All language subtitles for Hunter S01E04 - A Long Way from L.A.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:06,049 We're a nice, friendly group of people. 2 00:00:06,050 --> 00:00:08,049 We don't need for an outsider to come in here, 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,209 telling us how to run this county. 4 00:00:10,210 --> 00:00:11,549 They're not gonna run us out of town 5 00:00:11,550 --> 00:00:13,279 like the last reel of some bad western. 6 00:00:13,280 --> 00:00:15,279 McCall: Boy, this really fries my eggs. 7 00:00:15,280 --> 00:00:18,609 Now, he may be sheriff today, but he's just crazy. 8 00:00:18,610 --> 00:00:20,379 You touch me one more time and beer's not gonna be 9 00:00:20,380 --> 00:00:21,809 the only stain on your shirt. 10 00:00:21,810 --> 00:00:22,979 Pretty neat, ain't she? 11 00:00:22,980 --> 00:00:23,950 He is armed, 12 00:00:23,951 --> 00:00:25,750 and he is to be considered dangerous. 13 00:00:28,650 --> 00:00:29,779 Well, now what do we do? 14 00:00:29,780 --> 00:00:31,080 We walk. 15 00:01:26,210 --> 00:01:28,380 Works for me. 16 00:01:33,280 --> 00:01:35,479 McCall: Boy, this really fries my eggs. 17 00:01:35,480 --> 00:01:38,049 Sending us all this way to pick up a two-bit pickpocket 18 00:01:38,050 --> 00:01:39,379 who was stupid enough to get caught 19 00:01:39,380 --> 00:01:41,279 while lifting the mayor's wallet. 20 00:01:41,280 --> 00:01:42,909 This will be a piece of cake. 21 00:01:42,910 --> 00:01:44,379 We'll toss this geek in the backseat 22 00:01:44,380 --> 00:01:46,449 and have him in los Angeles by tomorrow, 23 00:01:46,450 --> 00:01:48,879 and we can nose away on that esposito homicide. 24 00:01:48,880 --> 00:01:50,410 Wally wallerstein. 25 00:01:51,710 --> 00:01:52,980 Unh! 26 00:01:54,380 --> 00:01:55,879 Unh! Unh! 27 00:01:55,880 --> 00:01:58,050 Aah! 28 00:02:05,050 --> 00:02:06,879 Now, you can take this trip easy 29 00:02:06,880 --> 00:02:08,179 or you can take it hard. 30 00:02:08,180 --> 00:02:10,109 All you gotta do is keep your mouth shut, 31 00:02:10,110 --> 00:02:11,509 sit on your hands, 32 00:02:11,510 --> 00:02:13,609 and we'll have a nice ride back to Los Angeles 33 00:02:13,610 --> 00:02:16,409 where you'll be arraigned. Ok, Mr. Wallerstein? 34 00:02:16,410 --> 00:02:18,679 Whatever you say, sir. 35 00:02:18,680 --> 00:02:20,279 Hunter: Are you Wally wallerstein? 36 00:02:20,280 --> 00:02:21,449 Of course he is. 37 00:02:21,450 --> 00:02:25,310 I told you you shouldn't try anything, Mr... Animal. 38 00:02:28,010 --> 00:02:30,980 Shall we go, hunter? I have our prisoner. 39 00:02:35,680 --> 00:02:37,709 Wally: ♪ 47 bottles of beer on the wall ♪ 40 00:02:37,710 --> 00:02:39,749 ♪ 47 bottles of beer ♪ 41 00:02:39,750 --> 00:02:41,979 ♪ if one of those bottles should happen to fall ♪ 42 00:02:41,980 --> 00:02:44,509 ♪ there'd be 46 bottles of beer on the wall ♪ 43 00:02:44,510 --> 00:02:46,479 ♪ 46 bottles of beer on the wall ♪ 44 00:02:46,480 --> 00:02:48,379 ♪ 46 bottles of beer ♪ 45 00:02:48,380 --> 00:02:50,379 ♪ if one of those bottles should jump down and fall ♪ 46 00:02:50,380 --> 00:02:52,949 ♪ there'd be 45 bottles of beer on the wall ♪ 47 00:02:52,950 --> 00:02:54,879 McCall: Ok, Wally! 48 00:02:54,880 --> 00:02:56,349 We got the point. 49 00:02:56,350 --> 00:02:57,609 Wally: Sorry. 50 00:02:57,610 --> 00:02:59,149 I think it was right around 51 00:02:59,150 --> 00:03:01,309 the 66th bottle, Wally. 52 00:03:01,310 --> 00:03:03,609 Right around that 66th bottle, 53 00:03:03,610 --> 00:03:04,979 it started to drag a little bit. 54 00:03:04,980 --> 00:03:06,749 You guys know how to play geography? 55 00:03:06,750 --> 00:03:09,149 Unfortunately we don't, Wally. 56 00:03:09,150 --> 00:03:10,479 Wally: How about 20 questions? 57 00:03:10,480 --> 00:03:12,579 Ok, I'll start. 58 00:03:12,580 --> 00:03:14,509 What do 2 cops and this prisoner do 59 00:03:14,510 --> 00:03:16,179 when they're stranded in the middle of 60 00:03:16,180 --> 00:03:18,379 some back country road without food or water? 61 00:03:18,380 --> 00:03:20,280 Don't tell me. 62 00:03:28,410 --> 00:03:30,279 Maybe you better wait in the car, huh? 63 00:03:30,280 --> 00:03:31,579 I don't want to wait in the car. 64 00:03:31,580 --> 00:03:33,680 You'll only get aggravated. 65 00:03:38,280 --> 00:03:42,110 Oh, I hope this is funny for somebody. 66 00:03:44,710 --> 00:03:45,710 Well? 67 00:03:45,711 --> 00:03:47,010 It's broke. 68 00:03:48,580 --> 00:03:51,910 You're right. I'm glad I waited in the car. 69 00:03:58,580 --> 00:04:00,680 You can get out now. 70 00:04:03,880 --> 00:04:05,749 It's bad enough that Cain sends us off 71 00:04:05,750 --> 00:04:07,109 into the boonies to pick up Wally, 72 00:04:07,110 --> 00:04:08,509 but he packs us off 73 00:04:08,510 --> 00:04:10,109 in one of the spitmobile specials, 74 00:04:10,110 --> 00:04:11,979 and we have had nothing but dust and cactus 75 00:04:11,980 --> 00:04:13,279 for 2 days, 76 00:04:13,280 --> 00:04:15,049 a prisoner who counts license plates 77 00:04:15,050 --> 00:04:17,379 and sings this old man. 78 00:04:17,380 --> 00:04:19,179 And I want to cry, hunter. 79 00:04:19,180 --> 00:04:20,509 I just want to cry. 80 00:04:20,510 --> 00:04:21,909 Yeah, I know. Me, too. 81 00:04:21,910 --> 00:04:23,479 Look what I've gone and done. 82 00:04:23,480 --> 00:04:26,309 I'm sorry. I mean, this is all my fault. 83 00:04:26,310 --> 00:04:27,579 How is it your fault, Wally? 84 00:04:27,580 --> 00:04:29,309 Well, if I'd have gone and got myself arrested 85 00:04:29,310 --> 00:04:31,779 someplace... someplace less out of the way, 86 00:04:31,780 --> 00:04:33,509 we wouldn't be in this fix. 87 00:04:33,510 --> 00:04:34,709 And that way, 88 00:04:34,710 --> 00:04:37,249 sergeant McCall wouldn't have to be so upset. 89 00:04:37,250 --> 00:04:39,349 And you've been really nice to me. 90 00:04:39,350 --> 00:04:41,609 I mean, not making me wear the... the handcuffs 91 00:04:41,610 --> 00:04:43,749 when we went into that hamburger heaven back there. 92 00:04:43,750 --> 00:04:45,979 Well, I didn't think you were gonna club us to death. 93 00:04:45,980 --> 00:04:48,309 And when you ordered your heavenly breakfast over easy, 94 00:04:48,310 --> 00:04:49,909 I... I knew we were safe. 95 00:04:49,910 --> 00:04:51,009 Well, now what do we do? 96 00:04:51,010 --> 00:04:53,309 We walk. Walk. 97 00:04:53,310 --> 00:04:55,279 Wally: ♪ 18 bottles of beer on the wall ♪ 98 00:04:55,280 --> 00:04:57,309 ♪ 18 bottles of beer ♪ 99 00:04:57,310 --> 00:04:59,349 ♪ if one of those bottles should happen to fall ♪ 100 00:04:59,350 --> 00:05:00,549 ♪ there'd be... ♪ 101 00:05:00,550 --> 00:05:01,709 McCall: 17. 102 00:05:01,710 --> 00:05:03,309 ♪ 17 bottles of beer on the wall ♪ 103 00:05:03,310 --> 00:05:05,209 ♪ 17 bottles of beer on the wall ♪ 104 00:05:05,210 --> 00:05:07,349 ♪ 17 bottles of beer ♪ 105 00:05:07,350 --> 00:05:09,450 Uh-oh, look out. 106 00:05:12,050 --> 00:05:14,509 Boy, are we ever glad to see you. 107 00:05:14,510 --> 00:05:17,549 I just bet you are. 108 00:05:17,550 --> 00:05:20,609 Both hands up. Get away from that sidearm, ace. 109 00:05:20,610 --> 00:05:22,249 Or else I'm gonna have to separate your eyes 110 00:05:22,250 --> 00:05:23,309 with a bullet hole. 111 00:05:23,310 --> 00:05:25,209 Well, I can explain the gun, officer. 112 00:05:25,210 --> 00:05:26,779 Well, I bet you can. 113 00:05:26,780 --> 00:05:29,149 We're police officers. I have I.D. 114 00:05:29,150 --> 00:05:31,580 Let me see that I.D. put it right here. 115 00:05:37,810 --> 00:05:40,049 ♪ 15 bottles of beer on the wall ♪ 116 00:05:40,050 --> 00:05:42,109 ♪ 15 bottles of beer ♪ 117 00:05:42,110 --> 00:05:43,649 Wally and hunter: ♪ if one of those bottles ♪ 118 00:05:43,650 --> 00:05:45,279 ♪ should happen to fall ♪ 119 00:05:45,280 --> 00:05:47,679 ♪ there'd be 14 bottles of beer on the wall ♪ 120 00:05:47,680 --> 00:05:50,349 All: ♪ 14 bottles of beer on the wall ♪ 121 00:05:50,350 --> 00:05:52,579 ♪ 14 bottles of beer ♪ 122 00:05:52,580 --> 00:05:55,149 ♪ if one of those bottles should happen to fall ♪ 123 00:05:55,150 --> 00:05:58,410 ♪ there'd be 13 bottles of beer on the wall ♪ 124 00:06:08,410 --> 00:06:12,109 Sheriff: That's right, captain Cain. Yes, sir. 125 00:06:12,110 --> 00:06:14,379 One says "Rick hunter, badge number 89," 126 00:06:14,380 --> 00:06:16,979 the other one "Dee Dee McCall, badge number 358." 127 00:06:16,980 --> 00:06:18,679 Oh, this guy's a million laughs. 128 00:06:18,680 --> 00:06:21,309 Yeah, I bet Cain's getting a real rip out of it, too. 129 00:06:21,310 --> 00:06:23,079 Look, when you talk to him, you tell him... 130 00:06:23,080 --> 00:06:24,579 I don't want to talk to him. 131 00:06:24,580 --> 00:06:26,649 Well, I don't want to talk to him, either. 132 00:06:26,650 --> 00:06:28,609 Look, I'm tired of being stuck in the middle of you two. 133 00:06:28,610 --> 00:06:31,479 I am sick of being sent out on these chicken salad runs, 134 00:06:31,480 --> 00:06:33,579 just 'cause you got the wrong family tree. 135 00:06:33,580 --> 00:06:35,279 As a matter of fact, I'm going to tell him. 136 00:06:35,280 --> 00:06:36,479 I'll tell him myself. 137 00:06:36,480 --> 00:06:38,009 Good-bye. 138 00:06:38,010 --> 00:06:40,080 We told him, didn't we? 139 00:06:43,910 --> 00:06:45,979 He didn't want to talk to either one of you. 140 00:06:45,980 --> 00:06:48,049 I'm real sorry if I got you folks 141 00:06:48,050 --> 00:06:51,209 into any kind of trouble. Really, truly I am. 142 00:06:51,210 --> 00:06:52,509 It's ok, Wally. 143 00:06:52,510 --> 00:06:55,009 Everything's gonna be all right. 144 00:06:55,010 --> 00:06:57,009 You know, I got the distinct feeling 145 00:06:57,010 --> 00:06:59,809 your captain Cain isn't all too crazy about you two. 146 00:06:59,810 --> 00:07:02,610 He's just a little jealous of me is all. 147 00:07:03,680 --> 00:07:05,279 Well, since you're all checked out, 148 00:07:05,280 --> 00:07:06,949 I see no reason why you couldn't shove off 149 00:07:06,950 --> 00:07:08,609 as soon as Deacon got your car fixed, 150 00:07:08,610 --> 00:07:10,809 if you can call that thing of yours a car. 151 00:07:10,810 --> 00:07:13,109 He did say that he'd get that new radiator in 152 00:07:13,110 --> 00:07:14,679 from gainesville tomorrow morning 153 00:07:14,680 --> 00:07:15,909 so you might as well put up 154 00:07:15,910 --> 00:07:17,409 over at the easterland hotel for the night. 155 00:07:17,410 --> 00:07:18,909 It's right across the way. Right over there. 156 00:07:18,910 --> 00:07:20,679 Where else would it be, right? 157 00:07:20,680 --> 00:07:22,009 Now, if you all get hungry, 158 00:07:22,010 --> 00:07:23,779 you might as well stop over at the diner. 159 00:07:23,780 --> 00:07:26,209 That's right down the block from the hotel. 160 00:07:26,210 --> 00:07:29,049 I usually stop over there around 10-ish 161 00:07:29,050 --> 00:07:30,479 for some... pie. 162 00:07:30,480 --> 00:07:33,049 If you can't sleep, I'll be right there. 163 00:07:33,050 --> 00:07:35,379 Wally: Excuse me, sergeant. 164 00:07:35,380 --> 00:07:36,949 What's going to happen to me? 165 00:07:36,950 --> 00:07:38,609 Well, you're just gonna have to stick it out here 166 00:07:38,610 --> 00:07:40,509 with, uh, sheriff cutter tonight, Wally. 167 00:07:40,510 --> 00:07:42,379 And no rabble rousing 168 00:07:42,380 --> 00:07:45,249 or breaking up the furniture, ok? 169 00:07:45,250 --> 00:07:47,549 Well, uh, I'll see if I can't manage 170 00:07:47,550 --> 00:07:49,049 to hang onto a... 171 00:07:49,050 --> 00:07:50,979 Dangerous felon like yourself 172 00:07:50,980 --> 00:07:54,349 for these 2 big city police officers. 173 00:07:54,350 --> 00:07:56,209 See you in the morning, sergeant McCall? 174 00:07:56,210 --> 00:07:57,549 Bright and early. 175 00:07:57,550 --> 00:07:58,949 Maybe I'll see you later? 176 00:07:58,950 --> 00:08:00,849 In the morning, then, sheriff. 177 00:08:00,850 --> 00:08:04,449 ♪ This old man, he played one ♪ 178 00:08:04,450 --> 00:08:07,409 Wally: ♪ he played knick knack on his... ♪ 179 00:08:07,410 --> 00:08:08,879 You hungry? 180 00:08:08,880 --> 00:08:10,580 Yeah, let's go. 181 00:08:12,880 --> 00:08:17,350 "Easterland drug store," "easterland diner." 182 00:08:19,310 --> 00:08:21,450 It seems Mr. Easterland's got it knocked. 183 00:08:22,450 --> 00:08:25,109 You work for his company and eat at his diner. 184 00:08:25,110 --> 00:08:26,979 There was also easterland savings and loan, 185 00:08:26,980 --> 00:08:28,279 easterland general store. 186 00:08:28,280 --> 00:08:29,349 Yeah, there's also 187 00:08:29,350 --> 00:08:30,649 an easterland realty office. 188 00:08:30,650 --> 00:08:32,709 It seems like half this town is owned by easterland. 189 00:08:32,710 --> 00:08:33,749 Mr...? 190 00:08:33,750 --> 00:08:36,379 Pops. Can I get you some coffee? 191 00:08:36,380 --> 00:08:37,779 Yes, please. 192 00:08:37,780 --> 00:08:41,079 Actually, there wouldn't be a coronado Springs 193 00:08:41,080 --> 00:08:42,779 without Mr. Easterland. 194 00:08:42,780 --> 00:08:45,079 He opened that rock quarry, 195 00:08:45,080 --> 00:08:48,309 and he gave jobs to more than half the town. 196 00:08:48,310 --> 00:08:49,979 Now, anyone gets married, 197 00:08:49,980 --> 00:08:52,149 he's right there with a gift and a job... 198 00:08:52,150 --> 00:08:53,609 If a man needs it. 199 00:08:53,610 --> 00:08:55,609 I'm surprised the town isn't called easterland. 200 00:08:55,610 --> 00:08:57,509 Mr. Easterland, he said, 201 00:08:57,510 --> 00:09:00,249 uh, it was coronado Springs when he got here, 202 00:09:00,250 --> 00:09:03,779 and that's what it was gonna be when he passes away. 203 00:09:03,780 --> 00:09:06,209 Yeah, he's a man with class. 204 00:09:06,210 --> 00:09:08,279 And you'd be hard-put to find someone 205 00:09:08,280 --> 00:09:09,879 who'd say otherwise. 206 00:09:09,880 --> 00:09:12,209 Well, I guess we'll have the easterland special, then. 207 00:09:12,210 --> 00:09:14,149 If I paid for it now, could I get some food 208 00:09:14,150 --> 00:09:16,049 run over to somebody at the jail 209 00:09:16,050 --> 00:09:17,449 right around dinnertime? 210 00:09:17,450 --> 00:09:18,849 You, uh, got a friend 211 00:09:18,850 --> 00:09:20,709 in some kind of trouble with the law? 212 00:09:20,710 --> 00:09:21,909 Oh, we're police officers. 213 00:09:21,910 --> 00:09:23,249 We have a prisoner there overnight. 214 00:09:23,250 --> 00:09:25,779 Oh, lanie. Yeah, pops. 215 00:09:25,780 --> 00:09:28,249 Lanie, tonight you'll have to run some food 216 00:09:28,250 --> 00:09:31,179 over to the jail for one of Jake's prisoners, all right? 217 00:09:31,180 --> 00:09:33,479 Sure, pops. 218 00:09:33,480 --> 00:09:35,410 Excuse me? 219 00:09:39,880 --> 00:09:42,649 So what'll that be... for your friend at the jail? 220 00:09:42,650 --> 00:09:44,579 What have you got in the way of a chili dog? 221 00:09:44,580 --> 00:09:45,909 Oh, hunter, for Pete's sake. 222 00:09:45,910 --> 00:09:47,649 The guy's already in jail. 223 00:09:47,650 --> 00:09:49,350 No chili dogs. 224 00:09:50,610 --> 00:09:52,110 Chili dog. 225 00:11:01,850 --> 00:11:03,779 All right, come on. Get up! 226 00:11:03,780 --> 00:11:06,709 Oww! What is it? 227 00:11:06,710 --> 00:11:08,449 You're breaking out of jail, buddy. 228 00:11:08,450 --> 00:11:09,849 Now move it. 229 00:11:09,850 --> 00:11:11,409 I said, move it. 230 00:11:11,410 --> 00:11:13,879 You got 3 seconds to get out of that door 231 00:11:13,880 --> 00:11:16,210 or I'm gonna blow you out! 232 00:11:33,010 --> 00:11:34,809 Hunter: What do you mean, Wally escaped? 233 00:11:34,810 --> 00:11:36,379 Sheriff: Just like I said. 234 00:11:36,380 --> 00:11:38,779 Somehow he managed to get out of his cell last night. 235 00:11:38,780 --> 00:11:40,409 Took along one of my rifles 236 00:11:40,410 --> 00:11:42,649 and left this as a souvenir in the alley, 237 00:11:42,650 --> 00:11:43,879 right next to the girl. 238 00:11:43,880 --> 00:11:45,849 Isn't that lanie, the girl from the diner? 239 00:11:45,850 --> 00:11:47,479 Near beat to death. 240 00:11:47,480 --> 00:11:49,479 Doc doesn't even think she'll come to again. 241 00:11:49,480 --> 00:11:51,379 Man: I knew it! I knew it! I knew something was wrong 242 00:11:51,380 --> 00:11:53,109 when she didn't call me after work last night. 243 00:11:53,110 --> 00:11:54,279 Sheriff, I just knew it! 244 00:11:54,280 --> 00:11:55,549 Sheriff: Now, you just take it easy. 245 00:11:55,550 --> 00:11:57,409 Why didn't I try calling her myself? 246 00:11:57,410 --> 00:11:58,849 I told her. I said, "lanie, 247 00:11:58,850 --> 00:12:00,279 "you got to give up the night shift. 248 00:12:00,280 --> 00:12:02,379 "We'll get married soon, and Mr. Easterland, 249 00:12:02,380 --> 00:12:03,709 he'll give me that raise." 250 00:12:03,710 --> 00:12:05,349 I'm gonna get whoever did this! 251 00:12:05,350 --> 00:12:06,849 Sheriff: You're gonna slow down there, partner. 252 00:12:06,850 --> 00:12:08,379 And you're gonna let me handle this. 253 00:12:08,380 --> 00:12:09,779 You go off to that hospital, 254 00:12:09,780 --> 00:12:12,009 and don't you go crazy or do nothin', 255 00:12:12,010 --> 00:12:14,409 'cause I'm gonna find the boy who done this. 256 00:12:14,410 --> 00:12:15,550 You got that? 257 00:12:17,610 --> 00:12:19,149 This doesn't make any sense. 258 00:12:19,150 --> 00:12:21,179 When someone gets beat half to death, miss, 259 00:12:21,180 --> 00:12:23,109 it doesn't make any sense. 260 00:12:23,110 --> 00:12:24,449 Sheriff, I can assure you, 261 00:12:24,450 --> 00:12:26,149 Wally wouldn't hurt a fly. 262 00:12:26,150 --> 00:12:28,779 Sheriff: All I know is I've got a prisoner gone, 263 00:12:28,780 --> 00:12:33,309 a rifle and ammo missing, and a beat-up girl. 264 00:12:33,310 --> 00:12:35,449 Now, maybe you could fill in the blanks. 265 00:12:35,450 --> 00:12:37,279 Sheriff, if he wanted to escape, 266 00:12:37,280 --> 00:12:39,279 he had plenty of opportunity to do so. 267 00:12:39,280 --> 00:12:41,379 Maybe sitting in that cell gave him a taste 268 00:12:41,380 --> 00:12:43,549 of what he thought was coming. I don't know. 269 00:12:43,550 --> 00:12:45,349 Maybe he figured like everyone else... 270 00:12:45,350 --> 00:12:47,949 It's easier to pull it over on a dumb hick cop 271 00:12:47,950 --> 00:12:50,309 who closes up shop around here after 11:00. 272 00:12:50,310 --> 00:12:52,850 He's about to learn different. 273 00:12:55,450 --> 00:12:57,209 On Wally's rap sheet, 274 00:12:57,210 --> 00:12:59,150 was he ever picked up with a weapon? 275 00:13:00,250 --> 00:13:01,750 Never. 276 00:13:03,610 --> 00:13:05,579 Hark, you head on up north, 277 00:13:05,580 --> 00:13:07,649 and then circle back along pointas creek. 278 00:13:07,650 --> 00:13:09,879 Jesse, Nolan, south along the junction. 279 00:13:09,880 --> 00:13:11,479 And I'll cover south bend. 280 00:13:11,480 --> 00:13:13,909 Now, stay in radio contact and you all remember... 281 00:13:13,910 --> 00:13:16,779 This boy already hurt one person. 282 00:13:16,780 --> 00:13:18,209 He is armed... 283 00:13:18,210 --> 00:13:20,079 And he is to be considered dangerous. 284 00:13:20,080 --> 00:13:21,179 Now move out. 285 00:13:21,180 --> 00:13:23,109 Here, you take care of the thing. 286 00:13:23,110 --> 00:13:24,110 Come on! 287 00:13:24,111 --> 00:13:25,510 Let's head out. 288 00:13:45,180 --> 00:13:46,709 What the hell are we gonna do? 289 00:13:46,710 --> 00:13:48,209 They'll put together a posse, 290 00:13:48,210 --> 00:13:49,649 they'll find him and lynch him! 291 00:13:49,650 --> 00:13:52,909 Yeah. Well, our car should be ready. 292 00:13:52,910 --> 00:13:56,350 I say we saddle up and head 'em off at the pass. 293 00:13:58,410 --> 00:14:00,509 If cutter gets to Wally before we do... 294 00:14:00,510 --> 00:14:01,979 Keep your eyes open for cutter 295 00:14:01,980 --> 00:14:03,350 or his deputies' cars. 296 00:14:35,650 --> 00:14:37,750 Oop! Unh! 297 00:15:01,950 --> 00:15:03,610 Hey, look. 298 00:15:13,550 --> 00:15:15,579 Police radio: Sheriff cutter, this is Nolan. 299 00:15:15,580 --> 00:15:17,949 We're about 100 yards off the highway. 300 00:15:17,950 --> 00:15:20,279 The dogs got the scent, and we're closin' in. 301 00:15:20,280 --> 00:15:23,180 We'll bring him in, dead or alive. 302 00:16:34,280 --> 00:16:35,379 Sheriff, this is Nolan. 303 00:16:35,380 --> 00:16:37,980 We're closin' in on him here. 304 00:16:47,380 --> 00:16:48,680 Come on out of there, mister. 305 00:16:50,480 --> 00:16:52,449 I said, get outta there! 306 00:16:52,450 --> 00:16:53,949 Come on, turn around 307 00:16:53,950 --> 00:16:56,079 and put your hands on the wall. 308 00:16:56,080 --> 00:16:58,449 But I... I didn't do nothin'. 309 00:16:58,450 --> 00:17:01,210 Yeah, I know what you done, you skunk. 310 00:17:02,550 --> 00:17:06,849 You know what I ought to do right here and now? 311 00:17:06,850 --> 00:17:09,879 Nothin'. You're not gonna do nothin'. 312 00:17:09,880 --> 00:17:11,179 McCall: Police officers. 313 00:17:11,180 --> 00:17:12,979 Now, just like that, cool out 314 00:17:12,980 --> 00:17:15,410 and put your guns down. 315 00:17:17,780 --> 00:17:19,779 Man: But we was deputized to bring him in. 316 00:17:19,780 --> 00:17:22,409 We appreciate your concern in this matter, 317 00:17:22,410 --> 00:17:23,809 but we'll take over now. 318 00:17:23,810 --> 00:17:25,109 McCall: Just come on, Wally. 319 00:17:25,110 --> 00:17:27,509 I didn't do nothin'. 320 00:17:27,510 --> 00:17:30,709 Honest, I didn't do nothin'. 321 00:17:30,710 --> 00:17:33,279 We're gonna have to radio sheriff cutter. 322 00:17:33,280 --> 00:17:34,979 Well, you do that. And you tell him 323 00:17:34,980 --> 00:17:37,249 we'll meet him back at his jailhouse. 324 00:17:37,250 --> 00:17:38,609 Dee Dee. 325 00:17:38,610 --> 00:17:41,179 Come on, Wally. 326 00:17:41,180 --> 00:17:42,950 Ciao. 327 00:17:46,550 --> 00:17:48,549 McCall: Wally, you gonna talk to us? 328 00:17:48,550 --> 00:17:50,879 Are you gonna tell us what's going on here? 329 00:17:50,880 --> 00:17:54,349 We don't want to believe you hurt that girl, Wally. 330 00:17:54,350 --> 00:17:56,279 Hurt that girl? 331 00:17:56,280 --> 00:17:58,309 Lanie, the waitress. That one that 332 00:17:58,310 --> 00:17:59,979 brought you your food while you were in jail. 333 00:17:59,980 --> 00:18:00,980 How bad is she? 334 00:18:00,981 --> 00:18:02,749 She's bad, Wally. She's real bad. 335 00:18:02,750 --> 00:18:03,879 Where's your cap, Wally? 336 00:18:03,880 --> 00:18:06,749 Huh? Cap. Where is it? 337 00:18:06,750 --> 00:18:08,879 Guess I must have lost it. 338 00:18:08,880 --> 00:18:10,179 What are you afraid of, Wally? 339 00:18:10,180 --> 00:18:12,109 I mean, what's going on here? 340 00:18:12,110 --> 00:18:14,349 I can't believe you're public enemy number one 341 00:18:14,350 --> 00:18:15,879 in coronado Springs. 342 00:18:15,880 --> 00:18:18,079 Do you have to take me back to that jail? 343 00:18:18,080 --> 00:18:19,549 I'm afraid I do, Wally. 344 00:18:19,550 --> 00:18:21,649 If you don't talk to us, we can't help you, Wally. 345 00:18:21,650 --> 00:18:22,879 Now, this takes precedence 346 00:18:22,880 --> 00:18:24,779 over the pickpocket beef in L.A., 347 00:18:24,780 --> 00:18:27,649 and you're gonna have to stay here with sheriff cutter. 348 00:18:27,650 --> 00:18:30,349 ♪ 45 bottles of beer on the wall ♪ 349 00:18:30,350 --> 00:18:32,479 ♪ 45 bottles of beer ♪ 350 00:18:32,480 --> 00:18:34,380 ♪ if one of those bottles... ♪ 351 00:18:53,350 --> 00:18:56,650 Hunter: Dee Dee, are you all right? 352 00:18:58,750 --> 00:19:00,109 Huh? 353 00:19:00,110 --> 00:19:01,609 McCall: Yeah. 354 00:19:01,610 --> 00:19:02,979 Huh? You all right? 355 00:19:02,980 --> 00:19:04,179 Yeah. 356 00:19:04,180 --> 00:19:06,679 Yeah, I just jammed my leg. I'm ok. 357 00:19:06,680 --> 00:19:07,909 You sure? 358 00:19:07,910 --> 00:19:09,880 Yeah. Where's Wally? 359 00:19:14,180 --> 00:19:16,410 Hunter: He's dead. 360 00:19:20,330 --> 00:19:21,080 Man: Is that too tight? 361 00:19:21,081 --> 00:19:22,479 Hunter: Yeah, it's a little too snug. 362 00:19:22,480 --> 00:19:23,609 How's that? 363 00:19:23,610 --> 00:19:26,149 Yeah, it's fine right there. Thanks. 364 00:19:26,150 --> 00:19:28,149 Just try not to move your arms too much. 365 00:19:28,150 --> 00:19:30,309 Your ribs were pretty badly bruised. 366 00:19:30,310 --> 00:19:31,349 Thanks. 367 00:19:31,350 --> 00:19:33,049 You holding up ok, hunter? 368 00:19:33,050 --> 00:19:34,349 In about a week, 369 00:19:34,350 --> 00:19:36,379 have your doctor back home give that a look. 370 00:19:36,380 --> 00:19:39,049 Thanks, doc. How's the girl? 371 00:19:39,050 --> 00:19:41,009 Well, things are starting to turn. 372 00:19:41,010 --> 00:19:43,149 Looks as though lanie just might pull through. 373 00:19:43,150 --> 00:19:44,879 Oh, that's great. Is she awake? 374 00:19:44,880 --> 00:19:46,749 Well, she's still receiving sedatives, 375 00:19:46,750 --> 00:19:48,609 so she's in and out, but quite coherent 376 00:19:48,610 --> 00:19:50,479 when she does come to, and that's positive. 377 00:19:50,480 --> 00:19:52,609 Hunter: Sounds great. I'd like to talk to her. 378 00:19:52,610 --> 00:19:54,979 I just did, so you need not bother. 379 00:19:54,980 --> 00:19:57,209 Sheriff, I lost a prisoner here today 380 00:19:57,210 --> 00:19:59,579 and my partner and I damn near got killed. 381 00:19:59,580 --> 00:20:02,209 Now, since Wally wallerstein was in that car 382 00:20:02,210 --> 00:20:05,009 and a victim, somebody else is to blame. 383 00:20:05,010 --> 00:20:06,309 Now, maybe that somebody else 384 00:20:06,310 --> 00:20:07,949 is the one who attacked lanie. 385 00:20:07,950 --> 00:20:10,509 Your Wallace wallerstein was the one who attacked lanie. 386 00:20:10,510 --> 00:20:11,510 Did she say that? 387 00:20:11,511 --> 00:20:13,349 All the evidence points right to it. 388 00:20:13,350 --> 00:20:15,409 And you need not go snooping around here any more, 389 00:20:15,410 --> 00:20:16,979 'cause I got the boy that killed him. 390 00:20:16,980 --> 00:20:18,279 Well, who is it? 391 00:20:18,280 --> 00:20:21,149 Tim Collier, lanie's boyfriend. 392 00:20:21,150 --> 00:20:22,579 No! 393 00:20:22,580 --> 00:20:24,809 You can't really believe I did this, sheriff. You can't! 394 00:20:24,810 --> 00:20:26,179 You kinda made it sound 395 00:20:26,180 --> 00:20:27,709 like you had a full confession, sheriff. 396 00:20:27,710 --> 00:20:31,179 Look, we all know how you felt about lanie, Tim. 397 00:20:31,180 --> 00:20:33,879 Nolan Prescott already said he radioed in and let you know 398 00:20:33,880 --> 00:20:36,109 these 2 officers was bringing the suspect in. 399 00:20:36,110 --> 00:20:38,049 That gave you plenty of time to get up on the road 400 00:20:38,050 --> 00:20:39,179 to be waitin'. 401 00:20:39,180 --> 00:20:40,479 And we all know you was a good shot. 402 00:20:40,480 --> 00:20:42,349 Didn't you win the Turkey shoot here last November? 403 00:20:42,350 --> 00:20:43,979 Oh, that sure locks it up. 404 00:20:43,980 --> 00:20:45,449 Tim: I didn't do nothin', mister. 405 00:20:45,450 --> 00:20:47,509 I didn't hurt you or your friend... 406 00:20:47,510 --> 00:20:49,579 Or that guy hurt lanie. 407 00:20:49,580 --> 00:20:51,179 But that doesn't mean I wasn't thinkin' 408 00:20:51,180 --> 00:20:52,150 about doin' it. 409 00:20:52,151 --> 00:20:56,179 But I didn't. I truly didn't! 410 00:20:56,180 --> 00:20:59,679 If I did, I'd be man enough to stand up for it. 411 00:20:59,680 --> 00:21:01,949 And you will stand up for it, 412 00:21:01,950 --> 00:21:04,449 'cause what you've done was wrong, boy. 413 00:21:04,450 --> 00:21:06,549 That's not to say everyone around here 414 00:21:06,550 --> 00:21:07,879 don't know why you done it, 415 00:21:07,880 --> 00:21:09,049 even Mr. Easterland, 416 00:21:09,050 --> 00:21:10,779 and I'm sure he'll put in his good word 417 00:21:10,780 --> 00:21:12,249 when the circuit judge comes by. 418 00:21:12,250 --> 00:21:14,349 I thought you said Wally took your rifle, sheriff. 419 00:21:14,350 --> 00:21:17,279 Oh, I brought that one from home. 420 00:21:17,280 --> 00:21:19,279 Where's the rifle that Wally supposedly took? 421 00:21:19,280 --> 00:21:20,649 It wasn't with him when we caught him. 422 00:21:20,650 --> 00:21:23,209 Maybe he tossed it when he ran out of ammunition. 423 00:21:23,210 --> 00:21:24,849 That would be a real shame. 424 00:21:24,850 --> 00:21:26,679 It was beautiful. 30-aught-6 it was. 425 00:21:26,680 --> 00:21:27,979 Ok, here, miss, 426 00:21:27,980 --> 00:21:31,049 here's a copy of my report for your superiors. 427 00:21:31,050 --> 00:21:32,379 That does it, then. 428 00:21:32,380 --> 00:21:34,079 I don't think so, sheriff. 429 00:21:34,080 --> 00:21:35,379 What does that mean? 430 00:21:35,380 --> 00:21:37,379 Well, it means you've got a couple of burning wires 431 00:21:37,380 --> 00:21:40,080 in this town, and I'm gonna find out where they are. 432 00:21:43,380 --> 00:21:45,809 We don't need for an outsider to come in here, 433 00:21:45,810 --> 00:21:47,979 telling us how to run this county. 434 00:21:47,980 --> 00:21:49,849 Ever since the two of you showed up here 435 00:21:49,850 --> 00:21:51,849 in coronado Springs with that prisoner of yours, 436 00:21:51,850 --> 00:21:52,949 nothing's been the same. 437 00:21:52,950 --> 00:21:55,609 Now, we're a nice, friendly group of people, 438 00:21:55,610 --> 00:21:57,849 looking to mind our own business. 439 00:21:57,850 --> 00:22:00,679 I suggest you two do the same and move on outta here. 440 00:22:00,680 --> 00:22:02,680 Are you throwing us out of town, sheriff? 441 00:22:05,450 --> 00:22:08,209 Heck no. I've got no reason to throw you out. 442 00:22:08,210 --> 00:22:10,209 But I do have a law that says 443 00:22:10,210 --> 00:22:11,609 while you're in this county, 444 00:22:11,610 --> 00:22:13,479 you'll hand in your firearms. 445 00:22:13,480 --> 00:22:15,909 We are required to always carry our weapons. 446 00:22:15,910 --> 00:22:17,979 Not around here, you're not, sweet lips. 447 00:22:17,980 --> 00:22:20,709 You're welcome to take in the sights, but if you do, 448 00:22:20,710 --> 00:22:24,410 you do it under our rules and our regulations. 449 00:22:35,150 --> 00:22:37,079 The nurse who was patching me up was telling me 450 00:22:37,080 --> 00:22:39,009 how she's had her share of ladies come in for treatments 451 00:22:39,010 --> 00:22:42,179 sporting bruises from the king of the cowboys, Jake cutter. 452 00:22:42,180 --> 00:22:44,509 She said the couple of girls that did confide in her 453 00:22:44,510 --> 00:22:46,209 led her to believe it was a matter of doing things 454 00:22:46,210 --> 00:22:47,549 either his way or else. 455 00:22:47,550 --> 00:22:49,179 Why didn't they report these assaults? 456 00:22:49,180 --> 00:22:50,909 To who, the law? 457 00:22:50,910 --> 00:22:53,409 Anyway one of the girls that, uh, cutter used 458 00:22:53,410 --> 00:22:56,509 as a punching bag once? Guess who. 459 00:22:56,510 --> 00:22:58,209 Lanie? 460 00:22:58,210 --> 00:23:00,279 Which all adds up to one big ball of slime 461 00:23:00,280 --> 00:23:02,679 wearing the badge in this town. 462 00:23:02,680 --> 00:23:05,349 He probably tried to put the make on lanie again. 463 00:23:05,350 --> 00:23:07,709 Clocked her. Maybe thought he killed her. 464 00:23:07,710 --> 00:23:09,149 So he needed a scapegoat, 465 00:23:09,150 --> 00:23:11,109 and there was one right in his own cooler. 466 00:23:11,110 --> 00:23:12,809 Now there's a good theory 467 00:23:12,810 --> 00:23:14,149 to chase around the block. 468 00:23:14,150 --> 00:23:16,749 So, how do we make the sheriff own this? 469 00:23:16,750 --> 00:23:18,449 Another refill? 470 00:23:18,450 --> 00:23:20,509 Well, this morning feels a whole lot better 471 00:23:20,510 --> 00:23:21,609 now that you tell me 472 00:23:21,610 --> 00:23:23,279 that lanie's coming around all right. 473 00:23:23,280 --> 00:23:25,909 McCall: You know lanie pretty well, don't you? 474 00:23:25,910 --> 00:23:28,279 Did she ever have any problems 475 00:23:28,280 --> 00:23:31,549 with anybody in town? Sheriff cutter, maybe? 476 00:23:31,550 --> 00:23:33,509 Lord, no. 477 00:23:33,510 --> 00:23:35,809 Lanie's an honest girl, good girl. 478 00:23:35,810 --> 00:23:37,149 Why, I wouldn't have her working here 479 00:23:37,150 --> 00:23:38,279 if she wasn't honest. 480 00:23:38,280 --> 00:23:40,249 Well, I meant more like personal problems. 481 00:23:40,250 --> 00:23:42,479 Pops, how many times have I asked you 482 00:23:42,480 --> 00:23:45,009 to keep them trash can lids on tight? 483 00:23:45,010 --> 00:23:46,209 Trash cans? 484 00:23:46,210 --> 00:23:48,749 I just made a spot check out there in your alley. 485 00:23:48,750 --> 00:23:51,979 There's garbage strewn all over the place, pops. 486 00:23:51,980 --> 00:23:54,479 Now, you know that brings them coyotes down from the hills. 487 00:23:54,480 --> 00:23:56,649 Sorry, pops. I'm gonna have to shut you down 488 00:23:56,650 --> 00:23:58,679 until I find out if there are any more violations around here. 489 00:23:58,680 --> 00:24:00,549 You can't be serious. 490 00:24:00,550 --> 00:24:02,349 Just because we're a nice, 491 00:24:02,350 --> 00:24:03,749 small, friendly little town here 492 00:24:03,750 --> 00:24:06,079 doesn't mean that I can walk around 493 00:24:06,080 --> 00:24:07,509 doling out favors. 494 00:24:07,510 --> 00:24:09,579 I don't like this any more than you do, 495 00:24:09,580 --> 00:24:12,610 but I'm just gonna have to make an example out of you. 496 00:24:29,280 --> 00:24:31,050 Thanks, pops. 497 00:24:46,280 --> 00:24:48,549 How do you like that? Must have an early checkout. 498 00:24:48,550 --> 00:24:50,009 Yeah, they're probably all booked up 499 00:24:50,010 --> 00:24:51,249 since we left this morning. 500 00:24:51,250 --> 00:24:52,909 This is the height of the season, you know. 501 00:24:52,910 --> 00:24:54,309 Yeah, you know I get the feeling 502 00:24:54,310 --> 00:24:55,579 that you and I are wearing 503 00:24:55,580 --> 00:24:57,409 the mask of the red death around here. 504 00:24:57,410 --> 00:24:59,309 We just better hope they don't have attendants 505 00:24:59,310 --> 00:25:00,679 working the public toilets 506 00:25:00,680 --> 00:25:02,650 or we're really in trouble. 507 00:25:04,750 --> 00:25:07,210 I know what you mean. 508 00:25:13,810 --> 00:25:15,279 I don't know, hunter. 509 00:25:15,280 --> 00:25:17,209 This is a little sideways, isn't it? 510 00:25:17,210 --> 00:25:19,149 Look, we're trying to take down the sheriff 511 00:25:19,150 --> 00:25:20,209 in this land of oz 512 00:25:20,210 --> 00:25:21,409 and the fact that everybody's 513 00:25:21,410 --> 00:25:22,709 scared out of his gourd of this fruitcake 514 00:25:22,710 --> 00:25:24,779 kind of makes him the most powerful man in this town. 515 00:25:24,780 --> 00:25:27,049 So we go to the other most powerful man around 516 00:25:27,050 --> 00:25:28,679 and knock humpty dumpty off the wall. 517 00:25:28,680 --> 00:25:32,679 Dead on. You go right to the man at the top. 518 00:25:32,680 --> 00:25:34,649 Any suggestions? 519 00:25:34,650 --> 00:25:37,179 No, no better suggestions. 520 00:25:37,180 --> 00:25:39,579 You people looking for somebody? 521 00:25:39,580 --> 00:25:42,049 Yeah, we're looking for Mr. Chuck easterland. 522 00:25:42,050 --> 00:25:43,479 Oh, no, you ain't. 523 00:25:43,480 --> 00:25:45,479 Oh, no, we ain't. 524 00:25:45,480 --> 00:25:47,349 What you're looking for, I do believe, 525 00:25:47,350 --> 00:25:50,109 is a way out of town. Ain't it, little Bob? 526 00:25:50,110 --> 00:25:51,449 Uh, don't tell me. 527 00:25:51,450 --> 00:25:53,909 You two are gonna show us the way, right? 528 00:25:53,910 --> 00:25:55,479 Look, we have personal business 529 00:25:55,480 --> 00:25:56,980 with Mr. Easterland. 530 00:25:58,080 --> 00:26:00,650 I'd like to get into some personal business with you. 531 00:26:02,080 --> 00:26:03,249 You touch me one more time 532 00:26:03,250 --> 00:26:04,409 and beer's not gonna be the only stain 533 00:26:04,410 --> 00:26:05,410 on your shirt. 534 00:26:05,411 --> 00:26:07,450 Pretty neat, ain't she? 535 00:26:59,380 --> 00:27:01,679 All right, that's it. 536 00:27:01,680 --> 00:27:03,779 I am through taking the pipe. 537 00:27:03,780 --> 00:27:05,779 I can't stand anymore. 538 00:27:05,780 --> 00:27:08,049 Well, you got an extra can of spinach 539 00:27:08,050 --> 00:27:09,149 for me, popeye? 540 00:27:09,150 --> 00:27:11,509 Look, they're not gonna run us out of town 541 00:27:11,510 --> 00:27:13,209 like the last reel of some bad western. 542 00:27:13,210 --> 00:27:14,979 This time we're gonna start kicking butt 543 00:27:14,980 --> 00:27:17,210 and taking down some names. 544 00:27:19,610 --> 00:27:20,779 Well? 545 00:27:20,780 --> 00:27:23,510 Works for me. 546 00:27:36,250 --> 00:27:38,150 Thanks, pal. 547 00:27:41,850 --> 00:27:44,849 If this guy easterland will believe us. 548 00:27:44,850 --> 00:27:47,079 He's got to know cutter as well as anybody. 549 00:27:47,080 --> 00:27:49,549 He's probably had second thoughts about this guy. 550 00:27:49,550 --> 00:27:52,109 Who can be smart enough to own all this and not? 551 00:27:52,110 --> 00:27:54,649 We just have to bank on old man easterland 552 00:27:54,650 --> 00:27:56,679 caring as much about this town and its people 553 00:27:56,680 --> 00:27:58,809 as we were led to believe. 554 00:27:58,810 --> 00:28:00,009 Howdy. 555 00:28:00,010 --> 00:28:01,079 Hi. 556 00:28:01,080 --> 00:28:02,379 You, uh, looking for somebody? 557 00:28:02,380 --> 00:28:03,809 Yeah, we're police officers. 558 00:28:03,810 --> 00:28:04,879 We'd like to see 559 00:28:04,880 --> 00:28:06,479 Mr. Chuck easterland, please. 560 00:28:06,480 --> 00:28:08,379 Uh, he's inside with his family. 561 00:28:08,380 --> 00:28:10,009 Just this way. 562 00:28:10,010 --> 00:28:11,510 Thanks. 563 00:28:12,810 --> 00:28:15,909 Well, I'm pleased to meet you both. 564 00:28:15,910 --> 00:28:16,979 That's Lucas, 565 00:28:16,980 --> 00:28:18,979 my oldest boy, on the end, 566 00:28:18,980 --> 00:28:20,749 Charlie, named after me, 567 00:28:20,750 --> 00:28:22,749 and little Bob. 568 00:28:22,750 --> 00:28:25,250 Hunter: We met before at the gravel pit. 569 00:28:26,110 --> 00:28:27,209 And, of course, 570 00:28:27,210 --> 00:28:28,909 you already know my stepson, Jake. 571 00:28:28,910 --> 00:28:30,049 Sergeant. 572 00:28:30,050 --> 00:28:32,779 We sure are good at this, aren't we? 573 00:28:32,780 --> 00:28:34,849 Could I have a word with you, Mr. Easterland? 574 00:28:34,850 --> 00:28:36,149 Sure thing. 575 00:28:36,150 --> 00:28:37,649 Hey, you all don't mind if I listen in 576 00:28:37,650 --> 00:28:38,749 on that conversation, do you? 577 00:28:38,750 --> 00:28:41,049 Oh, I'd like to talk to your stepdad alone. 578 00:28:41,050 --> 00:28:43,709 We don't have any secrets in my family, sergeant hunter. 579 00:28:43,710 --> 00:28:46,079 Well, you won't mind if we talk alone, then. 580 00:28:46,080 --> 00:28:48,079 You can fill him in afterwards, if you like. 581 00:28:48,080 --> 00:28:50,050 Sounds reasonable. 582 00:28:58,480 --> 00:29:02,150 Ahem. Well, I'll just... wait right here. 583 00:29:05,280 --> 00:29:07,309 You expect me to believe that kind of bull? 584 00:29:07,310 --> 00:29:08,609 Well, somebody better. 585 00:29:08,610 --> 00:29:11,049 Your stepson's running loose and he needs a keeper. 586 00:29:11,050 --> 00:29:13,279 Now, he attacked that girl and he cut my prisoner loose 587 00:29:13,280 --> 00:29:14,709 because he needed a fall guy. 588 00:29:14,710 --> 00:29:15,879 And just who in the hell 589 00:29:15,880 --> 00:29:17,279 gave you that information? 590 00:29:17,280 --> 00:29:18,579 The prisoner, who himself 591 00:29:18,580 --> 00:29:19,949 was accused of the crime? 592 00:29:19,950 --> 00:29:21,879 Now, do you expect me to take his word, 593 00:29:21,880 --> 00:29:23,149 or the word of my own son? 594 00:29:23,150 --> 00:29:25,209 I knew Wally, Mr. Easterland. 595 00:29:25,210 --> 00:29:26,549 Well, you just got through telling me 596 00:29:26,550 --> 00:29:28,109 that you'd only known him a couple of days. 597 00:29:28,110 --> 00:29:29,309 In my line of work, 598 00:29:29,310 --> 00:29:30,879 you learn to pick up on people real quick, 599 00:29:30,880 --> 00:29:32,409 just like I picked up on Jake cutter. 600 00:29:32,410 --> 00:29:34,409 Now, he's running without a drive wheel. 601 00:29:34,410 --> 00:29:35,809 And unless you do something about it, 602 00:29:35,810 --> 00:29:37,079 this could be just the beginning 603 00:29:37,080 --> 00:29:38,309 of all your problems. 604 00:29:38,310 --> 00:29:40,109 What are you doing, coming in here 605 00:29:40,110 --> 00:29:42,309 dredging up all this kind of nonsense? 606 00:29:42,310 --> 00:29:44,749 Come on, easterland, look around. 607 00:29:44,750 --> 00:29:45,809 You've got a wild man 608 00:29:45,810 --> 00:29:47,149 swinging his power like an elephant gun. 609 00:29:47,150 --> 00:29:48,949 He's shutting down businesses 610 00:29:48,950 --> 00:29:50,609 because they pour coffee for the wrong people. 611 00:29:50,610 --> 00:29:53,549 And he's got your 3 sons, who throw 2 California cops 612 00:29:53,550 --> 00:29:56,079 out of your town like a couple sacks of fertilizer. 613 00:29:56,080 --> 00:29:58,379 My boys treat Jake just like he was one of them. 614 00:29:58,380 --> 00:30:00,479 That's just kinfolk sticking up for one another. 615 00:30:00,480 --> 00:30:02,279 They weren't thinking about what they were doing. 616 00:30:02,280 --> 00:30:04,949 Well, Jake did. Now, I think he beat that girl up 617 00:30:04,950 --> 00:30:07,250 and he killed my prisoner. 618 00:30:09,850 --> 00:30:11,849 If what you say is true, 619 00:30:11,850 --> 00:30:14,279 I'll find it out. 620 00:30:14,280 --> 00:30:15,749 And I'll do something about it. 621 00:30:15,750 --> 00:30:19,609 We take care of our own in these parts. 622 00:30:19,610 --> 00:30:22,209 Well, so do I, Mr. Easterland. 623 00:30:22,210 --> 00:30:24,509 Wally was in my custody. 624 00:30:24,510 --> 00:30:27,709 Like I say... 625 00:30:27,710 --> 00:30:29,810 I'll find it out. 626 00:30:34,610 --> 00:30:36,549 I've already been in a car wreck today. 627 00:30:36,550 --> 00:30:37,849 Why do I have to do this? 628 00:30:37,850 --> 00:30:39,249 'Cause I don't want cutter to know 629 00:30:39,250 --> 00:30:40,779 we're snooping around our car. 630 00:30:40,780 --> 00:30:42,809 Now, if I find out what I'm looking for, 631 00:30:42,810 --> 00:30:45,149 I don't want him to know because he'll dispose 632 00:30:45,150 --> 00:30:47,049 of all the rest of the evidence. 633 00:30:47,050 --> 00:30:48,879 Besides, this thing cost 50 bucks, 634 00:30:48,880 --> 00:30:51,680 so hop on and go get hit by a car, will you? 635 00:31:08,450 --> 00:31:11,779 My leg... my arm... my side. 636 00:31:11,780 --> 00:31:14,309 Just take it easy, lady. Now, where does it hurt? 637 00:31:14,310 --> 00:31:16,879 Everywhere. I don't believe it. 638 00:31:16,880 --> 00:31:19,409 I can't even go get air in my tires anymore 639 00:31:19,410 --> 00:31:20,679 without being run over. 640 00:31:20,680 --> 00:31:22,309 Mechanic: Look, now, just take it easy, lady. 641 00:31:22,310 --> 00:31:23,349 I'll go get a doctor. 642 00:31:23,350 --> 00:31:25,449 No, I don't want a doctor! 643 00:31:25,450 --> 00:31:27,709 Will you look at my bike? 644 00:31:27,710 --> 00:31:29,509 I... I could fix your bike all right, 645 00:31:29,510 --> 00:31:31,809 but I really think I ought to get a doctor. 646 00:31:31,810 --> 00:31:35,109 I don't want a doctor. I hate doctors! 647 00:31:35,110 --> 00:31:37,809 Lady, I've got to call a doctor 648 00:31:37,810 --> 00:31:40,049 for legal reasons. 649 00:31:40,050 --> 00:31:42,779 Legal? You want legal? I got legal. 650 00:31:42,780 --> 00:31:46,109 While you call your doctor, you can call my attorney, 651 00:31:46,110 --> 00:31:49,649 Barney pollichek, 1616 meadowlark Lane. 652 00:31:49,650 --> 00:31:51,409 555-9800. 653 00:31:51,410 --> 00:31:53,879 You are gonna fix my bike 654 00:31:53,880 --> 00:31:57,279 and you're gonna replace my... my pants. 655 00:31:57,280 --> 00:32:00,610 Will you look at my pants! Oh... 656 00:32:14,910 --> 00:32:16,649 I'm gonna be back in one hour. 657 00:32:16,650 --> 00:32:19,409 One hour, and you better have that flat fixed, 658 00:32:19,410 --> 00:32:22,950 or Barney pollichek is gonna be on your case. 659 00:32:27,080 --> 00:32:28,249 I'll tell you what, hunter, 660 00:32:28,250 --> 00:32:29,549 after that little scenario 661 00:32:29,550 --> 00:32:31,109 I feel like a prize jackass. 662 00:32:31,110 --> 00:32:33,710 Yeah, but you're my prize jackass. 663 00:32:35,350 --> 00:32:37,279 Now, where do you suppose we'll find the rifle 664 00:32:37,280 --> 00:32:38,550 that fired that? 665 00:33:47,180 --> 00:33:49,409 Who's there? 666 00:33:49,410 --> 00:33:51,479 What's going on? What are you two doing? 667 00:33:51,480 --> 00:33:54,179 Well, it's a long story, Tim, but we're here to help you. 668 00:33:54,180 --> 00:33:56,479 Sheriff cutter can't know what you're doing. 669 00:33:56,480 --> 00:33:59,049 Yeah. We think he's the one that attacked lanie. 670 00:33:59,050 --> 00:34:00,149 Cutter? 671 00:34:00,150 --> 00:34:02,009 And killed the guy you're accused of shooting. 672 00:34:02,010 --> 00:34:04,049 You know, lanie always was afraid of Jake. 673 00:34:04,050 --> 00:34:05,909 She said he was always bothering her, 674 00:34:05,910 --> 00:34:08,409 and he was always trying to get her to go out with him. 675 00:34:08,410 --> 00:34:12,049 She said that he was a little crazy. 676 00:34:12,050 --> 00:34:13,979 McCall: Yeah, well, he left "a little crazy" 677 00:34:13,980 --> 00:34:15,910 in the dust 2 days ago. 678 00:34:23,510 --> 00:34:25,609 You were gonna get it open pretty soon, though, right? 679 00:34:25,610 --> 00:34:27,250 Yeah. 680 00:34:30,250 --> 00:34:31,509 Where are you going with that rifle? 681 00:34:31,510 --> 00:34:32,879 What do I do when cutter comes back? 682 00:34:32,880 --> 00:34:35,909 Look, Tim... 683 00:34:35,910 --> 00:34:38,809 You just tell him the truth, just the way you saw it. 684 00:34:38,810 --> 00:34:40,509 We came in and took the rifle, 685 00:34:40,510 --> 00:34:42,449 and there was nothing you could do to stop us. 686 00:34:42,450 --> 00:34:44,379 Now, we've got the bullet that killed Wally. 687 00:34:44,380 --> 00:34:46,779 If the bullet from this gun matches, 688 00:34:46,780 --> 00:34:49,910 you'll be out of here before anything else happens. 689 00:35:06,280 --> 00:35:07,749 Hunter: What did I tell you? 690 00:35:07,750 --> 00:35:10,750 The weight of the water slows the bullet. 691 00:35:12,610 --> 00:35:14,379 Hunter, I saw a hospital down the street. 692 00:35:14,380 --> 00:35:17,080 I bet you they've got a microscope. 693 00:35:30,450 --> 00:35:32,349 Hunter: The bullet that killed Wally 694 00:35:32,350 --> 00:35:34,150 came from cutter's gun. 695 00:35:53,880 --> 00:35:55,179 Hold it. 696 00:35:55,180 --> 00:35:57,609 Sorry, I didn't mean to wake you up. 697 00:35:57,610 --> 00:35:58,809 I wasn't sleeping. 698 00:35:58,810 --> 00:36:00,979 You expect me to believe that? 699 00:36:00,980 --> 00:36:02,809 Look, why don't you ask the nurse 700 00:36:02,810 --> 00:36:04,680 that was just in there? 701 00:36:06,250 --> 00:36:08,049 What do you mean "just?" 702 00:36:08,050 --> 00:36:09,349 10 or 15 minutes ago. 703 00:36:09,350 --> 00:36:11,609 Now you are gonna tell that to Dr. Jessup 704 00:36:11,610 --> 00:36:13,479 first thing that he gets here, first thing. 705 00:36:13,480 --> 00:36:15,749 I have told him that girl's been lazing off. 706 00:36:15,750 --> 00:36:17,509 Wait, I didn't want to get anyone in trouble. 707 00:36:17,510 --> 00:36:19,509 Oh, well, that's just too bad about you 708 00:36:19,510 --> 00:36:22,309 because that's what happens when you don't do your job. 709 00:36:22,310 --> 00:36:23,779 Now, she was supposed to have changed 710 00:36:23,780 --> 00:36:26,179 that sucrose solution 45 minutes ago. 711 00:36:26,180 --> 00:36:30,649 Not 10, not 15, 45 minutes ago, 712 00:36:30,650 --> 00:36:32,749 and now I am supposed to follow up 713 00:36:32,750 --> 00:36:34,409 with the 10% trip sucrose. 714 00:36:34,410 --> 00:36:36,279 Right. Then I am going in there with you. 715 00:36:36,280 --> 00:36:37,679 Because that girl in there 716 00:36:37,680 --> 00:36:39,309 is a material witness in a murder case. 717 00:36:39,310 --> 00:36:42,179 Sheriff's orders are no one goes in alone. 718 00:36:42,180 --> 00:36:46,850 Well, all right, go on. After you. 719 00:37:05,380 --> 00:37:07,709 How long will he be out? 720 00:37:07,710 --> 00:37:09,610 Long enough. 721 00:37:16,350 --> 00:37:18,009 It's ok. 722 00:37:18,010 --> 00:37:20,149 I'm sergeant McCall, this is sergeant hunter. 723 00:37:20,150 --> 00:37:22,479 We're with the police department in L.A. 724 00:37:22,480 --> 00:37:25,549 What is it? What are you doing here? 725 00:37:25,550 --> 00:37:27,709 Is it Tim? 726 00:37:27,710 --> 00:37:30,980 Well, you know he's been arrested for murder. 727 00:37:32,510 --> 00:37:34,109 What do you want? 728 00:37:34,110 --> 00:37:35,649 We know it wasn't Tim. 729 00:37:35,650 --> 00:37:37,679 We know it was Jake cutter that attacked you. 730 00:37:37,680 --> 00:37:41,909 No. No. Please go away. 731 00:37:41,910 --> 00:37:43,849 Lanie, just listen to us. 732 00:37:43,850 --> 00:37:46,109 No, you have to go. 733 00:37:46,110 --> 00:37:47,949 I don't know anything. 734 00:37:47,950 --> 00:37:50,710 Please go away. 735 00:37:51,450 --> 00:37:53,149 We can't. 736 00:37:53,150 --> 00:37:55,949 One man was murdered, you were almost killed. 737 00:37:55,950 --> 00:37:58,049 Honey, your boyfriend may go to jail. 738 00:37:58,050 --> 00:38:01,510 No. Jake said no. 739 00:38:02,550 --> 00:38:04,279 He promised. 740 00:38:04,280 --> 00:38:06,349 Jake's a liar and he's crazy. 741 00:38:06,350 --> 00:38:07,509 You know that. 742 00:38:07,510 --> 00:38:09,710 You have to tell people. 743 00:38:10,650 --> 00:38:12,549 I can't. 744 00:38:12,550 --> 00:38:14,909 It's the only way we can protect you. 745 00:38:14,910 --> 00:38:16,449 We have proof, definite proof 746 00:38:16,450 --> 00:38:17,579 that it was Jake cutter 747 00:38:17,580 --> 00:38:19,049 that killed that escaped prisoner, 748 00:38:19,050 --> 00:38:20,149 not Tim. 749 00:38:20,150 --> 00:38:21,949 But we also need you to tell people 750 00:38:21,950 --> 00:38:23,149 that it was Jake cutter 751 00:38:23,150 --> 00:38:24,409 that attacked you that night. 752 00:38:24,410 --> 00:38:27,079 Lanie, we won't let anything happen to you. 753 00:38:27,080 --> 00:38:32,509 He said he'd kill me, and he will... he will! 754 00:38:32,510 --> 00:38:34,409 He'll go on hurting people 755 00:38:34,410 --> 00:38:37,149 unless we stop him, the three of us. 756 00:38:37,150 --> 00:38:39,510 Now, Tim helped us tonight. 757 00:38:41,080 --> 00:38:42,509 What do you say? 758 00:38:42,510 --> 00:38:44,849 Please, let me think. 759 00:38:44,850 --> 00:38:46,349 Can I just think about it? 760 00:38:46,350 --> 00:38:47,749 Will you just give me a few minutes 761 00:38:47,750 --> 00:38:49,950 to think about everything, ok? 762 00:38:51,080 --> 00:38:53,379 Just remember that, uh, 763 00:38:53,380 --> 00:38:56,410 Tim's life depends on your answer. 764 00:39:06,910 --> 00:39:08,009 Sheriff cutter. 765 00:39:08,010 --> 00:39:11,810 Jake, it's lanie. 766 00:39:13,010 --> 00:39:14,679 What do you want? 767 00:39:14,680 --> 00:39:17,349 2 people came to see me, Jake. 768 00:39:17,350 --> 00:39:19,749 The ones you told me not to talk to. 769 00:39:19,750 --> 00:39:22,249 They know. 770 00:39:22,250 --> 00:39:23,749 And what did you tell them? 771 00:39:23,750 --> 00:39:25,249 Nothing, nothing. 772 00:39:25,250 --> 00:39:26,849 I swear I didn't tell them anything. 773 00:39:26,850 --> 00:39:27,879 They told me. 774 00:39:27,880 --> 00:39:30,349 They said that they knew you killed someone, 775 00:39:30,350 --> 00:39:31,979 that they had proof, 776 00:39:31,980 --> 00:39:33,449 and that they were gonna come back 777 00:39:33,450 --> 00:39:35,179 and talk to me in an hour. 778 00:39:35,180 --> 00:39:36,709 I don't like this, lanie. 779 00:39:36,710 --> 00:39:38,609 I know. That's why I called. 780 00:39:38,610 --> 00:39:40,549 I knew you wanted me to. 781 00:39:40,550 --> 00:39:42,879 I did the right thing, didn't I, Jake? 782 00:39:42,880 --> 00:39:43,909 Didn't I? 783 00:39:43,910 --> 00:39:45,979 Yes, you did. 784 00:39:45,980 --> 00:39:50,910 Only I'm afraid they're gonna force me to talk. 785 00:39:52,310 --> 00:39:54,749 Don't you worry. 786 00:39:54,750 --> 00:39:57,310 I'll take care of everything. 787 00:40:00,880 --> 00:40:03,450 I'll take care of everything. 788 00:40:09,750 --> 00:40:11,849 Easterbrook: Jake? 789 00:40:11,850 --> 00:40:13,510 Pop. 790 00:40:16,510 --> 00:40:18,849 Where you going, boy? 791 00:40:18,850 --> 00:40:20,079 Out. 792 00:40:20,080 --> 00:40:21,850 Who's the phone call from? 793 00:40:22,910 --> 00:40:25,379 That was business. 794 00:40:25,380 --> 00:40:27,149 I am the sheriff around here. 795 00:40:27,150 --> 00:40:29,279 So long as I say you are. 796 00:40:29,280 --> 00:40:30,549 I said I'm going out. 797 00:40:30,550 --> 00:40:32,249 I don't think you should. 798 00:40:32,250 --> 00:40:33,709 Whatever you're into, 799 00:40:33,710 --> 00:40:36,509 I can only protect you so far. 800 00:40:36,510 --> 00:40:39,149 I normally keep so much from your momma. 801 00:40:39,150 --> 00:40:40,879 Go back to bed, Jake. 802 00:40:40,880 --> 00:40:42,079 Whatever it is, 803 00:40:42,080 --> 00:40:44,879 we'll work it out if we still can. 804 00:40:44,880 --> 00:40:46,679 I don't need you or anybody else 805 00:40:46,680 --> 00:40:48,079 to help me work things out. 806 00:40:48,080 --> 00:40:49,709 I can work things out by myself. 807 00:40:49,710 --> 00:40:52,009 I got everything under control, poppa. 808 00:40:52,010 --> 00:40:53,010 Jake. 809 00:40:53,011 --> 00:40:54,749 Pop... 810 00:40:54,750 --> 00:40:57,179 I've got everything under control. 811 00:40:57,180 --> 00:41:00,080 It's all right. 812 00:42:32,180 --> 00:42:34,410 It's over, cutter. 813 00:42:36,280 --> 00:42:38,010 Uhh! Uhh! 814 00:43:25,680 --> 00:43:29,049 It was him. It was Jake that attacked me. 815 00:43:29,050 --> 00:43:31,079 He followed me after I delivered 816 00:43:31,080 --> 00:43:33,379 that man in his cell his food. 817 00:43:33,380 --> 00:43:34,609 When I said no, 818 00:43:34,610 --> 00:43:36,310 he said he'd kill me. 819 00:43:46,380 --> 00:43:48,609 Well, Mr. Easterland, we sure appreciate 820 00:43:48,610 --> 00:43:51,379 the use of the vehicle to get back to Los Angeles. 821 00:43:51,380 --> 00:43:54,379 Well, I can't say that I appreciated 822 00:43:54,380 --> 00:43:56,709 what you both had to do, but, uh, 823 00:43:56,710 --> 00:43:58,979 a part of me thanks you anyway. 824 00:43:58,980 --> 00:44:00,579 Well, we understand, Mr. Easterland. 825 00:44:00,580 --> 00:44:02,009 I'm sure that Wally's sister 826 00:44:02,010 --> 00:44:03,609 will be grateful for what you've done. 827 00:44:03,610 --> 00:44:05,249 Well, I know that money 828 00:44:05,250 --> 00:44:07,209 is not gonna make all of this go away 829 00:44:07,210 --> 00:44:09,609 or pay her back her loss, 830 00:44:09,610 --> 00:44:11,079 but everything I have, 831 00:44:11,080 --> 00:44:12,709 all my assets, 832 00:44:12,710 --> 00:44:15,449 call on I can't make it right. 833 00:44:15,450 --> 00:44:18,810 But I like to feel like I'm trying. 834 00:44:19,710 --> 00:44:21,679 Thanks a lot, Mr. Easterland. 835 00:44:21,680 --> 00:44:23,310 Thanks. 836 00:44:36,280 --> 00:44:38,979 Don't look like much, but she'll get you home. 837 00:44:38,980 --> 00:44:40,549 At least partway. 838 00:44:40,550 --> 00:44:42,749 Well, it's either this or horseback. 839 00:44:42,750 --> 00:44:44,149 No hard feelings? 840 00:44:44,150 --> 00:44:47,210 You have a terrible sense of humor. 841 00:44:54,050 --> 00:44:56,379 Well, pa... 842 00:44:56,380 --> 00:44:58,609 What do you say we high-tail it out of here 843 00:44:58,610 --> 00:45:01,509 and head for that land of plenty I done heard of? 844 00:45:01,510 --> 00:45:03,479 Well, it works for me. 845 00:45:03,480 --> 00:45:04,949 Pedal to the metal. 846 00:45:04,950 --> 00:45:08,349 ♪ 89 bottles of beer on the wall ♪ 847 00:45:08,350 --> 00:45:10,809 ♪ 89 bottles of beer ♪ 848 00:45:10,810 --> 00:45:13,379 ♪ if one of those bottles should happen to fall ♪ 849 00:45:13,380 --> 00:45:15,979 ♪ 88 bottles of beer on the wall ♪ 850 00:45:15,980 --> 00:45:18,109 ♪ 88 bottles of beer on the wall ♪ 851 00:45:18,110 --> 00:45:20,609 ♪ 88 bottles of beer ♪ 852 00:45:20,610 --> 00:45:22,749 ♪ if one of those bottles should happen to fall ♪ 853 00:45:22,750 --> 00:45:25,449 ♪ eighty... 87 bottles of beer on the wall ♪ 854 00:45:25,450 --> 00:45:27,279 ♪ 87 bottles of beer on the wall ♪ 855 00:45:27,280 --> 00:45:29,049 ♪ 87 bottles of beer ♪ 856 00:45:29,050 --> 00:45:31,049 ♪ if one of those bottles should happen to fall ♪ 857 00:45:31,050 --> 00:45:34,380 ♪ 86... bottles of beer on the wall ♪ 62080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.