Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:06,049
We're a nice, friendly
group of people.
2
00:00:06,050 --> 00:00:08,049
We don't need for an
outsider to come in here,
3
00:00:08,050 --> 00:00:10,209
telling us how
to run this county.
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,549
They're not gonna
run us out of town
5
00:00:11,550 --> 00:00:13,279
like the last reel
of some bad western.
6
00:00:13,280 --> 00:00:15,279
McCall: Boy, this
really fries my eggs.
7
00:00:15,280 --> 00:00:18,609
Now, he may be sheriff
today, but he's just crazy.
8
00:00:18,610 --> 00:00:20,379
You touch me one more
time and beer's not gonna be
9
00:00:20,380 --> 00:00:21,809
the only stain on your shirt.
10
00:00:21,810 --> 00:00:22,979
Pretty neat, ain't she?
11
00:00:22,980 --> 00:00:23,950
He is armed,
12
00:00:23,951 --> 00:00:25,750
and he is to be
considered dangerous.
13
00:00:28,650 --> 00:00:29,779
Well, now what do we do?
14
00:00:29,780 --> 00:00:31,080
We walk.
15
00:01:26,210 --> 00:01:28,380
Works for me.
16
00:01:33,280 --> 00:01:35,479
McCall: Boy, this
really fries my eggs.
17
00:01:35,480 --> 00:01:38,049
Sending us all this way to
pick up a two-bit pickpocket
18
00:01:38,050 --> 00:01:39,379
who was stupid
enough to get caught
19
00:01:39,380 --> 00:01:41,279
while lifting the
mayor's wallet.
20
00:01:41,280 --> 00:01:42,909
This will be a piece of cake.
21
00:01:42,910 --> 00:01:44,379
We'll toss this
geek in the backseat
22
00:01:44,380 --> 00:01:46,449
and have him in los
Angeles by tomorrow,
23
00:01:46,450 --> 00:01:48,879
and we can nose away
on that esposito homicide.
24
00:01:48,880 --> 00:01:50,410
Wally wallerstein.
25
00:01:51,710 --> 00:01:52,980
Unh!
26
00:01:54,380 --> 00:01:55,879
Unh! Unh!
27
00:01:55,880 --> 00:01:58,050
Aah!
28
00:02:05,050 --> 00:02:06,879
Now, you can take this trip easy
29
00:02:06,880 --> 00:02:08,179
or you can take it hard.
30
00:02:08,180 --> 00:02:10,109
All you gotta do is
keep your mouth shut,
31
00:02:10,110 --> 00:02:11,509
sit on your hands,
32
00:02:11,510 --> 00:02:13,609
and we'll have a nice
ride back to Los Angeles
33
00:02:13,610 --> 00:02:16,409
where you'll be arraigned.
Ok, Mr. Wallerstein?
34
00:02:16,410 --> 00:02:18,679
Whatever you say, sir.
35
00:02:18,680 --> 00:02:20,279
Hunter: Are you
Wally wallerstein?
36
00:02:20,280 --> 00:02:21,449
Of course he is.
37
00:02:21,450 --> 00:02:25,310
I told you you shouldn't
try anything, Mr... Animal.
38
00:02:28,010 --> 00:02:30,980
Shall we go, hunter?
I have our prisoner.
39
00:02:35,680 --> 00:02:37,709
Wally: ♪ 47 bottles
of beer on the wall ♪
40
00:02:37,710 --> 00:02:39,749
♪ 47 bottles of beer ♪
41
00:02:39,750 --> 00:02:41,979
♪ if one of those bottles
should happen to fall ♪
42
00:02:41,980 --> 00:02:44,509
♪ there'd be 46 bottles
of beer on the wall ♪
43
00:02:44,510 --> 00:02:46,479
♪ 46 bottles of
beer on the wall ♪
44
00:02:46,480 --> 00:02:48,379
♪ 46 bottles of beer ♪
45
00:02:48,380 --> 00:02:50,379
♪ if one of those bottles
should jump down and fall ♪
46
00:02:50,380 --> 00:02:52,949
♪ there'd be 45 bottles
of beer on the wall ♪
47
00:02:52,950 --> 00:02:54,879
McCall: Ok, Wally!
48
00:02:54,880 --> 00:02:56,349
We got the point.
49
00:02:56,350 --> 00:02:57,609
Wally: Sorry.
50
00:02:57,610 --> 00:02:59,149
I think it was right around
51
00:02:59,150 --> 00:03:01,309
the 66th bottle, Wally.
52
00:03:01,310 --> 00:03:03,609
Right around that 66th bottle,
53
00:03:03,610 --> 00:03:04,979
it started to drag a little bit.
54
00:03:04,980 --> 00:03:06,749
You guys know how
to play geography?
55
00:03:06,750 --> 00:03:09,149
Unfortunately we don't, Wally.
56
00:03:09,150 --> 00:03:10,479
Wally: How about 20 questions?
57
00:03:10,480 --> 00:03:12,579
Ok, I'll start.
58
00:03:12,580 --> 00:03:14,509
What do 2 cops
and this prisoner do
59
00:03:14,510 --> 00:03:16,179
when they're stranded
in the middle of
60
00:03:16,180 --> 00:03:18,379
some back country road
without food or water?
61
00:03:18,380 --> 00:03:20,280
Don't tell me.
62
00:03:28,410 --> 00:03:30,279
Maybe you better
wait in the car, huh?
63
00:03:30,280 --> 00:03:31,579
I don't want to wait in the car.
64
00:03:31,580 --> 00:03:33,680
You'll only get aggravated.
65
00:03:38,280 --> 00:03:42,110
Oh, I hope this is
funny for somebody.
66
00:03:44,710 --> 00:03:45,710
Well?
67
00:03:45,711 --> 00:03:47,010
It's broke.
68
00:03:48,580 --> 00:03:51,910
You're right. I'm glad
I waited in the car.
69
00:03:58,580 --> 00:04:00,680
You can get out now.
70
00:04:03,880 --> 00:04:05,749
It's bad enough that
Cain sends us off
71
00:04:05,750 --> 00:04:07,109
into the boonies
to pick up Wally,
72
00:04:07,110 --> 00:04:08,509
but he packs us off
73
00:04:08,510 --> 00:04:10,109
in one of the
spitmobile specials,
74
00:04:10,110 --> 00:04:11,979
and we have had nothing
but dust and cactus
75
00:04:11,980 --> 00:04:13,279
for 2 days,
76
00:04:13,280 --> 00:04:15,049
a prisoner who
counts license plates
77
00:04:15,050 --> 00:04:17,379
and sings this old man.
78
00:04:17,380 --> 00:04:19,179
And I want to cry, hunter.
79
00:04:19,180 --> 00:04:20,509
I just want to cry.
80
00:04:20,510 --> 00:04:21,909
Yeah, I know. Me, too.
81
00:04:21,910 --> 00:04:23,479
Look what I've gone and done.
82
00:04:23,480 --> 00:04:26,309
I'm sorry. I mean,
this is all my fault.
83
00:04:26,310 --> 00:04:27,579
How is it your fault, Wally?
84
00:04:27,580 --> 00:04:29,309
Well, if I'd have gone
and got myself arrested
85
00:04:29,310 --> 00:04:31,779
someplace... someplace
less out of the way,
86
00:04:31,780 --> 00:04:33,509
we wouldn't be in this fix.
87
00:04:33,510 --> 00:04:34,709
And that way,
88
00:04:34,710 --> 00:04:37,249
sergeant McCall wouldn't
have to be so upset.
89
00:04:37,250 --> 00:04:39,349
And you've been
really nice to me.
90
00:04:39,350 --> 00:04:41,609
I mean, not making me
wear the... the handcuffs
91
00:04:41,610 --> 00:04:43,749
when we went into that
hamburger heaven back there.
92
00:04:43,750 --> 00:04:45,979
Well, I didn't think you
were gonna club us to death.
93
00:04:45,980 --> 00:04:48,309
And when you ordered your
heavenly breakfast over easy,
94
00:04:48,310 --> 00:04:49,909
I... I knew we were safe.
95
00:04:49,910 --> 00:04:51,009
Well, now what do we do?
96
00:04:51,010 --> 00:04:53,309
We walk. Walk.
97
00:04:53,310 --> 00:04:55,279
Wally: ♪ 18 bottles
of beer on the wall ♪
98
00:04:55,280 --> 00:04:57,309
♪ 18 bottles of beer ♪
99
00:04:57,310 --> 00:04:59,349
♪ if one of those bottles
should happen to fall ♪
100
00:04:59,350 --> 00:05:00,549
♪ there'd be... ♪
101
00:05:00,550 --> 00:05:01,709
McCall: 17.
102
00:05:01,710 --> 00:05:03,309
♪ 17 bottles of
beer on the wall ♪
103
00:05:03,310 --> 00:05:05,209
♪ 17 bottles of
beer on the wall ♪
104
00:05:05,210 --> 00:05:07,349
♪ 17 bottles of beer ♪
105
00:05:07,350 --> 00:05:09,450
Uh-oh, look out.
106
00:05:12,050 --> 00:05:14,509
Boy, are we ever
glad to see you.
107
00:05:14,510 --> 00:05:17,549
I just bet you are.
108
00:05:17,550 --> 00:05:20,609
Both hands up. Get away
from that sidearm, ace.
109
00:05:20,610 --> 00:05:22,249
Or else I'm gonna have
to separate your eyes
110
00:05:22,250 --> 00:05:23,309
with a bullet hole.
111
00:05:23,310 --> 00:05:25,209
Well, I can explain
the gun, officer.
112
00:05:25,210 --> 00:05:26,779
Well, I bet you can.
113
00:05:26,780 --> 00:05:29,149
We're police
officers. I have I.D.
114
00:05:29,150 --> 00:05:31,580
Let me see that I.D.
put it right here.
115
00:05:37,810 --> 00:05:40,049
♪ 15 bottles of
beer on the wall ♪
116
00:05:40,050 --> 00:05:42,109
♪ 15 bottles of beer ♪
117
00:05:42,110 --> 00:05:43,649
Wally and hunter: ♪ if
one of those bottles ♪
118
00:05:43,650 --> 00:05:45,279
♪ should happen to fall ♪
119
00:05:45,280 --> 00:05:47,679
♪ there'd be 14 bottles
of beer on the wall ♪
120
00:05:47,680 --> 00:05:50,349
All: ♪ 14 bottles of
beer on the wall ♪
121
00:05:50,350 --> 00:05:52,579
♪ 14 bottles of beer ♪
122
00:05:52,580 --> 00:05:55,149
♪ if one of those bottles
should happen to fall ♪
123
00:05:55,150 --> 00:05:58,410
♪ there'd be 13 bottles
of beer on the wall ♪
124
00:06:08,410 --> 00:06:12,109
Sheriff: That's right,
captain Cain. Yes, sir.
125
00:06:12,110 --> 00:06:14,379
One says "Rick hunter,
badge number 89,"
126
00:06:14,380 --> 00:06:16,979
the other one "Dee Dee
McCall, badge number 358."
127
00:06:16,980 --> 00:06:18,679
Oh, this guy's a million laughs.
128
00:06:18,680 --> 00:06:21,309
Yeah, I bet Cain's getting
a real rip out of it, too.
129
00:06:21,310 --> 00:06:23,079
Look, when you talk
to him, you tell him...
130
00:06:23,080 --> 00:06:24,579
I don't want to talk to him.
131
00:06:24,580 --> 00:06:26,649
Well, I don't want
to talk to him, either.
132
00:06:26,650 --> 00:06:28,609
Look, I'm tired of being
stuck in the middle of you two.
133
00:06:28,610 --> 00:06:31,479
I am sick of being sent out
on these chicken salad runs,
134
00:06:31,480 --> 00:06:33,579
just 'cause you got
the wrong family tree.
135
00:06:33,580 --> 00:06:35,279
As a matter of fact,
I'm going to tell him.
136
00:06:35,280 --> 00:06:36,479
I'll tell him myself.
137
00:06:36,480 --> 00:06:38,009
Good-bye.
138
00:06:38,010 --> 00:06:40,080
We told him, didn't we?
139
00:06:43,910 --> 00:06:45,979
He didn't want to talk
to either one of you.
140
00:06:45,980 --> 00:06:48,049
I'm real sorry
if I got you folks
141
00:06:48,050 --> 00:06:51,209
into any kind of
trouble. Really, truly I am.
142
00:06:51,210 --> 00:06:52,509
It's ok, Wally.
143
00:06:52,510 --> 00:06:55,009
Everything's gonna be all right.
144
00:06:55,010 --> 00:06:57,009
You know, I got
the distinct feeling
145
00:06:57,010 --> 00:06:59,809
your captain Cain isn't all
too crazy about you two.
146
00:06:59,810 --> 00:07:02,610
He's just a little
jealous of me is all.
147
00:07:03,680 --> 00:07:05,279
Well, since you're
all checked out,
148
00:07:05,280 --> 00:07:06,949
I see no reason why
you couldn't shove off
149
00:07:06,950 --> 00:07:08,609
as soon as Deacon
got your car fixed,
150
00:07:08,610 --> 00:07:10,809
if you can call that
thing of yours a car.
151
00:07:10,810 --> 00:07:13,109
He did say that he'd
get that new radiator in
152
00:07:13,110 --> 00:07:14,679
from gainesville
tomorrow morning
153
00:07:14,680 --> 00:07:15,909
so you might as well put up
154
00:07:15,910 --> 00:07:17,409
over at the easterland
hotel for the night.
155
00:07:17,410 --> 00:07:18,909
It's right across the
way. Right over there.
156
00:07:18,910 --> 00:07:20,679
Where else would it be, right?
157
00:07:20,680 --> 00:07:22,009
Now, if you all get hungry,
158
00:07:22,010 --> 00:07:23,779
you might as well
stop over at the diner.
159
00:07:23,780 --> 00:07:26,209
That's right down the
block from the hotel.
160
00:07:26,210 --> 00:07:29,049
I usually stop over
there around 10-ish
161
00:07:29,050 --> 00:07:30,479
for some... pie.
162
00:07:30,480 --> 00:07:33,049
If you can't sleep,
I'll be right there.
163
00:07:33,050 --> 00:07:35,379
Wally: Excuse me, sergeant.
164
00:07:35,380 --> 00:07:36,949
What's going to happen to me?
165
00:07:36,950 --> 00:07:38,609
Well, you're just gonna
have to stick it out here
166
00:07:38,610 --> 00:07:40,509
with, uh, sheriff
cutter tonight, Wally.
167
00:07:40,510 --> 00:07:42,379
And no rabble rousing
168
00:07:42,380 --> 00:07:45,249
or breaking up
the furniture, ok?
169
00:07:45,250 --> 00:07:47,549
Well, uh, I'll see
if I can't manage
170
00:07:47,550 --> 00:07:49,049
to hang onto a...
171
00:07:49,050 --> 00:07:50,979
Dangerous felon like yourself
172
00:07:50,980 --> 00:07:54,349
for these 2 big
city police officers.
173
00:07:54,350 --> 00:07:56,209
See you in the morning,
sergeant McCall?
174
00:07:56,210 --> 00:07:57,549
Bright and early.
175
00:07:57,550 --> 00:07:58,949
Maybe I'll see you later?
176
00:07:58,950 --> 00:08:00,849
In the morning, then, sheriff.
177
00:08:00,850 --> 00:08:04,449
♪ This old man, he played one ♪
178
00:08:04,450 --> 00:08:07,409
Wally: ♪ he played
knick knack on his... ♪
179
00:08:07,410 --> 00:08:08,879
You hungry?
180
00:08:08,880 --> 00:08:10,580
Yeah, let's go.
181
00:08:12,880 --> 00:08:17,350
"Easterland drug
store," "easterland diner."
182
00:08:19,310 --> 00:08:21,450
It seems Mr. Easterland's
got it knocked.
183
00:08:22,450 --> 00:08:25,109
You work for his company
and eat at his diner.
184
00:08:25,110 --> 00:08:26,979
There was also
easterland savings and loan,
185
00:08:26,980 --> 00:08:28,279
easterland general store.
186
00:08:28,280 --> 00:08:29,349
Yeah, there's also
187
00:08:29,350 --> 00:08:30,649
an easterland realty office.
188
00:08:30,650 --> 00:08:32,709
It seems like half this
town is owned by easterland.
189
00:08:32,710 --> 00:08:33,749
Mr...?
190
00:08:33,750 --> 00:08:36,379
Pops. Can I get you some coffee?
191
00:08:36,380 --> 00:08:37,779
Yes, please.
192
00:08:37,780 --> 00:08:41,079
Actually, there wouldn't
be a coronado Springs
193
00:08:41,080 --> 00:08:42,779
without Mr. Easterland.
194
00:08:42,780 --> 00:08:45,079
He opened that rock quarry,
195
00:08:45,080 --> 00:08:48,309
and he gave jobs to
more than half the town.
196
00:08:48,310 --> 00:08:49,979
Now, anyone gets married,
197
00:08:49,980 --> 00:08:52,149
he's right there
with a gift and a job...
198
00:08:52,150 --> 00:08:53,609
If a man needs it.
199
00:08:53,610 --> 00:08:55,609
I'm surprised the town
isn't called easterland.
200
00:08:55,610 --> 00:08:57,509
Mr. Easterland, he said,
201
00:08:57,510 --> 00:09:00,249
uh, it was coronado
Springs when he got here,
202
00:09:00,250 --> 00:09:03,779
and that's what it was
gonna be when he passes away.
203
00:09:03,780 --> 00:09:06,209
Yeah, he's a man with class.
204
00:09:06,210 --> 00:09:08,279
And you'd be hard-put
to find someone
205
00:09:08,280 --> 00:09:09,879
who'd say otherwise.
206
00:09:09,880 --> 00:09:12,209
Well, I guess we'll have
the easterland special, then.
207
00:09:12,210 --> 00:09:14,149
If I paid for it now,
could I get some food
208
00:09:14,150 --> 00:09:16,049
run over to somebody at the jail
209
00:09:16,050 --> 00:09:17,449
right around dinnertime?
210
00:09:17,450 --> 00:09:18,849
You, uh, got a friend
211
00:09:18,850 --> 00:09:20,709
in some kind of
trouble with the law?
212
00:09:20,710 --> 00:09:21,909
Oh, we're police officers.
213
00:09:21,910 --> 00:09:23,249
We have a prisoner
there overnight.
214
00:09:23,250 --> 00:09:25,779
Oh, lanie. Yeah, pops.
215
00:09:25,780 --> 00:09:28,249
Lanie, tonight you'll
have to run some food
216
00:09:28,250 --> 00:09:31,179
over to the jail for one of
Jake's prisoners, all right?
217
00:09:31,180 --> 00:09:33,479
Sure, pops.
218
00:09:33,480 --> 00:09:35,410
Excuse me?
219
00:09:39,880 --> 00:09:42,649
So what'll that be... for
your friend at the jail?
220
00:09:42,650 --> 00:09:44,579
What have you got in
the way of a chili dog?
221
00:09:44,580 --> 00:09:45,909
Oh, hunter, for Pete's sake.
222
00:09:45,910 --> 00:09:47,649
The guy's already in jail.
223
00:09:47,650 --> 00:09:49,350
No chili dogs.
224
00:09:50,610 --> 00:09:52,110
Chili dog.
225
00:11:01,850 --> 00:11:03,779
All right, come on. Get up!
226
00:11:03,780 --> 00:11:06,709
Oww! What is it?
227
00:11:06,710 --> 00:11:08,449
You're breaking
out of jail, buddy.
228
00:11:08,450 --> 00:11:09,849
Now move it.
229
00:11:09,850 --> 00:11:11,409
I said, move it.
230
00:11:11,410 --> 00:11:13,879
You got 3 seconds to
get out of that door
231
00:11:13,880 --> 00:11:16,210
or I'm gonna blow you out!
232
00:11:33,010 --> 00:11:34,809
Hunter: What do you
mean, Wally escaped?
233
00:11:34,810 --> 00:11:36,379
Sheriff: Just like I said.
234
00:11:36,380 --> 00:11:38,779
Somehow he managed to
get out of his cell last night.
235
00:11:38,780 --> 00:11:40,409
Took along one of my rifles
236
00:11:40,410 --> 00:11:42,649
and left this as a
souvenir in the alley,
237
00:11:42,650 --> 00:11:43,879
right next to the girl.
238
00:11:43,880 --> 00:11:45,849
Isn't that lanie, the
girl from the diner?
239
00:11:45,850 --> 00:11:47,479
Near beat to death.
240
00:11:47,480 --> 00:11:49,479
Doc doesn't even think
she'll come to again.
241
00:11:49,480 --> 00:11:51,379
Man: I knew it! I knew it! I
knew something was wrong
242
00:11:51,380 --> 00:11:53,109
when she didn't call me
after work last night.
243
00:11:53,110 --> 00:11:54,279
Sheriff, I just knew it!
244
00:11:54,280 --> 00:11:55,549
Sheriff: Now, you
just take it easy.
245
00:11:55,550 --> 00:11:57,409
Why didn't I try
calling her myself?
246
00:11:57,410 --> 00:11:58,849
I told her. I said, "lanie,
247
00:11:58,850 --> 00:12:00,279
"you got to give
up the night shift.
248
00:12:00,280 --> 00:12:02,379
"We'll get married
soon, and Mr. Easterland,
249
00:12:02,380 --> 00:12:03,709
he'll give me that raise."
250
00:12:03,710 --> 00:12:05,349
I'm gonna get whoever did this!
251
00:12:05,350 --> 00:12:06,849
Sheriff: You're gonna
slow down there, partner.
252
00:12:06,850 --> 00:12:08,379
And you're gonna
let me handle this.
253
00:12:08,380 --> 00:12:09,779
You go off to that hospital,
254
00:12:09,780 --> 00:12:12,009
and don't you go
crazy or do nothin',
255
00:12:12,010 --> 00:12:14,409
'cause I'm gonna find
the boy who done this.
256
00:12:14,410 --> 00:12:15,550
You got that?
257
00:12:17,610 --> 00:12:19,149
This doesn't make any sense.
258
00:12:19,150 --> 00:12:21,179
When someone gets
beat half to death, miss,
259
00:12:21,180 --> 00:12:23,109
it doesn't make any sense.
260
00:12:23,110 --> 00:12:24,449
Sheriff, I can assure you,
261
00:12:24,450 --> 00:12:26,149
Wally wouldn't hurt a fly.
262
00:12:26,150 --> 00:12:28,779
Sheriff: All I know is I've
got a prisoner gone,
263
00:12:28,780 --> 00:12:33,309
a rifle and ammo
missing, and a beat-up girl.
264
00:12:33,310 --> 00:12:35,449
Now, maybe you
could fill in the blanks.
265
00:12:35,450 --> 00:12:37,279
Sheriff, if he wanted to escape,
266
00:12:37,280 --> 00:12:39,279
he had plenty of
opportunity to do so.
267
00:12:39,280 --> 00:12:41,379
Maybe sitting in that
cell gave him a taste
268
00:12:41,380 --> 00:12:43,549
of what he thought
was coming. I don't know.
269
00:12:43,550 --> 00:12:45,349
Maybe he figured
like everyone else...
270
00:12:45,350 --> 00:12:47,949
It's easier to pull it
over on a dumb hick cop
271
00:12:47,950 --> 00:12:50,309
who closes up shop
around here after 11:00.
272
00:12:50,310 --> 00:12:52,850
He's about to learn different.
273
00:12:55,450 --> 00:12:57,209
On Wally's rap sheet,
274
00:12:57,210 --> 00:12:59,150
was he ever picked
up with a weapon?
275
00:13:00,250 --> 00:13:01,750
Never.
276
00:13:03,610 --> 00:13:05,579
Hark, you head on up north,
277
00:13:05,580 --> 00:13:07,649
and then circle back
along pointas creek.
278
00:13:07,650 --> 00:13:09,879
Jesse, Nolan, south
along the junction.
279
00:13:09,880 --> 00:13:11,479
And I'll cover south bend.
280
00:13:11,480 --> 00:13:13,909
Now, stay in radio contact
and you all remember...
281
00:13:13,910 --> 00:13:16,779
This boy already
hurt one person.
282
00:13:16,780 --> 00:13:18,209
He is armed...
283
00:13:18,210 --> 00:13:20,079
And he is to be
considered dangerous.
284
00:13:20,080 --> 00:13:21,179
Now move out.
285
00:13:21,180 --> 00:13:23,109
Here, you take
care of the thing.
286
00:13:23,110 --> 00:13:24,110
Come on!
287
00:13:24,111 --> 00:13:25,510
Let's head out.
288
00:13:45,180 --> 00:13:46,709
What the hell are we gonna do?
289
00:13:46,710 --> 00:13:48,209
They'll put together a posse,
290
00:13:48,210 --> 00:13:49,649
they'll find him and lynch him!
291
00:13:49,650 --> 00:13:52,909
Yeah. Well, our
car should be ready.
292
00:13:52,910 --> 00:13:56,350
I say we saddle up and
head 'em off at the pass.
293
00:13:58,410 --> 00:14:00,509
If cutter gets to
Wally before we do...
294
00:14:00,510 --> 00:14:01,979
Keep your eyes open for cutter
295
00:14:01,980 --> 00:14:03,350
or his deputies' cars.
296
00:14:35,650 --> 00:14:37,750
Oop! Unh!
297
00:15:01,950 --> 00:15:03,610
Hey, look.
298
00:15:13,550 --> 00:15:15,579
Police radio: Sheriff
cutter, this is Nolan.
299
00:15:15,580 --> 00:15:17,949
We're about 100
yards off the highway.
300
00:15:17,950 --> 00:15:20,279
The dogs got the scent,
and we're closin' in.
301
00:15:20,280 --> 00:15:23,180
We'll bring him
in, dead or alive.
302
00:16:34,280 --> 00:16:35,379
Sheriff, this is Nolan.
303
00:16:35,380 --> 00:16:37,980
We're closin' in on him here.
304
00:16:47,380 --> 00:16:48,680
Come on out of there, mister.
305
00:16:50,480 --> 00:16:52,449
I said, get outta there!
306
00:16:52,450 --> 00:16:53,949
Come on, turn around
307
00:16:53,950 --> 00:16:56,079
and put your hands on the wall.
308
00:16:56,080 --> 00:16:58,449
But I... I didn't do nothin'.
309
00:16:58,450 --> 00:17:01,210
Yeah, I know what
you done, you skunk.
310
00:17:02,550 --> 00:17:06,849
You know what I ought
to do right here and now?
311
00:17:06,850 --> 00:17:09,879
Nothin'. You're not
gonna do nothin'.
312
00:17:09,880 --> 00:17:11,179
McCall: Police officers.
313
00:17:11,180 --> 00:17:12,979
Now, just like that, cool out
314
00:17:12,980 --> 00:17:15,410
and put your guns down.
315
00:17:17,780 --> 00:17:19,779
Man: But we was
deputized to bring him in.
316
00:17:19,780 --> 00:17:22,409
We appreciate your
concern in this matter,
317
00:17:22,410 --> 00:17:23,809
but we'll take over now.
318
00:17:23,810 --> 00:17:25,109
McCall: Just come on, Wally.
319
00:17:25,110 --> 00:17:27,509
I didn't do nothin'.
320
00:17:27,510 --> 00:17:30,709
Honest, I didn't do nothin'.
321
00:17:30,710 --> 00:17:33,279
We're gonna have to
radio sheriff cutter.
322
00:17:33,280 --> 00:17:34,979
Well, you do that.
And you tell him
323
00:17:34,980 --> 00:17:37,249
we'll meet him back
at his jailhouse.
324
00:17:37,250 --> 00:17:38,609
Dee Dee.
325
00:17:38,610 --> 00:17:41,179
Come on, Wally.
326
00:17:41,180 --> 00:17:42,950
Ciao.
327
00:17:46,550 --> 00:17:48,549
McCall: Wally, you
gonna talk to us?
328
00:17:48,550 --> 00:17:50,879
Are you gonna tell us
what's going on here?
329
00:17:50,880 --> 00:17:54,349
We don't want to believe
you hurt that girl, Wally.
330
00:17:54,350 --> 00:17:56,279
Hurt that girl?
331
00:17:56,280 --> 00:17:58,309
Lanie, the waitress.
That one that
332
00:17:58,310 --> 00:17:59,979
brought you your food
while you were in jail.
333
00:17:59,980 --> 00:18:00,980
How bad is she?
334
00:18:00,981 --> 00:18:02,749
She's bad, Wally.
She's real bad.
335
00:18:02,750 --> 00:18:03,879
Where's your cap, Wally?
336
00:18:03,880 --> 00:18:06,749
Huh? Cap. Where is it?
337
00:18:06,750 --> 00:18:08,879
Guess I must have lost it.
338
00:18:08,880 --> 00:18:10,179
What are you afraid of, Wally?
339
00:18:10,180 --> 00:18:12,109
I mean, what's going on here?
340
00:18:12,110 --> 00:18:14,349
I can't believe you're
public enemy number one
341
00:18:14,350 --> 00:18:15,879
in coronado Springs.
342
00:18:15,880 --> 00:18:18,079
Do you have to take
me back to that jail?
343
00:18:18,080 --> 00:18:19,549
I'm afraid I do, Wally.
344
00:18:19,550 --> 00:18:21,649
If you don't talk to us,
we can't help you, Wally.
345
00:18:21,650 --> 00:18:22,879
Now, this takes precedence
346
00:18:22,880 --> 00:18:24,779
over the pickpocket
beef in L.A.,
347
00:18:24,780 --> 00:18:27,649
and you're gonna have to
stay here with sheriff cutter.
348
00:18:27,650 --> 00:18:30,349
♪ 45 bottles of
beer on the wall ♪
349
00:18:30,350 --> 00:18:32,479
♪ 45 bottles of beer ♪
350
00:18:32,480 --> 00:18:34,380
♪ if one of those bottles... ♪
351
00:18:53,350 --> 00:18:56,650
Hunter: Dee Dee,
are you all right?
352
00:18:58,750 --> 00:19:00,109
Huh?
353
00:19:00,110 --> 00:19:01,609
McCall: Yeah.
354
00:19:01,610 --> 00:19:02,979
Huh? You all right?
355
00:19:02,980 --> 00:19:04,179
Yeah.
356
00:19:04,180 --> 00:19:06,679
Yeah, I just jammed
my leg. I'm ok.
357
00:19:06,680 --> 00:19:07,909
You sure?
358
00:19:07,910 --> 00:19:09,880
Yeah. Where's Wally?
359
00:19:14,180 --> 00:19:16,410
Hunter: He's dead.
360
00:19:20,330 --> 00:19:21,080
Man: Is that too tight?
361
00:19:21,081 --> 00:19:22,479
Hunter: Yeah, it's
a little too snug.
362
00:19:22,480 --> 00:19:23,609
How's that?
363
00:19:23,610 --> 00:19:26,149
Yeah, it's fine
right there. Thanks.
364
00:19:26,150 --> 00:19:28,149
Just try not to move
your arms too much.
365
00:19:28,150 --> 00:19:30,309
Your ribs were
pretty badly bruised.
366
00:19:30,310 --> 00:19:31,349
Thanks.
367
00:19:31,350 --> 00:19:33,049
You holding up ok, hunter?
368
00:19:33,050 --> 00:19:34,349
In about a week,
369
00:19:34,350 --> 00:19:36,379
have your doctor back
home give that a look.
370
00:19:36,380 --> 00:19:39,049
Thanks, doc. How's the girl?
371
00:19:39,050 --> 00:19:41,009
Well, things are
starting to turn.
372
00:19:41,010 --> 00:19:43,149
Looks as though lanie
just might pull through.
373
00:19:43,150 --> 00:19:44,879
Oh, that's great. Is she awake?
374
00:19:44,880 --> 00:19:46,749
Well, she's still
receiving sedatives,
375
00:19:46,750 --> 00:19:48,609
so she's in and out,
but quite coherent
376
00:19:48,610 --> 00:19:50,479
when she does come
to, and that's positive.
377
00:19:50,480 --> 00:19:52,609
Hunter: Sounds great.
I'd like to talk to her.
378
00:19:52,610 --> 00:19:54,979
I just did, so you
need not bother.
379
00:19:54,980 --> 00:19:57,209
Sheriff, I lost a
prisoner here today
380
00:19:57,210 --> 00:19:59,579
and my partner and I
damn near got killed.
381
00:19:59,580 --> 00:20:02,209
Now, since Wally
wallerstein was in that car
382
00:20:02,210 --> 00:20:05,009
and a victim, somebody
else is to blame.
383
00:20:05,010 --> 00:20:06,309
Now, maybe that somebody else
384
00:20:06,310 --> 00:20:07,949
is the one who attacked lanie.
385
00:20:07,950 --> 00:20:10,509
Your Wallace wallerstein
was the one who attacked lanie.
386
00:20:10,510 --> 00:20:11,510
Did she say that?
387
00:20:11,511 --> 00:20:13,349
All the evidence
points right to it.
388
00:20:13,350 --> 00:20:15,409
And you need not go
snooping around here any more,
389
00:20:15,410 --> 00:20:16,979
'cause I got the
boy that killed him.
390
00:20:16,980 --> 00:20:18,279
Well, who is it?
391
00:20:18,280 --> 00:20:21,149
Tim Collier, lanie's boyfriend.
392
00:20:21,150 --> 00:20:22,579
No!
393
00:20:22,580 --> 00:20:24,809
You can't really believe I
did this, sheriff. You can't!
394
00:20:24,810 --> 00:20:26,179
You kinda made it sound
395
00:20:26,180 --> 00:20:27,709
like you had a full
confession, sheriff.
396
00:20:27,710 --> 00:20:31,179
Look, we all know how
you felt about lanie, Tim.
397
00:20:31,180 --> 00:20:33,879
Nolan Prescott already said
he radioed in and let you know
398
00:20:33,880 --> 00:20:36,109
these 2 officers was
bringing the suspect in.
399
00:20:36,110 --> 00:20:38,049
That gave you plenty of
time to get up on the road
400
00:20:38,050 --> 00:20:39,179
to be waitin'.
401
00:20:39,180 --> 00:20:40,479
And we all know
you was a good shot.
402
00:20:40,480 --> 00:20:42,349
Didn't you win the Turkey
shoot here last November?
403
00:20:42,350 --> 00:20:43,979
Oh, that sure locks it up.
404
00:20:43,980 --> 00:20:45,449
Tim: I didn't do
nothin', mister.
405
00:20:45,450 --> 00:20:47,509
I didn't hurt you
or your friend...
406
00:20:47,510 --> 00:20:49,579
Or that guy hurt lanie.
407
00:20:49,580 --> 00:20:51,179
But that doesn't
mean I wasn't thinkin'
408
00:20:51,180 --> 00:20:52,150
about doin' it.
409
00:20:52,151 --> 00:20:56,179
But I didn't. I truly didn't!
410
00:20:56,180 --> 00:20:59,679
If I did, I'd be man enough
to stand up for it.
411
00:20:59,680 --> 00:21:01,949
And you will stand up for it,
412
00:21:01,950 --> 00:21:04,449
'cause what you've
done was wrong, boy.
413
00:21:04,450 --> 00:21:06,549
That's not to say
everyone around here
414
00:21:06,550 --> 00:21:07,879
don't know why you done it,
415
00:21:07,880 --> 00:21:09,049
even Mr. Easterland,
416
00:21:09,050 --> 00:21:10,779
and I'm sure he'll
put in his good word
417
00:21:10,780 --> 00:21:12,249
when the circuit judge comes by.
418
00:21:12,250 --> 00:21:14,349
I thought you said Wally
took your rifle, sheriff.
419
00:21:14,350 --> 00:21:17,279
Oh, I brought that
one from home.
420
00:21:17,280 --> 00:21:19,279
Where's the rifle that
Wally supposedly took?
421
00:21:19,280 --> 00:21:20,649
It wasn't with him
when we caught him.
422
00:21:20,650 --> 00:21:23,209
Maybe he tossed it when
he ran out of ammunition.
423
00:21:23,210 --> 00:21:24,849
That would be a real shame.
424
00:21:24,850 --> 00:21:26,679
It was beautiful.
30-aught-6 it was.
425
00:21:26,680 --> 00:21:27,979
Ok, here, miss,
426
00:21:27,980 --> 00:21:31,049
here's a copy of my
report for your superiors.
427
00:21:31,050 --> 00:21:32,379
That does it, then.
428
00:21:32,380 --> 00:21:34,079
I don't think so, sheriff.
429
00:21:34,080 --> 00:21:35,379
What does that mean?
430
00:21:35,380 --> 00:21:37,379
Well, it means you've got
a couple of burning wires
431
00:21:37,380 --> 00:21:40,080
in this town, and I'm gonna
find out where they are.
432
00:21:43,380 --> 00:21:45,809
We don't need for an
outsider to come in here,
433
00:21:45,810 --> 00:21:47,979
telling us how
to run this county.
434
00:21:47,980 --> 00:21:49,849
Ever since the two
of you showed up here
435
00:21:49,850 --> 00:21:51,849
in coronado Springs with
that prisoner of yours,
436
00:21:51,850 --> 00:21:52,949
nothing's been the same.
437
00:21:52,950 --> 00:21:55,609
Now, we're a nice,
friendly group of people,
438
00:21:55,610 --> 00:21:57,849
looking to mind
our own business.
439
00:21:57,850 --> 00:22:00,679
I suggest you two do the
same and move on outta here.
440
00:22:00,680 --> 00:22:02,680
Are you throwing us
out of town, sheriff?
441
00:22:05,450 --> 00:22:08,209
Heck no. I've got no
reason to throw you out.
442
00:22:08,210 --> 00:22:10,209
But I do have a law that says
443
00:22:10,210 --> 00:22:11,609
while you're in this county,
444
00:22:11,610 --> 00:22:13,479
you'll hand in your firearms.
445
00:22:13,480 --> 00:22:15,909
We are required to
always carry our weapons.
446
00:22:15,910 --> 00:22:17,979
Not around here,
you're not, sweet lips.
447
00:22:17,980 --> 00:22:20,709
You're welcome to take
in the sights, but if you do,
448
00:22:20,710 --> 00:22:24,410
you do it under our
rules and our regulations.
449
00:22:35,150 --> 00:22:37,079
The nurse who was
patching me up was telling me
450
00:22:37,080 --> 00:22:39,009
how she's had her share of
ladies come in for treatments
451
00:22:39,010 --> 00:22:42,179
sporting bruises from the
king of the cowboys, Jake cutter.
452
00:22:42,180 --> 00:22:44,509
She said the couple of
girls that did confide in her
453
00:22:44,510 --> 00:22:46,209
led her to believe it was
a matter of doing things
454
00:22:46,210 --> 00:22:47,549
either his way or else.
455
00:22:47,550 --> 00:22:49,179
Why didn't they
report these assaults?
456
00:22:49,180 --> 00:22:50,909
To who, the law?
457
00:22:50,910 --> 00:22:53,409
Anyway one of the girls
that, uh, cutter used
458
00:22:53,410 --> 00:22:56,509
as a punching bag
once? Guess who.
459
00:22:56,510 --> 00:22:58,209
Lanie?
460
00:22:58,210 --> 00:23:00,279
Which all adds up to
one big ball of slime
461
00:23:00,280 --> 00:23:02,679
wearing the badge in this town.
462
00:23:02,680 --> 00:23:05,349
He probably tried to put
the make on lanie again.
463
00:23:05,350 --> 00:23:07,709
Clocked her. Maybe
thought he killed her.
464
00:23:07,710 --> 00:23:09,149
So he needed a scapegoat,
465
00:23:09,150 --> 00:23:11,109
and there was one
right in his own cooler.
466
00:23:11,110 --> 00:23:12,809
Now there's a good theory
467
00:23:12,810 --> 00:23:14,149
to chase around the block.
468
00:23:14,150 --> 00:23:16,749
So, how do we make
the sheriff own this?
469
00:23:16,750 --> 00:23:18,449
Another refill?
470
00:23:18,450 --> 00:23:20,509
Well, this morning
feels a whole lot better
471
00:23:20,510 --> 00:23:21,609
now that you tell me
472
00:23:21,610 --> 00:23:23,279
that lanie's coming
around all right.
473
00:23:23,280 --> 00:23:25,909
McCall: You know lanie
pretty well, don't you?
474
00:23:25,910 --> 00:23:28,279
Did she ever have any problems
475
00:23:28,280 --> 00:23:31,549
with anybody in town?
Sheriff cutter, maybe?
476
00:23:31,550 --> 00:23:33,509
Lord, no.
477
00:23:33,510 --> 00:23:35,809
Lanie's an honest
girl, good girl.
478
00:23:35,810 --> 00:23:37,149
Why, I wouldn't have
her working here
479
00:23:37,150 --> 00:23:38,279
if she wasn't honest.
480
00:23:38,280 --> 00:23:40,249
Well, I meant more
like personal problems.
481
00:23:40,250 --> 00:23:42,479
Pops, how many
times have I asked you
482
00:23:42,480 --> 00:23:45,009
to keep them trash
can lids on tight?
483
00:23:45,010 --> 00:23:46,209
Trash cans?
484
00:23:46,210 --> 00:23:48,749
I just made a spot check
out there in your alley.
485
00:23:48,750 --> 00:23:51,979
There's garbage strewn
all over the place, pops.
486
00:23:51,980 --> 00:23:54,479
Now, you know that brings
them coyotes down from the hills.
487
00:23:54,480 --> 00:23:56,649
Sorry, pops. I'm gonna
have to shut you down
488
00:23:56,650 --> 00:23:58,679
until I find out if there are
any more violations around here.
489
00:23:58,680 --> 00:24:00,549
You can't be serious.
490
00:24:00,550 --> 00:24:02,349
Just because we're a nice,
491
00:24:02,350 --> 00:24:03,749
small, friendly little town here
492
00:24:03,750 --> 00:24:06,079
doesn't mean that
I can walk around
493
00:24:06,080 --> 00:24:07,509
doling out favors.
494
00:24:07,510 --> 00:24:09,579
I don't like this any
more than you do,
495
00:24:09,580 --> 00:24:12,610
but I'm just gonna have to
make an example out of you.
496
00:24:29,280 --> 00:24:31,050
Thanks, pops.
497
00:24:46,280 --> 00:24:48,549
How do you like that? Must
have an early checkout.
498
00:24:48,550 --> 00:24:50,009
Yeah, they're
probably all booked up
499
00:24:50,010 --> 00:24:51,249
since we left this morning.
500
00:24:51,250 --> 00:24:52,909
This is the height of
the season, you know.
501
00:24:52,910 --> 00:24:54,309
Yeah, you know I get the feeling
502
00:24:54,310 --> 00:24:55,579
that you and I are wearing
503
00:24:55,580 --> 00:24:57,409
the mask of the red
death around here.
504
00:24:57,410 --> 00:24:59,309
We just better hope
they don't have attendants
505
00:24:59,310 --> 00:25:00,679
working the public toilets
506
00:25:00,680 --> 00:25:02,650
or we're really in trouble.
507
00:25:04,750 --> 00:25:07,210
I know what you mean.
508
00:25:13,810 --> 00:25:15,279
I don't know, hunter.
509
00:25:15,280 --> 00:25:17,209
This is a little
sideways, isn't it?
510
00:25:17,210 --> 00:25:19,149
Look, we're trying to
take down the sheriff
511
00:25:19,150 --> 00:25:20,209
in this land of oz
512
00:25:20,210 --> 00:25:21,409
and the fact that everybody's
513
00:25:21,410 --> 00:25:22,709
scared out of his
gourd of this fruitcake
514
00:25:22,710 --> 00:25:24,779
kind of makes him the most
powerful man in this town.
515
00:25:24,780 --> 00:25:27,049
So we go to the other
most powerful man around
516
00:25:27,050 --> 00:25:28,679
and knock humpty
dumpty off the wall.
517
00:25:28,680 --> 00:25:32,679
Dead on. You go right
to the man at the top.
518
00:25:32,680 --> 00:25:34,649
Any suggestions?
519
00:25:34,650 --> 00:25:37,179
No, no better suggestions.
520
00:25:37,180 --> 00:25:39,579
You people looking for somebody?
521
00:25:39,580 --> 00:25:42,049
Yeah, we're looking for
Mr. Chuck easterland.
522
00:25:42,050 --> 00:25:43,479
Oh, no, you ain't.
523
00:25:43,480 --> 00:25:45,479
Oh, no, we ain't.
524
00:25:45,480 --> 00:25:47,349
What you're looking
for, I do believe,
525
00:25:47,350 --> 00:25:50,109
is a way out of town.
Ain't it, little Bob?
526
00:25:50,110 --> 00:25:51,449
Uh, don't tell me.
527
00:25:51,450 --> 00:25:53,909
You two are gonna
show us the way, right?
528
00:25:53,910 --> 00:25:55,479
Look, we have personal business
529
00:25:55,480 --> 00:25:56,980
with Mr. Easterland.
530
00:25:58,080 --> 00:26:00,650
I'd like to get into some
personal business with you.
531
00:26:02,080 --> 00:26:03,249
You touch me one more time
532
00:26:03,250 --> 00:26:04,409
and beer's not gonna
be the only stain
533
00:26:04,410 --> 00:26:05,410
on your shirt.
534
00:26:05,411 --> 00:26:07,450
Pretty neat, ain't she?
535
00:26:59,380 --> 00:27:01,679
All right, that's it.
536
00:27:01,680 --> 00:27:03,779
I am through taking the pipe.
537
00:27:03,780 --> 00:27:05,779
I can't stand anymore.
538
00:27:05,780 --> 00:27:08,049
Well, you got an
extra can of spinach
539
00:27:08,050 --> 00:27:09,149
for me, popeye?
540
00:27:09,150 --> 00:27:11,509
Look, they're not
gonna run us out of town
541
00:27:11,510 --> 00:27:13,209
like the last reel
of some bad western.
542
00:27:13,210 --> 00:27:14,979
This time we're gonna
start kicking butt
543
00:27:14,980 --> 00:27:17,210
and taking down some names.
544
00:27:19,610 --> 00:27:20,779
Well?
545
00:27:20,780 --> 00:27:23,510
Works for me.
546
00:27:36,250 --> 00:27:38,150
Thanks, pal.
547
00:27:41,850 --> 00:27:44,849
If this guy easterland
will believe us.
548
00:27:44,850 --> 00:27:47,079
He's got to know cutter
as well as anybody.
549
00:27:47,080 --> 00:27:49,549
He's probably had second
thoughts about this guy.
550
00:27:49,550 --> 00:27:52,109
Who can be smart enough
to own all this and not?
551
00:27:52,110 --> 00:27:54,649
We just have to bank
on old man easterland
552
00:27:54,650 --> 00:27:56,679
caring as much about
this town and its people
553
00:27:56,680 --> 00:27:58,809
as we were led to believe.
554
00:27:58,810 --> 00:28:00,009
Howdy.
555
00:28:00,010 --> 00:28:01,079
Hi.
556
00:28:01,080 --> 00:28:02,379
You, uh, looking for somebody?
557
00:28:02,380 --> 00:28:03,809
Yeah, we're police officers.
558
00:28:03,810 --> 00:28:04,879
We'd like to see
559
00:28:04,880 --> 00:28:06,479
Mr. Chuck easterland, please.
560
00:28:06,480 --> 00:28:08,379
Uh, he's inside with his family.
561
00:28:08,380 --> 00:28:10,009
Just this way.
562
00:28:10,010 --> 00:28:11,510
Thanks.
563
00:28:12,810 --> 00:28:15,909
Well, I'm pleased
to meet you both.
564
00:28:15,910 --> 00:28:16,979
That's Lucas,
565
00:28:16,980 --> 00:28:18,979
my oldest boy, on the end,
566
00:28:18,980 --> 00:28:20,749
Charlie, named after me,
567
00:28:20,750 --> 00:28:22,749
and little Bob.
568
00:28:22,750 --> 00:28:25,250
Hunter: We met before
at the gravel pit.
569
00:28:26,110 --> 00:28:27,209
And, of course,
570
00:28:27,210 --> 00:28:28,909
you already know
my stepson, Jake.
571
00:28:28,910 --> 00:28:30,049
Sergeant.
572
00:28:30,050 --> 00:28:32,779
We sure are good
at this, aren't we?
573
00:28:32,780 --> 00:28:34,849
Could I have a word
with you, Mr. Easterland?
574
00:28:34,850 --> 00:28:36,149
Sure thing.
575
00:28:36,150 --> 00:28:37,649
Hey, you all don't
mind if I listen in
576
00:28:37,650 --> 00:28:38,749
on that conversation, do you?
577
00:28:38,750 --> 00:28:41,049
Oh, I'd like to talk to
your stepdad alone.
578
00:28:41,050 --> 00:28:43,709
We don't have any secrets
in my family, sergeant hunter.
579
00:28:43,710 --> 00:28:46,079
Well, you won't mind
if we talk alone, then.
580
00:28:46,080 --> 00:28:48,079
You can fill him in
afterwards, if you like.
581
00:28:48,080 --> 00:28:50,050
Sounds reasonable.
582
00:28:58,480 --> 00:29:02,150
Ahem. Well, I'll
just... wait right here.
583
00:29:05,280 --> 00:29:07,309
You expect me to
believe that kind of bull?
584
00:29:07,310 --> 00:29:08,609
Well, somebody better.
585
00:29:08,610 --> 00:29:11,049
Your stepson's running
loose and he needs a keeper.
586
00:29:11,050 --> 00:29:13,279
Now, he attacked that girl
and he cut my prisoner loose
587
00:29:13,280 --> 00:29:14,709
because he needed a fall guy.
588
00:29:14,710 --> 00:29:15,879
And just who in the hell
589
00:29:15,880 --> 00:29:17,279
gave you that information?
590
00:29:17,280 --> 00:29:18,579
The prisoner, who himself
591
00:29:18,580 --> 00:29:19,949
was accused of the crime?
592
00:29:19,950 --> 00:29:21,879
Now, do you expect
me to take his word,
593
00:29:21,880 --> 00:29:23,149
or the word of my own son?
594
00:29:23,150 --> 00:29:25,209
I knew Wally, Mr. Easterland.
595
00:29:25,210 --> 00:29:26,549
Well, you just got
through telling me
596
00:29:26,550 --> 00:29:28,109
that you'd only known
him a couple of days.
597
00:29:28,110 --> 00:29:29,309
In my line of work,
598
00:29:29,310 --> 00:29:30,879
you learn to pick up
on people real quick,
599
00:29:30,880 --> 00:29:32,409
just like I picked
up on Jake cutter.
600
00:29:32,410 --> 00:29:34,409
Now, he's running
without a drive wheel.
601
00:29:34,410 --> 00:29:35,809
And unless you do
something about it,
602
00:29:35,810 --> 00:29:37,079
this could be just the beginning
603
00:29:37,080 --> 00:29:38,309
of all your problems.
604
00:29:38,310 --> 00:29:40,109
What are you
doing, coming in here
605
00:29:40,110 --> 00:29:42,309
dredging up all this
kind of nonsense?
606
00:29:42,310 --> 00:29:44,749
Come on, easterland,
look around.
607
00:29:44,750 --> 00:29:45,809
You've got a wild man
608
00:29:45,810 --> 00:29:47,149
swinging his power
like an elephant gun.
609
00:29:47,150 --> 00:29:48,949
He's shutting down businesses
610
00:29:48,950 --> 00:29:50,609
because they pour coffee
for the wrong people.
611
00:29:50,610 --> 00:29:53,549
And he's got your 3 sons,
who throw 2 California cops
612
00:29:53,550 --> 00:29:56,079
out of your town like a
couple sacks of fertilizer.
613
00:29:56,080 --> 00:29:58,379
My boys treat Jake just
like he was one of them.
614
00:29:58,380 --> 00:30:00,479
That's just kinfolk
sticking up for one another.
615
00:30:00,480 --> 00:30:02,279
They weren't thinking
about what they were doing.
616
00:30:02,280 --> 00:30:04,949
Well, Jake did. Now, I
think he beat that girl up
617
00:30:04,950 --> 00:30:07,250
and he killed my prisoner.
618
00:30:09,850 --> 00:30:11,849
If what you say is true,
619
00:30:11,850 --> 00:30:14,279
I'll find it out.
620
00:30:14,280 --> 00:30:15,749
And I'll do something about it.
621
00:30:15,750 --> 00:30:19,609
We take care of our
own in these parts.
622
00:30:19,610 --> 00:30:22,209
Well, so do I, Mr. Easterland.
623
00:30:22,210 --> 00:30:24,509
Wally was in my custody.
624
00:30:24,510 --> 00:30:27,709
Like I say...
625
00:30:27,710 --> 00:30:29,810
I'll find it out.
626
00:30:34,610 --> 00:30:36,549
I've already been in
a car wreck today.
627
00:30:36,550 --> 00:30:37,849
Why do I have to do this?
628
00:30:37,850 --> 00:30:39,249
'Cause I don't want
cutter to know
629
00:30:39,250 --> 00:30:40,779
we're snooping around our car.
630
00:30:40,780 --> 00:30:42,809
Now, if I find out
what I'm looking for,
631
00:30:42,810 --> 00:30:45,149
I don't want him to know
because he'll dispose
632
00:30:45,150 --> 00:30:47,049
of all the rest of the evidence.
633
00:30:47,050 --> 00:30:48,879
Besides, this thing
cost 50 bucks,
634
00:30:48,880 --> 00:30:51,680
so hop on and go get
hit by a car, will you?
635
00:31:08,450 --> 00:31:11,779
My leg... my arm... my side.
636
00:31:11,780 --> 00:31:14,309
Just take it easy, lady.
Now, where does it hurt?
637
00:31:14,310 --> 00:31:16,879
Everywhere. I don't believe it.
638
00:31:16,880 --> 00:31:19,409
I can't even go get
air in my tires anymore
639
00:31:19,410 --> 00:31:20,679
without being run over.
640
00:31:20,680 --> 00:31:22,309
Mechanic: Look, now,
just take it easy, lady.
641
00:31:22,310 --> 00:31:23,349
I'll go get a doctor.
642
00:31:23,350 --> 00:31:25,449
No, I don't want a doctor!
643
00:31:25,450 --> 00:31:27,709
Will you look at my bike?
644
00:31:27,710 --> 00:31:29,509
I... I could fix
your bike all right,
645
00:31:29,510 --> 00:31:31,809
but I really think I
ought to get a doctor.
646
00:31:31,810 --> 00:31:35,109
I don't want a
doctor. I hate doctors!
647
00:31:35,110 --> 00:31:37,809
Lady, I've got to call a doctor
648
00:31:37,810 --> 00:31:40,049
for legal reasons.
649
00:31:40,050 --> 00:31:42,779
Legal? You want
legal? I got legal.
650
00:31:42,780 --> 00:31:46,109
While you call your doctor,
you can call my attorney,
651
00:31:46,110 --> 00:31:49,649
Barney pollichek,
1616 meadowlark Lane.
652
00:31:49,650 --> 00:31:51,409
555-9800.
653
00:31:51,410 --> 00:31:53,879
You are gonna fix my bike
654
00:31:53,880 --> 00:31:57,279
and you're gonna
replace my... my pants.
655
00:31:57,280 --> 00:32:00,610
Will you look at my pants! Oh...
656
00:32:14,910 --> 00:32:16,649
I'm gonna be back in one hour.
657
00:32:16,650 --> 00:32:19,409
One hour, and you
better have that flat fixed,
658
00:32:19,410 --> 00:32:22,950
or Barney pollichek is
gonna be on your case.
659
00:32:27,080 --> 00:32:28,249
I'll tell you what, hunter,
660
00:32:28,250 --> 00:32:29,549
after that little scenario
661
00:32:29,550 --> 00:32:31,109
I feel like a prize jackass.
662
00:32:31,110 --> 00:32:33,710
Yeah, but you're
my prize jackass.
663
00:32:35,350 --> 00:32:37,279
Now, where do you
suppose we'll find the rifle
664
00:32:37,280 --> 00:32:38,550
that fired that?
665
00:33:47,180 --> 00:33:49,409
Who's there?
666
00:33:49,410 --> 00:33:51,479
What's going on? What
are you two doing?
667
00:33:51,480 --> 00:33:54,179
Well, it's a long story, Tim,
but we're here to help you.
668
00:33:54,180 --> 00:33:56,479
Sheriff cutter can't
know what you're doing.
669
00:33:56,480 --> 00:33:59,049
Yeah. We think he's the
one that attacked lanie.
670
00:33:59,050 --> 00:34:00,149
Cutter?
671
00:34:00,150 --> 00:34:02,009
And killed the guy you're
accused of shooting.
672
00:34:02,010 --> 00:34:04,049
You know, lanie always
was afraid of Jake.
673
00:34:04,050 --> 00:34:05,909
She said he was
always bothering her,
674
00:34:05,910 --> 00:34:08,409
and he was always trying
to get her to go out with him.
675
00:34:08,410 --> 00:34:12,049
She said that he
was a little crazy.
676
00:34:12,050 --> 00:34:13,979
McCall: Yeah, well, he
left "a little crazy"
677
00:34:13,980 --> 00:34:15,910
in the dust 2 days ago.
678
00:34:23,510 --> 00:34:25,609
You were gonna get it open
pretty soon, though, right?
679
00:34:25,610 --> 00:34:27,250
Yeah.
680
00:34:30,250 --> 00:34:31,509
Where are you
going with that rifle?
681
00:34:31,510 --> 00:34:32,879
What do I do when
cutter comes back?
682
00:34:32,880 --> 00:34:35,909
Look, Tim...
683
00:34:35,910 --> 00:34:38,809
You just tell him the truth,
just the way you saw it.
684
00:34:38,810 --> 00:34:40,509
We came in and took the rifle,
685
00:34:40,510 --> 00:34:42,449
and there was nothing
you could do to stop us.
686
00:34:42,450 --> 00:34:44,379
Now, we've got the
bullet that killed Wally.
687
00:34:44,380 --> 00:34:46,779
If the bullet from
this gun matches,
688
00:34:46,780 --> 00:34:49,910
you'll be out of here
before anything else happens.
689
00:35:06,280 --> 00:35:07,749
Hunter: What did I tell you?
690
00:35:07,750 --> 00:35:10,750
The weight of the
water slows the bullet.
691
00:35:12,610 --> 00:35:14,379
Hunter, I saw a hospital
down the street.
692
00:35:14,380 --> 00:35:17,080
I bet you they've
got a microscope.
693
00:35:30,450 --> 00:35:32,349
Hunter: The bullet
that killed Wally
694
00:35:32,350 --> 00:35:34,150
came from cutter's gun.
695
00:35:53,880 --> 00:35:55,179
Hold it.
696
00:35:55,180 --> 00:35:57,609
Sorry, I didn't mean
to wake you up.
697
00:35:57,610 --> 00:35:58,809
I wasn't sleeping.
698
00:35:58,810 --> 00:36:00,979
You expect me to believe that?
699
00:36:00,980 --> 00:36:02,809
Look, why don't
you ask the nurse
700
00:36:02,810 --> 00:36:04,680
that was just in there?
701
00:36:06,250 --> 00:36:08,049
What do you mean "just?"
702
00:36:08,050 --> 00:36:09,349
10 or 15 minutes ago.
703
00:36:09,350 --> 00:36:11,609
Now you are gonna
tell that to Dr. Jessup
704
00:36:11,610 --> 00:36:13,479
first thing that he
gets here, first thing.
705
00:36:13,480 --> 00:36:15,749
I have told him that
girl's been lazing off.
706
00:36:15,750 --> 00:36:17,509
Wait, I didn't want to
get anyone in trouble.
707
00:36:17,510 --> 00:36:19,509
Oh, well, that's just
too bad about you
708
00:36:19,510 --> 00:36:22,309
because that's what happens
when you don't do your job.
709
00:36:22,310 --> 00:36:23,779
Now, she was supposed
to have changed
710
00:36:23,780 --> 00:36:26,179
that sucrose
solution 45 minutes ago.
711
00:36:26,180 --> 00:36:30,649
Not 10, not 15, 45 minutes ago,
712
00:36:30,650 --> 00:36:32,749
and now I am
supposed to follow up
713
00:36:32,750 --> 00:36:34,409
with the 10% trip sucrose.
714
00:36:34,410 --> 00:36:36,279
Right. Then I am going
in there with you.
715
00:36:36,280 --> 00:36:37,679
Because that girl in there
716
00:36:37,680 --> 00:36:39,309
is a material witness
in a murder case.
717
00:36:39,310 --> 00:36:42,179
Sheriff's orders are
no one goes in alone.
718
00:36:42,180 --> 00:36:46,850
Well, all right,
go on. After you.
719
00:37:05,380 --> 00:37:07,709
How long will he be out?
720
00:37:07,710 --> 00:37:09,610
Long enough.
721
00:37:16,350 --> 00:37:18,009
It's ok.
722
00:37:18,010 --> 00:37:20,149
I'm sergeant McCall,
this is sergeant hunter.
723
00:37:20,150 --> 00:37:22,479
We're with the police
department in L.A.
724
00:37:22,480 --> 00:37:25,549
What is it? What
are you doing here?
725
00:37:25,550 --> 00:37:27,709
Is it Tim?
726
00:37:27,710 --> 00:37:30,980
Well, you know he's been
arrested for murder.
727
00:37:32,510 --> 00:37:34,109
What do you want?
728
00:37:34,110 --> 00:37:35,649
We know it wasn't Tim.
729
00:37:35,650 --> 00:37:37,679
We know it was Jake
cutter that attacked you.
730
00:37:37,680 --> 00:37:41,909
No. No. Please go away.
731
00:37:41,910 --> 00:37:43,849
Lanie, just listen to us.
732
00:37:43,850 --> 00:37:46,109
No, you have to go.
733
00:37:46,110 --> 00:37:47,949
I don't know anything.
734
00:37:47,950 --> 00:37:50,710
Please go away.
735
00:37:51,450 --> 00:37:53,149
We can't.
736
00:37:53,150 --> 00:37:55,949
One man was murdered,
you were almost killed.
737
00:37:55,950 --> 00:37:58,049
Honey, your boyfriend
may go to jail.
738
00:37:58,050 --> 00:38:01,510
No. Jake said no.
739
00:38:02,550 --> 00:38:04,279
He promised.
740
00:38:04,280 --> 00:38:06,349
Jake's a liar and he's crazy.
741
00:38:06,350 --> 00:38:07,509
You know that.
742
00:38:07,510 --> 00:38:09,710
You have to tell people.
743
00:38:10,650 --> 00:38:12,549
I can't.
744
00:38:12,550 --> 00:38:14,909
It's the only way
we can protect you.
745
00:38:14,910 --> 00:38:16,449
We have proof, definite proof
746
00:38:16,450 --> 00:38:17,579
that it was Jake cutter
747
00:38:17,580 --> 00:38:19,049
that killed that
escaped prisoner,
748
00:38:19,050 --> 00:38:20,149
not Tim.
749
00:38:20,150 --> 00:38:21,949
But we also need
you to tell people
750
00:38:21,950 --> 00:38:23,149
that it was Jake cutter
751
00:38:23,150 --> 00:38:24,409
that attacked you that night.
752
00:38:24,410 --> 00:38:27,079
Lanie, we won't let
anything happen to you.
753
00:38:27,080 --> 00:38:32,509
He said he'd kill me,
and he will... he will!
754
00:38:32,510 --> 00:38:34,409
He'll go on hurting people
755
00:38:34,410 --> 00:38:37,149
unless we stop
him, the three of us.
756
00:38:37,150 --> 00:38:39,510
Now, Tim helped us tonight.
757
00:38:41,080 --> 00:38:42,509
What do you say?
758
00:38:42,510 --> 00:38:44,849
Please, let me think.
759
00:38:44,850 --> 00:38:46,349
Can I just think about it?
760
00:38:46,350 --> 00:38:47,749
Will you just give
me a few minutes
761
00:38:47,750 --> 00:38:49,950
to think about everything, ok?
762
00:38:51,080 --> 00:38:53,379
Just remember that, uh,
763
00:38:53,380 --> 00:38:56,410
Tim's life depends
on your answer.
764
00:39:06,910 --> 00:39:08,009
Sheriff cutter.
765
00:39:08,010 --> 00:39:11,810
Jake, it's lanie.
766
00:39:13,010 --> 00:39:14,679
What do you want?
767
00:39:14,680 --> 00:39:17,349
2 people came to see me, Jake.
768
00:39:17,350 --> 00:39:19,749
The ones you told
me not to talk to.
769
00:39:19,750 --> 00:39:22,249
They know.
770
00:39:22,250 --> 00:39:23,749
And what did you tell them?
771
00:39:23,750 --> 00:39:25,249
Nothing, nothing.
772
00:39:25,250 --> 00:39:26,849
I swear I didn't
tell them anything.
773
00:39:26,850 --> 00:39:27,879
They told me.
774
00:39:27,880 --> 00:39:30,349
They said that they
knew you killed someone,
775
00:39:30,350 --> 00:39:31,979
that they had proof,
776
00:39:31,980 --> 00:39:33,449
and that they were
gonna come back
777
00:39:33,450 --> 00:39:35,179
and talk to me in an hour.
778
00:39:35,180 --> 00:39:36,709
I don't like this, lanie.
779
00:39:36,710 --> 00:39:38,609
I know. That's why I called.
780
00:39:38,610 --> 00:39:40,549
I knew you wanted me to.
781
00:39:40,550 --> 00:39:42,879
I did the right
thing, didn't I, Jake?
782
00:39:42,880 --> 00:39:43,909
Didn't I?
783
00:39:43,910 --> 00:39:45,979
Yes, you did.
784
00:39:45,980 --> 00:39:50,910
Only I'm afraid they're
gonna force me to talk.
785
00:39:52,310 --> 00:39:54,749
Don't you worry.
786
00:39:54,750 --> 00:39:57,310
I'll take care of everything.
787
00:40:00,880 --> 00:40:03,450
I'll take care of everything.
788
00:40:09,750 --> 00:40:11,849
Easterbrook: Jake?
789
00:40:11,850 --> 00:40:13,510
Pop.
790
00:40:16,510 --> 00:40:18,849
Where you going, boy?
791
00:40:18,850 --> 00:40:20,079
Out.
792
00:40:20,080 --> 00:40:21,850
Who's the phone call from?
793
00:40:22,910 --> 00:40:25,379
That was business.
794
00:40:25,380 --> 00:40:27,149
I am the sheriff around here.
795
00:40:27,150 --> 00:40:29,279
So long as I say you are.
796
00:40:29,280 --> 00:40:30,549
I said I'm going out.
797
00:40:30,550 --> 00:40:32,249
I don't think you should.
798
00:40:32,250 --> 00:40:33,709
Whatever you're into,
799
00:40:33,710 --> 00:40:36,509
I can only protect you so far.
800
00:40:36,510 --> 00:40:39,149
I normally keep so
much from your momma.
801
00:40:39,150 --> 00:40:40,879
Go back to bed, Jake.
802
00:40:40,880 --> 00:40:42,079
Whatever it is,
803
00:40:42,080 --> 00:40:44,879
we'll work it
out if we still can.
804
00:40:44,880 --> 00:40:46,679
I don't need you or anybody else
805
00:40:46,680 --> 00:40:48,079
to help me work things out.
806
00:40:48,080 --> 00:40:49,709
I can work things out by myself.
807
00:40:49,710 --> 00:40:52,009
I got everything
under control, poppa.
808
00:40:52,010 --> 00:40:53,010
Jake.
809
00:40:53,011 --> 00:40:54,749
Pop...
810
00:40:54,750 --> 00:40:57,179
I've got everything
under control.
811
00:40:57,180 --> 00:41:00,080
It's all right.
812
00:42:32,180 --> 00:42:34,410
It's over, cutter.
813
00:42:36,280 --> 00:42:38,010
Uhh! Uhh!
814
00:43:25,680 --> 00:43:29,049
It was him. It was
Jake that attacked me.
815
00:43:29,050 --> 00:43:31,079
He followed me after I delivered
816
00:43:31,080 --> 00:43:33,379
that man in his cell his food.
817
00:43:33,380 --> 00:43:34,609
When I said no,
818
00:43:34,610 --> 00:43:36,310
he said he'd kill me.
819
00:43:46,380 --> 00:43:48,609
Well, Mr. Easterland,
we sure appreciate
820
00:43:48,610 --> 00:43:51,379
the use of the vehicle
to get back to Los Angeles.
821
00:43:51,380 --> 00:43:54,379
Well, I can't say
that I appreciated
822
00:43:54,380 --> 00:43:56,709
what you both
had to do, but, uh,
823
00:43:56,710 --> 00:43:58,979
a part of me thanks you anyway.
824
00:43:58,980 --> 00:44:00,579
Well, we understand,
Mr. Easterland.
825
00:44:00,580 --> 00:44:02,009
I'm sure that Wally's sister
826
00:44:02,010 --> 00:44:03,609
will be grateful
for what you've done.
827
00:44:03,610 --> 00:44:05,249
Well, I know that money
828
00:44:05,250 --> 00:44:07,209
is not gonna make
all of this go away
829
00:44:07,210 --> 00:44:09,609
or pay her back her loss,
830
00:44:09,610 --> 00:44:11,079
but everything I have,
831
00:44:11,080 --> 00:44:12,709
all my assets,
832
00:44:12,710 --> 00:44:15,449
call on I can't make it right.
833
00:44:15,450 --> 00:44:18,810
But I like to feel
like I'm trying.
834
00:44:19,710 --> 00:44:21,679
Thanks a lot, Mr. Easterland.
835
00:44:21,680 --> 00:44:23,310
Thanks.
836
00:44:36,280 --> 00:44:38,979
Don't look like much,
but she'll get you home.
837
00:44:38,980 --> 00:44:40,549
At least partway.
838
00:44:40,550 --> 00:44:42,749
Well, it's either
this or horseback.
839
00:44:42,750 --> 00:44:44,149
No hard feelings?
840
00:44:44,150 --> 00:44:47,210
You have a terrible
sense of humor.
841
00:44:54,050 --> 00:44:56,379
Well, pa...
842
00:44:56,380 --> 00:44:58,609
What do you say we
high-tail it out of here
843
00:44:58,610 --> 00:45:01,509
and head for that land
of plenty I done heard of?
844
00:45:01,510 --> 00:45:03,479
Well, it works for me.
845
00:45:03,480 --> 00:45:04,949
Pedal to the metal.
846
00:45:04,950 --> 00:45:08,349
♪ 89 bottles of
beer on the wall ♪
847
00:45:08,350 --> 00:45:10,809
♪ 89 bottles of beer ♪
848
00:45:10,810 --> 00:45:13,379
♪ if one of those bottles
should happen to fall ♪
849
00:45:13,380 --> 00:45:15,979
♪ 88 bottles of
beer on the wall ♪
850
00:45:15,980 --> 00:45:18,109
♪ 88 bottles of
beer on the wall ♪
851
00:45:18,110 --> 00:45:20,609
♪ 88 bottles of beer ♪
852
00:45:20,610 --> 00:45:22,749
♪ if one of those bottles
should happen to fall ♪
853
00:45:22,750 --> 00:45:25,449
♪ eighty... 87 bottles
of beer on the wall ♪
854
00:45:25,450 --> 00:45:27,279
♪ 87 bottles of
beer on the wall ♪
855
00:45:27,280 --> 00:45:29,049
♪ 87 bottles of beer ♪
856
00:45:29,050 --> 00:45:31,049
♪ if one of those bottles
should happen to fall ♪
857
00:45:31,050 --> 00:45:34,380
♪ 86... bottles of
beer on the wall ♪
62080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.