Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:04,379
Uncle Pete! No!
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,749
I want that kid.
3
00:00:05,750 --> 00:00:06,809
Forget it.
4
00:00:06,810 --> 00:00:08,509
I'm not gonna start
chasing pigeons around.
5
00:00:08,510 --> 00:00:10,479
I'll take the reins
on this one, McCall.
6
00:00:10,480 --> 00:00:13,009
Ow! Hey!
7
00:00:13,010 --> 00:00:15,309
Ruffy's the only one who
knows how to run the birds.
8
00:00:15,310 --> 00:00:17,280
Police!
9
00:00:19,480 --> 00:00:20,879
All right, where is she?
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,249
If this girl has been kidnapped
11
00:00:22,250 --> 00:00:23,409
due to your negligence...
12
00:00:23,410 --> 00:00:25,009
They got ruffy.
13
00:00:25,010 --> 00:00:26,480
Hit it, man! Cops!
14
00:00:28,650 --> 00:00:30,950
Looks like our little
bird flew the Coop.
15
00:01:25,480 --> 00:01:27,610
Works for me.
16
00:01:53,850 --> 00:01:54,949
No cheating, yank.
17
00:01:54,950 --> 00:01:57,809
You got to circle
till I get on my bike, ok?
18
00:01:57,810 --> 00:01:59,879
Good luck!
19
00:01:59,880 --> 00:02:02,210
I'm going to beat
you home, yank.
20
00:03:27,510 --> 00:03:32,050
Hey, old yank, looks
like you found me.
21
00:03:39,950 --> 00:03:42,549
Say, old pal, don't you know
22
00:03:42,550 --> 00:03:45,710
that a gentleman
always lets his lady win?
23
00:03:46,880 --> 00:03:49,179
Pete!
24
00:03:49,180 --> 00:03:50,550
Pete!
25
00:03:51,780 --> 00:03:56,410
Pete! Did I beat
him? Did I beat yank?
26
00:03:58,980 --> 00:04:01,509
I knew I could beat ya.
27
00:04:01,510 --> 00:04:03,809
Do you think he let
me win, uncle Pete?
28
00:04:03,810 --> 00:04:05,779
Gee, I figure a
win is a win, ruffy,
29
00:04:05,780 --> 00:04:07,379
no matter how you come by it.
30
00:04:07,380 --> 00:04:10,350
That's not why I always
take your socks in gin rummy.
31
00:04:11,580 --> 00:04:14,910
Come on. We got
to feed the birds.
32
00:04:20,310 --> 00:04:22,449
Look at 'em. No matter
how much you feed 'em,
33
00:04:22,450 --> 00:04:24,409
they always act like
they're starving to death.
34
00:04:24,410 --> 00:04:26,779
Well, maybe they're just
tired of being cooped up, Pete.
35
00:04:26,780 --> 00:04:28,309
Maybe you ought to
let them out for a while.
36
00:04:28,310 --> 00:04:30,079
Oh, sure, so
they'll all fly back
37
00:04:30,080 --> 00:04:31,579
to their old roost
in Agoura, huh?
38
00:04:31,580 --> 00:04:34,009
Why don't you train
them to fly here like yank?
39
00:04:34,010 --> 00:04:36,180
I'm gonna do that,
ruffy, pretty soon, but...
40
00:04:37,650 --> 00:04:38,910
Pretty soon.
41
00:04:52,050 --> 00:04:53,749
Uh, ruffy.
42
00:04:53,750 --> 00:04:55,379
Uh, look, honey,
why don't you, uh,
43
00:04:55,380 --> 00:04:57,709
go down to the market,
get us a couple of big,
44
00:04:57,710 --> 00:04:59,279
thick, juicy steaks
for dinner, huh?
45
00:04:59,280 --> 00:05:00,549
Steaks? Yeah.
46
00:05:00,550 --> 00:05:02,179
Sure!
47
00:05:02,180 --> 00:05:04,279
Did you hit an exacta
or something, Pete?
48
00:05:04,280 --> 00:05:06,649
Yeah, I hit an exacta.
49
00:05:06,650 --> 00:05:08,780
Take yank with you. Come on.
50
00:05:14,580 --> 00:05:15,679
Take care of him, now, ok?
51
00:05:15,680 --> 00:05:16,849
Ok.
52
00:05:16,850 --> 00:05:19,480
Get going. Get going.
53
00:06:02,710 --> 00:06:04,909
Here's your stuff.
54
00:06:04,910 --> 00:06:09,079
We're even, and I'm out.
55
00:06:09,080 --> 00:06:10,149
It's all there.
56
00:06:10,150 --> 00:06:12,480
I wouldn't touch that stuff.
57
00:06:20,080 --> 00:06:22,379
Look, I'd appreciate it
if you were out of here
58
00:06:22,380 --> 00:06:23,949
by the time the kid shows up.
59
00:06:23,950 --> 00:06:25,049
You know what I'm thinking?
60
00:06:25,050 --> 00:06:26,409
I'm thinking what a shame it is
61
00:06:26,410 --> 00:06:27,649
you went to all this trouble
62
00:06:27,650 --> 00:06:29,109
to train these
smart little birds
63
00:06:29,110 --> 00:06:31,149
to fly in our
merchandise for us,
64
00:06:31,150 --> 00:06:33,079
and now you want to retire 'em.
65
00:06:33,080 --> 00:06:34,679
I'm done...
66
00:06:34,680 --> 00:06:36,249
Through. We're even.
67
00:06:36,250 --> 00:06:38,349
For how long?
68
00:06:38,350 --> 00:06:40,679
Till your next sure thing
breaks down in the stretch?
69
00:06:40,680 --> 00:06:43,509
You know so much
about running birds,
70
00:06:43,510 --> 00:06:44,980
do it yourself.
71
00:06:47,010 --> 00:06:49,579
Know what I think, fellas?
72
00:06:49,580 --> 00:06:51,549
I think old petey boy here
73
00:06:51,550 --> 00:06:53,879
is looking for a bigger
piece of the action.
74
00:06:53,880 --> 00:06:54,880
Yeah.
75
00:06:54,881 --> 00:06:56,979
I think so.
76
00:06:56,980 --> 00:06:58,309
The last thing I want to hear
77
00:06:58,310 --> 00:07:00,979
is some horse-playin'
rummy getting greedy,
78
00:07:00,980 --> 00:07:02,849
so from now on, you're
gonna do what I say,
79
00:07:02,850 --> 00:07:03,850
and you're gonna do it for free!
80
00:07:03,851 --> 00:07:05,279
You can't do a thing
without the birds!
81
00:07:05,280 --> 00:07:06,549
If I say no, it's no!
82
00:07:06,550 --> 00:07:08,809
You don't even know
where they land!
83
00:07:08,810 --> 00:07:10,309
Grab him! Grab him!
84
00:07:10,310 --> 00:07:11,449
Aah!
85
00:07:11,450 --> 00:07:15,910
Aah! Aah! Aah!
86
00:07:19,680 --> 00:07:20,879
He was trying to
let the birds go.
87
00:07:20,880 --> 00:07:21,949
You saw it!
88
00:07:21,950 --> 00:07:23,679
Grab those damn
cages, load the birds up,
89
00:07:23,680 --> 00:07:25,149
and let's get the
hell out of here!
90
00:07:25,150 --> 00:07:27,480
But we don't know
how to run 'em.
91
00:07:30,110 --> 00:07:33,280
I think I know someone
that's gonna help us.
92
00:08:06,450 --> 00:08:08,579
Uncle Pete! No!
93
00:08:08,580 --> 00:08:09,849
Uncle Pete!
94
00:08:09,850 --> 00:08:11,750
Oh, no!
95
00:08:33,010 --> 00:08:34,909
You wouldn't want
to do me a favor,
96
00:08:34,910 --> 00:08:36,049
would you, McCall?
97
00:08:36,050 --> 00:08:37,949
If you want to do my nails over,
98
00:08:37,950 --> 00:08:40,049
I'll type your report.
99
00:08:40,050 --> 00:08:41,349
You're a police officer.
100
00:08:41,350 --> 00:08:43,350
You shouldn't have nails.
101
00:08:59,680 --> 00:09:02,979
Sergeant hunter? I'm
ruffy. Ruffy Collier.
102
00:09:02,980 --> 00:09:05,679
And I want to file a
stolen property report.
103
00:09:05,680 --> 00:09:07,449
Well, honey, you're
in the wrong place.
104
00:09:07,450 --> 00:09:08,679
I work homicide.
105
00:09:08,680 --> 00:09:10,179
You want to talk to
somebody in burglary.
106
00:09:10,180 --> 00:09:12,509
You are sergeant
Rick hunter, aren't you?
107
00:09:12,510 --> 00:09:13,579
I was this morning.
108
00:09:13,580 --> 00:09:15,909
Your cousin Jilly, my bookmaker,
109
00:09:15,910 --> 00:09:18,349
he said that you were
the best cop on the force
110
00:09:18,350 --> 00:09:20,009
and that I should talk to you.
111
00:09:20,010 --> 00:09:21,649
Jilly's your bookmaker, too?
112
00:09:21,650 --> 00:09:23,209
Actually, he used to handle
113
00:09:23,210 --> 00:09:24,879
some of my uncle Pete's action,
114
00:09:24,880 --> 00:09:26,879
and I used to help
him make his picks,
115
00:09:26,880 --> 00:09:30,649
but uncle Pete fell off
the roof and was killed,
116
00:09:30,650 --> 00:09:32,809
and somebody swiped
the rest of his pigeons.
117
00:09:32,810 --> 00:09:34,209
And I now want
to file a complaint
118
00:09:34,210 --> 00:09:35,779
so that you could
help find them.
119
00:09:35,780 --> 00:09:37,879
Pigeons, huh?
120
00:09:37,880 --> 00:09:40,309
Ok, who put her up to this?
121
00:09:40,310 --> 00:09:42,110
Delgado?!
122
00:09:43,980 --> 00:09:45,849
Look, honey, i'd
like to help you out,
123
00:09:45,850 --> 00:09:47,209
but I'm real busy right now.
124
00:09:47,210 --> 00:09:49,079
They stole the
rest of his pigeons,
125
00:09:49,080 --> 00:09:50,910
and nobody wants to help me.
126
00:09:52,510 --> 00:09:54,280
Nice going, hunter.
127
00:09:57,250 --> 00:09:58,509
Hmm.
128
00:09:58,510 --> 00:10:00,449
Your uncle Pete gambled a lot?
129
00:10:00,450 --> 00:10:03,379
I guess. Benny called
him a degenerate.
130
00:10:03,380 --> 00:10:05,679
I think that means
he gambled a lot.
131
00:10:05,680 --> 00:10:06,949
Who's Benny?
132
00:10:06,950 --> 00:10:08,079
A friend.
133
00:10:08,080 --> 00:10:09,879
So uncle Jilly's taking bets
134
00:10:09,880 --> 00:10:11,579
on pigeon races, huh?
135
00:10:11,580 --> 00:10:14,079
Uncle Pete never bet on pigeons.
136
00:10:14,080 --> 00:10:17,179
He bet on horses and
football and basketball.
137
00:10:17,180 --> 00:10:18,279
Lucky for them
138
00:10:18,280 --> 00:10:19,879
those birds can
live on chicken feed,
139
00:10:19,880 --> 00:10:21,979
considering the odds Jilly pays.
140
00:10:21,980 --> 00:10:23,949
Hunter. Look, honey,
141
00:10:23,950 --> 00:10:26,109
I know how important
these birds are to you,
142
00:10:26,110 --> 00:10:27,749
and we'd like to
help you out and all,
143
00:10:27,750 --> 00:10:29,649
but I got to be honest with you.
144
00:10:29,650 --> 00:10:31,709
As far as the police
department's concerned
145
00:10:31,710 --> 00:10:33,249
and the law,
146
00:10:33,250 --> 00:10:35,549
this is a very petty crime.
147
00:10:35,550 --> 00:10:37,279
Do you understand
what I'm saying?
148
00:10:37,280 --> 00:10:39,379
You're not gonna help
me find out who took 'em
149
00:10:39,380 --> 00:10:40,649
and get 'em back.
150
00:10:40,650 --> 00:10:42,409
The captain
wouldn't authorize it.
151
00:10:42,410 --> 00:10:43,879
The birds aren't worth enough
152
00:10:43,880 --> 00:10:46,179
to justify the time
of 2 police officers.
153
00:10:46,180 --> 00:10:50,009
Those pigeons are worth
from $100 to $300 apiece.
154
00:10:50,010 --> 00:10:53,549
And, yank, I could get
$700 for him as a breeder.
155
00:10:53,550 --> 00:10:55,309
How many birds did you
say there were again?
156
00:10:55,310 --> 00:10:56,280
McCall.
157
00:10:56,281 --> 00:10:58,479
About 30, not counting yank.
158
00:10:58,480 --> 00:11:01,779
Well, I think we could go
by the loft on our way home.
159
00:11:01,780 --> 00:11:03,079
Come on.
160
00:11:03,080 --> 00:11:04,449
Hunter. Forget it.
161
00:11:04,450 --> 00:11:07,250
I'm not gonna start
chasing pigeons around.
162
00:11:16,450 --> 00:11:17,549
Why don't you two go on up?
163
00:11:17,550 --> 00:11:19,710
I'll check in.
164
00:11:30,450 --> 00:11:31,949
This is l-56 McCall.
165
00:11:31,950 --> 00:11:33,809
I need some information
on somebody.
166
00:11:33,810 --> 00:11:35,209
Patch me in to records, please.
167
00:11:35,210 --> 00:11:36,579
Dispatcher: L-56, stand by.
168
00:11:36,580 --> 00:11:38,109
Ruffy, isn't it possible
169
00:11:38,110 --> 00:11:40,279
that somebody left
the cage doors open
170
00:11:40,280 --> 00:11:41,409
and the birds flew away?
171
00:11:41,410 --> 00:11:44,709
Somebody took them. The
carrying cages are gone.
172
00:11:44,710 --> 00:11:46,709
And anyway, if
somebody did let them go,
173
00:11:46,710 --> 00:11:49,579
only yank would come back.
174
00:11:49,580 --> 00:11:50,909
Because, you see,
175
00:11:50,910 --> 00:11:53,009
yank was retrained to this Coop,
176
00:11:53,010 --> 00:11:54,949
and if something
happened to this Coop,
177
00:11:54,950 --> 00:11:56,879
yank would fly
back to his old home.
178
00:11:56,880 --> 00:11:58,809
And the other birds
wouldn't fly back here?
179
00:11:58,810 --> 00:12:00,749
Not yet. They hadn't
been here long enough
180
00:12:00,750 --> 00:12:02,879
to find out that this
is their real home.
181
00:12:02,880 --> 00:12:04,279
Uncle Pete just got 'em.
182
00:12:04,280 --> 00:12:07,779
Ruffy, you said your
uncle Pete gambled a lot.
183
00:12:07,780 --> 00:12:09,309
Was he in hock to the bookies?
184
00:12:09,310 --> 00:12:11,979
For a long time, but
he got healthy again
185
00:12:11,980 --> 00:12:13,649
just before his accident.
186
00:12:13,650 --> 00:12:15,249
He'd been living on
beans for a month.
187
00:12:15,250 --> 00:12:16,549
Then, all of a sudden,
188
00:12:16,550 --> 00:12:18,279
he sends me out
to buy some steaks.
189
00:12:18,280 --> 00:12:20,249
He must've hit a big one.
190
00:12:20,250 --> 00:12:21,710
Hunter.
191
00:12:28,110 --> 00:12:30,049
I ran a check on
the girl's uncle...
192
00:12:30,050 --> 00:12:31,309
Pete Collier.
193
00:12:31,310 --> 00:12:33,309
The autopsy report showed
that he died of a broken neck,
194
00:12:33,310 --> 00:12:35,109
probably the result of the fall.
195
00:12:35,110 --> 00:12:37,109
He had an open pint of
bourbon in his pocket,
196
00:12:37,110 --> 00:12:40,149
but the blood test
showed under .01,
197
00:12:40,150 --> 00:12:41,209
so he wasn't drunk.
198
00:12:41,210 --> 00:12:42,979
So we've got a
degenerate gambler,
199
00:12:42,980 --> 00:12:45,279
who, according to
ruffy, was tapped out.
200
00:12:45,280 --> 00:12:47,279
And he happens
to own $9,000 worth
201
00:12:47,280 --> 00:12:48,479
of racing pigeons.
202
00:12:48,480 --> 00:12:50,679
Gonna help me find
my pigeons for me?
203
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
I think it's time
204
00:12:51,681 --> 00:12:53,110
we take you home now, ruffy.
205
00:12:55,110 --> 00:12:56,809
Well, we can't run a
police investigation
206
00:12:56,810 --> 00:12:58,549
with you tagging
along, you know.
207
00:12:58,550 --> 00:13:00,049
Investigation?
208
00:13:00,050 --> 00:13:02,209
Come on. Those
birds are probably...
209
00:13:02,210 --> 00:13:05,980
Those birds are probably
somewhere by now.
210
00:13:08,010 --> 00:13:09,179
Come on. Let's go.
211
00:13:09,180 --> 00:13:11,079
Do we get to ride in
the police car again?
212
00:13:11,080 --> 00:13:13,009
Could we run the
siren this time?
213
00:13:13,010 --> 00:13:16,180
We'll be lucky if the
lousy car starts this time.
214
00:13:20,050 --> 00:13:21,450
That's it!
215
00:13:32,880 --> 00:13:35,009
You don't have to
walk me to the door.
216
00:13:35,010 --> 00:13:36,579
I'm 10, you know, and besides,
217
00:13:36,580 --> 00:13:37,949
I don't want to
worry my parents,
218
00:13:37,950 --> 00:13:39,749
coming home in a
police car and all.
219
00:13:39,750 --> 00:13:41,380
Bye.
220
00:13:43,210 --> 00:13:47,280
They'll hardly recognize
this as a police car.
221
00:14:01,710 --> 00:14:03,949
You think we're saps
for running this down.
222
00:14:03,950 --> 00:14:05,309
I'm a homicide detective,
223
00:14:05,310 --> 00:14:06,679
not Dr. Dolittle.
224
00:14:06,680 --> 00:14:08,309
We may have a homicide.
225
00:14:08,310 --> 00:14:09,749
It's obvious what
could've happened.
226
00:14:09,750 --> 00:14:11,779
One of Pete's gambling
debts caught up with him,
227
00:14:11,780 --> 00:14:13,679
and they grabbed
his only assets.
228
00:14:13,680 --> 00:14:16,179
Ruffy said those birds
were worth over $9,000.
229
00:14:16,180 --> 00:14:19,449
Well, I wouldn't believe
everything she says,
230
00:14:19,450 --> 00:14:22,210
'cause she's not going home.
231
00:14:45,310 --> 00:14:47,150
There she is!
232
00:14:52,050 --> 00:14:55,809
Hey, sweetie, should you
be on your own like this?
233
00:14:55,810 --> 00:14:58,149
4062 tiverton road,
234
00:14:58,150 --> 00:14:59,909
and you don't have
to drop the meter
235
00:14:59,910 --> 00:15:01,209
if you don't want to.
236
00:15:01,210 --> 00:15:03,250
Yes, ma'am.
237
00:15:15,050 --> 00:15:16,410
Police!
238
00:15:42,710 --> 00:15:43,809
You ok?
239
00:15:43,810 --> 00:15:46,109
Yeah. What'd they
want with that kid?
240
00:15:46,110 --> 00:15:48,510
Good question.
241
00:15:49,910 --> 00:15:52,110
Real good question.
242
00:15:57,350 --> 00:15:59,349
What do you mean, you
don't know where she is?
243
00:15:59,350 --> 00:16:00,749
What kind of answer is that?
244
00:16:00,750 --> 00:16:02,309
We got to make that run
245
00:16:02,310 --> 00:16:03,579
or they're going to fold up shop
246
00:16:03,580 --> 00:16:04,779
on the other side of the border.
247
00:16:04,780 --> 00:16:06,309
Then we'll be out the
money and the shipment.
248
00:16:06,310 --> 00:16:07,709
Which one of you 2 guys wants
249
00:16:07,710 --> 00:16:09,249
to explain that
to our creditors?
250
00:16:09,250 --> 00:16:11,449
You don't understand.
These two were cops.
251
00:16:11,450 --> 00:16:12,709
You don't understand!
252
00:16:12,710 --> 00:16:14,709
What, the two of you
just float out of the sky?
253
00:16:14,710 --> 00:16:17,809
Huh? What do you think, they're
going to slap our wrists for this?
254
00:16:17,810 --> 00:16:21,509
We're gonna all wind up as
mincemeat in some local butcher shop.
255
00:16:21,510 --> 00:16:24,079
Now you two hit every
place where that kid might be
256
00:16:24,080 --> 00:16:26,179
and then some. I want that kid.
257
00:16:26,180 --> 00:16:28,449
She's the only one that
knows how to run those birds
258
00:16:28,450 --> 00:16:29,809
and where they're
going to fly into.
259
00:16:29,810 --> 00:16:31,809
And those 2
gunslingers we ran into,
260
00:16:31,810 --> 00:16:34,309
we just forget about
'em? That ain't so easy.
261
00:16:34,310 --> 00:16:36,409
Listen, man, I've
heard about hunter.
262
00:16:36,410 --> 00:16:38,079
I don't care what you heard.
263
00:16:38,080 --> 00:16:40,350
You two guys find that kid!
264
00:16:46,910 --> 00:16:50,109
This is what she
said, 6042 tiverton.
265
00:16:50,110 --> 00:16:51,379
What do we owe you?
266
00:16:51,380 --> 00:16:52,849
Always wanted to help the law.
267
00:16:52,850 --> 00:16:55,510
Besides, the kid
took care of it.
268
00:17:01,380 --> 00:17:03,309
Here you go.
269
00:17:03,310 --> 00:17:04,809
Driver: Thank you.
270
00:17:04,810 --> 00:17:06,280
Yeah.
271
00:17:09,750 --> 00:17:13,910
Ok, wicks. 10 across on
rubberneck in the third.
272
00:17:16,980 --> 00:17:18,479
Can I help you?
273
00:17:18,480 --> 00:17:19,949
Yeah. Is your name Benny?
274
00:17:19,950 --> 00:17:22,409
Yeah. Uh... what do you want?
275
00:17:22,410 --> 00:17:25,979
We're looking for a little
girl named ruffy Collier.
276
00:17:25,980 --> 00:17:28,810
So am I supposed to...
277
00:17:32,550 --> 00:17:35,249
Ok, sport, i'm
looking for that girl,
278
00:17:35,250 --> 00:17:37,279
and I'd better find her in
primo condition real quick,
279
00:17:37,280 --> 00:17:39,949
otherwise I'm going to
be sorry all over you.
280
00:17:39,950 --> 00:17:43,349
No! No! Please don't hurt him!
281
00:17:43,350 --> 00:17:45,779
Leave him alone!
Are you all right?
282
00:17:45,780 --> 00:17:46,879
Yeah, I'm all right, sweetheart.
283
00:17:46,880 --> 00:17:49,010
It's all right, baby.
It's all right, baby.
284
00:17:51,850 --> 00:17:54,909
All right, sweetheart.
285
00:17:54,910 --> 00:17:58,109
After her parents died, it was
foster homes and juvenile hall.
286
00:17:58,110 --> 00:18:01,709
The usual bit. Then
Pete found her.
287
00:18:01,710 --> 00:18:02,779
Nobody from the social welfare
288
00:18:02,780 --> 00:18:04,179
never came looking for you?
289
00:18:04,180 --> 00:18:06,679
Sure, they did, but
Pete took care of 'em.
290
00:18:06,680 --> 00:18:09,679
Pete was a warm, decent,
wonderful human being,
291
00:18:09,680 --> 00:18:13,049
a sweetheart, but he
was a degenerate gambler.
292
00:18:13,050 --> 00:18:14,379
Who did Pete owe, do you know?
293
00:18:14,380 --> 00:18:15,809
Every book in town.
294
00:18:15,810 --> 00:18:19,549
About 3 months ago, he told
me he was stuck over 30,000.
295
00:18:19,550 --> 00:18:21,479
He was in that deep, and
they still carried him?
296
00:18:21,480 --> 00:18:24,309
Nah. They sold off his
markers, a quarter a dollar,
297
00:18:24,310 --> 00:18:27,649
to... would you believe
this... Jake Henderson.
298
00:18:27,650 --> 00:18:28,849
Jake Henderson?
299
00:18:28,850 --> 00:18:30,379
He breaks kneecaps for a living.
300
00:18:30,380 --> 00:18:32,879
Since when has he
been buying up markers?
301
00:18:32,880 --> 00:18:35,379
He bought up Pete's, and
a funny thing happened.
302
00:18:35,380 --> 00:18:39,109
The two of them wound up partners in a
scheme that Pete said would get him even.
303
00:18:39,110 --> 00:18:40,979
Like what? He didn't say,
304
00:18:40,980 --> 00:18:42,979
and me, I don't ask
such questions,
305
00:18:42,980 --> 00:18:45,480
but it was plain that
Pete didn't like it.
306
00:18:49,150 --> 00:18:53,279
They're going to put ruffy in
another foster home, aren't they?
307
00:18:53,280 --> 00:18:54,909
What else?
308
00:18:54,910 --> 00:18:56,779
If you want her, you
could file an application
309
00:18:56,780 --> 00:18:58,379
with the child
welfare department.
310
00:18:58,380 --> 00:18:59,609
I'd give my right arm,
311
00:18:59,610 --> 00:19:01,049
but what happens
when they investigate
312
00:19:01,050 --> 00:19:03,550
and find out what
I did for a living?
313
00:19:04,980 --> 00:19:07,850
Ruffy, it's time to
go, sweetheart.
314
00:19:09,950 --> 00:19:12,409
I want to stay with
my uncle Benny.
315
00:19:12,410 --> 00:19:17,149
You will, sweetheart.
We'll work it out somehow.
316
00:19:17,150 --> 00:19:21,749
You'll let me know where she
is and what's happening, please?
317
00:19:21,750 --> 00:19:23,509
Sure, Benny.
318
00:19:23,510 --> 00:19:25,180
Yeah.
319
00:19:31,350 --> 00:19:33,849
I'm going to turn on
my answering machine.
320
00:19:33,850 --> 00:19:35,349
Then I'll turn the volume up.
321
00:19:35,350 --> 00:19:37,809
And that way, if I
call, you hear my voice.
322
00:19:37,810 --> 00:19:39,909
You'll be able to pick up
the phone and talk to me, ok?
323
00:19:39,910 --> 00:19:42,379
Mm-hmm.
324
00:19:42,380 --> 00:19:44,449
Are you tired, ready for a nap?
325
00:19:44,450 --> 00:19:46,809
I bet I have a lot of new
stuff to dream about
326
00:19:46,810 --> 00:19:48,249
after what's happened today.
327
00:19:48,250 --> 00:19:49,549
I'll bet you do, too.
328
00:19:49,550 --> 00:19:51,549
Ok. Come on. Put
your head up here.
329
00:19:51,550 --> 00:19:55,380
Here. He wants to
take a nap with you.
330
00:19:58,310 --> 00:20:00,150
Sleep tight, kid.
331
00:20:13,350 --> 00:20:14,609
You know, we really should
332
00:20:14,610 --> 00:20:17,009
turn her over to the
child welfare people.
333
00:20:17,010 --> 00:20:19,079
Been to juvenile hall lately?
334
00:20:19,080 --> 00:20:20,749
Yeah.
335
00:20:20,750 --> 00:20:22,079
All right. What do you say
336
00:20:22,080 --> 00:20:25,279
we go see what Jake Henderson
was doing with Pete Collier?
337
00:20:25,280 --> 00:20:27,310
Good idea.
338
00:20:41,010 --> 00:20:42,450
McCall?
339
00:20:44,480 --> 00:20:47,479
You know, maybe one of us
better cover the back door,
340
00:20:47,480 --> 00:20:49,979
in case Jake tries to
boogie out of here.
341
00:20:49,980 --> 00:20:52,979
Ok. It's your idea,
your job. I'll go in.
342
00:20:52,980 --> 00:20:53,950
Now, wait a minute.
343
00:20:53,951 --> 00:20:56,010
It's a pretty rough
place in there.
344
00:20:57,250 --> 00:20:59,379
Ok. We'll flip a coin.
345
00:20:59,380 --> 00:21:01,549
All right. We'll use my coin.
346
00:21:01,550 --> 00:21:02,450
Heads.
347
00:21:02,451 --> 00:21:04,080
Heads.
348
00:21:06,480 --> 00:21:07,809
You cheat.
349
00:21:07,810 --> 00:21:11,109
Next time we'll use your
coin, the one with 2 tails.
350
00:21:11,110 --> 00:21:13,380
Now, come on. Let's go.
351
00:21:15,010 --> 00:21:16,509
Besides, you look like a cop.
352
00:21:16,510 --> 00:21:19,310
They'll never make me.
353
00:21:30,050 --> 00:21:32,050
Men: It's the cops!
354
00:21:36,880 --> 00:21:38,210
Come on!
355
00:21:39,810 --> 00:21:43,810
I don't think you're going to
get very far without this, Jake.
356
00:21:45,310 --> 00:21:46,479
Ow!
357
00:21:46,480 --> 00:21:47,810
Hey!
358
00:21:49,550 --> 00:21:52,579
Ok, Jake, now tell me why
359
00:21:52,580 --> 00:21:54,749
you bought up all of
Pete Collier's markers.
360
00:21:54,750 --> 00:21:56,679
Pete Collier? I
never heard of him.
361
00:21:56,680 --> 00:21:57,650
Aah!
362
00:21:57,651 --> 00:21:58,749
How's your hearing now, Jake?
363
00:21:58,750 --> 00:22:00,379
So I picked up a
few of his markers.
364
00:22:00,380 --> 00:22:02,279
So what? I figured Pete Collier
365
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
was due for a change of luck,
366
00:22:03,281 --> 00:22:04,849
and at 25 cents on the dollar,
367
00:22:04,850 --> 00:22:06,549
how much can I lose, right?
368
00:22:06,550 --> 00:22:09,379
Yeah, well, his luck
ran out altogether.
369
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
It happens.
370
00:22:10,381 --> 00:22:11,649
You didn't get hurt,
though, did you?
371
00:22:11,650 --> 00:22:13,379
The way I figure,
you're just about even.
372
00:22:13,380 --> 00:22:15,479
You spent 7,500 buying
up those markers,
373
00:22:15,480 --> 00:22:17,349
but you must've pulled
in at least that much
374
00:22:17,350 --> 00:22:19,109
when you unloaded Pete's birds.
375
00:22:19,110 --> 00:22:20,209
What birds?
376
00:22:20,210 --> 00:22:22,549
Ow! Oh, you mean the pigeons.
377
00:22:22,550 --> 00:22:24,249
I heard they flew away.
378
00:22:24,250 --> 00:22:25,779
Yeah, well, if you happen
to see them flying overhead,
379
00:22:25,780 --> 00:22:28,379
you'll be sure to let
us know, won't you, Jake?
380
00:22:28,380 --> 00:22:29,949
Yeah.
381
00:22:29,950 --> 00:22:32,310
Get out of here!
382
00:22:33,750 --> 00:22:35,979
I think he's going to
go tell on you, hunter.
383
00:22:35,980 --> 00:22:39,280
Yeah. It'd be real
nice to know to who.
384
00:22:42,510 --> 00:22:44,450
Come on.
385
00:22:57,950 --> 00:22:59,949
This is how we used to do it
386
00:22:59,950 --> 00:23:02,180
when we were
busting bookies in vice.
387
00:23:03,650 --> 00:23:10,909
Here we go. 555-77... 21.
388
00:23:10,910 --> 00:23:12,779
Deacon, Jake.
389
00:23:12,780 --> 00:23:14,909
What the hell did
you get me into?
390
00:23:14,910 --> 00:23:16,309
What are you talking about?
391
00:23:16,310 --> 00:23:18,809
I just got shoved around by a
hard-nosed cop name of hunter.
392
00:23:18,810 --> 00:23:20,379
Now, I ain't standing
still for this.
393
00:23:20,380 --> 00:23:22,609
Deacon, I'm telling you.
394
00:23:22,610 --> 00:23:25,609
Cool it, Jake. Just
cool it. Did he bust you?
395
00:23:25,610 --> 00:23:26,610
No, but, uh...
396
00:23:26,610 --> 00:23:27,610
Then what are you worried about?
397
00:23:27,611 --> 00:23:28,849
He's just blowing smoke.
398
00:23:28,850 --> 00:23:31,549
If he flashes his
badge again, call me.
399
00:23:31,550 --> 00:23:33,309
You didn't tell him
nothing, did you?
400
00:23:33,310 --> 00:23:35,009
Of course not!
401
00:23:35,010 --> 00:23:36,779
Hey, there's no
connection to you at all.
402
00:23:36,780 --> 00:23:39,250
Ok. I'll talk to you later.
403
00:23:42,280 --> 00:23:43,849
Ok. That's nabor's
feed and grain
404
00:23:43,850 --> 00:23:45,109
on San Fernando road, right?
405
00:23:45,110 --> 00:23:47,009
Dispatcher: That's
a Roger, l-56.
406
00:23:47,010 --> 00:23:49,250
Thanks, Lucille. L-56 out.
407
00:23:52,180 --> 00:23:54,549
Oh, whoa. No, no, no. Whoa.
408
00:23:54,550 --> 00:23:56,849
You're not getting
into my car with that.
409
00:23:56,850 --> 00:23:58,349
It doesn't go with
the upholstery.
410
00:23:58,350 --> 00:23:59,749
You're so picky.
411
00:23:59,750 --> 00:24:02,349
This sauce is going to
eat right through my paint.
412
00:24:02,350 --> 00:24:04,809
Why do you have all of that?
413
00:24:04,810 --> 00:24:07,609
I bought a couple extra
chili dogs for ruffy.
414
00:24:07,610 --> 00:24:10,710
She doesn't have it tough
enough being a homeless orphan?
415
00:24:11,710 --> 00:24:14,079
Look, I ran that number
down that Jake called.
416
00:24:14,080 --> 00:24:15,109
Are you ready for this?
417
00:24:15,110 --> 00:24:16,709
It belongs to a
nabor's feed and grain
418
00:24:16,710 --> 00:24:17,949
out in the northwest valley.
419
00:24:17,950 --> 00:24:20,579
It's owned and operated
by a guy named Carl Deacon.
420
00:24:20,580 --> 00:24:22,880
You know what else?
421
00:24:24,650 --> 00:24:26,879
There was a sack of
pigeon feed in Pete's loft
422
00:24:26,880 --> 00:24:28,009
with their name on it.
423
00:24:28,010 --> 00:24:30,849
Ok. Well, why don't you
finish your... whatever,
424
00:24:30,850 --> 00:24:32,149
and we'll go check it out.
425
00:24:32,150 --> 00:24:34,409
Dispatcher: L-56, stand
by for a patch call
426
00:24:34,410 --> 00:24:37,909
from your precinct
captain. Stand by, please.
427
00:24:37,910 --> 00:24:40,710
Captain: Hunter, where are you?
428
00:24:41,980 --> 00:24:43,449
Captain, this is McCall.
429
00:24:43,450 --> 00:24:46,149
Hunter is out of
the car right now.
430
00:24:46,150 --> 00:24:47,509
Can I help?
431
00:24:47,510 --> 00:24:50,709
Yeah, I got a real upset lady
from child welfare on my phone
432
00:24:50,710 --> 00:24:52,949
wanting to know what you two
have done with one of their charges.
433
00:24:52,950 --> 00:24:54,779
I suggest you explain it to her.
434
00:24:54,780 --> 00:24:56,649
Hold on while I patch
her call in to you.
435
00:24:56,650 --> 00:24:59,179
Great. Ok. Now,
what do I tell her?
436
00:24:59,180 --> 00:25:02,049
Tell them you can't hear
because your radio doesn't work.
437
00:25:02,050 --> 00:25:04,049
Hunter, this is
my car, not yours.
438
00:25:04,050 --> 00:25:06,550
In my car, everything works.
439
00:25:09,280 --> 00:25:11,050
Except the radio.
440
00:25:28,510 --> 00:25:30,949
I'll take the reins
on this one, McCall.
441
00:25:30,950 --> 00:25:32,909
You don't even want
this case, remember?
442
00:25:32,910 --> 00:25:34,549
You said, "I'm not going to
chase after a bunch of birds."
443
00:25:34,550 --> 00:25:35,949
You remember that?
444
00:25:35,950 --> 00:25:38,779
This case is obviously bigger
than a bunch of missing birds.
445
00:25:38,780 --> 00:25:40,349
I think we should
do it my way, McCall.
446
00:25:40,350 --> 00:25:43,049
Otherwise, somebody's going to
find out you've been harboring a child
447
00:25:43,050 --> 00:25:45,949
that should be in the custody
of the child welfare department.
448
00:25:45,950 --> 00:25:48,709
You went along with it.
You were an accomplice.
449
00:25:48,710 --> 00:25:50,680
But she's in your apartment.
450
00:25:51,950 --> 00:25:55,050
Would you like to
come in and watch?
451
00:26:04,980 --> 00:26:06,150
Deacon: Coming!
452
00:26:07,910 --> 00:26:09,049
Carl Deacon?
453
00:26:09,050 --> 00:26:10,879
Yeah. What do you want?
454
00:26:10,880 --> 00:26:13,679
A mutual friend sent
me over to see you.
455
00:26:13,680 --> 00:26:15,679
Jake Henderson.
456
00:26:15,680 --> 00:26:17,149
About what?
457
00:26:17,150 --> 00:26:19,749
He said you'd make me a heck
of a deal on some pigeons.
458
00:26:19,750 --> 00:26:21,079
I don't sell pigeons.
459
00:26:21,080 --> 00:26:24,779
Only feed, a few quail,
and some loft equipment.
460
00:26:24,780 --> 00:26:25,750
That's all.
461
00:26:25,751 --> 00:26:27,509
Come on. I was
standing right there
462
00:26:27,510 --> 00:26:28,949
when he made the phone call.
463
00:26:28,950 --> 00:26:31,309
You're a cop, right?
464
00:26:31,310 --> 00:26:33,109
He made you, too.
465
00:26:33,110 --> 00:26:34,579
What do you think tipped it off?
466
00:26:34,580 --> 00:26:37,949
Was it something you said or
did, or maybe it was just instinct?
467
00:26:37,950 --> 00:26:39,849
Oh, I think it was instinct.
468
00:26:39,850 --> 00:26:41,309
Like me, I've got it, too,
469
00:26:41,310 --> 00:26:43,749
only on the other
side of the fence.
470
00:26:43,750 --> 00:26:45,379
Like right now I think you're
lying to me about those birds
471
00:26:45,380 --> 00:26:47,579
and that maybe
they're right here.
472
00:26:47,580 --> 00:26:49,549
I don't have to dance
around with you, cop,
473
00:26:49,550 --> 00:26:51,009
so get lost.
474
00:26:51,010 --> 00:26:53,509
McCall: We'd really like to
see those birds, Deacon.
475
00:26:53,510 --> 00:26:54,709
They belong to a little girl.
476
00:26:54,710 --> 00:26:56,209
Now, you don't mind if
we look around, do you?
477
00:26:56,210 --> 00:26:58,909
If you got a warrant, you
can look till your eyes pop out.
478
00:26:58,910 --> 00:27:01,649
If not, there's the door.
479
00:27:01,650 --> 00:27:04,909
You want a paper? I'll get
the judge to issue me a paper,
480
00:27:04,910 --> 00:27:06,879
but I got to be honest
with you, Deacon.
481
00:27:06,880 --> 00:27:08,749
The next time I leave here,
482
00:27:08,750 --> 00:27:11,810
this place isn't
going to be this neat.
483
00:27:15,950 --> 00:27:18,349
And if you lied to me
about what you had to do
484
00:27:18,350 --> 00:27:23,709
with Pete Collier's dying from
bad credit and a broken neck,
485
00:27:23,710 --> 00:27:27,280
you're going to need
some rearranging, too.
486
00:27:43,980 --> 00:27:45,709
What'd you tell Miguel?
487
00:27:45,710 --> 00:27:48,109
Well, tell him we're going to be
down there tomorrow, like we said,
488
00:27:48,110 --> 00:27:50,179
and he better have
the stuff ready.
489
00:27:50,180 --> 00:27:53,749
Yeah, yeah, hasta la
bye-bye to you, too.
490
00:27:53,750 --> 00:27:55,009
How are we going to do that?
491
00:27:55,010 --> 00:27:56,010
Do what?
492
00:27:56,011 --> 00:27:57,449
Go down there tomorrow?
493
00:27:57,450 --> 00:28:00,179
We're gonna fly down there
in the airplane, how else?
494
00:28:00,180 --> 00:28:02,079
You know what i'm
saying, without the kid?
495
00:28:02,080 --> 00:28:04,279
She's dropped into a black hole.
496
00:28:04,280 --> 00:28:06,279
She shouldn't be
that hard to find.
497
00:28:06,280 --> 00:28:09,650
Where the hell
could that kid be?
498
00:28:10,710 --> 00:28:12,079
At a friend of Pete's, right?
499
00:28:12,080 --> 00:28:14,409
And how many friends can
a deadbeat like Pete have?
500
00:28:14,410 --> 00:28:16,679
Aw, I don't know, Deacon.
501
00:28:16,680 --> 00:28:19,449
Oh, another country heard
from. What's your problem?
502
00:28:19,450 --> 00:28:21,479
Look, she's just a little girl.
503
00:28:21,480 --> 00:28:23,879
You're kidding. I thought
she was your grandmother.
504
00:28:23,880 --> 00:28:25,849
Let me tell you guys something.
505
00:28:25,850 --> 00:28:28,409
The people that put up the
money for this run want that dope,
506
00:28:28,410 --> 00:28:31,379
and if we don't deliver it, we're
all going to wind up in a cemetery.
507
00:28:31,380 --> 00:28:32,949
Any other problems?
508
00:28:32,950 --> 00:28:34,880
Ok. Let's go.
509
00:28:44,310 --> 00:28:46,049
There you are, hunter.
510
00:28:46,050 --> 00:28:47,409
Captain's been looking
all over for you two.
511
00:28:47,410 --> 00:28:49,049
Been running down
those missing pigeons,
512
00:28:49,050 --> 00:28:50,109
have we been? Ha ha.
513
00:28:50,110 --> 00:28:51,080
Captain, huh?
514
00:28:51,081 --> 00:28:53,709
Uh-oh, bogeys at 12 o'clock.
515
00:28:53,710 --> 00:28:56,380
Hunter, McCall.
516
00:28:58,950 --> 00:29:00,479
This is miss rankin.
517
00:29:00,480 --> 00:29:02,049
These are the 2 officers
you want to talk to.
518
00:29:02,050 --> 00:29:05,649
Miss rankin is with the
child welfare department.
519
00:29:05,650 --> 00:29:07,079
I'm looking for Teresa Collier.
520
00:29:07,080 --> 00:29:08,709
Have you tried missing persons?
521
00:29:08,710 --> 00:29:11,309
Uh-uh, you two are not going
to smoke this one past me.
522
00:29:11,310 --> 00:29:14,509
Now, everybody saw you leave
here this morning with the girl.
523
00:29:14,510 --> 00:29:17,079
Oh, ruffy. They mean ruffy.
524
00:29:17,080 --> 00:29:18,609
Why didn't you say so?
525
00:29:18,610 --> 00:29:21,249
I have a court order
to pick up that child.
526
00:29:21,250 --> 00:29:22,979
Do you have a foster
home ready for her?
527
00:29:22,980 --> 00:29:24,949
My job is to pick
up Teresa Collier
528
00:29:24,950 --> 00:29:26,509
and take her into custody.
529
00:29:26,510 --> 00:29:28,479
The girl is a truant
and a runaway.
530
00:29:28,480 --> 00:29:29,809
Ha. That's a laugh.
531
00:29:29,810 --> 00:29:31,979
She's got nothing to
run away from or to.
532
00:29:31,980 --> 00:29:35,679
A kid that age? A foster home
could take weeks, maybe months.
533
00:29:35,680 --> 00:29:38,279
Captain, I demand that
you order these two
534
00:29:38,280 --> 00:29:40,079
to tell me where I
can find that girl.
535
00:29:40,080 --> 00:29:42,609
I'm sorry, but an attempt has
been made to kidnap that girl.
536
00:29:42,610 --> 00:29:45,449
She's also a possible
witness in a crime,
537
00:29:45,450 --> 00:29:47,909
so she's been placed
under police protection
538
00:29:47,910 --> 00:29:50,279
until this investigation
is complete,
539
00:29:50,280 --> 00:29:53,849
unless you want to be
responsible for what happens
540
00:29:53,850 --> 00:29:56,049
when the men looking
for her find her.
541
00:29:56,050 --> 00:29:57,279
Yeah.
542
00:29:57,280 --> 00:29:59,149
I didn't know
anything about this,
543
00:29:59,150 --> 00:30:00,849
but I think, under
the circumstances,
544
00:30:00,850 --> 00:30:03,079
the girl should remain
under police protection.
545
00:30:03,080 --> 00:30:05,009
Well, I at least
have to see her first.
546
00:30:05,010 --> 00:30:06,279
I have to report
back the conditions
547
00:30:06,280 --> 00:30:07,349
in which she's being held
548
00:30:07,350 --> 00:30:10,450
and who will be the
supervising guardian.
549
00:30:14,950 --> 00:30:17,050
Ruffy?
550
00:30:18,550 --> 00:30:19,849
Ruffy?
551
00:30:19,850 --> 00:30:21,449
Teresa?
552
00:30:21,450 --> 00:30:24,509
Teresa, it's miss rankin
from child welfare.
553
00:30:24,510 --> 00:30:26,350
Teresa.
554
00:30:35,150 --> 00:30:36,879
All right, where is she?
555
00:30:36,880 --> 00:30:39,279
Sergeant, if this girl
has been kidnapped
556
00:30:39,280 --> 00:30:40,649
due to your negligence...
557
00:30:40,650 --> 00:30:43,849
Well, she wasn't grabbed,
558
00:30:43,850 --> 00:30:46,049
and she took yank with her.
559
00:30:46,050 --> 00:30:48,179
Looks like our little
bird flew the Coop.
560
00:30:48,180 --> 00:30:49,880
Why?
561
00:30:54,010 --> 00:30:56,249
Captain: I've been trying to reach
you and your partner all day.
562
00:30:56,250 --> 00:30:58,609
I still got that lady from
the child welfare department,
563
00:30:58,610 --> 00:31:00,249
and we know you have that girl.
564
00:31:00,250 --> 00:31:02,250
Now call me or get
your butt in here.
565
00:31:03,750 --> 00:31:05,379
Man: Hey, Dee Dee, I just
wanted to give you a call
566
00:31:05,380 --> 00:31:08,050
and let you know
that last night was...
567
00:31:09,910 --> 00:31:11,179
Well, uh...
568
00:31:11,180 --> 00:31:13,079
Anyway, at least we
know she's all right.
569
00:31:13,080 --> 00:31:14,909
Yeah, but for how long?
570
00:31:14,910 --> 00:31:16,049
If she's in danger,
571
00:31:16,050 --> 00:31:18,009
the last place she needs
to be is on the streets.
572
00:31:18,010 --> 00:31:19,149
A little girl with a birdcage
573
00:31:19,150 --> 00:31:21,909
shouldn't be too hard
to find, now should she?
574
00:31:21,910 --> 00:31:23,810
Benny's. Benny's.
575
00:31:36,410 --> 00:31:39,679
Benny! Ruffy!
576
00:31:39,680 --> 00:31:41,009
Benny, groaning: Over
here. Over here.
577
00:31:41,010 --> 00:31:42,280
Hunter.
578
00:31:44,210 --> 00:31:45,449
They got ruffy.
579
00:31:45,450 --> 00:31:46,410
Who?
580
00:31:46,411 --> 00:31:48,809
I don't know. They got her.
581
00:31:48,810 --> 00:31:50,409
How many of them were there?
582
00:31:50,410 --> 00:31:52,709
There were 2, a big
one and a bigger one.
583
00:31:52,710 --> 00:31:53,680
Easy, easy.
584
00:31:53,681 --> 00:31:55,679
I'm all right,
I'm all right. Ok.
585
00:31:55,680 --> 00:32:00,150
This is sergeant McCall requesting
an ambulance at 6042 tiverton.
586
00:32:01,050 --> 00:32:02,710
Right.
587
00:32:04,910 --> 00:32:06,409
Ambulance is on its way.
588
00:32:06,410 --> 00:32:08,949
Go find her. Get her
back, please. I'll be ok.
589
00:32:08,950 --> 00:32:09,950
You sure?
590
00:32:09,951 --> 00:32:11,880
I'll be ok.
591
00:33:03,450 --> 00:33:05,109
Well, you can relax, McCall.
592
00:33:05,110 --> 00:33:07,679
Ain't nothing here
but us chickens.
593
00:33:07,680 --> 00:33:09,709
I'd have sworn they
brought ruffy here.
594
00:33:09,710 --> 00:33:10,849
They probably did.
595
00:33:10,850 --> 00:33:12,379
Then where'd they take her?
596
00:33:12,380 --> 00:33:13,809
Probably the same place
597
00:33:13,810 --> 00:33:16,909
they took those other
pigeons that were in the Coop.
598
00:33:16,910 --> 00:33:19,080
Hey, what do you
suppose this is?
599
00:33:22,010 --> 00:33:24,349
Looks like a life
vest for pigeons.
600
00:33:24,350 --> 00:33:25,449
You see, they put
them on the birds
601
00:33:25,450 --> 00:33:28,280
when they have to
fly over the water.
602
00:33:29,680 --> 00:33:31,049
You know, this does
look like something
603
00:33:31,050 --> 00:33:32,649
that would fit on a pigeon.
604
00:33:32,650 --> 00:33:35,480
Has little pockets here.
605
00:33:38,410 --> 00:33:40,379
This is heroin.
606
00:33:40,380 --> 00:33:43,280
It's Mexican brown.
607
00:33:44,110 --> 00:33:45,309
Hunter, that's
what they're doing.
608
00:33:45,310 --> 00:33:47,979
They're using pigeons
to transport heroin.
609
00:33:47,980 --> 00:33:49,809
I guess that would work.
610
00:33:49,810 --> 00:33:51,109
With Pete dead,
ruffy's the only one
611
00:33:51,110 --> 00:33:52,849
who knows how to run the birds.
612
00:33:52,850 --> 00:33:56,609
I'll bet you they're on the
way to Mexico right now.
613
00:33:56,610 --> 00:33:58,279
Look, I'll get in touch
with immigration.
614
00:33:58,280 --> 00:33:59,809
They can contact
the border patrols
615
00:33:59,810 --> 00:34:01,409
in both Tijuana and tecate.
616
00:34:01,410 --> 00:34:04,810
They won't have enough time
to drive to Mexico and back.
617
00:34:09,680 --> 00:34:10,849
Chuck: Hello.
618
00:34:10,850 --> 00:34:12,149
Yeah, Chuck?
619
00:34:12,150 --> 00:34:13,409
Yeah, what can I do for you?
620
00:34:13,410 --> 00:34:15,679
Yeah, I'm calling about
Mr. Deacon's airplane.
621
00:34:15,680 --> 00:34:16,809
What's the matter
with you people?
622
00:34:16,810 --> 00:34:17,979
How many times I gotta tell you?
623
00:34:17,980 --> 00:34:20,109
It's all gassed, and the
pigeons are on board.
624
00:34:20,110 --> 00:34:23,350
It is? Great. Thanks a
lot, Chuck. Just checking.
625
00:34:24,050 --> 00:34:26,210
Van nuys airport. Quick.
626
00:34:32,550 --> 00:34:35,049
I could show you how
to start the pigeons,
627
00:34:35,050 --> 00:34:37,579
but I don't know where
uncle Pete trained 'em to land.
628
00:34:37,580 --> 00:34:40,349
You see, sweetie,
either you remember
629
00:34:40,350 --> 00:34:42,349
where Pete's
place was in Agoura,
630
00:34:42,350 --> 00:34:44,209
or we're gonna drop
you out of the plane
631
00:34:44,210 --> 00:34:46,009
along with the pigeons,
632
00:34:46,010 --> 00:34:48,879
only you don't get no parachute.
633
00:34:48,880 --> 00:34:50,949
Wait. Wait a minute.
634
00:34:50,950 --> 00:34:52,579
Uncle Pete gave me
a picture of himself
635
00:34:52,580 --> 00:34:55,510
in front of his old
place in Agoura.
636
00:34:56,580 --> 00:34:59,380
Hey, look at that, will ya?
637
00:35:00,850 --> 00:35:03,180
Now you don't need me
anymore. You can let me go.
638
00:35:07,310 --> 00:35:09,910
Hit it, man. The cops!
639
00:36:11,080 --> 00:36:12,979
That's the whole load.
640
00:36:12,980 --> 00:36:15,509
This is the last pigeon.
641
00:36:15,510 --> 00:36:17,779
I'm telling you, I
know this country.
642
00:36:17,780 --> 00:36:19,409
There's a shopping
center a couple miles
643
00:36:19,410 --> 00:36:20,909
this side of that hill,
644
00:36:20,910 --> 00:36:22,849
and a new housing
development going up
645
00:36:22,850 --> 00:36:24,649
5 or so miles to the other side.
646
00:36:24,650 --> 00:36:28,409
All I hope is you
can find the place.
647
00:36:28,410 --> 00:36:31,179
It should be easy enough
to spot from the air,
648
00:36:31,180 --> 00:36:33,509
that is, if the kid's
telling us the truth.
649
00:36:33,510 --> 00:36:36,409
Ah, she's too scared to lie.
650
00:36:36,410 --> 00:36:38,979
If I didn't have the
cash in my own hands,
651
00:36:38,980 --> 00:36:40,879
I wouldn't believe that
anybody in his right mind
652
00:36:40,880 --> 00:36:42,679
would be doing
business with you guys.
653
00:36:42,680 --> 00:36:44,979
You hang a million
bucks worth of dope
654
00:36:44,980 --> 00:36:47,379
on a flock of pigeons?
655
00:36:47,380 --> 00:36:48,709
Que estupidos.
656
00:36:48,710 --> 00:36:50,649
You don't even know
where they're going to land.
657
00:36:50,650 --> 00:36:52,949
Let us worry about it, ok?
658
00:36:52,950 --> 00:36:54,849
You'll see us in
a couple of days
659
00:36:54,850 --> 00:36:56,479
after we turn this deal.
660
00:36:56,480 --> 00:36:58,179
Maybe you'll turn
this load over,
661
00:36:58,180 --> 00:36:59,709
and maybe I'll hear from you.
662
00:36:59,710 --> 00:37:02,479
Amigo, I got other customers
663
00:37:02,480 --> 00:37:03,949
who are more of a sure thing.
664
00:37:03,950 --> 00:37:05,880
Adios.
665
00:37:06,810 --> 00:37:10,409
Let me tell you
something, cucuracha.
666
00:37:10,410 --> 00:37:12,279
Want to trade bad attitudes?
667
00:37:12,280 --> 00:37:14,249
I got one with your name on it.
668
00:37:14,250 --> 00:37:17,179
All you gotta do is show
when and where I tell you to,
669
00:37:17,180 --> 00:37:19,579
or my pigeon-toting
friends and I
670
00:37:19,580 --> 00:37:20,949
are gonna come back down here
671
00:37:20,950 --> 00:37:22,879
and stomp on some sombreros.
672
00:37:22,880 --> 00:37:25,449
¿comprende, amigo?
673
00:37:25,450 --> 00:37:27,109
Hey...
674
00:37:27,110 --> 00:37:29,779
I got all the dope
you can buy, amigo.
675
00:37:29,780 --> 00:37:31,249
Now, if that stuff
don't reach the people
676
00:37:31,250 --> 00:37:33,549
who are bankrolling you,
677
00:37:33,550 --> 00:37:34,679
it ain't my neck.
678
00:37:34,680 --> 00:37:37,380
Vamonos.
679
00:37:44,980 --> 00:37:47,750
Let's finish up
here and get out.
680
00:37:51,350 --> 00:37:53,079
Now what the hell is this thing?
681
00:37:53,080 --> 00:37:54,309
It's a vest they put on pigeons
682
00:37:54,310 --> 00:37:56,009
so they can carry things.
683
00:37:56,010 --> 00:37:58,249
You see, it's got these 2
little pockets here, captain.
684
00:37:58,250 --> 00:38:00,909
We got it in the warehouse where
they were keeping the pigeons.
685
00:38:00,910 --> 00:38:02,379
Pigeons with their
own little vests.
686
00:38:02,380 --> 00:38:03,509
That's cute, hunter.
687
00:38:03,510 --> 00:38:04,609
Well, what's all this got to do
688
00:38:04,610 --> 00:38:05,909
with whether or not
the girl was kidnapped?
689
00:38:05,910 --> 00:38:07,109
We think the people
using these birds
690
00:38:07,110 --> 00:38:09,149
are smuggling
narcotics up from Mexico,
691
00:38:09,150 --> 00:38:10,879
and they kidnapped the girl
because she's the only one
692
00:38:10,880 --> 00:38:12,449
that can manage the birds.
693
00:38:12,450 --> 00:38:14,709
Using pigeons to
smuggle narcotics?
694
00:38:14,710 --> 00:38:16,409
If you're putting
me on, hunter...
695
00:38:16,410 --> 00:38:18,279
Really. If you are
putting him on, hunter...
696
00:38:18,280 --> 00:38:20,809
The police chemists
ran a check on this vest.
697
00:38:20,810 --> 00:38:22,409
The preliminary
report shows traces
698
00:38:22,410 --> 00:38:25,210
of pure, uncut Mexican brown.
699
00:38:26,780 --> 00:38:28,349
How many birds did you
say there were involved?
700
00:38:28,350 --> 00:38:30,779
There's 30, give or take.
701
00:38:30,780 --> 00:38:32,479
Each bird can carry 2 ounces.
702
00:38:32,480 --> 00:38:34,109
2 ounces? Big deal.
703
00:38:34,110 --> 00:38:38,079
30 pigeons, each carrying
2 ounces of pure heroin,
704
00:38:38,080 --> 00:38:42,009
28 grams to the
ounce, cut it 7 times
705
00:38:42,010 --> 00:38:44,749
and sell it on the
street for $100 a gram,
706
00:38:44,750 --> 00:38:45,750
and we come up with...
707
00:38:45,751 --> 00:38:48,950
$1,000,176.
708
00:38:50,180 --> 00:38:52,649
Exactly.
709
00:38:52,650 --> 00:38:54,579
That would look pretty
good on my... on our,
710
00:38:54,580 --> 00:38:56,709
uh, precinct report.
711
00:38:56,710 --> 00:38:58,579
Drug bust that size.
712
00:38:58,580 --> 00:39:00,349
Well, we might have
a problem with that.
713
00:39:00,350 --> 00:39:01,709
You see, this is the
only bird we've got,
714
00:39:01,710 --> 00:39:02,979
and he was trained
to land in the city.
715
00:39:02,980 --> 00:39:04,249
Now, according to ruffy,
716
00:39:04,250 --> 00:39:05,779
the other birds
are trained to land
717
00:39:05,780 --> 00:39:07,279
in an entirely
different location.
718
00:39:07,280 --> 00:39:09,949
We think that's out
at a Coop in Agoura.
719
00:39:09,950 --> 00:39:12,009
Well, what are you waiting
for? Go out and pick 'em up.
720
00:39:12,010 --> 00:39:14,279
We can't. Only Pete
Collier and ruffy
721
00:39:14,280 --> 00:39:15,649
knew the whereabouts
of that Coop.
722
00:39:15,650 --> 00:39:17,609
He's dead, and she's
been kidnapped,
723
00:39:17,610 --> 00:39:20,679
obviously because she can
take Deacon right to the Coop.
724
00:39:20,680 --> 00:39:23,309
Well, after we run a
house-to-house through Agoura,
725
00:39:23,310 --> 00:39:24,949
Deacon and the dope
will be long gone,
726
00:39:24,950 --> 00:39:26,679
and the kid will be stuffed
in a well somewhere.
727
00:39:26,680 --> 00:39:27,909
You could've talked all day
728
00:39:27,910 --> 00:39:29,749
without reminding us, Bernie.
729
00:39:29,750 --> 00:39:31,379
I'm just being
realistic, McCall.
730
00:39:31,380 --> 00:39:32,709
There goes our big bust.
731
00:39:32,710 --> 00:39:34,649
You know, captain, I
think yank can help us.
732
00:39:34,650 --> 00:39:36,509
If he was half
parrot and could talk.
733
00:39:36,510 --> 00:39:37,649
Captain, according to ruffy,
734
00:39:37,650 --> 00:39:39,749
he was originally trained
to the Agoura Coop.
735
00:39:39,750 --> 00:39:41,509
Now if we can make
him go back there,
736
00:39:41,510 --> 00:39:43,809
we can hang a radio
direction finder on him.
737
00:39:43,810 --> 00:39:46,579
If. If your aunt had
wheels, she'd be a wagon.
738
00:39:46,580 --> 00:39:48,209
Now, look, Pete
trained this bird
739
00:39:48,210 --> 00:39:49,679
to land in the city Coop.
740
00:39:49,680 --> 00:39:51,979
Pigeons are like cats. They
never forget where they lived,
741
00:39:51,980 --> 00:39:54,149
and if the current
loft isn't acceptable,
742
00:39:54,150 --> 00:39:56,749
they'll always return to
their former roosting place.
743
00:39:56,750 --> 00:39:58,009
How you going to get
him to move out, hunter?
744
00:39:58,010 --> 00:39:59,909
Move in a noisy neighbor
next door to him?
745
00:39:59,910 --> 00:40:01,609
That's very cute, Bernie,
746
00:40:01,610 --> 00:40:05,150
but I've got
something else in mind.
747
00:40:16,610 --> 00:40:17,749
Let him fly.
748
00:40:17,750 --> 00:40:20,410
Turn him loose, terwilliger.
749
00:40:22,580 --> 00:40:24,710
Ow!
750
00:41:33,650 --> 00:41:34,910
Ok. Right there.
751
00:41:38,710 --> 00:41:40,710
Take her down...
The barn right there.
752
00:42:32,710 --> 00:42:33,879
I'm going to go around the back
753
00:42:33,880 --> 00:42:35,380
and create a diversion.
754
00:42:56,210 --> 00:42:57,210
Yay!
755
00:42:57,211 --> 00:42:59,380
Hold it, kid.
756
00:43:03,880 --> 00:43:05,650
What the hell is this?
757
00:43:06,810 --> 00:43:09,050
That looks like a transmitter.
758
00:43:58,880 --> 00:44:01,409
Freeze! Police!
759
00:44:01,410 --> 00:44:03,550
Stay put and put that gun down.
760
00:44:19,150 --> 00:44:20,409
You ok, honey?
761
00:44:20,410 --> 00:44:23,709
Yeah, I'm fine, but I don't
think he's doing so good.
762
00:44:23,710 --> 00:44:25,179
Hunter, you all right?
763
00:44:25,180 --> 00:44:27,649
I think I sprained my back.
764
00:44:27,650 --> 00:44:29,809
That was a dumb stunt.
You could've gotten killed.
765
00:44:29,810 --> 00:44:31,710
Well, it worked for her.
766
00:44:43,750 --> 00:44:45,549
You guys will come
see me, won't you?
767
00:44:45,550 --> 00:44:46,550
We sure will.
768
00:44:46,551 --> 00:44:47,679
You betcha, ruffy.
769
00:44:47,680 --> 00:44:48,979
Just as soon as you get
into your new foster home.
770
00:44:48,980 --> 00:44:51,609
And you'll be sure to tell
'em where, huh, miss rankin?
771
00:44:51,610 --> 00:44:53,979
Of course. It's time to go.
772
00:44:53,980 --> 00:44:56,479
Give me a hug. You
take care, huh?
773
00:44:56,480 --> 00:44:57,450
You, too.
774
00:44:57,451 --> 00:44:58,479
Bye, honey. Bye.
775
00:44:58,480 --> 00:44:59,750
Be good.
776
00:45:05,110 --> 00:45:06,810
Bye.
777
00:45:08,680 --> 00:45:10,979
So long, ruffy.
778
00:45:10,980 --> 00:45:12,950
You, too, big guy... ow!
779
00:45:14,250 --> 00:45:16,109
Damn bird. There
oughta be a law.
780
00:45:16,110 --> 00:45:17,379
Good riddance.
781
00:45:17,380 --> 00:45:20,149
Kids and animals don't belong
in a police station anyway.
782
00:45:20,150 --> 00:45:22,309
Bernie, you better get a
shot for that right away,
783
00:45:22,310 --> 00:45:23,310
otherwise you
might come down with
784
00:45:23,311 --> 00:45:25,179
spichinosis of the mucket.
785
00:45:25,180 --> 00:45:27,479
You must really think i'm
stupid, don't you, hunter?
786
00:45:27,480 --> 00:45:30,110
Well, when you've got
me, you've got me, Bernie.
787
00:45:42,050 --> 00:45:44,549
Hunter, you ever
think about having kids?
788
00:45:44,550 --> 00:45:46,380
No.
789
00:45:49,210 --> 00:45:50,210
Me, either.
57097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.