All language subtitles for Hunter S01E17 - The Last Kill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,910 --> 00:00:03,910 So what's the problem? 2 00:00:03,911 --> 00:00:05,309 I saw a murder. 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,969 I have seen her on so many magazine covers, 4 00:00:06,970 --> 00:00:08,169 I feel like we're old friends. 5 00:00:08,170 --> 00:00:10,169 And you obviously are. 6 00:00:10,170 --> 00:00:11,710 It was a professional hit. 7 00:00:13,710 --> 00:00:15,109 This is not personal. 8 00:00:15,110 --> 00:00:18,409 Is he the reason Christina isn't Mrs. Hunter? 9 00:00:18,410 --> 00:00:22,009 I happen to be married to the woman with whom you are still in love. 10 00:00:22,010 --> 00:00:23,469 Freeze, police! 11 00:00:23,470 --> 00:00:24,809 Nobody was listening. 12 00:00:24,810 --> 00:00:26,710 Has anybody seen her trick? 13 00:01:26,240 --> 00:01:28,410 Works for me. 14 00:01:31,310 --> 00:01:33,969 Man with English accent: Yes, that's good. Fine. 15 00:01:33,970 --> 00:01:35,509 All right. She'll be down in just a moment. 16 00:01:35,510 --> 00:01:37,839 Yes, thank you very much. 17 00:01:37,840 --> 00:01:40,209 Darling, your luggage is all set, 18 00:01:40,210 --> 00:01:41,909 and the taxi's waiting downstairs. 19 00:01:41,910 --> 00:01:45,039 Now, now, I promise I will join you as soon as I can. 20 00:01:45,040 --> 00:01:47,209 As soon as I finish my business here. 21 00:01:47,210 --> 00:01:49,869 And in the meantime, I'll sit around and wait. 22 00:01:49,870 --> 00:01:52,539 I waited 6 weeks for you the last time. 23 00:01:52,540 --> 00:01:54,669 As soon as I close this deal, 24 00:01:54,670 --> 00:01:56,109 you and I will have 25 00:01:56,110 --> 00:01:58,639 all the time in the world for each other. 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,509 Now look, in the meantime, 27 00:02:00,510 --> 00:02:03,009 why don't you redo the house in France? 28 00:02:03,010 --> 00:02:05,169 Fix it up any way you like. 29 00:02:05,170 --> 00:02:07,139 It'll be our second honeymoon house. 30 00:02:07,140 --> 00:02:09,109 Our house for starting over. 31 00:02:09,110 --> 00:02:11,569 You really think we can start over, Carey? 32 00:02:11,570 --> 00:02:13,339 Of course we can, darling. 33 00:02:13,340 --> 00:02:16,340 You and I can do anything we wish. 34 00:02:40,470 --> 00:02:42,839 Hey there, little darlin'. 35 00:02:42,840 --> 00:02:45,009 Yep, it's me. 36 00:02:45,010 --> 00:02:48,409 Yeah, I'm on my way over. That's right. 37 00:02:48,410 --> 00:02:51,239 Same time, same place. 38 00:02:51,240 --> 00:02:53,540 You got it. 39 00:02:59,210 --> 00:03:01,040 Christina: Follow that car. 40 00:03:06,440 --> 00:03:08,639 ♪ I don't need your lies ♪ 41 00:03:08,640 --> 00:03:10,969 ♪ hey, hey ♪ 42 00:03:10,970 --> 00:03:14,909 ♪ oh, I don't need your lies ♪ 43 00:03:14,910 --> 00:03:17,610 ♪ hey ♪ 44 00:03:20,770 --> 00:03:22,769 ♪ hey ♪ 45 00:03:22,770 --> 00:03:24,909 ♪ you make me say confess ♪ 46 00:03:24,910 --> 00:03:29,409 ♪ everything you say ♪ 47 00:03:29,410 --> 00:03:31,539 ♪ I'm growin' tired of you ♪ 48 00:03:31,540 --> 00:03:34,809 ♪ and all your silly games that you play ♪ 49 00:03:34,810 --> 00:03:36,769 ♪ you ain't gonna play no more ♪ 50 00:03:36,770 --> 00:03:38,309 ♪ things that you say ♪ 51 00:03:38,310 --> 00:03:40,269 ♪ your credit has gone out the door ♪ 52 00:03:40,270 --> 00:03:41,669 ♪ won't let you in ♪ 53 00:03:41,670 --> 00:03:43,539 ♪ so don't come knockin' any more ♪ 54 00:03:43,540 --> 00:03:46,439 ♪ you're the mistake I made once before ♪ 55 00:03:46,440 --> 00:03:48,839 ♪ from your lies ♪ 56 00:03:48,840 --> 00:03:52,669 ♪ you're trying to manipulate the truth ♪ 57 00:03:52,670 --> 00:03:55,669 ♪ that leads to lies ♪ 58 00:03:55,670 --> 00:03:59,069 ♪ your house of cards is crashin' down ♪ 59 00:03:59,070 --> 00:04:00,469 ♪ right on top of you ♪ 60 00:04:00,470 --> 00:04:02,539 ♪ I don't need your lies ♪ 61 00:04:02,540 --> 00:04:05,369 ♪ you're drivin' down a one-way street ♪ 62 00:04:05,370 --> 00:04:10,169 ♪ you're in too deep with lies ♪ 63 00:04:10,170 --> 00:04:12,839 ♪ no matter what you do ♪ 64 00:04:12,840 --> 00:04:14,039 ♪ lies will get the best of you ♪ 65 00:04:14,040 --> 00:04:16,539 ♪ I don't need your lies ♪ 66 00:04:16,540 --> 00:04:18,869 ♪ out of everyone ♪ 67 00:04:18,870 --> 00:04:23,869 ♪ you thought that I would bite ♪ 68 00:04:23,870 --> 00:04:25,739 ♪ your candy-coated world ♪ 69 00:04:25,740 --> 00:04:28,039 ♪ a world made up of lies ♪ 70 00:04:28,040 --> 00:04:29,139 ♪ you stay out late ♪ 71 00:04:29,140 --> 00:04:31,209 ♪ you say you're working overtime ♪ 72 00:04:31,210 --> 00:04:32,539 ♪ you've got an out ♪ 73 00:04:32,540 --> 00:04:34,439 ♪ it happens almost every night ♪ 74 00:04:34,440 --> 00:04:35,769 ♪ she's just a friend ♪ 75 00:04:35,770 --> 00:04:37,609 ♪ so why you trippin', you're my girl ♪ 76 00:04:37,610 --> 00:04:40,409 ♪ won't make mistakes I made once before ♪ 77 00:04:40,410 --> 00:04:41,410 ♪ but I'm wrong ♪ 78 00:04:41,411 --> 00:04:43,309 ♪ I don't need your lies ♪ 79 00:04:43,310 --> 00:04:46,539 ♪ you're trying to manipulate the truth ♪ 80 00:04:46,540 --> 00:04:50,169 ♪ that gives you lies ♪ 81 00:04:50,170 --> 00:04:52,769 ♪ your house of cards is crashin' down ♪ 82 00:04:52,770 --> 00:04:54,739 ♪ right on top of you ♪ 83 00:04:54,740 --> 00:04:57,109 ♪ I don't need your lies ♪ 84 00:04:57,110 --> 00:04:59,469 ♪ you're drivin' down a one-way street ♪ 85 00:04:59,470 --> 00:05:04,109 ♪ you're in too deep with lies ♪ 86 00:05:04,110 --> 00:05:06,209 ♪ no matter what you do ♪ 87 00:05:06,210 --> 00:05:09,109 ♪ lies will get the best of you ♪ 88 00:05:09,110 --> 00:05:11,609 ♪ your joker ways, the way you hold my hand ♪ 89 00:05:11,610 --> 00:05:13,739 ♪ the way you kiss me, ooh, ah ♪ 90 00:05:13,740 --> 00:05:15,209 ♪ what a fool I am ♪ 91 00:05:15,210 --> 00:05:18,409 ♪ your crooked smile, the way you looked at me ♪ 92 00:05:18,410 --> 00:05:20,469 ♪ it's all so clear now ♪ 93 00:05:20,470 --> 00:05:21,869 ♪ don't wanna see ♪ 94 00:05:21,870 --> 00:05:23,139 ♪ you're such a player ♪ 95 00:05:23,140 --> 00:05:25,269 ♪ you ain't gonna play no more ♪ 96 00:05:25,270 --> 00:05:26,609 ♪ things that you say ♪ 97 00:05:26,610 --> 00:05:28,609 ♪ your credit has gone out the door ♪ 98 00:05:28,610 --> 00:05:31,109 ♪ won't let you in, won't let you in ♪ 99 00:05:31,110 --> 00:05:35,109 ♪ you're the mistake I made once before ♪ 100 00:05:35,110 --> 00:05:36,569 ♪ but I'm wrong ♪ 101 00:05:36,570 --> 00:05:40,709 ♪ lies manipulate the truth ♪ 102 00:05:40,710 --> 00:05:44,339 ♪ that gives you lies ♪ 103 00:05:44,340 --> 00:05:46,839 ♪ your house of cards is crashing down ♪ 104 00:05:46,840 --> 00:05:48,709 ♪ right on top of you ♪ 105 00:05:48,710 --> 00:05:51,039 ♪ I don't need your lies ♪ 106 00:05:51,040 --> 00:05:53,469 ♪ you're drivin' down a one-way street ♪ 107 00:05:53,470 --> 00:05:57,909 ♪ you're in too deep with lies ♪ 108 00:05:57,910 --> 00:06:00,239 ♪ no matter what you do ♪ 109 00:06:00,240 --> 00:06:02,109 ♪ lies will get the best of you ♪ 110 00:06:02,110 --> 00:06:03,769 ♪ I don't need your lies ♪ 111 00:06:03,770 --> 00:06:06,869 ♪ oh, I don't need your lies ♪ 112 00:06:06,870 --> 00:06:09,869 ♪ oh, oh ♪ 113 00:06:09,870 --> 00:06:13,169 ♪ too deep with lies ♪ 114 00:06:13,170 --> 00:06:15,709 ♪ not another day ♪ 115 00:06:15,710 --> 00:06:18,369 ♪ I don't need your lies ♪ 116 00:06:18,370 --> 00:06:20,209 ♪ oh, I don't need ♪ 117 00:06:20,210 --> 00:06:22,470 ♪ oh, I don't need... ♪ 118 00:06:24,170 --> 00:06:26,040 Aah! 119 00:06:42,010 --> 00:06:44,039 Aah! 120 00:06:44,040 --> 00:06:46,509 McCall: Hey, hunter, didn't you get dumplings? 121 00:06:46,510 --> 00:06:47,869 They're my favorite. 122 00:06:47,870 --> 00:06:49,839 I thought Chinese chicken salad was your favorite. 123 00:06:49,840 --> 00:06:52,839 Well, on the salads, yeah, but I like the dumplings. 124 00:06:52,840 --> 00:06:53,909 I don't see them in here. 125 00:06:53,910 --> 00:06:55,239 Well, that's because I didn't order them. 126 00:06:55,240 --> 00:06:57,839 I mean, you have to order them an hour in advance. 127 00:06:57,840 --> 00:06:59,569 I didn't think you wanted to wait that long. 128 00:06:59,570 --> 00:07:02,639 Well, no, but still... 129 00:07:02,640 --> 00:07:04,969 Have you ever ordered that Peking duck? 130 00:07:04,970 --> 00:07:06,209 That's the one that always gets me. 131 00:07:06,210 --> 00:07:08,209 You have to order it 24 hours in advance. 132 00:07:08,210 --> 00:07:09,509 I mean, is that dumb? 133 00:07:09,510 --> 00:07:11,869 Have you ever just been sitting at home and you think, 134 00:07:11,870 --> 00:07:14,809 "gee, I think I'd like to have Peking duck tomorrow night"? 135 00:07:14,810 --> 00:07:16,609 Hi. 136 00:07:16,610 --> 00:07:18,239 Christina? 137 00:07:18,240 --> 00:07:20,469 I'm sorry to bother you, Rick. 138 00:07:20,470 --> 00:07:23,609 You were the only person I could think to come see. 139 00:07:23,610 --> 00:07:25,270 Can I talk to you? 140 00:07:27,140 --> 00:07:29,440 Yeah. 141 00:07:31,070 --> 00:07:32,739 Here, let me help. 142 00:07:32,740 --> 00:07:34,739 Oh, thanks. It's not too heavy. 143 00:07:34,740 --> 00:07:38,809 There aren't any dumplings... in the... 144 00:07:38,810 --> 00:07:41,470 Aren't you Christina lemasters? 145 00:07:44,170 --> 00:07:46,740 Yeah. 146 00:07:48,940 --> 00:07:52,369 I'm sure I've come at a bad time. 147 00:07:52,370 --> 00:07:54,009 But if I told you I could come back later, 148 00:07:54,010 --> 00:07:56,109 I'd just be lying. 149 00:07:56,110 --> 00:07:58,840 So, what's the problem, Christina? 150 00:08:00,670 --> 00:08:02,709 I saw a murder. 151 00:08:02,710 --> 00:08:05,469 I didn't actually see the murder, I just saw the body. 152 00:08:05,470 --> 00:08:08,009 A woman was lying dead in a downtown motel. 153 00:08:08,010 --> 00:08:10,339 The water works was the name, I think. 154 00:08:10,340 --> 00:08:12,809 What the hell were you doing down there, Christina? 155 00:08:12,810 --> 00:08:15,769 I was following Carey. 156 00:08:15,770 --> 00:08:19,439 I thought he was having an affair. 157 00:08:19,440 --> 00:08:21,369 Well, I'll, uh... 158 00:08:21,370 --> 00:08:23,770 Go take care of this. 159 00:08:28,710 --> 00:08:33,269 Look, this is really awkward for me. 160 00:08:33,270 --> 00:08:35,739 I wouldn't be here if there was anybody else I could talk to. 161 00:08:35,740 --> 00:08:38,669 Couldn't a police officer file this report, Christina? 162 00:08:38,670 --> 00:08:40,109 I can't do that, Rick. 163 00:08:40,110 --> 00:08:41,969 As soon as I make out a report like that, 164 00:08:41,970 --> 00:08:43,769 then Carey will know I followed him. 165 00:08:43,770 --> 00:08:45,709 I'm supposed to be on a plane to Paris right now. 166 00:08:45,710 --> 00:08:47,139 Did you find Carey? 167 00:08:47,140 --> 00:08:50,909 No. I followed him to the motel, but I lost him. 168 00:08:50,910 --> 00:08:53,070 When I found the body, I ran out. 169 00:08:53,970 --> 00:08:56,070 Can you help me? 170 00:08:57,740 --> 00:08:59,969 McCall! 171 00:08:59,970 --> 00:09:01,610 Yeah. 172 00:09:02,540 --> 00:09:05,810 Want to go for a ride, or do you want to eat? 173 00:09:07,910 --> 00:09:10,569 Let's go. 174 00:09:10,570 --> 00:09:13,310 Might as well help yourself. There's plenty. 175 00:09:16,610 --> 00:09:18,910 Thanks, Rick. 176 00:09:20,310 --> 00:09:23,440 Stay right here until I get back, understand? 177 00:09:33,110 --> 00:09:34,669 Ok, let's hear it. 178 00:09:34,670 --> 00:09:35,939 Let's hear what? 179 00:09:35,940 --> 00:09:37,469 Let's hear what?! 180 00:09:37,470 --> 00:09:40,339 That's Christina lemasters in your apartment eating our Chinese food. 181 00:09:40,340 --> 00:09:42,869 I have seen her in so many magazine covers, 182 00:09:42,870 --> 00:09:44,009 I feel like we're old friends. 183 00:09:44,010 --> 00:09:46,939 And you obviously are old friends. 184 00:09:46,940 --> 00:09:49,539 The water works is on what, hill street? 185 00:09:49,540 --> 00:09:51,139 Will you cut it out? 186 00:09:51,140 --> 00:09:54,309 I want to know how you know Christina lemasters. 187 00:09:54,310 --> 00:09:57,039 McCall, there are many exciting things in my life 188 00:09:57,040 --> 00:09:58,469 I'd be willing to sit down and talk to you about. 189 00:09:58,470 --> 00:10:01,740 But Christina lemasters is not one of them. 190 00:10:09,940 --> 00:10:11,509 Hunter: What do you got here, Bernie? 191 00:10:11,510 --> 00:10:12,769 What I got here? 192 00:10:12,770 --> 00:10:14,539 What I got here is everything under control, hunter. 193 00:10:14,540 --> 00:10:15,809 That's what I got here. 194 00:10:15,810 --> 00:10:17,209 Don't need any backup. Thank you. 195 00:10:17,210 --> 00:10:20,739 Just passing by, Bernie. Who's the body? 196 00:10:20,740 --> 00:10:23,269 - Delores Avery. - Delores brown. 197 00:10:23,270 --> 00:10:25,569 3 or 400 other things. 198 00:10:25,570 --> 00:10:27,369 One of Johnny satin's sweethearts. 199 00:10:27,370 --> 00:10:28,809 Took 4 shots from a .22. 200 00:10:28,810 --> 00:10:30,669 Well, you don't think that satin and his girls 201 00:10:30,670 --> 00:10:32,069 are trying to run another blackmail scheme, do you? 202 00:10:32,070 --> 00:10:33,309 Yeah, he might. 203 00:10:33,310 --> 00:10:36,239 One of the patrons thinks she saw the killer... a woman. 204 00:10:36,240 --> 00:10:37,369 Is that the murder weapon, Bernie? 205 00:10:37,370 --> 00:10:38,709 Yeah, I found it in the hall. 206 00:10:38,710 --> 00:10:40,809 Has anybody seen her trick? 207 00:10:40,810 --> 00:10:43,309 A man about, uh, 44, 45 years of age, 208 00:10:43,310 --> 00:10:46,239 well-dressed, uh, speaks with a European accent? 209 00:10:46,240 --> 00:10:49,469 Uh, no. Our guy had red hair, a mustache, 210 00:10:49,470 --> 00:10:50,739 possibly a scar, and glasses. 211 00:10:50,740 --> 00:10:51,769 Why do you ask, hunter? 212 00:10:51,770 --> 00:10:54,109 Uh, just curious, Bernie. 213 00:10:54,110 --> 00:10:57,069 Well, looks like you have everything nailed down here. 214 00:10:57,070 --> 00:10:58,739 Wait a minute! Don't go sticking your nose in my homicide! 215 00:10:58,740 --> 00:11:00,039 I'll take care of it, Bernie. Hunter! 216 00:11:00,040 --> 00:11:01,109 Hey, hunter... 217 00:11:01,110 --> 00:11:02,769 Who's that you were describing to Bernie? 218 00:11:02,770 --> 00:11:05,209 Carey lemasters. That's Christina's husband. 219 00:11:05,210 --> 00:11:07,939 You don't think he was here cheating on her, do you? 220 00:11:07,940 --> 00:11:09,009 Well, he might have been. 221 00:11:09,010 --> 00:11:10,439 Aww... 222 00:11:10,440 --> 00:11:13,909 I will never understand that about some men. 223 00:11:13,910 --> 00:11:17,069 How can any guy that's married to Christina lemasters 224 00:11:17,070 --> 00:11:19,509 seek any kind of outside... 225 00:11:19,510 --> 00:11:20,639 Entertainment? 226 00:11:20,640 --> 00:11:23,139 I mean, looks aren't everything, but come on! 227 00:11:23,140 --> 00:11:25,539 She seems like a nice lady, too. 228 00:11:25,540 --> 00:11:28,639 She is a nice lady, isn't she? 229 00:11:28,640 --> 00:11:30,340 Yeah, she is. 230 00:11:31,340 --> 00:11:33,210 You can drop me at home. 231 00:11:47,740 --> 00:11:50,039 Did you find out anything about the woman I saw? 232 00:11:50,040 --> 00:11:53,410 I sure did. She was a hooker. 233 00:11:55,670 --> 00:11:58,909 And you're gonna have to go downtown and answer some questions, Christina. 234 00:11:58,910 --> 00:12:00,739 Rick, you said you'd help me! 235 00:12:00,740 --> 00:12:04,369 A patron of this place fingered you as a possible suspect. 236 00:12:04,370 --> 00:12:05,909 But what about Carey? 237 00:12:05,910 --> 00:12:08,769 Well, the guy she showed up with didn't fit his description. 238 00:12:08,770 --> 00:12:10,469 You mean, for a second there, 239 00:12:10,470 --> 00:12:12,139 you thought Carey was the killer? 240 00:12:12,140 --> 00:12:13,809 Well, you said he did go there, 241 00:12:13,810 --> 00:12:15,809 and if he did, he's a suspect, just like you would be. 242 00:12:15,810 --> 00:12:18,609 I came here hoping we could take care of all this 243 00:12:18,610 --> 00:12:20,309 without Carey finding out I followed him. 244 00:12:20,310 --> 00:12:23,909 Christina, dead people are a police matter. 245 00:12:23,910 --> 00:12:27,470 Now you can file everything else under "marital problems." 246 00:12:31,470 --> 00:12:32,509 I... I don't believe it. 247 00:12:32,510 --> 00:12:34,539 You followed me, Christina? 248 00:12:34,540 --> 00:12:36,609 You actually mistrusted me enough 249 00:12:36,610 --> 00:12:38,439 to get off the plane and follow me? 250 00:12:38,440 --> 00:12:40,809 Christina: I'm sorry, Carey. 251 00:12:40,810 --> 00:12:42,569 Excuse me, gang, for butting in like this, 252 00:12:42,570 --> 00:12:45,409 but I think the apologies should be coming from the other party, 253 00:12:45,410 --> 00:12:46,669 don't you, Mr. Lemasters? 254 00:12:46,670 --> 00:12:48,269 Sergeant hunter, 255 00:12:48,270 --> 00:12:52,239 this is a private matter between my wife and myself. 256 00:12:52,240 --> 00:12:54,869 So if you will be so kind as to excuse us... 257 00:12:54,870 --> 00:12:56,609 Certainly. 258 00:12:56,610 --> 00:12:59,239 As long as you answer a couple of questions of mine. 259 00:12:59,240 --> 00:13:01,609 Like, uh, while you were at the water works this evening, 260 00:13:01,610 --> 00:13:04,469 did you happen to see a red-headed guy with glasses, 261 00:13:04,470 --> 00:13:07,709 in the company of a dark-haired girl about 26 years of age? 262 00:13:07,710 --> 00:13:08,909 No, I don't... 263 00:13:08,910 --> 00:13:11,769 I don't remember. I was only there 5 minutes. 264 00:13:11,770 --> 00:13:14,240 Christina! 265 00:13:16,270 --> 00:13:18,409 You had to conduct your investigation now, 266 00:13:18,410 --> 00:13:19,909 in front of my wife? 267 00:13:19,910 --> 00:13:22,509 Well, your extracurricular activities, Mr. Lemasters, 268 00:13:22,510 --> 00:13:23,739 put you at the scene of a crime. 269 00:13:23,740 --> 00:13:25,039 I'm just doing my job. 270 00:13:25,040 --> 00:13:27,469 Yes, your job... of course. 271 00:13:27,470 --> 00:13:30,109 Did you have to make it so painful for Christina? 272 00:13:30,110 --> 00:13:31,269 Let me tell you something, pal. 273 00:13:31,270 --> 00:13:32,270 You should have thought about that 274 00:13:32,271 --> 00:13:33,469 before you made your little rendezvous 275 00:13:33,470 --> 00:13:34,509 at the water works. 276 00:13:34,510 --> 00:13:36,569 Look, it's over. 277 00:13:36,570 --> 00:13:42,009 I... I went to that place, yes, but it was only to break it off. 278 00:13:42,010 --> 00:13:44,939 It... it wasn't anything, really. I... 279 00:13:44,940 --> 00:13:48,739 Look, hunter, I... I've had some personal crises of my own recently, 280 00:13:48,740 --> 00:13:51,709 and it... it provided a diversion. 281 00:13:51,710 --> 00:13:54,369 I have no excuses for it. 282 00:13:54,370 --> 00:13:57,839 I'm just sorry that Christina had to find out about it this way. 283 00:13:57,840 --> 00:14:00,309 But I'll do everything within my power 284 00:14:00,310 --> 00:14:01,710 to make it up to her. 285 00:14:08,070 --> 00:14:11,809 McCall: This morning, Mr. and Mrs. Lemasters came in to file 286 00:14:11,810 --> 00:14:14,609 their formal statements on the murder. Here. 287 00:14:14,610 --> 00:14:16,009 They're quite a couple, you know. 288 00:14:16,010 --> 00:14:17,669 He is just as good-looking as she is beautiful, 289 00:14:17,670 --> 00:14:20,169 and obviously very rich. 290 00:14:20,170 --> 00:14:21,969 Apparently he's a financial consultant 291 00:14:21,970 --> 00:14:23,769 with a fancy office down on north Camden. 292 00:14:23,770 --> 00:14:26,269 Yeah, you'd think he could afford to hang out in better motels. 293 00:14:26,270 --> 00:14:28,939 Well, obviously Carey lemasters has got some problems. 294 00:14:28,940 --> 00:14:30,909 Yeah, he just doesn't know how many yet. 295 00:14:30,910 --> 00:14:34,039 I get the feeling that any additional problems he may have 296 00:14:34,040 --> 00:14:36,069 will be originating from this end. 297 00:14:36,070 --> 00:14:38,069 Hunter, you're not trying to get 298 00:14:38,070 --> 00:14:40,069 into some sort of a joust with this guy 299 00:14:40,070 --> 00:14:42,739 to try to win back the fair Christina, now, are you? 300 00:14:42,740 --> 00:14:44,209 Well, I was just taking into consideration 301 00:14:44,210 --> 00:14:46,609 your observation on this case, sergeant. 302 00:14:46,610 --> 00:14:47,909 Since when? 303 00:14:47,910 --> 00:14:50,709 Well, like you said, why would a guy like lemasters, 304 00:14:50,710 --> 00:14:52,369 married to a woman like Christina, 305 00:14:52,370 --> 00:14:55,039 need to hang around sleazy hookers in cheap motels? 306 00:14:55,040 --> 00:14:56,609 It just doesn't make any sense. 307 00:14:56,610 --> 00:15:00,669 Unless... he was doing something other than what he said he was doing. 308 00:15:00,670 --> 00:15:02,509 Like murdering delores brown? Right. 309 00:15:02,510 --> 00:15:03,969 Uh-uh. I doubt it. 310 00:15:03,970 --> 00:15:05,569 I got a full report on the murder this morning. 311 00:15:05,570 --> 00:15:07,169 Professional all the way. 312 00:15:07,170 --> 00:15:08,969 And the hit was made for someone. 313 00:15:08,970 --> 00:15:11,109 Apparently the killer left a napkin 314 00:15:11,110 --> 00:15:13,009 with a purple circle drawn on it. 315 00:15:13,010 --> 00:15:15,709 I think we should talk to Johnny satin about this. 316 00:15:15,710 --> 00:15:17,840 I think it's a good place to start. 317 00:15:31,370 --> 00:15:32,869 Hey, Johnny. 318 00:15:32,870 --> 00:15:34,739 Oh, sit down, Johnny. 319 00:15:34,740 --> 00:15:36,239 Be sociable, huh? 320 00:15:36,240 --> 00:15:37,869 Go buy yourself a soda pop, peaches, 321 00:15:37,870 --> 00:15:39,109 and charge it to daddy here. 322 00:15:39,110 --> 00:15:41,610 Go ahead, sweetheart. 323 00:15:42,940 --> 00:15:44,709 So, what do you want from me, hunter? 324 00:15:44,710 --> 00:15:46,669 Well, she's doing all the talking today, Johnny. 325 00:15:46,670 --> 00:15:49,610 I'm just here to kick your head in, if I have to. 326 00:15:51,470 --> 00:15:53,909 We're here to help you mourn your loss, Johnny. 327 00:15:53,910 --> 00:15:55,569 The late delores brown. 328 00:15:55,570 --> 00:15:58,169 I never heard of her. 329 00:15:58,170 --> 00:16:01,239 She's been earning him 1500 bucks a week for the past year, 330 00:16:01,240 --> 00:16:02,569 and that's a conservative estimate. 331 00:16:02,570 --> 00:16:05,469 And he doesn't know who she is. 332 00:16:05,470 --> 00:16:08,369 Ha ha. Can you believe that, hunter? 333 00:16:08,370 --> 00:16:10,069 Now, that's a freebie, Johnny. 334 00:16:10,070 --> 00:16:11,369 From now on, they count. 335 00:16:11,370 --> 00:16:12,969 There was a professional hit, Johnny. 336 00:16:12,970 --> 00:16:15,209 Now, who'd want to take a contract out on delores? 337 00:16:15,210 --> 00:16:16,909 Look, how am I supposed to know? 338 00:16:16,910 --> 00:16:18,139 You and delores were running 339 00:16:18,140 --> 00:16:20,209 another one of your blackmail scams, right? 340 00:16:20,210 --> 00:16:22,339 No, no, not me. Look, I had no part of it. 341 00:16:22,340 --> 00:16:25,539 I swear, I had no part... look, look... 342 00:16:25,540 --> 00:16:28,069 When she said she had a pigeon, I told her... 343 00:16:28,070 --> 00:16:29,539 I told her and I told her... 344 00:16:29,540 --> 00:16:32,539 I said, "you're going to squeeze the wrong dude one of these days, 345 00:16:32,540 --> 00:16:33,809 and they're gonna do ya." 346 00:16:33,810 --> 00:16:35,269 I swear! 347 00:16:35,270 --> 00:16:36,909 Then who was she squeezing? 348 00:16:36,910 --> 00:16:37,910 Look, I don't know. 349 00:16:37,911 --> 00:16:39,909 I didn't ask her. I didn't want to know. 350 00:16:39,910 --> 00:16:41,239 I swear, hunter. 351 00:16:41,240 --> 00:16:43,709 I kid you not, Johnny, it was a contract hit. 352 00:16:43,710 --> 00:16:45,369 Now, I know there's another one out there, 353 00:16:45,370 --> 00:16:46,939 and it's got your name on it. 354 00:16:46,940 --> 00:16:50,909 I got the word out. She was in on it alone. 355 00:16:50,910 --> 00:16:53,239 Johnny satin... 356 00:16:53,240 --> 00:16:54,969 He is clean. 357 00:16:54,970 --> 00:16:56,209 Well, you may have 358 00:16:56,210 --> 00:16:57,969 the word out on the street, Johnny, 359 00:16:57,970 --> 00:17:00,510 but how do you know anybody's listening? 360 00:17:01,870 --> 00:17:03,309 Think about it. 361 00:17:03,310 --> 00:17:08,209 ♪ If you can't say something nice ♪ 362 00:17:08,210 --> 00:17:12,169 ♪ if you can't say something ♪ 363 00:17:12,170 --> 00:17:16,110 ♪ if you can't say something... ♪ 364 00:17:16,840 --> 00:17:18,269 You don't believe that, do you? 365 00:17:18,270 --> 00:17:19,670 Not a word. 366 00:17:34,640 --> 00:17:36,870 Hey! 367 00:17:44,010 --> 00:17:47,839 Well, like I said, nobody was listening. 368 00:17:47,840 --> 00:17:48,939 Yeah, well, they were listening. 369 00:17:48,940 --> 00:17:51,270 They just weren't believing. 370 00:17:54,470 --> 00:17:56,739 .22 throwaway, 371 00:17:56,740 --> 00:17:59,339 a cocktail napkin with a purple circle on it, 372 00:17:59,340 --> 00:18:00,609 and tire tracks. 373 00:18:00,610 --> 00:18:03,209 A yellow sedan with an illegible license plate, 374 00:18:03,210 --> 00:18:04,739 red-headed driver with glasses. 375 00:18:04,740 --> 00:18:06,339 Now that's a repeat performance, 376 00:18:06,340 --> 00:18:08,939 so obviously the guy we're looking for has red hair and wears glasses. 377 00:18:08,940 --> 00:18:11,069 I wonder who Johnny and his lady were trying to shake down? 378 00:18:11,070 --> 00:18:12,439 That's a professional hit there. 379 00:18:12,440 --> 00:18:14,169 You just don't find those guys in the yellow pages. 380 00:18:14,170 --> 00:18:16,309 You gotta know somebody who knows somebody. 381 00:18:16,310 --> 00:18:18,209 Yeah, well, Johnny and his girl are too smart 382 00:18:18,210 --> 00:18:19,809 to try to hit somebody they know is connected. 383 00:18:19,810 --> 00:18:21,869 Well, how smart are they? They're both dead. 384 00:18:21,870 --> 00:18:23,069 Yeah. 385 00:18:23,070 --> 00:18:26,109 All right, you want to shake down Johnny's apartment 386 00:18:26,110 --> 00:18:27,569 before or after lunch? 387 00:18:27,570 --> 00:18:29,709 You go ahead and do that. I'm going to see what words of wisdom 388 00:18:29,710 --> 00:18:32,310 I can squeeze out of my uncle dom. 389 00:18:33,710 --> 00:18:35,139 Uncle dom: It doesn't add up, Ricky. 390 00:18:35,140 --> 00:18:37,609 Killing is a very serious business. 391 00:18:37,610 --> 00:18:40,509 Professionals aren't going to take the trouble and the risk 392 00:18:40,510 --> 00:18:41,839 for a couple of gutter rats. 393 00:18:41,840 --> 00:18:45,339 Well, whoever wasted that hooker and her pimp Johnny satin 394 00:18:45,340 --> 00:18:46,669 wanted somebody to know. 395 00:18:46,670 --> 00:18:48,269 That's why they left their signature. 396 00:18:48,270 --> 00:18:51,509 Those purple circles mean something to somebody. 397 00:18:51,510 --> 00:18:53,939 You're a young man, 398 00:18:53,940 --> 00:18:55,809 just starting out in your chosen career. 399 00:18:55,810 --> 00:18:58,169 You're ambitious. You want to get ahead. 400 00:18:58,170 --> 00:18:59,809 So what do you do? 401 00:18:59,810 --> 00:19:01,839 Hard work is good, but it isn't enough. 402 00:19:01,840 --> 00:19:05,209 You gotta do something that's gonna make the boss notice you. 403 00:19:05,210 --> 00:19:08,109 It could be a special project you dreamed up on your own. 404 00:19:08,110 --> 00:19:11,109 It could be a favor you know the boss wanted done. 405 00:19:11,110 --> 00:19:12,669 You know what i'm sayin' here, Ricky? 406 00:19:12,670 --> 00:19:15,439 There's some punk out there trying to earn his bones. 407 00:19:15,440 --> 00:19:16,769 There's a guy out there, 408 00:19:16,770 --> 00:19:19,769 runs under the name Tommy largo. 409 00:19:19,770 --> 00:19:21,709 He's only been around a few weeks. 410 00:19:21,710 --> 00:19:24,209 Before that... nobody knows. 411 00:19:24,210 --> 00:19:27,639 There's some that say maybe he's from Jersey or Chicago. 412 00:19:27,640 --> 00:19:29,309 But those are just stories. 413 00:19:29,310 --> 00:19:30,739 Who does he do business for? 414 00:19:30,740 --> 00:19:33,039 Until I heard of satin and his broad, 415 00:19:33,040 --> 00:19:34,369 I would have said no one. 416 00:19:34,370 --> 00:19:36,139 Everyone thought he was a little batso. 417 00:19:36,140 --> 00:19:38,009 No one would let him in the door. 418 00:19:38,010 --> 00:19:40,939 Yeah, well, somebody let him in, but who? 419 00:19:40,940 --> 00:19:43,909 You gotta ask... 420 00:19:43,910 --> 00:19:46,539 Who benefits? 421 00:19:46,540 --> 00:19:49,409 I don't know any important person 422 00:19:49,410 --> 00:19:52,170 who benefits from the killing of those two. 423 00:20:12,510 --> 00:20:13,609 Freeze, police! 424 00:20:13,610 --> 00:20:15,370 All... all right, lady. 425 00:20:16,240 --> 00:20:17,269 Easy. 426 00:20:17,270 --> 00:20:18,539 Get up, get against the wall. Spread 'em. 427 00:20:18,540 --> 00:20:21,109 All right. All right. 428 00:20:21,110 --> 00:20:22,970 Unh. 429 00:20:28,710 --> 00:20:31,509 All right, who are you and what are you doing here? 430 00:20:31,510 --> 00:20:33,909 Green, Murray green. 431 00:20:33,910 --> 00:20:35,239 Look, lady, I'm a friend of Johnny's. 432 00:20:35,240 --> 00:20:37,069 What's this all about? He cut you out of his will? 433 00:20:37,070 --> 00:20:40,070 Look, I'm just looking for something of mine he was holding. 434 00:20:45,270 --> 00:20:47,069 Well, this is charming. 435 00:20:47,070 --> 00:20:49,039 What were you going to do when you found yours, 436 00:20:49,040 --> 00:20:50,839 have him make you a set for your scrapbook? 437 00:20:50,840 --> 00:20:53,109 Lady, give me a break, will you please? It was nothing like that. 438 00:20:53,110 --> 00:20:55,269 Is this camera equipment yours? 439 00:20:55,270 --> 00:20:59,169 Look, it wasn't my idea to scam, all right? 440 00:20:59,170 --> 00:21:01,309 The only reason I did it was Johnny had me over a barrel. 441 00:21:01,310 --> 00:21:03,909 He knew I was into a shy real heavy, 442 00:21:03,910 --> 00:21:05,309 and they were going to break my legs. 443 00:21:05,310 --> 00:21:06,769 Whose the one they're putting the bite on? 444 00:21:06,770 --> 00:21:07,740 All of them. 445 00:21:07,741 --> 00:21:09,369 The one who got them wasted. 446 00:21:09,370 --> 00:21:10,509 I don't know. 447 00:21:10,510 --> 00:21:12,009 Whose picture were you looking for? 448 00:21:12,010 --> 00:21:13,869 I told him, "you mess with fire," 449 00:21:13,870 --> 00:21:15,440 I said, "you're gonna get burnt." 450 00:21:17,910 --> 00:21:19,539 Here. 451 00:21:19,540 --> 00:21:22,639 Nice looking kid. 452 00:21:22,640 --> 00:21:23,810 Who is he? 453 00:21:25,640 --> 00:21:27,239 Jimmy tomesino, huh? 454 00:21:27,240 --> 00:21:30,009 Now look, you don't understand. He's a friend of mine. 455 00:21:30,010 --> 00:21:31,839 Papa Joe's kid, right? 456 00:21:31,840 --> 00:21:33,669 Hey, the last time I saw him, 457 00:21:33,670 --> 00:21:34,739 he was playing with choo-choo trains 458 00:21:34,740 --> 00:21:36,109 his grandmother bought him for Christmas. 459 00:21:36,110 --> 00:21:37,539 Oh, yeah? Well, he outgrew them. 460 00:21:37,540 --> 00:21:39,939 The girl's the hooker that got killed at the water works. 461 00:21:39,940 --> 00:21:41,239 That's all the shooting's about, huh? 462 00:21:41,240 --> 00:21:44,139 Yeah, according to Murray green, who took the pictures. 463 00:21:44,140 --> 00:21:46,969 He said that, uh, Johnny satin and delores 464 00:21:46,970 --> 00:21:48,409 were trying to shake Jimmy down on this one. 465 00:21:48,410 --> 00:21:51,569 Maybe they shook so hard, Tommy largo fell on them. 466 00:21:51,570 --> 00:21:54,209 Yeah, well, Jimmy works every day at the blue orchid, collecting for his old man. 467 00:21:54,210 --> 00:21:55,639 Let's go talk to him about it. 468 00:21:55,640 --> 00:22:00,069 You come up 3 pennies short on the register next time, patsy, 469 00:22:00,070 --> 00:22:03,439 and they're gonna put two of them on top of your dead eyes. 470 00:22:03,440 --> 00:22:05,470 Capische? 471 00:22:07,310 --> 00:22:08,970 Good boy. 472 00:22:11,310 --> 00:22:13,839 Hey. Oh, it's you. 473 00:22:13,840 --> 00:22:14,869 Look, I'm in a hurry. 474 00:22:14,870 --> 00:22:17,370 It'll keep. I need 5 minutes. 475 00:22:19,070 --> 00:22:20,840 I'll give you 3. 476 00:22:25,640 --> 00:22:27,510 So? 477 00:22:29,040 --> 00:22:31,969 Hunter, you could have shown this to me in private. 478 00:22:31,970 --> 00:22:33,909 McCall: You have quite a set of morals, Jimmy. 479 00:22:33,910 --> 00:22:36,369 Gettin' caught making love embarrasses the hell out of you, 480 00:22:36,370 --> 00:22:39,509 but having 2 people wasted because of it doesn't bother you a bit. 481 00:22:39,510 --> 00:22:41,809 Hey, wait a minute. Just wait one minute. 482 00:22:41,810 --> 00:22:43,839 I never had nobody wasted. 483 00:22:43,840 --> 00:22:46,109 Johnny satin and the girl in that photograph 484 00:22:46,110 --> 00:22:48,139 were trying to shake you down, right? 485 00:22:48,140 --> 00:22:49,569 Well, now they're both dead. 486 00:22:49,570 --> 00:22:51,669 You think I'm gonna put out a contract 487 00:22:51,670 --> 00:22:54,939 on account of some picture don't even look like me? 488 00:22:54,940 --> 00:22:56,709 What do you think? I'm nuts? 489 00:22:56,710 --> 00:22:58,439 You know what my old man would do to me? 490 00:22:58,440 --> 00:23:01,109 What would he do if he found out you leaked about some family business 491 00:23:01,110 --> 00:23:02,669 when you were with her, huh? 492 00:23:02,670 --> 00:23:05,509 You're together in bed, having a good time, 493 00:23:05,510 --> 00:23:07,809 real relaxed, a couple of drinks maybe. 494 00:23:07,810 --> 00:23:10,509 A smart girl could take advantage of you, get you to talk. 495 00:23:10,510 --> 00:23:14,609 I never put out no contract on nobody. 496 00:23:14,610 --> 00:23:17,669 And I suppose you never heard of Carey lemasters or Tommy largo either? 497 00:23:17,670 --> 00:23:20,539 Largo. 498 00:23:20,540 --> 00:23:22,439 Yeah, yeah, I heard of him. 499 00:23:22,440 --> 00:23:24,039 Uh... comes from back east, don't he? 500 00:23:24,040 --> 00:23:25,139 Duh. 501 00:23:25,140 --> 00:23:27,639 I don't know. Things around here are locked. 502 00:23:27,640 --> 00:23:30,339 Uh, the other guy, I never heard of. 503 00:23:30,340 --> 00:23:31,569 Hunter: Largo would make a nice addition 504 00:23:31,570 --> 00:23:32,839 to the family business, right? 505 00:23:32,840 --> 00:23:34,739 Right. All right. So he comes to me a couple of times, 506 00:23:34,740 --> 00:23:36,439 tell me he wants to come to work for the family. 507 00:23:36,440 --> 00:23:38,509 I should give him breakdown to pop. 508 00:23:38,510 --> 00:23:39,869 I told him, "forget about it. 509 00:23:39,870 --> 00:23:42,209 Hey, I don't bring nobody to pop I don't know personally." 510 00:23:42,210 --> 00:23:43,769 He busted my head. 511 00:23:43,770 --> 00:23:45,469 Then why would he have Johnny satin and his girl wasted 512 00:23:45,470 --> 00:23:46,809 if you didn't give him the contract? 513 00:23:46,810 --> 00:23:48,309 For an intro to your old man? 514 00:23:48,310 --> 00:23:50,639 What do I know? He's some kind of flake. 515 00:23:50,640 --> 00:23:54,339 Where can we find largo? 516 00:23:54,340 --> 00:23:56,939 I don't know, hunter. 517 00:23:56,940 --> 00:23:58,409 I seen him around. 518 00:23:58,410 --> 00:24:00,139 Nothing more. 519 00:24:00,140 --> 00:24:02,009 Well, if he should happen to pop in, 520 00:24:02,010 --> 00:24:03,909 to get kissed for doing some family business, 521 00:24:03,910 --> 00:24:05,539 you'd be sure to let me know, right? 522 00:24:05,540 --> 00:24:07,610 Oh, yeah, first thing. 523 00:24:14,640 --> 00:24:16,439 Listen, Jimmy... 524 00:24:16,440 --> 00:24:19,039 You gotta exercise more. 525 00:24:19,040 --> 00:24:21,940 You're gettin' flabby. 526 00:24:28,370 --> 00:24:30,409 You want to explain that to me in there... 527 00:24:30,410 --> 00:24:32,439 Why you asked him if he knew Carey lemasters? 528 00:24:32,440 --> 00:24:34,709 Well, lemasters was at the water works that night. 529 00:24:34,710 --> 00:24:36,269 Which he explained. 530 00:24:36,270 --> 00:24:38,009 Well, if he's guilty, he lied. 531 00:24:38,010 --> 00:24:40,769 Hunter, we saw the guy who killed satin. 532 00:24:40,770 --> 00:24:42,869 Now, he fits Tommy largo's description. 533 00:24:42,870 --> 00:24:44,669 I was just trying to be thorough, you know? 534 00:24:44,670 --> 00:24:46,069 Maybe I could, uh... 535 00:24:46,070 --> 00:24:47,539 Maybe you could, uh... 536 00:24:47,540 --> 00:24:50,509 Steamroll this guy because he wound up with Christina? 537 00:24:50,510 --> 00:24:52,669 Look, you can't let this get personal. 538 00:24:52,670 --> 00:24:54,609 This is not personal. 539 00:24:54,610 --> 00:24:58,410 Now, I think we ought to concentrate on Jimmy tomesino. 540 00:24:59,240 --> 00:25:01,170 Ok. 541 00:25:07,870 --> 00:25:09,140 Hey. 542 00:26:08,970 --> 00:26:10,770 Tommy. 543 00:26:13,110 --> 00:26:15,610 Largo, come on, open up. 544 00:26:32,870 --> 00:26:36,270 Didn't sound like there was anybody there. 545 00:26:56,310 --> 00:26:58,910 Hey, take a look at that. 546 00:27:01,310 --> 00:27:03,370 Largo's left-handed. 547 00:27:06,740 --> 00:27:08,209 "Chez Jacques"? 548 00:27:08,210 --> 00:27:09,569 Now, there's a 4-star restaurant 549 00:27:09,570 --> 00:27:12,110 a guy who lives here would frequent. 550 00:27:35,810 --> 00:27:37,870 Hmm. 551 00:27:40,970 --> 00:27:43,440 Bingo. 552 00:28:34,940 --> 00:28:37,469 Hey, did you look under red wigs? 553 00:28:37,470 --> 00:28:39,469 Purple circles? 554 00:28:39,470 --> 00:28:44,069 Come on, Johnny, you're shaking my faith in the FBI. 555 00:28:44,070 --> 00:28:46,239 Yeah. I'll do it. 556 00:28:46,240 --> 00:28:48,909 You, too. 54-0-1, huh? 557 00:28:48,910 --> 00:28:50,870 Yeah. 558 00:28:51,810 --> 00:28:54,109 NYPD, nothing on a Tommy largo. 559 00:28:54,110 --> 00:28:55,709 Boston, ditto. 560 00:28:55,710 --> 00:28:57,109 Detroit, Chicago, 561 00:28:57,110 --> 00:28:58,139 Philadelphia, New Orleans... 562 00:28:58,140 --> 00:29:00,969 All a big, fat zero. 563 00:29:00,970 --> 00:29:03,239 Nobody is that good. 564 00:29:03,240 --> 00:29:05,469 Unless he doesn't exist. 565 00:29:05,470 --> 00:29:07,739 Ah, here we go. 566 00:29:07,740 --> 00:29:10,739 Largo and lemasters are the same guy again, huh? 567 00:29:10,740 --> 00:29:12,439 It's a possibility. 568 00:29:12,440 --> 00:29:13,909 Anything is a possibility, 569 00:29:13,910 --> 00:29:15,569 but we have no probable reason 570 00:29:15,570 --> 00:29:16,669 to reach that conclusion, 571 00:29:16,670 --> 00:29:18,809 except that you want it to be true. 572 00:29:18,810 --> 00:29:20,509 What about this red wig? 573 00:29:20,510 --> 00:29:22,909 Hit men use disguises so they won't be ided. 574 00:29:22,910 --> 00:29:24,369 When they're committing the murder, 575 00:29:24,370 --> 00:29:26,169 not in their everyday lives. 576 00:29:26,170 --> 00:29:28,939 Unless it was all a part of the same hit. 577 00:29:28,940 --> 00:29:31,239 Now, maybe lemasters has a contract, 578 00:29:31,240 --> 00:29:33,009 and for some reasons we don't know 579 00:29:33,010 --> 00:29:35,569 has to fulfill them as Tommy largo. 580 00:29:35,570 --> 00:29:37,309 Hunter, this is storybook theater, 581 00:29:37,310 --> 00:29:38,869 and it's all based on a wig. 582 00:29:38,870 --> 00:29:40,069 How about this? 583 00:29:40,070 --> 00:29:42,039 The guy has never spent one night in his apartment. 584 00:29:42,040 --> 00:29:43,769 He's never slept in his bed, 585 00:29:43,770 --> 00:29:46,509 and he wears a size 34 shirt and a 9 shoe. 586 00:29:46,510 --> 00:29:47,969 That's lemaster's sizes. 587 00:29:47,970 --> 00:29:49,639 And smitty's and terwilliger's 588 00:29:49,640 --> 00:29:50,969 and about half the continent's. 589 00:29:50,970 --> 00:29:52,939 What about the fact that largo's left-handed? 590 00:29:52,940 --> 00:29:53,969 No, he's not. 591 00:29:53,970 --> 00:29:55,139 When he came through that door, 592 00:29:55,140 --> 00:29:56,709 his gun was right there. 593 00:29:56,710 --> 00:29:57,769 You noticed that? 594 00:29:57,770 --> 00:30:01,769 Uh-huh. How about this? 595 00:30:01,770 --> 00:30:03,039 A matchbook. 596 00:30:03,040 --> 00:30:04,969 How cliché can you get? 597 00:30:04,970 --> 00:30:07,109 If that was such a damning piece of evidence, 598 00:30:07,110 --> 00:30:09,669 what would it be doing holding up the furniture? 599 00:30:09,670 --> 00:30:10,670 Come on, he didn't know 600 00:30:10,671 --> 00:30:12,139 we were going to come snooping around his apartment. 601 00:30:12,140 --> 00:30:14,469 And I suppose it has a convenient phone number 602 00:30:14,470 --> 00:30:16,069 scrawled on the inside of the cover. 603 00:30:16,070 --> 00:30:18,740 Come on, give me a break, will you? 604 00:30:19,910 --> 00:30:22,270 Phone number. 605 00:30:25,510 --> 00:30:28,310 Well, it was worth a look. 606 00:30:30,570 --> 00:30:34,009 Great. Enjoy your dinner. 607 00:30:34,010 --> 00:30:35,610 Hello. 608 00:30:40,040 --> 00:30:41,969 The usual? 609 00:30:41,970 --> 00:30:42,940 Hi. 610 00:30:42,941 --> 00:30:44,969 Hi. Sorry I'm late. 611 00:30:44,970 --> 00:30:47,309 I waited for Carey to leave for the office. 612 00:30:47,310 --> 00:30:48,769 That's all right. 613 00:30:48,770 --> 00:30:50,469 This is a pretty nice place, Christina. 614 00:30:50,470 --> 00:30:51,869 You eat here often? 615 00:30:51,870 --> 00:30:53,239 Not anymore. 616 00:30:53,240 --> 00:30:55,809 It used to be one of Carey's favorite places. 617 00:30:55,810 --> 00:30:57,639 I was surprised when you suggested it. 618 00:30:57,640 --> 00:31:00,339 Well, you're not afraid of meeting Carey here, are you? 619 00:31:00,340 --> 00:31:03,910 No. I really don't think he hangs out here anymore. 620 00:31:05,140 --> 00:31:08,739 Look, Christina, I... I wanted to see you again 621 00:31:08,740 --> 00:31:11,239 because I was concerned about how you were doing. 622 00:31:11,240 --> 00:31:12,639 You know, the last time we talked, 623 00:31:12,640 --> 00:31:13,809 you weren't doing so well. 624 00:31:13,810 --> 00:31:15,139 Life's been better, 625 00:31:15,140 --> 00:31:17,639 but I guess it'll all work out. 626 00:31:17,640 --> 00:31:19,669 Have you had a chance to talk with Carey? 627 00:31:19,670 --> 00:31:21,839 Yeah, we talked, 628 00:31:21,840 --> 00:31:24,369 but I don't think we solved anything. 629 00:31:24,370 --> 00:31:27,509 He apologized, assured me it was nothing. 630 00:31:27,510 --> 00:31:28,839 I believe him. 631 00:31:28,840 --> 00:31:30,909 So, what's the problem? 632 00:31:30,910 --> 00:31:32,969 It's not the affair, Rick. 633 00:31:32,970 --> 00:31:35,869 I just feel like i'm living with a stranger. 634 00:31:35,870 --> 00:31:39,309 He wants us to go away and start a new life somewhere else. 635 00:31:39,310 --> 00:31:42,309 2 weeks ago, I would've jumped at the chance, 636 00:31:42,310 --> 00:31:44,469 but the way I feel today, I just don't know. 637 00:31:44,470 --> 00:31:46,169 You know, Rick, how difficult 638 00:31:46,170 --> 00:31:48,309 this whole ordeal has been for me, 639 00:31:48,310 --> 00:31:51,609 but there has been one good point about it... 640 00:31:51,610 --> 00:31:53,509 The chance to see you again 641 00:31:53,510 --> 00:31:55,069 and be friends. 642 00:31:55,070 --> 00:31:57,369 Just knowing you were only a phone call away 643 00:31:57,370 --> 00:31:59,069 really helped me from cracking up. 644 00:31:59,070 --> 00:32:01,369 Thank you. 645 00:32:01,370 --> 00:32:03,409 Well, you're very welcome. 646 00:32:03,410 --> 00:32:04,709 Man: Sergeant hunter, excuse me. 647 00:32:04,710 --> 00:32:05,710 Yeah. 648 00:32:05,711 --> 00:32:07,439 You have a telephone call. 649 00:32:07,440 --> 00:32:09,440 Excuse me. 650 00:32:12,140 --> 00:32:13,469 Thanks. 651 00:32:13,470 --> 00:32:15,039 Sergeant hunter. 652 00:32:15,040 --> 00:32:17,639 The purple circle murderer strikes again. 653 00:32:17,640 --> 00:32:18,669 Who is it? 654 00:32:18,670 --> 00:32:20,209 Murray green, the photographer. 655 00:32:20,210 --> 00:32:21,639 Found him in a steam room... 656 00:32:21,640 --> 00:32:23,339 Towel with a purple circle on it, 657 00:32:23,340 --> 00:32:25,069 .22 throwaway at the side. 658 00:32:25,070 --> 00:32:27,139 Does anybody see anything? Any leads? 659 00:32:27,140 --> 00:32:28,839 No. It was clean and neat. 660 00:32:28,840 --> 00:32:30,069 I feel awful about this. 661 00:32:30,070 --> 00:32:31,669 I should've kept him in protective custody 662 00:32:31,670 --> 00:32:32,939 until we nailed largo. 663 00:32:32,940 --> 00:32:34,539 When he posted his own bail, 664 00:32:34,540 --> 00:32:35,669 you told him to lay low. 665 00:32:35,670 --> 00:32:36,839 He should've listened to you. 666 00:32:36,840 --> 00:32:38,609 Well, he was in a steam room, hunter. 667 00:32:38,610 --> 00:32:40,339 He wasn't in a parade. 668 00:32:40,340 --> 00:32:41,969 What about Christina? 669 00:32:41,970 --> 00:32:44,539 Did you ask him about Carey's shirts or any of that stuff? 670 00:32:44,540 --> 00:32:45,939 No, not yet. 671 00:32:45,940 --> 00:32:47,539 Well, what about his work habits? 672 00:32:47,540 --> 00:32:48,869 What about the affair? 673 00:32:48,870 --> 00:32:49,840 Did you ask Christina 674 00:32:49,841 --> 00:32:51,109 why she thought he was cheating on her? 675 00:32:51,110 --> 00:32:53,539 Well, I'm kind of easing into that, you know? 676 00:32:53,540 --> 00:32:56,109 You're trying to ease into that? 677 00:32:56,110 --> 00:32:59,939 Hunter, you're not letting her get to you, now, are you? 678 00:32:59,940 --> 00:33:02,039 McCall, I'll pick you up in a half hour. 679 00:33:02,040 --> 00:33:04,440 I'll talk to you then, all right? 680 00:33:18,540 --> 00:33:20,609 Is there something dripping on my chin? 681 00:33:20,610 --> 00:33:22,609 No. It's, uh... 682 00:33:22,610 --> 00:33:24,939 You're eating differently, Christina. 683 00:33:24,940 --> 00:33:26,509 The fork's in your left hand. 684 00:33:26,510 --> 00:33:28,739 Oh. Well, I used to cut my food, 685 00:33:28,740 --> 00:33:30,709 and then I would switch my fork to the other hand. 686 00:33:30,710 --> 00:33:32,139 Most Americans do. 687 00:33:32,140 --> 00:33:34,369 But the Europeans keep their fork in the same hand to eat. 688 00:33:34,370 --> 00:33:36,739 It actually is easier. 689 00:33:36,740 --> 00:33:38,369 I picked that up from Carey. 690 00:33:38,370 --> 00:33:40,739 I guess you can't spend that much time with somebody 691 00:33:40,740 --> 00:33:42,439 without them influencing you. 692 00:33:42,440 --> 00:33:44,839 The phone call... Was it important? 693 00:33:44,840 --> 00:33:48,139 Oh, yeah. Listen, I've got to go, Christina. 694 00:33:48,140 --> 00:33:49,140 Police business. 695 00:33:49,141 --> 00:33:50,409 I remember hearing that line 696 00:33:50,410 --> 00:33:52,369 once or twice before in my life. 697 00:33:52,370 --> 00:33:54,069 I'll call you, ok? 698 00:33:54,070 --> 00:33:56,270 Take care of yourself. 699 00:34:20,640 --> 00:34:22,039 If lemasters is a hit man, 700 00:34:22,040 --> 00:34:23,239 he sure puts up a good front 701 00:34:23,240 --> 00:34:25,309 between this office and his standard of living. 702 00:34:25,310 --> 00:34:27,940 He's pretty smooth, all right. 703 00:34:29,170 --> 00:34:32,569 Is he the reason Christina isn't... 704 00:34:32,570 --> 00:34:34,339 Mrs. Hunter? 705 00:34:34,340 --> 00:34:36,569 Nope. 706 00:34:36,570 --> 00:34:38,369 He had nothing to do with it. 707 00:34:38,370 --> 00:34:40,769 Christina and I ruined what we had 708 00:34:40,770 --> 00:34:42,440 all by ourselves. 709 00:34:48,510 --> 00:34:50,770 There's our boy. 710 00:34:59,210 --> 00:35:02,440 How you doing, Tommy? 711 00:35:03,240 --> 00:35:05,109 What the hell is this? 712 00:35:05,110 --> 00:35:06,509 Well, that's a red wig. 713 00:35:06,510 --> 00:35:08,039 I found that in your apartment 714 00:35:08,040 --> 00:35:10,169 just seconds before you tried to murder me 715 00:35:10,170 --> 00:35:11,369 with the machine gun. 716 00:35:11,370 --> 00:35:13,609 You obviously have a major problem. 717 00:35:13,610 --> 00:35:14,839 Yeah, it's you, 718 00:35:14,840 --> 00:35:17,009 but once I get you off the street and into a cell, 719 00:35:17,010 --> 00:35:18,639 everything is going to be just fine, Tommy. 720 00:35:18,640 --> 00:35:21,769 Why do you keep calling me Tommy? 721 00:35:21,770 --> 00:35:23,109 Tommy largo. 722 00:35:23,110 --> 00:35:24,869 Well, that's the name you go by 723 00:35:24,870 --> 00:35:27,169 when you're busy killing pimps and hookers. 724 00:35:27,170 --> 00:35:29,709 Killing hookers? 725 00:35:29,710 --> 00:35:32,239 Are you still on about that 726 00:35:32,240 --> 00:35:34,339 because I was at the water works that night? 727 00:35:34,340 --> 00:35:37,339 Are you really going to try to pin a murder on me 728 00:35:37,340 --> 00:35:38,939 simply because I happen to be married 729 00:35:38,940 --> 00:35:41,709 to the woman with whom you are still in love? 730 00:35:41,710 --> 00:35:44,339 Oh, spare me the violins, Tommy. 731 00:35:44,340 --> 00:35:46,539 Christina has nothing to do with this. 732 00:35:46,540 --> 00:35:48,039 This is between you and me, 733 00:35:48,040 --> 00:35:50,039 because I'm a cop, 734 00:35:50,040 --> 00:35:52,840 and you're a pile of spit. 735 00:35:55,640 --> 00:35:58,139 You're walking on dangerous turf, hunter. 736 00:35:58,140 --> 00:36:01,469 I can make your life miserable, and I will. 737 00:36:01,470 --> 00:36:03,709 I haven't quite figured your game out yet, Tommy, 738 00:36:03,710 --> 00:36:05,009 but I do know you're operating this town 739 00:36:05,010 --> 00:36:07,309 under Tommy largo, a contract killer. 740 00:36:07,310 --> 00:36:08,939 Well, well, well. 741 00:36:08,940 --> 00:36:12,369 If I am this Tommy largo, 742 00:36:12,370 --> 00:36:14,839 then that would mean that I would have to try 743 00:36:14,840 --> 00:36:16,809 to kill you, wouldn't it? 744 00:36:16,810 --> 00:36:19,540 Works for me. 745 00:36:45,910 --> 00:36:48,309 ♪ She loved me good ♪ 746 00:36:48,310 --> 00:36:51,239 ♪ she loved me long ♪ 747 00:36:51,240 --> 00:36:54,109 ♪ I couldn't break away ♪ 748 00:36:54,110 --> 00:36:57,739 ♪ it was just that strong ♪ 749 00:36:57,740 --> 00:36:59,540 ♪ I kept goin' back ♪ 750 00:37:00,710 --> 00:37:03,209 ♪ to the things she could do ♪ 751 00:37:03,210 --> 00:37:06,209 ♪ I would make her wait ♪ 752 00:37:06,210 --> 00:37:08,369 ♪ I think you would, too ♪ 753 00:37:08,370 --> 00:37:09,969 ♪ you would, too ♪ 754 00:37:09,970 --> 00:37:11,869 ♪ yeah, she's real fine ♪ 755 00:37:11,870 --> 00:37:13,269 ♪ she ought to be my girl ♪ 756 00:37:13,270 --> 00:37:16,169 ♪ if love is an oyster, you know she's my Pearl ♪ 757 00:37:16,170 --> 00:37:19,169 ♪ but nothing really matters, 'cause nothing makes sense ♪ 758 00:37:19,170 --> 00:37:22,940 ♪ if love is a toolbox, she's a monkey wrench ♪ 759 00:37:23,670 --> 00:37:26,110 ♪ oh ♪ 760 00:37:32,840 --> 00:37:35,369 ♪ If the sun is up ♪ 761 00:37:35,370 --> 00:37:38,369 ♪ you know I'm comin' round ♪ 762 00:37:38,370 --> 00:37:41,709 ♪ and if you see moonlight ♪ 763 00:37:41,710 --> 00:37:44,369 ♪ I could be goin' down ♪ 764 00:37:44,370 --> 00:37:46,639 ♪ she won't wear my ring... ♪ 765 00:37:46,640 --> 00:37:47,839 McCall: Switching cars? 766 00:37:47,840 --> 00:37:49,539 Hunter: So, that's pretty normal behavior 767 00:37:49,540 --> 00:37:50,909 for a financial consultant. 768 00:37:50,910 --> 00:37:53,569 ♪ Oh, but I can't make her wait ♪ 769 00:37:53,570 --> 00:37:55,739 ♪ this thing is that strong ♪ 770 00:37:55,740 --> 00:37:57,509 ♪ it's that strong ♪ 771 00:37:57,510 --> 00:37:59,309 ♪ yeah, she's real fine ♪ 772 00:37:59,310 --> 00:38:00,709 ♪ she ought to be my girl ♪ 773 00:38:00,710 --> 00:38:04,269 ♪ if love is an oyster, you know she's my Pearl ♪ 774 00:38:04,270 --> 00:38:05,509 McCall: What is he up to? 775 00:38:05,510 --> 00:38:07,209 ♪ 'Cause nothing makes sense ♪ 776 00:38:07,210 --> 00:38:10,710 ♪ if love is a toolbox, she's a monkey wrench ♪ 777 00:38:14,840 --> 00:38:18,209 ♪ she's a monkey wrench, and I can't explain ♪ 778 00:38:18,210 --> 00:38:21,139 ♪ squeezin' me, but never no pain ♪ 779 00:38:21,140 --> 00:38:24,009 ♪ tell me, people, am I goin' insane? ♪ 780 00:38:24,010 --> 00:38:26,669 ♪ What she does is not the same ♪ 781 00:38:26,670 --> 00:38:29,009 ♪ no ♪ 782 00:38:29,010 --> 00:38:31,540 ♪ no pain ♪ 783 00:38:40,640 --> 00:38:44,109 ♪ She loves me good ♪ 784 00:38:44,110 --> 00:38:46,769 ♪ she loves me long ♪ 785 00:38:46,770 --> 00:38:49,110 ♪ I ain't goin' nowhere ♪ 786 00:38:49,740 --> 00:38:52,309 ♪ her loving's so strong ♪ 787 00:38:52,310 --> 00:38:54,809 ♪ I'm gettin' in too deep ♪ 788 00:38:54,810 --> 00:38:58,309 ♪ I got myself in a pinch ♪ 789 00:38:58,310 --> 00:39:01,739 ♪ but I gotta little oil for her ♪ 790 00:39:01,740 --> 00:39:04,909 ♪ for her monkey wrench, monkey wrench ♪ 791 00:39:04,910 --> 00:39:07,739 ♪ yeah, she's real fine, she ought to be my girl... ♪ 792 00:39:07,740 --> 00:39:08,839 Pretty strange. 793 00:39:08,840 --> 00:39:10,369 What kind of scam do you think he's pulling? 794 00:39:10,370 --> 00:39:12,509 A pretty dangerous one. 795 00:39:12,510 --> 00:39:14,209 This is papa Joe tomesino's place. 796 00:39:14,210 --> 00:39:17,409 ♪ If love is a toolbox, she's a monkey wrench ♪ 797 00:39:17,410 --> 00:39:19,069 McCall: I don't see lemasters. 798 00:39:19,070 --> 00:39:20,239 Tommy largo? 799 00:39:20,240 --> 00:39:22,870 Hunter: You can bet the family fortune on that. 800 00:39:24,710 --> 00:39:30,809 ♪ She's a monkey wrench ♪ 801 00:39:30,810 --> 00:39:32,009 Hunter: Well, I'll be damned. 802 00:39:32,010 --> 00:39:34,509 Largo's planted a bomb on papa Joe. 803 00:39:34,510 --> 00:39:37,370 Papa Joe must've been his target all along. 804 00:40:37,310 --> 00:40:38,669 All right, now, what is this, 805 00:40:38,670 --> 00:40:40,239 some kind of cheap card trick? 806 00:40:40,240 --> 00:40:43,109 Someone just tried to hit your old man, stupid. 807 00:40:43,110 --> 00:40:44,410 Who? Who did this, hunter? 808 00:40:46,240 --> 00:40:47,839 That guy right there. 809 00:40:47,840 --> 00:40:50,139 Papa Joe: Tommy largo? 810 00:40:50,140 --> 00:40:52,340 Otherwise known as Carey lemasters. 811 00:41:05,870 --> 00:41:07,169 Hunter: Where's lemasters? 812 00:41:07,170 --> 00:41:09,569 Christina: What are you doing here? 813 00:41:09,570 --> 00:41:12,610 What's going on? 814 00:41:14,640 --> 00:41:16,709 Have you seen him or talked with him? 815 00:41:16,710 --> 00:41:18,769 He's taking care of some last minute business. 816 00:41:18,770 --> 00:41:20,570 He said he'd call me when he's finished. 817 00:41:21,870 --> 00:41:23,609 Looks like you're leaving town. 818 00:41:23,610 --> 00:41:25,039 Y-Yes. 819 00:41:25,040 --> 00:41:27,269 We're going to the south of France. 820 00:41:27,270 --> 00:41:29,609 Would you please tell me what's going on? 821 00:41:29,610 --> 00:41:31,539 Oh, you really don't know, do you, Christina? 822 00:41:31,540 --> 00:41:35,039 You're totally unaware that your husband's a professional assassin, 823 00:41:35,040 --> 00:41:37,039 that all this international business 824 00:41:37,040 --> 00:41:39,169 has absolutely nothing to do with finance, 825 00:41:39,170 --> 00:41:42,269 that it's just a front for his professional assassinations. 826 00:41:42,270 --> 00:41:44,839 He killed a hooker, her pimp, and a photographer, 827 00:41:44,840 --> 00:41:46,969 all to ingratiate himself to papa Joe tomesino, 828 00:41:46,970 --> 00:41:50,969 so he could get close enough to kill him. 829 00:41:50,970 --> 00:41:52,369 Don't overreact. 830 00:41:52,370 --> 00:41:55,339 Look, Christina, this is not an affair. 831 00:41:55,340 --> 00:41:58,309 I'm telling you your old man is a professional killer. 832 00:41:58,310 --> 00:42:00,469 What the hell am I supposed to say? 833 00:42:00,470 --> 00:42:02,569 With everything falling apart, 834 00:42:02,570 --> 00:42:03,909 he's probably going to try to get out of town, 835 00:42:03,910 --> 00:42:05,109 so let's check the airport. 836 00:42:05,110 --> 00:42:06,369 Yeah, right. 837 00:42:06,370 --> 00:42:07,969 He... he called me from chez Jacques, 838 00:42:07,970 --> 00:42:10,239 like he does every day. 839 00:42:10,240 --> 00:42:12,709 Everything sounded so natural. 840 00:42:12,710 --> 00:42:13,909 I had no idea. 841 00:42:13,910 --> 00:42:16,970 Well, you can unpack, honey, because the trip's off. 842 00:42:34,070 --> 00:42:36,369 Very good, darling. 843 00:42:36,370 --> 00:42:38,909 Although you didn't believe me 844 00:42:38,910 --> 00:42:42,739 when I said I was faithful to you... 845 00:42:42,740 --> 00:42:44,439 I'm glad you had faith enough 846 00:42:44,440 --> 00:42:49,110 to believe that I would have killed those 2 officers. 847 00:43:00,270 --> 00:43:01,509 Stop. 848 00:43:01,510 --> 00:43:02,539 What? 849 00:43:02,540 --> 00:43:03,809 She's lying. 850 00:43:03,810 --> 00:43:06,109 He's not going to any airport. 851 00:43:06,110 --> 00:43:08,409 You think she knew about it all along? 852 00:43:08,410 --> 00:43:10,439 No. She was trying to warn me. 853 00:43:10,440 --> 00:43:13,339 Look, she said lemasters called her from chez Jacques 854 00:43:13,340 --> 00:43:14,340 like he does every day. 855 00:43:14,340 --> 00:43:15,310 Yeah? 856 00:43:15,311 --> 00:43:16,609 Well, she told me this afternoon 857 00:43:16,610 --> 00:43:18,269 that the guy doesn't go there anymore. 858 00:43:18,270 --> 00:43:21,210 He's here. 859 00:43:22,110 --> 00:43:23,940 Hunter, he's leaving. 860 00:44:58,670 --> 00:45:00,170 Go for the tires! 861 00:45:28,740 --> 00:45:30,639 Drop the gun, lemasters, and let her go! 862 00:45:30,640 --> 00:45:32,069 I'll kill her, hunter! 863 00:45:32,070 --> 00:45:33,939 You know I'll do it! 864 00:45:33,940 --> 00:45:35,710 Now you drop your guns! 865 00:45:37,110 --> 00:45:40,310 Drop 'em! Now! Right now! 866 00:45:42,410 --> 00:45:43,809 McCall: Don't do it, hunter. 867 00:45:43,810 --> 00:45:45,269 He'll kill her anyway. 868 00:45:45,270 --> 00:45:47,010 She's dead, hunter! 869 00:46:08,910 --> 00:46:10,839 This is l-56. 870 00:46:10,840 --> 00:46:13,369 I'm at the corner of Franklin and braddock streets. 871 00:46:13,370 --> 00:46:15,909 Send the coroner's wagon over here, would you? 872 00:46:15,910 --> 00:46:17,509 Dispatch: Roger, l-56. 873 00:46:17,510 --> 00:46:18,609 Thanks. 874 00:46:18,610 --> 00:46:20,940 L-56, out. 875 00:46:23,370 --> 00:46:24,769 Hunter: You got your tickets? 876 00:46:24,770 --> 00:46:26,269 Christina: Yeah, in my purse. 877 00:46:26,270 --> 00:46:27,509 You got a movie on the flight? 878 00:46:27,510 --> 00:46:29,039 Yeah, I think so. 879 00:46:29,040 --> 00:46:30,609 Look, Christina... 880 00:46:30,610 --> 00:46:31,839 No. 881 00:46:31,840 --> 00:46:33,639 Don't say anything, please. 882 00:46:33,640 --> 00:46:35,309 Look, I just want to tell you something. 883 00:46:35,310 --> 00:46:36,409 I know. 884 00:46:36,410 --> 00:46:38,539 I appreciate whatever it is you want to say, 885 00:46:38,540 --> 00:46:40,940 but I don't want you to say anything. 886 00:46:42,370 --> 00:46:45,610 I always did understand your silences anyway. 887 00:46:46,510 --> 00:46:48,640 Yeah. 888 00:46:53,940 --> 00:46:55,609 We'd better go. 889 00:46:55,610 --> 00:46:57,870 No. I want to go alone. 64960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.