All language subtitles for Hot,The Cool And The Vicious

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,880 --> 00:02:31,120 Bye. That was great. 2 00:02:35,040 --> 00:02:36,720 Hey, Darren. Bye bye. This is where 3 00:02:40,520 --> 00:02:42,320 we go, 4 00:02:45,120 --> 00:02:46,960 huhDon't move. Who are you?Lu Tung Chung, 5 00:02:47,040 --> 00:02:49,200 captain of the security forces. Huh 6 00:02:49,920 --> 00:02:52,520 Lu Tung Chung?He's a kung fu 7 00:02:52,640 --> 00:02:55,560 expert. What 8 00:02:55,560 --> 00:02:58,320 do you want, sir?You three have 9 00:02:58,320 --> 00:03:00,080 conducted some robberies lately. Huh 10 00:03:02,000 --> 00:03:02,400 Get him. 11 00:03:14,160 --> 00:03:16,880 Now listen, I've never lost a case and 12 00:03:16,880 --> 00:03:17,840 I'm not starting now. 13 00:03:27,440 --> 00:03:29,080 Uncle Chow, let's go and deal with him 14 00:03:29,080 --> 00:03:30,320 now. Wait for a while. 15 00:03:34,400 --> 00:03:34,600 Three! 16 00:03:43,040 --> 00:03:45,520 Ah, here it is, and some roast chicken. 17 00:04:03,520 --> 00:04:03,560 Ah, 18 00:04:18,720 --> 00:04:21,240 landlady, what a fiery red 19 00:04:21,240 --> 00:04:23,360 dress. Are you trying to set all our 20 00:04:23,360 --> 00:04:25,520 young fellows alight?Is that what you're 21 00:04:25,520 --> 00:04:25,840 after, 22 00:04:28,960 --> 00:04:31,760 my dear Mr. Tate?I could burn up other 23 00:04:31,760 --> 00:04:33,440 men, but I could never sort of hero like 24 00:04:33,440 --> 00:04:34,240 you alight. 25 00:05:02,080 --> 00:05:05,040 Looking for a room?Please sit 26 00:05:05,040 --> 00:05:06,640 down for a while. I'll order a pot of 27 00:05:06,640 --> 00:05:09,600 tea. Hey, waiter, come on now. Take 28 00:05:09,600 --> 00:05:11,440 the gentleman's bags. Yes. 29 00:05:13,040 --> 00:05:15,440 Please. Please 30 00:05:26,990 --> 00:05:29,310 I don't think I've seen you before. Where 31 00:05:29,310 --> 00:05:31,230 are you from?The south. 32 00:05:32,190 --> 00:05:34,030 On business?Oh, 33 00:05:35,070 --> 00:05:38,030 no. Visiting. No, not that. 34 00:05:40,000 --> 00:05:42,240 Well, then you're just sightseeing. 35 00:05:43,600 --> 00:05:46,160 Excuse me. Does my answer satisfy you? 36 00:05:46,800 --> 00:05:48,880 Oh, Sir, don't get me wrong. 37 00:05:49,720 --> 00:05:52,640 I'm not being nosy. It's just if I know 38 00:05:52,640 --> 00:05:54,720 my customers, it is easier to serve them. 39 00:05:55,680 --> 00:05:56,720 Don't you think so? 40 00:05:59,520 --> 00:06:02,360 Hey, landlady, stop talking to white face 41 00:06:02,360 --> 00:06:04,240 here and give us a little bit of service. 42 00:06:05,040 --> 00:06:07,840 Mr. Tate, that is quite enough. 43 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 I happen to like white face. Mind your 44 00:06:10,000 --> 00:06:12,840 business. God damn you. If you like 45 00:06:12,840 --> 00:06:14,680 his white face so much, I might cut it up 46 00:06:14,680 --> 00:06:16,560 a bit. I'm going to see how much you like 47 00:06:16,560 --> 00:06:16,640 it. 48 00:06:23,040 --> 00:06:26,000 Brother, next time you feel like a fight, 49 00:06:26,160 --> 00:06:28,520 just remember you should find out your 50 00:06:28,520 --> 00:06:31,040 opponent's strength. Unless you like to 51 00:06:31,040 --> 00:06:31,600 lose, 52 00:06:36,240 --> 00:06:38,800 you bastardWho do you think you are? 53 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 I'm called Bai. Bai 54 00:06:42,880 --> 00:06:45,760 Yu Ching. Not the infamous 55 00:06:45,760 --> 00:06:48,560 killer. Bai Yu Ching. That's 56 00:06:48,560 --> 00:06:48,880 right. 57 00:06:53,440 --> 00:06:56,120 Brother, what does it matter?You've just 58 00:06:56,120 --> 00:06:58,480 lost face. We must make him pay for it. 59 00:06:58,800 --> 00:07:00,560 Otherwise we'll never hear the end of it. 60 00:07:02,400 --> 00:07:04,480 I think, Mr. Tate, I think you'd better 61 00:07:04,480 --> 00:07:07,360 admit defeat. Just look at you. 62 00:07:07,680 --> 00:07:09,360 You are no match for him at all. 63 00:07:11,160 --> 00:07:11,840 Let's finish him. 64 00:07:15,280 --> 00:07:15,440 What 65 00:07:22,240 --> 00:07:22,440 are 66 00:07:25,200 --> 00:07:25,320 you 67 00:07:30,000 --> 00:07:32,200 doing?Get out of here quick. 68 00:07:36,640 --> 00:07:39,360 Captain Lu! Captain Lu! Captain Lu! 69 00:07:39,720 --> 00:07:41,640 Come quickly! Captain Lu! Captain Lu! 70 00:07:42,240 --> 00:07:44,520 Captain Lu! There's a bite at the end! 71 00:07:45,680 --> 00:07:47,520 Don't panic. Who's fighting who? 72 00:07:49,360 --> 00:07:52,160 Mr. Tae! And someone called 73 00:07:52,160 --> 00:07:54,400 South-f-f-f-f-fist 74 00:07:54,400 --> 00:07:57,120 by Yujing! Having a 75 00:07:57,120 --> 00:07:59,680 bite! South-fist by Yujing? 76 00:08:00,800 --> 00:08:00,880 Huh 77 00:08:19,480 --> 00:08:21,960 Are you Southwest Baiuching?I'm 78 00:08:21,960 --> 00:08:24,600 Baiuching. And you're. My name's 79 00:08:24,600 --> 00:08:27,480 Liu. Liu Tung Chun, Security 80 00:08:27,480 --> 00:08:30,360 Forces Captain. You're the 81 00:08:30,360 --> 00:08:32,520 famous Liu Tung Chun. That's right, 82 00:08:33,160 --> 00:08:36,040 Baiuching. It seems the rumors I heard 83 00:08:36,040 --> 00:08:38,880 were true. Wherever you go, there's bound 84 00:08:38,880 --> 00:08:41,840 to be trouble. Captain Liu. This time 85 00:08:41,840 --> 00:08:43,880 you can't blame Mr. Bai. It was Mr. Tay 86 00:08:43,880 --> 00:08:46,800 who started the fight. I'll deal 87 00:08:46,800 --> 00:08:47,680 with this myself. I 88 00:08:50,080 --> 00:08:52,360 was just telling you what happened. Bai 89 00:08:52,360 --> 00:08:54,960 Yu Ching, I have heard nothing of you for 90 00:08:54,960 --> 00:08:57,680 nearly two years. I never expected to see 91 00:08:57,680 --> 00:09:00,320 you here. I've been in prison, and he 92 00:09:00,320 --> 00:09:03,280 just got out. Bai Yu Ching, if you have 93 00:09:03,280 --> 00:09:05,160 no business here, I would like you to 94 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 leave the village soon. 95 00:09:08,640 --> 00:09:11,520 Captain Liu. Unless I commit a 96 00:09:11,520 --> 00:09:14,080 crime, no one can tell me to leave. 97 00:09:14,800 --> 00:09:17,680 If you do break the law, I doubt I'll 98 00:09:17,680 --> 00:09:20,480 let you go. Mr. T, 99 00:09:20,800 --> 00:09:23,120 the next time you start a fight, I shall 100 00:09:23,120 --> 00:09:25,600 throw you out. Yes, Captain Lu. 101 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 I can't wait any longer. 102 00:09:35,520 --> 00:09:38,080 Be patient. You must be careful. 103 00:09:38,480 --> 00:09:41,400 We cannot afford to lose. Well, how 104 00:09:41,440 --> 00:09:44,400 long do we have to wait?Until we get our 105 00:09:44,400 --> 00:09:44,960 chance. 106 00:09:58,640 --> 00:10:00,080 Ma, drink it. 107 00:10:10,960 --> 00:10:11,600 Just a bit more. 108 00:10:13,440 --> 00:10:14,080 Chusang. 109 00:10:17,400 --> 00:10:18,280 Go on now. 110 00:10:37,130 --> 00:10:39,370 Brother Liu. Chusang. 111 00:10:40,330 --> 00:10:42,410 How is your mother today?Much better. 112 00:10:42,650 --> 00:10:45,410 She's sick in medicine. Somebody told 113 00:10:45,410 --> 00:10:48,400 me there was a fight at the inn. Oh, it 114 00:10:48,400 --> 00:10:50,800 was some drunken leather merchants. It's 115 00:10:50,800 --> 00:10:52,720 all over now. Brother Liu, 116 00:10:53,920 --> 00:10:55,920 since you became security force captain, 117 00:10:57,280 --> 00:10:59,680 I have been very, very worried about you. 118 00:11:00,840 --> 00:11:02,640 I'm afraid something might happen to you. 119 00:11:04,640 --> 00:11:07,320 Don't be so silly. There's nothing to 120 00:11:07,360 --> 00:11:10,320 fear. Nobody can beat me. There is no 121 00:11:10,320 --> 00:11:11,040 one at all. 122 00:11:34,240 --> 00:11:34,880 Mr. Bye. 123 00:11:38,000 --> 00:11:40,160 Tay, you really put on a good act there. 124 00:11:40,240 --> 00:11:42,240 You are not too bad yourself. If you'd 125 00:11:42,240 --> 00:11:43,920 used any more strength, you'd have broken 126 00:11:43,920 --> 00:11:46,840 both my arms. Tell me, just what 127 00:11:46,840 --> 00:11:48,880 have you found out?Quite a few things. 128 00:11:49,200 --> 00:11:51,600 Mr. Eun is the richest man in the area. 129 00:11:52,080 --> 00:11:53,840 Over half the property in the town is 130 00:11:53,840 --> 00:11:56,640 his. I've heard old Eun enjoys 131 00:11:56,640 --> 00:11:58,560 calligraphy. He spends most of his time 132 00:11:58,560 --> 00:12:01,360 in his study. He has a son named Nan 133 00:12:01,360 --> 00:12:04,160 San who's a real good-for-nothing lot. He 134 00:12:04,160 --> 00:12:07,080 doesn't work. He drinks a lot. So he 135 00:12:07,080 --> 00:12:09,640 doesn't pose any threat to us. What about 136 00:12:09,640 --> 00:12:12,400 Lu Tung Chun?He was appointed by old Yun 137 00:12:12,560 --> 00:12:14,640 about two months ago as security forces 138 00:12:14,640 --> 00:12:17,280 captain. He has a fiancee. 139 00:12:17,680 --> 00:12:19,440 She's called Chusang and lives near the 140 00:12:19,440 --> 00:12:22,120 West Gate. What do you know about the 141 00:12:22,120 --> 00:12:24,960 landlady at the inn, then?I hear 142 00:12:24,960 --> 00:12:27,600 she's a widow. Started business about six 143 00:12:27,600 --> 00:12:30,000 months ago. She's a real loose bitchAnd 144 00:12:31,080 --> 00:12:32,720 what about those guys with you?They're 145 00:12:32,720 --> 00:12:34,960 legitimate. Now the merchants. They're 146 00:12:34,960 --> 00:12:37,680 OK. All right. Try and find out more 147 00:12:37,680 --> 00:12:39,600 about old Yoon's affairs. Tell me if 148 00:12:39,600 --> 00:12:42,400 anything happens. Mr. Pye, 149 00:12:42,720 --> 00:12:45,560 when will you make your move?I'll 150 00:12:45,560 --> 00:12:48,400 wait for the best chance. I'm 151 00:12:48,400 --> 00:12:48,720 going. Hey, 152 00:12:55,200 --> 00:12:57,920 Tay, what about that 20 odd year old girl 153 00:12:57,920 --> 00:13:00,400 in the inn?Who's with a fellow in his 50s? 154 00:13:00,600 --> 00:13:02,800 What do you know about those two?They 155 00:13:02,800 --> 00:13:04,080 only arrived at the inn yesterday 156 00:13:04,080 --> 00:13:06,080 morning. I haven't found out anything 157 00:13:06,080 --> 00:13:08,240 yet. We mustn't leave out any suspicious 158 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 people. There's no room for failure this 159 00:13:10,560 --> 00:13:11,840 time. We must succeed. 160 00:13:36,240 --> 00:13:39,200 Nan Chan, aren't you going a bit 161 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 far?A bit far, 162 00:13:42,000 --> 00:13:44,400 Miss Chusan. She's lucky I didn't trample 163 00:13:44,400 --> 00:13:47,120 her to death. Hey, come on. 164 00:13:48,720 --> 00:13:50,720 Now, listen, show a bit of respect. 165 00:13:52,240 --> 00:13:55,040 What's that you said?You dare cross me. 166 00:13:55,200 --> 00:13:57,360 You're bullying this girl. And there's no 167 00:13:57,360 --> 00:13:59,120 excuse for it. Aren't you afraid of the 168 00:13:59,120 --> 00:14:02,080 law?The law?Here in this 169 00:14:02,080 --> 00:14:04,800 town, I'm the law. You're 170 00:14:04,880 --> 00:14:06,880 wrong. Captain Lou's in charge. 171 00:14:07,920 --> 00:14:10,720 Oh, stupid bitchDo 172 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 you think I'm scared of Captain Lou?Don't 173 00:14:14,000 --> 00:14:15,440 think that just because you're his 174 00:14:15,440 --> 00:14:17,840 fiancee, I wouldn't dare touch you. 175 00:14:21,600 --> 00:14:21,840 Get away. 176 00:14:25,680 --> 00:14:28,560 Fine. She's gone. Now it's 177 00:14:28,560 --> 00:14:29,280 your turn. 178 00:14:34,560 --> 00:14:35,440 God damn you. 179 00:14:46,560 --> 00:14:49,040 Master, let it go. 180 00:14:49,520 --> 00:14:51,720 Hey, Master, she's Captain Lou's fiance, 181 00:14:51,840 --> 00:14:53,320 so I think you better leave her alone. 182 00:14:53,600 --> 00:14:56,160 Shut up. No one throws an egg at me and 183 00:14:56,160 --> 00:14:58,040 gets away with it. Don't interfere. Now 184 00:14:58,040 --> 00:14:58,720 get out of here, 185 00:15:03,520 --> 00:15:06,320 you bitchHow dare you insult me. 186 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 I'll teach you a lesson. You dare. 187 00:15:09,880 --> 00:15:11,360 There's nothing I dare not do. Oh, no. 188 00:15:18,160 --> 00:15:18,800 Stop it. 189 00:15:34,800 --> 00:15:36,160 Don't let that bitch get away. 190 00:15:43,480 --> 00:15:46,000 Choose them. Choose them. 191 00:15:54,400 --> 00:15:56,240 Faster. Get away. Let me 192 00:16:02,160 --> 00:16:02,560 go. Stop. 193 00:16:09,440 --> 00:16:11,040 Hey, hey, look, look there. Let's 194 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 go quick. Come on. Oh, 195 00:16:19,600 --> 00:16:19,880 yourself. 196 00:16:34,080 --> 00:16:36,440 Master. Master. 197 00:16:37,440 --> 00:16:39,000 Please, please come in, Sir. 198 00:16:41,800 --> 00:16:42,160 Yes, 199 00:16:47,680 --> 00:16:49,120 please. Master, sit down, please. 200 00:16:51,040 --> 00:16:53,760 Oh, Master. We're all very greatly 201 00:16:53,760 --> 00:16:56,560 honored to have you visit us. Here, sit 202 00:16:56,560 --> 00:16:59,520 here. Landlady, 203 00:16:59,840 --> 00:17:02,600 what a nice girl you are. Are you, by 204 00:17:02,600 --> 00:17:04,480 any chance, trying to seduce me? 205 00:17:05,720 --> 00:17:07,440 Please, Master, you're just playing with 206 00:17:07,600 --> 00:17:08,000 me. 207 00:17:28,240 --> 00:17:29,920 Captain, you should reconsider. 208 00:17:32,120 --> 00:17:33,360 And Shen will want his revenge. 209 00:17:35,920 --> 00:17:37,920 You're not Shen. Will you come along 210 00:17:37,920 --> 00:17:39,440 peacefully or must I force you? 211 00:17:41,520 --> 00:17:43,600 Captain Liu, what's the meaning of this? 212 00:17:44,320 --> 00:17:46,880 I think you know what I mean. Ah, 213 00:17:48,760 --> 00:17:50,400 is it to do with your fiance? 214 00:17:51,440 --> 00:17:53,760 Captain Lu?There's no need to make a fuss 215 00:17:53,760 --> 00:17:55,760 about that. I only scared her a bit. I 216 00:17:55,760 --> 00:17:58,640 didn't do anything to her at all. Her 217 00:17:58,640 --> 00:17:59,440 mother's dead. 218 00:18:01,400 --> 00:18:04,000 What?What do you say?Her mother's dead. 219 00:18:05,040 --> 00:18:07,520 Yunan Shan. It's your fault. 220 00:18:21,840 --> 00:18:24,480 So is that all it is?What the 221 00:18:24,480 --> 00:18:26,560 hell?She's not important. 222 00:18:34,680 --> 00:18:34,800 Get 223 00:18:38,160 --> 00:18:41,120 out of here. 224 00:18:41,120 --> 00:18:42,880 Hold it. OK, 225 00:18:44,080 --> 00:18:44,720 I'll do this. 226 00:18:49,200 --> 00:18:49,360 Come 227 00:18:54,040 --> 00:18:55,360 on, let's go. 228 00:19:00,840 --> 00:19:02,840 By you, Ching. Whether or not that's 229 00:19:02,840 --> 00:19:05,160 yours, I'll be back later to deal with 230 00:19:05,160 --> 00:19:05,520 you. 231 00:19:10,480 --> 00:19:12,880 Waiter quickly. Make an account of all 232 00:19:12,880 --> 00:19:15,800 the damages. Yes, ma'am. Oh, this time 233 00:19:15,800 --> 00:19:17,440 we're going to charge old you and account 234 00:19:17,440 --> 00:19:20,080 for all this. Damn you. 235 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 Dad, kneel down. 236 00:19:32,160 --> 00:19:35,000 You damned idiot. I can see I've 237 00:19:35,000 --> 00:19:37,440 been too lenient. All day you mess around 238 00:19:37,520 --> 00:19:40,160 outside. All you can think of is 239 00:19:40,160 --> 00:19:42,000 women. I'm tired of you. 240 00:19:43,080 --> 00:19:45,920 Now you've actually murdered someone. Liu 241 00:19:45,920 --> 00:19:48,320 Tongchen will not let you get away with 242 00:19:48,320 --> 00:19:51,080 it. Dad, what's so special about 243 00:19:51,120 --> 00:19:53,320 him?I can beat him. What will you beat 244 00:19:53,320 --> 00:19:56,240 him with?HuhWith your 245 00:19:56,400 --> 00:19:59,200 arms or with your legs?Do you really 246 00:19:59,200 --> 00:20:00,920 think you are a match for an expert like 247 00:20:00,920 --> 00:20:03,800 Liu Tongchen?Dad, it was you 248 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 who made him the captain. Don't say he 249 00:20:05,800 --> 00:20:07,400 scares you. Nonsense. 250 00:20:09,840 --> 00:20:12,400 You're right. It was I who made him 251 00:20:12,400 --> 00:20:15,280 captain, because I wanted 252 00:20:15,280 --> 00:20:18,000 him to be in my debt. But now you've 253 00:20:18,000 --> 00:20:19,640 killed someone. I know that you. 254 00:20:21,200 --> 00:20:22,840 That's not important. Why not send for 255 00:20:22,840 --> 00:20:25,360 Mr. Lung?He's unbeatable. You're really 256 00:20:25,360 --> 00:20:28,320 stupid. Mr. Lung is protecting 257 00:20:28,320 --> 00:20:30,960 our interests out of town right now. He's 258 00:20:30,960 --> 00:20:33,880 far too busy to come back to help us. Mr. 259 00:20:33,880 --> 00:20:36,800 Ian. Excuse me. Captain Lew is here. 260 00:20:39,200 --> 00:20:40,440 He doesn't mess around. 261 00:20:42,560 --> 00:20:45,320 Go inside and hide. If you 262 00:20:45,320 --> 00:20:47,200 start any trouble this time, careful I 263 00:20:47,200 --> 00:20:49,280 don't kill you. Get out. Come on, 264 00:20:53,360 --> 00:20:54,000 Stand in. Sir, 265 00:21:03,200 --> 00:21:03,680 please. 266 00:21:13,200 --> 00:21:15,200 Mr. Yun, excuse me. 267 00:21:17,360 --> 00:21:20,240 Captain, that's all right. Sit down. 268 00:21:20,960 --> 00:21:23,360 Mr. Yun, I'm a straight talker. 269 00:21:24,080 --> 00:21:26,640 I don't beat around the Bush. I have come 270 00:21:27,200 --> 00:21:30,160 to arrest Lan Shan. Arrest Lan 271 00:21:30,160 --> 00:21:32,000 Shan. Why is that? 272 00:21:33,920 --> 00:21:36,000 He has just murdered Lin Shu Sang's 273 00:21:36,000 --> 00:21:37,840 mother. What's that? 274 00:21:40,240 --> 00:21:42,160 Then Santa's gone and killed somebody. 275 00:21:43,520 --> 00:21:46,240 That damned idiot. When he 276 00:21:46,240 --> 00:21:47,960 comes back, I'll break both the boss's 277 00:21:47,960 --> 00:21:50,720 legs. He hasn't returned 278 00:21:50,720 --> 00:21:53,520 yet. He left early this morning 279 00:21:54,040 --> 00:21:55,520 and we haven't seen him since. I don't 280 00:21:55,520 --> 00:21:58,240 know where in the world he got to. Mr. 281 00:21:58,240 --> 00:22:01,040 Yun, as I arrived, I saw his horseoutside, 282 00:22:03,360 --> 00:22:06,000 Captain. Are you 283 00:22:06,000 --> 00:22:08,720 suggesting that I am covering up for him 284 00:22:09,200 --> 00:22:12,000 and not telling the truth?Mr. Yun, would 285 00:22:12,000 --> 00:22:14,720 I dare?I would just like to know if you 286 00:22:14,720 --> 00:22:16,640 will allow my men to search around inside 287 00:22:16,640 --> 00:22:17,200 your house. 288 00:22:19,560 --> 00:22:22,520 Captain, you obviously don't believe 289 00:22:22,520 --> 00:22:25,200 what I say. Do you not 290 00:22:25,200 --> 00:22:28,000 realize who you're talking to?I do know. 291 00:22:28,640 --> 00:22:30,800 I'm talking to the mayor of this town, a 292 00:22:30,800 --> 00:22:33,360 rich man who has a lot more power than 293 00:22:33,360 --> 00:22:34,880 anybody else in the district. 294 00:22:36,880 --> 00:22:39,680 It's good that you knowBut, Mr. Yun, 295 00:22:40,400 --> 00:22:42,640 don't forget I am in charge. 296 00:22:44,560 --> 00:22:47,280 Yes, I know. It is Captain Lu 297 00:22:47,280 --> 00:22:50,080 Tung Chung, the northern leg, king 298 00:22:50,080 --> 00:22:52,840 fighter of the north, and captain of the 299 00:22:52,840 --> 00:22:55,360 village security force. Am I not 300 00:22:55,440 --> 00:22:58,000 correct?So I hope, Mr. Yun, 301 00:22:58,400 --> 00:23:01,200 you won't endanger that friendship. Fine. 302 00:23:02,120 --> 00:23:04,120 When he comes back, I will give him to 303 00:23:04,120 --> 00:23:06,960 you. Fine. Thank you 304 00:23:06,960 --> 00:23:09,360 for your cooperation. I will return 305 00:23:09,360 --> 00:23:11,440 tomorrow. Goodbye. 306 00:23:40,400 --> 00:23:42,560 You look relaxed. People who are 307 00:23:42,560 --> 00:23:44,160 sightseeing quite often are. 308 00:23:45,280 --> 00:23:47,760 Mr. Bai, are you really just looking 309 00:23:47,760 --> 00:23:50,480 around?Well, what do you think I'm doing 310 00:23:50,480 --> 00:23:53,280 here?Mr. Bai, I'm 311 00:23:53,280 --> 00:23:56,080 just curious how such a 312 00:23:56,080 --> 00:23:59,040 famous, renowned killer can be so much at 313 00:23:59,040 --> 00:23:59,360 ease. 314 00:24:02,320 --> 00:24:04,000 Yes, Sir. What is it? 315 00:24:09,040 --> 00:24:11,640 Mr. Bai, Mr. Ewan would like you to come 316 00:24:11,640 --> 00:24:14,560 and see him. I 317 00:24:14,560 --> 00:24:15,680 don't know you, Mr. Ewan. 318 00:24:17,280 --> 00:24:20,120 Mr. Bai, Mr. Ewan is the great patron of 319 00:24:20,120 --> 00:24:22,960 this town. It seems that you're in 320 00:24:22,960 --> 00:24:25,840 luck today. Excuse me, don't 321 00:24:25,920 --> 00:24:26,960 let me disturb you. 322 00:24:29,600 --> 00:24:30,880 Mr. Bai, let's go. 323 00:24:34,160 --> 00:24:36,720 You seem very certain that I want to go. 324 00:24:37,840 --> 00:24:40,480 But, sir,Mr. Yoon says that you gave his 325 00:24:40,480 --> 00:24:42,720 son a helping hand, and he wants to thank 326 00:24:42,720 --> 00:24:45,520 you personally. Fine. I'll go 327 00:24:45,520 --> 00:24:47,040 with you. This way, Sir. 328 00:24:51,560 --> 00:24:53,760 Master, how come you're going out so late? 329 00:25:09,030 --> 00:25:11,670 You're saying?Old Yoon is covering for 330 00:25:11,670 --> 00:25:14,550 his son, but you have my solemn word that 331 00:25:14,550 --> 00:25:17,120 I'll capture him. I give you my promise. 332 00:25:18,600 --> 00:25:20,840 Brother Liu, when we buried Mother, 333 00:25:22,680 --> 00:25:24,080 let's leave this town forever. 334 00:25:25,800 --> 00:25:28,760 Chusang, you you want 335 00:25:28,760 --> 00:25:31,520 me to let this killer go?Brother 336 00:25:31,520 --> 00:25:31,760 Liu, 337 00:25:34,560 --> 00:25:37,200 old Yun is powerful and wealthy. 338 00:25:40,240 --> 00:25:42,080 I'm scared that you might end up being 339 00:25:42,080 --> 00:25:42,640 killed. 340 00:25:45,360 --> 00:25:48,080 I would have lost my life last year if it 341 00:25:48,080 --> 00:25:49,680 hadn't been for that guy, Lee. 342 00:25:51,600 --> 00:25:54,240 Yes, I know. If it hadn't been for Lee, 343 00:25:55,040 --> 00:25:56,960 you wouldn't be security forces captain. 344 00:25:57,680 --> 00:25:59,600 But in fact, you know, it was not your 345 00:25:59,600 --> 00:26:02,000 fault. Anyway, you were 346 00:26:02,000 --> 00:26:04,640 imprisoned for three long years. No, 347 00:26:05,360 --> 00:26:08,080 I was to blame. Mr. Lee was security 348 00:26:08,080 --> 00:26:10,480 forces captain in Su Chao, an upright 349 00:26:10,480 --> 00:26:12,240 man. He had found out I'd killed a man in 350 00:26:12,240 --> 00:26:14,600 self-defense, which is against the law. 351 00:26:15,360 --> 00:26:16,920 However, he said he'd help me get the 352 00:26:16,920 --> 00:26:19,560 sentence reduced. But then I preferred to 353 00:26:19,560 --> 00:26:20,320 fight with him. 354 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Captain Lee, don't push too hard. OK, 355 00:26:34,440 --> 00:26:37,280 come quietly. Captain Lee, I can't. 356 00:27:16,160 --> 00:27:16,200 ohh 357 00:27:25,920 --> 00:27:27,600 Even though it wasn't me who killed him, 358 00:27:30,160 --> 00:27:31,440 he died because of me. 359 00:27:34,560 --> 00:27:36,720 It was your conscience which pushed you 360 00:27:36,720 --> 00:27:39,440 to become a captain so that you could 361 00:27:39,440 --> 00:27:42,240 carry onThe work of Captain Lee. 362 00:27:43,120 --> 00:27:44,640 You have paid for your crime. 363 00:27:46,720 --> 00:27:49,680 Choosang, you know, I've pledged for 364 00:27:49,680 --> 00:27:51,520 the rest of my life. I'll be an upright 365 00:27:51,520 --> 00:27:53,200 person and protect law and order. 366 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 I must help to clear the names of those 367 00:27:57,200 --> 00:27:59,680 who are innocent, those who are guilty. 368 00:28:00,200 --> 00:28:01,640 I must make sure are punished for what 369 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 they've done and make this town a safe 370 00:28:04,360 --> 00:28:06,960 place to live. Captain. 371 00:28:09,280 --> 00:28:12,080 Captain, Captain, 372 00:28:12,720 --> 00:28:15,080 Mr. Yun is invited by Yu Ching to his 373 00:28:15,080 --> 00:28:15,600 house. 374 00:28:18,080 --> 00:28:20,680 It could become very dangerous if those 375 00:28:20,680 --> 00:28:22,960 two link up. Father, bye. I 376 00:28:24,240 --> 00:28:25,760 want to thank you for coming to the aid 377 00:28:25,800 --> 00:28:28,720 of my son during that fight at 378 00:28:28,720 --> 00:28:31,520 the inn. Mr. Yun, is 379 00:28:31,680 --> 00:28:33,120 that all that you wanted to talk to me 380 00:28:33,120 --> 00:28:33,360 about? 381 00:28:37,200 --> 00:28:39,040 Brother Bai, you really are a sharp 382 00:28:39,040 --> 00:28:41,200 person. Right. 383 00:28:41,920 --> 00:28:43,360 I will be frank with you. 384 00:28:44,800 --> 00:28:47,760 What I want is you to kill someone 385 00:28:47,760 --> 00:28:50,080 for me. Killing? 386 00:28:51,000 --> 00:28:53,520 I'm sorry. I just got out of prison. 387 00:28:54,520 --> 00:28:56,240 I don't fancy going back again yet. 388 00:28:58,560 --> 00:29:00,880 Brother Bai, you don't have to worry. I 389 00:29:00,880 --> 00:29:02,720 promise you will not be sent to prison. 390 00:29:03,600 --> 00:29:06,280 Everything will be all right. There's no 391 00:29:06,280 --> 00:29:08,040 one else who could succeed in killing 392 00:29:08,040 --> 00:29:10,560 this man. Only you could manage it. 393 00:29:11,120 --> 00:29:13,880 Oh, who is he?Captain 394 00:29:13,880 --> 00:29:16,000 Liu Tung Chun. Huh 395 00:29:16,880 --> 00:29:19,280 What you say is quite correct. No one 396 00:29:19,280 --> 00:29:22,120 else could do it. So you 397 00:29:22,120 --> 00:29:25,040 agree?I don't agree. However, 398 00:29:25,040 --> 00:29:26,960 I can agree to help you in another way. 399 00:29:27,680 --> 00:29:30,480 In what way?I won't kill Captain Liu. 400 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 But I'm willing to take the full 401 00:29:33,200 --> 00:29:36,000 responsibility for the security of this 402 00:29:36,000 --> 00:29:36,400 house. 403 00:29:42,640 --> 00:29:45,280 Hmm Fine. I agree. 404 00:29:46,800 --> 00:29:49,440 Having one more friend is better than one 405 00:29:49,440 --> 00:29:52,400 more enemy. Mr. Yun, you're 406 00:29:52,400 --> 00:29:55,280 very smart. What's the 407 00:29:55,280 --> 00:29:58,160 price?1000 cash. 408 00:29:58,400 --> 00:30:00,480 Also, I have another condition. 409 00:30:02,240 --> 00:30:04,880 And what is that?I want all of your 410 00:30:04,880 --> 00:30:06,480 men to obey me. 411 00:30:07,640 --> 00:30:10,000 Mr. Bai, you ask too much. 412 00:30:10,560 --> 00:30:12,160 Let me test just how good you are. 413 00:30:21,040 --> 00:30:21,360 Love it. 414 00:30:26,840 --> 00:30:29,760 Mr. Bai's Kung Fu is really very good. 415 00:30:30,560 --> 00:30:33,440 Fine. I accept the condition. 416 00:30:33,600 --> 00:30:35,280 Hey, you, Sir, show Mr. By where the 417 00:30:35,280 --> 00:30:38,120 guest room is. No, thank you. I think 418 00:30:38,120 --> 00:30:39,680 I'll still stay at the inn, if you don't 419 00:30:39,680 --> 00:30:40,000 mind. 420 00:30:44,640 --> 00:30:47,240 Don't worry. I guarantee that no one will 421 00:30:47,240 --> 00:30:48,800 dare harm you while I'm here. 422 00:30:55,840 --> 00:30:56,360 Captain Lou. 423 00:31:00,480 --> 00:31:01,080 Have some tea, 424 00:31:13,770 --> 00:31:15,850 Mistress. I think we can make our move 425 00:31:15,850 --> 00:31:18,810 tonight. Uncle, how did 426 00:31:18,810 --> 00:31:21,570 my brother actually die?He was murdered 427 00:31:21,570 --> 00:31:24,410 by Lu Tongchen. What's up?Don't you 428 00:31:24,410 --> 00:31:26,730 want to do it?Uncle, 429 00:31:28,570 --> 00:31:30,570 he seems to be a very upright person. 430 00:31:31,210 --> 00:31:33,770 Mistress, don't be deceived by his upward 431 00:31:33,770 --> 00:31:35,770 appearance. Think of it. 432 00:31:36,690 --> 00:31:39,120 Your brother died by his hand. We must 433 00:31:39,120 --> 00:31:39,760 avenge him. 434 00:32:09,840 --> 00:32:12,280 Landlady, it's very late. Why are you 435 00:32:12,280 --> 00:32:14,320 still sitting here?Would you like me to 436 00:32:14,320 --> 00:32:16,760 sit and talk to you for a while?Baiu 437 00:32:16,760 --> 00:32:19,480 Ching, I wanted to have a talk with you, 438 00:32:19,480 --> 00:32:20,840 but there is someone who would like to 439 00:32:20,880 --> 00:32:22,160 see you first. Oh, 440 00:32:29,520 --> 00:32:32,280 Baiu Ching. What did old Yun want?He 441 00:32:32,280 --> 00:32:34,880 wanted to have a talk. Baiu Ching, 442 00:32:35,440 --> 00:32:37,840 I'm not that stupid. I know that. 443 00:32:38,320 --> 00:32:40,240 Because you're the notorious Captain Liu 444 00:32:40,240 --> 00:32:42,960 Tung Chun. Well, then tell me the truth. 445 00:32:43,760 --> 00:32:45,920 Captain Liu, I don't like people pushing 446 00:32:45,920 --> 00:32:48,320 me. Whatever old Yun wanted you for, 447 00:32:48,880 --> 00:32:51,200 I hope you'll do the right thing and not 448 00:32:51,200 --> 00:32:54,000 get involved. And if I do, 449 00:32:54,000 --> 00:32:56,640 so what?Then you will be my 450 00:32:56,640 --> 00:32:58,800 enemy. What's more, 451 00:32:59,520 --> 00:33:02,320 you'll soon be dead. Captain Liu, 452 00:33:02,640 --> 00:33:05,560 so confident. If I wasn't, I wouldn't be 453 00:33:05,560 --> 00:33:06,720 called Liu Tung Chun. 454 00:33:10,240 --> 00:33:10,800 Captain, 455 00:33:13,760 --> 00:33:15,360 there is also something I should tell 456 00:33:15,360 --> 00:33:17,200 you. What's that? 457 00:33:19,320 --> 00:33:20,960 In all the fights that I've had, I've 458 00:33:20,960 --> 00:33:23,720 never been beaten. I know 459 00:33:23,720 --> 00:33:25,920 that. Otherwise you wouldn't be known as 460 00:33:25,920 --> 00:33:27,120 the great Bayou Ching. 461 00:33:31,520 --> 00:33:34,320 Oh, Mr. Bai. I've never, ever 462 00:33:34,320 --> 00:33:36,560 seen two men so proud and unyielding as 463 00:33:36,560 --> 00:33:39,280 you. Proud men usually have something to 464 00:33:39,280 --> 00:33:41,520 be proud of. Well, then 465 00:33:42,160 --> 00:33:44,640 you and I can now have a talk together. I 466 00:33:44,640 --> 00:33:45,800 thought you'd never suggest it. 467 00:33:47,560 --> 00:33:49,680 Where are you taking me to?To a very 468 00:33:49,680 --> 00:33:52,240 secret place where there'll be no 469 00:33:52,240 --> 00:33:53,920 interruptions. Oh, good. 470 00:34:22,680 --> 00:34:25,520 A nice place. Do you think so? 471 00:34:29,360 --> 00:34:31,240 You were the first man to come here. 472 00:35:22,320 --> 00:35:24,720 How many men have you killed?A few. 473 00:35:28,080 --> 00:35:30,320 Have you also come here to kill somebody? 474 00:35:36,560 --> 00:35:39,440 Miss Wu, don't ask about me. Let's talk 475 00:35:39,440 --> 00:35:42,400 about you. What's there to say about me? 476 00:35:47,320 --> 00:35:49,760 Well, tell me, with all your money, how 477 00:35:49,760 --> 00:35:52,640 come you didn't move to the big city?Why 478 00:35:52,640 --> 00:35:54,000 are you still living in an old village 479 00:35:54,000 --> 00:35:54,560 like this? 480 00:35:59,040 --> 00:36:01,920 You know, Mr. Bai, we're all different. 481 00:36:02,320 --> 00:36:04,880 I hate the noise in the cities. It's much 482 00:36:04,880 --> 00:36:06,000 quieter here. 483 00:36:07,920 --> 00:36:09,440 You don't look the sort that likes it 484 00:36:09,440 --> 00:36:09,920 quiet. 485 00:36:12,240 --> 00:36:13,680 You don't have to believe me, 486 00:36:15,280 --> 00:36:16,000 Mistress Wu. 487 00:36:18,400 --> 00:36:19,600 I only believe in that. 488 00:36:21,360 --> 00:36:24,200 Are you Ching?Oh, you men are the 489 00:36:24,200 --> 00:36:26,760 same. You're all very loving until you've 490 00:36:26,760 --> 00:36:28,760 got what you want, and when you've had 491 00:36:28,800 --> 00:36:31,760 it, you just want to get away. Thought 492 00:36:31,760 --> 00:36:33,360 you said I was the first man ever to come 493 00:36:33,360 --> 00:36:34,600 in here. I... 494 00:36:36,400 --> 00:36:39,360 hate you! How dare 495 00:36:39,360 --> 00:36:42,000 you insult me! Let me go! 496 00:36:58,640 --> 00:37:01,200 Miss Lee, have I come to the wrong room? 497 00:37:02,240 --> 00:37:04,480 It is your room. I've been waiting here. 498 00:37:05,440 --> 00:37:06,320 Waiting for me. 499 00:37:10,480 --> 00:37:13,040 That's right. Well, thank you, Miss. 500 00:37:13,760 --> 00:37:15,600 I never thought I'd be this fortunate. 501 00:37:17,360 --> 00:37:18,720 Don't you want to know the reason? 502 00:37:20,000 --> 00:37:22,920 Women's affairs are best left alone. Why 503 00:37:22,920 --> 00:37:25,600 is that?Women are always telling 504 00:37:25,600 --> 00:37:28,400 tall stories, especially young ladies 505 00:37:28,400 --> 00:37:28,960 like you. 506 00:37:32,320 --> 00:37:34,320 Mr. Bai, let's come straight to the 507 00:37:34,320 --> 00:37:37,280 point. Actually, I want you to murder 508 00:37:37,280 --> 00:37:39,120 someone for me. Murder. 509 00:37:40,680 --> 00:37:42,880 I'm sorry. Don't know how. 510 00:37:43,920 --> 00:37:45,600 The world's top killer won't kill 511 00:37:45,600 --> 00:37:47,280 someone. Who'd believe it? 512 00:37:50,000 --> 00:37:52,400 I tell you, this town really seems to be 513 00:37:52,400 --> 00:37:55,360 full of killers. Who do you 514 00:37:55,360 --> 00:37:58,240 want killed?Don't tell me it's 515 00:37:58,240 --> 00:38:00,640 Captain Lou. Yes, it's him. 516 00:38:01,440 --> 00:38:04,000 What's he to you?He murdered my brother, 517 00:38:04,000 --> 00:38:06,800 Liaba. So it was 518 00:38:06,800 --> 00:38:09,480 him. Very strange. How 519 00:38:09,520 --> 00:38:11,280 much?Please tell me your price. 520 00:38:18,620 --> 00:38:21,500 My price is very high. I don't think you 521 00:38:21,500 --> 00:38:24,420 could have thought it. Please tell 522 00:38:24,420 --> 00:38:26,860 me the price. I'll spend all my family's 523 00:38:26,860 --> 00:38:28,300 wealth, if I have to. 524 00:38:33,160 --> 00:38:34,200 All your family's wealth 525 00:38:36,480 --> 00:38:37,440 and also you. By 526 00:38:39,840 --> 00:38:42,120 you Ching, you're not just a killer, 527 00:38:42,640 --> 00:38:43,680 you're despicable. 528 00:39:02,000 --> 00:39:02,640 Please, please 529 00:39:13,950 --> 00:39:16,430 Mr. Yoon, where is your son, please? 530 00:39:17,310 --> 00:39:20,230 Tung Chan. You are an able and 531 00:39:20,230 --> 00:39:22,990 responsible officer of the law. Thank 532 00:39:22,990 --> 00:39:25,710 you. That's what was expected of me. 533 00:39:26,750 --> 00:39:29,390 I won't forget your orders. Good. 534 00:39:30,590 --> 00:39:33,350 Captain, my son still hasn't 535 00:39:33,350 --> 00:39:36,240 returned. What do you think we 536 00:39:36,240 --> 00:39:39,040 should do now?Mr. Yearn, I've always 537 00:39:39,040 --> 00:39:41,280 respected you. I hope you'll forgive me. 538 00:39:42,080 --> 00:39:44,480 I believe your son is in this house. Are 539 00:39:44,560 --> 00:39:46,840 you saying that I have been lying to you 540 00:39:46,840 --> 00:39:49,600 and that you wish to search this 541 00:39:49,600 --> 00:39:52,560 house?Mr. Yearn, you understand well. 542 00:39:52,920 --> 00:39:55,360 As Captain, I have that right. Captain 543 00:39:55,360 --> 00:39:57,920 Lou, you should remember 544 00:39:58,400 --> 00:40:00,480 I gave you the title of Captain. I can 545 00:40:00,480 --> 00:40:01,680 also take it away. 546 00:40:05,240 --> 00:40:07,920 Mr. Yun, I realize you have that power, 547 00:40:08,640 --> 00:40:10,960 but even if you do, I will get Nan Shan 548 00:40:10,960 --> 00:40:12,760 eventually. That's enough. 549 00:40:14,320 --> 00:40:16,720 This time you've gone much too far, 550 00:40:17,920 --> 00:40:20,880 right?As of now, you are 551 00:40:20,880 --> 00:40:23,200 no longer security captain. You can't 552 00:40:23,200 --> 00:40:23,840 arrest him now. 553 00:40:44,960 --> 00:40:47,120 Now listen, friends, just remember this. 554 00:40:47,440 --> 00:40:50,360 My name is Lu Tung Chen. Whoever stops 555 00:40:50,360 --> 00:40:51,440 me catching this killer. 556 00:40:53,920 --> 00:40:55,200 Well, end up like this. 557 00:41:17,270 --> 00:41:20,070 Lu Tang Chun, let's see just how good 558 00:41:20,070 --> 00:41:21,270 your Kung Fu is. 559 00:41:22,630 --> 00:41:23,110 Fine. 560 00:41:43,840 --> 00:41:44,480 Mr. Ewan. 561 00:41:46,720 --> 00:41:48,000 Let me take care of him. 562 00:41:56,480 --> 00:41:59,200 Mr. Bai. I thought you'd gone back on 563 00:41:59,200 --> 00:42:02,080 your word. Mr. Yun, when 564 00:42:02,080 --> 00:42:04,080 Bai Yu Ching makes a promise, it's never 565 00:42:04,080 --> 00:42:06,880 broken. Bai Yu Ching, why are you 566 00:42:06,880 --> 00:42:09,600 getting involved?He's 567 00:42:09,600 --> 00:42:12,440 paying me to guard the house. As a 568 00:42:12,440 --> 00:42:14,480 matter of fact, I started work today. 569 00:42:15,040 --> 00:42:17,440 Do you want to help me prove myself?Bai 570 00:42:17,440 --> 00:42:20,280 Yu Ching, you'd better be careful. If 571 00:42:20,280 --> 00:42:22,680 things go badly, you may end up in prison 572 00:42:22,680 --> 00:42:25,440 again. Mr. Lu, don't try to 573 00:42:25,440 --> 00:42:28,000 frighten me. You're no longer security 574 00:42:28,000 --> 00:42:30,720 forces, Captain. You're just the same as 575 00:42:30,720 --> 00:42:33,680 me. Another freelance Kung Fu fighter. 576 00:42:40,480 --> 00:42:40,520 Ah 577 00:43:06,720 --> 00:43:09,120 Well, well, Mr. Lou. You're as good as 578 00:43:09,120 --> 00:43:11,520 they say. And so are you. 579 00:43:41,360 --> 00:43:43,480 Get out. Don't need a fear. I'll 580 00:43:45,600 --> 00:43:46,560 teach you a lesson. 581 00:44:27,440 --> 00:44:27,720 Hot! 582 00:44:48,800 --> 00:44:51,120 Hot! Hot! 583 00:44:59,440 --> 00:45:01,920 Your leg Kung Fu is really good. Yeah, 584 00:45:01,920 --> 00:45:02,720 not so bad. 585 00:45:04,960 --> 00:45:06,840 No matter what happens, I am going to 586 00:45:06,840 --> 00:45:08,000 arrest that murderer. 587 00:45:15,600 --> 00:45:18,000 Mr. Bai, thank you for your 588 00:45:18,000 --> 00:45:20,920 assistance, Mr. Young. I'd like 589 00:45:20,920 --> 00:45:23,040 it if you tell them the next time I 590 00:45:23,040 --> 00:45:25,200 fight, I want them out of it. 591 00:45:26,200 --> 00:45:27,440 Otherwise, the deal is off. 592 00:45:38,040 --> 00:45:40,480 Mr. Yoon. Now that Guy Lu is our enemy, 593 00:45:40,800 --> 00:45:42,480 he might try and break up our business 594 00:45:42,480 --> 00:45:45,120 ties with Mr. Long. Dad, 595 00:45:45,520 --> 00:45:48,400 it's not like a fear. We now have Bai Yu 596 00:45:48,400 --> 00:45:51,200 Ching to help us out. Why not 597 00:45:51,200 --> 00:45:53,800 get rid of Lu Tong Chun?Then our problems 598 00:45:53,800 --> 00:45:56,720 are solved. Shut up. The 599 00:45:56,720 --> 00:45:59,600 matter's not that simple. If Lu Tung 600 00:45:59,600 --> 00:46:01,280 Chung was easy to deal with, he wouldn't 601 00:46:01,280 --> 00:46:03,960 be captain. And how do you think Baiyun 602 00:46:03,960 --> 00:46:06,720 Ching is?Would he help us to kill Lu 603 00:46:06,720 --> 00:46:09,560 Tung Chung?Dad, I thought 604 00:46:09,600 --> 00:46:11,840 Baiyun Ching was working for our side. 605 00:46:12,640 --> 00:46:15,520 He's working for us now. But who knows 606 00:46:15,520 --> 00:46:18,000 who he'll be working for next?Killers 607 00:46:18,000 --> 00:46:20,640 have no sense of loyalty. House, what 608 00:46:21,440 --> 00:46:22,560 do you think we ought to do? 609 00:46:25,600 --> 00:46:27,280 Have the shipment that we've finished 610 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 sent to Mr. Lung. Tell him 611 00:46:30,960 --> 00:46:32,400 to come over here quickly. 612 00:46:35,760 --> 00:46:38,320 Without him, we can't deal with Lu Tung 613 00:46:38,320 --> 00:46:41,280 Chun. Right. That's the way. We should 614 00:46:41,280 --> 00:46:44,200 have called for him earlier. I don't 615 00:46:44,200 --> 00:46:46,240 want to hear one more word out of you. 616 00:46:47,520 --> 00:46:50,440 From now on, you're to hide in that Hut 617 00:46:50,440 --> 00:46:53,200 in the hills. You're not allowed to leave 618 00:46:53,760 --> 00:46:56,720 unless I say. What's that?Old 619 00:46:57,600 --> 00:46:58,880 Yun stripped you of your title. 620 00:47:00,680 --> 00:47:03,600 I must say I expected it, though I'm 621 00:47:03,600 --> 00:47:05,760 not captain. I'll catch that killer. 622 00:47:07,120 --> 00:47:09,120 Mr. Yun's always been such a good man. 623 00:47:09,840 --> 00:47:11,200 Captain. Well, then we'll all quit. 624 00:47:16,040 --> 00:47:18,880 Captain. What 625 00:47:18,880 --> 00:47:21,200 is it, Captain?Just now, 626 00:47:22,560 --> 00:47:25,480 Mr. Yun sent someone to tell me that I'm 627 00:47:25,480 --> 00:47:28,320 the new captain. Congratulations. 628 00:47:28,720 --> 00:47:30,640 How come on, how could you do this? 629 00:47:31,280 --> 00:47:33,840 Believe me. I honestly don't want to do 630 00:47:33,840 --> 00:47:34,560 it, but I 631 00:47:38,560 --> 00:47:41,360 If he won't, Mr. Eun would dismiss all 632 00:47:41,360 --> 00:47:44,200 the townsfolk working for him. And if 633 00:47:44,240 --> 00:47:46,600 that happened, there would be a lot of 634 00:47:46,600 --> 00:47:49,040 very hungry families around this town. 635 00:47:50,320 --> 00:47:52,680 Captain, Mr. Eun's also said you have to 636 00:47:52,680 --> 00:47:54,880 leave town. Mr. Liu, 637 00:47:55,600 --> 00:47:57,680 Mr. Eun says you're no longer welcome 638 00:47:57,680 --> 00:48:00,640 here. So then I suggest you better get 639 00:48:00,640 --> 00:48:00,880 out. 640 00:48:08,800 --> 00:48:11,720 You go back and tell Mr. Yuan if he 641 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 hands over his son, I'll leave here 642 00:48:14,360 --> 00:48:17,240 immediately. Otherwise, no one will force 643 00:48:17,240 --> 00:48:18,240 me to leave this town. 644 00:48:23,680 --> 00:48:26,240 Mr. Wong, for the good of the people, 645 00:48:27,080 --> 00:48:28,680 you'd better become captain. I won't 646 00:48:28,680 --> 00:48:30,760 blame you. Captain, how could. That's 647 00:48:30,760 --> 00:48:33,200 enough. I promise I won't. 648 00:48:37,360 --> 00:48:38,080 Hey, Terry. 649 00:48:41,400 --> 00:48:44,120 Just a bye. I saw your sign while I was 650 00:48:44,120 --> 00:48:46,640 at the inn. Got any knows?They're not 651 00:48:46,640 --> 00:48:47,920 going to wait. There's a shipment going 652 00:48:47,920 --> 00:48:50,320 out very soon. Know when?In a couple of 653 00:48:50,320 --> 00:48:52,160 hours time. That's good. 654 00:48:53,040 --> 00:48:54,880 Perhaps this time we can catch them. 655 00:49:36,560 --> 00:49:36,640 Oh, 656 00:49:54,080 --> 00:49:56,800 Eugene, so you're a traitor. What is this? 657 00:49:57,440 --> 00:50:00,000 Garbage. Business you got here looks 658 00:50:00,000 --> 00:50:01,640 pretty lucrative. I think I'd like a 659 00:50:01,640 --> 00:50:02,080 share. 660 00:50:07,640 --> 00:50:09,600 Hey, only the mould is left now. 661 00:50:10,400 --> 00:50:11,960 Mr. Bai, should we ask Captain Lou to 662 00:50:11,960 --> 00:50:14,680 help us?No, he just wants to catch that 663 00:50:14,680 --> 00:50:16,480 killer. But he should be able to cause 664 00:50:16,480 --> 00:50:18,520 old you in a lot of trouble. Let me go 665 00:50:18,560 --> 00:50:20,320 find the mould. All right. 666 00:50:30,640 --> 00:50:32,760 Mr. Yun, I've looked everywhere. I can't 667 00:50:32,760 --> 00:50:35,640 find Master Chu. This 668 00:50:35,640 --> 00:50:36,880 looks like Liu Tong Chun's work. 669 00:50:40,600 --> 00:50:43,080 Any news of Mr. Lung?The word has just 670 00:50:43,080 --> 00:50:44,800 come back that Mister Lung's on his way 671 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 over. Good. 672 00:50:48,240 --> 00:50:50,640 I want Captain Liu to taste defeat. He'll 673 00:50:50,640 --> 00:50:52,320 find out that he's not the world's best 674 00:50:52,320 --> 00:50:53,520 fighter before he dies. 675 00:51:00,560 --> 00:51:03,000 Mr. Bai, you said you'd be 676 00:51:03,000 --> 00:51:05,880 responsible for all my men. But where did 677 00:51:05,880 --> 00:51:08,640 they die?In the street about two 678 00:51:08,640 --> 00:51:11,440 miles away. Oh, is that so? 679 00:51:12,120 --> 00:51:14,480 I remember I said I'd look after security 680 00:51:14,480 --> 00:51:17,440 here. Right. Now you 681 00:51:17,440 --> 00:51:20,360 listen to me. If there is any trouble 682 00:51:20,360 --> 00:51:23,200 at all within this house, I will hold you 683 00:51:23,200 --> 00:51:25,040 responsible. Yes, Sir. 684 00:51:27,320 --> 00:51:27,680 Right. Mr. 685 00:51:37,480 --> 00:51:38,320 Hoon is here. 686 00:51:47,680 --> 00:51:48,800 Governor Wong, Sir. 687 00:51:51,520 --> 00:51:53,920 Captain. Mr. Liu. 688 00:51:54,800 --> 00:51:57,760 Mr. Loon says I must arrest you. As a 689 00:51:57,760 --> 00:52:00,320 murderer. Uncle Wong, you're crazy. 690 00:52:00,400 --> 00:52:01,440 You're insane. 691 00:52:03,680 --> 00:52:06,000 Captain Wong, you say I've committed 692 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 murder. Where's the evidence?Well, 693 00:52:09,440 --> 00:52:10,120 I have the evidence. 694 00:52:13,680 --> 00:52:15,960 Jung Chun, these two died in the street. 695 00:52:16,400 --> 00:52:17,920 The money they were carrying has all 696 00:52:17,920 --> 00:52:20,880 disappeared. Do you want me to go on? 697 00:52:22,160 --> 00:52:24,560 Mr. Hood, you know he didn't do it. He's 698 00:52:24,560 --> 00:52:27,200 been inside this house all day. Mr. Yun, 699 00:52:28,120 --> 00:52:30,400 I didn't kill them. I'll steal a cash. 700 00:52:31,280 --> 00:52:33,120 If you're charging me, you'll need some 701 00:52:33,120 --> 00:52:35,560 direct evidence. I came here to find just 702 00:52:35,560 --> 00:52:36,880 that. Such. 703 00:52:38,480 --> 00:52:38,600 Come 704 00:52:43,440 --> 00:52:44,960 on, kill the security chief. Do 705 00:52:45,000 --> 00:52:46,560 something, won't you?Well, I. 706 00:52:50,440 --> 00:52:52,400 Anyone trying to get in deals with me, 707 00:52:53,120 --> 00:52:55,920 Mr. Liu. I'll give you one more day. 708 00:52:56,400 --> 00:52:57,840 To return to me the money that you've 709 00:52:57,840 --> 00:53:00,520 stolen. If you ignore this, you 710 00:53:00,560 --> 00:53:03,280 will regret it. Come. 711 00:53:04,240 --> 00:53:07,080 Mr. Ewan, I'll give you just one day to 712 00:53:07,080 --> 00:53:09,520 hand over your son. If you don't do just 713 00:53:09,560 --> 00:53:12,480 as I say, I promise you'll regret 714 00:53:12,480 --> 00:53:12,640 it. 715 00:53:22,360 --> 00:53:25,320 Captain, I want to resign. No, 716 00:53:26,040 --> 00:53:28,360 you must think of the villagers. Uncle 717 00:53:28,360 --> 00:53:31,120 Wong, we're still good friends. Yeah,help 718 00:53:40,440 --> 00:53:40,560 me. 719 00:53:49,680 --> 00:53:51,600 Help. HelpBrother, if you want me to 720 00:53:51,600 --> 00:53:53,680 stop, then you're going to have to tell 721 00:53:53,680 --> 00:53:55,720 me exactly where the money mode is kept, 722 00:53:57,840 --> 00:54:00,800 Mr. Day. Who the 723 00:54:00,800 --> 00:54:03,440 hell are you?I'm a money-hungry villain. 724 00:54:04,560 --> 00:54:06,640 Speak up quick or I promise you'll be 725 00:54:06,640 --> 00:54:07,200 sorry. 726 00:54:11,600 --> 00:54:13,120 Hi, improvo. You like that? 727 00:54:15,520 --> 00:54:17,960 You don't have to speak. I quite enjoy 728 00:54:17,960 --> 00:54:19,960 doing this. OK, 729 00:54:20,920 --> 00:54:21,960 OKOh, 730 00:54:26,880 --> 00:54:29,680 Mr. Pye, I thought you'd come to bed. I 731 00:54:29,680 --> 00:54:31,600 couldn't sleep, so I came down. Oh, 732 00:54:39,840 --> 00:54:41,280 OK, I'll go to bed. Good night. 733 00:54:45,920 --> 00:54:48,680 That fellow said the 734 00:54:48,680 --> 00:54:50,480 mold isn't old. You'll study, but he 735 00:54:50,480 --> 00:54:51,280 doesn't know where. Go 736 00:54:53,520 --> 00:54:54,960 to the captain tomorrow. Get 737 00:54:54,960 --> 00:54:56,880 reinforcements. OK? 738 00:54:57,920 --> 00:54:59,680 Nun son is hiding in a Hut in the hills. 739 00:55:09,920 --> 00:55:11,360 It looks like I'm in the wrong room 740 00:55:11,360 --> 00:55:13,600 again. Mr. Lee, 741 00:55:14,720 --> 00:55:17,520 I accept your conditions. The lot. 742 00:55:22,400 --> 00:55:22,960 That's right. 743 00:55:31,720 --> 00:55:33,080 What made you change your mind? 744 00:55:34,720 --> 00:55:36,640 I know now that without your help, I 745 00:55:36,640 --> 00:55:38,960 can't have revenge. I accept your 746 00:55:38,960 --> 00:55:41,360 conditions. You must keep your word. 747 00:55:43,840 --> 00:55:45,920 My name buy you chuns guarantee enough. 748 00:55:47,040 --> 00:55:47,680 But still... 749 00:55:52,560 --> 00:55:55,120 What's the matter now?You must carry out 750 00:55:55,120 --> 00:55:56,400 the last condition first. 751 00:55:58,240 --> 00:56:01,120 You... you 752 00:56:01,160 --> 00:56:04,080 want me right now. Why should I 753 00:56:04,080 --> 00:56:06,960 risk my life?Unless I'm sure the reward's 754 00:56:06,960 --> 00:56:07,360 worth it. 755 00:56:13,390 --> 00:56:14,990 OK, I agree. 756 00:56:16,510 --> 00:56:16,990 Really. 757 00:56:20,310 --> 00:56:23,070 Miss Lee, you're really keen on having 758 00:56:23,070 --> 00:56:26,030 this guy killed. That's 759 00:56:26,030 --> 00:56:26,510 enough. 760 00:57:04,800 --> 00:57:05,440 Mr. Bhai, 761 00:57:08,720 --> 00:57:11,680 I'm not beautiful, but I still have my 762 00:57:11,680 --> 00:57:14,320 virginity. Miss Lee, I'm 763 00:57:14,320 --> 00:57:16,800 calling the deer off. Nobody can kill Liu 764 00:57:16,800 --> 00:57:17,280 Tongcheng. 765 00:57:22,240 --> 00:57:24,720 Baiu Ching, you you're 766 00:57:24,800 --> 00:57:27,760 horrible. Miss Lee, 767 00:57:28,960 --> 00:57:30,560 I won't do it unless I'm confident. 768 00:57:33,200 --> 00:57:35,760 Baiu Ching, I hate you. 769 00:57:39,120 --> 00:57:41,760 Miss Lee, I'll give you some 770 00:57:41,760 --> 00:57:44,560 advice. Forget this idea of 771 00:57:44,560 --> 00:57:47,440 getting your revenge. Lu Tong 772 00:57:47,440 --> 00:57:50,000 Chun is a good fellow. Forget the 773 00:57:50,000 --> 00:57:51,600 past. Forgive him. 774 00:58:03,450 --> 00:58:05,370 Come quickly. Come quickly. Someone's 775 00:58:05,370 --> 00:58:07,370 been murdered. Landlady. 776 00:58:08,450 --> 00:58:10,690 Wake up. Wake up. Someone's been 777 00:58:11,170 --> 00:58:12,530 murdered. What is it?What's all the noise 778 00:58:12,530 --> 00:58:15,160 about this early?La, la, la, la, 779 00:58:15,160 --> 00:58:17,840 lady! Mr. Day, he's dead! 780 00:58:18,400 --> 00:58:18,440 Oh, 781 00:58:25,440 --> 00:58:25,840 look that! 782 00:58:55,240 --> 00:58:57,440 Brother Lim, are you confident you can 783 00:58:57,440 --> 00:59:00,240 beat old Yun?Old Yun is not the 784 00:59:00,240 --> 00:59:02,240 problem. But I'm worried about Bai 785 00:59:02,240 --> 00:59:05,040 Yuqing. This man, Bai's a real 786 00:59:05,040 --> 00:59:06,760 nuisance. He's got nothing to do with 787 00:59:06,760 --> 00:59:08,480 this. So why is he interfering when it's 788 00:59:08,480 --> 00:59:11,440 not his business?God damn it. You're 789 00:59:11,440 --> 00:59:12,080 quite right. 790 00:59:17,200 --> 00:59:19,680 Don't be so nervous. This time I come 791 00:59:19,680 --> 00:59:22,640 with good intentions. Oh, yes. Man 792 00:59:22,640 --> 00:59:25,520 like you can only think of evil. Well, 793 00:59:25,600 --> 00:59:27,400 miss, if that's what you think, I better 794 00:59:27,400 --> 00:59:30,360 go. Don't go. Say 795 00:59:30,360 --> 00:59:33,280 what you want to say first. I 796 00:59:33,280 --> 00:59:35,400 wanted to give you a present. What? 797 00:59:36,480 --> 00:59:39,040 Old Mr. Yuen's son, Yuen Nangsan. 798 00:59:40,000 --> 00:59:41,840 He's hiding in a hut up in the hills. 799 00:59:42,760 --> 00:59:44,600 Brother Lu, please don't believe him. It 800 00:59:44,640 --> 00:59:47,120 has to be a trap. It's quite true, 801 00:59:47,120 --> 00:59:49,920 believe me. By Yuqing, why are you 802 00:59:49,920 --> 00:59:52,640 doing this?Because I'll be needing your 803 00:59:52,640 --> 00:59:55,040 help. Old Yuen has been 804 00:59:55,040 --> 00:59:57,560 counterfeiting money, and I was sent to 805 00:59:57,560 --> 01:00:00,080 investigate him. And you? 806 01:00:01,360 --> 01:00:02,720 I'm a government commissioner. 807 01:00:04,560 --> 01:00:06,080 Why didn't you tell me this earlier? 808 01:00:07,560 --> 01:00:09,200 At first I thought you were one of old 809 01:00:09,200 --> 01:00:11,840 Yoon's henchmen. Later, 810 01:00:12,080 --> 01:00:14,160 you distracted his attention by starting 811 01:00:14,160 --> 01:00:16,960 a search for his son, and I found some 812 01:00:16,960 --> 01:00:19,880 evidence. Now my assistant has 813 01:00:19,880 --> 01:00:22,640 been killed by someone, and I need your 814 01:00:22,640 --> 01:00:25,240 help. How do you want me to help? 815 01:00:26,400 --> 01:00:28,880 Go and catch Yoon Nan San. When old Ewan 816 01:00:28,880 --> 01:00:30,480 finds out, he'll want to try and save 817 01:00:30,480 --> 01:00:32,600 him. Then I'll have a chance to look for 818 01:00:32,600 --> 01:00:34,520 the money mold. That'll be all the 819 01:00:34,520 --> 01:00:35,440 evidence I need. 820 01:00:37,600 --> 01:00:39,800 By Eugene, I knew from the start you 821 01:00:39,800 --> 01:00:42,480 couldn't be that bad. Captain Lu, 822 01:00:43,040 --> 01:00:45,280 I have a lot of respect for you. You're a 823 01:00:45,280 --> 01:00:46,320 real fine person. 824 01:01:08,880 --> 01:01:11,800 Hello. We're waiting for you. For 825 01:01:11,800 --> 01:01:13,680 me, Lun Chung Chung. 826 01:01:14,880 --> 01:01:16,800 Do you remember my brother Liaba? 827 01:01:18,400 --> 01:01:20,080 His death is the biggest regret of my 828 01:01:20,080 --> 01:01:22,560 life. I'll never forget him. 829 01:01:24,240 --> 01:01:26,200 Today I will avenge my brother's death. 830 01:01:27,120 --> 01:01:29,520 So those masked men. They were you too. 831 01:01:29,800 --> 01:01:31,920 That's right, Lt. Chun. You're now down. 832 01:01:45,200 --> 01:01:47,720 Mistress Lee, I am to blame for your 833 01:01:47,720 --> 01:01:49,920 brother's death, but there's something 834 01:01:49,920 --> 01:01:52,080 else I must do. When I've finished, 835 01:01:52,800 --> 01:01:55,240 I'll accept your punishment. We won't 836 01:01:55,240 --> 01:01:58,000 wait, Lt. Chun. Today, one of us is 837 01:01:58,000 --> 01:01:58,640 going to die. 838 01:02:11,920 --> 01:02:14,640 Miss Lee, if you insist on taking my 839 01:02:14,640 --> 01:02:17,160 life, fine. Come on. 840 01:02:19,600 --> 01:02:21,880 Your brother was good and you should 841 01:02:21,880 --> 01:02:23,200 avenge him. Come on. 842 01:02:27,760 --> 01:02:30,000 Come on, miss. Kill him now. Kill him 843 01:02:30,000 --> 01:02:30,400 now. No, 844 01:02:42,120 --> 01:02:44,120 don't jump. Why don't you kill me?Why 845 01:02:44,160 --> 01:02:45,040 don't you kill me? 846 01:02:55,480 --> 01:02:58,240 Let's just leave. I owe you my life. When 847 01:02:58,240 --> 01:03:00,480 I've done my job, I'll repay you. 848 01:03:01,680 --> 01:03:02,080 Goodbye. 849 01:03:15,630 --> 01:03:17,110 Huh, hey you, the wine! 850 01:03:23,150 --> 01:03:25,230 Mr. Ewan, tell me, is this the wine you 851 01:03:25,230 --> 01:03:25,550 want? 852 01:03:53,920 --> 01:03:55,760 Come on, Mr. Ewan. Show me how you can 853 01:03:55,760 --> 01:03:58,160 fight. Show me how you bully the women. 854 01:03:58,640 --> 01:03:59,440 Come on now. 855 01:04:08,320 --> 01:04:11,200 What's that?Lu Tong Chen's catching my 856 01:04:11,200 --> 01:04:13,120 son. And what were you two doing at that 857 01:04:13,120 --> 01:04:16,080 time?Mr. Yoon, Lu Tong Tong is far 858 01:04:16,080 --> 01:04:18,480 too fast for us. Oh, we couldn't catch 859 01:04:18,480 --> 01:04:19,920 him. Oh, Mr. Yoon, there was nothing we 860 01:04:19,920 --> 01:04:21,280 could do. Yes, yesNothing. Shut up. 861 01:04:26,200 --> 01:04:26,880 Bai Yu Ching. 862 01:04:28,880 --> 01:04:31,440 Don't ask me. I've told you. 863 01:04:32,320 --> 01:04:35,120 I look after this place. Come 864 01:04:35,120 --> 01:04:36,000 on, we'll look. 865 01:05:02,240 --> 01:05:04,440 Mr. Long, when did you get here? 866 01:05:04,880 --> 01:05:07,600 Not long ago. Mr. 867 01:05:07,600 --> 01:05:10,560 Yoon, I hear that your son 868 01:05:10,640 --> 01:05:12,880 has been caught by Lu 869 01:05:12,880 --> 01:05:13,680 Tongchun. 870 01:05:15,680 --> 01:05:18,160 I'm on my way to find them now to save my 871 01:05:18,240 --> 01:05:20,840 son. Your son is a 872 01:05:20,840 --> 01:05:23,680 real nuisance. Mr. Long, 873 01:05:25,200 --> 01:05:27,440 you are very well informed. 874 01:05:28,320 --> 01:05:31,280 I get it. My information from my 875 01:05:31,280 --> 01:05:34,160 spy in the village. People in 876 01:05:34,160 --> 01:05:36,960 my profession who don't have some 877 01:05:36,960 --> 01:05:39,920 secrets don't live 878 01:05:39,920 --> 01:05:40,560 too long. 879 01:05:45,950 --> 01:05:46,590 Your spy? 880 01:05:49,230 --> 01:05:51,150 You'll soon know who it is. 881 01:05:52,990 --> 01:05:55,950 Mr. Long, now that you are here, you can 882 01:05:55,950 --> 01:05:58,230 help me with it, Lu Tongchun, and recover 883 01:05:58,230 --> 01:05:59,630 the money that he has stolen. 884 01:06:02,000 --> 01:06:04,800 No. First I'll deal 885 01:06:04,880 --> 01:06:07,200 with the great Bayou chain. 886 01:06:08,080 --> 01:06:10,160 He is my top house guard at present. 887 01:06:10,880 --> 01:06:13,280 He was sent to this town to 888 01:06:13,280 --> 01:06:16,240 investigate us. He 889 01:06:16,240 --> 01:06:18,960 may have already found the money 890 01:06:18,960 --> 01:06:20,240 mold that we use. 891 01:06:22,640 --> 01:06:23,280 What's that? 892 01:06:35,440 --> 01:06:37,760 I hear old Yuan enjoys calligraphy. He 893 01:06:37,760 --> 01:06:39,520 spends most of his time inside his study. 894 01:07:14,080 --> 01:07:16,960 Are you Ching?Not only is your Kung Fu 895 01:07:16,960 --> 01:07:19,320 good, you're also a good actor. 896 01:07:21,200 --> 01:07:23,600 Mr. Yoon. What exactly do you mean bythat? 897 01:07:32,320 --> 01:07:33,840 Oh my God, Mr. Long. 898 01:07:35,440 --> 01:07:37,680 That's right, Bai Yu Jing. 899 01:07:38,480 --> 01:07:41,280 I didn't expect a top killer like you 900 01:07:42,320 --> 01:07:44,640 would eventually become a government 901 01:07:44,720 --> 01:07:45,360 officer. 902 01:07:47,520 --> 01:07:49,680 Mr. Yuan, Yu and Long have been 903 01:07:49,680 --> 01:07:52,640 counterfeiting money. Do you deny 904 01:07:52,720 --> 01:07:55,440 that it's true?Bai Yu 905 01:07:55,440 --> 01:07:57,880 Jing, have you got the money mold? 906 01:07:58,800 --> 01:08:00,240 It's the most important evidence. Of 907 01:08:00,800 --> 01:08:01,600 course I've got it. 908 01:08:04,960 --> 01:08:07,760 Bai Yu Ching, you'll never 909 01:08:07,760 --> 01:08:09,360 leave this place alive. 910 01:08:11,040 --> 01:08:14,000 Mr. Yuan, if I want to, there's no 911 01:08:14,000 --> 01:08:16,400 one can stop me. Bai Yu Ching, 912 01:08:17,280 --> 01:08:18,480 I'll stop you. 913 01:08:20,880 --> 01:08:22,560 There's no way you'll get up. 914 01:09:11,840 --> 01:09:14,480 Bai Yu Ching, it's a 915 01:09:14,480 --> 01:09:17,360 pity you only have two fists. You need 916 01:09:17,360 --> 01:09:19,120 more than that to defeat me. 917 01:09:41,840 --> 01:09:44,800 Mr. Long, don't worry about 918 01:09:44,800 --> 01:09:47,200 him. He can't escape. 919 01:09:57,920 --> 01:10:00,560 I'll leave now. Excuse me, 920 01:10:07,360 --> 01:10:10,000 Mr. Bai, how come you're back so early? 921 01:10:10,720 --> 01:10:12,800 Landlady, I must have a talk with you 922 01:10:12,800 --> 01:10:14,400 now. It's urgent. 923 01:10:24,560 --> 01:10:27,200 Mr. Bai, you want some top-class 924 01:10:27,200 --> 01:10:29,680 wine?Fine. Please come with me. 925 01:10:37,600 --> 01:10:39,560 Mr. Bai, what on earth's happened?I got 926 01:10:39,560 --> 01:10:41,520 hurt in a fight. It's not really serious. 927 01:10:52,260 --> 01:10:54,260 Rest in here for a while. I'll get you 928 01:10:54,260 --> 01:10:54,740 some tea. 929 01:11:27,830 --> 01:11:28,830 Do you feel better now, 930 01:11:31,150 --> 01:11:34,030 Landlady?You. Bye, 931 01:11:34,030 --> 01:11:36,590 Eugene. It's very 932 01:11:36,590 --> 01:11:38,190 fortunate you should turn up here. 933 01:11:40,510 --> 01:11:42,350 So in fact, you're in league with them. 934 01:11:44,430 --> 01:11:47,240 I never thought. Well, tell 935 01:11:47,240 --> 01:11:50,000 me, was it you who killed my 936 01:11:50,000 --> 01:11:51,920 friend Tay?That's right. 937 01:11:52,880 --> 01:11:55,440 But he was a good man. He didn't tell us 938 01:11:55,440 --> 01:11:58,160 anything. Landlady, 939 01:11:58,800 --> 01:12:00,640 I never guessed that you 940 01:12:02,640 --> 01:12:05,040 you were involved in this thing 941 01:12:05,840 --> 01:12:08,760 by Eugene. You should have guessed 942 01:12:08,760 --> 01:12:09,360 it earlier. 943 01:12:41,120 --> 01:12:43,600 Low Tong Chun, I dare you untie me so we 944 01:12:43,600 --> 01:12:46,000 can fight it out. There's no use you 945 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 shouting because you're going to jail. 946 01:12:51,280 --> 01:12:53,680 Low Tong Chun, you'll regret this. 947 01:12:57,520 --> 01:12:59,200 I've only ever regretted doing one thing. 948 01:13:00,960 --> 01:13:02,960 I won't regret another. Move. 949 01:13:24,640 --> 01:13:24,720 So 950 01:13:42,990 --> 01:13:44,990 you're involved too, Mr. Long. 951 01:13:47,600 --> 01:13:50,240 That's right. I'm involved in it, too. 952 01:13:51,440 --> 01:13:53,680 Mr. Yuan, I never thought you'd have 953 01:13:53,680 --> 01:13:55,840 dealings with such a person. No, Dong 954 01:13:55,960 --> 01:13:58,360 Chun. There's a lot of things you never 955 01:13:58,400 --> 01:13:58,800 thought. 956 01:14:03,360 --> 01:14:06,200 Lo Chun Chun. I'll kill you. I'll cut you 957 01:14:06,200 --> 01:14:08,600 to pieces. I'll personally deal with 958 01:14:08,600 --> 01:14:10,720 anyone who tries to stop me. 959 01:14:12,560 --> 01:14:14,880 Not bad. I'll teach you a lesson. 960 01:16:08,720 --> 01:16:10,800 Mr. Yoon, we should force him to say 961 01:16:10,800 --> 01:16:13,280 where the money is. Before we finish him, 962 01:16:28,480 --> 01:16:30,880 what happened?Captain Liu and Mr. Bai 963 01:16:31,120 --> 01:16:32,920 have been captured by Ojun. We got to 964 01:16:32,920 --> 01:16:35,440 rescue them, right?No matter what Ojun 965 01:16:35,440 --> 01:16:37,400 might do. We'll have to risk our lives to 966 01:16:37,400 --> 01:16:40,120 rescue Captain Lu and Bai. Yes, yes, yes 967 01:16:40,120 --> 01:16:41,760 Sure. You got to do it. Everyone calm 968 01:16:41,760 --> 01:16:44,320 down. If we try it in this mood, 969 01:16:44,640 --> 01:16:47,280 we'll all die for sure. We should think 970 01:16:47,280 --> 01:16:50,160 of another way. I have an idea. 971 01:16:57,560 --> 01:17:00,320 Who are you?My name's Lee, a 972 01:17:00,320 --> 01:17:02,560 friend of Mr. Bai. I know how we can 973 01:17:02,560 --> 01:17:03,360 rescue them both. 974 01:17:25,760 --> 01:17:28,640 Landlady, you put on a very good act, 975 01:17:29,200 --> 01:17:32,160 but you have absolutely no taste. I 976 01:17:32,160 --> 01:17:34,160 don't understand why you don't find a 977 01:17:34,160 --> 01:17:36,560 nice, steady man instead of this 978 01:17:36,560 --> 01:17:39,280 gold-haired gorilla. It's really 979 01:17:39,280 --> 01:17:42,080 very strange. Bai Yu Ching, you're 980 01:17:42,160 --> 01:17:44,880 wrong. Gold-haired gorillas are 981 01:17:44,880 --> 01:17:45,760 pretty rare. 982 01:17:51,280 --> 01:17:54,080 You two must be really old hands at the 983 01:17:54,080 --> 01:17:57,000 fighting game, if you're still able to 984 01:17:57,000 --> 01:17:58,080 make jokes now. 985 01:18:07,760 --> 01:18:10,240 Bye, you ching. Where have you hidden the 986 01:18:10,240 --> 01:18:13,200 mold?Landlady. I'm 987 01:18:13,200 --> 01:18:14,960 really not so stupid as to have the 988 01:18:14,960 --> 01:18:17,880 evidence on my person. I've hidden 989 01:18:17,880 --> 01:18:20,160 it in some other place. Bai Yujing, 990 01:18:21,120 --> 01:18:23,440 in the South it is said 991 01:18:24,800 --> 01:18:27,760 recognize defeat. If 992 01:18:27,760 --> 01:18:30,160 you don't tell us all where that money 993 01:18:30,160 --> 01:18:32,960 mold is, then you will 994 01:18:32,960 --> 01:18:35,600 never get out of here alive. If I 995 01:18:35,600 --> 01:18:37,200 did, I wouldn't get out either. 996 01:18:40,000 --> 01:18:42,960 Lu Tongchun. Where did you put all 997 01:18:42,960 --> 01:18:45,840 the money that you stole?You really 998 01:18:45,920 --> 01:18:46,800 think I'd tell you? 999 01:18:49,000 --> 01:18:51,520 Hey, Monkey Face, just stop wasting our 1000 01:18:51,520 --> 01:18:54,280 time. You know that money wasn't stolen 1001 01:18:54,280 --> 01:18:55,200 by Lu Tung Chun. 1002 01:18:57,760 --> 01:19:00,240 Right, Bai Yuqing. You 1003 01:19:00,240 --> 01:19:03,000 cunning, ruthless. You 1004 01:19:03,000 --> 01:19:05,200 steal my cash. Take all my goods. 1005 01:19:06,800 --> 01:19:09,240 I'll let you die extremely slowly. I 1006 01:19:10,080 --> 01:19:12,400 shall die anyway. There's no great 1007 01:19:12,400 --> 01:19:12,880 difference. 1008 01:19:18,640 --> 01:19:21,520 Bye, Yu Ching. I'll give you one 1009 01:19:21,520 --> 01:19:22,720 more opportunity. 1010 01:19:24,240 --> 01:19:27,040 You don't take it. And I'll let you 1011 01:19:27,040 --> 01:19:29,760 have a taste of this. Mr. 1012 01:19:29,920 --> 01:19:32,640 Yun! Mr. Yun, 1013 01:19:32,880 --> 01:19:34,240 Captain Wong is here to see you. 1014 01:19:42,000 --> 01:19:44,640 Mr. Yun, what is so important that you 1015 01:19:44,640 --> 01:19:47,280 must come and see me now?Mr. Yun, 1016 01:19:47,760 --> 01:19:50,120 I overheard two people talking at the 1017 01:19:50,200 --> 01:19:52,720 end. They said Bai Yu Ching is a special 1018 01:19:52,720 --> 01:19:55,280 government official. Thank you. I knew 1019 01:19:55,320 --> 01:19:57,600 that. Have you managed to find out yet 1020 01:19:57,600 --> 01:20:00,160 who those two are?They seem to know Mr. 1021 01:20:00,160 --> 01:20:03,120 Bai very well. They were talking about 1022 01:20:03,120 --> 01:20:04,160 some counterfeit cash. 1023 01:20:11,200 --> 01:20:13,840 Were they surnamed Li?Yes, they were both 1024 01:20:13,840 --> 01:20:15,840 called Li. Damn, 1025 01:20:17,480 --> 01:20:18,920 I should have realized they were working 1026 01:20:18,920 --> 01:20:21,760 together. No 1027 01:20:21,760 --> 01:20:23,680 wonder I saw Miss Lee creeping so often 1028 01:20:23,680 --> 01:20:25,120 towards Bai Yuqing's room. Do 1029 01:20:26,480 --> 01:20:29,200 you know where they are?They 1030 01:20:29,200 --> 01:20:30,880 said they would go to get some sacks from 1031 01:20:30,880 --> 01:20:33,000 an old temple and then go to the city to 1032 01:20:33,000 --> 01:20:35,840 report. Mr. Leung, I 1033 01:20:35,840 --> 01:20:37,440 would say those sacks contained the 1034 01:20:37,440 --> 01:20:40,080 stolen money. Oh, don't worry then. 1035 01:20:41,280 --> 01:20:42,640 They'll never reach the city. 1036 01:20:45,560 --> 01:20:46,040 It's just a 1037 01:20:59,280 --> 01:20:59,440 hit. 1038 01:21:25,840 --> 01:21:28,720 The lady's going to hit us. You. 1039 01:21:31,920 --> 01:21:33,120 You thought you were in the temple, 1040 01:21:33,440 --> 01:21:36,000 landlady. It's good you did, but it was 1041 01:21:36,000 --> 01:21:38,040 just a diversion. Huh 1042 01:21:39,520 --> 01:21:41,520 If you think you can rescue these two 1043 01:21:41,520 --> 01:21:44,320 guys here, then you're 1044 01:21:44,320 --> 01:21:46,960 crazy. Get him. 1045 01:22:37,630 --> 01:22:40,270 Uncle Wong, don't ever 1046 01:22:40,270 --> 01:22:42,670 cross me if you want to live. 1047 01:25:08,250 --> 01:25:09,090 Are you OK now, 1048 01:25:11,650 --> 01:25:13,970 Mistress Lee?Why did you rescue me? 1049 01:25:15,650 --> 01:25:17,920 Because you still owe me a life. Also, 1050 01:25:18,080 --> 01:25:19,560 because of old Huon's counterfeiting, 1051 01:25:19,560 --> 01:25:22,040 which must be stopped. I just couldn't 1052 01:25:22,040 --> 01:25:22,960 sit idly by. 1053 01:25:25,280 --> 01:25:25,760 Miss Lee? 1054 01:25:53,600 --> 01:25:55,440 Captain Lowe. Captain Lowe. 1055 01:25:58,160 --> 01:25:58,800 Captain Lowe. 1056 01:26:00,880 --> 01:26:03,040 They've taken the cash over to the 1057 01:26:04,000 --> 01:26:05,600 over over to the city. 1058 01:26:36,160 --> 01:26:37,840 I've been waiting for you too. 1059 01:26:39,440 --> 01:26:41,520 Mr. Leung, you're too arrogant. 1060 01:26:42,960 --> 01:26:45,800 With you two alive, how could I take the 1061 01:26:45,800 --> 01:26:47,600 money with my mind at ease? 1062 01:26:50,280 --> 01:26:52,560 Mr. Lung, I have a feeling this might be 1063 01:26:52,560 --> 01:26:54,160 the biggest mistake of your whole life. 1064 01:26:54,400 --> 01:26:54,880 Ohh 1065 01:27:42,800 --> 01:27:45,760 I never thought two famous fighters like 1066 01:27:45,760 --> 01:27:48,720 you two boys would be so easy. 1067 01:32:25,250 --> 01:32:27,930 Goodbye. Hey, tell me, there is one thing 1068 01:32:27,930 --> 01:32:30,570 I still don't understand. What is that?I 1069 01:32:30,570 --> 01:32:31,930 think I'm much better looking than you 1070 01:32:32,010 --> 01:32:34,730 are. How come you have a girl to love and 1071 01:32:34,730 --> 01:32:36,170 I'm still a lonely bachelor? 1072 01:32:39,690 --> 01:32:42,650 It may be safer to be ugly. See 1073 01:32:42,650 --> 01:32:45,400 ya. My chief, 1074 01:32:45,920 --> 01:32:48,240 I want you to kill someone. Oh, my price 1075 01:32:48,240 --> 01:32:50,880 is very high. I know that. My full 1076 01:32:50,880 --> 01:32:52,400 family fortune and myself. 1077 01:32:54,240 --> 01:32:54,640 See ya. 70962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.