520 --> 00:25:06,719 What scared him? Why did he run? 350 00:25:06,720 --> 00:25:09,419 He ran because we found a hard, solid piece of evidence 351 00:25:09,420 --> 00:25:11,149 that could have put him away for murder. 352 00:25:11,150 --> 00:25:12,979 Yeah, and he took it with him. 353 00:25:12,980 --> 00:25:14,379 What kind of evidence? 354 00:25:14,380 --> 00:25:15,679 McCall: Photograph. 355 00:25:15,680 --> 00:25:17,679 Showing him in the apartment of Christy Carlson... 356 00:25:17,680 --> 00:25:19,979 Probably taken on the day she was murdered. 357 00:25:19,980 --> 00:25:21,649 Hunter: You see, zukoff sent over 358 00:25:21,650 --> 00:25:23,749 a couple of musclebrains to rough me up 359 00:25:23,750 --> 00:25:26,319 and take the photograph, which they did. 360 00:25:26,320 --> 00:25:27,849 He also got the negative 361 00:25:27,850 --> 00:25:31,219 by killing Ralph, the photographer. 362 00:25:31,220 --> 00:25:33,649 He stabbed him exactly the same way 363 00:25:33,650 --> 00:25:35,880 he stabbed John Humphreys. 364 00:25:38,280 --> 00:25:40,379 You got any coffee in this place? 365 00:25:40,380 --> 00:25:42,179 Right over there. Privacy? 366 00:25:42,180 --> 00:25:43,720 Right back there. 367 00:26:02,180 --> 00:26:04,049 Pilot: This is the united states coast guard. 368 00:26:04,050 --> 00:26:06,619 You are ordered to alter your course... 369 00:26:06,620 --> 00:26:09,680 To port your vessel at Marina del Rey. 370 00:26:10,780 --> 00:26:13,549 Throw your weapons over the side and raise your hands. 371 00:26:13,550 --> 00:26:16,649 I repeat, throw your weapons over the side 372 00:26:16,650 --> 00:26:19,080 and raise your hands. 373 00:26:22,720 --> 00:26:24,479 Pilot: We will stay with you 374 00:26:24,480 --> 00:26:27,850 until you are intercepted by a patrol boat. 375 00:26:32,450 --> 00:26:34,919 I never heard of Christy Carlson. 376 00:26:34,920 --> 00:26:36,979 Who is she? 377 00:26:36,980 --> 00:26:40,349 McCall: What about Allison cavalley? 378 00:26:40,350 --> 00:26:43,179 No. 379 00:26:43,180 --> 00:26:45,849 My partner and I were sent to Santa Clara 380 00:26:45,850 --> 00:26:48,579 because Humphreys called the U.S. attorney's office... 381 00:26:48,580 --> 00:26:50,579 And they called us. 382 00:26:50,580 --> 00:26:53,519 That was around the time there was a whole slew 383 00:26:53,520 --> 00:26:56,779 of arrests being made for espionage. 384 00:26:56,780 --> 00:27:00,849 And those people were eyeballing the death penalty. 385 00:27:00,850 --> 00:27:06,319 And Humphreys... well, he sounded scared. 386 00:27:06,320 --> 00:27:08,649 Someone trying to make a deal. 387 00:27:08,650 --> 00:27:11,080 A way out of some big trouble. 388 00:27:12,720 --> 00:27:15,779 But when we got there, he did a switch. 389 00:27:15,780 --> 00:27:18,449 Gave us some phony song and dance. 390 00:27:18,450 --> 00:27:20,579 We couldn't turn him around. 391 00:27:20,580 --> 00:27:21,879 Well, I thought you said 392 00:27:21,880 --> 00:27:24,119 he had no connection with zukoff. 393 00:27:24,120 --> 00:27:26,279 I'm not allowed to discuss zukoff with you 394 00:27:26,280 --> 00:27:28,419 or anyone else outside of my agency. 395 00:27:28,420 --> 00:27:31,079 Well, what agency was that? 396 00:27:31,080 --> 00:27:34,879 You can't talk about zukoff 'cause he's a spy, right? 397 00:27:34,880 --> 00:27:37,920 He buys high-tech secrets, prototypes, that sort of thing. 398 00:27:38,880 --> 00:27:41,649 You two better pray to god you can show 399 00:27:41,650 --> 00:27:44,079 strong cause for leaning on zukoff, 400 00:27:44,080 --> 00:27:46,479 especially after you were given fair warning 401 00:27:46,480 --> 00:27:49,419 to knock it off. Because if you can't, 402 00:27:49,420 --> 00:27:51,079 you and your immediate superiors 403 00:27:51,080 --> 00:27:54,649 are in deep, deep squat. 404 00:27:54,650 --> 00:27:56,119 Let's see now, 405 00:27:56,120 --> 00:27:58,249 it went like this, right? 406 00:27:58,250 --> 00:28:02,019 Zukoff is a kgb agent. You knew that. 407 00:28:02,020 --> 00:28:04,079 But he didn't know that you knew it. 408 00:28:04,080 --> 00:28:05,479 Is that right? 409 00:28:05,480 --> 00:28:07,679 If you would have told us that zukoff was kgb, 410 00:28:07,680 --> 00:28:09,249 we would have stayed clear. 411 00:28:09,250 --> 00:28:11,849 But you told us that he was a friendly defector. 412 00:28:11,850 --> 00:28:13,849 And I'm not telling you anything different now. 413 00:28:13,850 --> 00:28:16,379 This kgb crap... That's your scenario. 414 00:28:16,380 --> 00:28:18,649 Aren't we on the same side here, broder? 415 00:28:18,650 --> 00:28:20,719 We're not even on the same planet! 416 00:28:20,720 --> 00:28:23,379 Let me tell you something else. 417 00:28:23,380 --> 00:28:26,019 If zukoff was kgb, 418 00:28:26,020 --> 00:28:29,519 and he didn't know that we knew... 419 00:28:29,520 --> 00:28:32,179 That'd be pure gold. 420 00:28:32,180 --> 00:28:34,519 And scaring him into taking a powder 421 00:28:34,520 --> 00:28:38,249 would put you two on the wrong side. 422 00:28:38,250 --> 00:28:40,580 Thanks for the coffee. 423 00:28:41,550 --> 00:28:43,019 You better pray to god 424 00:28:43,020 --> 00:28:45,419 you can get another copy of that photograph. 425 00:28:45,420 --> 00:28:47,219 Sounds like the only hard evidence 426 00:28:47,220 --> 00:28:51,620 you two... uh... Sports ever had. 427 00:28:52,680 --> 00:28:56,519 I want to go home and go to bed. 428 00:28:56,520 --> 00:28:59,419 I know the answer. 429 00:28:59,420 --> 00:29:01,679 What answer? 430 00:29:01,680 --> 00:29:05,720 Allison cavalley. Want to hear it? 431 00:29:06,680 --> 00:29:09,180 On the way home in the car. 432 00:29:11,720 --> 00:29:13,479 McCall: Remember what Allison cavalley told us 433 00:29:13,480 --> 00:29:15,819 about Christy and her man? That in a year or two 434 00:29:15,820 --> 00:29:17,779 all her plans would be locked in. Remember that? 435 00:29:17,780 --> 00:29:19,349 Yeah, so you think 436 00:29:19,350 --> 00:29:20,819 that she knew what Humphreys was up to? 437 00:29:20,820 --> 00:29:22,919 Knew about it? She was involved in it! 438 00:29:22,920 --> 00:29:24,819 She knew zukoff. She had to. 439 00:29:24,820 --> 00:29:26,749 When Humphreys got scared, she got scared... 440 00:29:26,750 --> 00:29:28,279 And that's when she ran to zukoff. 441 00:29:28,280 --> 00:29:31,749 Ok. Then why would she do that? 442 00:29:31,750 --> 00:29:34,349 To get her plans back on track, you know what I'm saying? 443 00:29:34,350 --> 00:29:36,919 And it worked, didn't it? 'Cause zukoff upped the ante 444 00:29:36,920 --> 00:29:38,879 or something and kept Humphreys right in line. 445 00:29:38,880 --> 00:29:41,219 At least long enough for zukoff to get him down here 446 00:29:41,220 --> 00:29:43,850 'til he could take him out. 447 00:29:45,980 --> 00:29:47,449 Yeah. 448 00:29:47,450 --> 00:29:48,779 Yeah. 449 00:29:48,780 --> 00:29:51,980 Dispatch: L-56, we have the coast guard on the line. 450 00:29:54,320 --> 00:29:56,179 Patch 'em through. 451 00:29:56,180 --> 00:29:58,919 Dispatch: I knew you'd say that. 452 00:29:58,920 --> 00:30:01,679 Man: All right. Turn all 3 of them 453 00:30:01,680 --> 00:30:05,649 and their boat over to the U.S. marshal. 454 00:30:05,650 --> 00:30:07,819 The 3 men are refusing to answer any questions 455 00:30:07,820 --> 00:30:10,779 until their attorney gets here, so we can't talk to them now. 456 00:30:10,780 --> 00:30:12,819 Well, that figures. Do they have papers? 457 00:30:12,820 --> 00:30:14,749 They claim to be U.S. citizens. 458 00:30:14,750 --> 00:30:16,779 Maybe they are. If zukoff... is that his name? 459 00:30:16,780 --> 00:30:17,949 Yeah. 460 00:30:17,950 --> 00:30:20,119 If he doesn't wash up on one of our beaches, 461 00:30:20,120 --> 00:30:21,519 they won't be able to hold them. 462 00:30:21,520 --> 00:30:24,019 And the chances of you finding any fingerprints 463 00:30:24,020 --> 00:30:26,319 on that boat are pretty slim. 464 00:30:26,320 --> 00:30:28,649 A boat like that can do over 90 knots, can't it? 465 00:30:28,650 --> 00:30:29,979 That's right. 466 00:30:29,980 --> 00:30:32,480 Is there any reports of Russian ships in the area? 467 00:30:34,450 --> 00:30:36,749 3 notifications today 468 00:30:36,750 --> 00:30:40,119 of special interest vessels on their way out of port. 469 00:30:40,120 --> 00:30:42,749 You got a secure phone I can use in private. 470 00:30:42,750 --> 00:30:45,120 Yeah, sure. Um... 471 00:30:48,080 --> 00:30:50,849 They could have rendezvoused... 472 00:30:50,850 --> 00:30:52,949 With any one of those vessels. 473 00:30:52,950 --> 00:30:55,719 Tanks were down to vapor when we picked them up. 474 00:30:55,720 --> 00:30:58,349 Yeah. Appreciate it. Thanks very much. 475 00:30:58,350 --> 00:31:00,320 Sure. Good luck. 476 00:31:08,820 --> 00:31:10,219 What are you doing? 477 00:31:10,220 --> 00:31:12,779 We're not taking any calls, and you're taking me home. 478 00:31:12,780 --> 00:31:14,719 Why? You've been sleeping all day. 479 00:31:14,720 --> 00:31:17,319 Look, I need some sleep, ok? Take me home. 480 00:31:17,320 --> 00:31:19,779 That jerk from Washington is gonna hassle us tomorrow, 481 00:31:19,780 --> 00:31:22,179 and unless I get some sleep, I'm gonna punch him out. 482 00:31:22,180 --> 00:31:25,079 Ooh! Feisty, huh? 483 00:31:25,080 --> 00:31:26,979 Little bantam rooster. 484 00:31:26,980 --> 00:31:29,279 Hey, listen. Seeing that you're so feisty, 485 00:31:29,280 --> 00:31:31,149 how about you and I check into the motel exotica. 486 00:31:31,150 --> 00:31:33,019 I got a trunk full of apparatus back there. 487 00:31:33,020 --> 00:31:34,379 What do you say? 488 00:31:34,380 --> 00:31:36,849 Oh! Wonderful! Sounds great! 489 00:31:36,850 --> 00:31:39,319 Time out on that, doll. Let's do it some other time. 490 00:31:39,320 --> 00:31:40,719 I need to go home and sleep in my own bed... 491 00:31:40,720 --> 00:31:41,819 Disconnect the phone. 492 00:31:41,820 --> 00:31:43,049 You want a boring night's sleep, 493 00:31:43,050 --> 00:31:44,119 that's up to you. 494 00:31:44,120 --> 00:31:47,279 That's what I want. Thank you very much. 495 00:31:47,280 --> 00:31:51,150 Ha ha! Motel exotica! 496 00:31:53,880 --> 00:31:55,779 Man: And our friends here from Washington 497 00:31:55,780 --> 00:31:57,279 are deeply concerned. 498 00:31:57,280 --> 00:32:00,849 Should their concerns prove legitimate, 499 00:32:00,850 --> 00:32:03,719 chief has authorized me to launch a full investigation 500 00:32:03,720 --> 00:32:05,349 into your handling of this case 501 00:32:05,350 --> 00:32:07,179 and the conduct of these 3 officers 502 00:32:07,180 --> 00:32:09,379 in the matter of Leo zukoff. 503 00:32:09,380 --> 00:32:11,879 Well, we'd just like to have a little light 504 00:32:11,880 --> 00:32:14,179 shed on what these concerns are. 505 00:32:14,180 --> 00:32:18,519 Only a few days ago... in this office... 506 00:32:18,520 --> 00:32:20,379 I asked you, captain, 507 00:32:20,380 --> 00:32:23,079 I asked you, sergeant hunter, and you sergeant McCall, 508 00:32:23,080 --> 00:32:26,249 to go easy on Leo zukoff... 509 00:32:26,250 --> 00:32:30,449 To lay off were my exact words... 510 00:32:30,450 --> 00:32:36,179 Unless you had clear and supportable cause. 511 00:32:36,180 --> 00:32:37,849 Am I correct in that? 512 00:32:37,850 --> 00:32:40,349 We had cause for everything that we did. 513 00:32:40,350 --> 00:32:44,319 Oh. You had further information? Evidence? 514 00:32:44,320 --> 00:32:46,349 Other than the opinion of a witness 515 00:32:46,350 --> 00:32:50,219 who refused to confirm that evidence under oath? 516 00:32:50,220 --> 00:32:52,519 Hunter: We had hard evidence 517 00:32:52,520 --> 00:32:56,079 linking zukoff with Christy Carlson. 518 00:32:56,080 --> 00:32:58,449 I'd like to see that evidence. 519 00:32:58,450 --> 00:32:59,849 Well, so would I. 520 00:32:59,850 --> 00:33:01,480 But, as you know, I lost it. 521 00:33:03,080 --> 00:33:08,079 So, in other words... As far as we know... 522 00:33:08,080 --> 00:33:11,119 That evidence never really existed, did it? 523 00:33:11,120 --> 00:33:14,949 Look, hunter got attacked outside his own home 524 00:33:14,950 --> 00:33:17,679 by 3 professionals and the evidence was taken. 525 00:33:17,680 --> 00:33:19,219 At the same time that was going down, 526 00:33:19,220 --> 00:33:20,919 the photographer was killed, 527 00:33:20,920 --> 00:33:22,849 and that was probably by zukoff. 528 00:33:22,850 --> 00:33:24,780 And he got the damn negative, all right? 529 00:33:26,420 --> 00:33:29,519 You got no evidence. 530 00:33:29,520 --> 00:33:32,149 Isn't that the bottom line? 531 00:33:32,150 --> 00:33:34,220 It looks pretty bad, yeah. 532 00:33:35,120 --> 00:33:37,319 Mr. Waterson... 533 00:33:37,320 --> 00:33:39,780 What's really going on here? 534 00:33:41,320 --> 00:33:44,949 Let me give you a damage report, folks. 535 00:33:44,950 --> 00:33:47,649 Leo zukoff was a kgb agent 536 00:33:47,650 --> 00:33:50,549 who didn't know we had him on line. 537 00:33:50,550 --> 00:33:54,549 A vital, second-level agent who was about to lead us 538 00:33:54,550 --> 00:33:57,579 to his top-level superior at any moment... 539 00:33:57,580 --> 00:34:03,320 Until you two fatally impacted our case action. 540 00:34:04,780 --> 00:34:06,379 Anything to add, captain? 541 00:34:06,380 --> 00:34:09,119 Yeah. First of all, lieutenant Finn 542 00:34:09,120 --> 00:34:10,919 was in no way involved in this case. 543 00:34:10,920 --> 00:34:14,119 And secondly, sergeants hunter and McCall 544 00:34:14,120 --> 00:34:17,750 were operating at all times under my instructions. 545 00:34:18,920 --> 00:34:21,179 You're excused, lieutenant. 546 00:34:21,180 --> 00:34:22,950 You, too, sergeants. 547 00:34:39,820 --> 00:34:41,449 Hold it! Just a second, you two. 548 00:34:41,450 --> 00:34:43,849 I gotta couple of questions I want to ask you on this. 549 00:34:43,850 --> 00:34:46,419 Not right now, Ambrose. We got a lot of things to do. 550 00:34:46,420 --> 00:34:49,719 Number one is to push this case right down waterson's throat. 551 00:34:49,720 --> 00:34:51,550 Isn't that right? Come on. 552 00:34:57,250 --> 00:34:59,919 Where we going? 553 00:34:59,920 --> 00:35:02,819 Let me ask you a question. 554 00:35:02,820 --> 00:35:07,249 How did zukoff know that I had that photograph? 555 00:35:07,250 --> 00:35:10,049 He had to have been at Ralph's apartment, right? 556 00:35:10,050 --> 00:35:12,479 Now, just perhaps... maybe... 557 00:35:12,480 --> 00:35:15,749 One of those airheads at the pool saw something. 558 00:35:15,750 --> 00:35:17,179 What do you think about that? 559 00:35:17,180 --> 00:35:19,450 I think it's worth checking out. 560 00:35:21,420 --> 00:35:23,949 You know, it's wonderful what a couple hours' sleep will do. 561 00:35:23,950 --> 00:35:26,250 Yeah, makes you whole. 562 00:35:29,280 --> 00:35:31,579 So, what's the big deal? 563 00:35:31,580 --> 00:35:33,279 Zukoff wasn't there. 564 00:35:33,280 --> 00:35:35,879 What do you mean zukoff wasn't there? 565 00:35:35,880 --> 00:35:37,849 When we went to see Ralph... 566 00:35:37,850 --> 00:35:40,019 The night he gave us those pictures... 567 00:35:40,020 --> 00:35:42,679 I saw somebody watching us as we came in. 568 00:35:42,680 --> 00:35:45,279 It wasn't zukoff. It was the manager. 569 00:35:45,280 --> 00:35:46,949 Ms. Danelian? 570 00:35:46,950 --> 00:35:48,819 She watched us go up those stairs. 571 00:35:48,820 --> 00:35:50,319 Now, you remember the night we went back 572 00:35:50,320 --> 00:35:51,479 after Ralph was killed? 573 00:35:51,480 --> 00:35:52,480 Yeah. 574 00:35:52,481 --> 00:35:53,819 We asked her specifically... 575 00:35:53,820 --> 00:35:56,379 Did you hear anything? Did you see anyone? 576 00:35:56,380 --> 00:35:58,419 Remember what she said? 577 00:35:58,420 --> 00:36:01,819 Yeah. She said she hadn't seen or heard anybody. 578 00:36:01,820 --> 00:36:04,319 But, in fact, she had. She had seen us. 579 00:36:04,320 --> 00:36:05,579 That's right. 580 00:36:05,580 --> 00:36:06,819 She lied, didn't she? 581 00:36:06,820 --> 00:36:08,919 You know, you ought to be a detective. 582 00:36:08,920 --> 00:36:11,379 Yeah, that's what my mom always said. 583 00:36:11,380 --> 00:36:14,019 Well, I think it's about time 584 00:36:14,020 --> 00:36:17,019 we get ourselves a warrant for Ms. Danelian. 585 00:36:17,020 --> 00:36:19,379 I agree. Specifying what? 586 00:36:19,380 --> 00:36:23,019 One .22 caliber hand pistol with a sound suppressor. 587 00:36:23,020 --> 00:36:25,749 I knew zukoff didn't kill Christy Carlson. 588 00:36:25,750 --> 00:36:28,480 Wrong weapon. 589 00:36:51,820 --> 00:36:54,119 May I help you? 590 00:36:54,120 --> 00:36:56,479 Yeah. We'd like to talk with you. 591 00:36:56,480 --> 00:36:59,579 Certainly. What is it? 592 00:36:59,580 --> 00:37:02,649 You do remember us, don't you? 593 00:37:02,650 --> 00:37:04,920 Of course. You are with the police. 594 00:37:14,520 --> 00:37:17,749 May I ask what you wish to talk to me about? 595 00:37:17,750 --> 00:37:19,919 Poor Mr. Skinner, perhaps. 596 00:37:19,920 --> 00:37:21,149 Perhaps. 597 00:37:21,150 --> 00:37:23,549 Can we talk about it out here? 598 00:37:23,550 --> 00:37:25,349 No, I'm afraid we can't. 599 00:37:25,350 --> 00:37:28,149 I do not understand why not. 600 00:37:28,150 --> 00:37:32,350 Well, maybe this will explain why. 601 00:37:38,380 --> 00:37:40,779 It says here the only thing you're searching for 602 00:37:40,780 --> 00:37:44,479 is a .22 caliber handgun. 603 00:37:44,480 --> 00:37:46,849 I do not have such a thing. 604 00:37:46,850 --> 00:37:49,249 Then we can go inside and take a look 605 00:37:49,250 --> 00:37:50,779 and be sure of that, right? 606 00:37:50,780 --> 00:37:53,319 I wish first to talk to my attorney. 607 00:37:53,320 --> 00:37:55,320 Good. Let's go in. 608 00:38:09,550 --> 00:38:12,349 Oh. Ms. Danelian, hold the phone. 609 00:38:12,350 --> 00:38:13,779 We'll make our search. 610 00:38:13,780 --> 00:38:16,119 If we find the gun, you'll be arrested. 611 00:38:16,120 --> 00:38:18,579 Then you can make your phone call. 612 00:38:18,580 --> 00:38:20,450 Thank you. 613 00:38:23,250 --> 00:38:25,079 Go ahead. 614 00:38:25,080 --> 00:38:27,180 Look for a gun. 615 00:38:27,920 --> 00:38:29,880 Danelian: You will not find one. 616 00:40:05,780 --> 00:40:07,519 Yeah, it's sergeant Rick hunter. 617 00:40:07,520 --> 00:40:08,819 Send over a paramedic, 618 00:40:08,820 --> 00:40:10,249 a black-and-white, and an m.E. 619 00:40:10,250 --> 00:40:15,550 To 3142 park terrace, brentwood. Code 3. Thanks. 620 00:40:17,150 --> 00:40:18,849 I want to make a phone call. 621 00:40:18,850 --> 00:40:20,279 I'm sure you do. 622 00:40:20,280 --> 00:40:22,649 Tell me about Christy Carlson. 623 00:40:22,650 --> 00:40:25,619 Why did you remove her body from my house? 624 00:40:25,620 --> 00:40:28,350 Didn't you think anybody would find her? 625 00:40:31,450 --> 00:40:33,820 It doesn't make any difference. 626 00:40:35,280 --> 00:40:38,779 The bullet that killed her came from this gun. 627 00:40:38,780 --> 00:40:41,080 We'll be able to prove that, thanks to you. 628 00:40:41,980 --> 00:40:44,649 I wish to make a phone call. 629 00:40:44,650 --> 00:40:46,719 Well, we're gonna turn you over 630 00:40:46,720 --> 00:40:48,449 to a fellow from Washington, D.C. 631 00:40:48,450 --> 00:40:49,579 Very unpleasant fellow. 632 00:40:49,580 --> 00:40:51,979 The phone call will be up to him. 633 00:40:51,980 --> 00:40:53,719 You're not going to like him much, Ms. Danelian, 634 00:40:53,720 --> 00:40:55,619 but he's gonna love you. 635 00:40:55,620 --> 00:40:58,649 Ambrose? Hunter. 636 00:40:58,650 --> 00:41:00,949 Do me a favor, will you? Get a hold of captain wyler. 637 00:41:00,950 --> 00:41:03,719 Have him find out where waterson is. 638 00:41:03,720 --> 00:41:08,019 I've got something very special he might be interested in. 639 00:41:08,020 --> 00:41:10,120 Hunter: Thanks. 640 00:41:12,620 --> 00:41:14,419 To Burbank. 641 00:41:14,420 --> 00:41:15,749 Hunter: Jerry. 642 00:41:15,750 --> 00:41:17,450 How you doing? 643 00:41:20,120 --> 00:41:21,179 Hey, how you doing? 644 00:41:21,180 --> 00:41:22,849 Good. Coming or going? 645 00:41:22,850 --> 00:41:23,879 Going. And I'm late. 646 00:41:23,880 --> 00:41:25,179 I gotta get back to the airport. 647 00:41:25,180 --> 00:41:26,779 I got 40 minutes to catch a plane. 648 00:41:26,780 --> 00:41:28,349 Well, I don't think you have to rush. 649 00:41:28,350 --> 00:41:29,819 There's a flight to San Francisco every hour. 650 00:41:29,820 --> 00:41:31,219 I know, but I've gotta get back. 651 00:41:31,220 --> 00:41:32,220 Listen, I left a letter 652 00:41:32,221 --> 00:41:33,379 with lieutenant Finn for you guys. 653 00:41:33,380 --> 00:41:35,849 Does the name Ralph Skinner mean anything to you? 654 00:41:35,850 --> 00:41:37,149 Yeah. Did he write you a letter? 655 00:41:37,150 --> 00:41:39,219 No. It was addressed to you. "Important/confidential." 656 00:41:39,220 --> 00:41:40,349 Somehow it found its way to me. 657 00:41:40,350 --> 00:41:41,879 Well, was it? Important? 658 00:41:41,880 --> 00:41:44,319 Well, it better be. Round-trip fare's $89. 659 00:41:44,320 --> 00:41:46,349 I'm kidding, but I didn't open the letter. 660 00:41:46,350 --> 00:41:48,879 Did the envelope seem to have a photograph inside? 661 00:41:48,880 --> 00:41:50,149 That's why I decided to bring it down 662 00:41:50,150 --> 00:41:51,379 instead of mail it to you. 663 00:41:51,380 --> 00:41:53,119 It'll help us out a lot. Thanks. 664 00:41:53,120 --> 00:41:55,019 Good. Good. Sure is. 665 00:41:55,020 --> 00:41:56,579 Sure we can't talk you into staying for dinner? 666 00:41:56,580 --> 00:41:58,249 I got 10 days coming next month. 667 00:41:58,250 --> 00:41:59,879 I'll take you up on it then, ok? 668 00:41:59,880 --> 00:42:01,219 Great. Have a good flight. 669 00:42:01,220 --> 00:42:02,349 Thank you. 670 00:42:02,350 --> 00:42:04,679 Bye-bye. Take care. 671 00:42:04,680 --> 00:42:06,849 Will do. Bye. 672 00:42:06,850 --> 00:42:07,949 And thank you! 673 00:42:07,950 --> 00:42:09,620 You got it. 674 00:42:25,120 --> 00:42:27,749 That thing doesn't make one damn bit of difference. 675 00:42:27,750 --> 00:42:30,279 The loss of zukoff was avoidable. 676 00:42:30,280 --> 00:42:32,119 It should have been avoided. 677 00:42:32,120 --> 00:42:34,950 There's more, Mr. Waterson. 678 00:42:36,850 --> 00:42:38,879 Colonel danelian, kgb. 679 00:42:38,880 --> 00:42:41,079 We arrested her on first-degree murder. 680 00:42:41,080 --> 00:42:44,779 She was zukoff's boss, the one you couldn't find. 681 00:42:44,780 --> 00:42:47,249 I don't see anything here about kgb 682 00:42:47,250 --> 00:42:49,419 or anything about zukoff. 683 00:42:49,420 --> 00:42:52,319 Well, that's just the way the arrest report reads. 684 00:42:52,320 --> 00:42:54,579 Actually, she thought she could get a better deal 685 00:42:54,580 --> 00:42:57,049 by declaring her Soviet citizenship. 686 00:42:57,050 --> 00:42:58,949 And she called the Soviet embassy 687 00:42:58,950 --> 00:43:00,349 and there are a couple of lawyers 688 00:43:00,350 --> 00:43:02,880 on their way here now from the embassy. 689 00:43:05,320 --> 00:43:09,819 Well, is... is this woman in custody here now? 690 00:43:09,820 --> 00:43:12,219 Yes, we have her downstairs. 691 00:43:12,220 --> 00:43:13,649 I want to see her. 692 00:43:13,650 --> 00:43:17,150 You don't mind if captain wyler and I go along? 693 00:43:20,280 --> 00:43:22,150 No. 694 00:43:32,820 --> 00:43:36,149 Well, I guess we can finally put this one to rest, huh? 695 00:43:36,150 --> 00:43:38,849 Go back to our ordinary run of the mill business 696 00:43:38,850 --> 00:43:40,780 of mayhem and murder. 697 00:43:44,850 --> 00:43:47,749 You know what? 698 00:43:47,750 --> 00:43:50,919 There's still something I don't get here. 699 00:43:50,920 --> 00:43:52,379 What's that? 700 00:43:52,380 --> 00:43:53,979 We know that zukoff killed 701 00:43:53,980 --> 00:43:55,619 John Humphreys and Ralph Skinner. 702 00:43:55,620 --> 00:43:57,349 Right. And we know that Mrs... 703 00:43:57,350 --> 00:44:02,019 Excuse me... colonel danelian killed Allison cavalley. 704 00:44:02,020 --> 00:44:04,249 So who's the guy 705 00:44:04,250 --> 00:44:07,619 that followed us back from zukoff's? 706 00:44:07,620 --> 00:44:11,349 The guy who took his car over the L.A. river. 707 00:44:11,350 --> 00:44:13,119 What? Who was that? 708 00:44:13,120 --> 00:44:15,519 Come on! Don't you know who that was? 709 00:44:15,520 --> 00:44:17,719 No, I don't know who that was. Who was that? 710 00:44:17,720 --> 00:44:19,119 You're kidding? 711 00:44:19,120 --> 00:44:22,819 No! I'm not kidding! Who was that? 712 00:44:22,820 --> 00:44:25,049 Who?! I don't know. 713 00:44:25,050 --> 00:44:27,570 Captioned by the national captioning institute www.ncicap.org... 50904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.