Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,880 --> 00:02:31,120
Bye. That was great.
2
00:02:35,040 --> 00:02:36,720
Hey, Darren. Bye bye. This is where
3
00:02:40,520 --> 00:02:42,320
we go,
4
00:02:45,120 --> 00:02:46,960
huhDon't move. Who are you?Lu Tung Chung,
5
00:02:47,040 --> 00:02:49,200
captain of the security forces. Huh
6
00:02:49,920 --> 00:02:52,520
Lu Tung Chung?He's a kung fu
7
00:02:52,640 --> 00:02:55,560
expert. What
8
00:02:55,560 --> 00:02:58,320
do you want, sir?You three have
9
00:02:58,320 --> 00:03:00,080
conducted some robberies lately. Huh
10
00:03:02,000 --> 00:03:02,400
Get him.
11
00:03:14,160 --> 00:03:16,880
Now listen, I've never lost a case and
12
00:03:16,880 --> 00:03:17,840
I'm not starting now.
13
00:03:27,440 --> 00:03:29,080
Uncle Chow, let's go and deal with him
14
00:03:29,080 --> 00:03:30,320
now. Wait for a while.
15
00:03:34,400 --> 00:03:34,600
Three!
16
00:03:43,040 --> 00:03:45,520
Ah, here it is, and some roast chicken.
17
00:04:03,520 --> 00:04:03,560
Ah,
18
00:04:18,720 --> 00:04:21,240
landlady, what a fiery red
19
00:04:21,240 --> 00:04:23,360
dress. Are you trying to set all our
20
00:04:23,360 --> 00:04:25,520
young fellows alight?Is that what you're
21
00:04:25,520 --> 00:04:25,840
after,
22
00:04:28,960 --> 00:04:31,760
my dear Mr. Tate?I could burn up other
23
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
men, but I could never sort of hero like
24
00:04:33,440 --> 00:04:34,240
you alight.
25
00:05:02,080 --> 00:05:05,040
Looking for a room?Please sit
26
00:05:05,040 --> 00:05:06,640
down for a while. I'll order a pot of
27
00:05:06,640 --> 00:05:09,600
tea. Hey, waiter, come on now. Take
28
00:05:09,600 --> 00:05:11,440
the gentleman's bags. Yes.
29
00:05:13,040 --> 00:05:15,440
Please. Please
30
00:05:26,990 --> 00:05:29,310
I don't think I've seen you before. Where
31
00:05:29,310 --> 00:05:31,230
are you from?The south.
32
00:05:32,190 --> 00:05:34,030
On business?Oh,
33
00:05:35,070 --> 00:05:38,030
no. Visiting. No, not that.
34
00:05:40,000 --> 00:05:42,240
Well, then you're just sightseeing.
35
00:05:43,600 --> 00:05:46,160
Excuse me. Does my answer satisfy you?
36
00:05:46,800 --> 00:05:48,880
Oh, Sir, don't get me wrong.
37
00:05:49,720 --> 00:05:52,640
I'm not being nosy. It's just if I know
38
00:05:52,640 --> 00:05:54,720
my customers, it is easier to serve them.
39
00:05:55,680 --> 00:05:56,720
Don't you think so?
40
00:05:59,520 --> 00:06:02,360
Hey, landlady, stop talking to white face
41
00:06:02,360 --> 00:06:04,240
here and give us a little bit of service.
42
00:06:05,040 --> 00:06:07,840
Mr. Tate, that is quite enough.
43
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
I happen to like white face. Mind your
44
00:06:10,000 --> 00:06:12,840
business. God damn you. If you like
45
00:06:12,840 --> 00:06:14,680
his white face so much, I might cut it up
46
00:06:14,680 --> 00:06:16,560
a bit. I'm going to see how much you like
47
00:06:16,560 --> 00:06:16,640
it.
48
00:06:23,040 --> 00:06:26,000
Brother, next time you feel like a fight,
49
00:06:26,160 --> 00:06:28,520
just remember you should find out your
50
00:06:28,520 --> 00:06:31,040
opponent's strength. Unless you like to
51
00:06:31,040 --> 00:06:31,600
lose,
52
00:06:36,240 --> 00:06:38,800
you bastardWho do you think you are?
53
00:06:40,160 --> 00:06:42,880
I'm called Bai. Bai
54
00:06:42,880 --> 00:06:45,760
Yu Ching. Not the infamous
55
00:06:45,760 --> 00:06:48,560
killer. Bai Yu Ching. That's
56
00:06:48,560 --> 00:06:48,880
right.
57
00:06:53,440 --> 00:06:56,120
Brother, what does it matter?You've just
58
00:06:56,120 --> 00:06:58,480
lost face. We must make him pay for it.
59
00:06:58,800 --> 00:07:00,560
Otherwise we'll never hear the end of it.
60
00:07:02,400 --> 00:07:04,480
I think, Mr. Tate, I think you'd better
61
00:07:04,480 --> 00:07:07,360
admit defeat. Just look at you.
62
00:07:07,680 --> 00:07:09,360
You are no match for him at all.
63
00:07:11,160 --> 00:07:11,840
Let's finish him.
64
00:07:15,280 --> 00:07:15,440
What
65
00:07:22,240 --> 00:07:22,440
are
66
00:07:25,200 --> 00:07:25,320
you
67
00:07:30,000 --> 00:07:32,200
doing?Get out of here quick.
68
00:07:36,640 --> 00:07:39,360
Captain Lu! Captain Lu! Captain Lu!
69
00:07:39,720 --> 00:07:41,640
Come quickly! Captain Lu! Captain Lu!
70
00:07:42,240 --> 00:07:44,520
Captain Lu! There's a bite at the end!
71
00:07:45,680 --> 00:07:47,520
Don't panic. Who's fighting who?
72
00:07:49,360 --> 00:07:52,160
Mr. Tae! And someone called
73
00:07:52,160 --> 00:07:54,400
South-f-f-f-f-fist
74
00:07:54,400 --> 00:07:57,120
by Yujing! Having a
75
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
bite! South-fist by Yujing?
76
00:08:00,800 --> 00:08:00,880
Huh
77
00:08:19,480 --> 00:08:21,960
Are you Southwest Baiuching?I'm
78
00:08:21,960 --> 00:08:24,600
Baiuching. And you're. My name's
79
00:08:24,600 --> 00:08:27,480
Liu. Liu Tung Chun, Security
80
00:08:27,480 --> 00:08:30,360
Forces Captain. You're the
81
00:08:30,360 --> 00:08:32,520
famous Liu Tung Chun. That's right,
82
00:08:33,160 --> 00:08:36,040
Baiuching. It seems the rumors I heard
83
00:08:36,040 --> 00:08:38,880
were true. Wherever you go, there's bound
84
00:08:38,880 --> 00:08:41,840
to be trouble. Captain Liu. This time
85
00:08:41,840 --> 00:08:43,880
you can't blame Mr. Bai. It was Mr. Tay
86
00:08:43,880 --> 00:08:46,800
who started the fight. I'll deal
87
00:08:46,800 --> 00:08:47,680
with this myself. I
88
00:08:50,080 --> 00:08:52,360
was just telling you what happened. Bai
89
00:08:52,360 --> 00:08:54,960
Yu Ching, I have heard nothing of you for
90
00:08:54,960 --> 00:08:57,680
nearly two years. I never expected to see
91
00:08:57,680 --> 00:09:00,320
you here. I've been in prison, and he
92
00:09:00,320 --> 00:09:03,280
just got out. Bai Yu Ching, if you have
93
00:09:03,280 --> 00:09:05,160
no business here, I would like you to
94
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
leave the village soon.
95
00:09:08,640 --> 00:09:11,520
Captain Liu. Unless I commit a
96
00:09:11,520 --> 00:09:14,080
crime, no one can tell me to leave.
97
00:09:14,800 --> 00:09:17,680
If you do break the law, I doubt I'll
98
00:09:17,680 --> 00:09:20,480
let you go. Mr. T,
99
00:09:20,800 --> 00:09:23,120
the next time you start a fight, I shall
100
00:09:23,120 --> 00:09:25,600
throw you out. Yes, Captain Lu.
101
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
I can't wait any longer.
102
00:09:35,520 --> 00:09:38,080
Be patient. You must be careful.
103
00:09:38,480 --> 00:09:41,400
We cannot afford to lose. Well, how
104
00:09:41,440 --> 00:09:44,400
long do we have to wait?Until we get our
105
00:09:44,400 --> 00:09:44,960
chance.
106
00:09:58,640 --> 00:10:00,080
Ma, drink it.
107
00:10:10,960 --> 00:10:11,600
Just a bit more.
108
00:10:13,440 --> 00:10:14,080
Chusang.
109
00:10:17,400 --> 00:10:18,280
Go on now.
110
00:10:37,130 --> 00:10:39,370
Brother Liu. Chusang.
111
00:10:40,330 --> 00:10:42,410
How is your mother today?Much better.
112
00:10:42,650 --> 00:10:45,410
She's sick in medicine. Somebody told
113
00:10:45,410 --> 00:10:48,400
me there was a fight at the inn. Oh, it
114
00:10:48,400 --> 00:10:50,800
was some drunken leather merchants. It's
115
00:10:50,800 --> 00:10:52,720
all over now. Brother Liu,
116
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
since you became security force captain,
117
00:10:57,280 --> 00:10:59,680
I have been very, very worried about you.
118
00:11:00,840 --> 00:11:02,640
I'm afraid something might happen to you.
119
00:11:04,640 --> 00:11:07,320
Don't be so silly. There's nothing to
120
00:11:07,360 --> 00:11:10,320
fear. Nobody can beat me. There is no
121
00:11:10,320 --> 00:11:11,040
one at all.
122
00:11:34,240 --> 00:11:34,880
Mr. Bye.
123
00:11:38,000 --> 00:11:40,160
Tay, you really put on a good act there.
124
00:11:40,240 --> 00:11:42,240
You are not too bad yourself. If you'd
125
00:11:42,240 --> 00:11:43,920
used any more strength, you'd have broken
126
00:11:43,920 --> 00:11:46,840
both my arms. Tell me, just what
127
00:11:46,840 --> 00:11:48,880
have you found out?Quite a few things.
128
00:11:49,200 --> 00:11:51,600
Mr. Eun is the richest man in the area.
129
00:11:52,080 --> 00:11:53,840
Over half the property in the town is
130
00:11:53,840 --> 00:11:56,640
his. I've heard old Eun enjoys
131
00:11:56,640 --> 00:11:58,560
calligraphy. He spends most of his time
132
00:11:58,560 --> 00:12:01,360
in his study. He has a son named Nan
133
00:12:01,360 --> 00:12:04,160
San who's a real good-for-nothing lot. He
134
00:12:04,160 --> 00:12:07,080
doesn't work. He drinks a lot. So he
135
00:12:07,080 --> 00:12:09,640
doesn't pose any threat to us. What about
136
00:12:09,640 --> 00:12:12,400
Lu Tung Chun?He was appointed by old Yun
137
00:12:12,560 --> 00:12:14,640
about two months ago as security forces
138
00:12:14,640 --> 00:12:17,280
captain. He has a fiancee.
139
00:12:17,680 --> 00:12:19,440
She's called Chusang and lives near the
140
00:12:19,440 --> 00:12:22,120
West Gate. What do you know about the
141
00:12:22,120 --> 00:12:24,960
landlady at the inn, then?I hear
142
00:12:24,960 --> 00:12:27,600
she's a widow. Started business about six
143
00:12:27,600 --> 00:12:30,000
months ago. She's a real loose bitchAnd
144
00:12:31,080 --> 00:12:32,720
what about those guys with you?They're
145
00:12:32,720 --> 00:12:34,960
legitimate. Now the merchants. They're
146
00:12:34,960 --> 00:12:37,680
OK. All right. Try and find out more
147
00:12:37,680 --> 00:12:39,600
about old Yoon's affairs. Tell me if
148
00:12:39,600 --> 00:12:42,400
anything happens. Mr. Pye,
149
00:12:42,720 --> 00:12:45,560
when will you make your move?I'll
150
00:12:45,560 --> 00:12:48,400
wait for the best chance. I'm
151
00:12:48,400 --> 00:12:48,720
going. Hey,
152
00:12:55,200 --> 00:12:57,920
Tay, what about that 20 odd year old girl
153
00:12:57,920 --> 00:13:00,400
in the inn?Who's with a fellow in his 50s?
154
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
What do you know about those two?They
155
00:13:02,800 --> 00:13:04,080
only arrived at the inn yesterday
156
00:13:04,080 --> 00:13:06,080
morning. I haven't found out anything
157
00:13:06,080 --> 00:13:08,240
yet. We mustn't leave out any suspicious
158
00:13:08,240 --> 00:13:10,560
people. There's no room for failure this
159
00:13:10,560 --> 00:13:11,840
time. We must succeed.
160
00:13:36,240 --> 00:13:39,200
Nan Chan, aren't you going a bit
161
00:13:39,200 --> 00:13:40,720
far?A bit far,
162
00:13:42,000 --> 00:13:44,400
Miss Chusan. She's lucky I didn't trample
163
00:13:44,400 --> 00:13:47,120
her to death. Hey, come on.
164
00:13:48,720 --> 00:13:50,720
Now, listen, show a bit of respect.
165
00:13:52,240 --> 00:13:55,040
What's that you said?You dare cross me.
166
00:13:55,200 --> 00:13:57,360
You're bullying this girl. And there's no
167
00:13:57,360 --> 00:13:59,120
excuse for it. Aren't you afraid of the
168
00:13:59,120 --> 00:14:02,080
law?The law?Here in this
169
00:14:02,080 --> 00:14:04,800
town, I'm the law. You're
170
00:14:04,880 --> 00:14:06,880
wrong. Captain Lou's in charge.
171
00:14:07,920 --> 00:14:10,720
Oh, stupid bitchDo
172
00:14:11,200 --> 00:14:14,000
you think I'm scared of Captain Lou?Don't
173
00:14:14,000 --> 00:14:15,440
think that just because you're his
174
00:14:15,440 --> 00:14:17,840
fiancee, I wouldn't dare touch you.
175
00:14:21,600 --> 00:14:21,840
Get away.
176
00:14:25,680 --> 00:14:28,560
Fine. She's gone. Now it's
177
00:14:28,560 --> 00:14:29,280
your turn.
178
00:14:34,560 --> 00:14:35,440
God damn you.
179
00:14:46,560 --> 00:14:49,040
Master, let it go.
180
00:14:49,520 --> 00:14:51,720
Hey, Master, she's Captain Lou's fiance,
181
00:14:51,840 --> 00:14:53,320
so I think you better leave her alone.
182
00:14:53,600 --> 00:14:56,160
Shut up. No one throws an egg at me and
183
00:14:56,160 --> 00:14:58,040
gets away with it. Don't interfere. Now
184
00:14:58,040 --> 00:14:58,720
get out of here,
185
00:15:03,520 --> 00:15:06,320
you bitchHow dare you insult me.
186
00:15:07,000 --> 00:15:08,880
I'll teach you a lesson. You dare.
187
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
There's nothing I dare not do. Oh, no.
188
00:15:18,160 --> 00:15:18,800
Stop it.
189
00:15:34,800 --> 00:15:36,160
Don't let that bitch get away.
190
00:15:43,480 --> 00:15:46,000
Choose them. Choose them.
191
00:15:54,400 --> 00:15:56,240
Faster. Get away. Let me
192
00:16:02,160 --> 00:16:02,560
go. Stop.
193
00:16:09,440 --> 00:16:11,040
Hey, hey, look, look there. Let's
194
00:16:16,440 --> 00:16:17,440
go quick. Come on. Oh,
195
00:16:19,600 --> 00:16:19,880
yourself.
196
00:16:34,080 --> 00:16:36,440
Master. Master.
197
00:16:37,440 --> 00:16:39,000
Please, please come in, Sir.
198
00:16:41,800 --> 00:16:42,160
Yes,
199
00:16:47,680 --> 00:16:49,120
please. Master, sit down, please.
200
00:16:51,040 --> 00:16:53,760
Oh, Master. We're all very greatly
201
00:16:53,760 --> 00:16:56,560
honored to have you visit us. Here, sit
202
00:16:56,560 --> 00:16:59,520
here. Landlady,
203
00:16:59,840 --> 00:17:02,600
what a nice girl you are. Are you, by
204
00:17:02,600 --> 00:17:04,480
any chance, trying to seduce me?
205
00:17:05,720 --> 00:17:07,440
Please, Master, you're just playing with
206
00:17:07,600 --> 00:17:08,000
me.
207
00:17:28,240 --> 00:17:29,920
Captain, you should reconsider.
208
00:17:32,120 --> 00:17:33,360
And Shen will want his revenge.
209
00:17:35,920 --> 00:17:37,920
You're not Shen. Will you come along
210
00:17:37,920 --> 00:17:39,440
peacefully or must I force you?
211
00:17:41,520 --> 00:17:43,600
Captain Liu, what's the meaning of this?
212
00:17:44,320 --> 00:17:46,880
I think you know what I mean. Ah,
213
00:17:48,760 --> 00:17:50,400
is it to do with your fiance?
214
00:17:51,440 --> 00:17:53,760
Captain Lu?There's no need to make a fuss
215
00:17:53,760 --> 00:17:55,760
about that. I only scared her a bit. I
216
00:17:55,760 --> 00:17:58,640
didn't do anything to her at all. Her
217
00:17:58,640 --> 00:17:59,440
mother's dead.
218
00:18:01,400 --> 00:18:04,000
What?What do you say?Her mother's dead.
219
00:18:05,040 --> 00:18:07,520
Yunan Shan. It's your fault.
220
00:18:21,840 --> 00:18:24,480
So is that all it is?What the
221
00:18:24,480 --> 00:18:26,560
hell?She's not important.
222
00:18:34,680 --> 00:18:34,800
Get
223
00:18:38,160 --> 00:18:41,120
out of here.
224
00:18:41,120 --> 00:18:42,880
Hold it. OK,
225
00:18:44,080 --> 00:18:44,720
I'll do this.
226
00:18:49,200 --> 00:18:49,360
Come
227
00:18:54,040 --> 00:18:55,360
on, let's go.
228
00:19:00,840 --> 00:19:02,840
By you, Ching. Whether or not that's
229
00:19:02,840 --> 00:19:05,160
yours, I'll be back later to deal with
230
00:19:05,160 --> 00:19:05,520
you.
231
00:19:10,480 --> 00:19:12,880
Waiter quickly. Make an account of all
232
00:19:12,880 --> 00:19:15,800
the damages. Yes, ma'am. Oh, this time
233
00:19:15,800 --> 00:19:17,440
we're going to charge old you and account
234
00:19:17,440 --> 00:19:20,080
for all this. Damn you.
235
00:19:25,520 --> 00:19:26,880
Dad, kneel down.
236
00:19:32,160 --> 00:19:35,000
You damned idiot. I can see I've
237
00:19:35,000 --> 00:19:37,440
been too lenient. All day you mess around
238
00:19:37,520 --> 00:19:40,160
outside. All you can think of is
239
00:19:40,160 --> 00:19:42,000
women. I'm tired of you.
240
00:19:43,080 --> 00:19:45,920
Now you've actually murdered someone. Liu
241
00:19:45,920 --> 00:19:48,320
Tongchen will not let you get away with
242
00:19:48,320 --> 00:19:51,080
it. Dad, what's so special about
243
00:19:51,120 --> 00:19:53,320
him?I can beat him. What will you beat
244
00:19:53,320 --> 00:19:56,240
him with?HuhWith your
245
00:19:56,400 --> 00:19:59,200
arms or with your legs?Do you really
246
00:19:59,200 --> 00:20:00,920
think you are a match for an expert like
247
00:20:00,920 --> 00:20:03,800
Liu Tongchen?Dad, it was you
248
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
who made him the captain. Don't say he
249
00:20:05,800 --> 00:20:07,400
scares you. Nonsense.
250
00:20:09,840 --> 00:20:12,400
You're right. It was I who made him
251
00:20:12,400 --> 00:20:15,280
captain, because I wanted
252
00:20:15,280 --> 00:20:18,000
him to be in my debt. But now you've
253
00:20:18,000 --> 00:20:19,640
killed someone. I know that you.
254
00:20:21,200 --> 00:20:22,840
That's not important. Why not send for
255
00:20:22,840 --> 00:20:25,360
Mr. Lung?He's unbeatable. You're really
256
00:20:25,360 --> 00:20:28,320
stupid. Mr. Lung is protecting
257
00:20:28,320 --> 00:20:30,960
our interests out of town right now. He's
258
00:20:30,960 --> 00:20:33,880
far too busy to come back to help us. Mr.
259
00:20:33,880 --> 00:20:36,800
Ian. Excuse me. Captain Lew is here.
260
00:20:39,200 --> 00:20:40,440
He doesn't mess around.
261
00:20:42,560 --> 00:20:45,320
Go inside and hide. If you
262
00:20:45,320 --> 00:20:47,200
start any trouble this time, careful I
263
00:20:47,200 --> 00:20:49,280
don't kill you. Get out. Come on,
264
00:20:53,360 --> 00:20:54,000
Stand in. Sir,
265
00:21:03,200 --> 00:21:03,680
please.
266
00:21:13,200 --> 00:21:15,200
Mr. Yun, excuse me.
267
00:21:17,360 --> 00:21:20,240
Captain, that's all right. Sit down.
268
00:21:20,960 --> 00:21:23,360
Mr. Yun, I'm a straight talker.
269
00:21:24,080 --> 00:21:26,640
I don't beat around the Bush. I have come
270
00:21:27,200 --> 00:21:30,160
to arrest Lan Shan. Arrest Lan
271
00:21:30,160 --> 00:21:32,000
Shan. Why is that?
272
00:21:33,920 --> 00:21:36,000
He has just murdered Lin Shu Sang's
273
00:21:36,000 --> 00:21:37,840
mother. What's that?
274
00:21:40,240 --> 00:21:42,160
Then Santa's gone and killed somebody.
275
00:21:43,520 --> 00:21:46,240
That damned idiot. When he
276
00:21:46,240 --> 00:21:47,960
comes back, I'll break both the boss's
277
00:21:47,960 --> 00:21:50,720
legs. He hasn't returned
278
00:21:50,720 --> 00:21:53,520
yet. He left early this morning
279
00:21:54,040 --> 00:21:55,520
and we haven't seen him since. I don't
280
00:21:55,520 --> 00:21:58,240
know where in the world he got to. Mr.
281
00:21:58,240 --> 00:22:01,040
Yun, as I arrived, I saw his horseoutside,
282
00:22:03,360 --> 00:22:06,000
Captain. Are you
283
00:22:06,000 --> 00:22:08,720
suggesting that I am covering up for him
284
00:22:09,200 --> 00:22:12,000
and not telling the truth?Mr. Yun, would
285
00:22:12,000 --> 00:22:14,720
I dare?I would just like to know if you
286
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
will allow my men to search around inside
287
00:22:16,640 --> 00:22:17,200
your house.
288
00:22:19,560 --> 00:22:22,520
Captain, you obviously don't believe
289
00:22:22,520 --> 00:22:25,200
what I say. Do you not
290
00:22:25,200 --> 00:22:28,000
realize who you're talking to?I do know.
291
00:22:28,640 --> 00:22:30,800
I'm talking to the mayor of this town, a
292
00:22:30,800 --> 00:22:33,360
rich man who has a lot more power than
293
00:22:33,360 --> 00:22:34,880
anybody else in the district.
294
00:22:36,880 --> 00:22:39,680
It's good that you knowBut, Mr. Yun,
295
00:22:40,400 --> 00:22:42,640
don't forget I am in charge.
296
00:22:44,560 --> 00:22:47,280
Yes, I know. It is Captain Lu
297
00:22:47,280 --> 00:22:50,080
Tung Chung, the northern leg, king
298
00:22:50,080 --> 00:22:52,840
fighter of the north, and captain of the
299
00:22:52,840 --> 00:22:55,360
village security force. Am I not
300
00:22:55,440 --> 00:22:58,000
correct?So I hope, Mr. Yun,
301
00:22:58,400 --> 00:23:01,200
you won't endanger that friendship. Fine.
302
00:23:02,120 --> 00:23:04,120
When he comes back, I will give him to
303
00:23:04,120 --> 00:23:06,960
you. Fine. Thank you
304
00:23:06,960 --> 00:23:09,360
for your cooperation. I will return
305
00:23:09,360 --> 00:23:11,440
tomorrow. Goodbye.
306
00:23:40,400 --> 00:23:42,560
You look relaxed. People who are
307
00:23:42,560 --> 00:23:44,160
sightseeing quite often are.
308
00:23:45,280 --> 00:23:47,760
Mr. Bai, are you really just looking
309
00:23:47,760 --> 00:23:50,480
around?Well, what do you think I'm doing
310
00:23:50,480 --> 00:23:53,280
here?Mr. Bai, I'm
311
00:23:53,280 --> 00:23:56,080
just curious how such a
312
00:23:56,080 --> 00:23:59,040
famous, renowned killer can be so much at
313
00:23:59,040 --> 00:23:59,360
ease.
314
00:24:02,320 --> 00:24:04,000
Yes, Sir. What is it?
315
00:24:09,040 --> 00:24:11,640
Mr. Bai, Mr. Ewan would like you to come
316
00:24:11,640 --> 00:24:14,560
and see him. I
317
00:24:14,560 --> 00:24:15,680
don't know you, Mr. Ewan.
318
00:24:17,280 --> 00:24:20,120
Mr. Bai, Mr. Ewan is the great patron of
319
00:24:20,120 --> 00:24:22,960
this town. It seems that you're in
320
00:24:22,960 --> 00:24:25,840
luck today. Excuse me, don't
321
00:24:25,920 --> 00:24:26,960
let me disturb you.
322
00:24:29,600 --> 00:24:30,880
Mr. Bai, let's go.
323
00:24:34,160 --> 00:24:36,720
You seem very certain that I want to go.
324
00:24:37,840 --> 00:24:40,480
But, sir,Mr. Yoon says that you gave his
325
00:24:40,480 --> 00:24:42,720
son a helping hand, and he wants to thank
326
00:24:42,720 --> 00:24:45,520
you personally. Fine. I'll go
327
00:24:45,520 --> 00:24:47,040
with you. This way, Sir.
328
00:24:51,560 --> 00:24:53,760
Master, how come you're going out so late?
329
00:25:09,030 --> 00:25:11,670
You're saying?Old Yoon is covering for
330
00:25:11,670 --> 00:25:14,550
his son, but you have my solemn word that
331
00:25:14,550 --> 00:25:17,120
I'll capture him. I give you my promise.
332
00:25:18,600 --> 00:25:20,840
Brother Liu, when we buried Mother,
333
00:25:22,680 --> 00:25:24,080
let's leave this town forever.
334
00:25:25,800 --> 00:25:28,760
Chusang, you you want
335
00:25:28,760 --> 00:25:31,520
me to let this killer go?Brother
336
00:25:31,520 --> 00:25:31,760
Liu,
337
00:25:34,560 --> 00:25:37,200
old Yun is powerful and wealthy.
338
00:25:40,240 --> 00:25:42,080
I'm scared that you might end up being
339
00:25:42,080 --> 00:25:42,640
killed.
340
00:25:45,360 --> 00:25:48,080
I would have lost my life last year if it
341
00:25:48,080 --> 00:25:49,680
hadn't been for that guy, Lee.
342
00:25:51,600 --> 00:25:54,240
Yes, I know. If it hadn't been for Lee,
343
00:25:55,040 --> 00:25:56,960
you wouldn't be security forces captain.
344
00:25:57,680 --> 00:25:59,600
But in fact, you know, it was not your
345
00:25:59,600 --> 00:26:02,000
fault. Anyway, you were
346
00:26:02,000 --> 00:26:04,640
imprisoned for three long years. No,
347
00:26:05,360 --> 00:26:08,080
I was to blame. Mr. Lee was security
348
00:26:08,080 --> 00:26:10,480
forces captain in Su Chao, an upright
349
00:26:10,480 --> 00:26:12,240
man. He had found out I'd killed a man in
350
00:26:12,240 --> 00:26:14,600
self-defense, which is against the law.
351
00:26:15,360 --> 00:26:16,920
However, he said he'd help me get the
352
00:26:16,920 --> 00:26:19,560
sentence reduced. But then I preferred to
353
00:26:19,560 --> 00:26:20,320
fight with him.
354
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Captain Lee, don't push too hard. OK,
355
00:26:34,440 --> 00:26:37,280
come quietly. Captain Lee, I can't.
356
00:27:16,160 --> 00:27:16,200
ohh
357
00:27:25,920 --> 00:27:27,600
Even though it wasn't me who killed him,
358
00:27:30,160 --> 00:27:31,440
he died because of me.
359
00:27:34,560 --> 00:27:36,720
It was your conscience which pushed you
360
00:27:36,720 --> 00:27:39,440
to become a captain so that you could
361
00:27:39,440 --> 00:27:42,240
carry onThe work of Captain Lee.
362
00:27:43,120 --> 00:27:44,640
You have paid for your crime.
363
00:27:46,720 --> 00:27:49,680
Choosang, you know, I've pledged for
364
00:27:49,680 --> 00:27:51,520
the rest of my life. I'll be an upright
365
00:27:51,520 --> 00:27:53,200
person and protect law and order.
366
00:27:55,200 --> 00:27:57,200
I must help to clear the names of those
367
00:27:57,200 --> 00:27:59,680
who are innocent, those who are guilty.
368
00:28:00,200 --> 00:28:01,640
I must make sure are punished for what
369
00:28:01,640 --> 00:28:04,360
they've done and make this town a safe
370
00:28:04,360 --> 00:28:06,960
place to live. Captain.
371
00:28:09,280 --> 00:28:12,080
Captain, Captain,
372
00:28:12,720 --> 00:28:15,080
Mr. Yun is invited by Yu Ching to his
373
00:28:15,080 --> 00:28:15,600
house.
374
00:28:18,080 --> 00:28:20,680
It could become very dangerous if those
375
00:28:20,680 --> 00:28:22,960
two link up. Father, bye. I
376
00:28:24,240 --> 00:28:25,760
want to thank you for coming to the aid
377
00:28:25,800 --> 00:28:28,720
of my son during that fight at
378
00:28:28,720 --> 00:28:31,520
the inn. Mr. Yun, is
379
00:28:31,680 --> 00:28:33,120
that all that you wanted to talk to me
380
00:28:33,120 --> 00:28:33,360
about?
381
00:28:37,200 --> 00:28:39,040
Brother Bai, you really are a sharp
382
00:28:39,040 --> 00:28:41,200
person. Right.
383
00:28:41,920 --> 00:28:43,360
I will be frank with you.
384
00:28:44,800 --> 00:28:47,760
What I want is you to kill someone
385
00:28:47,760 --> 00:28:50,080
for me. Killing?
386
00:28:51,000 --> 00:28:53,520
I'm sorry. I just got out of prison.
387
00:28:54,520 --> 00:28:56,240
I don't fancy going back again yet.
388
00:28:58,560 --> 00:29:00,880
Brother Bai, you don't have to worry. I
389
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
promise you will not be sent to prison.
390
00:29:03,600 --> 00:29:06,280
Everything will be all right. There's no
391
00:29:06,280 --> 00:29:08,040
one else who could succeed in killing
392
00:29:08,040 --> 00:29:10,560
this man. Only you could manage it.
393
00:29:11,120 --> 00:29:13,880
Oh, who is he?Captain
394
00:29:13,880 --> 00:29:16,000
Liu Tung Chun. Huh
395
00:29:16,880 --> 00:29:19,280
What you say is quite correct. No one
396
00:29:19,280 --> 00:29:22,120
else could do it. So you
397
00:29:22,120 --> 00:29:25,040
agree?I don't agree. However,
398
00:29:25,040 --> 00:29:26,960
I can agree to help you in another way.
399
00:29:27,680 --> 00:29:30,480
In what way?I won't kill Captain Liu.
400
00:29:31,760 --> 00:29:33,200
But I'm willing to take the full
401
00:29:33,200 --> 00:29:36,000
responsibility for the security of this
402
00:29:36,000 --> 00:29:36,400
house.
403
00:29:42,640 --> 00:29:45,280
Hmm Fine. I agree.
404
00:29:46,800 --> 00:29:49,440
Having one more friend is better than one
405
00:29:49,440 --> 00:29:52,400
more enemy. Mr. Yun, you're
406
00:29:52,400 --> 00:29:55,280
very smart. What's the
407
00:29:55,280 --> 00:29:58,160
price?1000 cash.
408
00:29:58,400 --> 00:30:00,480
Also, I have another condition.
409
00:30:02,240 --> 00:30:04,880
And what is that?I want all of your
410
00:30:04,880 --> 00:30:06,480
men to obey me.
411
00:30:07,640 --> 00:30:10,000
Mr. Bai, you ask too much.
412
00:30:10,560 --> 00:30:12,160
Let me test just how good you are.
413
00:30:21,040 --> 00:30:21,360
Love it.
414
00:30:26,840 --> 00:30:29,760
Mr. Bai's Kung Fu is really very good.
415
00:30:30,560 --> 00:30:33,440
Fine. I accept the condition.
416
00:30:33,600 --> 00:30:35,280
Hey, you, Sir, show Mr. By where the
417
00:30:35,280 --> 00:30:38,120
guest room is. No, thank you. I think
418
00:30:38,120 --> 00:30:39,680
I'll still stay at the inn, if you don't
419
00:30:39,680 --> 00:30:40,000
mind.
420
00:30:44,640 --> 00:30:47,240
Don't worry. I guarantee that no one will
421
00:30:47,240 --> 00:30:48,800
dare harm you while I'm here.
422
00:30:55,840 --> 00:30:56,360
Captain Lou.
423
00:31:00,480 --> 00:31:01,080
Have some tea,
424
00:31:13,770 --> 00:31:15,850
Mistress. I think we can make our move
425
00:31:15,850 --> 00:31:18,810
tonight. Uncle, how did
426
00:31:18,810 --> 00:31:21,570
my brother actually die?He was murdered
427
00:31:21,570 --> 00:31:24,410
by Lu Tongchen. What's up?Don't you
428
00:31:24,410 --> 00:31:26,730
want to do it?Uncle,
429
00:31:28,570 --> 00:31:30,570
he seems to be a very upright person.
430
00:31:31,210 --> 00:31:33,770
Mistress, don't be deceived by his upward
431
00:31:33,770 --> 00:31:35,770
appearance. Think of it.
432
00:31:36,690 --> 00:31:39,120
Your brother died by his hand. We must
433
00:31:39,120 --> 00:31:39,760
avenge him.
434
00:32:09,840 --> 00:32:12,280
Landlady, it's very late. Why are you
435
00:32:12,280 --> 00:32:14,320
still sitting here?Would you like me to
436
00:32:14,320 --> 00:32:16,760
sit and talk to you for a while?Baiu
437
00:32:16,760 --> 00:32:19,480
Ching, I wanted to have a talk with you,
438
00:32:19,480 --> 00:32:20,840
but there is someone who would like to
439
00:32:20,880 --> 00:32:22,160
see you first. Oh,
440
00:32:29,520 --> 00:32:32,280
Baiu Ching. What did old Yun want?He
441
00:32:32,280 --> 00:32:34,880
wanted to have a talk. Baiu Ching,
442
00:32:35,440 --> 00:32:37,840
I'm not that stupid. I know that.
443
00:32:38,320 --> 00:32:40,240
Because you're the notorious Captain Liu
444
00:32:40,240 --> 00:32:42,960
Tung Chun. Well, then tell me the truth.
445
00:32:43,760 --> 00:32:45,920
Captain Liu, I don't like people pushing
446
00:32:45,920 --> 00:32:48,320
me. Whatever old Yun wanted you for,
447
00:32:48,880 --> 00:32:51,200
I hope you'll do the right thing and not
448
00:32:51,200 --> 00:32:54,000
get involved. And if I do,
449
00:32:54,000 --> 00:32:56,640
so what?Then you will be my
450
00:32:56,640 --> 00:32:58,800
enemy. What's more,
451
00:32:59,520 --> 00:33:02,320
you'll soon be dead. Captain Liu,
452
00:33:02,640 --> 00:33:05,560
so confident. If I wasn't, I wouldn't be
453
00:33:05,560 --> 00:33:06,720
called Liu Tung Chun.
454
00:33:10,240 --> 00:33:10,800
Captain,
455
00:33:13,760 --> 00:33:15,360
there is also something I should tell
456
00:33:15,360 --> 00:33:17,200
you. What's that?
457
00:33:19,320 --> 00:33:20,960
In all the fights that I've had, I've
458
00:33:20,960 --> 00:33:23,720
never been beaten. I know
459
00:33:23,720 --> 00:33:25,920
that. Otherwise you wouldn't be known as
460
00:33:25,920 --> 00:33:27,120
the great Bayou Ching.
461
00:33:31,520 --> 00:33:34,320
Oh, Mr. Bai. I've never, ever
462
00:33:34,320 --> 00:33:36,560
seen two men so proud and unyielding as
463
00:33:36,560 --> 00:33:39,280
you. Proud men usually have something to
464
00:33:39,280 --> 00:33:41,520
be proud of. Well, then
465
00:33:42,160 --> 00:33:44,640
you and I can now have a talk together. I
466
00:33:44,640 --> 00:33:45,800
thought you'd never suggest it.
467
00:33:47,560 --> 00:33:49,680
Where are you taking me to?To a very
468
00:33:49,680 --> 00:33:52,240
secret place where there'll be no
469
00:33:52,240 --> 00:33:53,920
interruptions. Oh, good.
470
00:34:22,680 --> 00:34:25,520
A nice place. Do you think so?
471
00:34:29,360 --> 00:34:31,240
You were the first man to come here.
472
00:35:22,320 --> 00:35:24,720
How many men have you killed?A few.
473
00:35:28,080 --> 00:35:30,320
Have you also come here to kill somebody?
474
00:35:36,560 --> 00:35:39,440
Miss Wu, don't ask about me. Let's talk
475
00:35:39,440 --> 00:35:42,400
about you. What's there to say about me?
476
00:35:47,320 --> 00:35:49,760
Well, tell me, with all your money, how
477
00:35:49,760 --> 00:35:52,640
come you didn't move to the big city?Why
478
00:35:52,640 --> 00:35:54,000
are you still living in an old village
479
00:35:54,000 --> 00:35:54,560
like this?
480
00:35:59,040 --> 00:36:01,920
You know, Mr. Bai, we're all different.
481
00:36:02,320 --> 00:36:04,880
I hate the noise in the cities. It's much
482
00:36:04,880 --> 00:36:06,000
quieter here.
483
00:36:07,920 --> 00:36:09,440
You don't look the sort that likes it
484
00:36:09,440 --> 00:36:09,920
quiet.
485
00:36:12,240 --> 00:36:13,680
You don't have to believe me,
486
00:36:15,280 --> 00:36:16,000
Mistress Wu.
487
00:36:18,400 --> 00:36:19,600
I only believe in that.
488
00:36:21,360 --> 00:36:24,200
Are you Ching?Oh, you men are the
489
00:36:24,200 --> 00:36:26,760
same. You're all very loving until you've
490
00:36:26,760 --> 00:36:28,760
got what you want, and when you've had
491
00:36:28,800 --> 00:36:31,760
it, you just want to get away. Thought
492
00:36:31,760 --> 00:36:33,360
you said I was the first man ever to come
493
00:36:33,360 --> 00:36:34,600
in here. I...
494
00:36:36,400 --> 00:36:39,360
hate you! How dare
495
00:36:39,360 --> 00:36:42,000
you insult me! Let me go!
496
00:36:58,640 --> 00:37:01,200
Miss Lee, have I come to the wrong room?
497
00:37:02,240 --> 00:37:04,480
It is your room. I've been waiting here.
498
00:37:05,440 --> 00:37:06,320
Waiting for me.
499
00:37:10,480 --> 00:37:13,040
That's right. Well, thank you, Miss.
500
00:37:13,760 --> 00:37:15,600
I never thought I'd be this fortunate.
501
00:37:17,360 --> 00:37:18,720
Don't you want to know the reason?
502
00:37:20,000 --> 00:37:22,920
Women's affairs are best left alone. Why
503
00:37:22,920 --> 00:37:25,600
is that?Women are always telling
504
00:37:25,600 --> 00:37:28,400
tall stories, especially young ladies
505
00:37:28,400 --> 00:37:28,960
like you.
506
00:37:32,320 --> 00:37:34,320
Mr. Bai, let's come straight to the
507
00:37:34,320 --> 00:37:37,280
point. Actually, I want you to murder
508
00:37:37,280 --> 00:37:39,120
someone for me. Murder.
509
00:37:40,680 --> 00:37:42,880
I'm sorry. Don't know how.
510
00:37:43,920 --> 00:37:45,600
The world's top killer won't kill
511
00:37:45,600 --> 00:37:47,280
someone. Who'd believe it?
512
00:37:50,000 --> 00:37:52,400
I tell you, this town really seems to be
513
00:37:52,400 --> 00:37:55,360
full of killers. Who do you
514
00:37:55,360 --> 00:37:58,240
want killed?Don't tell me it's
515
00:37:58,240 --> 00:38:00,640
Captain Lou. Yes, it's him.
516
00:38:01,440 --> 00:38:04,000
What's he to you?He murdered my brother,
517
00:38:04,000 --> 00:38:06,800
Liaba. So it was
518
00:38:06,800 --> 00:38:09,480
him. Very strange. How
519
00:38:09,520 --> 00:38:11,280
much?Please tell me your price.
520
00:38:18,620 --> 00:38:21,500
My price is very high. I don't think you
521
00:38:21,500 --> 00:38:24,420
could have thought it. Please tell
522
00:38:24,420 --> 00:38:26,860
me the price. I'll spend all my family's
523
00:38:26,860 --> 00:38:28,300
wealth, if I have to.
524
00:38:33,160 --> 00:38:34,200
All your family's wealth
525
00:38:36,480 --> 00:38:37,440
and also you. By
526
00:38:39,840 --> 00:38:42,120
you Ching, you're not just a killer,
527
00:38:42,640 --> 00:38:43,680
you're despicable.
528
00:39:02,000 --> 00:39:02,640
Please, please
529
00:39:13,950 --> 00:39:16,430
Mr. Yoon, where is your son, please?
530
00:39:17,310 --> 00:39:20,230
Tung Chan. You are an able and
531
00:39:20,230 --> 00:39:22,990
responsible officer of the law. Thank
532
00:39:22,990 --> 00:39:25,710
you. That's what was expected of me.
533
00:39:26,750 --> 00:39:29,390
I won't forget your orders. Good.
534
00:39:30,590 --> 00:39:33,350
Captain, my son still hasn't
535
00:39:33,350 --> 00:39:36,240
returned. What do you think we
536
00:39:36,240 --> 00:39:39,040
should do now?Mr. Yearn, I've always
537
00:39:39,040 --> 00:39:41,280
respected you. I hope you'll forgive me.
538
00:39:42,080 --> 00:39:44,480
I believe your son is in this house. Are
539
00:39:44,560 --> 00:39:46,840
you saying that I have been lying to you
540
00:39:46,840 --> 00:39:49,600
and that you wish to search this
541
00:39:49,600 --> 00:39:52,560
house?Mr. Yearn, you understand well.
542
00:39:52,920 --> 00:39:55,360
As Captain, I have that right. Captain
543
00:39:55,360 --> 00:39:57,920
Lou, you should remember
544
00:39:58,400 --> 00:40:00,480
I gave you the title of Captain. I can
545
00:40:00,480 --> 00:40:01,680
also take it away.
546
00:40:05,240 --> 00:40:07,920
Mr. Yun, I realize you have that power,
547
00:40:08,640 --> 00:40:10,960
but even if you do, I will get Nan Shan
548
00:40:10,960 --> 00:40:12,760
eventually. That's enough.
549
00:40:14,320 --> 00:40:16,720
This time you've gone much too far,
550
00:40:17,920 --> 00:40:20,880
right?As of now, you are
551
00:40:20,880 --> 00:40:23,200
no longer security captain. You can't
552
00:40:23,200 --> 00:40:23,840
arrest him now.
553
00:40:44,960 --> 00:40:47,120
Now listen, friends, just remember this.
554
00:40:47,440 --> 00:40:50,360
My name is Lu Tung Chen. Whoever stops
555
00:40:50,360 --> 00:40:51,440
me catching this killer.
556
00:40:53,920 --> 00:40:55,200
Well, end up like this.
557
00:41:17,270 --> 00:41:20,070
Lu Tang Chun, let's see just how good
558
00:41:20,070 --> 00:41:21,270
your Kung Fu is.
559
00:41:22,630 --> 00:41:23,110
Fine.
560
00:41:43,840 --> 00:41:44,480
Mr. Ewan.
561
00:41:46,720 --> 00:41:48,000
Let me take care of him.
562
00:41:56,480 --> 00:41:59,200
Mr. Bai. I thought you'd gone back on
563
00:41:59,200 --> 00:42:02,080
your word. Mr. Yun, when
564
00:42:02,080 --> 00:42:04,080
Bai Yu Ching makes a promise, it's never
565
00:42:04,080 --> 00:42:06,880
broken. Bai Yu Ching, why are you
566
00:42:06,880 --> 00:42:09,600
getting involved?He's
567
00:42:09,600 --> 00:42:12,440
paying me to guard the house. As a
568
00:42:12,440 --> 00:42:14,480
matter of fact, I started work today.
569
00:42:15,040 --> 00:42:17,440
Do you want to help me prove myself?Bai
570
00:42:17,440 --> 00:42:20,280
Yu Ching, you'd better be careful. If
571
00:42:20,280 --> 00:42:22,680
things go badly, you may end up in prison
572
00:42:22,680 --> 00:42:25,440
again. Mr. Lu, don't try to
573
00:42:25,440 --> 00:42:28,000
frighten me. You're no longer security
574
00:42:28,000 --> 00:42:30,720
forces, Captain. You're just the same as
575
00:42:30,720 --> 00:42:33,680
me. Another freelance Kung Fu fighter.
576
00:42:40,480 --> 00:42:40,520
Ah
577
00:43:06,720 --> 00:43:09,120
Well, well, Mr. Lou. You're as good as
578
00:43:09,120 --> 00:43:11,520
they say. And so are you.
579
00:43:41,360 --> 00:43:43,480
Get out. Don't need a fear. I'll
580
00:43:45,600 --> 00:43:46,560
teach you a lesson.
581
00:44:27,440 --> 00:44:27,720
Hot!
582
00:44:48,800 --> 00:44:51,120
Hot! Hot!
583
00:44:59,440 --> 00:45:01,920
Your leg Kung Fu is really good. Yeah,
584
00:45:01,920 --> 00:45:02,720
not so bad.
585
00:45:04,960 --> 00:45:06,840
No matter what happens, I am going to
586
00:45:06,840 --> 00:45:08,000
arrest that murderer.
587
00:45:15,600 --> 00:45:18,000
Mr. Bai, thank you for your
588
00:45:18,000 --> 00:45:20,920
assistance, Mr. Young. I'd like
589
00:45:20,920 --> 00:45:23,040
it if you tell them the next time I
590
00:45:23,040 --> 00:45:25,200
fight, I want them out of it.
591
00:45:26,200 --> 00:45:27,440
Otherwise, the deal is off.
592
00:45:38,040 --> 00:45:40,480
Mr. Yoon. Now that Guy Lu is our enemy,
593
00:45:40,800 --> 00:45:42,480
he might try and break up our business
594
00:45:42,480 --> 00:45:45,120
ties with Mr. Long. Dad,
595
00:45:45,520 --> 00:45:48,400
it's not like a fear. We now have Bai Yu
596
00:45:48,400 --> 00:45:51,200
Ching to help us out. Why not
597
00:45:51,200 --> 00:45:53,800
get rid of Lu Tong Chun?Then our problems
598
00:45:53,800 --> 00:45:56,720
are solved. Shut up. The
599
00:45:56,720 --> 00:45:59,600
matter's not that simple. If Lu Tung
600
00:45:59,600 --> 00:46:01,280
Chung was easy to deal with, he wouldn't
601
00:46:01,280 --> 00:46:03,960
be captain. And how do you think Baiyun
602
00:46:03,960 --> 00:46:06,720
Ching is?Would he help us to kill Lu
603
00:46:06,720 --> 00:46:09,560
Tung Chung?Dad, I thought
604
00:46:09,600 --> 00:46:11,840
Baiyun Ching was working for our side.
605
00:46:12,640 --> 00:46:15,520
He's working for us now. But who knows
606
00:46:15,520 --> 00:46:18,000
who he'll be working for next?Killers
607
00:46:18,000 --> 00:46:20,640
have no sense of loyalty. House, what
608
00:46:21,440 --> 00:46:22,560
do you think we ought to do?
609
00:46:25,600 --> 00:46:27,280
Have the shipment that we've finished
610
00:46:27,920 --> 00:46:30,720
sent to Mr. Lung. Tell him
611
00:46:30,960 --> 00:46:32,400
to come over here quickly.
612
00:46:35,760 --> 00:46:38,320
Without him, we can't deal with Lu Tung
613
00:46:38,320 --> 00:46:41,280
Chun. Right. That's the way. We should
614
00:46:41,280 --> 00:46:44,200
have called for him earlier. I don't
615
00:46:44,200 --> 00:46:46,240
want to hear one more word out of you.
616
00:46:47,520 --> 00:46:50,440
From now on, you're to hide in that Hut
617
00:46:50,440 --> 00:46:53,200
in the hills. You're not allowed to leave
618
00:46:53,760 --> 00:46:56,720
unless I say. What's that?Old
619
00:46:57,600 --> 00:46:58,880
Yun stripped you of your title.
620
00:47:00,680 --> 00:47:03,600
I must say I expected it, though I'm
621
00:47:03,600 --> 00:47:05,760
not captain. I'll catch that killer.
622
00:47:07,120 --> 00:47:09,120
Mr. Yun's always been such a good man.
623
00:47:09,840 --> 00:47:11,200
Captain. Well, then we'll all quit.
624
00:47:16,040 --> 00:47:18,880
Captain. What
625
00:47:18,880 --> 00:47:21,200
is it, Captain?Just now,
626
00:47:22,560 --> 00:47:25,480
Mr. Yun sent someone to tell me that I'm
627
00:47:25,480 --> 00:47:28,320
the new captain. Congratulations.
628
00:47:28,720 --> 00:47:30,640
How come on, how could you do this?
629
00:47:31,280 --> 00:47:33,840
Believe me. I honestly don't want to do
630
00:47:33,840 --> 00:47:34,560
it, but I
631
00:47:38,560 --> 00:47:41,360
If he won't, Mr. Eun would dismiss all
632
00:47:41,360 --> 00:47:44,200
the townsfolk working for him. And if
633
00:47:44,240 --> 00:47:46,600
that happened, there would be a lot of
634
00:47:46,600 --> 00:47:49,040
very hungry families around this town.
635
00:47:50,320 --> 00:47:52,680
Captain, Mr. Eun's also said you have to
636
00:47:52,680 --> 00:47:54,880
leave town. Mr. Liu,
637
00:47:55,600 --> 00:47:57,680
Mr. Eun says you're no longer welcome
638
00:47:57,680 --> 00:48:00,640
here. So then I suggest you better get
639
00:48:00,640 --> 00:48:00,880
out.
640
00:48:08,800 --> 00:48:11,720
You go back and tell Mr. Yuan if he
641
00:48:11,720 --> 00:48:14,360
hands over his son, I'll leave here
642
00:48:14,360 --> 00:48:17,240
immediately. Otherwise, no one will force
643
00:48:17,240 --> 00:48:18,240
me to leave this town.
644
00:48:23,680 --> 00:48:26,240
Mr. Wong, for the good of the people,
645
00:48:27,080 --> 00:48:28,680
you'd better become captain. I won't
646
00:48:28,680 --> 00:48:30,760
blame you. Captain, how could. That's
647
00:48:30,760 --> 00:48:33,200
enough. I promise I won't.
648
00:48:37,360 --> 00:48:38,080
Hey, Terry.
649
00:48:41,400 --> 00:48:44,120
Just a bye. I saw your sign while I was
650
00:48:44,120 --> 00:48:46,640
at the inn. Got any knows?They're not
651
00:48:46,640 --> 00:48:47,920
going to wait. There's a shipment going
652
00:48:47,920 --> 00:48:50,320
out very soon. Know when?In a couple of
653
00:48:50,320 --> 00:48:52,160
hours time. That's good.
654
00:48:53,040 --> 00:48:54,880
Perhaps this time we can catch them.
655
00:49:36,560 --> 00:49:36,640
Oh,
656
00:49:54,080 --> 00:49:56,800
Eugene, so you're a traitor. What is this?
657
00:49:57,440 --> 00:50:00,000
Garbage. Business you got here looks
658
00:50:00,000 --> 00:50:01,640
pretty lucrative. I think I'd like a
659
00:50:01,640 --> 00:50:02,080
share.
660
00:50:07,640 --> 00:50:09,600
Hey, only the mould is left now.
661
00:50:10,400 --> 00:50:11,960
Mr. Bai, should we ask Captain Lou to
662
00:50:11,960 --> 00:50:14,680
help us?No, he just wants to catch that
663
00:50:14,680 --> 00:50:16,480
killer. But he should be able to cause
664
00:50:16,480 --> 00:50:18,520
old you in a lot of trouble. Let me go
665
00:50:18,560 --> 00:50:20,320
find the mould. All right.
666
00:50:30,640 --> 00:50:32,760
Mr. Yun, I've looked everywhere. I can't
667
00:50:32,760 --> 00:50:35,640
find Master Chu. This
668
00:50:35,640 --> 00:50:36,880
looks like Liu Tong Chun's work.
669
00:50:40,600 --> 00:50:43,080
Any news of Mr. Lung?The word has just
670
00:50:43,080 --> 00:50:44,800
come back that Mister Lung's on his way
671
00:50:44,800 --> 00:50:47,120
over. Good.
672
00:50:48,240 --> 00:50:50,640
I want Captain Liu to taste defeat. He'll
673
00:50:50,640 --> 00:50:52,320
find out that he's not the world's best
674
00:50:52,320 --> 00:50:53,520
fighter before he dies.
675
00:51:00,560 --> 00:51:03,000
Mr. Bai, you said you'd be
676
00:51:03,000 --> 00:51:05,880
responsible for all my men. But where did
677
00:51:05,880 --> 00:51:08,640
they die?In the street about two
678
00:51:08,640 --> 00:51:11,440
miles away. Oh, is that so?
679
00:51:12,120 --> 00:51:14,480
I remember I said I'd look after security
680
00:51:14,480 --> 00:51:17,440
here. Right. Now you
681
00:51:17,440 --> 00:51:20,360
listen to me. If there is any trouble
682
00:51:20,360 --> 00:51:23,200
at all within this house, I will hold you
683
00:51:23,200 --> 00:51:25,040
responsible. Yes, Sir.
684
00:51:27,320 --> 00:51:27,680
Right. Mr.
685
00:51:37,480 --> 00:51:38,320
Hoon is here.
686
00:51:47,680 --> 00:51:48,800
Governor Wong, Sir.
687
00:51:51,520 --> 00:51:53,920
Captain. Mr. Liu.
688
00:51:54,800 --> 00:51:57,760
Mr. Loon says I must arrest you. As a
689
00:51:57,760 --> 00:52:00,320
murderer. Uncle Wong, you're crazy.
690
00:52:00,400 --> 00:52:01,440
You're insane.
691
00:52:03,680 --> 00:52:06,000
Captain Wong, you say I've committed
692
00:52:06,000 --> 00:52:08,080
murder. Where's the evidence?Well,
693
00:52:09,440 --> 00:52:10,120
I have the evidence.
694
00:52:13,680 --> 00:52:15,960
Jung Chun, these two died in the street.
695
00:52:16,400 --> 00:52:17,920
The money they were carrying has all
696
00:52:17,920 --> 00:52:20,880
disappeared. Do you want me to go on?
697
00:52:22,160 --> 00:52:24,560
Mr. Hood, you know he didn't do it. He's
698
00:52:24,560 --> 00:52:27,200
been inside this house all day. Mr. Yun,
699
00:52:28,120 --> 00:52:30,400
I didn't kill them. I'll steal a cash.
700
00:52:31,280 --> 00:52:33,120
If you're charging me, you'll need some
701
00:52:33,120 --> 00:52:35,560
direct evidence. I came here to find just
702
00:52:35,560 --> 00:52:36,880
that. Such.
703
00:52:38,480 --> 00:52:38,600
Come
704
00:52:43,440 --> 00:52:44,960
on, kill the security chief. Do
705
00:52:45,000 --> 00:52:46,560
something, won't you?Well, I.
706
00:52:50,440 --> 00:52:52,400
Anyone trying to get in deals with me,
707
00:52:53,120 --> 00:52:55,920
Mr. Liu. I'll give you one more day.
708
00:52:56,400 --> 00:52:57,840
To return to me the money that you've
709
00:52:57,840 --> 00:53:00,520
stolen. If you ignore this, you
710
00:53:00,560 --> 00:53:03,280
will regret it. Come.
711
00:53:04,240 --> 00:53:07,080
Mr. Ewan, I'll give you just one day to
712
00:53:07,080 --> 00:53:09,520
hand over your son. If you don't do just
713
00:53:09,560 --> 00:53:12,480
as I say, I promise you'll regret
714
00:53:12,480 --> 00:53:12,640
it.
715
00:53:22,360 --> 00:53:25,320
Captain, I want to resign. No,
716
00:53:26,040 --> 00:53:28,360
you must think of the villagers. Uncle
717
00:53:28,360 --> 00:53:31,120
Wong, we're still good friends. Yeah,help
718
00:53:40,440 --> 00:53:40,560
me.
719
00:53:49,680 --> 00:53:51,600
Help. HelpBrother, if you want me to
720
00:53:51,600 --> 00:53:53,680
stop, then you're going to have to tell
721
00:53:53,680 --> 00:53:55,720
me exactly where the money mode is kept,
722
00:53:57,840 --> 00:54:00,800
Mr. Day. Who the
723
00:54:00,800 --> 00:54:03,440
hell are you?I'm a money-hungry villain.
724
00:54:04,560 --> 00:54:06,640
Speak up quick or I promise you'll be
725
00:54:06,640 --> 00:54:07,200
sorry.
726
00:54:11,600 --> 00:54:13,120
Hi, improvo. You like that?
727
00:54:15,520 --> 00:54:17,960
You don't have to speak. I quite enjoy
728
00:54:17,960 --> 00:54:19,960
doing this. OK,
729
00:54:20,920 --> 00:54:21,960
OKOh,
730
00:54:26,880 --> 00:54:29,680
Mr. Pye, I thought you'd come to bed. I
731
00:54:29,680 --> 00:54:31,600
couldn't sleep, so I came down. Oh,
732
00:54:39,840 --> 00:54:41,280
OK, I'll go to bed. Good night.
733
00:54:45,920 --> 00:54:48,680
That fellow said the
734
00:54:48,680 --> 00:54:50,480
mold isn't old. You'll study, but he
735
00:54:50,480 --> 00:54:51,280
doesn't know where. Go
736
00:54:53,520 --> 00:54:54,960
to the captain tomorrow. Get
737
00:54:54,960 --> 00:54:56,880
reinforcements. OK?
738
00:54:57,920 --> 00:54:59,680
Nun son is hiding in a Hut in the hills.
739
00:55:09,920 --> 00:55:11,360
It looks like I'm in the wrong room
740
00:55:11,360 --> 00:55:13,600
again. Mr. Lee,
741
00:55:14,720 --> 00:55:17,520
I accept your conditions. The lot.
742
00:55:22,400 --> 00:55:22,960
That's right.
743
00:55:31,720 --> 00:55:33,080
What made you change your mind?
744
00:55:34,720 --> 00:55:36,640
I know now that without your help, I
745
00:55:36,640 --> 00:55:38,960
can't have revenge. I accept your
746
00:55:38,960 --> 00:55:41,360
conditions. You must keep your word.
747
00:55:43,840 --> 00:55:45,920
My name buy you chuns guarantee enough.
748
00:55:47,040 --> 00:55:47,680
But still...
749
00:55:52,560 --> 00:55:55,120
What's the matter now?You must carry out
750
00:55:55,120 --> 00:55:56,400
the last condition first.
751
00:55:58,240 --> 00:56:01,120
You... you
752
00:56:01,160 --> 00:56:04,080
want me right now. Why should I
753
00:56:04,080 --> 00:56:06,960
risk my life?Unless I'm sure the reward's
754
00:56:06,960 --> 00:56:07,360
worth it.
755
00:56:13,390 --> 00:56:14,990
OK, I agree.
756
00:56:16,510 --> 00:56:16,990
Really.
757
00:56:20,310 --> 00:56:23,070
Miss Lee, you're really keen on having
758
00:56:23,070 --> 00:56:26,030
this guy killed. That's
759
00:56:26,030 --> 00:56:26,510
enough.
760
00:57:04,800 --> 00:57:05,440
Mr. Bhai,
761
00:57:08,720 --> 00:57:11,680
I'm not beautiful, but I still have my
762
00:57:11,680 --> 00:57:14,320
virginity. Miss Lee, I'm
763
00:57:14,320 --> 00:57:16,800
calling the deer off. Nobody can kill Liu
764
00:57:16,800 --> 00:57:17,280
Tongcheng.
765
00:57:22,240 --> 00:57:24,720
Baiu Ching, you you're
766
00:57:24,800 --> 00:57:27,760
horrible. Miss Lee,
767
00:57:28,960 --> 00:57:30,560
I won't do it unless I'm confident.
768
00:57:33,200 --> 00:57:35,760
Baiu Ching, I hate you.
769
00:57:39,120 --> 00:57:41,760
Miss Lee, I'll give you some
770
00:57:41,760 --> 00:57:44,560
advice. Forget this idea of
771
00:57:44,560 --> 00:57:47,440
getting your revenge. Lu Tong
772
00:57:47,440 --> 00:57:50,000
Chun is a good fellow. Forget the
773
00:57:50,000 --> 00:57:51,600
past. Forgive him.
774
00:58:03,450 --> 00:58:05,370
Come quickly. Come quickly. Someone's
775
00:58:05,370 --> 00:58:07,370
been murdered. Landlady.
776
00:58:08,450 --> 00:58:10,690
Wake up. Wake up. Someone's been
777
00:58:11,170 --> 00:58:12,530
murdered. What is it?What's all the noise
778
00:58:12,530 --> 00:58:15,160
about this early?La, la, la, la,
779
00:58:15,160 --> 00:58:17,840
lady! Mr. Day, he's dead!
780
00:58:18,400 --> 00:58:18,440
Oh,
781
00:58:25,440 --> 00:58:25,840
look that!
782
00:58:55,240 --> 00:58:57,440
Brother Lim, are you confident you can
783
00:58:57,440 --> 00:59:00,240
beat old Yun?Old Yun is not the
784
00:59:00,240 --> 00:59:02,240
problem. But I'm worried about Bai
785
00:59:02,240 --> 00:59:05,040
Yuqing. This man, Bai's a real
786
00:59:05,040 --> 00:59:06,760
nuisance. He's got nothing to do with
787
00:59:06,760 --> 00:59:08,480
this. So why is he interfering when it's
788
00:59:08,480 --> 00:59:11,440
not his business?God damn it. You're
789
00:59:11,440 --> 00:59:12,080
quite right.
790
00:59:17,200 --> 00:59:19,680
Don't be so nervous. This time I come
791
00:59:19,680 --> 00:59:22,640
with good intentions. Oh, yes. Man
792
00:59:22,640 --> 00:59:25,520
like you can only think of evil. Well,
793
00:59:25,600 --> 00:59:27,400
miss, if that's what you think, I better
794
00:59:27,400 --> 00:59:30,360
go. Don't go. Say
795
00:59:30,360 --> 00:59:33,280
what you want to say first. I
796
00:59:33,280 --> 00:59:35,400
wanted to give you a present. What?
797
00:59:36,480 --> 00:59:39,040
Old Mr. Yuen's son, Yuen Nangsan.
798
00:59:40,000 --> 00:59:41,840
He's hiding in a hut up in the hills.
799
00:59:42,760 --> 00:59:44,600
Brother Lu, please don't believe him. It
800
00:59:44,640 --> 00:59:47,120
has to be a trap. It's quite true,
801
00:59:47,120 --> 00:59:49,920
believe me. By Yuqing, why are you
802
00:59:49,920 --> 00:59:52,640
doing this?Because I'll be needing your
803
00:59:52,640 --> 00:59:55,040
help. Old Yuen has been
804
00:59:55,040 --> 00:59:57,560
counterfeiting money, and I was sent to
805
00:59:57,560 --> 01:00:00,080
investigate him. And you?
806
01:00:01,360 --> 01:00:02,720
I'm a government commissioner.
807
01:00:04,560 --> 01:00:06,080
Why didn't you tell me this earlier?
808
01:00:07,560 --> 01:00:09,200
At first I thought you were one of old
809
01:00:09,200 --> 01:00:11,840
Yoon's henchmen. Later,
810
01:00:12,080 --> 01:00:14,160
you distracted his attention by starting
811
01:00:14,160 --> 01:00:16,960
a search for his son, and I found some
812
01:00:16,960 --> 01:00:19,880
evidence. Now my assistant has
813
01:00:19,880 --> 01:00:22,640
been killed by someone, and I need your
814
01:00:22,640 --> 01:00:25,240
help. How do you want me to help?
815
01:00:26,400 --> 01:00:28,880
Go and catch Yoon Nan San. When old Ewan
816
01:00:28,880 --> 01:00:30,480
finds out, he'll want to try and save
817
01:00:30,480 --> 01:00:32,600
him. Then I'll have a chance to look for
818
01:00:32,600 --> 01:00:34,520
the money mold. That'll be all the
819
01:00:34,520 --> 01:00:35,440
evidence I need.
820
01:00:37,600 --> 01:00:39,800
By Eugene, I knew from the start you
821
01:00:39,800 --> 01:00:42,480
couldn't be that bad. Captain Lu,
822
01:00:43,040 --> 01:00:45,280
I have a lot of respect for you. You're a
823
01:00:45,280 --> 01:00:46,320
real fine person.
824
01:01:08,880 --> 01:01:11,800
Hello. We're waiting for you. For
825
01:01:11,800 --> 01:01:13,680
me, Lun Chung Chung.
826
01:01:14,880 --> 01:01:16,800
Do you remember my brother Liaba?
827
01:01:18,400 --> 01:01:20,080
His death is the biggest regret of my
828
01:01:20,080 --> 01:01:22,560
life. I'll never forget him.
829
01:01:24,240 --> 01:01:26,200
Today I will avenge my brother's death.
830
01:01:27,120 --> 01:01:29,520
So those masked men. They were you too.
831
01:01:29,800 --> 01:01:31,920
That's right, Lt. Chun. You're now down.
832
01:01:45,200 --> 01:01:47,720
Mistress Lee, I am to blame for your
833
01:01:47,720 --> 01:01:49,920
brother's death, but there's something
834
01:01:49,920 --> 01:01:52,080
else I must do. When I've finished,
835
01:01:52,800 --> 01:01:55,240
I'll accept your punishment. We won't
836
01:01:55,240 --> 01:01:58,000
wait, Lt. Chun. Today, one of us is
837
01:01:58,000 --> 01:01:58,640
going to die.
838
01:02:11,920 --> 01:02:14,640
Miss Lee, if you insist on taking my
839
01:02:14,640 --> 01:02:17,160
life, fine. Come on.
840
01:02:19,600 --> 01:02:21,880
Your brother was good and you should
841
01:02:21,880 --> 01:02:23,200
avenge him. Come on.
842
01:02:27,760 --> 01:02:30,000
Come on, miss. Kill him now. Kill him
843
01:02:30,000 --> 01:02:30,400
now. No,
844
01:02:42,120 --> 01:02:44,120
don't jump. Why don't you kill me?Why
845
01:02:44,160 --> 01:02:45,040
don't you kill me?
846
01:02:55,480 --> 01:02:58,240
Let's just leave. I owe you my life. When
847
01:02:58,240 --> 01:03:00,480
I've done my job, I'll repay you.
848
01:03:01,680 --> 01:03:02,080
Goodbye.
849
01:03:15,630 --> 01:03:17,110
Huh, hey you, the wine!
850
01:03:23,150 --> 01:03:25,230
Mr. Ewan, tell me, is this the wine you
851
01:03:25,230 --> 01:03:25,550
want?
852
01:03:53,920 --> 01:03:55,760
Come on, Mr. Ewan. Show me how you can
853
01:03:55,760 --> 01:03:58,160
fight. Show me how you bully the women.
854
01:03:58,640 --> 01:03:59,440
Come on now.
855
01:04:08,320 --> 01:04:11,200
What's that?Lu Tong Chen's catching my
856
01:04:11,200 --> 01:04:13,120
son. And what were you two doing at that
857
01:04:13,120 --> 01:04:16,080
time?Mr. Yoon, Lu Tong Tong is far
858
01:04:16,080 --> 01:04:18,480
too fast for us. Oh, we couldn't catch
859
01:04:18,480 --> 01:04:19,920
him. Oh, Mr. Yoon, there was nothing we
860
01:04:19,920 --> 01:04:21,280
could do. Yes, yesNothing. Shut up.
861
01:04:26,200 --> 01:04:26,880
Bai Yu Ching.
862
01:04:28,880 --> 01:04:31,440
Don't ask me. I've told you.
863
01:04:32,320 --> 01:04:35,120
I look after this place. Come
864
01:04:35,120 --> 01:04:36,000
on, we'll look.
865
01:05:02,240 --> 01:05:04,440
Mr. Long, when did you get here?
866
01:05:04,880 --> 01:05:07,600
Not long ago. Mr.
867
01:05:07,600 --> 01:05:10,560
Yoon, I hear that your son
868
01:05:10,640 --> 01:05:12,880
has been caught by Lu
869
01:05:12,880 --> 01:05:13,680
Tongchun.
870
01:05:15,680 --> 01:05:18,160
I'm on my way to find them now to save my
871
01:05:18,240 --> 01:05:20,840
son. Your son is a
872
01:05:20,840 --> 01:05:23,680
real nuisance. Mr. Long,
873
01:05:25,200 --> 01:05:27,440
you are very well informed.
874
01:05:28,320 --> 01:05:31,280
I get it. My information from my
875
01:05:31,280 --> 01:05:34,160
spy in the village. People in
876
01:05:34,160 --> 01:05:36,960
my profession who don't have some
877
01:05:36,960 --> 01:05:39,920
secrets don't live
878
01:05:39,920 --> 01:05:40,560
too long.
879
01:05:45,950 --> 01:05:46,590
Your spy?
880
01:05:49,230 --> 01:05:51,150
You'll soon know who it is.
881
01:05:52,990 --> 01:05:55,950
Mr. Long, now that you are here, you can
882
01:05:55,950 --> 01:05:58,230
help me with it, Lu Tongchun, and recover
883
01:05:58,230 --> 01:05:59,630
the money that he has stolen.
884
01:06:02,000 --> 01:06:04,800
No. First I'll deal
885
01:06:04,880 --> 01:06:07,200
with the great Bayou chain.
886
01:06:08,080 --> 01:06:10,160
He is my top house guard at present.
887
01:06:10,880 --> 01:06:13,280
He was sent to this town to
888
01:06:13,280 --> 01:06:16,240
investigate us. He
889
01:06:16,240 --> 01:06:18,960
may have already found the money
890
01:06:18,960 --> 01:06:20,240
mold that we use.
891
01:06:22,640 --> 01:06:23,280
What's that?
892
01:06:35,440 --> 01:06:37,760
I hear old Yuan enjoys calligraphy. He
893
01:06:37,760 --> 01:06:39,520
spends most of his time inside his study.
894
01:07:14,080 --> 01:07:16,960
Are you Ching?Not only is your Kung Fu
895
01:07:16,960 --> 01:07:19,320
good, you're also a good actor.
896
01:07:21,200 --> 01:07:23,600
Mr. Yoon. What exactly do you mean bythat?
897
01:07:32,320 --> 01:07:33,840
Oh my God, Mr. Long.
898
01:07:35,440 --> 01:07:37,680
That's right, Bai Yu Jing.
899
01:07:38,480 --> 01:07:41,280
I didn't expect a top killer like you
900
01:07:42,320 --> 01:07:44,640
would eventually become a government
901
01:07:44,720 --> 01:07:45,360
officer.
902
01:07:47,520 --> 01:07:49,680
Mr. Yuan, Yu and Long have been
903
01:07:49,680 --> 01:07:52,640
counterfeiting money. Do you deny
904
01:07:52,720 --> 01:07:55,440
that it's true?Bai Yu
905
01:07:55,440 --> 01:07:57,880
Jing, have you got the money mold?
906
01:07:58,800 --> 01:08:00,240
It's the most important evidence. Of
907
01:08:00,800 --> 01:08:01,600
course I've got it.
908
01:08:04,960 --> 01:08:07,760
Bai Yu Ching, you'll never
909
01:08:07,760 --> 01:08:09,360
leave this place alive.
910
01:08:11,040 --> 01:08:14,000
Mr. Yuan, if I want to, there's no
911
01:08:14,000 --> 01:08:16,400
one can stop me. Bai Yu Ching,
912
01:08:17,280 --> 01:08:18,480
I'll stop you.
913
01:08:20,880 --> 01:08:22,560
There's no way you'll get up.
914
01:09:11,840 --> 01:09:14,480
Bai Yu Ching, it's a
915
01:09:14,480 --> 01:09:17,360
pity you only have two fists. You need
916
01:09:17,360 --> 01:09:19,120
more than that to defeat me.
917
01:09:41,840 --> 01:09:44,800
Mr. Long, don't worry about
918
01:09:44,800 --> 01:09:47,200
him. He can't escape.
919
01:09:57,920 --> 01:10:00,560
I'll leave now. Excuse me,
920
01:10:07,360 --> 01:10:10,000
Mr. Bai, how come you're back so early?
921
01:10:10,720 --> 01:10:12,800
Landlady, I must have a talk with you
922
01:10:12,800 --> 01:10:14,400
now. It's urgent.
923
01:10:24,560 --> 01:10:27,200
Mr. Bai, you want some top-class
924
01:10:27,200 --> 01:10:29,680
wine?Fine. Please come with me.
925
01:10:37,600 --> 01:10:39,560
Mr. Bai, what on earth's happened?I got
926
01:10:39,560 --> 01:10:41,520
hurt in a fight. It's not really serious.
927
01:10:52,260 --> 01:10:54,260
Rest in here for a while. I'll get you
928
01:10:54,260 --> 01:10:54,740
some tea.
929
01:11:27,830 --> 01:11:28,830
Do you feel better now,
930
01:11:31,150 --> 01:11:34,030
Landlady?You. Bye,
931
01:11:34,030 --> 01:11:36,590
Eugene. It's very
932
01:11:36,590 --> 01:11:38,190
fortunate you should turn up here.
933
01:11:40,510 --> 01:11:42,350
So in fact, you're in league with them.
934
01:11:44,430 --> 01:11:47,240
I never thought. Well, tell
935
01:11:47,240 --> 01:11:50,000
me, was it you who killed my
936
01:11:50,000 --> 01:11:51,920
friend Tay?That's right.
937
01:11:52,880 --> 01:11:55,440
But he was a good man. He didn't tell us
938
01:11:55,440 --> 01:11:58,160
anything. Landlady,
939
01:11:58,800 --> 01:12:00,640
I never guessed that you
940
01:12:02,640 --> 01:12:05,040
you were involved in this thing
941
01:12:05,840 --> 01:12:08,760
by Eugene. You should have guessed
942
01:12:08,760 --> 01:12:09,360
it earlier.
943
01:12:41,120 --> 01:12:43,600
Low Tong Chun, I dare you untie me so we
944
01:12:43,600 --> 01:12:46,000
can fight it out. There's no use you
945
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
shouting because you're going to jail.
946
01:12:51,280 --> 01:12:53,680
Low Tong Chun, you'll regret this.
947
01:12:57,520 --> 01:12:59,200
I've only ever regretted doing one thing.
948
01:13:00,960 --> 01:13:02,960
I won't regret another. Move.
949
01:13:24,640 --> 01:13:24,720
So
950
01:13:42,990 --> 01:13:44,990
you're involved too, Mr. Long.
951
01:13:47,600 --> 01:13:50,240
That's right. I'm involved in it, too.
952
01:13:51,440 --> 01:13:53,680
Mr. Yuan, I never thought you'd have
953
01:13:53,680 --> 01:13:55,840
dealings with such a person. No, Dong
954
01:13:55,960 --> 01:13:58,360
Chun. There's a lot of things you never
955
01:13:58,400 --> 01:13:58,800
thought.
956
01:14:03,360 --> 01:14:06,200
Lo Chun Chun. I'll kill you. I'll cut you
957
01:14:06,200 --> 01:14:08,600
to pieces. I'll personally deal with
958
01:14:08,600 --> 01:14:10,720
anyone who tries to stop me.
959
01:14:12,560 --> 01:14:14,880
Not bad. I'll teach you a lesson.
960
01:16:08,720 --> 01:16:10,800
Mr. Yoon, we should force him to say
961
01:16:10,800 --> 01:16:13,280
where the money is. Before we finish him,
962
01:16:28,480 --> 01:16:30,880
what happened?Captain Liu and Mr. Bai
963
01:16:31,120 --> 01:16:32,920
have been captured by Ojun. We got to
964
01:16:32,920 --> 01:16:35,440
rescue them, right?No matter what Ojun
965
01:16:35,440 --> 01:16:37,400
might do. We'll have to risk our lives to
966
01:16:37,400 --> 01:16:40,120
rescue Captain Lu and Bai. Yes, yes, yes
967
01:16:40,120 --> 01:16:41,760
Sure. You got to do it. Everyone calm
968
01:16:41,760 --> 01:16:44,320
down. If we try it in this mood,
969
01:16:44,640 --> 01:16:47,280
we'll all die for sure. We should think
970
01:16:47,280 --> 01:16:50,160
of another way. I have an idea.
971
01:16:57,560 --> 01:17:00,320
Who are you?My name's Lee, a
972
01:17:00,320 --> 01:17:02,560
friend of Mr. Bai. I know how we can
973
01:17:02,560 --> 01:17:03,360
rescue them both.
974
01:17:25,760 --> 01:17:28,640
Landlady, you put on a very good act,
975
01:17:29,200 --> 01:17:32,160
but you have absolutely no taste. I
976
01:17:32,160 --> 01:17:34,160
don't understand why you don't find a
977
01:17:34,160 --> 01:17:36,560
nice, steady man instead of this
978
01:17:36,560 --> 01:17:39,280
gold-haired gorilla. It's really
979
01:17:39,280 --> 01:17:42,080
very strange. Bai Yu Ching, you're
980
01:17:42,160 --> 01:17:44,880
wrong. Gold-haired gorillas are
981
01:17:44,880 --> 01:17:45,760
pretty rare.
982
01:17:51,280 --> 01:17:54,080
You two must be really old hands at the
983
01:17:54,080 --> 01:17:57,000
fighting game, if you're still able to
984
01:17:57,000 --> 01:17:58,080
make jokes now.
985
01:18:07,760 --> 01:18:10,240
Bye, you ching. Where have you hidden the
986
01:18:10,240 --> 01:18:13,200
mold?Landlady. I'm
987
01:18:13,200 --> 01:18:14,960
really not so stupid as to have the
988
01:18:14,960 --> 01:18:17,880
evidence on my person. I've hidden
989
01:18:17,880 --> 01:18:20,160
it in some other place. Bai Yujing,
990
01:18:21,120 --> 01:18:23,440
in the South it is said
991
01:18:24,800 --> 01:18:27,760
recognize defeat. If
992
01:18:27,760 --> 01:18:30,160
you don't tell us all where that money
993
01:18:30,160 --> 01:18:32,960
mold is, then you will
994
01:18:32,960 --> 01:18:35,600
never get out of here alive. If I
995
01:18:35,600 --> 01:18:37,200
did, I wouldn't get out either.
996
01:18:40,000 --> 01:18:42,960
Lu Tongchun. Where did you put all
997
01:18:42,960 --> 01:18:45,840
the money that you stole?You really
998
01:18:45,920 --> 01:18:46,800
think I'd tell you?
999
01:18:49,000 --> 01:18:51,520
Hey, Monkey Face, just stop wasting our
1000
01:18:51,520 --> 01:18:54,280
time. You know that money wasn't stolen
1001
01:18:54,280 --> 01:18:55,200
by Lu Tung Chun.
1002
01:18:57,760 --> 01:19:00,240
Right, Bai Yuqing. You
1003
01:19:00,240 --> 01:19:03,000
cunning, ruthless. You
1004
01:19:03,000 --> 01:19:05,200
steal my cash. Take all my goods.
1005
01:19:06,800 --> 01:19:09,240
I'll let you die extremely slowly. I
1006
01:19:10,080 --> 01:19:12,400
shall die anyway. There's no great
1007
01:19:12,400 --> 01:19:12,880
difference.
1008
01:19:18,640 --> 01:19:21,520
Bye, Yu Ching. I'll give you one
1009
01:19:21,520 --> 01:19:22,720
more opportunity.
1010
01:19:24,240 --> 01:19:27,040
You don't take it. And I'll let you
1011
01:19:27,040 --> 01:19:29,760
have a taste of this. Mr.
1012
01:19:29,920 --> 01:19:32,640
Yun! Mr. Yun,
1013
01:19:32,880 --> 01:19:34,240
Captain Wong is here to see you.
1014
01:19:42,000 --> 01:19:44,640
Mr. Yun, what is so important that you
1015
01:19:44,640 --> 01:19:47,280
must come and see me now?Mr. Yun,
1016
01:19:47,760 --> 01:19:50,120
I overheard two people talking at the
1017
01:19:50,200 --> 01:19:52,720
end. They said Bai Yu Ching is a special
1018
01:19:52,720 --> 01:19:55,280
government official. Thank you. I knew
1019
01:19:55,320 --> 01:19:57,600
that. Have you managed to find out yet
1020
01:19:57,600 --> 01:20:00,160
who those two are?They seem to know Mr.
1021
01:20:00,160 --> 01:20:03,120
Bai very well. They were talking about
1022
01:20:03,120 --> 01:20:04,160
some counterfeit cash.
1023
01:20:11,200 --> 01:20:13,840
Were they surnamed Li?Yes, they were both
1024
01:20:13,840 --> 01:20:15,840
called Li. Damn,
1025
01:20:17,480 --> 01:20:18,920
I should have realized they were working
1026
01:20:18,920 --> 01:20:21,760
together. No
1027
01:20:21,760 --> 01:20:23,680
wonder I saw Miss Lee creeping so often
1028
01:20:23,680 --> 01:20:25,120
towards Bai Yuqing's room. Do
1029
01:20:26,480 --> 01:20:29,200
you know where they are?They
1030
01:20:29,200 --> 01:20:30,880
said they would go to get some sacks from
1031
01:20:30,880 --> 01:20:33,000
an old temple and then go to the city to
1032
01:20:33,000 --> 01:20:35,840
report. Mr. Leung, I
1033
01:20:35,840 --> 01:20:37,440
would say those sacks contained the
1034
01:20:37,440 --> 01:20:40,080
stolen money. Oh, don't worry then.
1035
01:20:41,280 --> 01:20:42,640
They'll never reach the city.
1036
01:20:45,560 --> 01:20:46,040
It's just a
1037
01:20:59,280 --> 01:20:59,440
hit.
1038
01:21:25,840 --> 01:21:28,720
The lady's going to hit us. You.
1039
01:21:31,920 --> 01:21:33,120
You thought you were in the temple,
1040
01:21:33,440 --> 01:21:36,000
landlady. It's good you did, but it was
1041
01:21:36,000 --> 01:21:38,040
just a diversion. Huh
1042
01:21:39,520 --> 01:21:41,520
If you think you can rescue these two
1043
01:21:41,520 --> 01:21:44,320
guys here, then you're
1044
01:21:44,320 --> 01:21:46,960
crazy. Get him.
1045
01:22:37,630 --> 01:22:40,270
Uncle Wong, don't ever
1046
01:22:40,270 --> 01:22:42,670
cross me if you want to live.
1047
01:25:08,250 --> 01:25:09,090
Are you OK now,
1048
01:25:11,650 --> 01:25:13,970
Mistress Lee?Why did you rescue me?
1049
01:25:15,650 --> 01:25:17,920
Because you still owe me a life. Also,
1050
01:25:18,080 --> 01:25:19,560
because of old Huon's counterfeiting,
1051
01:25:19,560 --> 01:25:22,040
which must be stopped. I just couldn't
1052
01:25:22,040 --> 01:25:22,960
sit idly by.
1053
01:25:25,280 --> 01:25:25,760
Miss Lee?
1054
01:25:53,600 --> 01:25:55,440
Captain Lowe. Captain Lowe.
1055
01:25:58,160 --> 01:25:58,800
Captain Lowe.
1056
01:26:00,880 --> 01:26:03,040
They've taken the cash over to the
1057
01:26:04,000 --> 01:26:05,600
over over to the city.
1058
01:26:36,160 --> 01:26:37,840
I've been waiting for you too.
1059
01:26:39,440 --> 01:26:41,520
Mr. Leung, you're too arrogant.
1060
01:26:42,960 --> 01:26:45,800
With you two alive, how could I take the
1061
01:26:45,800 --> 01:26:47,600
money with my mind at ease?
1062
01:26:50,280 --> 01:26:52,560
Mr. Lung, I have a feeling this might be
1063
01:26:52,560 --> 01:26:54,160
the biggest mistake of your whole life.
1064
01:26:54,400 --> 01:26:54,880
Ohh
1065
01:27:42,800 --> 01:27:45,760
I never thought two famous fighters like
1066
01:27:45,760 --> 01:27:48,720
you two boys would be so easy.
1067
01:32:25,250 --> 01:32:27,930
Goodbye. Hey, tell me, there is one thing
1068
01:32:27,930 --> 01:32:30,570
I still don't understand. What is that?I
1069
01:32:30,570 --> 01:32:31,930
think I'm much better looking than you
1070
01:32:32,010 --> 01:32:34,730
are. How come you have a girl to love and
1071
01:32:34,730 --> 01:32:36,170
I'm still a lonely bachelor?
1072
01:32:39,690 --> 01:32:42,650
It may be safer to be ugly. See
1073
01:32:42,650 --> 01:32:45,400
ya. My chief,
1074
01:32:45,920 --> 01:32:48,240
I want you to kill someone. Oh, my price
1075
01:32:48,240 --> 01:32:50,880
is very high. I know that. My full
1076
01:32:50,880 --> 01:32:52,400
family fortune and myself.
1077
01:32:54,240 --> 01:32:54,640
See ya.
70962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.