All language subtitles for Here.Kills.The.Bride.2022.1080pWEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,387 --> 00:00:45,563 - Can I, really? - Yeah! 4 00:00:45,650 --> 00:00:48,044 Okay! 5 00:00:50,220 --> 00:00:51,612 Hey, hey. 6 00:00:51,699 --> 00:00:53,049 We're all good. We're all good. 7 00:00:53,179 --> 00:00:54,702 It is over. 8 00:00:56,704 --> 00:00:57,923 Yeah! 9 00:01:05,104 --> 00:01:07,063 - I love it! - I know. 10 00:01:07,150 --> 00:01:07,846 No. 11 00:01:09,369 --> 00:01:11,763 No, tell me he wouldn't do this. 12 00:01:14,722 --> 00:01:15,985 All right. 13 00:01:16,811 --> 00:01:18,378 Oh! 14 00:01:18,465 --> 00:01:20,337 A little bit of sunshine! 15 00:01:20,467 --> 00:01:21,773 Lighten up your evening. 16 00:01:21,903 --> 00:01:23,340 Woo! All right! 17 00:01:23,427 --> 00:01:25,255 Woo! 18 00:01:25,342 --> 00:01:27,387 While you still can! 19 00:01:27,474 --> 00:01:29,128 It's a bit too much. 20 00:01:35,265 --> 00:01:37,310 All right. 21 00:01:42,011 --> 00:01:44,970 All right, come to me, baby. 22 00:01:45,057 --> 00:01:47,320 Looking good! God! 23 00:01:48,539 --> 00:01:49,192 Oh my god! 24 00:01:53,848 --> 00:01:56,460 You swore there'd be no secrets. 25 00:01:56,547 --> 00:01:58,418 Where's my money? 26 00:01:58,549 --> 00:01:59,202 Let's go. 27 00:02:08,515 --> 00:02:12,084 It was such a pleasure getting to know you tonight. 28 00:02:12,171 --> 00:02:15,522 I think you're a really nice person. 29 00:02:15,653 --> 00:02:17,959 - Good night. - So, wait. 30 00:02:22,051 --> 00:02:24,792 Bro. Bro, she was so into me, bro. 31 00:02:24,923 --> 00:02:26,272 She wanted me, bro. 32 00:02:26,403 --> 00:02:27,056 Oh, bro. 33 00:02:32,800 --> 00:02:34,759 What'd you guys forget? 34 00:02:36,804 --> 00:02:38,763 Natalie! Sweetie! 35 00:02:38,850 --> 00:02:41,287 Wow! What a surprise. 36 00:02:41,418 --> 00:02:43,507 I'm sorry. I couldn't help myself. 37 00:02:43,637 --> 00:02:45,335 I know, I know. 38 00:02:45,422 --> 00:02:46,597 We're not supposed to see each other before the wedding, 39 00:02:46,684 --> 00:02:50,253 but I just wanted to be with you tonight so badly. 40 00:02:53,865 --> 00:02:56,563 How was the bachelor party? 41 00:02:56,694 --> 00:02:58,391 Well, it was good. 42 00:02:58,522 --> 00:02:59,827 - Yeah? - Yeah. 43 00:02:59,958 --> 00:03:02,743 You know, we just drank a few beers 44 00:03:02,874 --> 00:03:05,355 and watched the game on the TV. 45 00:03:07,792 --> 00:03:10,534 So you guys didn't do anything else? 46 00:03:12,536 --> 00:03:16,279 My friend Andy might have a little trick up his sleeve. 47 00:03:18,019 --> 00:03:20,544 No, no, no, nothing unusual, no. 48 00:03:23,808 --> 00:03:27,028 You wouldn't be lying to me, right? 49 00:03:27,116 --> 00:03:28,465 No. 50 00:03:28,552 --> 00:03:29,335 Sweetie, no. 51 00:03:29,422 --> 00:03:31,294 I, it was no big deal. 52 00:03:32,860 --> 00:03:33,992 Okay. Good. 53 00:03:34,123 --> 00:03:34,819 I'm glad. 54 00:03:36,255 --> 00:03:39,302 Well, why don't we have a little fun? 55 00:03:40,433 --> 00:03:41,347 Just the two of us. 56 00:03:41,434 --> 00:03:42,609 - Yeah? - Yeah. 57 00:03:46,439 --> 00:03:48,137 I saw that stripper! 58 00:03:50,356 --> 00:03:51,009 Natalie? 59 00:03:52,402 --> 00:03:53,098 Wait. 60 00:03:58,234 --> 00:03:59,017 Poor Alex. 61 00:04:00,714 --> 00:04:04,414 The potassium chloride messing with your heart? 62 00:04:04,501 --> 00:04:07,895 What about what you did to my heart? 63 00:05:32,676 --> 00:05:34,504 I'm so nervous, Carlos. 64 00:05:34,591 --> 00:05:37,202 What if Jasmine doesn't like me? 65 00:05:40,336 --> 00:05:43,469 I told you, you have nothing to worry about, Grace. 66 00:05:43,556 --> 00:05:45,776 Yeah, my sister can be a little intense, I know, 67 00:05:45,863 --> 00:05:48,518 but I also know that eventually she's gonna love you 68 00:05:48,605 --> 00:05:50,476 just like my parents and I do. 69 00:05:50,607 --> 00:05:51,434 Okay. 70 00:05:53,566 --> 00:05:54,915 When are you gonna tell them about her big news? 71 00:05:55,002 --> 00:05:58,310 Oh, trust me. I got it all covered. 72 00:06:02,532 --> 00:06:03,272 Mom! 73 00:06:03,402 --> 00:06:04,360 Dad! 74 00:06:04,490 --> 00:06:05,274 We're here! 75 00:06:06,666 --> 00:06:07,624 There you are! 76 00:06:09,539 --> 00:06:11,236 I'm so sorry we're late. 77 00:06:11,323 --> 00:06:12,672 Sorry, Brenda. It's my fault. 78 00:06:12,759 --> 00:06:13,543 My shift ran late at the hospital. 79 00:06:13,673 --> 00:06:15,153 No apologies. 80 00:06:15,284 --> 00:06:18,069 You are a hard working career woman. 81 00:06:19,549 --> 00:06:22,116 And Grace, you look as beautiful as ever. 82 00:06:22,203 --> 00:06:23,509 Thank you. 83 00:06:23,640 --> 00:06:25,468 My son is a very lucky man. 84 00:06:25,555 --> 00:06:27,557 I wholeheartedly agree. 85 00:06:27,644 --> 00:06:29,559 Well, come out back. 86 00:06:29,689 --> 00:06:30,821 Your dad's here. 87 00:06:30,908 --> 00:06:33,345 What can I get you to drink? 88 00:06:33,476 --> 00:06:35,565 Do you have some tea, maybe? 89 00:06:35,695 --> 00:06:36,305 Hi, Dad. 90 00:06:37,828 --> 00:06:39,351 Hi, Mr. Lopez. 91 00:06:39,438 --> 00:06:40,309 Oh, please. 92 00:06:40,396 --> 00:06:42,136 I told you, call me Jose. 93 00:06:42,223 --> 00:06:44,487 Mr. Lopez makes me feel like an old man. 94 00:06:45,531 --> 00:06:47,359 Oh. Thanks, Mom. 95 00:06:47,446 --> 00:06:48,926 Here you go. Relax. 96 00:06:50,928 --> 00:06:53,234 When'd you say Jasmine's gonna be here? 97 00:06:53,322 --> 00:06:55,585 Oh, she should be here from Charleston any minute. 98 00:06:55,672 --> 00:06:58,675 Our dinner reservations are at 6:00 PM. 99 00:06:58,805 --> 00:07:02,505 It's gonna be so wonderful to finally have her back home. 100 00:07:02,635 --> 00:07:05,290 Can't wait for you to meet Jasmine. 101 00:07:20,305 --> 00:07:24,657 The return of the prodigal daughter. 102 00:07:35,755 --> 00:07:37,496 You're here! 103 00:07:37,583 --> 00:07:39,716 Oh! 104 00:07:39,803 --> 00:07:42,371 Hi, Mommy. 105 00:07:42,501 --> 00:07:43,589 Hi. 106 00:07:45,417 --> 00:07:49,682 Hi, Papi. 107 00:07:49,769 --> 00:07:51,815 - Hi, sis. - So good to see you. 108 00:07:51,902 --> 00:07:53,904 Oh my god! 109 00:07:53,991 --> 00:07:54,774 - Hi. - Hi. 110 00:07:54,861 --> 00:07:56,036 Hi, Jasmine. 111 00:07:56,123 --> 00:07:58,082 Jasmine, this is Grace. 112 00:07:59,953 --> 00:08:02,042 I've heard so much about you. 113 00:08:02,129 --> 00:08:04,480 I'm just so happy to finally meet you. 114 00:08:04,610 --> 00:08:05,263 Me too. 115 00:08:08,005 --> 00:08:09,615 Well, Jasmine, honey, 116 00:08:09,746 --> 00:08:11,356 why don't you let daddy help you upstairs 117 00:08:11,487 --> 00:08:13,793 and get freshened up, and we'll leave for dinner. 118 00:08:13,924 --> 00:08:14,968 Oh, great. 119 00:08:15,055 --> 00:08:16,405 - Let's go. - Okay. 120 00:08:16,492 --> 00:08:17,797 Okay, Papi. 121 00:08:17,884 --> 00:08:18,711 All right, I'm gonna do the same. 122 00:08:18,842 --> 00:08:19,930 - Excuse me. - Okay. 123 00:08:23,586 --> 00:08:26,284 Hey, relax. She's gonna love you. 124 00:08:27,459 --> 00:08:28,112 Just wait. 125 00:08:39,645 --> 00:08:40,559 Salud. 126 00:08:40,690 --> 00:08:42,039 Salud. 127 00:08:43,693 --> 00:08:45,651 And I, for one, am so happy 128 00:08:45,738 --> 00:08:48,393 to have both of my kids home again. 129 00:08:48,480 --> 00:08:50,569 Thanks, Poppa. 130 00:08:50,700 --> 00:08:53,529 So, Carlos hasn't told me the exact story 131 00:08:53,616 --> 00:08:54,834 about how you two met. 132 00:08:54,965 --> 00:08:56,227 It was something about a work conference? 133 00:08:56,357 --> 00:08:57,750 Uh, yeah. Yeah. 134 00:08:57,837 --> 00:09:00,710 That's actually a very good story. 135 00:09:00,797 --> 00:09:03,843 I was in Orlando for a architectural conference 136 00:09:03,974 --> 00:09:06,367 and Grace was in the same conference center 137 00:09:06,455 --> 00:09:07,238 for a nursing conference. 138 00:09:07,368 --> 00:09:08,152 - Yeah. - Mm. 139 00:09:09,719 --> 00:09:12,939 Carlos landed himself an angel, I tell you. 140 00:09:13,070 --> 00:09:15,812 She works in the pediatric wing of the new hospital in town. 141 00:09:15,899 --> 00:09:17,291 Oh, really? 142 00:09:17,422 --> 00:09:18,771 So I was there with Clark, 143 00:09:18,858 --> 00:09:20,904 you know Clark from the Savannah branch? 144 00:09:21,034 --> 00:09:23,820 And we were going back to a meeting after lunch, 145 00:09:23,907 --> 00:09:26,997 and Clark just suddenly started feeling chest pains, 146 00:09:27,084 --> 00:09:28,651 and he suddenly collapsed in front of me. 147 00:09:28,738 --> 00:09:30,000 Oh my god. 148 00:09:30,087 --> 00:09:33,177 And then, out of nowhere, this angel here 149 00:09:33,264 --> 00:09:37,834 just magically appears and starts doing CPR on him. 150 00:09:37,964 --> 00:09:39,879 She basically saved his life. 151 00:09:39,966 --> 00:09:41,577 Wow, that's amazing. 152 00:09:41,707 --> 00:09:42,839 I know. 153 00:09:42,926 --> 00:09:44,188 After a couple of days in the hospital, 154 00:09:44,275 --> 00:09:46,582 he was back on his feet. 155 00:09:46,712 --> 00:09:48,845 I mean, heart attacks really are a silent killer. 156 00:09:48,975 --> 00:09:51,761 You never know when they're gonna happen. 157 00:09:51,891 --> 00:09:54,459 So I invited Grace to dinner to thank her, 158 00:09:54,590 --> 00:09:56,330 and to our surprise, 159 00:09:56,417 --> 00:09:58,115 we found out that we lived in the same city 160 00:09:58,202 --> 00:09:58,942 and that she had 161 00:09:59,029 --> 00:10:00,683 just moved here. 162 00:10:00,813 --> 00:10:01,771 Mm. 163 00:10:01,901 --> 00:10:03,773 It was like destiny, 164 00:10:08,125 --> 00:10:11,955 Which is why last week I asked Grace to marry me. 165 00:10:16,437 --> 00:10:18,527 Oh my god! How wonderful! 166 00:10:20,006 --> 00:10:22,443 I'm assuming she said yes. Right? 167 00:10:22,574 --> 00:10:23,967 I did. Yes, I did. 168 00:10:25,446 --> 00:10:27,710 I can't wait to be Carlos's wife. 169 00:10:29,189 --> 00:10:31,801 It's kind of quick though, right? 170 00:10:31,931 --> 00:10:32,802 Yeah. Yeah, sis. 171 00:10:32,889 --> 00:10:34,107 - Yeah. - We know four months 172 00:10:34,194 --> 00:10:35,674 is pretty quick, but you know what? 173 00:10:35,805 --> 00:10:38,677 Nothing ever felt so right in my whole life. 174 00:10:38,764 --> 00:10:39,983 Congrats, Son. 175 00:10:40,070 --> 00:10:41,462 Thanks, Dad. 176 00:10:41,593 --> 00:10:42,681 Salud. 177 00:10:44,857 --> 00:10:46,729 We have to start planning! 178 00:10:46,816 --> 00:10:47,817 No, no. 179 00:10:47,947 --> 00:10:48,861 Mom, easy there. 180 00:10:48,992 --> 00:10:51,908 I've been talking with Grace, 181 00:10:51,995 --> 00:10:54,998 and we decided we don't want anything but, you know, 182 00:10:55,128 --> 00:10:56,782 just a small ceremony, 183 00:10:56,913 --> 00:11:00,307 and in fact, we're thinking maybe we should have it 184 00:11:00,438 --> 00:11:03,223 a week from Saturday, if you're all available. 185 00:11:03,310 --> 00:11:04,790 What do you think? 186 00:11:04,877 --> 00:11:06,313 But how are you gonna pull all this together 187 00:11:06,400 --> 00:11:07,750 in that amount of time? 188 00:11:07,880 --> 00:11:09,795 I mean the food, the decoration- 189 00:11:09,882 --> 00:11:11,667 Can you pass the salt? 190 00:11:13,407 --> 00:11:16,497 Well, Mom, we found this wedding planner 191 00:11:16,628 --> 00:11:18,935 who specializes in quickly planning weddings- 192 00:11:19,065 --> 00:11:20,110 - Yeah. - And they even have 193 00:11:20,240 --> 00:11:22,808 a venue we can use if we want to, so... 194 00:11:22,939 --> 00:11:27,683 We'd love to host it at our house, if you'd like. 195 00:11:27,813 --> 00:11:28,814 Uh... 196 00:11:28,901 --> 00:11:29,989 - That's a- - Yeah. 197 00:11:30,076 --> 00:11:30,860 That's a great idea. 198 00:11:30,947 --> 00:11:32,731 That is so sweet of you. 199 00:11:32,818 --> 00:11:34,254 I do have some decisions to make, 200 00:11:34,341 --> 00:11:37,431 and I was hoping you'd find time to help me with those. 201 00:11:37,518 --> 00:11:38,781 Both of you. 202 00:11:38,868 --> 00:11:40,783 We'd be honored. Right? 203 00:11:42,828 --> 00:11:44,874 Yeah, absolutely. 204 00:11:44,961 --> 00:11:45,788 Right? 205 00:11:47,877 --> 00:11:49,530 I don't have much family, just because, 206 00:11:49,661 --> 00:11:51,837 so I'd love to have you all involved. 207 00:11:51,924 --> 00:11:53,709 Like, tomorrow I need to go try on some dresses. 208 00:11:53,839 --> 00:11:56,581 If you guys can come along, that would be great. 209 00:11:56,712 --> 00:11:59,802 Try and stop us. 210 00:11:59,889 --> 00:12:01,151 This is so great. 211 00:12:01,238 --> 00:12:04,807 And Jasmine, I've always wanted a sister, 212 00:12:04,894 --> 00:12:08,985 so I'm really excited about getting to know you better. 213 00:12:10,203 --> 00:12:11,640 Me too. Me too. 214 00:12:21,693 --> 00:12:23,042 I'm a little concerned about 215 00:12:23,173 --> 00:12:26,132 our bid in that office building downtown. 216 00:12:26,219 --> 00:12:27,438 I'll be back. 217 00:12:32,051 --> 00:12:35,011 Mom. Do you think we can talk for a second? 218 00:12:35,098 --> 00:12:36,665 Sure. Okay. 219 00:12:36,752 --> 00:12:39,929 Can you give them a call early in the morning? 220 00:12:40,016 --> 00:12:42,932 Mom, what the hell just happened? 221 00:12:43,062 --> 00:12:43,802 What do you mean? 222 00:12:43,889 --> 00:12:45,151 What do I mean? 223 00:12:45,238 --> 00:12:47,153 I mean, Carlos barely knows this woman. 224 00:12:47,284 --> 00:12:49,112 Four months? Really? 225 00:12:49,199 --> 00:12:51,810 She makes your brother happy. 226 00:12:51,897 --> 00:12:54,204 I've never seen him so much in love, ever. 227 00:12:54,291 --> 00:12:57,903 What do any of us really know about Grace? 228 00:12:58,034 --> 00:12:59,862 Jasmine, this is your brother's life. 229 00:12:59,992 --> 00:13:01,951 We need to respect his wishes. 230 00:13:02,038 --> 00:13:04,431 And Grace has been just lovely 231 00:13:04,518 --> 00:13:06,129 ever since we met her. 232 00:13:06,259 --> 00:13:08,305 Well, you've only known her for a few months. 233 00:13:09,610 --> 00:13:11,787 Please don't start again. 234 00:13:11,917 --> 00:13:14,180 You're way too overprotective of your brother. 235 00:13:14,311 --> 00:13:16,487 Mom, it is not about that. 236 00:13:19,359 --> 00:13:23,668 I need you to be on board for this for your brother. 237 00:13:25,539 --> 00:13:27,672 I need to use the restroom. 238 00:13:39,466 --> 00:13:41,251 Natalie? Is that you? 239 00:13:44,123 --> 00:13:44,907 I'm sorry? 240 00:13:46,082 --> 00:13:46,822 Who? 241 00:13:46,952 --> 00:13:48,040 Cassandra. 242 00:13:48,171 --> 00:13:50,695 Or, I went by Cinnamon at work. 243 00:13:50,826 --> 00:13:52,392 We danced at the Hotlanta Jaguar Club together 244 00:13:52,479 --> 00:13:55,004 back in 2015, remember? 245 00:13:55,134 --> 00:13:56,266 I know it's you. 246 00:13:57,963 --> 00:13:59,791 You're mistaken. 247 00:13:59,922 --> 00:14:01,880 You must have me confused with someone else. 248 00:14:02,838 --> 00:14:04,274 Mm, well. I get it. 249 00:14:06,102 --> 00:14:08,278 You're all fancy now, aren't ya? 250 00:14:08,365 --> 00:14:10,280 I remember you were going to college back then. 251 00:14:10,367 --> 00:14:11,455 Hey! I get it. 252 00:14:13,326 --> 00:14:16,286 I left my days on the pole behind me too. 253 00:14:18,244 --> 00:14:19,550 I even bought myself my own business. 254 00:14:19,637 --> 00:14:21,160 I'm a florist. 255 00:14:21,291 --> 00:14:22,422 If you ever wanna grab a few drinks sometime, 256 00:14:22,509 --> 00:14:23,989 my shop, The Budding Rose, 257 00:14:24,076 --> 00:14:26,122 is at the corner of Third and Main. 258 00:14:26,252 --> 00:14:27,906 We can share old war stories. 259 00:14:28,037 --> 00:14:29,386 Call me tomorrow. 260 00:14:42,225 --> 00:14:43,661 Hey. Is everything okay? 261 00:14:43,792 --> 00:14:45,054 Yeah. 262 00:14:45,141 --> 00:14:47,143 Yeah, I was just headed back to the table. 263 00:14:47,230 --> 00:14:49,319 Did you know the woman who just walked out? 264 00:14:49,449 --> 00:14:52,496 No. She thought she recognized me. 265 00:14:52,626 --> 00:14:54,411 I guess I have one of those faces. 266 00:14:54,498 --> 00:14:55,847 You know, I was thinking 267 00:14:55,934 --> 00:14:57,109 we should head back to your parents after this 268 00:14:57,240 --> 00:14:58,545 and help you unpack your car. 269 00:14:58,632 --> 00:14:59,459 Oh, you don't need to help with- 270 00:14:59,546 --> 00:15:00,460 Please. 271 00:15:00,547 --> 00:15:02,158 It's the least I can do 272 00:15:02,245 --> 00:15:03,550 with you coming to the fitting with me tomorrow. 273 00:15:03,681 --> 00:15:05,074 I'll go tell Carlos. 274 00:15:21,177 --> 00:15:21,830 Someone help! 275 00:15:34,320 --> 00:15:35,017 Hey. 276 00:15:41,284 --> 00:15:43,068 All the boxes are in your room. 277 00:15:43,155 --> 00:15:45,505 That's sweet of you guys to do that for me. 278 00:15:45,592 --> 00:15:46,550 No problem. 279 00:15:49,596 --> 00:15:52,817 Hey, um, I know moving back home 280 00:15:52,948 --> 00:15:54,123 wasn't part of the plans, 281 00:15:54,253 --> 00:15:57,213 but maybe it would lead to something better. 282 00:15:59,955 --> 00:16:02,522 I still get unnerved looking at this pool. 283 00:16:05,830 --> 00:16:08,224 You've gotta let it go, Jasmine. 284 00:16:08,354 --> 00:16:10,879 It was years ago, it was an accident. 285 00:16:12,402 --> 00:16:14,143 I remember every second. 286 00:16:14,230 --> 00:16:14,883 No! 287 00:16:18,016 --> 00:16:20,497 I still dream about it sometimes. 288 00:16:24,675 --> 00:16:27,069 Have you met any of the Grace's friends, family, 289 00:16:27,156 --> 00:16:29,158 or even coworkers, Carlos? 290 00:16:32,378 --> 00:16:33,902 You're doing it again. 291 00:16:33,989 --> 00:16:35,207 What? 292 00:16:35,294 --> 00:16:37,688 Playing the overprotective sister. 293 00:16:38,645 --> 00:16:40,343 Don't do this, Jasmine. 294 00:16:41,648 --> 00:16:43,389 But yeah, yeah. 295 00:16:43,476 --> 00:16:44,651 I went out with Grace and her friends from the hospital, 296 00:16:44,782 --> 00:16:46,001 and you know what? 297 00:16:46,088 --> 00:16:47,741 They're all nuts about her too. 298 00:16:47,872 --> 00:16:49,613 It was just two months ago 299 00:16:49,700 --> 00:16:51,528 when you told me that you were moving in with her, 300 00:16:51,658 --> 00:16:55,227 and I thought that was moving really fast, but marriage? 301 00:16:55,314 --> 00:16:57,229 I'm in love. 302 00:16:57,360 --> 00:16:58,927 What can I say? 303 00:16:59,014 --> 00:17:00,450 Grace is... 304 00:17:00,537 --> 00:17:02,060 She's amazing. 305 00:17:02,147 --> 00:17:05,107 She's kind, and thoughtful, and generous. 306 00:17:06,456 --> 00:17:09,415 She worries so much about other people. 307 00:17:09,502 --> 00:17:10,808 I don't know, I... 308 00:17:10,939 --> 00:17:11,635 She's just the kind of woman I'd want 309 00:17:11,722 --> 00:17:13,724 to be the mother of my kids. 310 00:17:13,811 --> 00:17:15,595 Is she pregnant? 311 00:17:15,682 --> 00:17:17,641 No, she's not pregnant. 312 00:17:19,556 --> 00:17:21,079 Well then what's the rush? 313 00:17:21,166 --> 00:17:21,950 I just know. 314 00:17:23,952 --> 00:17:27,303 Are you sure this isn't more about you than it is about me? 315 00:17:27,390 --> 00:17:28,521 Why would you say that? 316 00:17:28,652 --> 00:17:29,348 I don't know. 317 00:17:29,435 --> 00:17:30,654 Maybe you're jealous 318 00:17:30,741 --> 00:17:32,482 because your own engagement ended badly. 319 00:17:32,569 --> 00:17:33,787 How could you say that? 320 00:17:33,874 --> 00:17:35,006 Hey, guys. 321 00:17:35,137 --> 00:17:35,833 Carlos. 322 00:17:36,965 --> 00:17:38,357 Do you wanna head out? 323 00:17:38,488 --> 00:17:39,663 Yeah. 324 00:17:39,793 --> 00:17:40,359 Yeah, that's actually a good idea. 325 00:17:40,490 --> 00:17:42,187 Okay. 326 00:17:42,274 --> 00:17:42,840 It's late, and I have a meeting in the morning, 327 00:17:42,927 --> 00:17:44,320 so I'll be in the car. 328 00:17:46,191 --> 00:17:47,149 Okay. 329 00:17:52,502 --> 00:17:56,071 Jasmine, I know this may all seem a bit rushed. 330 00:17:59,291 --> 00:18:02,120 Yeah, I have to admit it does. 331 00:18:02,251 --> 00:18:04,383 But I just want you to know 332 00:18:04,470 --> 00:18:09,258 that I am totally in love and devoted to your brother, 333 00:18:09,345 --> 00:18:12,783 and I want nothing more than to make him happy. 334 00:18:12,913 --> 00:18:17,353 And I hope that the two of us can become friends, sisters. 335 00:18:23,576 --> 00:18:26,014 Is something wrong? 336 00:18:26,144 --> 00:18:28,799 I just hate the smell of chlorine. 337 00:18:47,383 --> 00:18:49,124 I'm gonna make some tea. 338 00:18:49,254 --> 00:18:50,255 Want some? 339 00:18:50,342 --> 00:18:51,430 Yeah. Yeah, sure. 340 00:18:51,561 --> 00:18:52,997 Okay. 341 00:18:53,128 --> 00:18:56,305 Hey, you were awfully quiet on our way home. 342 00:18:57,958 --> 00:18:59,612 Is everything okay? 343 00:18:59,743 --> 00:19:00,831 It's nothing. 344 00:19:04,443 --> 00:19:05,705 Grace, come on. 345 00:19:05,792 --> 00:19:07,577 What is it? Talk to me. 346 00:19:08,969 --> 00:19:12,234 Tell me about what's going through 347 00:19:12,364 --> 00:19:14,671 that beautiful mind of yours? 348 00:19:16,281 --> 00:19:17,413 It's Jasmine. 349 00:19:19,458 --> 00:19:21,591 She doesn't like me, does she? 350 00:19:23,636 --> 00:19:26,770 She's just overprotective, you know? 351 00:19:26,857 --> 00:19:28,163 She's always been like that, 352 00:19:28,293 --> 00:19:31,253 but something happened where it got worse. 353 00:19:33,777 --> 00:19:34,778 What was it? 354 00:19:37,520 --> 00:19:39,174 Well, I think it started 355 00:19:39,261 --> 00:19:42,699 when I had this accident in my parents' swimming pool. 356 00:19:45,180 --> 00:19:46,877 Really? 357 00:19:46,964 --> 00:19:51,534 You know, I noticed she was sort of tense around the pool. 358 00:19:52,622 --> 00:19:54,102 Yeah, well we were teenagers, 359 00:19:55,668 --> 00:19:59,455 and our parents left us alone for the day. 360 00:19:59,542 --> 00:20:01,370 So we were just hanging out by the pool, 361 00:20:01,457 --> 00:20:04,242 and Jasmine wanted to be a rebel, 362 00:20:04,329 --> 00:20:08,594 so she snuck into our parents' liquor cabinet. 363 00:20:08,725 --> 00:20:10,640 She was sunbathing, drinking, 364 00:20:10,727 --> 00:20:15,297 and I was just, you know, swimming and practicing my dives, 365 00:20:16,646 --> 00:20:20,128 and then she dared me to do a back flip, and... 366 00:20:22,347 --> 00:20:23,305 And? 367 00:20:24,828 --> 00:20:28,832 And I hit my head during one of the dives, 368 00:20:28,962 --> 00:20:33,097 and I lost consciousness for a few seconds. 369 00:20:33,228 --> 00:20:35,273 And Jasmine had dozed off because of the alcohol, 370 00:20:35,404 --> 00:20:36,883 so when she woke up, 371 00:20:36,970 --> 00:20:39,973 she found me floating in the pool, face down. 372 00:20:40,060 --> 00:20:41,975 Please! Grab my hand! 373 00:20:42,106 --> 00:20:44,326 Carlos, please! Grab my hand! 374 00:20:45,588 --> 00:20:47,242 Oh my god. 375 00:20:47,372 --> 00:20:49,026 Yeah. 376 00:20:49,157 --> 00:20:50,462 The neighbor actually heard her screaming 377 00:20:50,549 --> 00:20:52,377 and rushed over and pulled me out of the water 378 00:20:52,508 --> 00:20:56,773 and did CPR on me while she called for an ambulance. 379 00:20:56,903 --> 00:20:58,078 That's horrifying. 380 00:20:58,209 --> 00:20:58,862 Yeah. 381 00:21:00,385 --> 00:21:01,038 She... 382 00:21:02,779 --> 00:21:05,390 Jasmine thought I was dead, 383 00:21:05,477 --> 00:21:08,959 but I pulled through, thanks to the neighbor. 384 00:21:09,046 --> 00:21:11,179 But after that, though, she... 385 00:21:14,704 --> 00:21:17,533 she became extremely anxious, you know, 386 00:21:19,230 --> 00:21:20,536 to the point that she had a hard time 387 00:21:20,666 --> 00:21:22,712 just getting through her day. 388 00:21:24,496 --> 00:21:26,759 She couldn't forgive herself. 389 00:21:26,890 --> 00:21:28,587 She became so paranoid 390 00:21:28,674 --> 00:21:32,374 that eventually our parents had to hospitalize her. 391 00:21:32,461 --> 00:21:34,550 She had a mental breakdown. 392 00:21:37,509 --> 00:21:38,858 Oh my god. Poor thing. 393 00:21:38,945 --> 00:21:39,642 Yeah. 394 00:21:42,732 --> 00:21:45,387 She can be and seem on edge, you know? 395 00:21:47,563 --> 00:21:48,999 I mean, do you worry about her 396 00:21:49,086 --> 00:21:50,609 having another mental breakdown? 397 00:21:50,740 --> 00:21:51,654 No, no. 398 00:21:51,784 --> 00:21:53,395 I think it's past her. 399 00:21:55,223 --> 00:21:57,877 So if she came off as unsure, it's not you, really. 400 00:22:00,532 --> 00:22:02,360 She will come around. 401 00:22:02,447 --> 00:22:03,579 Hm? 402 00:22:03,709 --> 00:22:04,406 Okay. 403 00:22:06,669 --> 00:22:08,279 Come on. Let's go to bed. 404 00:22:08,410 --> 00:22:09,106 Okay. 405 00:22:18,637 --> 00:22:19,247 Jasmine. 406 00:22:24,252 --> 00:22:26,732 It's so good to have you home. 407 00:22:26,863 --> 00:22:29,605 It's good to be home, Mom. 408 00:22:29,692 --> 00:22:31,084 I put some extra towels in your bedroom 409 00:22:31,215 --> 00:22:33,435 if you need them. - Aw, thank you. 410 00:22:33,522 --> 00:22:35,350 And you know where the blankets are if you get cold? 411 00:22:35,480 --> 00:22:37,134 Oh yeah, yeah. I do. 412 00:22:38,744 --> 00:22:42,618 Everything will be okay with you and with Carlos. 413 00:22:44,141 --> 00:22:47,449 It's a whole new chapter for our family. 414 00:22:47,579 --> 00:22:48,928 I sure hope you're right. 415 00:22:49,015 --> 00:22:49,973 You'll see. 416 00:23:01,724 --> 00:23:03,639 Honey, I'll be in the shower. 417 00:23:03,726 --> 00:23:05,380 Okay. I'll be right in. 418 00:23:12,691 --> 00:23:15,172 Just how much did you hear, Jasmine? 419 00:23:17,087 --> 00:23:18,436 Natalie, is that you? 420 00:23:18,567 --> 00:23:19,959 You're all fancy now. 421 00:23:20,046 --> 00:23:22,571 Hey, everything okay? 422 00:23:22,658 --> 00:23:25,617 I've gotta keep my eye on you. 423 00:23:38,151 --> 00:23:39,892 We're here! 424 00:23:41,459 --> 00:23:42,765 Thank you so much again for this. 425 00:23:42,852 --> 00:23:45,028 Aw, are you kidding? 426 00:23:45,158 --> 00:23:46,246 We live for weddings. 427 00:23:47,813 --> 00:23:51,469 So wonderful to see you again, Jasmine. 428 00:23:51,556 --> 00:23:53,079 I'm sure you must still be exhausted 429 00:23:53,210 --> 00:23:54,820 after your long drive yesterday. 430 00:23:54,907 --> 00:23:56,692 Oh, no worries. 431 00:23:56,779 --> 00:23:58,868 We're happy to be here. 432 00:23:58,998 --> 00:24:00,391 Oh, good. Is everyone here? 433 00:24:00,478 --> 00:24:01,305 Yes. Yes. 434 00:24:01,392 --> 00:24:02,219 Everyone's here. 435 00:24:02,306 --> 00:24:04,177 This is Carlos' mom, Brenda. 436 00:24:04,308 --> 00:24:05,353 - Hello. - And his sister, Jasmine. 437 00:24:05,440 --> 00:24:06,528 How do you do? 438 00:24:06,615 --> 00:24:08,094 - This is Winston- - Hi. 439 00:24:08,181 --> 00:24:09,705 The speedy wedding planner Carlos had mentioned. 440 00:24:09,792 --> 00:24:13,056 He offers a one-stop shop for all wedding needs. 441 00:24:13,143 --> 00:24:14,884 It's so nice to meet you two. 442 00:24:15,014 --> 00:24:17,582 We are so thrilled about this wedding. 443 00:24:17,669 --> 00:24:20,324 Grace and Carlos are the perfect couple. 444 00:24:20,411 --> 00:24:23,066 I Have never heard of a speedy wedding planner before now. 445 00:24:23,153 --> 00:24:25,111 It's my specialty. 446 00:24:25,198 --> 00:24:28,550 There's fast, and then there's Winston fast. 447 00:24:28,637 --> 00:24:30,334 So I've got the first of a few dresses, 448 00:24:30,421 --> 00:24:31,944 which I'm sure you're just gonna love. 449 00:24:32,031 --> 00:24:33,076 Should we go try on the first one? 450 00:24:33,163 --> 00:24:34,643 Yes. I'd love to. 451 00:24:34,730 --> 00:24:37,036 I've got it all alphabetized now. 452 00:24:37,123 --> 00:24:39,082 This is my assistant, Vanessa. 453 00:24:39,212 --> 00:24:40,953 This is the Lopez wedding party I told you about, 454 00:24:41,040 --> 00:24:42,215 including our bride, Grace. 455 00:24:42,302 --> 00:24:43,391 - Of course. - Good morning. 456 00:24:43,521 --> 00:24:45,349 Vanessa is planning one of our weddings 457 00:24:45,436 --> 00:24:47,307 on her own for the first time. 458 00:24:47,438 --> 00:24:48,918 She's heading to Savannah today. 459 00:24:49,005 --> 00:24:50,354 Oh my gosh, that's huge. 460 00:24:50,441 --> 00:24:52,400 Congratulations. 461 00:24:52,530 --> 00:24:53,313 I've had the best teacher. 462 00:24:53,401 --> 00:24:54,706 Oh, well... 463 00:24:54,793 --> 00:24:56,447 Oh, I know you're in a rush, but before you go, 464 00:24:56,534 --> 00:24:57,970 can you make sure to drop off those checks 465 00:24:58,101 --> 00:24:59,885 for the flowers at the Budding Rose? 466 00:25:01,017 --> 00:25:02,410 The Budding Rose? 467 00:25:02,497 --> 00:25:04,368 Yes. Oh, they do all our floral arrangements. 468 00:25:04,455 --> 00:25:05,630 They're always gorgeous. 469 00:25:05,717 --> 00:25:06,631 Oh. 470 00:25:06,718 --> 00:25:08,154 Nice to meet you. 471 00:25:08,285 --> 00:25:08,938 You too. 472 00:25:10,287 --> 00:25:12,550 We'll be right back, ladies. 473 00:25:14,552 --> 00:25:16,902 You are going to love- I need you to amp up 474 00:25:16,989 --> 00:25:18,600 a bit more excitement. 475 00:25:19,514 --> 00:25:20,558 I'm trying, Mom. 476 00:25:20,689 --> 00:25:22,604 Well try harder, honey. 477 00:25:25,955 --> 00:25:27,391 You know, something kind of weird 478 00:25:27,478 --> 00:25:29,741 did happen yesterday at the restaurant. 479 00:25:30,960 --> 00:25:33,179 What happened? 480 00:25:33,266 --> 00:25:35,834 When I was about to walk into the restroom, 481 00:25:35,921 --> 00:25:39,142 I heard Grace having a tense conversation with some woman. 482 00:25:39,272 --> 00:25:40,317 I mean, I couldn't hear everything, 483 00:25:40,448 --> 00:25:43,276 but she said she owned a flower shop. 484 00:25:44,364 --> 00:25:45,496 I think it's the same one 485 00:25:45,583 --> 00:25:48,630 the wedding planer just mentioned. 486 00:25:48,760 --> 00:25:51,459 I just forgot something in my purse. 487 00:25:53,461 --> 00:25:54,984 Oh, just let it go. 488 00:25:56,376 --> 00:25:58,291 Okay, Jasmine? Let it go. 489 00:26:11,522 --> 00:26:12,915 Hey, Cassandra. 490 00:26:13,045 --> 00:26:14,786 Hey, Vanessa. Good to see you. 491 00:26:14,873 --> 00:26:15,613 How's Winston? 492 00:26:15,700 --> 00:26:17,572 Great. 493 00:26:17,702 --> 00:26:19,617 He loved the arrangements you did for the Holloway wedding. 494 00:26:19,704 --> 00:26:21,401 - Good. - I have a check for you 495 00:26:21,532 --> 00:26:23,534 and a order for the upcoming Lopez wedding. 496 00:26:23,665 --> 00:26:24,361 Okay. 497 00:26:27,059 --> 00:26:31,107 It couldn't be. 498 00:26:31,194 --> 00:26:32,412 What are the odds? 499 00:26:32,543 --> 00:26:33,805 What? 500 00:26:33,892 --> 00:26:36,416 The bride listed here, Natalie Grace Baxter, 501 00:26:36,504 --> 00:26:37,461 what does she look like? 502 00:26:37,548 --> 00:26:38,810 Oh, she's... 503 00:26:38,941 --> 00:26:41,030 Well, she has a... 504 00:26:41,160 --> 00:26:43,293 Winston has a picture of the couple on our website 505 00:26:43,380 --> 00:26:44,512 for upcoming ceremonies, 506 00:26:44,599 --> 00:26:45,295 so- - Okay. 507 00:26:53,521 --> 00:26:54,609 And... 508 00:26:54,696 --> 00:26:55,392 There. 509 00:26:57,655 --> 00:27:00,919 Well, she landed herself a new one. 510 00:27:01,006 --> 00:27:02,181 Wait, you know the bride? 511 00:27:02,268 --> 00:27:03,966 Oh, yeah, honey. 512 00:27:04,096 --> 00:27:06,011 I used to know her pretty well back in the day. 513 00:27:06,098 --> 00:27:07,404 You did, huh? 514 00:27:07,491 --> 00:27:09,972 We did some modeling jobs together. 515 00:27:10,102 --> 00:27:13,149 She could be a feisty one, to say the least. 516 00:27:13,236 --> 00:27:15,717 - Really? - Oh, yeah. 517 00:27:15,804 --> 00:27:19,503 A while back, I heard from another mutual friend 518 00:27:19,590 --> 00:27:22,680 she was engaged to this handsome lawyer in Augusta, 519 00:27:22,811 --> 00:27:25,509 and he upped and died on her the night before the wedding. 520 00:27:25,640 --> 00:27:28,599 He was only in his thirties, too. 521 00:27:28,686 --> 00:27:30,993 I don't know. It sounded suspicious to me. 522 00:27:31,123 --> 00:27:34,431 Your bride here had quite the temper, too. 523 00:27:36,738 --> 00:27:38,217 I might have to deliver some of these flowers 524 00:27:38,304 --> 00:27:40,698 the day of the wedding myself. 525 00:27:40,829 --> 00:27:42,439 It could be a lot of fun. 526 00:27:43,875 --> 00:27:46,269 Let's just keep this between us, okay? 527 00:27:46,399 --> 00:27:48,793 Now let's go over this order. 528 00:27:48,880 --> 00:27:50,665 Yeah, okay. 529 00:27:50,752 --> 00:27:52,101 So we were looking at some of the color arrangements, 530 00:27:52,188 --> 00:27:54,277 and it's gonna be outside. 531 00:27:59,630 --> 00:28:01,414 It's stunning! 532 00:28:01,545 --> 00:28:02,633 You do. You look beautiful. 533 00:28:02,720 --> 00:28:03,591 Thank you. 534 00:28:05,462 --> 00:28:06,855 I mean, I know it's one of the first ones I tried on, 535 00:28:06,942 --> 00:28:10,293 but God, it just feels so right, you know? 536 00:28:12,425 --> 00:28:14,993 Well it's absolutely gorgeous on her. 537 00:28:15,124 --> 00:28:17,300 It's from the Parisian designer, Mademoiselle Bella. 538 00:28:17,387 --> 00:28:18,867 It's one of a kind. 539 00:28:18,997 --> 00:28:21,173 She also designed the tuxes for my own wedding. 540 00:28:21,260 --> 00:28:22,914 They were perfection. 541 00:28:23,872 --> 00:28:25,787 Oh, she's crying. 542 00:28:25,874 --> 00:28:26,831 Oh. Oh. 543 00:28:26,918 --> 00:28:28,137 Are you okay, honey? 544 00:28:28,224 --> 00:28:30,705 - Are you okay? - Yeah, it's just, 545 00:28:30,835 --> 00:28:31,749 you don't know how hard I prayed 546 00:28:31,836 --> 00:28:34,317 to find a good man like Carlos. 547 00:28:35,535 --> 00:28:36,493 Oh. 548 00:28:38,234 --> 00:28:39,801 Jasmine, there's been something 549 00:28:39,931 --> 00:28:42,499 I've been meaning to ask you. 550 00:28:42,630 --> 00:28:44,153 Okay. 551 00:28:44,283 --> 00:28:45,633 I haven't been able to make many friends 552 00:28:45,720 --> 00:28:48,810 since moving here with work and everything, 553 00:28:48,940 --> 00:28:50,638 and both of you know I don't have a lot of family. 554 00:28:50,768 --> 00:28:53,249 Her parents passed away a few years ago. 555 00:28:53,379 --> 00:28:55,120 Oh my god. I'm so sorry. 556 00:28:55,251 --> 00:28:56,121 It's okay. 557 00:28:56,252 --> 00:28:57,862 I do have a brother, 558 00:28:57,949 --> 00:28:59,342 but he's serving on a relief mission in the Sudan, 559 00:28:59,429 --> 00:29:01,170 so he can't make it. 560 00:29:01,300 --> 00:29:04,913 Basically what I'm trying to ask you is 561 00:29:05,000 --> 00:29:06,741 do you mind being my maid of honor? 562 00:29:08,220 --> 00:29:09,613 I know we just met, but- 563 00:29:09,700 --> 00:29:11,528 No, of course. 564 00:29:11,615 --> 00:29:12,485 Thank you! 565 00:29:15,053 --> 00:29:17,099 Sounds like we need to look at bridesmaid's dresses. 566 00:29:17,186 --> 00:29:19,014 Oh, okay. 567 00:29:19,144 --> 00:29:22,974 - I was not expecting this. - Thanks for doing that. 568 00:29:23,061 --> 00:29:26,804 I think it'll make Jasmine happy to be part of the ceremony. 569 00:29:26,891 --> 00:29:29,024 She's doing me a huge favor. 570 00:29:29,154 --> 00:29:33,115 I just want this day to be memorable for everyone. 571 00:29:34,159 --> 00:29:34,856 Oh. 572 00:29:43,995 --> 00:29:47,042 That was the most fun I've had in a long time. 573 00:29:47,129 --> 00:29:49,174 Wanna head out to lunch now? 574 00:29:49,261 --> 00:29:50,828 Oh, I actually texted Carlos. 575 00:29:50,959 --> 00:29:52,134 I planned to stop by his office 576 00:29:52,264 --> 00:29:54,919 so we could grab lunch together. 577 00:29:55,050 --> 00:29:56,704 But you two could come too, of course. 578 00:29:56,791 --> 00:29:57,835 No. No. 579 00:29:57,922 --> 00:29:59,924 Spend some quality time together. 580 00:30:00,011 --> 00:30:02,884 - Are you sure? - Definitely. 581 00:30:02,971 --> 00:30:05,800 Oh, well maybe you and I could grab a bite together. 582 00:30:05,887 --> 00:30:09,107 We can look over the website and the flower choices. 583 00:30:09,238 --> 00:30:10,021 That sounds lovely, 584 00:30:10,108 --> 00:30:11,457 but would you mind a rain check? 585 00:30:11,544 --> 00:30:12,676 I have to run a couple of errands 586 00:30:12,763 --> 00:30:15,723 before my shift at the hospital. 587 00:30:15,810 --> 00:30:17,159 When do you start work? 588 00:30:17,246 --> 00:30:18,943 Well, Harmony wants me to stop by tomorrow evening 589 00:30:19,030 --> 00:30:22,555 to get a lay of the land before I start officially. 590 00:30:22,686 --> 00:30:26,646 Maybe you can arrange the catering from your new place. 591 00:30:26,734 --> 00:30:28,561 You need to mention that to Winston. 592 00:30:28,648 --> 00:30:31,129 Yeah, I'll talk to him. 593 00:30:31,216 --> 00:30:32,565 Well, I won't keep you any longer. 594 00:30:32,652 --> 00:30:33,784 Have a good lunch. 595 00:30:33,915 --> 00:30:35,090 Thanks. 596 00:30:35,220 --> 00:30:37,614 - Okay, come on, Mommy. - Let's go. 597 00:30:57,503 --> 00:30:58,635 Hey, how was lunch with your sister? 598 00:30:58,722 --> 00:31:00,245 It was great. 599 00:31:00,332 --> 00:31:01,551 I think we cleared the air up about a lot of things. 600 00:31:01,638 --> 00:31:02,900 That's wonderful. 601 00:31:02,987 --> 00:31:05,120 What are you doing? 602 00:31:05,250 --> 00:31:06,643 I'm just headed to the hospital 603 00:31:06,730 --> 00:31:07,949 to fill in for my coworker Carol, 604 00:31:08,036 --> 00:31:09,777 and I just have to run an errand beforehand. 605 00:31:09,907 --> 00:31:11,256 Okay. Have a great day. 606 00:31:11,343 --> 00:31:12,257 Thanks, babe. See you at home 607 00:31:12,344 --> 00:31:13,693 Love you. 608 00:31:49,773 --> 00:31:50,774 Yes. Yes. 609 00:31:50,905 --> 00:31:51,993 The order's coming along great. 610 00:31:52,123 --> 00:31:53,733 White roses. 611 00:31:53,864 --> 00:31:57,346 Yeah, they'll be delivered tomorrow by noon. 612 00:31:57,433 --> 00:31:59,087 At 345 Fifth Avenue. 613 00:31:59,174 --> 00:32:00,653 Thank you. 614 00:32:04,875 --> 00:32:05,833 What the hell? 615 00:32:26,766 --> 00:32:27,680 Oh God. 616 00:32:34,905 --> 00:32:37,473 What are you doing here, Natalie? 617 00:32:37,560 --> 00:32:39,649 What is it with you people? 618 00:32:41,129 --> 00:32:44,219 Every time I get close to finding happiness, 619 00:32:44,306 --> 00:32:46,482 someone has to come along and destroy it. 620 00:32:46,612 --> 00:32:49,398 And I will not end up like Ma, 621 00:32:49,485 --> 00:32:52,662 changing men fast as she changed bed sheets. 622 00:32:52,792 --> 00:32:54,533 Look, you need to go. 623 00:32:55,621 --> 00:32:57,623 I'm gonna call the police. 624 00:32:57,754 --> 00:32:58,755 You are crazy! 625 00:33:01,845 --> 00:33:03,064 I hate that word. 626 00:33:05,718 --> 00:33:06,415 Crazy. 627 00:33:08,678 --> 00:33:09,897 What are you- 628 00:33:25,086 --> 00:33:25,782 Damn it. 629 00:33:31,396 --> 00:33:32,049 Hello? 630 00:33:34,791 --> 00:33:36,097 Is anybody here? 631 00:33:43,408 --> 00:33:44,453 Are you open? 632 00:33:47,586 --> 00:33:48,283 Hello? 633 00:33:52,461 --> 00:33:53,201 Hello? 634 00:34:23,231 --> 00:34:25,668 Oh, Mommy, those enchiladas were delicious. 635 00:34:25,798 --> 00:34:27,061 You really haven't lost your touch. 636 00:34:27,148 --> 00:34:28,976 Grandma would be so proud. 637 00:34:29,106 --> 00:34:29,933 God bless her. 638 00:34:30,020 --> 00:34:31,935 I was so lucky to get the recipe 639 00:34:32,022 --> 00:34:32,805 before she passed. - Oh my god. 640 00:34:34,720 --> 00:34:37,897 Hey, I was just at this place. 641 00:34:37,985 --> 00:34:41,162 And this woman, identified as Cassandra Reynolds. 642 00:34:41,249 --> 00:34:43,164 She was fatally attacked in the back room 643 00:34:43,251 --> 00:34:46,732 of an area florist this afternoon in an apparent robbery. 644 00:34:46,863 --> 00:34:48,908 Anyone with information regarding this incident 645 00:34:48,996 --> 00:34:51,128 should contact the local authorities. 646 00:34:51,259 --> 00:34:54,044 Remember I was trying to tell you at the bridal shop 647 00:34:54,131 --> 00:34:55,785 that I heard Grace having a heated conversation 648 00:34:55,872 --> 00:34:57,917 with a woman at the restaurant? 649 00:34:58,005 --> 00:34:59,658 I'm almost 100% sure she said 650 00:34:59,745 --> 00:35:01,660 she worked at that very flower shop, 651 00:35:01,791 --> 00:35:04,620 and so when I went to it to talk to her, 652 00:35:04,707 --> 00:35:07,014 no employee was at the store. 653 00:35:07,101 --> 00:35:07,971 Oh my god! 654 00:35:08,058 --> 00:35:09,668 What if they were... 655 00:35:09,799 --> 00:35:11,279 Don't jump to conclusions. 656 00:35:11,409 --> 00:35:13,150 Mom, I have to call the police 657 00:35:13,237 --> 00:35:14,499 and tell them what time I was there! 658 00:35:14,586 --> 00:35:15,892 It could help with their investigation. 659 00:35:15,979 --> 00:35:16,936 No, Jasmine. 660 00:35:17,067 --> 00:35:17,720 I need my phone! 661 00:35:17,807 --> 00:35:19,287 No, Jasmine. Wait. 662 00:35:19,417 --> 00:35:20,505 Jasmine, wait! 663 00:35:21,550 --> 00:35:22,638 Hey, baby. 664 00:35:22,725 --> 00:35:24,248 Hey. 665 00:35:24,335 --> 00:35:25,858 I just went on break and wanted to hear your voice. 666 00:35:25,945 --> 00:35:27,904 Aw, that's nice. 667 00:35:27,991 --> 00:35:29,210 How was work tonight? 668 00:35:29,297 --> 00:35:30,559 Busy. 669 00:35:30,689 --> 00:35:31,299 We had a four car accident come in 670 00:35:31,429 --> 00:35:32,996 a couple of hours ago. 671 00:35:33,127 --> 00:35:35,825 Two were kids, and they're in my unit now. 672 00:35:35,912 --> 00:35:38,132 I'm so sorry. That's horrible. 673 00:35:38,219 --> 00:35:39,568 The way you manage to stay calm 674 00:35:39,655 --> 00:35:42,614 no matter what happens always amazes me. 675 00:35:42,701 --> 00:35:44,051 What are you up to? 676 00:35:44,138 --> 00:35:45,922 Oh, I have to stop at my parents' house 677 00:35:46,009 --> 00:35:48,316 to get my dad's signatures on some documents. 678 00:35:48,446 --> 00:35:49,665 He's not coming to work tomorrow 679 00:35:49,752 --> 00:35:51,275 because of a doctors appointment. 680 00:35:51,362 --> 00:35:52,624 Oh, okay. 681 00:35:52,755 --> 00:35:53,060 Well I hope he's okay and everything- 682 00:35:53,190 --> 00:35:53,930 What the? 683 00:35:54,061 --> 00:35:55,410 What is it? 684 00:35:55,540 --> 00:35:56,759 Baby, I'll have to call you back. 685 00:35:56,846 --> 00:35:58,891 There's a police car at my parents' house. 686 00:35:58,978 --> 00:36:00,110 Okay. 687 00:36:00,241 --> 00:36:01,372 Okay, just let me know what's happening. 688 00:36:01,459 --> 00:36:02,330 Okay. 689 00:36:02,417 --> 00:36:04,593 Okay, I'll talk to you later. 690 00:36:16,822 --> 00:36:18,172 Mom? Dad? 691 00:36:18,302 --> 00:36:19,695 What's going on? 692 00:36:19,782 --> 00:36:20,478 - Yeah. - Is everything okay? 693 00:36:20,565 --> 00:36:21,262 Okay. 694 00:36:23,220 --> 00:36:25,570 Please, continue. 695 00:36:25,657 --> 00:36:27,833 I wish I had more I could tell you, 696 00:36:27,920 --> 00:36:29,574 but I think that's pretty much it. 697 00:36:29,661 --> 00:36:31,141 Okay. 698 00:36:31,228 --> 00:36:33,056 Thank you for contacting us. 699 00:36:33,143 --> 00:36:37,756 Your information does help with the timeline for the murder. 700 00:36:39,149 --> 00:36:40,324 Call me if you remember anything, 701 00:36:40,411 --> 00:36:41,543 no matter how small. 702 00:36:41,673 --> 00:36:43,545 Okay. Thank you. 703 00:36:43,675 --> 00:36:46,504 Oh, what brought you to the florist to begin with? 704 00:36:46,591 --> 00:36:49,986 Oh, I was just wanting to get a quote on flowers 705 00:36:50,073 --> 00:36:52,554 for the restaurant that I work at. 706 00:36:52,684 --> 00:36:53,424 Thank you again. 707 00:36:53,555 --> 00:36:54,469 Thank you. 708 00:36:59,038 --> 00:36:59,735 Murder? 709 00:37:00,736 --> 00:37:01,824 Is everything okay? 710 00:37:01,954 --> 00:37:02,999 Everything is fine. 711 00:37:03,086 --> 00:37:04,087 I'll explain. 712 00:37:07,612 --> 00:37:09,005 Carlos. 713 00:37:09,092 --> 00:37:11,007 What is going on? I've been so worried. 714 00:37:11,094 --> 00:37:12,704 Oh, it's fine. 715 00:37:12,835 --> 00:37:16,969 Apparently someone was murdered at a florist downtown today. 716 00:37:17,056 --> 00:37:18,841 Really? 717 00:37:18,928 --> 00:37:20,277 That's horrible. 718 00:37:20,364 --> 00:37:23,019 Yeah, and I guess Jasmine was there 719 00:37:23,106 --> 00:37:24,977 right before it happened or something. 720 00:37:25,108 --> 00:37:26,196 Nurse Baxter, 721 00:37:26,327 --> 00:37:27,241 please report to pediatric. - I have to go. 722 00:37:27,328 --> 00:37:28,459 I'll talk to you when I get home. 723 00:37:28,546 --> 00:37:29,895 Okay. 724 00:37:29,982 --> 00:37:31,462 Okay, I'll talk to you later. 725 00:37:31,593 --> 00:37:34,465 Baxter, please report to pediatric. 726 00:37:34,552 --> 00:37:39,122 What does it take for a girl to get married these days? 727 00:37:50,089 --> 00:37:51,308 Jasmine. 728 00:37:51,439 --> 00:37:53,528 Ready for your first day at work? 729 00:37:53,615 --> 00:37:55,965 I'll just be shadowing Harmony today. 730 00:37:56,095 --> 00:37:58,054 Are you okay? 731 00:37:58,185 --> 00:37:59,229 Jasmine, are you still thinking about 732 00:37:59,316 --> 00:38:01,100 what happened at the florist yesterday? 733 00:38:01,188 --> 00:38:02,798 Yeah, I can't help it. 734 00:38:02,885 --> 00:38:05,235 I can't stop thinking that Grace 735 00:38:05,322 --> 00:38:07,498 may have known the woman that was murdered. 736 00:38:07,585 --> 00:38:09,283 Sweetie. 737 00:38:09,413 --> 00:38:12,199 Please don't go down this road again, okay? 738 00:38:12,286 --> 00:38:14,026 You're looking for trouble where there is none. 739 00:38:14,113 --> 00:38:15,811 Trust me. 740 00:38:15,898 --> 00:38:16,986 Let me make you some breakfast. 741 00:38:17,116 --> 00:38:19,641 I'm so excited for you. 742 00:38:46,320 --> 00:38:47,234 Good morning, beautiful. 743 00:38:47,321 --> 00:38:49,236 Morning. 744 00:38:49,323 --> 00:38:51,194 Everything is coming along perfectly with the wedding. 745 00:38:51,281 --> 00:38:53,327 I mean, Winston is, he's amazing. 746 00:38:53,414 --> 00:38:54,110 Good. 747 00:38:55,590 --> 00:38:57,244 Although... 748 00:38:57,331 --> 00:38:58,027 What? 749 00:39:01,683 --> 00:39:05,948 I don't think Jasmine has really warmed up to me yet. 750 00:39:07,428 --> 00:39:10,692 Baby, you really can't let that get to you. 751 00:39:10,822 --> 00:39:14,870 I love my sister so much, but she can be a little... 752 00:39:16,306 --> 00:39:18,439 It's like I said before, 753 00:39:18,526 --> 00:39:20,179 she jumps to conclusions when she's anxious, 754 00:39:20,310 --> 00:39:22,225 so you have to take her behavior 755 00:39:22,312 --> 00:39:25,097 with a grain of salt sometimes. 756 00:39:25,228 --> 00:39:27,056 But she will loosen up around you. 757 00:39:27,143 --> 00:39:28,579 I promise. Okay? 758 00:39:28,666 --> 00:39:29,363 Okay. 759 00:39:33,454 --> 00:39:36,500 Hey, doesn't she start her new job tonight? 760 00:39:36,587 --> 00:39:37,458 Yeah. Why? 761 00:39:39,416 --> 00:39:41,940 I'm just happy for her, that's all. 762 00:39:42,071 --> 00:39:44,465 I hope she has a great first day. 763 00:39:53,387 --> 00:39:55,345 So what do you think? 764 00:39:55,432 --> 00:39:57,042 What are your first day impressions? 765 00:39:57,173 --> 00:39:58,957 Well, I think that you're an amazing friend 766 00:39:59,088 --> 00:40:00,176 for doing this for me, Harmony. 767 00:40:00,307 --> 00:40:01,656 Oh, please. 768 00:40:01,786 --> 00:40:02,961 Now I can finally take a night off, 769 00:40:03,048 --> 00:40:05,355 and you'll have things under full control. 770 00:40:05,442 --> 00:40:07,749 Yeah, absolutely. 771 00:40:07,836 --> 00:40:10,839 I was really surprised to hear about Carlos's engagement. 772 00:40:10,926 --> 00:40:12,319 I didn't even know he was seeing someone. 773 00:40:12,406 --> 00:40:13,929 She's really cute. 774 00:40:14,016 --> 00:40:16,453 Yeah, it happened pretty quickly. 775 00:40:16,540 --> 00:40:19,413 And I sense you don't approve. 776 00:40:19,500 --> 00:40:22,241 - I'm just not so sure. - Mm-hm. 777 00:40:22,329 --> 00:40:23,765 Why don't you head home? 778 00:40:23,895 --> 00:40:25,854 You'll be spending plenty of nights here soon enough. 779 00:40:25,984 --> 00:40:27,246 - Thank you. - Absolutely. 780 00:40:27,334 --> 00:40:28,639 - Thank you so much. - Mm-hm. 781 00:40:28,726 --> 00:40:31,033 - Thank you. - You're welcome. 782 00:41:40,755 --> 00:41:42,104 Jazz! 783 00:41:42,234 --> 00:41:43,975 I forgot to give you the cannolis. 784 00:41:44,062 --> 00:41:46,587 Someone was following me! 785 00:41:46,674 --> 00:41:47,283 Oh. 786 00:41:50,112 --> 00:41:50,895 There's no one here. 787 00:41:50,982 --> 00:41:51,940 No, no. 788 00:41:52,027 --> 00:41:53,245 Somebody was there! 789 00:41:53,332 --> 00:41:54,290 Somebody was there, I swear! 790 00:41:54,377 --> 00:41:55,944 Hey. You're okay. 791 00:41:57,902 --> 00:42:01,558 Why don't we go back to the restaurant? 792 00:42:01,645 --> 00:42:03,386 Yeah? Come on. 793 00:42:03,517 --> 00:42:04,909 You can't drive like this. 794 00:42:05,040 --> 00:42:07,695 I thought somebody was there. 795 00:42:09,610 --> 00:42:12,134 It's okay. I'll call Carlos. 796 00:42:22,274 --> 00:42:23,319 Wait, what? 797 00:42:25,495 --> 00:42:26,540 Are you serious? 798 00:42:28,193 --> 00:42:29,456 Wait, is she okay? 799 00:42:31,545 --> 00:42:34,330 Did she say anything else to you? 800 00:42:34,461 --> 00:42:37,855 Okay. 801 00:42:37,942 --> 00:42:39,378 Thanks for calling, Harmony. 802 00:42:39,466 --> 00:42:41,380 I'll come by and pick her up. 803 00:42:41,511 --> 00:42:43,948 Yeah, I'll be there in a minute. 804 00:42:44,079 --> 00:42:45,472 Thank you. Thank you. 805 00:42:45,559 --> 00:42:47,038 Hey. What's going on? 806 00:42:47,125 --> 00:42:47,909 Hi. 807 00:42:50,651 --> 00:42:52,043 It's Jasmine. 808 00:42:52,130 --> 00:42:52,827 Okay? 809 00:42:54,481 --> 00:42:56,483 Apparently she thinks someone was stalking her 810 00:42:56,613 --> 00:42:58,963 in the parking lot next to her new job. 811 00:42:59,094 --> 00:43:00,748 That was Harmony, her new boss. 812 00:43:00,878 --> 00:43:03,881 She's walking Jasmine back to the restaurant. 813 00:43:03,968 --> 00:43:06,710 Apparently she's still pretty shook up, 814 00:43:06,797 --> 00:43:08,799 so Harmony thinks it's not a good idea for her 815 00:43:08,886 --> 00:43:09,931 to be driving right now. 816 00:43:10,061 --> 00:43:12,977 No, I mean, that's terrifying. 817 00:43:13,064 --> 00:43:16,633 Why did you say she thinks though? 818 00:43:16,764 --> 00:43:19,331 Well, you know how she struggles with anxiety, right? 819 00:43:19,418 --> 00:43:20,681 Yeah. 820 00:43:20,768 --> 00:43:22,378 So there were a few times in the past 821 00:43:22,465 --> 00:43:24,728 where she claimed that someone was following her, 822 00:43:24,859 --> 00:43:27,949 but we never found any evidence to back that up. 823 00:43:28,079 --> 00:43:29,951 It was all her paranoia. 824 00:43:31,822 --> 00:43:35,957 So after she cried wolf so many times, we just... 825 00:43:36,044 --> 00:43:39,395 I don't know. It's just very frustrating. 826 00:43:40,701 --> 00:43:42,093 Yeah. 827 00:43:42,224 --> 00:43:44,661 I remember you saying something about that. 828 00:43:44,792 --> 00:43:48,056 It must be hard to know when to believe her then. 829 00:43:48,186 --> 00:43:49,231 Poor Jasmine. 830 00:43:51,102 --> 00:43:53,975 I mean, do you think she's slipping back into her old ways? 831 00:43:54,105 --> 00:43:55,237 I don't know. 832 00:43:56,717 --> 00:43:59,502 I'd like to think that she's passed that. 833 00:43:59,589 --> 00:44:01,330 Let me get changed and I'll come with you. 834 00:44:01,417 --> 00:44:02,766 No, honey. You don't have to come. 835 00:44:02,897 --> 00:44:05,160 It's late, and you're probably exhausted from work. 836 00:44:05,247 --> 00:44:06,509 Don't be ridiculous. 837 00:44:06,596 --> 00:44:08,729 Jasmine is my family now, too. 838 00:44:08,816 --> 00:44:10,034 Just give me five minutes. 839 00:44:10,121 --> 00:44:10,818 Thanks. 840 00:44:25,093 --> 00:44:27,225 No one believes me, do you? 841 00:44:27,356 --> 00:44:28,618 Well, we're just a little- 842 00:44:28,749 --> 00:44:29,576 Worried? 843 00:44:30,620 --> 00:44:32,666 That I'm slipping again? 844 00:44:32,796 --> 00:44:35,451 That was a long time ago. I'm much better now. 845 00:44:35,538 --> 00:44:37,366 Are you taking your anxiety meds? 846 00:44:37,496 --> 00:44:39,586 Yes, Dad. I'm taking my meds. 847 00:44:39,673 --> 00:44:40,717 He's just asking, honey. 848 00:44:40,848 --> 00:44:42,458 I know. 849 00:44:42,545 --> 00:44:44,373 You said someone was following you, right? 850 00:44:44,460 --> 00:44:45,853 Did you get a good look at them? 851 00:44:45,940 --> 00:44:49,378 I just, um, I just saw shadows, so- 852 00:44:49,508 --> 00:44:50,988 I mean, that's terrifying. 853 00:44:51,119 --> 00:44:52,599 Yeah, and then my friend Harmony showed up. 854 00:44:52,729 --> 00:44:54,862 I mean, thank God for that. 855 00:44:56,472 --> 00:44:57,865 You know, you've been under a lot of stress. 856 00:44:57,995 --> 00:45:00,041 Someone was there. 857 00:45:00,171 --> 00:45:01,738 Okay. I believe you. 858 00:45:02,957 --> 00:45:04,349 Do you? 859 00:45:04,480 --> 00:45:05,568 Do any of you? 860 00:45:08,789 --> 00:45:10,834 Tell you what, Jasmine. 861 00:45:10,921 --> 00:45:12,793 I have to see Winston for one last fitting tomorrow morning, 862 00:45:12,923 --> 00:45:16,057 and you don't work until later, right? 863 00:45:16,144 --> 00:45:17,798 Why don't you come along? 864 00:45:17,885 --> 00:45:18,755 I'll pick you up. 865 00:45:18,886 --> 00:45:20,191 We can grab a bite to eat, 866 00:45:20,278 --> 00:45:22,759 and we can finally have some one-on-one time. 867 00:45:22,846 --> 00:45:25,936 Maybe we can even get mani-pedis too. 868 00:45:26,023 --> 00:45:29,244 That sounds like a wonderful plan. 869 00:45:44,781 --> 00:45:45,652 Oh. 870 00:45:48,089 --> 00:45:49,656 Oh! 871 00:45:49,743 --> 00:45:52,223 I forgot. How many sugars? 872 00:45:52,354 --> 00:45:53,660 Just one, please. 873 00:45:56,053 --> 00:45:57,838 I brought back donuts. 874 00:45:59,317 --> 00:46:01,276 Can you believe they were out of glazed? 875 00:46:01,406 --> 00:46:03,060 I mean, seriously. 876 00:46:03,147 --> 00:46:05,759 What kind of donut place let's themselves run out of glazed? 877 00:46:05,846 --> 00:46:10,720 I'm sure they'll be fine, Mr. Lopez. 878 00:46:10,851 --> 00:46:13,723 Hey! Morning, my favorite daughter. 879 00:46:13,854 --> 00:46:16,378 If I recall, I am your only daughter. 880 00:46:16,508 --> 00:46:20,425 Details. 881 00:46:20,512 --> 00:46:22,906 I really thought somebody was following me last night, 882 00:46:23,037 --> 00:46:23,690 you know? 883 00:46:24,995 --> 00:46:28,129 If you said it happened, it happened. 884 00:46:29,130 --> 00:46:30,827 Thanks, Papi. 885 00:46:30,914 --> 00:46:33,438 Even though I know you're just saying that to pacify me. 886 00:46:33,569 --> 00:46:34,831 I just... 887 00:46:34,962 --> 00:46:37,878 - I- - Well, Grace will be here 888 00:46:38,008 --> 00:46:39,836 to pick you up soon, right? 889 00:46:39,923 --> 00:46:42,578 And it sounds like a wonderful day. 890 00:46:45,842 --> 00:46:47,452 No worries. 891 00:46:47,583 --> 00:46:50,760 Everyone knows calories don't count before 9:00 AM. 892 00:46:50,847 --> 00:46:55,156 Well, okay then. 893 00:47:01,728 --> 00:47:03,730 Back from Savannah. 894 00:47:03,860 --> 00:47:05,644 The whole wedding went off perfectly. 895 00:47:05,775 --> 00:47:07,081 Oh, good. 896 00:47:07,211 --> 00:47:07,559 I can't believe you threw that one together 897 00:47:07,646 --> 00:47:09,213 in just four days. 898 00:47:11,607 --> 00:47:12,869 Is something wrong? 899 00:47:15,698 --> 00:47:16,873 I was waiting to tell you, 900 00:47:16,960 --> 00:47:20,572 but they found Cassandra murdered in her shop. 901 00:47:22,183 --> 00:47:24,011 Murdered? What? 902 00:47:24,141 --> 00:47:26,970 I was just reading the latest news on it. 903 00:47:27,057 --> 00:47:28,798 I didn't wanna upset you while you were on the Savannah job, 904 00:47:28,885 --> 00:47:31,540 but they think it was a robbery gone bad. 905 00:47:31,670 --> 00:47:33,629 Oh my god. Poor Cassandra. 906 00:47:35,065 --> 00:47:37,372 I've gotta pull myself together. 907 00:47:37,459 --> 00:47:39,896 Grace and her maid of honor will be here any second. 908 00:47:40,027 --> 00:47:41,855 Now that I remember, Cassandra said something weird 909 00:47:41,985 --> 00:47:44,161 about Grace. - Ah, morning. 910 00:47:44,248 --> 00:47:45,946 Hi. 911 00:47:46,076 --> 00:47:47,643 We're here for me to try on the dress after the alteration. 912 00:47:47,730 --> 00:47:49,253 Yes, I've got it waiting for you 913 00:47:49,384 --> 00:47:50,515 in one of the dressing rooms. 914 00:47:50,646 --> 00:47:51,952 Thank you so much. 915 00:47:52,082 --> 00:47:53,736 I know what kind of time crunch I gave you guys. 916 00:47:53,823 --> 00:47:56,304 No problem. It's my specialty. 917 00:47:57,784 --> 00:48:00,612 We do need to talk about the flowers. 918 00:48:00,743 --> 00:48:03,920 There's been a little tiny hiccup, 919 00:48:04,051 --> 00:48:06,227 but we'll get it taken care of. 920 00:48:09,404 --> 00:48:12,711 Vanessa, will you inventory the new decorations 921 00:48:12,799 --> 00:48:14,583 that arrived while I work with Grace? 922 00:48:14,713 --> 00:48:15,802 Yes. Of course. 923 00:48:18,239 --> 00:48:19,109 Shall we? 924 00:48:20,545 --> 00:48:21,895 I'll actually just be a minute. 925 00:48:22,025 --> 00:48:23,722 I have to talk to Harmony about the restaurant. 926 00:48:23,853 --> 00:48:24,898 Is everything okay? 927 00:48:24,985 --> 00:48:26,377 Oh, yeah. Just checking. 928 00:48:26,464 --> 00:48:27,161 Okay. 929 00:48:28,292 --> 00:48:29,946 Okay. 930 00:48:30,077 --> 00:48:31,513 I've got some great new ideas 931 00:48:31,600 --> 00:48:32,557 about floral arrangements. - Oh, I can't wait 932 00:48:32,688 --> 00:48:33,732 to hear about it. 933 00:48:43,177 --> 00:48:46,571 Natalie Grace Baxter from Augusta? 934 00:48:47,964 --> 00:48:49,574 I'll let you get changed. 935 00:48:49,705 --> 00:48:50,532 If you'd like some help, 936 00:48:50,619 --> 00:48:52,882 I can go get Vanessa for you. 937 00:48:52,969 --> 00:48:54,884 That's okay. I'm sure Jasmine can help. 938 00:48:54,971 --> 00:48:55,929 I'll go get her in a second. 939 00:48:56,059 --> 00:48:57,887 Of course. 940 00:48:58,018 --> 00:48:59,367 Just let me know if I can be of assistance. 941 00:48:59,454 --> 00:49:00,368 Thank you. 942 00:49:05,199 --> 00:49:05,852 Jasmine? 943 00:49:07,027 --> 00:49:07,723 Uh, yes. 944 00:49:10,073 --> 00:49:11,858 Do you mind helping me get into the dress? 945 00:49:11,988 --> 00:49:14,861 - Oh, absolutely. - Okay, thank you. 946 00:49:22,520 --> 00:49:23,957 You look beautiful. 947 00:49:25,045 --> 00:49:26,916 I hope Carlos thinks so. 948 00:49:27,003 --> 00:49:28,570 I'm sure he will. 949 00:49:29,788 --> 00:49:32,052 I don't wanna take it off. 950 00:49:32,139 --> 00:49:33,053 But I should. 951 00:49:34,097 --> 00:49:35,142 Where do you wanna go for lunch? 952 00:49:35,229 --> 00:49:37,492 Oh, sorry. 953 00:49:37,579 --> 00:49:39,146 Somebody's texting me. 954 00:49:40,712 --> 00:49:42,236 You know what, I'm gonna have to head into work. 955 00:49:42,366 --> 00:49:43,890 It's Harmony's little girl. 956 00:49:43,977 --> 00:49:45,935 She's sick, and she needs me to cover for her. 957 00:49:46,022 --> 00:49:47,241 Oh, I hope it's nothing serious. 958 00:49:47,328 --> 00:49:50,070 Oh, no. She says it's just a stomach bug. 959 00:49:50,157 --> 00:49:51,245 Do you want me to drive you to the restaurant? 960 00:49:51,332 --> 00:49:52,159 Oh, no, no, no, 961 00:49:52,246 --> 00:49:53,464 It's out of your way. 962 00:49:53,551 --> 00:49:54,465 - I'll just take a car. - Are you sure? 963 00:49:54,552 --> 00:49:55,902 - Absolutely. - Okay. 964 00:49:57,991 --> 00:50:00,254 Have you seen my purse? 965 00:50:00,341 --> 00:50:01,995 Oh, yeah. 966 00:50:02,082 --> 00:50:05,085 I think I saw it in the front. 967 00:50:05,215 --> 00:50:06,913 Thank you for keeping an eye on it for me. 968 00:50:07,000 --> 00:50:09,132 My mind is all over the place these days. 969 00:50:09,219 --> 00:50:10,046 Of course. 970 00:50:12,005 --> 00:50:13,876 It's beautiful. 971 00:50:13,963 --> 00:50:14,790 Yeah, it is. 972 00:50:19,012 --> 00:50:20,187 Are you sure I can't drive you? 973 00:50:20,274 --> 00:50:22,276 Oh, definitely. I'll take a car. 974 00:50:22,363 --> 00:50:23,668 I hope you have a good day. 975 00:50:23,755 --> 00:50:25,148 Thanks. 976 00:50:25,235 --> 00:50:26,889 And remember, I have a rain check for lunch. 977 00:50:26,976 --> 00:50:27,934 For sure. Bye. 978 00:50:36,203 --> 00:50:40,947 Nosy bitch, digging through my purse. 979 00:50:49,433 --> 00:50:50,869 Yeah, sure. 980 00:50:50,957 --> 00:50:52,175 I mean, it could look all like a coincidence, 981 00:50:52,306 --> 00:50:53,742 but it all seems, I guess, normal or whatever, 982 00:50:53,872 --> 00:50:55,048 but it's so weird, Winston. 983 00:50:55,135 --> 00:50:56,310 Vanessa, I'm swamped. Okay? 984 00:50:56,440 --> 00:50:58,051 I don't have time for this. 985 00:50:58,181 --> 00:51:00,967 And I'm still processing what happened to Cassandra. 986 00:51:01,054 --> 00:51:02,142 Last time I saw Cassandra, 987 00:51:02,272 --> 00:51:04,622 she told me she knew Grace. 988 00:51:04,709 --> 00:51:06,320 And the things that she said about Grace, 989 00:51:06,407 --> 00:51:09,062 it made it sound like someone you wouldn't wanna cross. 990 00:51:09,149 --> 00:51:10,846 It's weird. I don't know. 991 00:51:10,933 --> 00:51:14,154 Vanessa, I cannot deal with this right now. Okay? 992 00:51:14,241 --> 00:51:17,113 Do you have the binder for the Thompson wedding? 993 00:51:17,200 --> 00:51:20,334 I'm sorry. I left it at my apartment. 994 00:51:20,421 --> 00:51:22,031 Then will you run home and get it, please? 995 00:51:22,118 --> 00:51:23,685 We're behind as it is. 996 00:51:24,773 --> 00:51:25,469 Now. 997 00:51:34,913 --> 00:51:36,567 Oh, good! 998 00:51:36,698 --> 00:51:37,873 Thought you may have left without your dress. 999 00:51:37,960 --> 00:51:39,962 Oh my god. Never! 1000 00:51:40,049 --> 00:51:42,486 Vanessa, will you please help Grace 1001 00:51:42,617 --> 00:51:44,575 take her dress to the car? 1002 00:51:44,662 --> 00:51:45,663 Sure. 1003 00:51:45,750 --> 00:51:46,621 Thank you. 1004 00:51:46,751 --> 00:51:48,536 - So sweet of you. - My pleasure. 1005 00:51:48,666 --> 00:51:49,537 See you tomorrow. Big day. 1006 00:51:49,624 --> 00:51:51,713 Yes. Thank you, Winston. 1007 00:52:04,508 --> 00:52:09,078 I'm sure Harmony won't mind if I use this for a minute. 1008 00:52:09,209 --> 00:52:11,907 Okay, how many Natalie Grace Baxters 1009 00:52:11,994 --> 00:52:13,822 can there be in Augusta? 1010 00:52:15,258 --> 00:52:19,654 Can't hurt to do a quick search. 1011 00:52:21,656 --> 00:52:22,744 What the hell? 1012 00:53:20,845 --> 00:53:23,326 What are you doing home? 1013 00:53:23,457 --> 00:53:24,458 What's wrong? 1014 00:53:26,286 --> 00:53:28,505 The florist we use at work was murdered, Brady. 1015 00:53:28,592 --> 00:53:29,767 Murdered. 1016 00:53:29,854 --> 00:53:30,725 Bummer. 1017 00:53:30,855 --> 00:53:32,074 Last time I saw the florist, 1018 00:53:32,161 --> 00:53:34,250 she said something weird about a bride 1019 00:53:34,381 --> 00:53:36,078 who we're working with. 1020 00:53:36,209 --> 00:53:40,300 I can't shake the feeling that there's a connection. 1021 00:53:40,430 --> 00:53:43,129 Why do I even try with you? 1022 00:53:43,259 --> 00:53:46,132 Why do you gotta be so dramatic? 1023 00:53:48,134 --> 00:53:49,265 I'm gonna go take a shower. 1024 00:53:49,352 --> 00:53:50,658 Yeah. Great. 1025 00:53:50,745 --> 00:53:52,268 Yeah. You're a terrible roommate, you know? 1026 00:53:52,399 --> 00:53:53,487 And an even worse boyfriend. 1027 00:53:53,617 --> 00:53:55,053 Yeah, yeah. 1028 00:53:55,141 --> 00:53:57,447 What? Guess we're done. 1029 00:53:58,970 --> 00:54:00,450 I've got no choice. 1030 00:54:02,191 --> 00:54:05,020 It's collateral damage at this point. 1031 00:54:28,130 --> 00:54:29,175 Just a minute. 1032 00:54:43,189 --> 00:54:46,670 Uh, Grace? This is a surprise. 1033 00:54:46,757 --> 00:54:48,977 Not as much as this will be. 1034 00:54:51,980 --> 00:54:53,851 What the hell? Oh my god! 1035 00:54:53,938 --> 00:54:55,113 What'd that florist say to you about me? 1036 00:54:55,244 --> 00:54:56,376 Please, get out! 1037 00:54:57,464 --> 00:54:58,900 I heard you tell Winston 1038 00:54:59,030 --> 00:55:01,207 that the florist said something about me. 1039 00:55:01,337 --> 00:55:03,557 I don't appreciate people spreading rumors. 1040 00:55:03,644 --> 00:55:04,514 Now tell me! 1041 00:55:06,037 --> 00:55:07,430 I don't wanna hurt you more, Vanessa, 1042 00:55:07,517 --> 00:55:08,214 but I will! 1043 00:55:09,606 --> 00:55:11,782 Please, I haven't said anything! 1044 00:55:14,132 --> 00:55:15,308 You're lying. 1045 00:55:22,053 --> 00:55:24,273 Why are you making this [indistinct], Vanessa? 1046 00:55:24,360 --> 00:55:25,318 Just give in! 1047 00:55:27,233 --> 00:55:30,192 I have to do what it takes to protect my happiness. 1048 00:55:30,323 --> 00:55:32,542 Don't you people understand? 1049 00:55:32,673 --> 00:55:33,761 You're crazy! 1050 00:55:35,719 --> 00:55:37,025 I hate that word. 1051 00:55:40,246 --> 00:55:40,898 Crazy! 1052 00:55:44,815 --> 00:55:45,686 No, no, no, no! 1053 00:55:48,906 --> 00:55:51,213 Vanessa. What's wrong? 1054 00:55:55,173 --> 00:55:56,131 Are you okay? 1055 00:55:57,263 --> 00:55:58,133 Vanessa. 1056 00:55:59,308 --> 00:56:00,266 Vanessa! 1057 00:56:03,269 --> 00:56:04,226 Oh my god! 1058 00:56:05,793 --> 00:56:06,402 Vanessa! 1059 00:56:07,751 --> 00:56:08,404 Vanessa! 1060 00:56:09,492 --> 00:56:10,145 Vanessa! 1061 00:56:15,281 --> 00:56:16,238 Okay. 1062 00:56:20,764 --> 00:56:22,070 Help! 1063 00:56:22,157 --> 00:56:24,072 I need an ambulance and the police. 1064 00:56:24,202 --> 00:56:25,291 Please! Please! 1065 00:56:28,206 --> 00:56:30,208 No, I don't know what happened. 1066 00:56:30,339 --> 00:56:32,254 I think someone attacked my girlfriend! 1067 00:56:32,385 --> 00:56:34,343 Yes, she's still alive. 1068 00:56:34,430 --> 00:56:35,736 Please, come quick! 1069 00:56:42,003 --> 00:56:44,962 Five entertainers at the Hotlanta Jaguar Club in Athens 1070 00:56:45,049 --> 00:56:46,790 were arrested in the suspected connection 1071 00:56:46,921 --> 00:56:50,751 with the selling of illicit substances? 1072 00:56:50,838 --> 00:56:52,883 Those arrested for the alleged crimes 1073 00:56:52,970 --> 00:56:57,323 include Natalie Grace Baxter, of 340 Elm Street, Augusta. 1074 00:56:59,455 --> 00:57:01,327 Oh my god, could it really be her? 1075 00:57:01,414 --> 00:57:04,155 Only one way to find out. 1076 00:57:04,286 --> 00:57:08,029 Guess I'm taking a road trip to Augusta. 1077 00:57:08,159 --> 00:57:08,812 Okay. 1078 00:57:27,222 --> 00:57:28,179 Grace? 1079 00:57:31,052 --> 00:57:32,227 Patty! 1080 00:57:32,314 --> 00:57:33,576 How have you been? 1081 00:57:33,707 --> 00:57:35,926 I'm surprised to see you down here in the ER. 1082 00:57:36,013 --> 00:57:37,319 You can never have too many eyes. 1083 00:57:37,450 --> 00:57:39,103 I mean, I learned that from you, after all. 1084 00:57:42,150 --> 00:57:43,325 They didn't transfer you, did they? 1085 00:57:43,412 --> 00:57:44,457 Oh, no. I was just taking a shortcut 1086 00:57:44,544 --> 00:57:46,502 through the ER. - Oh, okay. 1087 00:57:52,943 --> 00:57:54,205 ♪ They trippin', what you sippin' ♪ 1088 00:57:54,336 --> 00:57:56,077 ♪ I'm just trying to have some fun ♪ 1089 00:57:56,164 --> 00:57:58,079 ♪ Won't you bring it over here, girl ♪ 1090 00:57:58,166 --> 00:57:59,950 ♪ And let me get some ♪ 1091 00:58:00,081 --> 00:58:01,430 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1092 00:58:01,517 --> 00:58:03,389 ♪ 'Til we get gone ♪ 1093 00:58:03,519 --> 00:58:04,955 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1094 00:58:05,042 --> 00:58:06,479 ♪ 'Til we get gone ♪ 1095 00:58:06,566 --> 00:58:08,263 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1096 00:58:08,394 --> 00:58:10,265 ♪ 'Til we get gone Sorry, hun. 1097 00:58:10,352 --> 00:58:11,309 Auditions are over. 1098 00:58:11,397 --> 00:58:12,702 Come back next time, hon, 1099 00:58:12,789 --> 00:58:15,444 and whatever this is you have going on, 1100 00:58:15,531 --> 00:58:17,228 the sexy accountant? 1101 00:58:17,315 --> 00:58:18,534 Not working. 1102 00:58:18,621 --> 00:58:20,580 Oh, I'm not here to audition. 1103 00:58:20,667 --> 00:58:22,320 I'm actually trying to find some information 1104 00:58:22,408 --> 00:58:24,105 on one of your dancers. 1105 00:58:25,541 --> 00:58:27,456 Of course you are. Let me guess. 1106 00:58:27,543 --> 00:58:29,023 Pissed off housewife, right? 1107 00:58:29,110 --> 00:58:31,373 No, it's nothing like that. 1108 00:58:35,072 --> 00:58:37,988 Her. Did she ever work here? 1109 00:58:38,075 --> 00:58:40,426 I don't know. Maybe. 1110 00:58:40,556 --> 00:58:42,253 ♪ We can get it, come and get it ♪ 1111 00:58:42,340 --> 00:58:43,472 Okay. 1112 00:58:43,559 --> 00:58:44,821 ♪ We can get it, come on get it ♪ 1113 00:58:44,952 --> 00:58:47,694 ♪ 'Til we get gone ♪ 1114 00:58:49,652 --> 00:58:51,959 It'll cost you a lot more than that. 1115 00:58:52,089 --> 00:58:53,090 Okay, fine. 1116 00:58:57,225 --> 00:58:58,661 What's it to you, anyway? 1117 00:58:58,748 --> 00:59:02,970 She's engaged to my brother, and I'm concerned. 1118 00:59:03,057 --> 00:59:07,365 Well, after what happened to her last fiance... 1119 00:59:07,496 --> 00:59:08,454 Last fiance? 1120 00:59:09,933 --> 00:59:12,501 I need to go check on some girls in the back. 1121 00:59:12,632 --> 00:59:16,331 Find yourself a seat at the bar, and I'll be back. 1122 00:59:20,030 --> 00:59:20,901 Dr. Wheeler, 1123 00:59:20,988 --> 00:59:23,381 please report to anesthesiology. 1124 00:59:23,512 --> 00:59:26,254 Dr. Wheeler, please report to anesthesiology. 1125 00:59:26,341 --> 00:59:29,431 Hello, Grace. A visit from pediatrics? 1126 00:59:29,518 --> 00:59:30,345 Hello, Stan. 1127 00:59:32,521 --> 00:59:34,218 I haven't seen you around lately. 1128 00:59:34,305 --> 00:59:36,133 I'm working a lot of night shifts. 1129 00:59:36,220 --> 00:59:37,874 Excuse me. Gotta get back to work. 1130 00:59:38,005 --> 00:59:39,006 Okay, great. 1131 00:59:42,139 --> 00:59:44,359 So I'll see you around soon? 1132 00:59:46,013 --> 00:59:48,276 - Hello, Marie. - Forget it, Stan. 1133 01:00:11,560 --> 01:00:13,388 I'm so sorry, Vanessa. 1134 01:00:17,784 --> 01:00:21,396 But I can't risk what you may have heard about my past. 1135 01:00:21,527 --> 01:00:22,615 Is this Vanessa's room right here? 1136 01:00:22,702 --> 01:00:24,573 - Thank you so much. - Yes, sir. 1137 01:00:24,660 --> 01:00:25,531 Oh, Grace. 1138 01:00:27,620 --> 01:00:29,273 You heard? 1139 01:00:29,404 --> 01:00:31,188 Yes, Winston, I did. 1140 01:00:31,275 --> 01:00:32,015 Poor thing. 1141 01:00:33,669 --> 01:00:34,365 I just finished administering a prescription 1142 01:00:34,496 --> 01:00:36,324 the doctors hope will help. 1143 01:00:39,022 --> 01:00:42,635 I still can't believe this happened. 1144 01:00:42,722 --> 01:00:44,332 But I want to assure you 1145 01:00:44,419 --> 01:00:47,596 this will in no way impact the planning for your wedding. 1146 01:00:47,683 --> 01:00:48,728 Oh my god, no, no, no. 1147 01:00:48,858 --> 01:00:50,643 You don't even need to worry about that. 1148 01:00:50,730 --> 01:00:54,211 I just happened to be in the ER when she was brought in. 1149 01:00:54,298 --> 01:00:57,258 I'm happy I could be one of the nurses to care for her. 1150 01:00:57,345 --> 01:01:00,000 I don't know why anyone would do this to her. 1151 01:01:00,087 --> 01:01:01,479 It doesn't make sense. 1152 01:01:01,567 --> 01:01:04,874 I know. She's such a sweetie. 1153 01:01:04,961 --> 01:01:07,573 Oh, her family's gonna be here soon. 1154 01:01:07,660 --> 01:01:08,530 Okay. 1155 01:01:09,792 --> 01:01:11,402 Hang in there. 1156 01:01:17,713 --> 01:01:18,801 Vodka and cranberry, Otis. 1157 01:01:18,932 --> 01:01:19,846 You got it. 1158 01:01:19,976 --> 01:01:22,413 So you wanna know about Angel? 1159 01:01:24,328 --> 01:01:25,634 I'm sorry, who? 1160 01:01:25,721 --> 01:01:26,592 Oh, right. 1161 01:01:28,768 --> 01:01:30,334 Natalie. 1162 01:01:30,465 --> 01:01:32,119 I never forget anybody that worked here, 1163 01:01:32,206 --> 01:01:33,729 customer or worker. 1164 01:01:33,860 --> 01:01:36,210 I make it part of my job. 1165 01:01:36,297 --> 01:01:39,256 Sometimes, though, their real names escape me. 1166 01:01:39,387 --> 01:01:41,694 That was her stage name. Angel. 1167 01:01:41,781 --> 01:01:43,783 How long did she work here? 1168 01:01:46,873 --> 01:01:47,482 Oh, um. 1169 01:01:50,572 --> 01:01:52,400 This is all I have left. 1170 01:01:55,533 --> 01:01:57,710 This is before I became manager. 1171 01:01:57,797 --> 01:02:00,843 She was just here long enough to steal some of my regulars, 1172 01:02:00,930 --> 01:02:03,019 which is the only reason I'm telling you anything. 1173 01:02:03,106 --> 01:02:04,499 I mean, except cash. 1174 01:02:06,588 --> 01:02:09,504 She wasn't here very long, maybe six months. 1175 01:02:09,591 --> 01:02:12,550 She got wrapped up in a drug bust one night. 1176 01:02:12,638 --> 01:02:14,291 Charges didn't stick, though. 1177 01:02:14,378 --> 01:02:16,511 She was involved, anyway. 1178 01:02:16,598 --> 01:02:18,556 Well, how do you know? 1179 01:02:18,644 --> 01:02:21,690 Some girls come here for the easy money, you know? 1180 01:02:21,777 --> 01:02:23,953 And they get all caught up in the drug scene. 1181 01:02:24,084 --> 01:02:26,129 Some, like Angel, Natalie, 1182 01:02:27,783 --> 01:02:31,787 they are laser focused on making money only. 1183 01:02:31,874 --> 01:02:33,571 I think she was in nursing school or something 1184 01:02:33,659 --> 01:02:35,486 and she wanted the cash. 1185 01:02:37,401 --> 01:02:38,794 A nurse. 1186 01:02:38,881 --> 01:02:40,404 Well it's definitely her then. 1187 01:02:40,535 --> 01:02:41,492 Karen. 1188 01:02:41,579 --> 01:02:43,146 One sec. 1189 01:02:43,233 --> 01:02:44,365 Manager duty calls. 1190 01:02:44,452 --> 01:02:45,192 All right. 1191 01:02:45,279 --> 01:02:46,149 Drink up. 1192 01:02:46,236 --> 01:02:46,846 Okay. 1193 01:02:48,630 --> 01:02:51,024 ♪ We can get it ♪ 1194 01:02:59,859 --> 01:03:01,643 You're getting sloppy! 1195 01:03:04,428 --> 01:03:06,039 Pull yourself together! 1196 01:03:09,738 --> 01:03:12,393 Vanessa, Vanessa cannot wake up. 1197 01:03:20,706 --> 01:03:22,838 If at first you don't succeed, 1198 01:03:24,622 --> 01:03:25,580 try, try again. 1199 01:03:34,894 --> 01:03:37,853 You mentioned another fiance. 1200 01:03:37,940 --> 01:03:39,942 Look, that's just some stuff 1201 01:03:40,073 --> 01:03:42,815 I heard through the grapevine from some girl 1202 01:03:42,945 --> 01:03:45,339 that kept track of her a little bit after here. 1203 01:03:45,469 --> 01:03:47,733 It was long after her days here. 1204 01:03:47,863 --> 01:03:50,605 Well what did you hear exactly? 1205 01:03:50,692 --> 01:03:53,782 She got engaged to a great-looking lawyer. 1206 01:03:53,869 --> 01:03:55,784 I don't know if he knew about her days here 1207 01:03:55,871 --> 01:03:56,698 or if he even cared. 1208 01:03:56,829 --> 01:03:57,960 I mean, really. 1209 01:03:58,091 --> 01:03:59,788 Come on. 1210 01:03:59,919 --> 01:04:02,225 It's not like we're doing anything illegal, right? 1211 01:04:02,312 --> 01:04:06,447 Anyway, he died the night before the wedding. 1212 01:04:06,534 --> 01:04:07,927 He was pretty young. 1213 01:04:09,232 --> 01:04:10,625 Talk about bad luck. 1214 01:04:12,496 --> 01:04:15,325 Police looked at her for a second regarding his death, 1215 01:04:15,456 --> 01:04:17,675 but it got ruled a heart attack pretty quickly. 1216 01:04:17,763 --> 01:04:18,764 Still... 1217 01:04:18,851 --> 01:04:20,635 What? 1218 01:04:20,722 --> 01:04:22,550 Let's just say she was not one to cross 1219 01:04:22,680 --> 01:04:24,813 when she was here. 1220 01:04:24,944 --> 01:04:27,250 One day a new girl mistakenly did a lap dance 1221 01:04:27,381 --> 01:04:29,862 for one that was meant for Angel. 1222 01:04:31,385 --> 01:04:33,300 I mean, nobody that was here that night 1223 01:04:33,387 --> 01:04:35,911 will ever forget it. 1224 01:04:35,998 --> 01:04:38,479 She was giving that girl a beating 1225 01:04:38,566 --> 01:04:40,307 before they tore them apart. 1226 01:04:40,394 --> 01:04:44,180 I mean, obviously they let her go that night. 1227 01:04:44,267 --> 01:04:48,445 I just always felt like she was focused on her goals, 1228 01:04:49,751 --> 01:04:51,231 whatever those were. 1229 01:04:52,319 --> 01:04:54,147 Anyway, that's all I got. 1230 01:05:02,851 --> 01:05:04,897 Hey, sis. What's up? 1231 01:05:05,027 --> 01:05:07,247 Are you and Grace up to anything tonight? 1232 01:05:07,334 --> 01:05:10,293 No, it's just me home alone. 1233 01:05:10,380 --> 01:05:12,818 I don't know how she does it sometimes. 1234 01:05:12,905 --> 01:05:13,949 She just called and said she's covering 1235 01:05:14,036 --> 01:05:15,690 for a sick coworker 1236 01:05:15,777 --> 01:05:18,954 even though her own wedding is tomorrow. 1237 01:05:19,041 --> 01:05:20,869 I guess she'll be home late tonight. 1238 01:05:20,956 --> 01:05:22,436 Do you think I could stop by for a few minutes? 1239 01:05:22,523 --> 01:05:24,481 I really need to talk to you. 1240 01:05:24,568 --> 01:05:25,482 Yeah, sure. 1241 01:05:25,569 --> 01:05:27,136 I'll be here. Just come on by. 1242 01:05:27,267 --> 01:05:28,834 See you soon. 1243 01:05:28,921 --> 01:05:29,617 See you. 1244 01:05:43,849 --> 01:05:45,763 This is hard for me to tell you, Carlos, 1245 01:05:45,851 --> 01:05:48,636 but I can't let you get married tomorrow 1246 01:05:48,723 --> 01:05:50,377 without telling you. 1247 01:05:51,987 --> 01:05:55,643 Grace hasn't been honest with you about her past, 1248 01:05:55,730 --> 01:05:57,166 and I have proof. 1249 01:05:58,559 --> 01:06:00,561 What do you mean proof? 1250 01:06:00,648 --> 01:06:02,258 I did a search on her. 1251 01:06:02,345 --> 01:06:04,043 Jasmine. 1252 01:06:04,130 --> 01:06:05,566 Look, just listen to what I have to say, okay? Please. 1253 01:06:05,653 --> 01:06:10,223 Fine, just tell me about all this proof you have. 1254 01:06:11,746 --> 01:06:14,270 She was a dancer at a club back then, 1255 01:06:14,401 --> 01:06:15,576 and it sounded like she wasn't somebody 1256 01:06:15,663 --> 01:06:18,057 you wanted to cross either. 1257 01:06:18,187 --> 01:06:21,103 She had another fiance. He died. 1258 01:06:21,190 --> 01:06:22,757 The police did look at her with suspicion at first, 1259 01:06:22,844 --> 01:06:24,802 but she was cleared though. 1260 01:06:24,890 --> 01:06:27,240 I guess it was a heart attack. 1261 01:06:27,370 --> 01:06:30,330 Are you listening to me, Carlos? 1262 01:06:30,417 --> 01:06:34,073 She even went by a different name then. Natalie. 1263 01:06:41,210 --> 01:06:42,908 Time of death? 1264 01:06:43,038 --> 01:06:45,823 The second this hits your heart. 1265 01:06:55,529 --> 01:06:57,183 Why aren't you saying anything? 1266 01:06:57,270 --> 01:07:00,490 'Cause I already know about all that. Every single bit. 1267 01:07:00,577 --> 01:07:02,492 She told you all of this? 1268 01:07:02,579 --> 01:07:03,841 - Really? - Yeah. 1269 01:07:03,929 --> 01:07:05,669 Really. 1270 01:07:05,756 --> 01:07:10,239 But you couldn't just leave this and Grace alone, could you? 1271 01:07:12,850 --> 01:07:14,635 Not long after Grace and I met, 1272 01:07:14,765 --> 01:07:17,768 she told me everything about her past. 1273 01:07:19,509 --> 01:07:22,556 So yeah, she danced at a strip club to pay for college. 1274 01:07:22,643 --> 01:07:24,210 That's not a crime, you know? 1275 01:07:24,297 --> 01:07:25,472 I know. 1276 01:07:25,559 --> 01:07:26,647 But it's just- 1277 01:07:26,777 --> 01:07:28,518 And her fiance Alex's family too, 1278 01:07:28,605 --> 01:07:30,477 and especially his brother. 1279 01:07:32,087 --> 01:07:34,568 What was his name? Andy or something? 1280 01:07:34,655 --> 01:07:36,309 Well they insisted that she had something to do 1281 01:07:36,439 --> 01:07:40,356 with his death, which is just ridiculous. 1282 01:07:40,443 --> 01:07:42,532 And that's the whole story. 1283 01:07:42,619 --> 01:07:43,969 Grace wanted to start her life anew, 1284 01:07:44,056 --> 01:07:46,145 so she accepted a job here. 1285 01:07:47,711 --> 01:07:50,062 But why the name change? 1286 01:07:50,149 --> 01:07:51,585 Well she always preferred her middle name, 1287 01:07:51,672 --> 01:07:55,502 so when she moved here, she just switched them. 1288 01:07:55,632 --> 01:07:56,764 Lots of people go by their middle names, 1289 01:07:56,894 --> 01:07:58,200 it's not unheard of. 1290 01:07:58,287 --> 01:08:01,377 I know they do, but it's just... 1291 01:08:01,464 --> 01:08:04,902 Don't you find that all this raises red flags? 1292 01:08:05,033 --> 01:08:07,775 I feel it in my gut, Carlos. These are warning signs. 1293 01:08:07,905 --> 01:08:09,516 Stop, Jasmine. Just stop. 1294 01:08:09,603 --> 01:08:14,216 I'm not gonna let you tear apart the woman I love. 1295 01:08:14,303 --> 01:08:17,872 Grace is a kind, loving, thoughtful woman. 1296 01:08:17,959 --> 01:08:19,439 And she came along at a point in my life 1297 01:08:19,569 --> 01:08:20,701 where I just... 1298 01:08:21,571 --> 01:08:22,920 Damn it, Jasmine! 1299 01:08:23,008 --> 01:08:24,966 I don't have to explain myself to you! 1300 01:08:25,097 --> 01:08:27,795 You know what, taking your feelings into consideration, 1301 01:08:27,925 --> 01:08:29,536 I think that maybe it's best 1302 01:08:29,666 --> 01:08:31,799 if you're not Grace's maid of honor. 1303 01:08:31,886 --> 01:08:33,801 Carlos, you don't mean that. 1304 01:08:33,931 --> 01:08:37,065 I'm sorry, but this wedding is supposed to be 1305 01:08:37,152 --> 01:08:39,894 the happiest day of my life. 1306 01:08:39,981 --> 01:08:42,679 Jasmine, I think we can both agree 1307 01:08:42,810 --> 01:08:43,724 that it's probably for the best 1308 01:08:43,854 --> 01:08:45,900 if you're not the maid of honor, 1309 01:08:45,987 --> 01:08:48,207 all things being considered. 1310 01:08:50,296 --> 01:08:51,688 I'm sorry, you should go. 1311 01:08:51,775 --> 01:08:55,779 I just, I can't deal with this and with you right now. 1312 01:08:55,910 --> 01:08:57,694 I'm just so worried that something bad 1313 01:08:57,781 --> 01:08:58,434 is gonna happen. - Yeah, you worry. 1314 01:08:58,521 --> 01:08:59,522 All the time. 1315 01:09:01,829 --> 01:09:04,658 But this is my life, Jasmine. 1316 01:09:04,745 --> 01:09:05,659 Just go, please. 1317 01:09:05,746 --> 01:09:06,529 I... 1318 01:09:07,704 --> 01:09:08,401 Okay. 1319 01:09:11,621 --> 01:09:13,232 I'll see myself out. 1320 01:09:35,428 --> 01:09:38,257 Jasmine, what a nice surprise. 1321 01:09:38,387 --> 01:09:40,607 I know about your past, Grace. 1322 01:09:40,737 --> 01:09:42,304 What are you talking about? 1323 01:09:42,391 --> 01:09:44,524 The Hotlanta Jaguar Club, 1324 01:09:44,611 --> 01:09:47,570 you going by the name Natalie before. 1325 01:09:49,050 --> 01:09:52,097 I don't know what you think you found out, 1326 01:09:52,184 --> 01:09:54,621 but Carlos knows about my past. 1327 01:09:56,013 --> 01:09:57,145 Yeah, at least the parts you've told him 1328 01:09:57,276 --> 01:10:01,367 and the ones that I've found out so far. 1329 01:10:01,454 --> 01:10:06,111 Jasmine, it's very clear you're not a fan of this wedding, 1330 01:10:08,635 --> 01:10:10,724 but I am marrying your brother tomorrow, 1331 01:10:10,854 --> 01:10:14,771 and I suggest you start getting used to that idea. 1332 01:10:17,383 --> 01:10:20,647 It's not over 'til the "I do's," Grace. 1333 01:10:42,364 --> 01:10:45,193 Have you talked to your brother today? 1334 01:10:45,324 --> 01:10:46,890 No. 1335 01:10:46,977 --> 01:10:49,676 I hate to see the two of you with so much tension 1336 01:10:49,763 --> 01:10:51,895 on such an important day. 1337 01:10:52,026 --> 01:10:53,462 I don't like it either, Mom, but there's- 1338 01:10:53,593 --> 01:10:55,290 But nothing. Nothing. 1339 01:10:57,118 --> 01:10:59,816 You will be the perfect wedding guest today, 1340 01:10:59,903 --> 01:11:02,254 and you will make up with your brother. 1341 01:11:02,384 --> 01:11:03,168 Understood? 1342 01:11:04,647 --> 01:11:05,344 Yes. 1343 01:11:06,867 --> 01:11:09,609 Carlos and Grace will be here any moment. 1344 01:11:09,696 --> 01:11:10,479 Be good. 1345 01:11:26,713 --> 01:11:28,105 Here you go. 1346 01:11:28,236 --> 01:11:31,587 The perfect room for you to get ready in. 1347 01:11:43,077 --> 01:11:46,123 Thank you so much, Brenda, for everything. 1348 01:11:46,254 --> 01:11:47,212 Of course. 1349 01:11:50,432 --> 01:11:54,567 I'm just sorry about the way things are with Jasmine. 1350 01:11:57,483 --> 01:12:00,007 She really does mean well. 1351 01:12:00,137 --> 01:12:01,835 Don't worry about it. 1352 01:12:01,965 --> 01:12:06,231 I'm just over the moon that today is finally happening. 1353 01:12:08,320 --> 01:12:08,929 Me too. 1354 01:12:13,368 --> 01:12:14,239 I'll leave you to it. 1355 01:12:14,326 --> 01:12:15,065 Okay. 1356 01:12:40,961 --> 01:12:42,876 You haven't said much at all this morning. 1357 01:12:42,963 --> 01:12:44,181 What can I say? 1358 01:12:44,269 --> 01:12:46,619 Carlos is making a huge mistake. 1359 01:12:48,925 --> 01:12:50,840 I wish you could move past this. 1360 01:12:50,971 --> 01:12:51,798 How can I? 1361 01:12:52,973 --> 01:12:54,017 I feel it in my bones. 1362 01:12:54,104 --> 01:12:54,801 Just... 1363 01:12:57,020 --> 01:13:00,633 Please, I'm begging you. Don't make waves today. 1364 01:13:05,159 --> 01:13:07,944 Grace is already without a maid of honor now. 1365 01:13:08,031 --> 01:13:10,120 I hate it to come to this. 1366 01:13:16,997 --> 01:13:19,129 - Excuse me. - Hey. 1367 01:13:19,216 --> 01:13:21,741 I just wanted to say I am so sorry 1368 01:13:21,828 --> 01:13:23,830 about what happened to Vanessa. 1369 01:13:23,960 --> 01:13:26,528 I was just shocked when I heard. 1370 01:13:26,615 --> 01:13:27,486 Thank you. 1371 01:13:28,965 --> 01:13:31,228 I still can't quite believe it myself. 1372 01:13:31,316 --> 01:13:33,840 Do they know what happened yet? 1373 01:13:35,494 --> 01:13:36,843 They were looking at the boyfriend, 1374 01:13:36,930 --> 01:13:40,194 but there's just no reason he would do this. 1375 01:13:41,674 --> 01:13:43,980 I don't know why anyone would hurt Vanessa. 1376 01:13:44,067 --> 01:13:45,808 And you're still here working? 1377 01:13:45,939 --> 01:13:47,854 That must be difficult. 1378 01:13:47,984 --> 01:13:50,117 I do best when I stay busy. 1379 01:13:50,247 --> 01:13:52,337 And Grace was so sweet last night at the hospital. 1380 01:13:53,425 --> 01:13:55,340 You ran into Grace there? 1381 01:13:56,602 --> 01:13:57,733 She was working in the ICU. 1382 01:13:57,864 --> 01:13:58,691 Winston. 1383 01:13:58,778 --> 01:13:59,692 Excuse me. 1384 01:14:11,007 --> 01:14:13,358 I left the makeup bag in the car. 1385 01:14:17,666 --> 01:14:20,887 So I heard a couple of your buddies 1386 01:14:20,974 --> 01:14:22,628 took you out for beers. 1387 01:14:22,715 --> 01:14:24,238 Yeah. Yeah. 1388 01:14:24,325 --> 01:14:27,894 We knocked back a couple. More than a couple, actually. 1389 01:14:29,504 --> 01:14:31,680 How were the strippers? 1390 01:14:31,811 --> 01:14:33,029 There were no strippers, Dad. 1391 01:14:33,160 --> 01:14:35,380 It was a pretty mellow evening. 1392 01:14:36,903 --> 01:14:40,385 Grace is the only one I have eyes for. 1393 01:14:40,472 --> 01:14:41,211 Good. 1394 01:14:54,137 --> 01:14:57,140 Okay. Thanks again for covering for me today, Harmony. 1395 01:14:57,227 --> 01:14:59,099 So soon after I just started. 1396 01:14:59,229 --> 01:15:01,188 Oh, sure. Not a problem at all. 1397 01:15:01,318 --> 01:15:04,583 It's horrible what's happened to the wedding assistant. 1398 01:15:04,670 --> 01:15:06,062 It's just... 1399 01:15:06,149 --> 01:15:08,195 Gosh, I really hope they catch whoever did it. 1400 01:15:08,282 --> 01:15:09,414 Yeah, me too. 1401 01:15:10,806 --> 01:15:12,460 What are you thinking? 1402 01:15:12,547 --> 01:15:14,897 About Grace. 1403 01:15:14,984 --> 01:15:16,725 Somebody seeing her working at the ICU, 1404 01:15:16,812 --> 01:15:19,598 I just can't stop thinking about it. 1405 01:15:22,078 --> 01:15:24,777 I've got an hour before the ceremony. 1406 01:15:24,864 --> 01:15:26,866 I gotta check this out. 1407 01:15:26,953 --> 01:15:31,610 Grace is dangerous, and I'm gonna prove it once and for all. 1408 01:15:32,741 --> 01:15:33,525 - Listen, thanks again. - Okay. 1409 01:15:33,655 --> 01:15:34,439 Let me know. 1410 01:15:43,883 --> 01:15:46,276 It looks fantastic. 1411 01:15:46,363 --> 01:15:49,018 Especially when you factor in the time crunch. 1412 01:15:49,105 --> 01:15:49,802 I know. 1413 01:15:51,107 --> 01:15:52,761 I couldn't be happier. 1414 01:15:55,068 --> 01:15:56,635 And You look beautiful. 1415 01:15:56,722 --> 01:15:57,462 Oh. 1416 01:15:58,550 --> 01:16:00,334 Where's Jasmine? 1417 01:16:00,421 --> 01:16:02,641 Well, now that you mentioned it, 1418 01:16:02,728 --> 01:16:04,991 I haven't seen her for a bit. 1419 01:16:06,993 --> 01:16:07,646 Really? 1420 01:16:22,138 --> 01:16:23,923 Hi. 1421 01:16:24,053 --> 01:16:25,446 Oh. Is there something I can help you with, ma'am? 1422 01:16:25,533 --> 01:16:27,970 Yes, I had a friend of mine, Vanessa, in here recently, 1423 01:16:28,057 --> 01:16:29,494 and she passed away, 1424 01:16:29,624 --> 01:16:32,105 and I just, I really wanted to thank 1425 01:16:32,235 --> 01:16:33,236 the nurse who helped her. 1426 01:16:33,367 --> 01:16:35,108 The family said she was just wonderful. 1427 01:16:35,195 --> 01:16:36,892 Okay. So you just wanna thank the nurse? 1428 01:16:36,979 --> 01:16:39,068 Yeah. It would mean a lot to me. 1429 01:16:39,155 --> 01:16:40,461 Okay. 1430 01:16:40,548 --> 01:16:43,856 Just wait one second, I have it here. 1431 01:16:43,986 --> 01:16:44,987 Yeah. 1432 01:16:48,164 --> 01:16:51,037 Oh, that's Grace from pediatrics. 1433 01:16:51,167 --> 01:16:53,126 Well, I'm the patient's nurse, 1434 01:16:53,213 --> 01:16:55,302 and the woman in the picture, Grace, 1435 01:16:55,389 --> 01:16:58,131 she works in a different department, not the ICU. 1436 01:16:58,218 --> 01:16:58,958 Are you positive? 1437 01:16:59,045 --> 01:16:59,828 Yes. 1438 01:17:02,048 --> 01:17:03,658 It's so weird. 1439 01:17:03,745 --> 01:17:05,791 Why do you say that? 1440 01:17:05,878 --> 01:17:07,140 You're not the first person 1441 01:17:07,270 --> 01:17:10,447 to think that Grace was this patient's nurse. 1442 01:17:10,578 --> 01:17:12,928 And I have seen her around the ICU a few times 1443 01:17:13,015 --> 01:17:15,801 while the patient was here. 1444 01:17:15,888 --> 01:17:17,933 But I can assure you that our hospital requires 1445 01:17:18,064 --> 01:17:20,283 a high degree of training to work in our ICU, 1446 01:17:20,370 --> 01:17:22,503 and Grace, yeah, she doesn't have that, 1447 01:17:22,590 --> 01:17:24,853 so I'm not sure what to tell you. 1448 01:17:27,160 --> 01:17:28,509 I'm sorry, I've gotta go check on a patient. 1449 01:17:28,596 --> 01:17:29,292 - You good? - I'm good. 1450 01:17:29,423 --> 01:17:30,250 All right. 1451 01:17:35,472 --> 01:17:36,430 Ma'am, you know what? 1452 01:17:36,517 --> 01:17:38,737 Now that I think about it... 1453 01:17:38,824 --> 01:17:39,781 Nah, nevermind. 1454 01:17:39,868 --> 01:17:41,522 No, what? Please, tell me. 1455 01:17:41,653 --> 01:17:43,611 Well, now that I think, 1456 01:17:43,698 --> 01:17:46,135 I saw Grace leave that patient's room 1457 01:17:46,222 --> 01:17:48,268 right before she died. 1458 01:17:48,355 --> 01:17:51,358 You're not here to thank anyone, are you? 1459 01:17:51,445 --> 01:17:52,577 No, I'm not. 1460 01:17:54,100 --> 01:17:55,362 Please, I really need to know if that nurse 1461 01:17:55,492 --> 01:17:58,495 could have had anything to do with Vanessa's death. 1462 01:17:58,583 --> 01:18:02,412 Are you suggesting something sinister? 1463 01:18:02,543 --> 01:18:05,372 Listen, why don't we take a look at that security footage 1464 01:18:05,459 --> 01:18:07,983 from right around the time that your friend died? 1465 01:18:08,070 --> 01:18:09,811 Just to confirm. 1466 01:18:09,898 --> 01:18:10,943 Yes, please. 1467 01:18:12,292 --> 01:18:14,381 Also, I am running short on time. 1468 01:18:14,468 --> 01:18:15,991 Well, then let's go. 1469 01:18:16,122 --> 01:18:17,079 Okay. 1470 01:18:24,173 --> 01:18:26,175 45 more minutes, 1471 01:18:26,262 --> 01:18:28,961 and I will finally become Grace Lopez. 1472 01:18:32,834 --> 01:18:35,315 I will get my happily ever after. 1473 01:18:57,729 --> 01:18:59,600 It's almost time. 1474 01:18:59,687 --> 01:19:01,036 Where's Jasmine? 1475 01:19:01,123 --> 01:19:03,386 I don't know where she is. 1476 01:19:03,473 --> 01:19:07,216 Is she going to at least be a guest? 1477 01:19:07,303 --> 01:19:09,175 I'm going to call her. 1478 01:19:20,229 --> 01:19:21,143 You know, I always thought there was something wrong 1479 01:19:21,274 --> 01:19:23,319 with this particular nurse, 1480 01:19:23,406 --> 01:19:24,669 but to think that she might have- 1481 01:19:26,496 --> 01:19:27,193 Oh. 1482 01:19:29,935 --> 01:19:33,634 You know what, this would have been the time right here. 1483 01:19:33,721 --> 01:19:37,072 My god, if this can even possibly be true, 1484 01:19:37,159 --> 01:19:39,509 I need to contact the authorities. 1485 01:19:39,596 --> 01:19:42,295 Thank you so much for showing me this. 1486 01:19:42,425 --> 01:19:43,383 Hey, do you think I could record this video 1487 01:19:43,470 --> 01:19:45,341 straight to my phone? 1488 01:19:45,428 --> 01:19:46,473 Yeah, sure. 1489 01:19:46,560 --> 01:19:47,343 - Yeah. - Oh, great. 1490 01:19:47,430 --> 01:19:48,518 Thank you. 1491 01:19:48,605 --> 01:19:50,390 - Make it quick. - Okay. 1492 01:19:54,263 --> 01:19:54,960 Thank you so much. 1493 01:19:55,090 --> 01:19:56,178 You're welcome. 1494 01:20:04,360 --> 01:20:05,187 Mrs. Lopez? 1495 01:20:11,759 --> 01:20:14,327 It's about that time. Shall I go get Grace? 1496 01:20:14,457 --> 01:20:18,026 Well, if you could just give us five more minutes. 1497 01:20:18,113 --> 01:20:19,245 We're not waiting. 1498 01:20:19,375 --> 01:20:21,726 Um, we've been delaying quite a bit, so- 1499 01:20:21,813 --> 01:20:24,859 Excuse me, what's the holdup? 1500 01:20:24,946 --> 01:20:28,036 Well, Jasmine is nowhere to be found. 1501 01:20:29,385 --> 01:20:30,560 No, we're not gonna wait on Jasmine. 1502 01:20:30,691 --> 01:20:32,214 Could you go please get my fiance? 1503 01:20:32,345 --> 01:20:33,215 I wanna start the ceremony. 1504 01:20:33,302 --> 01:20:34,260 Certainly. 1505 01:20:36,218 --> 01:20:38,873 Grace, we're ready to start. 1506 01:20:48,709 --> 01:20:51,103 Wow, she's gorgeous. 1507 01:20:55,847 --> 01:20:56,978 You look beautiful. 1508 01:20:57,065 --> 01:20:57,936 Thank you. 1509 01:21:01,243 --> 01:21:02,767 We are gathered here today 1510 01:21:02,897 --> 01:21:07,423 to celebrate the love and life commitment of Carlos Mateo 1511 01:21:08,468 --> 01:21:09,599 and Natalie Grace. 1512 01:21:15,780 --> 01:21:18,217 When two hearts come together as one, 1513 01:21:18,347 --> 01:21:22,090 it's the most beautiful of all human connections. 1514 01:21:36,757 --> 01:21:39,891 Do you, Carlos Mateo Lopez, 1515 01:21:40,021 --> 01:21:43,329 take Natalie Grace Baxter to be your wife? 1516 01:21:45,026 --> 01:21:46,549 I do. 1517 01:21:46,636 --> 01:21:48,987 And do you, Natalie Grace Baxter, 1518 01:21:49,117 --> 01:21:52,207 take this man, Carlos Mateo Lopez, 1519 01:21:52,294 --> 01:21:53,339 to be your husband? 1520 01:21:53,469 --> 01:21:55,297 Stop! 1521 01:21:55,384 --> 01:21:56,429 - Jasmine! - What's happening? 1522 01:21:56,559 --> 01:21:57,299 What are you doing? 1523 01:21:57,386 --> 01:21:58,866 I'm sorry, Carlos, 1524 01:21:58,953 --> 01:22:00,302 but I need to ask Grace. 1525 01:22:00,433 --> 01:22:01,738 Jasmine, what on Earth? 1526 01:22:01,869 --> 01:22:03,305 What were you doing working in the ICU 1527 01:22:03,436 --> 01:22:05,046 right before Vanessa died? 1528 01:22:05,133 --> 01:22:08,876 You're not allowed to be in that area. 1529 01:22:08,963 --> 01:22:10,573 I don't know what you're talking about. 1530 01:22:10,660 --> 01:22:12,445 I wasn't in the ICU when Vanessa died. 1531 01:22:12,532 --> 01:22:14,142 I... 1532 01:22:14,229 --> 01:22:15,361 I don't know who you spoke to, 1533 01:22:15,491 --> 01:22:17,450 but I was not around the ICU then. 1534 01:22:17,580 --> 01:22:20,018 Well that is not what the security video shows. 1535 01:22:21,584 --> 01:22:22,672 What video? 1536 01:22:24,457 --> 01:22:27,547 Stan, one of the security guards, showed it to me, 1537 01:22:27,677 --> 01:22:29,941 and he let me record it on my phone. 1538 01:22:30,028 --> 01:22:30,724 Here. 1539 01:22:37,818 --> 01:22:40,473 Damn that nosy wannabe cop. 1540 01:22:40,560 --> 01:22:43,215 You killed her, didn't you? 1541 01:22:43,302 --> 01:22:44,216 Why? 1542 01:22:46,131 --> 01:22:48,960 Why can't any of you people just let me be happy? 1543 01:22:49,047 --> 01:22:50,657 Honey, what's going on here? 1544 01:22:50,744 --> 01:22:51,484 It's okay, we- 1545 01:22:51,571 --> 01:22:52,920 Nothing is okay! 1546 01:22:53,051 --> 01:22:53,660 Ever! 1547 01:22:53,747 --> 01:22:55,140 You! 1548 01:22:55,270 --> 01:22:57,098 You have been wanting to destroy my happiness 1549 01:22:57,185 --> 01:22:59,840 from the moment you got here, you bitch. 1550 01:22:59,971 --> 01:23:01,624 And that loudmouth Vanessa 1551 01:23:01,755 --> 01:23:02,930 just couldn't mind her own business either 1552 01:23:03,017 --> 01:23:04,845 after talking to that pole dancing, 1553 01:23:04,932 --> 01:23:07,413 pot-stirring florist, Cassandra. 1554 01:23:07,500 --> 01:23:09,502 Grace, what are you saying? 1555 01:23:09,632 --> 01:23:13,419 Why do people keep making me do things I don't wanna do? 1556 01:23:13,506 --> 01:23:14,594 Why? 1557 01:23:14,724 --> 01:23:16,117 Why?! 1558 01:23:16,248 --> 01:23:19,512 I am just trying to be happy over here! 1559 01:23:19,599 --> 01:23:21,514 Baby, just calm down. Okay? 1560 01:23:21,601 --> 01:23:23,342 Do all of you think I wanted to kill Vanessa? 1561 01:23:23,429 --> 01:23:25,083 Do you?! 1562 01:23:25,170 --> 01:23:27,259 Oh my god. You're crazy. 1563 01:23:29,087 --> 01:23:32,003 - Grace! - Stop saying that word! 1564 01:23:32,090 --> 01:23:32,786 Crazy! 1565 01:23:34,266 --> 01:23:36,921 I deserve to have some happiness, finally. 1566 01:23:37,008 --> 01:23:38,487 Don't you all understand? 1567 01:23:38,574 --> 01:23:40,272 If Vanessa had said what she heard, 1568 01:23:40,402 --> 01:23:42,622 today would have never happened. 1569 01:23:42,752 --> 01:23:43,753 Grace, just wait for a second. 1570 01:23:43,840 --> 01:23:44,580 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1571 01:23:44,667 --> 01:23:45,407 Wait. 1572 01:23:46,669 --> 01:23:49,107 Just put the knife down, okay? 1573 01:23:50,543 --> 01:23:51,848 You're turning against me. 1574 01:23:51,979 --> 01:23:53,763 Grace, no- 1575 01:23:53,850 --> 01:23:55,026 Just like all the other men in my life did, aren't you? 1576 01:23:55,156 --> 01:23:56,201 Put it down. 1577 01:23:56,331 --> 01:23:57,985 Just like Alex. 1578 01:23:58,116 --> 01:23:59,030 No! 1579 01:24:03,991 --> 01:24:07,255 I am not going to let you hurt my brother! 1580 01:24:09,692 --> 01:24:10,998 Jasmine, oh my god. 1581 01:24:11,129 --> 01:24:13,218 You were right about her this whole time. 1582 01:24:13,305 --> 01:24:15,481 I'm always gonna protect you. 1583 01:24:19,137 --> 01:24:19,746 I didn't know her. 1584 01:24:19,876 --> 01:24:22,096 Oh, honey. 1585 01:24:33,934 --> 01:24:34,935 Stop trying to look. 1586 01:24:35,066 --> 01:24:37,111 Fine, fine, fine, fine. 1587 01:24:37,198 --> 01:24:38,504 So how's it feel? 1588 01:24:39,679 --> 01:24:40,462 You know. 1589 01:24:42,769 --> 01:24:43,509 Full house. 1590 01:24:45,250 --> 01:24:46,381 Read 'em and weep. 1591 01:24:46,468 --> 01:24:48,514 I'm gonna be eating so good. 1592 01:25:02,789 --> 01:25:04,530 You new around here? 1593 01:25:05,879 --> 01:25:07,576 Uh, yeah. 1594 01:25:07,707 --> 01:25:10,623 But that's none of your concern, inmate. 1595 01:25:10,710 --> 01:25:11,885 Welcome then. 1596 01:25:13,495 --> 01:25:14,757 It's nice to have a little eye candy 1597 01:25:14,844 --> 01:25:17,499 in the place for a change. 1598 01:25:17,630 --> 01:25:19,936 You're single, right? 1599 01:25:20,024 --> 01:25:21,895 Get back to your game, ma'am. 1600 01:25:23,549 --> 01:25:24,202 Stop! 1601 01:25:25,377 --> 01:25:27,031 Okay, Officer Rogers. 1602 01:25:33,428 --> 01:25:34,342 He's single. 1603 01:25:37,171 --> 01:25:38,520 So are we playing again? 1604 01:25:38,607 --> 01:25:39,391 - Yes. - Yes. 103185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.