All language subtitles for Hunter S01E11 - The Garbage Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:06,979 Garbage collector! 2 00:00:06,980 --> 00:00:07,980 Put 'em back up! 3 00:00:07,981 --> 00:00:09,149 Wait a minute now. 4 00:00:09,150 --> 00:00:10,349 I'm a parole officer. 5 00:00:10,350 --> 00:00:11,449 He's a rapist. 6 00:00:11,450 --> 00:00:12,619 The county doesn't pay you 7 00:00:12,620 --> 00:00:14,219 to beat up on people who can't fight back. 8 00:00:14,220 --> 00:00:16,550 Now, you stay off me, or you're going to get run over. 9 00:00:17,620 --> 00:00:20,279 Hey, where the hell did you learn to drive, woman? 10 00:00:20,280 --> 00:00:22,179 Don't worry about it. Friday night's gonna be ok. 11 00:00:22,180 --> 00:00:23,580 I can't wait. 12 00:00:25,220 --> 00:00:27,849 You throw the gun in here, Sonny, or I'm gonna kill her. 13 00:00:27,850 --> 00:00:29,580 Drop the gun, Colson! 14 00:01:26,380 --> 00:01:28,030 Works for me. 15 00:01:40,450 --> 00:01:41,719 ♪ Mmm ♪ 16 00:01:41,720 --> 00:01:44,620 ♪ yeah ♪ 17 00:01:45,150 --> 00:01:49,880 ♪ eee-ah ♪ 18 00:01:51,420 --> 00:01:53,619 ♪ you're always stuck on yourself ♪ 19 00:01:53,620 --> 00:01:56,479 ♪ you love to make the young girls cry ♪ 20 00:01:56,480 --> 00:01:59,679 ♪ the boulevard lover with an attitude ♪ 21 00:01:59,680 --> 00:02:02,519 ♪ that's always do or die ♪ 22 00:02:02,520 --> 00:02:05,379 ♪ you don't care what people say ♪ 23 00:02:05,380 --> 00:02:07,679 ♪ as long as you get your way ♪ 24 00:02:07,680 --> 00:02:11,379 ♪ but when it all comes down ♪ 25 00:02:11,380 --> 00:02:16,479 ♪ will you stand on a nasty reputation? ♪ 26 00:02:16,480 --> 00:02:20,549 ♪ Breakin' all the rules ♪ 27 00:02:20,550 --> 00:02:22,349 ♪ in every situation ♪ 28 00:02:22,350 --> 00:02:24,849 ♪ you're the coolest cool ♪ 29 00:02:24,850 --> 00:02:27,649 ♪ but when you look in the mirror ♪ 30 00:02:27,650 --> 00:02:30,849 ♪ like you so faithfully do ♪ 31 00:02:30,850 --> 00:02:37,520 ♪ tell me, who's fooling who? ♪ 32 00:02:49,320 --> 00:02:51,919 ♪ Lookin' back over the years ♪ 33 00:02:51,920 --> 00:02:54,479 ♪ there's been a lot of lonely tears ♪ 34 00:02:54,480 --> 00:02:56,449 ♪ when you got no shame ♪ 35 00:02:56,450 --> 00:03:00,649 ♪ who you gonna blame? ♪ 36 00:03:00,650 --> 00:03:03,249 ♪ And odds went number one ♪ 37 00:03:03,250 --> 00:03:05,779 ♪ when you're playin' with a loaded gun ♪ 38 00:03:05,780 --> 00:03:08,619 ♪ but when it all comes down ♪ 39 00:03:08,620 --> 00:03:14,519 ♪ do you stand on a nasty reputation? ♪ 40 00:03:14,520 --> 00:03:18,349 ♪ Breakin' all the rules ♪ 41 00:03:18,350 --> 00:03:19,949 ♪ in every situation ♪ 42 00:03:19,950 --> 00:03:22,549 ♪ you're the coolest cool ♪ 43 00:03:22,550 --> 00:03:25,879 ♪ but when you look in the mirror ♪ 44 00:03:25,880 --> 00:03:28,479 ♪ like you so faithfully do ♪ 45 00:03:28,480 --> 00:03:35,819 ♪ tell me, who's foolin' who? ♪ 46 00:03:35,820 --> 00:03:40,179 ♪ You can't keep those secrets from yourself ♪ 47 00:03:40,180 --> 00:03:43,649 ♪ when you think you're on the low ♪ 48 00:03:43,650 --> 00:03:46,879 ♪ there's somebody else ♪ 49 00:03:46,880 --> 00:03:52,349 ♪ knows that there's a hunger down in your soul... ♪ 50 00:03:52,350 --> 00:03:54,279 Ah, it's still a buck to you, Dan. 51 00:03:54,280 --> 00:03:56,249 Gonna call you, jer. 52 00:03:56,250 --> 00:03:58,179 And I'll bump you a bean. 53 00:03:58,180 --> 00:04:00,179 You lucky bum. You filled up, didn't you? 54 00:04:00,180 --> 00:04:01,520 Cost you a buck to find out. 55 00:04:02,550 --> 00:04:03,550 Get that, will you, Doug? 56 00:04:03,550 --> 00:04:04,550 Come on, Jerry, come on. 57 00:04:04,551 --> 00:04:05,949 Did you or didn't you, huh? 58 00:04:05,950 --> 00:04:07,049 Hello. 59 00:04:07,050 --> 00:04:08,219 Yeah. Just a minute. Jerry, it's for you. 60 00:04:08,220 --> 00:04:10,879 Yeah, ok. All right. 61 00:04:10,880 --> 00:04:11,880 I'll keep you honest. 62 00:04:11,881 --> 00:04:13,149 Good. Two pair... 8s and 8s. 63 00:04:13,150 --> 00:04:14,819 Whoo! Poor guy! 64 00:04:14,820 --> 00:04:17,449 I pulled a third Jack. 65 00:04:17,450 --> 00:04:18,949 Yeah, this is Walsh. 66 00:04:18,950 --> 00:04:21,549 I bet you he had 'em going in. Is that right, Dan? 67 00:04:21,550 --> 00:04:24,249 Draw to 4 of a kind? Dan wouldn't pull a dirty trick like that 68 00:04:24,250 --> 00:04:25,379 on an old friend, would you? 69 00:04:25,380 --> 00:04:26,949 Hey, you bet your life I would. 70 00:04:26,950 --> 00:04:29,079 The name of the game is win, am I right? 71 00:04:29,080 --> 00:04:32,349 Yeah, sure I won, but not tonight. 72 00:04:32,350 --> 00:04:33,749 Look, I put in my 8 hours today. 73 00:04:33,750 --> 00:04:35,349 That's all I get paid for, right? 74 00:04:35,350 --> 00:04:38,519 If he's in town, I'll pick him up tomorrow. 75 00:04:38,520 --> 00:04:40,379 Next week. Whenever. 76 00:04:40,380 --> 00:04:42,519 Look, I'm not going to spend the entire night 77 00:04:42,520 --> 00:04:44,849 in some armpit bar waiting for this geek to show up, 78 00:04:44,850 --> 00:04:47,219 not on the word of a coked-up snitch. 79 00:04:47,220 --> 00:04:49,219 Look, I'll talk to you tomorrow, ok? 80 00:04:49,220 --> 00:04:50,820 All right. 81 00:04:52,020 --> 00:04:53,819 What was that about? 82 00:04:53,820 --> 00:04:56,179 That was the watch commander of the p.V. Search unit. 83 00:04:56,180 --> 00:04:57,649 They got a tip 84 00:04:57,650 --> 00:05:00,179 that Sonny dupree is back in town. 85 00:05:00,180 --> 00:05:01,949 He's going to show up at some bar later tonight, 86 00:05:01,950 --> 00:05:05,079 a place called big Ed's on sebaco street. 87 00:05:05,080 --> 00:05:07,049 They expect me to go down there and pick him up. 88 00:05:07,050 --> 00:05:09,119 Sonny dupree's back in town? 89 00:05:09,120 --> 00:05:11,279 Katy, bar the door! Ha ha ha! 90 00:05:11,280 --> 00:05:12,419 Who's Sonny dupree? 91 00:05:12,420 --> 00:05:14,249 Well, he's one of Jerry's favorite boys. 92 00:05:14,250 --> 00:05:17,179 What... you're gonna adopt him, aren't you, jer? 93 00:05:17,180 --> 00:05:18,419 He's a rapist. 94 00:05:18,420 --> 00:05:21,779 He was convicted of a rape-murder of a coed at u.S.C. 95 00:05:21,780 --> 00:05:22,819 A few years back. 96 00:05:22,820 --> 00:05:24,019 Isn't that right, Jerry? 97 00:05:24,020 --> 00:05:25,079 Ucla. 98 00:05:25,080 --> 00:05:27,319 The supreme court overturned the conviction. 99 00:05:27,320 --> 00:05:28,949 He's been up twice for rape since. 100 00:05:28,950 --> 00:05:30,519 They kicked him loose on parole both times. 101 00:05:30,520 --> 00:05:33,719 So what else is new? Weiker, deal the cards. 102 00:05:33,720 --> 00:05:36,219 It's will's deal. 103 00:05:36,220 --> 00:05:37,679 If this dude's as bad as you say, I mean, 104 00:05:37,680 --> 00:05:39,849 why don't you go pick him up, keep him off the streets? 105 00:05:39,850 --> 00:05:41,279 Oh, you got to be kidding. 106 00:05:41,280 --> 00:05:43,749 I know this dude. If he does show up at big Ed's, 107 00:05:43,750 --> 00:05:46,619 he's gonna be wired tight on cocaine and booze, 108 00:05:46,620 --> 00:05:49,219 and he'll be carrying heat. I don't need that. 109 00:05:49,220 --> 00:05:51,079 Uh, you know, this guy used to be 110 00:05:51,080 --> 00:05:52,479 the most conscientious, 111 00:05:52,480 --> 00:05:54,879 the most dedicated parole officer in the department. 112 00:05:54,880 --> 00:05:56,219 How about that, huh? 113 00:05:56,220 --> 00:05:58,049 I learned. Don't be the best. 114 00:05:58,050 --> 00:05:59,750 Be the oldest. 115 00:06:00,850 --> 00:06:02,650 Who opens? 116 00:06:03,380 --> 00:06:05,379 ♪ Mmm ♪ 117 00:06:05,380 --> 00:06:08,379 ♪ yeah ♪ 118 00:06:08,380 --> 00:06:12,950 ♪ eee-ah ♪ 119 00:06:19,150 --> 00:06:22,149 ♪ But when it all comes down ♪ 120 00:06:22,150 --> 00:06:27,979 ♪ do you stand on a nasty reputation? ♪ 121 00:06:27,980 --> 00:06:31,549 ♪ Who's foolin' who? ♪ 122 00:06:31,550 --> 00:06:33,849 ♪ In any situation ♪ 123 00:06:33,850 --> 00:06:36,379 ♪ who's foolin' who? ♪ 124 00:06:36,380 --> 00:06:39,279 ♪ But when you look in the mirror ♪ 125 00:06:39,280 --> 00:06:42,379 ♪ like you so faithfully do ♪ 126 00:06:42,380 --> 00:06:48,579 ♪ tell me, who's foolin' who? ♪ 127 00:06:48,580 --> 00:06:50,249 ♪ Who's foolin' who? ♪ 128 00:06:50,250 --> 00:06:53,349 ♪ Oh, you can't fool yourself ♪ 129 00:06:53,350 --> 00:06:56,779 ♪ you can't fool yourself ♪ 130 00:06:56,780 --> 00:06:59,449 ♪ but when you look in the mirror ♪ 131 00:06:59,450 --> 00:07:04,279 ♪ like you so faithfully do ♪ 132 00:07:04,280 --> 00:07:08,579 ♪ who's foolin' who? ♪ 133 00:07:08,580 --> 00:07:10,949 ♪ Who's foolin' who? ♪ 134 00:07:10,950 --> 00:07:13,449 ♪ You can't fool yourself ♪ 135 00:07:13,450 --> 00:07:16,250 ♪ you can't fool the law ♪ 136 00:07:18,280 --> 00:07:20,649 Yeah, you're right. It's real open-and-shut. 137 00:07:20,650 --> 00:07:23,179 Ok, look. How do I spell "dupree" again? 138 00:07:23,180 --> 00:07:27,349 D-u-p-r-double e. 139 00:07:27,350 --> 00:07:28,779 That's James, right? 140 00:07:28,780 --> 00:07:30,379 Ok, thanks, Mr. Colson. 141 00:07:30,380 --> 00:07:31,979 Look, I'll be down in about an hour to get that file. 142 00:07:31,980 --> 00:07:33,879 You gonna be there? 143 00:07:33,880 --> 00:07:36,219 Ok, who should I ask for? 144 00:07:36,220 --> 00:07:39,719 Nina Sloan. Sloan. Got it. 145 00:07:39,720 --> 00:07:42,579 Ok. Thank you. Uh-huh. Bye-bye. 146 00:07:42,580 --> 00:07:44,819 Uh-uh-uh-uh-uh. 147 00:07:44,820 --> 00:07:46,879 My case. 148 00:07:46,880 --> 00:07:49,419 That's the, uh, the Walsh case, right? 149 00:07:49,420 --> 00:07:52,179 The parole officer that got murdered? 150 00:07:52,180 --> 00:07:53,219 Mm-hmm. 151 00:07:53,220 --> 00:07:54,679 You need any help with that? 152 00:07:54,680 --> 00:07:56,319 Nope, it's real open-and-shut. 153 00:07:56,320 --> 00:07:59,619 The shooter was a parole violator by the name of Sonny dupree apparently. 154 00:07:59,620 --> 00:08:01,179 All I gotta do is find the guy. 155 00:08:01,180 --> 00:08:02,750 Missing persons could handle it. 156 00:08:05,120 --> 00:08:08,619 Oh, hunter... 157 00:08:08,620 --> 00:08:11,420 Uh, about Friday night... 158 00:08:13,120 --> 00:08:15,279 Friday night. With me and Jack? 159 00:08:15,280 --> 00:08:16,919 And Jack's sister from poughkeepsie, New York. 160 00:08:16,920 --> 00:08:18,919 Remember? We're on, right? 161 00:08:18,920 --> 00:08:20,919 Well, I said I'd think about it, 162 00:08:20,920 --> 00:08:22,679 but I didn't say I'd go. 163 00:08:22,680 --> 00:08:24,419 Well, what's to think about? It's gonna be great. 164 00:08:24,420 --> 00:08:25,449 All you gotta do is show up. 165 00:08:25,450 --> 00:08:26,519 It's not gonna cost you a dime. 166 00:08:26,520 --> 00:08:28,319 Jack's gonna pick up the check. 167 00:08:28,320 --> 00:08:30,349 Now, look, Jack's sister is really nice. 168 00:08:30,350 --> 00:08:32,079 She's very pretty. She's bright. 169 00:08:32,080 --> 00:08:33,449 She's a lot of fun. 170 00:08:33,450 --> 00:08:35,349 Yeah, so's a collie. 171 00:08:35,350 --> 00:08:37,949 Hunter, would I set you up with a dog. Come on! 172 00:08:37,950 --> 00:08:39,849 Are you sure you don't need any help 173 00:08:39,850 --> 00:08:41,619 with that Walsh case? 174 00:08:41,620 --> 00:08:43,049 No, I told you. It's easy. 175 00:08:43,050 --> 00:08:44,079 It's just open-and-shut. 176 00:08:44,080 --> 00:08:47,220 All I gotta do is... find the... guy. 177 00:08:50,820 --> 00:08:54,279 Yeah, I probably could use 178 00:08:54,280 --> 00:08:55,779 a little help on the case, yeah. 179 00:08:55,780 --> 00:08:58,619 Come on. 180 00:08:58,620 --> 00:09:00,219 McCall? 181 00:09:00,220 --> 00:09:02,219 Uh, about Friday night. 182 00:09:02,220 --> 00:09:04,419 See, I, uh, I promised gordo I was going to help him 183 00:09:04,420 --> 00:09:05,879 paint his mom's apartment. 184 00:09:05,880 --> 00:09:08,579 Maybe another time, though, ok? 185 00:09:08,580 --> 00:09:10,119 Hey, McCall? 186 00:09:10,120 --> 00:09:13,980 What did you do? Get turned down by every single guy in the precinct? 187 00:09:20,180 --> 00:09:23,819 There are only 2 excuses I'll accept for being late for an appointment. 188 00:09:23,820 --> 00:09:25,879 Either you were in the hospital in intensive care, 189 00:09:25,880 --> 00:09:27,679 or you were already dead. Do you understand me, boy? 190 00:09:27,680 --> 00:09:28,979 Yes, sir, I do. 191 00:09:28,980 --> 00:09:31,149 You better, or you'll find yourself back in the joint. 192 00:09:31,150 --> 00:09:33,379 Now get out of here! 193 00:09:33,380 --> 00:09:35,919 Ms. Sloan is expecting you. Right over there. 194 00:09:35,920 --> 00:09:37,579 Thanks. Uh-huh. 195 00:09:37,580 --> 00:09:39,119 He keeps doin' that, he's not gonna get out of here 196 00:09:39,120 --> 00:09:40,179 with half his pension funded. 197 00:09:40,180 --> 00:09:42,019 Well, it's got to be a miserable job 198 00:09:42,020 --> 00:09:43,950 working with people like that every day. 199 00:09:44,750 --> 00:09:46,149 Hunter: Hi, Ms. Sloan? 200 00:09:46,150 --> 00:09:48,479 I'm sergeant Rick hunter. This is my partner Dee Dee McCall. 201 00:09:48,480 --> 00:09:49,519 Sloan: How do you do? 202 00:09:49,520 --> 00:09:50,719 Hi. 203 00:09:50,720 --> 00:09:52,919 Mr. Colson said you'd be stopping by today. 204 00:09:52,920 --> 00:09:54,879 Yeah, for the file on James dupree. 205 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 Uh, did you get it? 206 00:09:55,881 --> 00:09:58,079 Oh, yes, it's someplace here in this mess. 207 00:09:58,080 --> 00:09:59,779 I started work on Monday, 208 00:09:59,780 --> 00:10:03,449 and they've dumped Mr. Walsh's entire caseload onto me as you can see. 209 00:10:03,450 --> 00:10:05,219 Oh, here. Here it is. 210 00:10:05,220 --> 00:10:09,149 Um... I don't know if I really should let you have this. 211 00:10:09,150 --> 00:10:12,179 Parolee files are confidential, you know, and... 212 00:10:12,180 --> 00:10:13,879 They're only available to the parole department... 213 00:10:13,880 --> 00:10:17,279 Give it to them, Sloan. They're on our side. 214 00:10:17,280 --> 00:10:19,020 Mr. Donaldson... 215 00:10:20,350 --> 00:10:22,850 Donaldson: My responsibility, Sloan. 216 00:10:25,050 --> 00:10:26,579 Donaldson: I'm sorry about that. 217 00:10:26,580 --> 00:10:30,049 These kids come in here, fresh out of college. 218 00:10:30,050 --> 00:10:32,679 Is this all you got on this Sonny dupree character, 219 00:10:32,680 --> 00:10:35,519 is a... a rundown of his arrests and convictions? 220 00:10:35,520 --> 00:10:36,819 And his parole record. 221 00:10:36,820 --> 00:10:39,179 And if he reported regularly and on time, 222 00:10:39,180 --> 00:10:41,119 his job record's like that. 223 00:10:41,120 --> 00:10:46,049 We've got so many cases that if we kept a full jacket on each parolee, 224 00:10:46,050 --> 00:10:48,149 we wouldn't have room for anything else. 225 00:10:48,150 --> 00:10:49,879 Not a very solid citizen, is he? 226 00:10:49,880 --> 00:10:51,279 If the system was running the way it should, 227 00:10:51,280 --> 00:10:53,719 they'd have given him the gas chamber the first time. 228 00:10:53,720 --> 00:10:55,649 Jerry Walsh was a real good man. 229 00:10:55,650 --> 00:10:57,519 So if you don't bring dupree back alive, 230 00:10:57,520 --> 00:10:59,249 nobody's gonna say boo. 231 00:10:59,250 --> 00:11:01,079 Well, are you sure Sonny did this? 232 00:11:01,080 --> 00:11:03,149 Oh, I know Jerry was after him for a couple of months 233 00:11:03,150 --> 00:11:05,379 to throw his butt back in prison for parole violation. 234 00:11:05,380 --> 00:11:07,949 Got a tip last night he was back in town. 235 00:11:07,950 --> 00:11:09,119 He went out after him. 236 00:11:09,120 --> 00:11:10,449 You know what's weird about this? 237 00:11:10,450 --> 00:11:12,719 When Jerry got the phone call, 238 00:11:12,720 --> 00:11:15,079 he said he wasn't going to go after dupree. 239 00:11:15,080 --> 00:11:16,719 Uh, it's too dangerous. 240 00:11:16,720 --> 00:11:18,779 Dan kidded him about it, remember? 241 00:11:18,780 --> 00:11:20,319 So? He changed his mind. 242 00:11:20,320 --> 00:11:21,919 You sure about that? 243 00:11:21,920 --> 00:11:24,679 Look. He was killed not 2 blocks from big Ed's bar, 244 00:11:24,680 --> 00:11:26,379 which is where dupree was last night. 245 00:11:26,380 --> 00:11:28,319 And he was after dupree for a couple of months. 246 00:11:28,320 --> 00:11:30,979 I mean, he had a real burn on putting Sonny back in the slammer. 247 00:11:30,980 --> 00:11:32,349 He talked about it all the time. 248 00:11:32,350 --> 00:11:34,819 I mean, dupree isn't exactly what you'd call 249 00:11:34,820 --> 00:11:36,849 one of nature's noblemen, 250 00:11:36,850 --> 00:11:41,379 but, uh, Jerry's dealt with worse. We all have. 251 00:11:41,380 --> 00:11:43,979 But if it was, uh, Dan, 252 00:11:43,980 --> 00:11:45,219 then I could understand it. 253 00:11:45,220 --> 00:11:46,419 Hunter: Dan? 254 00:11:46,420 --> 00:11:47,679 Colson. 255 00:11:47,680 --> 00:11:48,919 He's a real hard case. 256 00:11:48,920 --> 00:11:49,979 Yeah, where is Colson? 257 00:11:49,980 --> 00:11:51,319 I called him. He said he was gonna be here. 258 00:11:51,320 --> 00:11:53,279 He went out a little while ago. 259 00:11:53,280 --> 00:11:55,419 I think he went after Sonny himself, 260 00:11:55,420 --> 00:11:57,079 and I'll tell you something. 261 00:11:57,080 --> 00:11:58,249 If he finds him, 262 00:11:58,250 --> 00:11:59,949 they're gonna need to pick up what's left of him 263 00:11:59,950 --> 00:12:02,020 with a blotter. 264 00:12:04,450 --> 00:12:08,579 ♪ Standin' between these 4 walls ♪ 265 00:12:08,580 --> 00:12:12,319 ♪ mutiny surrounds me ♪ 266 00:12:12,320 --> 00:12:15,019 ♪ witnessing rat pack ♪ 267 00:12:15,020 --> 00:12:19,979 ♪ and violence is our enemy ♪ 268 00:12:19,980 --> 00:12:23,179 ♪ what happened to my human rights? ♪ 269 00:12:23,180 --> 00:12:27,719 ♪ Keep me at arm's length... ♪ 270 00:12:27,720 --> 00:12:30,649 Garbage collector! 271 00:12:30,650 --> 00:12:31,719 Sonny! 272 00:12:31,720 --> 00:12:35,019 ♪ Go through the night ♪ 273 00:12:35,020 --> 00:12:37,979 ♪ the price you pay ♪ 274 00:12:37,980 --> 00:12:41,150 ♪ is it worth the time? ♪ 275 00:12:41,950 --> 00:12:43,979 ♪ The price you pay ♪ 276 00:12:43,980 --> 00:12:44,980 Sonny! 277 00:12:44,981 --> 00:12:48,119 No sense in hiding, Sonny. 278 00:12:48,120 --> 00:12:50,150 I'll wreck the joint if I have to. 279 00:12:54,920 --> 00:12:58,079 ♪ Let down by you ♪ 280 00:12:58,080 --> 00:13:01,479 ♪ let down by you ♪ 281 00:13:01,480 --> 00:13:04,820 ♪ let down by you ♪ 282 00:13:09,050 --> 00:13:10,579 Where is he? 283 00:13:10,580 --> 00:13:11,619 Where's Sonny? 284 00:13:11,620 --> 00:13:13,279 Please, don't hurt my baby. 285 00:13:13,280 --> 00:13:14,519 I want Sonny! Where is he? 286 00:13:14,520 --> 00:13:15,549 I don't know. 287 00:13:15,550 --> 00:13:17,319 Don't give me that "i don't know" garbage! 288 00:13:17,320 --> 00:13:19,049 Now you let me know what's happening, 289 00:13:19,050 --> 00:13:20,079 or someone's gonna get hurt. 290 00:13:20,080 --> 00:13:21,749 Hunter: It just may be you, buddy, 291 00:13:21,750 --> 00:13:23,649 if you so much as blink. 292 00:13:23,650 --> 00:13:25,649 Now just take it easy and drop the gun 293 00:13:25,650 --> 00:13:27,379 right back on the bed. 294 00:13:27,380 --> 00:13:30,219 Now clasp your hands behind your head. 295 00:13:30,220 --> 00:13:31,549 Atta boy. 296 00:13:31,550 --> 00:13:33,049 What's going on here? 297 00:13:33,050 --> 00:13:34,479 Who are you people? 298 00:13:34,480 --> 00:13:36,649 Don't worry about it, Mrs. dupree. We're the police. 299 00:13:36,650 --> 00:13:38,579 Hey, if you're the cops, we're on the same side. 300 00:13:38,580 --> 00:13:39,619 Hey, put 'em back up. 301 00:13:39,620 --> 00:13:41,419 Wait a minute now. 302 00:13:41,420 --> 00:13:43,819 I'm a parole officer. I'm Dan Colson. 303 00:13:43,820 --> 00:13:47,249 My creds are in my... in my right hand pocket of my jacket. 304 00:13:47,250 --> 00:13:48,719 Mrs. Dupree: He broke in here. 305 00:13:48,720 --> 00:13:50,479 He didn't ring or anything. He just smashed in the door. 306 00:13:50,480 --> 00:13:52,179 You saw what he did. 307 00:13:52,180 --> 00:13:54,219 Well, don't worry. He's not going to hurt either you or your child. 308 00:13:54,220 --> 00:13:56,549 What's the idea of treating these people like this, Colson? 309 00:13:56,550 --> 00:13:57,719 Who the hell do you think you are? 310 00:13:57,720 --> 00:13:59,649 Her husband killed a parole officer, 311 00:13:59,650 --> 00:14:02,819 my buddy for 20 years, and she's harboring him. 312 00:14:02,820 --> 00:14:05,079 Dupree is only a suspect right now, Colson. 313 00:14:05,080 --> 00:14:07,349 Now, you may have probable cause to come in here, 314 00:14:07,350 --> 00:14:11,149 but not to terrorize these people and bust this place up. 315 00:14:11,150 --> 00:14:13,019 He's a parole violator. 316 00:14:13,020 --> 00:14:16,779 Now, I have the right to bust in any place I want where I think he's hiding. 317 00:14:16,780 --> 00:14:18,449 Sonny didn't violate his parole. 318 00:14:18,450 --> 00:14:19,949 He's got a regular job. 319 00:14:19,950 --> 00:14:21,679 He's leading a straight life. 320 00:14:21,680 --> 00:14:24,920 Sure. Can I take my hands down now? 321 00:14:26,950 --> 00:14:28,619 That still doesn't give you any right 322 00:14:28,620 --> 00:14:31,049 to terrorize a woman and a child, Colson. 323 00:14:31,050 --> 00:14:33,449 Listen, before you two start shedding tears for these people, 324 00:14:33,450 --> 00:14:35,349 you ask yourself how many cops are dead 325 00:14:35,350 --> 00:14:39,779 because some parole officer was too soft on guys like Sonny... 326 00:14:39,780 --> 00:14:41,620 And his family. 327 00:14:43,320 --> 00:14:45,779 Hey, Colson. 328 00:14:45,780 --> 00:14:48,819 More cops get hurt because jerks like you butt into their business. 329 00:14:48,820 --> 00:14:51,020 So why don't you butt out? 330 00:14:56,550 --> 00:14:58,649 Mrs. Dupree: That terrible man. 331 00:14:58,650 --> 00:15:02,479 I mean, breaking into my house and terrorizing us like that? 332 00:15:02,480 --> 00:15:03,949 Why didn't you arrest him? 333 00:15:03,950 --> 00:15:07,319 Well, I know it isn't much of a consolation, but, uh... 334 00:15:07,320 --> 00:15:09,249 The law gives him that right. 335 00:15:09,250 --> 00:15:11,119 Look, I know Sonny broke the law, 336 00:15:11,120 --> 00:15:13,349 and he has to pay for that. 337 00:15:13,350 --> 00:15:14,819 But he never meant to hurt anybody. 338 00:15:14,820 --> 00:15:17,219 And to put him under the thumb of a man 339 00:15:17,220 --> 00:15:19,179 who's a worse criminal than he ever was... 340 00:15:19,180 --> 00:15:22,019 Mrs. Dupree, do you know that your husband hasn't checked in 341 00:15:22,020 --> 00:15:24,379 with his parole officer in the last 5 or 6 weeks? 342 00:15:24,380 --> 00:15:26,279 That's not true. 343 00:15:26,280 --> 00:15:29,049 Sonny goes every Wednesday morning at 10:00 like clockwork. 344 00:15:29,050 --> 00:15:31,649 Ask Mr. Walsh, his parole officer. 345 00:15:31,650 --> 00:15:33,879 Well, I'm afraid we won't be able to do that. 346 00:15:33,880 --> 00:15:37,179 You see, Jerry Walsh was murdered last night. 347 00:15:37,180 --> 00:15:41,349 Ohh... god... 348 00:15:41,350 --> 00:15:44,119 Mrs. Dupree, where was Sonny last night? 349 00:15:44,120 --> 00:15:45,979 He was home. 350 00:15:45,980 --> 00:15:49,049 If he wasn't at home and you're lying, don't. 351 00:15:49,050 --> 00:15:51,479 You'll only make it worse for both of you. 352 00:15:51,480 --> 00:15:53,719 Minutes before Jerry was murdered last night, 353 00:15:53,720 --> 00:15:57,779 your husband was seen leaving a bar just 2 blocks away. 354 00:15:57,780 --> 00:16:00,049 Sonny didn't do it! 355 00:16:00,050 --> 00:16:03,379 He couldn't. He's not a killer. 356 00:16:03,380 --> 00:16:04,649 Well, he did kill a girl, 357 00:16:04,650 --> 00:16:06,279 and he did go to jail for it. 358 00:16:06,280 --> 00:16:11,380 He was drunk, and he ran her down, and she died. 359 00:16:14,320 --> 00:16:15,919 Look... 360 00:16:15,920 --> 00:16:19,549 I'm grateful to you for stopping that man. 361 00:16:19,550 --> 00:16:22,919 But I don't have anything more to say to you. 362 00:16:22,920 --> 00:16:27,220 So please go. Please. 363 00:16:29,250 --> 00:16:31,250 Thank you. 364 00:16:32,780 --> 00:16:36,949 ♪ Go shout it, single file ♪ 365 00:16:36,950 --> 00:16:40,519 ♪ put your back against the wall ♪ 366 00:16:40,520 --> 00:16:43,749 ♪ chainless, lost shackles ♪ 367 00:16:43,750 --> 00:16:45,819 ♪ survival of the fittest ♪ 368 00:16:45,820 --> 00:16:47,519 ♪ the roof will fall ♪ 369 00:16:47,520 --> 00:16:51,779 ♪ she don't wanna have a chance and collect... ♪ 370 00:16:51,780 --> 00:16:54,319 Tell me where Sonny dupree is, ramos. 371 00:16:54,320 --> 00:16:58,719 ♪ 6 inches of cold steel ♪ 372 00:16:58,720 --> 00:17:03,179 ♪ ready to make that jackboot ♪ 373 00:17:03,180 --> 00:17:06,519 ♪ the price you pay ♪ 374 00:17:06,520 --> 00:17:10,379 ♪ is it worth the time? ♪ 375 00:17:10,380 --> 00:17:13,849 ♪ The price you pay... ♪ 376 00:17:13,850 --> 00:17:16,119 How you doing? Sam lubbock around? 377 00:17:16,120 --> 00:17:18,219 Lubbock to the cashier's desk. 378 00:17:18,220 --> 00:17:19,279 Mr. Lubbock. 379 00:17:19,280 --> 00:17:21,449 Talk, ramos, where's Sonny? 380 00:17:21,450 --> 00:17:24,580 I want Sonny dupree. 381 00:17:26,650 --> 00:17:30,020 The next time I ask you questions, you answer nice and polite. 382 00:17:32,420 --> 00:17:35,079 Well, if it isn't sergeant hearts and sergeant flowers, 383 00:17:35,080 --> 00:17:36,619 the Miranda twins. 384 00:17:36,620 --> 00:17:39,419 You read any good rights lately? Heh heh heh. 385 00:17:39,420 --> 00:17:40,649 Hey, Colson. 386 00:17:40,650 --> 00:17:43,119 What the hell you doing around here? 387 00:17:43,120 --> 00:17:44,120 My job, hunter. 388 00:17:44,121 --> 00:17:45,219 Oh, come on. 389 00:17:45,220 --> 00:17:46,779 The county doesn't pay you to beat up on people 390 00:17:46,780 --> 00:17:47,979 who can't fight back. 391 00:17:47,980 --> 00:17:50,619 They're garbage. I'm trying to keep the streets clean. 392 00:17:50,620 --> 00:17:51,979 Give me a break, huh? 393 00:17:51,980 --> 00:17:54,419 Let me tell you something once, and once and for all. 394 00:17:54,420 --> 00:17:56,279 This is now a homicide investigation. 395 00:17:56,280 --> 00:17:58,819 That makes it my turf. You stay off of it. 396 00:17:58,820 --> 00:18:01,549 Hey, I've got jurisdiction here, as much as anybody. 397 00:18:01,550 --> 00:18:03,879 That scum killed my buddy. 398 00:18:03,880 --> 00:18:07,780 Now, you stay off me, or I'm gonna run you over. 399 00:18:20,620 --> 00:18:23,219 Hey, Sammy, let me talk to you for a minute, huh? 400 00:18:23,220 --> 00:18:25,649 Ohh. First Colson and now you. 401 00:18:25,650 --> 00:18:27,819 My day is made. 402 00:18:27,820 --> 00:18:29,319 Hey, look, man, if you know where Sonny is 403 00:18:29,320 --> 00:18:30,419 and you're covering for him, 404 00:18:30,420 --> 00:18:32,119 you could be up for obstruction of justice. 405 00:18:32,120 --> 00:18:33,579 Justice? 406 00:18:33,580 --> 00:18:35,619 Guy's on parole, he's a punching bag 407 00:18:35,620 --> 00:18:37,679 for anybody with a badge to work out on. 408 00:18:37,680 --> 00:18:39,619 And you wonder why cops get killed. 409 00:18:39,620 --> 00:18:42,819 Are you saying he offed his parole officer because he got punched out? 410 00:18:42,820 --> 00:18:44,279 Don't put words in my mouth. 411 00:18:44,280 --> 00:18:46,619 I didn't talk to Colson, and I ain't talkin' to you, 412 00:18:46,620 --> 00:18:48,180 so bug off, lady, huh? 413 00:18:51,020 --> 00:18:52,479 You gotta be kiddin'. 414 00:18:52,480 --> 00:18:55,019 Jerry Walsh was like a father to Sonny. 415 00:18:55,020 --> 00:18:57,519 I mean it. They were like... like father and son. 416 00:18:57,520 --> 00:19:00,149 Ahh, Sonny couldn't have killed him. 417 00:19:00,150 --> 00:19:01,449 Sonny couldn't have killed anybody. 418 00:19:01,450 --> 00:19:04,479 Yeah, but his first conviction was for killing that girl. 419 00:19:04,480 --> 00:19:06,279 All right, he killed a girl. 420 00:19:06,280 --> 00:19:08,519 He was drunk out of his mind, 421 00:19:08,520 --> 00:19:09,679 and he didn't see her in a crosswalk and... 422 00:19:09,680 --> 00:19:12,049 Oh, come on. I saw Walsh's file on the guy. 423 00:19:12,050 --> 00:19:13,919 He had him down as a 3-time convicted rapist, 424 00:19:13,920 --> 00:19:15,849 and one of the rapes included murder. 425 00:19:15,850 --> 00:19:16,979 That's crazy, hunter. 426 00:19:16,980 --> 00:19:19,049 Jerry's the guy that brought Sonny to me. 427 00:19:19,050 --> 00:19:20,519 He got me to hire him. 428 00:19:20,520 --> 00:19:21,779 He told me what he had done. 429 00:19:21,780 --> 00:19:23,619 He told me where he was at and said, 430 00:19:23,620 --> 00:19:26,619 "all the guy needs is a job, and he'll be ok." 431 00:19:26,620 --> 00:19:29,119 And that's just the way it was. 432 00:19:29,120 --> 00:19:32,519 Sonny never took a drink, never missed a day's work. 433 00:19:32,520 --> 00:19:33,749 And as far as I know, 434 00:19:33,750 --> 00:19:36,479 he never missed a single day's reporting to Jerry. 435 00:19:36,480 --> 00:19:38,579 Yeah, well, how come he's not here. Where is he? 436 00:19:38,580 --> 00:19:40,279 I don't know. Maybe he's sick. 437 00:19:40,280 --> 00:19:42,579 Look, you want someone maybe who could help you? 438 00:19:42,580 --> 00:19:45,619 You talk to ramos. Him and Sonny are real tight. 439 00:19:45,620 --> 00:19:46,649 You ask him. 440 00:19:46,650 --> 00:19:49,250 Man: Hey, lubbock. Come here. 441 00:19:51,550 --> 00:19:54,049 So, how'd you do with ramos? 442 00:19:54,050 --> 00:19:55,419 Not even squat. 443 00:19:55,420 --> 00:19:57,019 Think I should try it? 444 00:19:57,020 --> 00:19:58,619 No, it's a waste of time. 445 00:19:58,620 --> 00:19:59,719 You know what really bothers me? 446 00:19:59,720 --> 00:20:01,119 What? 447 00:20:01,120 --> 00:20:04,219 We got 2 sonnys here. We've got a Jekyll and a Hyde. Yeah? 448 00:20:04,220 --> 00:20:07,549 Yeah, I mean, take a look at this. 449 00:20:07,550 --> 00:20:09,749 The guys in the parole office turn us on to a Sonny 450 00:20:09,750 --> 00:20:11,349 who is a killer-rapist. 451 00:20:11,350 --> 00:20:13,949 He's been nailed 3 times, violated his parole, 452 00:20:13,950 --> 00:20:15,619 and killed his p.O. To stay out of the slammer, right? 453 00:20:15,620 --> 00:20:17,019 Right. 454 00:20:17,020 --> 00:20:19,279 And then we talk to his wife and Sam lubbock and ramos, 455 00:20:19,280 --> 00:20:22,579 and they give us this Sonny who's a hardworking, loving, devoted father 456 00:20:22,580 --> 00:20:26,349 whose only crime was committed while he was under the influence. 457 00:20:26,350 --> 00:20:27,949 So, what you're saying is you think that 458 00:20:27,950 --> 00:20:30,679 maybe Walsh is trying to frame Sonny? 459 00:20:30,680 --> 00:20:31,919 It's worth checking into. 460 00:20:31,920 --> 00:20:33,219 Yeah, go ahead. 461 00:20:33,220 --> 00:20:35,719 I want to stick around here and see if Sonny shows up. 462 00:20:35,720 --> 00:20:39,749 If he doesn't, I want to see if ramos and Sam lead me to him. 463 00:20:39,750 --> 00:20:41,679 Ok, I'll get a cab. 464 00:20:41,680 --> 00:20:43,519 See if you can get a tap put on dupree's phone 465 00:20:43,520 --> 00:20:45,049 in case he calls his wife. 466 00:20:45,050 --> 00:20:47,250 Yeah. Good idea. 467 00:20:49,780 --> 00:20:51,449 Oh, and, hunter? 468 00:20:51,450 --> 00:20:52,919 Listen, Friday night... 469 00:20:52,920 --> 00:20:56,820 Wear a tie, ok? We're going someplace real nice. 470 00:20:58,350 --> 00:21:01,019 Oh, wait a minute. How old is this lady? 471 00:21:01,020 --> 00:21:03,750 Jack's sister. How old is she? 472 00:21:05,280 --> 00:21:07,120 I just wanted to know how old she was. 473 00:21:12,120 --> 00:21:13,319 I'm sorry to have kept you waiting 474 00:21:13,320 --> 00:21:14,779 for so long, sergeant McCall, 475 00:21:14,780 --> 00:21:17,279 but I had to run this through the computer 3 times, 476 00:21:17,280 --> 00:21:18,619 and it's still wrong. 477 00:21:18,620 --> 00:21:19,779 What's the problem? 478 00:21:19,780 --> 00:21:20,849 Here. You can see for yourself. 479 00:21:20,850 --> 00:21:24,149 According to this, dupree's no rapist. 480 00:21:24,150 --> 00:21:26,019 He's a drunk driver. 481 00:21:26,020 --> 00:21:27,649 Vehicular manslaughter? 482 00:21:27,650 --> 00:21:29,449 Are you sure this is the right James dupree? 483 00:21:29,450 --> 00:21:31,979 I checked. He's the only one the computer says 484 00:21:31,980 --> 00:21:33,449 is in the central files. 485 00:21:33,450 --> 00:21:36,149 "Time off for good behavior. No parole violations." 486 00:21:36,150 --> 00:21:39,819 Walsh must have known that the rap sheet in his file was a fake. 487 00:21:39,820 --> 00:21:41,779 The computer's off. It has to be. 488 00:21:41,780 --> 00:21:42,979 Here, let me run it through again, and I... 489 00:21:42,980 --> 00:21:46,349 N-N-No, that's ok. It's all right. 490 00:21:46,350 --> 00:21:48,249 Thanks. 491 00:21:48,250 --> 00:21:52,519 Excuse me, sergeant McCall. Uh... 492 00:21:52,520 --> 00:21:54,779 You work with sergeant hunter all the time, right? 493 00:21:54,780 --> 00:21:56,649 Yeah, we're partners. Why? 494 00:21:56,650 --> 00:21:58,849 Well, I was just wondering. 495 00:21:58,850 --> 00:22:02,919 Um... are you... 496 00:22:02,920 --> 00:22:05,420 Is he attached? 497 00:22:36,780 --> 00:22:39,350 Radio: L-56... dispatcher. 498 00:22:40,950 --> 00:22:43,379 This is l-56. Go ahead. 499 00:22:43,380 --> 00:22:45,749 I got a patch call from McCall, hunter. 500 00:22:45,750 --> 00:22:48,249 Hold on a second. Go ahead, McCall. 501 00:22:48,250 --> 00:22:49,349 Hunter? 502 00:22:49,350 --> 00:22:51,649 Did you get that tap put on Sonny's phone yet? 503 00:22:51,650 --> 00:22:53,919 Yeah, it didn't work. But we'd better stop looking 504 00:22:53,920 --> 00:22:57,119 for the bad Mr. Hyde and start looking for the good dr.Jekyll. 505 00:22:57,120 --> 00:22:59,749 Oh, you mean he's not a rapist and all those good things? 506 00:22:59,750 --> 00:23:00,919 He's clean? 507 00:23:00,920 --> 00:23:02,279 Just like his wife and Sam said, 508 00:23:02,280 --> 00:23:04,679 he's only been up for vehicular manslaughter. 509 00:23:04,680 --> 00:23:06,449 Well, then why is the guy running? 510 00:23:06,450 --> 00:23:09,049 Well, when we find him, I'll ask him. 511 00:23:09,050 --> 00:23:11,149 What do you mean, "we"? 512 00:23:11,150 --> 00:23:12,549 Where are you? 513 00:23:12,550 --> 00:23:14,650 About a half a block in front of you. 514 00:23:16,820 --> 00:23:18,949 Now, look, mom, I appreciate it, 515 00:23:18,950 --> 00:23:21,519 but I think I can handle this stakeout by myself. 516 00:23:21,520 --> 00:23:23,650 Then you already know you've grown a tail? 517 00:23:25,150 --> 00:23:26,449 Tail? What do you mean? 518 00:23:26,450 --> 00:23:29,019 Colson. He's a couple cars behind me. 519 00:23:29,020 --> 00:23:31,119 Uh, there goes my pigeon now, McCall. 520 00:23:31,120 --> 00:23:33,479 Do me a favor and get Colson off my back, will you? 521 00:23:33,480 --> 00:23:34,649 Hey, look, hunter, 522 00:23:34,650 --> 00:23:36,579 I'll take ramos, and you follow Colson, ok? 523 00:23:36,580 --> 00:23:38,149 If any car's gonna get creamed here... 524 00:23:38,150 --> 00:23:39,379 Be a pal, will you? 525 00:23:39,380 --> 00:23:41,419 If I make a sharp right-hand turn in this crate, 526 00:23:41,420 --> 00:23:44,780 the front end's gonna fall off. 527 00:24:51,120 --> 00:24:54,580 Hey, where the hell did you learn to drive, woman? 528 00:24:55,420 --> 00:24:56,649 McCall? 529 00:24:56,650 --> 00:24:58,879 Why don't you get that piece of garbage off the street 530 00:24:58,880 --> 00:25:00,849 before you get a ticket for littering, Colson? 531 00:25:00,850 --> 00:25:02,849 Hey, I'm gonna have you up on charges, 532 00:25:02,850 --> 00:25:04,949 do you hear me? 533 00:25:04,950 --> 00:25:05,950 Do you hear me... 534 00:25:05,951 --> 00:25:08,220 I'm gonna have you up on charges! 535 00:26:40,580 --> 00:26:42,279 Move one muscle, you won't have anything left 536 00:26:42,280 --> 00:26:44,450 to hang your ears on. 537 00:26:52,550 --> 00:26:54,549 You have the right to remain silent, Sonny. 538 00:26:54,550 --> 00:26:57,049 You also have the right to your choice of an attorney. 539 00:26:57,050 --> 00:26:58,849 You're a regular comedian, hunter. 540 00:26:58,850 --> 00:27:01,619 You're not being very smart here, Sonny. 541 00:27:01,620 --> 00:27:03,849 You're adding kidnapping, assault, 542 00:27:03,850 --> 00:27:06,249 resisting arrest to suspicion of murder. 543 00:27:06,250 --> 00:27:08,549 You're digging yourself a pretty big hole here. 544 00:27:08,550 --> 00:27:09,949 I didn't kill him. 545 00:27:09,950 --> 00:27:11,649 You were seen leaving big Ed's last night, 546 00:27:11,650 --> 00:27:12,949 minutes before Walsh was killed. 547 00:27:12,950 --> 00:27:14,119 I've got a witness to that. 548 00:27:14,120 --> 00:27:15,479 Don't talk to him, Sonny. 549 00:27:15,480 --> 00:27:17,319 He's only gonna twist what you say all around 550 00:27:17,320 --> 00:27:18,619 and set you up! 551 00:27:18,620 --> 00:27:19,979 Look, ramos, why don't you go outside 552 00:27:19,980 --> 00:27:22,349 and get some fresh air? It'll clear your fat head. 553 00:27:22,350 --> 00:27:23,849 I'll clear your head, man! 554 00:27:23,850 --> 00:27:25,079 I'll clear it real good! 555 00:27:25,080 --> 00:27:27,449 Look, I got enough problems without that. 556 00:27:27,450 --> 00:27:29,249 Why don't you go downstairs and, uh, 557 00:27:29,250 --> 00:27:30,919 see if anyone's hanging around? 558 00:27:30,920 --> 00:27:32,780 Give me the gun. 559 00:27:33,750 --> 00:27:35,549 He tries something, Sonny... 560 00:27:35,550 --> 00:27:37,220 Yeah. I'll holler. 561 00:27:40,220 --> 00:27:42,019 He's good people... ramos. 562 00:27:42,020 --> 00:27:45,419 He got a raw deal, and he turned a little crazy. 563 00:27:45,420 --> 00:27:47,249 Look, Sonny, I ran a full make on you. 564 00:27:47,250 --> 00:27:49,519 All I could come up with is a flock of 502s 565 00:27:49,520 --> 00:27:51,549 and one conviction for vehicular homicide. 566 00:27:51,550 --> 00:27:53,379 Now, since you've been out on parole, 567 00:27:53,380 --> 00:27:54,849 you've been clean as snow. 568 00:27:54,850 --> 00:27:56,349 Now, why does Walsh have you down 569 00:27:56,350 --> 00:27:57,879 as a 3-time convicted rapist 570 00:27:57,880 --> 00:28:00,719 and a parole absconder? 571 00:28:00,720 --> 00:28:02,519 It was a trap, and I was the bait. 572 00:28:02,520 --> 00:28:05,179 He said there was some guy out there 573 00:28:05,180 --> 00:28:06,349 murdering parolees, 574 00:28:06,350 --> 00:28:09,549 some nut who thought he was protecting the public 575 00:28:09,550 --> 00:28:11,149 from the rapists and the murderers 576 00:28:11,150 --> 00:28:13,519 that the system was putting back on the streets. 577 00:28:13,520 --> 00:28:15,279 Well, did he say who he thought it was? 578 00:28:15,280 --> 00:28:17,219 No. He just said that, uh, 579 00:28:17,220 --> 00:28:20,049 the guy had already murdered 6 parolees 580 00:28:20,050 --> 00:28:22,149 and that if he, uh, you know, 581 00:28:22,150 --> 00:28:25,319 if he could set me up so he went after me, he could nail him. 582 00:28:25,320 --> 00:28:26,619 And you went along with that? 583 00:28:26,620 --> 00:28:28,949 Hey, Jerry turned my life around. 584 00:28:28,950 --> 00:28:31,449 If it wasn't for him, i'd be falling-down drunk. 585 00:28:31,450 --> 00:28:34,619 I mean, no wife, no kid, 586 00:28:34,620 --> 00:28:36,519 no job, nothing. 587 00:28:36,520 --> 00:28:38,419 I'd have done anything that man asked. 588 00:28:38,420 --> 00:28:40,019 So what went down last night, Sonny? 589 00:28:40,020 --> 00:28:42,749 Early in the day, Jerry called me and told me 590 00:28:42,750 --> 00:28:44,679 he thought the time was right. 591 00:28:44,680 --> 00:28:46,249 He gave me a phone number and told me 592 00:28:46,250 --> 00:28:49,179 to call at 10:00 that night and ask for him. 593 00:28:49,180 --> 00:28:51,819 He said not to pay any attention to what he said over the phone. 594 00:28:51,820 --> 00:28:55,019 I was just to go to a bar he'd mention in the conversation, 595 00:28:55,020 --> 00:28:57,149 a place called big Ed's, 596 00:28:57,150 --> 00:28:59,679 and I was to be sure to leave it at 1:30 on the nose 597 00:28:59,680 --> 00:29:01,519 and start heading east. 598 00:29:01,520 --> 00:29:02,879 Jerry said he'd be there, 599 00:29:02,880 --> 00:29:04,850 I wasn't to worry. 600 00:29:44,680 --> 00:29:47,019 I thought the footsteps I heard behind me were Jerry's, 601 00:29:47,020 --> 00:29:49,179 but I couldn't be sure, and what if it wasn't? 602 00:29:49,180 --> 00:29:51,280 What if he couldn't make it for some reason? 603 00:30:24,180 --> 00:30:25,649 I wanted to yell out. 604 00:30:25,650 --> 00:30:28,679 I wanted to jump up and grab that guy by the throat 605 00:30:28,680 --> 00:30:30,279 and bash his head against the walls, 606 00:30:30,280 --> 00:30:32,819 but I couldn't move. 607 00:30:32,820 --> 00:30:34,249 I couldn't breathe. 608 00:30:34,250 --> 00:30:36,279 I was... like I was frozen there 609 00:30:36,280 --> 00:30:37,919 behind the garbage cans. 610 00:30:37,920 --> 00:30:39,519 Hunter: Did you see the guy? 611 00:30:39,520 --> 00:30:41,249 Yeah, I saw him. 612 00:30:41,250 --> 00:30:42,679 Almost as clear as I see you. 613 00:30:42,680 --> 00:30:45,079 Was it Dan Colson? 614 00:30:45,080 --> 00:30:47,479 He was another parole officer that worked with Walsh. 615 00:30:47,480 --> 00:30:49,419 He was supposed to be his friend. 616 00:30:49,420 --> 00:30:50,819 I don't know. 617 00:30:50,820 --> 00:30:52,549 And, uh, I never saw him up there, 618 00:30:52,550 --> 00:30:54,919 and Jerry never told me about him. 619 00:30:54,920 --> 00:30:57,019 But if it's the guy who killed Jerry, 620 00:30:57,020 --> 00:30:58,249 I can I.D. him. 621 00:30:58,250 --> 00:31:00,179 Get me out of here, Sonny. Come on. 622 00:31:00,180 --> 00:31:03,379 What, so you can take me in? No dice. 623 00:31:03,380 --> 00:31:04,919 Look, there's a warrant out for your arrest. 624 00:31:04,920 --> 00:31:06,279 I've got to take you in. 625 00:31:06,280 --> 00:31:09,079 Besides, I need you to finger Colson so I can nail him. 626 00:31:09,080 --> 00:31:10,419 And who's gonna believe me? 627 00:31:10,420 --> 00:31:11,719 Sorry, hunter. 628 00:31:11,720 --> 00:31:14,979 The guy who killed Jerry, he's out after me. 629 00:31:14,980 --> 00:31:17,579 I'll take my chances. On my own. 630 00:31:17,580 --> 00:31:19,219 Hey, wait a minute. 631 00:31:19,220 --> 00:31:22,249 You're not going to leave me in here hooked up like this, 632 00:31:22,250 --> 00:31:23,579 are... here. 633 00:31:23,580 --> 00:31:25,349 I don't need it. That'll hold you. 634 00:31:25,350 --> 00:31:27,549 I don't need this. 635 00:31:27,550 --> 00:31:29,250 Sorry, hunter. 636 00:31:31,080 --> 00:31:33,119 Hey... 637 00:31:33,120 --> 00:31:34,620 Sonny! 638 00:32:08,180 --> 00:32:10,119 Radio: L-56, come in, please. 639 00:32:10,120 --> 00:32:12,480 L-56, come in. 640 00:32:16,380 --> 00:32:18,180 L-56, come in. 641 00:32:24,280 --> 00:32:26,380 L-56, come in. 642 00:32:32,450 --> 00:32:34,449 This is l-56. Over. 643 00:32:34,450 --> 00:32:37,079 Stand by for sergeant McCall, l-56. 644 00:32:37,080 --> 00:32:38,419 Hunter? 645 00:32:38,420 --> 00:32:40,319 Where have you been? I've been trying to find you 646 00:32:40,320 --> 00:32:41,349 for the last half hour. 647 00:32:41,350 --> 00:32:44,019 Oh, I've had a little radiator problem. 648 00:32:44,020 --> 00:32:44,980 Then you're ok? 649 00:32:44,981 --> 00:32:46,619 I didn't know you cared. 650 00:32:46,620 --> 00:32:48,779 Of course I do. Look, I'd hate to disappoint Jack's sister. 651 00:32:48,780 --> 00:32:50,500 She's really looking forward to meeting you. 652 00:32:52,650 --> 00:32:53,920 Hunter? 653 00:32:55,180 --> 00:32:56,950 Hunter. 654 00:32:59,520 --> 00:33:01,180 I fold. 655 00:33:02,380 --> 00:33:04,849 Me, too. 656 00:33:04,850 --> 00:33:07,349 Natural flush, all I get is the ante. 657 00:33:07,350 --> 00:33:09,519 This is lousy, 3-handed. 658 00:33:09,520 --> 00:33:10,979 I think I'm going home. 659 00:33:10,980 --> 00:33:12,920 Me, too. 660 00:33:16,420 --> 00:33:18,919 Hi, fellas. 661 00:33:18,920 --> 00:33:20,679 I just stopped by. I thought you might need 662 00:33:20,680 --> 00:33:22,319 another card partner. 663 00:33:22,320 --> 00:33:24,519 It's all right with me. 664 00:33:24,520 --> 00:33:26,419 Makes for a better game than 3-handed. 665 00:33:26,420 --> 00:33:27,519 Dan? 666 00:33:27,520 --> 00:33:30,120 Well, as long as his money is U.S. of "a." 667 00:33:32,050 --> 00:33:33,349 What's the game? 668 00:33:33,350 --> 00:33:36,220 It's dealer's choice, quarter and a half. 669 00:33:37,280 --> 00:33:38,719 New player deals. 670 00:33:38,720 --> 00:33:39,949 Ok to check and raise? 671 00:33:39,950 --> 00:33:42,279 Anything goes, as long as you don't get caught. 672 00:33:42,280 --> 00:33:45,379 How about a little Pete loftus stud? 673 00:33:45,380 --> 00:33:47,779 Only Pete loftus I know is a parolee. 674 00:33:47,780 --> 00:33:50,179 Was a parolee. He's dead. 675 00:33:50,180 --> 00:33:52,079 He was murdered about 6 months ago. 676 00:33:52,080 --> 00:33:53,679 Your bet. 677 00:33:53,680 --> 00:33:55,179 A kidder. 678 00:33:55,180 --> 00:33:56,879 Is that why they named the game after him, 679 00:33:56,880 --> 00:33:58,079 in memoriam? 680 00:33:58,080 --> 00:34:01,849 I think it was Pete... Or dum-dum Madigan. 681 00:34:01,850 --> 00:34:03,679 Or was it feets Jackson? 682 00:34:03,680 --> 00:34:06,380 Hey, I don't get this. All those guys are parolees. 683 00:34:07,120 --> 00:34:08,379 Dead parolees, weiker. 684 00:34:08,380 --> 00:34:09,979 There were 12 of them. 685 00:34:09,980 --> 00:34:12,619 All a part of this tight little group of yours. 686 00:34:12,620 --> 00:34:14,219 All shot down in cold blood. 687 00:34:14,220 --> 00:34:15,479 So, big deal. 688 00:34:15,480 --> 00:34:17,319 These guys are always getting themselves knocked off. 689 00:34:17,320 --> 00:34:20,279 By their parole officers? 690 00:34:20,280 --> 00:34:23,649 Hey, what kind of garbage are you dishing out here? 691 00:34:23,650 --> 00:34:26,819 Well, I'm just following up on what your friend Walsh found out. 692 00:34:26,820 --> 00:34:28,849 I mean, that is why you killed him, isn't it? 693 00:34:28,850 --> 00:34:30,719 Because he found out it was you. 694 00:34:30,720 --> 00:34:32,879 Hey, Sonny dupree killed Jerry Walsh, 695 00:34:32,880 --> 00:34:35,379 and everybody knows about it. 696 00:34:35,380 --> 00:34:37,879 Now, are we playing cards here or what? 697 00:34:37,880 --> 00:34:40,679 I've got a witness who saw the whole thing go down, Colson, 698 00:34:40,680 --> 00:34:43,050 and he describes you to a "t." 699 00:34:44,180 --> 00:34:45,219 So arrest me. 700 00:34:45,220 --> 00:34:46,779 No, no, not right now. 701 00:34:46,780 --> 00:34:48,619 I've got some loose ends I want to tie up first, 702 00:34:48,620 --> 00:34:50,349 but when I do, I'll know where to find you. 703 00:34:50,350 --> 00:34:51,849 You're runnin' a bluff. 704 00:34:51,850 --> 00:34:53,549 Hey, damn it, hunter, I mean, I don't know why you're doing this 705 00:34:53,550 --> 00:34:54,919 or what you think you got here, 706 00:34:54,920 --> 00:34:57,419 but I for one resent what you're doing to Dan. 707 00:34:57,420 --> 00:35:00,179 Now, either you back off, or I'm going to file a complaint. 708 00:35:00,180 --> 00:35:01,819 Well, that's your prerogative, weiker. 709 00:35:01,820 --> 00:35:04,680 But if I was you, i'd read that printout first. 710 00:35:05,850 --> 00:35:07,979 It's got Sonny dupree's rap sheet on it 711 00:35:07,980 --> 00:35:09,519 out of central files, 712 00:35:09,520 --> 00:35:12,049 not the one Walsh dummied up to nail the murderer. 713 00:35:12,050 --> 00:35:14,020 See you guys. 714 00:35:18,820 --> 00:35:20,979 What? I don't believe this. 715 00:35:20,980 --> 00:35:22,649 What? 716 00:35:22,650 --> 00:35:23,879 Dupree's a drunk driver. 717 00:35:23,880 --> 00:35:25,920 Let me see it. 718 00:35:26,950 --> 00:35:28,550 I'll get it. 719 00:35:32,120 --> 00:35:34,180 Yeah? 720 00:35:36,020 --> 00:35:37,280 Thanks. 721 00:35:39,050 --> 00:35:42,149 Dan, when Jerry got that call about dupree, 722 00:35:42,150 --> 00:35:44,749 didn't he say he wasn't going out after him, 723 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 that it was too dangerous? 724 00:35:45,751 --> 00:35:47,049 I don't know. I don't remember. 725 00:35:47,050 --> 00:35:48,050 Sure you do. 726 00:35:48,051 --> 00:35:49,879 You kidded him about once having been 727 00:35:49,880 --> 00:35:51,979 the most conscientious parole officer 728 00:35:51,980 --> 00:35:53,119 in the department. 729 00:35:53,120 --> 00:35:54,949 Well, so he changed his mind. 730 00:35:54,950 --> 00:35:56,719 Now, look, I just got an important phone call, 731 00:35:56,720 --> 00:35:58,450 and I got to get out of here. 732 00:36:36,980 --> 00:36:40,049 ♪ Lock down my tune ♪ 733 00:36:40,050 --> 00:36:43,749 ♪ lock down my tune ♪ 734 00:36:43,750 --> 00:36:47,179 ♪ lock down my tune ♪ 735 00:36:47,180 --> 00:36:51,420 ♪ lock down my tune ♪ 736 00:37:57,980 --> 00:38:00,379 Hunter: If you get a sighting on this guy, 737 00:38:00,380 --> 00:38:01,979 give me a call, will you, Charlie? 738 00:38:01,980 --> 00:38:03,849 Yeah. 739 00:38:03,850 --> 00:38:05,779 Thank you. 740 00:38:05,780 --> 00:38:08,819 State highway patrol has no report on Colson's car. 741 00:38:08,820 --> 00:38:10,219 Neither does city traffic. 742 00:38:10,220 --> 00:38:12,679 Boy, I sure hope I haven't gotten Sonny killed. 743 00:38:12,680 --> 00:38:14,019 Come on, it's not your fault. 744 00:38:14,020 --> 00:38:15,479 If he'd let you bring him in in the first place, 745 00:38:15,480 --> 00:38:16,749 he wouldn't be in danger now. 746 00:38:16,750 --> 00:38:19,380 Yeah, but he didn't, and I let Dan get loose. 747 00:38:20,380 --> 00:38:22,219 McCall. 748 00:38:22,220 --> 00:38:26,619 Yeah. I've asked about that tap twice now. 749 00:38:26,620 --> 00:38:27,879 You're kidding me! 750 00:38:27,880 --> 00:38:29,549 What? 751 00:38:29,550 --> 00:38:31,019 Ok, thanks. 752 00:38:31,020 --> 00:38:33,449 They refused our request for a tap on the dupree phone. 753 00:38:33,450 --> 00:38:35,879 Well, they can't do that. We've got cause. 754 00:38:35,880 --> 00:38:38,049 Colson beat us to it. 755 00:38:38,050 --> 00:38:40,980 He put one on about 4 hours before we applied for ours. 756 00:38:42,950 --> 00:38:44,850 I'm going to call Mrs. Dupree. 757 00:38:48,480 --> 00:38:49,849 Hello? 758 00:38:49,850 --> 00:38:51,749 Hello, Mrs. Dupree? This is sergeant McCall. 759 00:38:51,750 --> 00:38:53,419 Have you heard from your husband? 760 00:38:53,420 --> 00:38:55,579 Why, no, I haven't. 761 00:38:55,580 --> 00:38:56,819 You sure? 762 00:38:56,820 --> 00:38:59,179 Yes. I'm positive. 763 00:38:59,180 --> 00:39:02,319 Ok. Well, uh, if he does contact you, 764 00:39:02,320 --> 00:39:03,349 warn him not to say anything 765 00:39:03,350 --> 00:39:05,449 that will give away his whereabouts. 766 00:39:05,450 --> 00:39:06,649 Your phone's tapped. 767 00:39:06,650 --> 00:39:08,379 Mrs. Dupree, did you understand that? 768 00:39:08,380 --> 00:39:09,380 Yes. 769 00:39:09,381 --> 00:39:11,449 I understand. 770 00:39:11,450 --> 00:39:13,450 Thank you. 771 00:39:23,880 --> 00:39:27,750 Uh, that's a phone, McCall, remember? 772 00:39:28,520 --> 00:39:30,919 Mrs. Dupree said Sonny didn't call. 773 00:39:30,920 --> 00:39:32,580 So? 774 00:39:33,720 --> 00:39:36,679 So the way she said it, I... I don't believe her. 775 00:39:36,680 --> 00:39:38,150 But why would she lie? 776 00:39:39,450 --> 00:39:41,749 I don't know. She sounded scared. 777 00:39:41,750 --> 00:39:44,149 Look, about this woman's intuition business, 778 00:39:44,150 --> 00:39:45,719 I... you know, I've done a study on this... 779 00:39:45,720 --> 00:39:47,379 Communications, please. 780 00:39:47,380 --> 00:39:50,419 Ah, yes, communications? 781 00:39:50,420 --> 00:39:52,879 This is, uh, Nina Sloan 782 00:39:52,880 --> 00:39:53,979 at the parole bureau. 783 00:39:53,980 --> 00:39:55,519 To whom am I speaking? 784 00:39:55,520 --> 00:39:57,049 This is lieutenant dekker. 785 00:39:57,050 --> 00:39:58,349 How may I help you, miss Sloan? 786 00:39:58,350 --> 00:40:01,649 Yes. I'd like to know if there has been any traffic 787 00:40:01,650 --> 00:40:03,679 on 555-7273. 788 00:40:03,680 --> 00:40:05,319 Yeah, that's the tap 789 00:40:05,320 --> 00:40:08,519 that Colson had put on the dupree phone. 790 00:40:08,520 --> 00:40:10,049 Hold it, and I'll look it up for you. 791 00:40:10,050 --> 00:40:11,520 Thank you. 792 00:40:12,750 --> 00:40:14,179 There was a... 793 00:40:14,180 --> 00:40:17,879 Incoming call to that number 794 00:40:17,880 --> 00:40:19,819 at 2:47 P.M. 795 00:40:19,820 --> 00:40:21,949 From an unnamed male caller. 796 00:40:21,950 --> 00:40:23,849 There was a second call from a female, 797 00:40:23,850 --> 00:40:24,979 a sergeant McCall 798 00:40:24,980 --> 00:40:27,479 whom we've identified as a member of the LAPD. 799 00:40:27,480 --> 00:40:29,479 Oh, yes, yes, we already have that, 800 00:40:29,480 --> 00:40:31,879 but could you please give me the readout 801 00:40:31,880 --> 00:40:33,849 on the 2:47 call? 802 00:40:33,850 --> 00:40:36,519 I already gave a readout to Mr. Colson. Didn't he tell you? 803 00:40:36,520 --> 00:40:38,179 No. Uh... 804 00:40:38,180 --> 00:40:40,049 I was out of the office then, 805 00:40:40,050 --> 00:40:42,849 and he is now, but our supervisor 806 00:40:42,850 --> 00:40:44,879 would really like that information, 807 00:40:44,880 --> 00:40:47,549 so if it's no bother... 808 00:40:47,550 --> 00:40:48,919 No bother, miss Sloan. 809 00:40:48,920 --> 00:40:50,019 Thank you. 810 00:40:50,020 --> 00:40:52,250 Pick up line 4. 811 00:40:53,020 --> 00:40:54,819 Uh, "phone rings twice. 812 00:40:54,820 --> 00:40:56,279 Hello. 813 00:40:56,280 --> 00:40:58,279 Hello, Trish. 814 00:40:58,280 --> 00:41:01,779 - Sonny, is that you? - Are you all right? 815 00:41:01,780 --> 00:41:05,379 I'm ok. Now listen." 816 00:41:05,380 --> 00:41:07,649 Female voice says, "Sonny, where are you?" 817 00:41:07,650 --> 00:41:09,479 Don't ask any questions, 818 00:41:09,480 --> 00:41:12,179 - "- do as I tell you. - Pack a suitcase with enough stuff 819 00:41:12,180 --> 00:41:14,349 "to last you and Cindy a few days. 820 00:41:14,350 --> 00:41:15,949 "I'll call you later around 5:30 821 00:41:15,950 --> 00:41:17,749 and tell you where to meet me." 822 00:41:17,750 --> 00:41:19,279 It's 5:20. We got to roll! 823 00:41:19,280 --> 00:41:21,919 Uh, listen, uh, that will be just fine. 824 00:41:21,920 --> 00:41:23,619 I do have one more request, though. 825 00:41:23,620 --> 00:41:26,219 If another call should come in on this line, 826 00:41:26,220 --> 00:41:28,179 will you please notify sergeant McCall 827 00:41:28,180 --> 00:41:30,019 via the police dispatcher? 828 00:41:30,020 --> 00:41:32,320 Thank you so much. 829 00:41:38,980 --> 00:41:40,319 Now, you remember what I told you. 830 00:41:40,320 --> 00:41:42,180 No tricks. 831 00:41:44,080 --> 00:41:45,080 Hello? 832 00:41:45,081 --> 00:41:47,579 Trish? 833 00:41:47,580 --> 00:41:49,119 Baby, it's Sonny. 834 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 Everything ok? 835 00:41:50,121 --> 00:41:52,249 Yes. Everything's fine. 836 00:41:52,250 --> 00:41:53,849 You sure? You sound funny. 837 00:41:53,850 --> 00:41:56,719 Well, you told me not to ask you any questions 838 00:41:56,720 --> 00:41:58,319 and only do what you tell me. 839 00:41:58,320 --> 00:42:00,179 I'm waiting to hear. 840 00:42:00,180 --> 00:42:02,649 Ah, good girl. You all packed and ready to go? 841 00:42:02,650 --> 00:42:04,849 Yes. Just like you said. 842 00:42:04,850 --> 00:42:05,850 Ok. 843 00:42:05,851 --> 00:42:07,649 I'm at the phone booth around the corner. 844 00:42:07,650 --> 00:42:09,119 Meet me here and quick. 845 00:42:09,120 --> 00:42:11,449 Ok, Sonny, but it's going to take us 846 00:42:11,450 --> 00:42:13,019 at least an hour to get there. 847 00:42:13,020 --> 00:42:14,149 What do you mean an hour? 848 00:42:14,150 --> 00:42:15,379 I told you I'm just down the corner. 849 00:42:15,380 --> 00:42:16,479 Yeah, well... 850 00:42:16,480 --> 00:42:18,479 MacArthur park's a long way from here, 851 00:42:18,480 --> 00:42:20,719 and with the traffic and all... 852 00:42:20,720 --> 00:42:22,919 Trish, someone up there with you, baby? 853 00:42:22,920 --> 00:42:24,749 Is it Colson? 854 00:42:24,750 --> 00:42:26,079 Yes. 855 00:42:26,080 --> 00:42:27,479 Well... 856 00:42:27,480 --> 00:42:30,949 We'll get there as soon as we can, Sonny. 857 00:42:30,950 --> 00:42:32,320 Bye. 858 00:42:44,520 --> 00:42:45,849 Oh, you want to play this way? 859 00:42:45,850 --> 00:42:47,179 That's fine. We'll play that way. 860 00:42:47,180 --> 00:42:48,920 Come on, let's go get Sonny. 861 00:42:55,480 --> 00:42:57,250 No! 862 00:42:58,280 --> 00:43:00,079 You throw the gun in here, Sonny, 863 00:43:00,080 --> 00:43:01,549 or I'm gonna kill her. 864 00:43:01,550 --> 00:43:03,050 All right. Don't hurt her. 865 00:43:05,050 --> 00:43:06,079 Let her go. 866 00:43:06,080 --> 00:43:07,849 Now, that was a real dumb move. 867 00:43:07,850 --> 00:43:09,719 See, you should've run when you had the chance, 868 00:43:09,720 --> 00:43:11,680 but now... aah! 869 00:43:18,720 --> 00:43:20,449 Driver: I didn't see him. 870 00:43:20,450 --> 00:43:21,649 I didn't see him! 871 00:43:21,650 --> 00:43:23,320 Get out. Get out! 872 00:43:34,020 --> 00:43:35,879 Drop the gun, Colson! 873 00:43:35,880 --> 00:43:37,919 Hunter, let me get rid of this guy. 874 00:43:37,920 --> 00:43:39,749 He's nothing but garbage. 875 00:43:39,750 --> 00:43:41,819 I said drop it. 876 00:43:41,820 --> 00:43:43,279 Now. 877 00:43:43,280 --> 00:43:44,949 Sonny! 878 00:43:44,950 --> 00:43:47,219 Sonny! 879 00:43:47,220 --> 00:43:49,180 Drop the gun, Colson! 880 00:43:54,080 --> 00:43:56,520 All right. Ok! 881 00:43:57,480 --> 00:43:59,080 Take it easy. 882 00:44:22,420 --> 00:44:23,949 How's he doing? 883 00:44:23,950 --> 00:44:26,549 He's busted up some, but he'll be ok. 884 00:44:26,550 --> 00:44:28,120 How's Colson? 885 00:44:29,380 --> 00:44:30,919 All the city has to do now 886 00:44:30,920 --> 00:44:33,219 is pick him up with the trash and take him away. 887 00:44:33,220 --> 00:44:36,549 ♪ Lock down my tune ♪ 888 00:44:36,550 --> 00:44:39,050 ♪ lock down my tune ♪ 889 00:44:44,120 --> 00:44:46,580 Ok, Roscoe, let's go. 890 00:44:47,350 --> 00:44:49,219 Hey, McCall, what's the deal here? 891 00:44:49,220 --> 00:44:51,349 They found this guy breaking into mclean liquor store, 892 00:44:51,350 --> 00:44:52,679 and I got to book him. 893 00:44:52,680 --> 00:44:53,879 It's Friday night. 894 00:44:53,880 --> 00:44:54,979 Yeah, well, as far as I know, 895 00:44:54,980 --> 00:44:56,949 we're still booking felons on Friday nights. 896 00:44:56,950 --> 00:44:59,650 It's 6:30 Friday. 897 00:45:02,020 --> 00:45:03,020 Me, you, 898 00:45:03,021 --> 00:45:05,379 Jack, Jack's sister, dinner? 899 00:45:05,380 --> 00:45:08,019 Oh, boy... 900 00:45:08,020 --> 00:45:10,949 I forgot to tell you, hunter, I... 901 00:45:10,950 --> 00:45:13,049 I broke up with that creep a couple days ago. 902 00:45:13,050 --> 00:45:15,820 He... you see, he had this weird idea. He... 903 00:45:16,820 --> 00:45:18,749 Forget it. Anyway... 904 00:45:18,750 --> 00:45:21,449 Uh... well, dinner's off. 905 00:45:21,450 --> 00:45:22,919 That's great, McCall. 906 00:45:22,920 --> 00:45:24,949 I go and get this suit pressed, 907 00:45:24,950 --> 00:45:26,719 I wash and launder this shirt, 908 00:45:26,720 --> 00:45:28,449 I even buy a new tie. 909 00:45:28,450 --> 00:45:30,849 You know how much money I spent on these posies? 910 00:45:30,850 --> 00:45:32,219 Well, I... uh, wait a second, Smith. 911 00:45:32,220 --> 00:45:33,549 Yeah? Come here, will you? 912 00:45:33,550 --> 00:45:34,450 Will you do me a favor? 913 00:45:34,451 --> 00:45:36,249 Will you book this guy? 914 00:45:36,250 --> 00:45:37,979 Sure. Two for the price of one. Let's go. 915 00:45:37,980 --> 00:45:39,350 Thanks a lot. 916 00:45:41,550 --> 00:45:43,819 Ok, look, here, let me have those. 917 00:45:43,820 --> 00:45:46,149 So the evening's not a total loss, 918 00:45:46,150 --> 00:45:48,949 I will go to dinner with you, and, um... 919 00:45:48,950 --> 00:45:51,149 I'll even wear your flowers. How's that? 920 00:45:51,150 --> 00:45:52,779 Whoa. 921 00:45:52,780 --> 00:45:54,079 You look handsome. 922 00:45:54,080 --> 00:45:55,949 Well, thank you. You going out? 923 00:45:55,950 --> 00:45:57,519 Well, yeah, kind of. Yeah. 924 00:45:57,520 --> 00:45:58,480 Aww... tch. 925 00:45:58,481 --> 00:45:59,979 I knew I should've called before. 926 00:45:59,980 --> 00:46:01,649 I wanted to invite you to dinner 927 00:46:01,650 --> 00:46:03,879 to thank you for not making things hard 928 00:46:03,880 --> 00:46:06,679 for Sonny dupree and... and ramos. 929 00:46:06,680 --> 00:46:08,179 You could've had their parole revoked 930 00:46:08,180 --> 00:46:09,980 for what they did to you. 931 00:46:11,220 --> 00:46:12,579 Maybe another time. 932 00:46:12,580 --> 00:46:14,819 Oh, hey, wait, Nina. 933 00:46:14,820 --> 00:46:17,679 Hey, look. Ah, look, I see McCall all the time. 934 00:46:17,680 --> 00:46:18,779 We can have lunch or dinner 935 00:46:18,780 --> 00:46:19,919 some other time, and besides, 936 00:46:19,920 --> 00:46:23,449 her... her taste in food is not really mine. 937 00:46:23,450 --> 00:46:25,919 I'd love to have dinner with you. 938 00:46:25,920 --> 00:46:27,480 What would you like to eat? 939 00:46:28,750 --> 00:46:31,549 Uh, you won't believe this, but... 940 00:46:31,550 --> 00:46:33,420 I'd really like a chili dog. 941 00:46:42,820 --> 00:46:43,820 Excuse me. 67711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.