Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,387 --> 00:00:45,563
- Can I, really?
- Yeah!
4
00:00:45,650 --> 00:00:48,044
Okay!
5
00:00:50,220 --> 00:00:51,612
Hey, hey.
6
00:00:51,699 --> 00:00:53,049
We're all good. We're all good.
7
00:00:53,179 --> 00:00:54,702
It is over.
8
00:00:56,704 --> 00:00:57,923
Yeah!
9
00:01:05,104 --> 00:01:07,063
- I love it!
- I know.
10
00:01:07,150 --> 00:01:07,846
No.
11
00:01:09,369 --> 00:01:11,763
No, tell me he wouldn't do this.
12
00:01:14,722 --> 00:01:15,985
All right.
13
00:01:16,811 --> 00:01:18,378
Oh!
14
00:01:18,465 --> 00:01:20,337
A little
bit of sunshine!
15
00:01:20,467 --> 00:01:21,773
Lighten
up your evening.
16
00:01:21,903 --> 00:01:23,340
Woo! All right!
17
00:01:23,427 --> 00:01:25,255
Woo!
18
00:01:25,342 --> 00:01:27,387
While you still can!
19
00:01:27,474 --> 00:01:29,128
It's a bit too much.
20
00:01:35,265 --> 00:01:37,310
All right.
21
00:01:42,011 --> 00:01:44,970
All right,
come to me, baby.
22
00:01:45,057 --> 00:01:47,320
Looking good! God!
23
00:01:48,539 --> 00:01:49,192
Oh my god!
24
00:01:53,848 --> 00:01:56,460
You swore there'd
be no secrets.
25
00:01:56,547 --> 00:01:58,418
Where's my money?
26
00:01:58,549 --> 00:01:59,202
Let's go.
27
00:02:08,515 --> 00:02:12,084
It was such a pleasure
getting to know you tonight.
28
00:02:12,171 --> 00:02:15,522
I think you're a
really nice person.
29
00:02:15,653 --> 00:02:17,959
- Good night.
- So, wait.
30
00:02:22,051 --> 00:02:24,792
Bro. Bro, she was
so into me, bro.
31
00:02:24,923 --> 00:02:26,272
She wanted me, bro.
32
00:02:26,403 --> 00:02:27,056
Oh, bro.
33
00:02:32,800 --> 00:02:34,759
What'd you guys forget?
34
00:02:36,804 --> 00:02:38,763
Natalie! Sweetie!
35
00:02:38,850 --> 00:02:41,287
Wow! What a surprise.
36
00:02:41,418 --> 00:02:43,507
I'm sorry. I
couldn't help myself.
37
00:02:43,637 --> 00:02:45,335
I know, I know.
38
00:02:45,422 --> 00:02:46,597
We're not supposed to see
each other before the wedding,
39
00:02:46,684 --> 00:02:50,253
but I just wanted to be
with you tonight so badly.
40
00:02:53,865 --> 00:02:56,563
How was the bachelor party?
41
00:02:56,694 --> 00:02:58,391
Well, it was good.
42
00:02:58,522 --> 00:02:59,827
- Yeah?
- Yeah.
43
00:02:59,958 --> 00:03:02,743
You know, we just
drank a few beers
44
00:03:02,874 --> 00:03:05,355
and watched the game on the TV.
45
00:03:07,792 --> 00:03:10,534
So you guys didn't
do anything else?
46
00:03:12,536 --> 00:03:16,279
My friend Andy might have a
little trick up his sleeve.
47
00:03:18,019 --> 00:03:20,544
No, no, no,
nothing unusual, no.
48
00:03:23,808 --> 00:03:27,028
You wouldn't be
lying to me, right?
49
00:03:27,116 --> 00:03:28,465
No.
50
00:03:28,552 --> 00:03:29,335
Sweetie, no.
51
00:03:29,422 --> 00:03:31,294
I, it was no big deal.
52
00:03:32,860 --> 00:03:33,992
Okay. Good.
53
00:03:34,123 --> 00:03:34,819
I'm glad.
54
00:03:36,255 --> 00:03:39,302
Well, why don't we
have a little fun?
55
00:03:40,433 --> 00:03:41,347
Just the two of us.
56
00:03:41,434 --> 00:03:42,609
- Yeah?
- Yeah.
57
00:03:46,439 --> 00:03:48,137
I saw that stripper!
58
00:03:50,356 --> 00:03:51,009
Natalie?
59
00:03:52,402 --> 00:03:53,098
Wait.
60
00:03:58,234 --> 00:03:59,017
Poor Alex.
61
00:04:00,714 --> 00:04:04,414
The potassium chloride
messing with your heart?
62
00:04:04,501 --> 00:04:07,895
What about what you
did to my heart?
63
00:05:32,676 --> 00:05:34,504
I'm so nervous, Carlos.
64
00:05:34,591 --> 00:05:37,202
What if Jasmine doesn't like me?
65
00:05:40,336 --> 00:05:43,469
I told you, you have
nothing to worry about, Grace.
66
00:05:43,556 --> 00:05:45,776
Yeah, my sister can be a
little intense, I know,
67
00:05:45,863 --> 00:05:48,518
but I also know that
eventually she's gonna love you
68
00:05:48,605 --> 00:05:50,476
just like my parents and I do.
69
00:05:50,607 --> 00:05:51,434
Okay.
70
00:05:53,566 --> 00:05:54,915
When are you gonna tell
them about her big news?
71
00:05:55,002 --> 00:05:58,310
Oh, trust me. I
got it all covered.
72
00:06:02,532 --> 00:06:03,272
Mom!
73
00:06:03,402 --> 00:06:04,360
Dad!
74
00:06:04,490 --> 00:06:05,274
We're here!
75
00:06:06,666 --> 00:06:07,624
There you are!
76
00:06:09,539 --> 00:06:11,236
I'm so sorry we're late.
77
00:06:11,323 --> 00:06:12,672
Sorry, Brenda. It's my fault.
78
00:06:12,759 --> 00:06:13,543
My shift ran late
at the hospital.
79
00:06:13,673 --> 00:06:15,153
No apologies.
80
00:06:15,284 --> 00:06:18,069
You are a hard
working career woman.
81
00:06:19,549 --> 00:06:22,116
And Grace, you look
as beautiful as ever.
82
00:06:22,203 --> 00:06:23,509
Thank you.
83
00:06:23,640 --> 00:06:25,468
My son is a very
lucky man.
84
00:06:25,555 --> 00:06:27,557
I wholeheartedly agree.
85
00:06:27,644 --> 00:06:29,559
Well, come out back.
86
00:06:29,689 --> 00:06:30,821
Your dad's here.
87
00:06:30,908 --> 00:06:33,345
What can I get you to drink?
88
00:06:33,476 --> 00:06:35,565
Do you
have some tea, maybe?
89
00:06:35,695 --> 00:06:36,305
Hi, Dad.
90
00:06:37,828 --> 00:06:39,351
Hi, Mr. Lopez.
91
00:06:39,438 --> 00:06:40,309
Oh, please.
92
00:06:40,396 --> 00:06:42,136
I told you, call me Jose.
93
00:06:42,223 --> 00:06:44,487
Mr. Lopez makes me
feel like an old man.
94
00:06:45,531 --> 00:06:47,359
Oh. Thanks, Mom.
95
00:06:47,446 --> 00:06:48,926
Here you go. Relax.
96
00:06:50,928 --> 00:06:53,234
When'd you say
Jasmine's gonna be here?
97
00:06:53,322 --> 00:06:55,585
Oh, she should be here
from Charleston any minute.
98
00:06:55,672 --> 00:06:58,675
Our dinner reservations
are at 6:00 PM.
99
00:06:58,805 --> 00:07:02,505
It's gonna be so wonderful to
finally have her back home.
100
00:07:02,635 --> 00:07:05,290
Can't wait for
you to meet Jasmine.
101
00:07:20,305 --> 00:07:24,657
The return of
the prodigal daughter.
102
00:07:35,755 --> 00:07:37,496
You're here!
103
00:07:37,583 --> 00:07:39,716
Oh!
104
00:07:39,803 --> 00:07:42,371
Hi, Mommy.
105
00:07:42,501 --> 00:07:43,589
Hi.
106
00:07:45,417 --> 00:07:49,682
Hi, Papi.
107
00:07:49,769 --> 00:07:51,815
- Hi, sis.
- So good to see you.
108
00:07:51,902 --> 00:07:53,904
Oh my god!
109
00:07:53,991 --> 00:07:54,774
- Hi.
- Hi.
110
00:07:54,861 --> 00:07:56,036
Hi, Jasmine.
111
00:07:56,123 --> 00:07:58,082
Jasmine, this is Grace.
112
00:07:59,953 --> 00:08:02,042
I've heard so much about you.
113
00:08:02,129 --> 00:08:04,480
I'm just so happy
to finally meet you.
114
00:08:04,610 --> 00:08:05,263
Me too.
115
00:08:08,005 --> 00:08:09,615
Well, Jasmine, honey,
116
00:08:09,746 --> 00:08:11,356
why don't you let
daddy help you upstairs
117
00:08:11,487 --> 00:08:13,793
and get freshened up, and
we'll leave for dinner.
118
00:08:13,924 --> 00:08:14,968
Oh, great.
119
00:08:15,055 --> 00:08:16,405
- Let's go.
- Okay.
120
00:08:16,492 --> 00:08:17,797
Okay, Papi.
121
00:08:17,884 --> 00:08:18,711
All right, I'm
gonna do the same.
122
00:08:18,842 --> 00:08:19,930
- Excuse me.
- Okay.
123
00:08:23,586 --> 00:08:26,284
Hey, relax. She's
gonna love you.
124
00:08:27,459 --> 00:08:28,112
Just wait.
125
00:08:39,645 --> 00:08:40,559
Salud.
126
00:08:40,690 --> 00:08:42,039
Salud.
127
00:08:43,693 --> 00:08:45,651
And I, for one, am so happy
128
00:08:45,738 --> 00:08:48,393
to have both of my
kids home again.
129
00:08:48,480 --> 00:08:50,569
Thanks, Poppa.
130
00:08:50,700 --> 00:08:53,529
So, Carlos hasn't
told me the exact story
131
00:08:53,616 --> 00:08:54,834
about how you two met.
132
00:08:54,965 --> 00:08:56,227
It was something about
a work conference?
133
00:08:56,357 --> 00:08:57,750
Uh, yeah. Yeah.
134
00:08:57,837 --> 00:09:00,710
That's actually a
very good story.
135
00:09:00,797 --> 00:09:03,843
I was in Orlando for a
architectural conference
136
00:09:03,974 --> 00:09:06,367
and Grace was in the
same conference center
137
00:09:06,455 --> 00:09:07,238
for a nursing conference.
138
00:09:07,368 --> 00:09:08,152
- Yeah.
- Mm.
139
00:09:09,719 --> 00:09:12,939
Carlos landed himself
an angel, I tell you.
140
00:09:13,070 --> 00:09:15,812
She works in the pediatric wing
of the new hospital in town.
141
00:09:15,899 --> 00:09:17,291
Oh, really?
142
00:09:17,422 --> 00:09:18,771
So I was there with Clark,
143
00:09:18,858 --> 00:09:20,904
you know Clark from
the Savannah branch?
144
00:09:21,034 --> 00:09:23,820
And we were going back
to a meeting after lunch,
145
00:09:23,907 --> 00:09:26,997
and Clark just suddenly
started feeling chest pains,
146
00:09:27,084 --> 00:09:28,651
and he suddenly
collapsed in front of me.
147
00:09:28,738 --> 00:09:30,000
Oh my god.
148
00:09:30,087 --> 00:09:33,177
And then, out of
nowhere, this angel here
149
00:09:33,264 --> 00:09:37,834
just magically appears and
starts doing CPR on him.
150
00:09:37,964 --> 00:09:39,879
She basically saved his life.
151
00:09:39,966 --> 00:09:41,577
Wow, that's amazing.
152
00:09:41,707 --> 00:09:42,839
I know.
153
00:09:42,926 --> 00:09:44,188
After a couple of
days in the hospital,
154
00:09:44,275 --> 00:09:46,582
he was back on his feet.
155
00:09:46,712 --> 00:09:48,845
I mean, heart attacks
really are a silent killer.
156
00:09:48,975 --> 00:09:51,761
You never know when
they're gonna happen.
157
00:09:51,891 --> 00:09:54,459
So I invited Grace
to dinner to thank her,
158
00:09:54,590 --> 00:09:56,330
and to our surprise,
159
00:09:56,417 --> 00:09:58,115
we found out that we
lived in the same city
160
00:09:58,202 --> 00:09:58,942
and that she had
161
00:09:59,029 --> 00:10:00,683
just moved here.
162
00:10:00,813 --> 00:10:01,771
Mm.
163
00:10:01,901 --> 00:10:03,773
It was like destiny,
164
00:10:08,125 --> 00:10:11,955
Which is why last week I
asked Grace to marry me.
165
00:10:16,437 --> 00:10:18,527
Oh my god! How wonderful!
166
00:10:20,006 --> 00:10:22,443
I'm assuming she
said yes. Right?
167
00:10:22,574 --> 00:10:23,967
I did. Yes, I did.
168
00:10:25,446 --> 00:10:27,710
I can't wait to
be Carlos's wife.
169
00:10:29,189 --> 00:10:31,801
It's kind of
quick though, right?
170
00:10:31,931 --> 00:10:32,802
Yeah. Yeah, sis.
171
00:10:32,889 --> 00:10:34,107
- Yeah.
- We know four months
172
00:10:34,194 --> 00:10:35,674
is pretty quick,
but you know what?
173
00:10:35,805 --> 00:10:38,677
Nothing ever felt so
right in my whole life.
174
00:10:38,764 --> 00:10:39,983
Congrats, Son.
175
00:10:40,070 --> 00:10:41,462
Thanks, Dad.
176
00:10:41,593 --> 00:10:42,681
Salud.
177
00:10:44,857 --> 00:10:46,729
We have to start planning!
178
00:10:46,816 --> 00:10:47,817
No, no.
179
00:10:47,947 --> 00:10:48,861
Mom, easy there.
180
00:10:48,992 --> 00:10:51,908
I've been talking with Grace,
181
00:10:51,995 --> 00:10:54,998
and we decided we don't
want anything but, you know,
182
00:10:55,128 --> 00:10:56,782
just a small ceremony,
183
00:10:56,913 --> 00:11:00,307
and in fact, we're thinking
maybe we should have it
184
00:11:00,438 --> 00:11:03,223
a week from Saturday,
if you're all available.
185
00:11:03,310 --> 00:11:04,790
What do you think?
186
00:11:04,877 --> 00:11:06,313
But how are you gonna
pull all this together
187
00:11:06,400 --> 00:11:07,750
in that amount of time?
188
00:11:07,880 --> 00:11:09,795
I mean the food, the decoration-
189
00:11:09,882 --> 00:11:11,667
Can you pass the salt?
190
00:11:13,407 --> 00:11:16,497
Well, Mom, we found
this wedding planner
191
00:11:16,628 --> 00:11:18,935
who specializes in
quickly planning weddings-
192
00:11:19,065 --> 00:11:20,110
- Yeah.
- And they even have
193
00:11:20,240 --> 00:11:22,808
a venue we can use
if we want to, so...
194
00:11:22,939 --> 00:11:27,683
We'd love to host it at
our house, if you'd like.
195
00:11:27,813 --> 00:11:28,814
Uh...
196
00:11:28,901 --> 00:11:29,989
- That's a-
- Yeah.
197
00:11:30,076 --> 00:11:30,860
That's a great idea.
198
00:11:30,947 --> 00:11:32,731
That is so sweet of you.
199
00:11:32,818 --> 00:11:34,254
I do have some
decisions to make,
200
00:11:34,341 --> 00:11:37,431
and I was hoping you'd find
time to help me with those.
201
00:11:37,518 --> 00:11:38,781
Both of you.
202
00:11:38,868 --> 00:11:40,783
We'd be honored. Right?
203
00:11:42,828 --> 00:11:44,874
Yeah, absolutely.
204
00:11:44,961 --> 00:11:45,788
Right?
205
00:11:47,877 --> 00:11:49,530
I don't have much
family, just because,
206
00:11:49,661 --> 00:11:51,837
so I'd love to have
you all involved.
207
00:11:51,924 --> 00:11:53,709
Like, tomorrow I need to
go try on some dresses.
208
00:11:53,839 --> 00:11:56,581
If you guys can come
along, that would be great.
209
00:11:56,712 --> 00:11:59,802
Try and stop us.
210
00:11:59,889 --> 00:12:01,151
This is so great.
211
00:12:01,238 --> 00:12:04,807
And Jasmine, I've
always wanted a sister,
212
00:12:04,894 --> 00:12:08,985
so I'm really excited about
getting to know you better.
213
00:12:10,203 --> 00:12:11,640
Me too. Me too.
214
00:12:21,693 --> 00:12:23,042
I'm a little concerned about
215
00:12:23,173 --> 00:12:26,132
our bid in that office
building downtown.
216
00:12:26,219 --> 00:12:27,438
I'll be back.
217
00:12:32,051 --> 00:12:35,011
Mom. Do you think we
can talk for a second?
218
00:12:35,098 --> 00:12:36,665
Sure. Okay.
219
00:12:36,752 --> 00:12:39,929
Can you give them
a call early in the morning?
220
00:12:40,016 --> 00:12:42,932
Mom, what the
hell just happened?
221
00:12:43,062 --> 00:12:43,802
What do you mean?
222
00:12:43,889 --> 00:12:45,151
What do I mean?
223
00:12:45,238 --> 00:12:47,153
I mean, Carlos barely
knows this woman.
224
00:12:47,284 --> 00:12:49,112
Four months? Really?
225
00:12:49,199 --> 00:12:51,810
She makes your brother happy.
226
00:12:51,897 --> 00:12:54,204
I've never seen him
so much in love, ever.
227
00:12:54,291 --> 00:12:57,903
What do any of us
really know about Grace?
228
00:12:58,034 --> 00:12:59,862
Jasmine, this is
your brother's life.
229
00:12:59,992 --> 00:13:01,951
We need to respect his wishes.
230
00:13:02,038 --> 00:13:04,431
And Grace has been just lovely
231
00:13:04,518 --> 00:13:06,129
ever since we met her.
232
00:13:06,259 --> 00:13:08,305
Well, you've only known
her for a few months.
233
00:13:09,610 --> 00:13:11,787
Please don't start again.
234
00:13:11,917 --> 00:13:14,180
You're way too overprotective
of your brother.
235
00:13:14,311 --> 00:13:16,487
Mom, it is not about that.
236
00:13:19,359 --> 00:13:23,668
I need you to be on board
for this for your brother.
237
00:13:25,539 --> 00:13:27,672
I need to use the restroom.
238
00:13:39,466 --> 00:13:41,251
Natalie? Is that you?
239
00:13:44,123 --> 00:13:44,907
I'm sorry?
240
00:13:46,082 --> 00:13:46,822
Who?
241
00:13:46,952 --> 00:13:48,040
Cassandra.
242
00:13:48,171 --> 00:13:50,695
Or, I went by Cinnamon at work.
243
00:13:50,826 --> 00:13:52,392
We danced at the Hotlanta
Jaguar Club together
244
00:13:52,479 --> 00:13:55,004
back in 2015, remember?
245
00:13:55,134 --> 00:13:56,266
I know it's you.
246
00:13:57,963 --> 00:13:59,791
You're mistaken.
247
00:13:59,922 --> 00:14:01,880
You must have me confused
with someone else.
248
00:14:02,838 --> 00:14:04,274
Mm, well. I get it.
249
00:14:06,102 --> 00:14:08,278
You're all fancy now, aren't ya?
250
00:14:08,365 --> 00:14:10,280
I remember you were going
to college back then.
251
00:14:10,367 --> 00:14:11,455
Hey! I get it.
252
00:14:13,326 --> 00:14:16,286
I left my days on the
pole behind me too.
253
00:14:18,244 --> 00:14:19,550
I even bought myself
my own business.
254
00:14:19,637 --> 00:14:21,160
I'm a florist.
255
00:14:21,291 --> 00:14:22,422
If you ever wanna grab
a few drinks sometime,
256
00:14:22,509 --> 00:14:23,989
my shop, The Budding Rose,
257
00:14:24,076 --> 00:14:26,122
is at the corner
of Third and Main.
258
00:14:26,252 --> 00:14:27,906
We can share old war stories.
259
00:14:28,037 --> 00:14:29,386
Call me tomorrow.
260
00:14:42,225 --> 00:14:43,661
Hey. Is everything okay?
261
00:14:43,792 --> 00:14:45,054
Yeah.
262
00:14:45,141 --> 00:14:47,143
Yeah, I was just headed
back to the table.
263
00:14:47,230 --> 00:14:49,319
Did you know the woman
who just walked out?
264
00:14:49,449 --> 00:14:52,496
No. She thought
she recognized me.
265
00:14:52,626 --> 00:14:54,411
I guess I have one
of those faces.
266
00:14:54,498 --> 00:14:55,847
You know, I was thinking
267
00:14:55,934 --> 00:14:57,109
we should head back to
your parents after this
268
00:14:57,240 --> 00:14:58,545
and help you unpack your car.
269
00:14:58,632 --> 00:14:59,459
Oh, you don't
need to help with-
270
00:14:59,546 --> 00:15:00,460
Please.
271
00:15:00,547 --> 00:15:02,158
It's the least I can do
272
00:15:02,245 --> 00:15:03,550
with you coming to the
fitting with me tomorrow.
273
00:15:03,681 --> 00:15:05,074
I'll go tell Carlos.
274
00:15:21,177 --> 00:15:21,830
Someone help!
275
00:15:34,320 --> 00:15:35,017
Hey.
276
00:15:41,284 --> 00:15:43,068
All the boxes are in your room.
277
00:15:43,155 --> 00:15:45,505
That's sweet of you
guys to do that for me.
278
00:15:45,592 --> 00:15:46,550
No problem.
279
00:15:49,596 --> 00:15:52,817
Hey, um, I know moving back home
280
00:15:52,948 --> 00:15:54,123
wasn't part of the plans,
281
00:15:54,253 --> 00:15:57,213
but maybe it would lead
to something better.
282
00:15:59,955 --> 00:16:02,522
I still get unnerved
looking at this pool.
283
00:16:05,830 --> 00:16:08,224
You've gotta let
it go, Jasmine.
284
00:16:08,354 --> 00:16:10,879
It was years ago,
it was an accident.
285
00:16:12,402 --> 00:16:14,143
I remember every second.
286
00:16:14,230 --> 00:16:14,883
No!
287
00:16:18,016 --> 00:16:20,497
I still dream
about it sometimes.
288
00:16:24,675 --> 00:16:27,069
Have you met any of the
Grace's friends, family,
289
00:16:27,156 --> 00:16:29,158
or even coworkers, Carlos?
290
00:16:32,378 --> 00:16:33,902
You're doing it again.
291
00:16:33,989 --> 00:16:35,207
What?
292
00:16:35,294 --> 00:16:37,688
Playing the
overprotective sister.
293
00:16:38,645 --> 00:16:40,343
Don't do this, Jasmine.
294
00:16:41,648 --> 00:16:43,389
But yeah, yeah.
295
00:16:43,476 --> 00:16:44,651
I went out with Grace and her
friends from the hospital,
296
00:16:44,782 --> 00:16:46,001
and you know what?
297
00:16:46,088 --> 00:16:47,741
They're all nuts about her too.
298
00:16:47,872 --> 00:16:49,613
It was just two months ago
299
00:16:49,700 --> 00:16:51,528
when you told me that you
were moving in with her,
300
00:16:51,658 --> 00:16:55,227
and I thought that was moving
really fast, but marriage?
301
00:16:55,314 --> 00:16:57,229
I'm in love.
302
00:16:57,360 --> 00:16:58,927
What can I say?
303
00:16:59,014 --> 00:17:00,450
Grace is...
304
00:17:00,537 --> 00:17:02,060
She's amazing.
305
00:17:02,147 --> 00:17:05,107
She's kind, and
thoughtful, and generous.
306
00:17:06,456 --> 00:17:09,415
She worries so much
about other people.
307
00:17:09,502 --> 00:17:10,808
I don't know, I...
308
00:17:10,939 --> 00:17:11,635
She's just the kind
of woman I'd want
309
00:17:11,722 --> 00:17:13,724
to be the mother of my kids.
310
00:17:13,811 --> 00:17:15,595
Is she pregnant?
311
00:17:15,682 --> 00:17:17,641
No, she's not pregnant.
312
00:17:19,556 --> 00:17:21,079
Well then what's the rush?
313
00:17:21,166 --> 00:17:21,950
I just know.
314
00:17:23,952 --> 00:17:27,303
Are you sure this isn't more
about you than it is about me?
315
00:17:27,390 --> 00:17:28,521
Why would you say that?
316
00:17:28,652 --> 00:17:29,348
I don't know.
317
00:17:29,435 --> 00:17:30,654
Maybe you're jealous
318
00:17:30,741 --> 00:17:32,482
because your own
engagement ended badly.
319
00:17:32,569 --> 00:17:33,787
How could you say that?
320
00:17:33,874 --> 00:17:35,006
Hey, guys.
321
00:17:35,137 --> 00:17:35,833
Carlos.
322
00:17:36,965 --> 00:17:38,357
Do you wanna head out?
323
00:17:38,488 --> 00:17:39,663
Yeah.
324
00:17:39,793 --> 00:17:40,359
Yeah, that's
actually a good idea.
325
00:17:40,490 --> 00:17:42,187
Okay.
326
00:17:42,274 --> 00:17:42,840
It's late, and I have
a meeting in the morning,
327
00:17:42,927 --> 00:17:44,320
so I'll be in the car.
328
00:17:46,191 --> 00:17:47,149
Okay.
329
00:17:52,502 --> 00:17:56,071
Jasmine, I know this may
all seem a bit rushed.
330
00:17:59,291 --> 00:18:02,120
Yeah, I have to admit it does.
331
00:18:02,251 --> 00:18:04,383
But I just want you to know
332
00:18:04,470 --> 00:18:09,258
that I am totally in love
and devoted to your brother,
333
00:18:09,345 --> 00:18:12,783
and I want nothing more
than to make him happy.
334
00:18:12,913 --> 00:18:17,353
And I hope that the two of us
can become friends, sisters.
335
00:18:23,576 --> 00:18:26,014
Is something wrong?
336
00:18:26,144 --> 00:18:28,799
I just hate the
smell of chlorine.
337
00:18:47,383 --> 00:18:49,124
I'm gonna make some tea.
338
00:18:49,254 --> 00:18:50,255
Want some?
339
00:18:50,342 --> 00:18:51,430
Yeah. Yeah, sure.
340
00:18:51,561 --> 00:18:52,997
Okay.
341
00:18:53,128 --> 00:18:56,305
Hey, you were awfully
quiet on our way home.
342
00:18:57,958 --> 00:18:59,612
Is everything okay?
343
00:18:59,743 --> 00:19:00,831
It's nothing.
344
00:19:04,443 --> 00:19:05,705
Grace, come on.
345
00:19:05,792 --> 00:19:07,577
What is it? Talk to me.
346
00:19:08,969 --> 00:19:12,234
Tell me about
what's going through
347
00:19:12,364 --> 00:19:14,671
that beautiful mind of yours?
348
00:19:16,281 --> 00:19:17,413
It's Jasmine.
349
00:19:19,458 --> 00:19:21,591
She doesn't like me, does she?
350
00:19:23,636 --> 00:19:26,770
She's just
overprotective, you know?
351
00:19:26,857 --> 00:19:28,163
She's always been like that,
352
00:19:28,293 --> 00:19:31,253
but something happened
where it got worse.
353
00:19:33,777 --> 00:19:34,778
What was it?
354
00:19:37,520 --> 00:19:39,174
Well, I think it started
355
00:19:39,261 --> 00:19:42,699
when I had this accident in
my parents' swimming pool.
356
00:19:45,180 --> 00:19:46,877
Really?
357
00:19:46,964 --> 00:19:51,534
You know, I noticed she was
sort of tense around the pool.
358
00:19:52,622 --> 00:19:54,102
Yeah, well we were teenagers,
359
00:19:55,668 --> 00:19:59,455
and our parents left
us alone for the day.
360
00:19:59,542 --> 00:20:01,370
So we were just hanging
out by the pool,
361
00:20:01,457 --> 00:20:04,242
and Jasmine wanted
to be a rebel,
362
00:20:04,329 --> 00:20:08,594
so she snuck into our
parents' liquor cabinet.
363
00:20:08,725 --> 00:20:10,640
She was sunbathing, drinking,
364
00:20:10,727 --> 00:20:15,297
and I was just, you
know, swimming and
practicing my dives,
365
00:20:16,646 --> 00:20:20,128
and then she dared me to
do a back flip, and...
366
00:20:22,347 --> 00:20:23,305
And?
367
00:20:24,828 --> 00:20:28,832
And I hit my head
during one of the dives,
368
00:20:28,962 --> 00:20:33,097
and I lost consciousness
for a few seconds.
369
00:20:33,228 --> 00:20:35,273
And Jasmine had dozed off
because of the alcohol,
370
00:20:35,404 --> 00:20:36,883
so when she woke up,
371
00:20:36,970 --> 00:20:39,973
she found me floating
in the pool, face down.
372
00:20:40,060 --> 00:20:41,975
Please! Grab my hand!
373
00:20:42,106 --> 00:20:44,326
Carlos, please! Grab my hand!
374
00:20:45,588 --> 00:20:47,242
Oh my god.
375
00:20:47,372 --> 00:20:49,026
Yeah.
376
00:20:49,157 --> 00:20:50,462
The neighbor actually
heard her screaming
377
00:20:50,549 --> 00:20:52,377
and rushed over and
pulled me out of the water
378
00:20:52,508 --> 00:20:56,773
and did CPR on me while she
called for an ambulance.
379
00:20:56,903 --> 00:20:58,078
That's horrifying.
380
00:20:58,209 --> 00:20:58,862
Yeah.
381
00:21:00,385 --> 00:21:01,038
She...
382
00:21:02,779 --> 00:21:05,390
Jasmine thought I was dead,
383
00:21:05,477 --> 00:21:08,959
but I pulled through,
thanks to the neighbor.
384
00:21:09,046 --> 00:21:11,179
But after that, though, she...
385
00:21:14,704 --> 00:21:17,533
she became extremely
anxious, you know,
386
00:21:19,230 --> 00:21:20,536
to the point that
she had a hard time
387
00:21:20,666 --> 00:21:22,712
just getting through her day.
388
00:21:24,496 --> 00:21:26,759
She couldn't forgive herself.
389
00:21:26,890 --> 00:21:28,587
She became so paranoid
390
00:21:28,674 --> 00:21:32,374
that eventually our parents
had to hospitalize her.
391
00:21:32,461 --> 00:21:34,550
She had a mental breakdown.
392
00:21:37,509 --> 00:21:38,858
Oh my god. Poor thing.
393
00:21:38,945 --> 00:21:39,642
Yeah.
394
00:21:42,732 --> 00:21:45,387
She can be and seem
on edge, you know?
395
00:21:47,563 --> 00:21:48,999
I mean, do you worry about her
396
00:21:49,086 --> 00:21:50,609
having another mental breakdown?
397
00:21:50,740 --> 00:21:51,654
No, no.
398
00:21:51,784 --> 00:21:53,395
I think it's past her.
399
00:21:55,223 --> 00:21:57,877
So if she came off as
unsure, it's not you, really.
400
00:22:00,532 --> 00:22:02,360
She will come around.
401
00:22:02,447 --> 00:22:03,579
Hm?
402
00:22:03,709 --> 00:22:04,406
Okay.
403
00:22:06,669 --> 00:22:08,279
Come on. Let's go to bed.
404
00:22:08,410 --> 00:22:09,106
Okay.
405
00:22:18,637 --> 00:22:19,247
Jasmine.
406
00:22:24,252 --> 00:22:26,732
It's so good to have you home.
407
00:22:26,863 --> 00:22:29,605
It's good to be home, Mom.
408
00:22:29,692 --> 00:22:31,084
I put some extra
towels in your bedroom
409
00:22:31,215 --> 00:22:33,435
if you need them.
- Aw, thank you.
410
00:22:33,522 --> 00:22:35,350
And you know where the
blankets are if you get cold?
411
00:22:35,480 --> 00:22:37,134
Oh yeah, yeah. I do.
412
00:22:38,744 --> 00:22:42,618
Everything will be okay
with you and with Carlos.
413
00:22:44,141 --> 00:22:47,449
It's a whole new
chapter for our family.
414
00:22:47,579 --> 00:22:48,928
I sure hope you're right.
415
00:22:49,015 --> 00:22:49,973
You'll see.
416
00:23:01,724 --> 00:23:03,639
Honey,
I'll be in the shower.
417
00:23:03,726 --> 00:23:05,380
Okay. I'll be right in.
418
00:23:12,691 --> 00:23:15,172
Just how much did
you hear, Jasmine?
419
00:23:17,087 --> 00:23:18,436
Natalie, is that you?
420
00:23:18,567 --> 00:23:19,959
You're all fancy now.
421
00:23:20,046 --> 00:23:22,571
Hey, everything okay?
422
00:23:22,658 --> 00:23:25,617
I've gotta keep my eye on you.
423
00:23:38,151 --> 00:23:39,892
We're here!
424
00:23:41,459 --> 00:23:42,765
Thank you so much
again for this.
425
00:23:42,852 --> 00:23:45,028
Aw, are you kidding?
426
00:23:45,158 --> 00:23:46,246
We live for weddings.
427
00:23:47,813 --> 00:23:51,469
So wonderful to see
you again, Jasmine.
428
00:23:51,556 --> 00:23:53,079
I'm sure you must
still be exhausted
429
00:23:53,210 --> 00:23:54,820
after your long drive yesterday.
430
00:23:54,907 --> 00:23:56,692
Oh, no worries.
431
00:23:56,779 --> 00:23:58,868
We're happy to be here.
432
00:23:58,998 --> 00:24:00,391
Oh, good. Is everyone here?
433
00:24:00,478 --> 00:24:01,305
Yes. Yes.
434
00:24:01,392 --> 00:24:02,219
Everyone's here.
435
00:24:02,306 --> 00:24:04,177
This is Carlos' mom, Brenda.
436
00:24:04,308 --> 00:24:05,353
- Hello.
- And his sister, Jasmine.
437
00:24:05,440 --> 00:24:06,528
How do you do?
438
00:24:06,615 --> 00:24:08,094
- This is Winston-
- Hi.
439
00:24:08,181 --> 00:24:09,705
The speedy wedding planner
Carlos had mentioned.
440
00:24:09,792 --> 00:24:13,056
He offers a one-stop shop
for all wedding needs.
441
00:24:13,143 --> 00:24:14,884
It's so nice to meet you two.
442
00:24:15,014 --> 00:24:17,582
We are so thrilled
about this wedding.
443
00:24:17,669 --> 00:24:20,324
Grace and Carlos are
the perfect couple.
444
00:24:20,411 --> 00:24:23,066
I Have never heard of a speedy
wedding planner before now.
445
00:24:23,153 --> 00:24:25,111
It's my specialty.
446
00:24:25,198 --> 00:24:28,550
There's fast, and then there's
Winston fast.
447
00:24:28,637 --> 00:24:30,334
So I've got the first
of a few dresses,
448
00:24:30,421 --> 00:24:31,944
which I'm sure you're
just gonna love.
449
00:24:32,031 --> 00:24:33,076
Should we go try
on the first one?
450
00:24:33,163 --> 00:24:34,643
Yes. I'd love to.
451
00:24:34,730 --> 00:24:37,036
I've got it all
alphabetized now.
452
00:24:37,123 --> 00:24:39,082
This is my assistant, Vanessa.
453
00:24:39,212 --> 00:24:40,953
This is the Lopez wedding
party I told you about,
454
00:24:41,040 --> 00:24:42,215
including our bride, Grace.
455
00:24:42,302 --> 00:24:43,391
- Of course.
- Good morning.
456
00:24:43,521 --> 00:24:45,349
Vanessa is planning
one of our weddings
457
00:24:45,436 --> 00:24:47,307
on her own for the first time.
458
00:24:47,438 --> 00:24:48,918
She's heading to Savannah today.
459
00:24:49,005 --> 00:24:50,354
Oh my gosh, that's huge.
460
00:24:50,441 --> 00:24:52,400
Congratulations.
461
00:24:52,530 --> 00:24:53,313
I've had the best teacher.
462
00:24:53,401 --> 00:24:54,706
Oh, well...
463
00:24:54,793 --> 00:24:56,447
Oh, I know you're in a
rush, but before you go,
464
00:24:56,534 --> 00:24:57,970
can you make sure to
drop off those checks
465
00:24:58,101 --> 00:24:59,885
for the flowers at
the Budding Rose?
466
00:25:01,017 --> 00:25:02,410
The Budding Rose?
467
00:25:02,497 --> 00:25:04,368
Yes. Oh, they do all
our floral arrangements.
468
00:25:04,455 --> 00:25:05,630
They're always gorgeous.
469
00:25:05,717 --> 00:25:06,631
Oh.
470
00:25:06,718 --> 00:25:08,154
Nice to meet you.
471
00:25:08,285 --> 00:25:08,938
You too.
472
00:25:10,287 --> 00:25:12,550
We'll be right back, ladies.
473
00:25:14,552 --> 00:25:16,902
You are going to love-
I need you to amp up
474
00:25:16,989 --> 00:25:18,600
a bit more excitement.
475
00:25:19,514 --> 00:25:20,558
I'm trying, Mom.
476
00:25:20,689 --> 00:25:22,604
Well try harder, honey.
477
00:25:25,955 --> 00:25:27,391
You know, something
kind of weird
478
00:25:27,478 --> 00:25:29,741
did happen yesterday
at the restaurant.
479
00:25:30,960 --> 00:25:33,179
What happened?
480
00:25:33,266 --> 00:25:35,834
When I was about to
walk into the restroom,
481
00:25:35,921 --> 00:25:39,142
I heard Grace having a tense
conversation with some woman.
482
00:25:39,272 --> 00:25:40,317
I mean, I couldn't
hear everything,
483
00:25:40,448 --> 00:25:43,276
but she said she
owned a flower shop.
484
00:25:44,364 --> 00:25:45,496
I think it's the same one
485
00:25:45,583 --> 00:25:48,630
the wedding planer
just mentioned.
486
00:25:48,760 --> 00:25:51,459
I just forgot
something in my purse.
487
00:25:53,461 --> 00:25:54,984
Oh, just let it go.
488
00:25:56,376 --> 00:25:58,291
Okay, Jasmine? Let it go.
489
00:26:11,522 --> 00:26:12,915
Hey, Cassandra.
490
00:26:13,045 --> 00:26:14,786
Hey, Vanessa. Good to see you.
491
00:26:14,873 --> 00:26:15,613
How's Winston?
492
00:26:15,700 --> 00:26:17,572
Great.
493
00:26:17,702 --> 00:26:19,617
He loved the arrangements you
did for the Holloway wedding.
494
00:26:19,704 --> 00:26:21,401
- Good.
- I have a check for you
495
00:26:21,532 --> 00:26:23,534
and a order for the
upcoming Lopez wedding.
496
00:26:23,665 --> 00:26:24,361
Okay.
497
00:26:27,059 --> 00:26:31,107
It couldn't be.
498
00:26:31,194 --> 00:26:32,412
What are the odds?
499
00:26:32,543 --> 00:26:33,805
What?
500
00:26:33,892 --> 00:26:36,416
The bride listed here,
Natalie Grace Baxter,
501
00:26:36,504 --> 00:26:37,461
what does she look like?
502
00:26:37,548 --> 00:26:38,810
Oh, she's...
503
00:26:38,941 --> 00:26:41,030
Well, she has a...
504
00:26:41,160 --> 00:26:43,293
Winston has a picture of
the couple on our website
505
00:26:43,380 --> 00:26:44,512
for upcoming ceremonies,
506
00:26:44,599 --> 00:26:45,295
so-
- Okay.
507
00:26:53,521 --> 00:26:54,609
And...
508
00:26:54,696 --> 00:26:55,392
There.
509
00:26:57,655 --> 00:27:00,919
Well, she landed
herself a new one.
510
00:27:01,006 --> 00:27:02,181
Wait, you know the bride?
511
00:27:02,268 --> 00:27:03,966
Oh, yeah, honey.
512
00:27:04,096 --> 00:27:06,011
I used to know her pretty
well back in the day.
513
00:27:06,098 --> 00:27:07,404
You did, huh?
514
00:27:07,491 --> 00:27:09,972
We did some modeling
jobs together.
515
00:27:10,102 --> 00:27:13,149
She could be a feisty
one, to say the least.
516
00:27:13,236 --> 00:27:15,717
- Really?
- Oh, yeah.
517
00:27:15,804 --> 00:27:19,503
A while back, I heard
from another mutual friend
518
00:27:19,590 --> 00:27:22,680
she was engaged to this
handsome lawyer in Augusta,
519
00:27:22,811 --> 00:27:25,509
and he upped and died on her
the night before the wedding.
520
00:27:25,640 --> 00:27:28,599
He was only in
his thirties, too.
521
00:27:28,686 --> 00:27:30,993
I don't know. It sounded
suspicious to me.
522
00:27:31,123 --> 00:27:34,431
Your bride here had
quite the temper, too.
523
00:27:36,738 --> 00:27:38,217
I might have to deliver
some of these flowers
524
00:27:38,304 --> 00:27:40,698
the day of the wedding myself.
525
00:27:40,829 --> 00:27:42,439
It could be a lot of fun.
526
00:27:43,875 --> 00:27:46,269
Let's just keep this
between us, okay?
527
00:27:46,399 --> 00:27:48,793
Now let's go over this order.
528
00:27:48,880 --> 00:27:50,665
Yeah, okay.
529
00:27:50,752 --> 00:27:52,101
So we were looking at some
of the color arrangements,
530
00:27:52,188 --> 00:27:54,277
and it's gonna be outside.
531
00:27:59,630 --> 00:28:01,414
It's stunning!
532
00:28:01,545 --> 00:28:02,633
You do. You look beautiful.
533
00:28:02,720 --> 00:28:03,591
Thank you.
534
00:28:05,462 --> 00:28:06,855
I mean, I know it's one of
the first ones I tried on,
535
00:28:06,942 --> 00:28:10,293
but God, it just feels
so right, you know?
536
00:28:12,425 --> 00:28:14,993
Well it's absolutely
gorgeous on her.
537
00:28:15,124 --> 00:28:17,300
It's from the Parisian
designer, Mademoiselle Bella.
538
00:28:17,387 --> 00:28:18,867
It's one of a kind.
539
00:28:18,997 --> 00:28:21,173
She also designed the
tuxes for my own wedding.
540
00:28:21,260 --> 00:28:22,914
They were perfection.
541
00:28:23,872 --> 00:28:25,787
Oh, she's crying.
542
00:28:25,874 --> 00:28:26,831
Oh. Oh.
543
00:28:26,918 --> 00:28:28,137
Are you okay, honey?
544
00:28:28,224 --> 00:28:30,705
- Are you okay?
- Yeah, it's just,
545
00:28:30,835 --> 00:28:31,749
you don't know how hard I prayed
546
00:28:31,836 --> 00:28:34,317
to find a good man like Carlos.
547
00:28:35,535 --> 00:28:36,493
Oh.
548
00:28:38,234 --> 00:28:39,801
Jasmine, there's been something
549
00:28:39,931 --> 00:28:42,499
I've been meaning to ask you.
550
00:28:42,630 --> 00:28:44,153
Okay.
551
00:28:44,283 --> 00:28:45,633
I haven't been able
to make many friends
552
00:28:45,720 --> 00:28:48,810
since moving here with
work and everything,
553
00:28:48,940 --> 00:28:50,638
and both of you know I
don't have a lot of family.
554
00:28:50,768 --> 00:28:53,249
Her parents passed
away a few years ago.
555
00:28:53,379 --> 00:28:55,120
Oh my god. I'm so sorry.
556
00:28:55,251 --> 00:28:56,121
It's okay.
557
00:28:56,252 --> 00:28:57,862
I do have a brother,
558
00:28:57,949 --> 00:28:59,342
but he's serving on a
relief mission in the Sudan,
559
00:28:59,429 --> 00:29:01,170
so he can't make it.
560
00:29:01,300 --> 00:29:04,913
Basically what I'm
trying to ask you is
561
00:29:05,000 --> 00:29:06,741
do you mind being
my maid of honor?
562
00:29:08,220 --> 00:29:09,613
I know we just met, but-
563
00:29:09,700 --> 00:29:11,528
No, of course.
564
00:29:11,615 --> 00:29:12,485
Thank you!
565
00:29:15,053 --> 00:29:17,099
Sounds like we need to
look at bridesmaid's dresses.
566
00:29:17,186 --> 00:29:19,014
Oh, okay.
567
00:29:19,144 --> 00:29:22,974
- I was not expecting this.
- Thanks for doing that.
568
00:29:23,061 --> 00:29:26,804
I think it'll make Jasmine happy
to be part of the ceremony.
569
00:29:26,891 --> 00:29:29,024
She's doing me a huge favor.
570
00:29:29,154 --> 00:29:33,115
I just want this day to
be memorable for everyone.
571
00:29:34,159 --> 00:29:34,856
Oh.
572
00:29:43,995 --> 00:29:47,042
That was the most fun
I've had in a long time.
573
00:29:47,129 --> 00:29:49,174
Wanna head out to lunch now?
574
00:29:49,261 --> 00:29:50,828
Oh, I actually texted Carlos.
575
00:29:50,959 --> 00:29:52,134
I planned to stop by his office
576
00:29:52,264 --> 00:29:54,919
so we could grab lunch together.
577
00:29:55,050 --> 00:29:56,704
But you two could
come too, of course.
578
00:29:56,791 --> 00:29:57,835
No. No.
579
00:29:57,922 --> 00:29:59,924
Spend some quality
time together.
580
00:30:00,011 --> 00:30:02,884
- Are you sure?
- Definitely.
581
00:30:02,971 --> 00:30:05,800
Oh, well maybe you and I
could grab a bite together.
582
00:30:05,887 --> 00:30:09,107
We can look over the website
and the flower choices.
583
00:30:09,238 --> 00:30:10,021
That sounds lovely,
584
00:30:10,108 --> 00:30:11,457
but would you mind a rain check?
585
00:30:11,544 --> 00:30:12,676
I have to run a
couple of errands
586
00:30:12,763 --> 00:30:15,723
before my shift at the hospital.
587
00:30:15,810 --> 00:30:17,159
When do you start work?
588
00:30:17,246 --> 00:30:18,943
Well, Harmony wants me
to stop by tomorrow evening
589
00:30:19,030 --> 00:30:22,555
to get a lay of the land
before I start officially.
590
00:30:22,686 --> 00:30:26,646
Maybe you can arrange the
catering from your new place.
591
00:30:26,734 --> 00:30:28,561
You need to mention
that to Winston.
592
00:30:28,648 --> 00:30:31,129
Yeah, I'll talk to him.
593
00:30:31,216 --> 00:30:32,565
Well, I won't keep
you any longer.
594
00:30:32,652 --> 00:30:33,784
Have a good lunch.
595
00:30:33,915 --> 00:30:35,090
Thanks.
596
00:30:35,220 --> 00:30:37,614
- Okay, come on, Mommy.
- Let's go.
597
00:30:57,503 --> 00:30:58,635
Hey, how was lunch
with your sister?
598
00:30:58,722 --> 00:31:00,245
It was great.
599
00:31:00,332 --> 00:31:01,551
I think we cleared the air
up about a lot of things.
600
00:31:01,638 --> 00:31:02,900
That's wonderful.
601
00:31:02,987 --> 00:31:05,120
What are you doing?
602
00:31:05,250 --> 00:31:06,643
I'm just headed
to the hospital
603
00:31:06,730 --> 00:31:07,949
to fill in for my
coworker Carol,
604
00:31:08,036 --> 00:31:09,777
and I just have to run
an errand beforehand.
605
00:31:09,907 --> 00:31:11,256
Okay.
Have a great day.
606
00:31:11,343 --> 00:31:12,257
Thanks, babe. See you at home
607
00:31:12,344 --> 00:31:13,693
Love you.
608
00:31:49,773 --> 00:31:50,774
Yes. Yes.
609
00:31:50,905 --> 00:31:51,993
The order's coming along great.
610
00:31:52,123 --> 00:31:53,733
White roses.
611
00:31:53,864 --> 00:31:57,346
Yeah, they'll be delivered
tomorrow by noon.
612
00:31:57,433 --> 00:31:59,087
At 345 Fifth Avenue.
613
00:31:59,174 --> 00:32:00,653
Thank you.
614
00:32:04,875 --> 00:32:05,833
What the hell?
615
00:32:26,766 --> 00:32:27,680
Oh God.
616
00:32:34,905 --> 00:32:37,473
What are you doing
here, Natalie?
617
00:32:37,560 --> 00:32:39,649
What is it with you people?
618
00:32:41,129 --> 00:32:44,219
Every time I get close
to finding happiness,
619
00:32:44,306 --> 00:32:46,482
someone has to come
along and destroy it.
620
00:32:46,612 --> 00:32:49,398
And I will not end up like Ma,
621
00:32:49,485 --> 00:32:52,662
changing men fast as
she changed bed sheets.
622
00:32:52,792 --> 00:32:54,533
Look, you need to go.
623
00:32:55,621 --> 00:32:57,623
I'm gonna call the police.
624
00:32:57,754 --> 00:32:58,755
You are crazy!
625
00:33:01,845 --> 00:33:03,064
I hate that word.
626
00:33:05,718 --> 00:33:06,415
Crazy.
627
00:33:08,678 --> 00:33:09,897
What are you-
628
00:33:25,086 --> 00:33:25,782
Damn it.
629
00:33:31,396 --> 00:33:32,049
Hello?
630
00:33:34,791 --> 00:33:36,097
Is anybody here?
631
00:33:43,408 --> 00:33:44,453
Are you open?
632
00:33:47,586 --> 00:33:48,283
Hello?
633
00:33:52,461 --> 00:33:53,201
Hello?
634
00:34:23,231 --> 00:34:25,668
Oh, Mommy, those
enchiladas were delicious.
635
00:34:25,798 --> 00:34:27,061
You really haven't
lost your touch.
636
00:34:27,148 --> 00:34:28,976
Grandma would be so proud.
637
00:34:29,106 --> 00:34:29,933
God bless her.
638
00:34:30,020 --> 00:34:31,935
I was so lucky to get the recipe
639
00:34:32,022 --> 00:34:32,805
before she passed.
- Oh my god.
640
00:34:34,720 --> 00:34:37,897
Hey, I was just at this place.
641
00:34:37,985 --> 00:34:41,162
And this woman, identified
as Cassandra Reynolds.
642
00:34:41,249 --> 00:34:43,164
She was fatally attacked
in the back room
643
00:34:43,251 --> 00:34:46,732
of an area florist
this afternoon in
an apparent robbery.
644
00:34:46,863 --> 00:34:48,908
Anyone with information
regarding this incident
645
00:34:48,996 --> 00:34:51,128
should contact the
local authorities.
646
00:34:51,259 --> 00:34:54,044
Remember I was trying to
tell you at the bridal shop
647
00:34:54,131 --> 00:34:55,785
that I heard Grace having
a heated conversation
648
00:34:55,872 --> 00:34:57,917
with a woman at the restaurant?
649
00:34:58,005 --> 00:34:59,658
I'm almost 100% sure she said
650
00:34:59,745 --> 00:35:01,660
she worked at that
very flower shop,
651
00:35:01,791 --> 00:35:04,620
and so when I went
to it to talk to her,
652
00:35:04,707 --> 00:35:07,014
no employee was at the store.
653
00:35:07,101 --> 00:35:07,971
Oh my god!
654
00:35:08,058 --> 00:35:09,668
What if they were...
655
00:35:09,799 --> 00:35:11,279
Don't jump to conclusions.
656
00:35:11,409 --> 00:35:13,150
Mom, I have to call the police
657
00:35:13,237 --> 00:35:14,499
and tell them what
time I was there!
658
00:35:14,586 --> 00:35:15,892
It could help with
their investigation.
659
00:35:15,979 --> 00:35:16,936
No, Jasmine.
660
00:35:17,067 --> 00:35:17,720
I need my phone!
661
00:35:17,807 --> 00:35:19,287
No, Jasmine. Wait.
662
00:35:19,417 --> 00:35:20,505
Jasmine, wait!
663
00:35:21,550 --> 00:35:22,638
Hey, baby.
664
00:35:22,725 --> 00:35:24,248
Hey.
665
00:35:24,335 --> 00:35:25,858
I just went on break and
wanted to hear your voice.
666
00:35:25,945 --> 00:35:27,904
Aw, that's nice.
667
00:35:27,991 --> 00:35:29,210
How was work tonight?
668
00:35:29,297 --> 00:35:30,559
Busy.
669
00:35:30,689 --> 00:35:31,299
We had a four car
accident come in
670
00:35:31,429 --> 00:35:32,996
a couple of hours ago.
671
00:35:33,127 --> 00:35:35,825
Two were kids, and
they're in my unit now.
672
00:35:35,912 --> 00:35:38,132
I'm so sorry. That's horrible.
673
00:35:38,219 --> 00:35:39,568
The way you manage to stay calm
674
00:35:39,655 --> 00:35:42,614
no matter what happens
always amazes me.
675
00:35:42,701 --> 00:35:44,051
What are you up to?
676
00:35:44,138 --> 00:35:45,922
Oh, I have to stop
at my parents' house
677
00:35:46,009 --> 00:35:48,316
to get my dad's signatures
on some documents.
678
00:35:48,446 --> 00:35:49,665
He's not coming to work tomorrow
679
00:35:49,752 --> 00:35:51,275
because of a
doctors appointment.
680
00:35:51,362 --> 00:35:52,624
Oh, okay.
681
00:35:52,755 --> 00:35:53,060
Well I hope he's
okay and everything-
682
00:35:53,190 --> 00:35:53,930
What the?
683
00:35:54,061 --> 00:35:55,410
What is it?
684
00:35:55,540 --> 00:35:56,759
Baby, I'll have
to call you back.
685
00:35:56,846 --> 00:35:58,891
There's a police car
at my parents' house.
686
00:35:58,978 --> 00:36:00,110
Okay.
687
00:36:00,241 --> 00:36:01,372
Okay, just let me
know what's happening.
688
00:36:01,459 --> 00:36:02,330
Okay.
689
00:36:02,417 --> 00:36:04,593
Okay, I'll talk to you later.
690
00:36:16,822 --> 00:36:18,172
Mom? Dad?
691
00:36:18,302 --> 00:36:19,695
What's going on?
692
00:36:19,782 --> 00:36:20,478
- Yeah.
- Is everything okay?
693
00:36:20,565 --> 00:36:21,262
Okay.
694
00:36:23,220 --> 00:36:25,570
Please, continue.
695
00:36:25,657 --> 00:36:27,833
I wish I had more
I could tell you,
696
00:36:27,920 --> 00:36:29,574
but I think that's
pretty much it.
697
00:36:29,661 --> 00:36:31,141
Okay.
698
00:36:31,228 --> 00:36:33,056
Thank you for contacting us.
699
00:36:33,143 --> 00:36:37,756
Your information does help with
the timeline for the murder.
700
00:36:39,149 --> 00:36:40,324
Call me if you
remember anything,
701
00:36:40,411 --> 00:36:41,543
no matter how small.
702
00:36:41,673 --> 00:36:43,545
Okay. Thank you.
703
00:36:43,675 --> 00:36:46,504
Oh, what brought you to
the florist to begin with?
704
00:36:46,591 --> 00:36:49,986
Oh, I was just wanting
to get a quote on flowers
705
00:36:50,073 --> 00:36:52,554
for the restaurant
that I work at.
706
00:36:52,684 --> 00:36:53,424
Thank you again.
707
00:36:53,555 --> 00:36:54,469
Thank you.
708
00:36:59,038 --> 00:36:59,735
Murder?
709
00:37:00,736 --> 00:37:01,824
Is everything okay?
710
00:37:01,954 --> 00:37:02,999
Everything is fine.
711
00:37:03,086 --> 00:37:04,087
I'll explain.
712
00:37:07,612 --> 00:37:09,005
Carlos.
713
00:37:09,092 --> 00:37:11,007
What is going on?
I've been so worried.
714
00:37:11,094 --> 00:37:12,704
Oh, it's fine.
715
00:37:12,835 --> 00:37:16,969
Apparently someone was murdered
at a florist downtown today.
716
00:37:17,056 --> 00:37:18,841
Really?
717
00:37:18,928 --> 00:37:20,277
That's horrible.
718
00:37:20,364 --> 00:37:23,019
Yeah, and I guess
Jasmine was there
719
00:37:23,106 --> 00:37:24,977
right before it
happened or something.
720
00:37:25,108 --> 00:37:26,196
Nurse Baxter,
721
00:37:26,327 --> 00:37:27,241
please report to pediatric.
- I have to go.
722
00:37:27,328 --> 00:37:28,459
I'll talk to you
when I get home.
723
00:37:28,546 --> 00:37:29,895
Okay.
724
00:37:29,982 --> 00:37:31,462
Okay, I'll talk to you later.
725
00:37:31,593 --> 00:37:34,465
Baxter,
please report to pediatric.
726
00:37:34,552 --> 00:37:39,122
What does it take for a girl
to get married these days?
727
00:37:50,089 --> 00:37:51,308
Jasmine.
728
00:37:51,439 --> 00:37:53,528
Ready for your
first day at work?
729
00:37:53,615 --> 00:37:55,965
I'll just be
shadowing Harmony today.
730
00:37:56,095 --> 00:37:58,054
Are you okay?
731
00:37:58,185 --> 00:37:59,229
Jasmine, are you
still thinking about
732
00:37:59,316 --> 00:38:01,100
what happened at the
florist yesterday?
733
00:38:01,188 --> 00:38:02,798
Yeah, I can't help it.
734
00:38:02,885 --> 00:38:05,235
I can't stop thinking that Grace
735
00:38:05,322 --> 00:38:07,498
may have known the
woman that was murdered.
736
00:38:07,585 --> 00:38:09,283
Sweetie.
737
00:38:09,413 --> 00:38:12,199
Please don't go down
this road again, okay?
738
00:38:12,286 --> 00:38:14,026
You're looking for trouble
where there is none.
739
00:38:14,113 --> 00:38:15,811
Trust me.
740
00:38:15,898 --> 00:38:16,986
Let me make you some breakfast.
741
00:38:17,116 --> 00:38:19,641
I'm so excited for you.
742
00:38:46,320 --> 00:38:47,234
Good morning, beautiful.
743
00:38:47,321 --> 00:38:49,236
Morning.
744
00:38:49,323 --> 00:38:51,194
Everything is coming along
perfectly with the wedding.
745
00:38:51,281 --> 00:38:53,327
I mean, Winston
is, he's amazing.
746
00:38:53,414 --> 00:38:54,110
Good.
747
00:38:55,590 --> 00:38:57,244
Although...
748
00:38:57,331 --> 00:38:58,027
What?
749
00:39:01,683 --> 00:39:05,948
I don't think Jasmine has
really warmed up to me yet.
750
00:39:07,428 --> 00:39:10,692
Baby, you really can't
let that get to you.
751
00:39:10,822 --> 00:39:14,870
I love my sister so much,
but she can be a little...
752
00:39:16,306 --> 00:39:18,439
It's like I said before,
753
00:39:18,526 --> 00:39:20,179
she jumps to conclusions
when she's anxious,
754
00:39:20,310 --> 00:39:22,225
so you have to take her behavior
755
00:39:22,312 --> 00:39:25,097
with a grain of salt sometimes.
756
00:39:25,228 --> 00:39:27,056
But she will loosen
up around you.
757
00:39:27,143 --> 00:39:28,579
I promise. Okay?
758
00:39:28,666 --> 00:39:29,363
Okay.
759
00:39:33,454 --> 00:39:36,500
Hey, doesn't she start
her new job tonight?
760
00:39:36,587 --> 00:39:37,458
Yeah. Why?
761
00:39:39,416 --> 00:39:41,940
I'm just happy
for her, that's all.
762
00:39:42,071 --> 00:39:44,465
I hope she has a
great first day.
763
00:39:53,387 --> 00:39:55,345
So what do you think?
764
00:39:55,432 --> 00:39:57,042
What are your first
day impressions?
765
00:39:57,173 --> 00:39:58,957
Well, I think that
you're an amazing friend
766
00:39:59,088 --> 00:40:00,176
for doing this for me, Harmony.
767
00:40:00,307 --> 00:40:01,656
Oh, please.
768
00:40:01,786 --> 00:40:02,961
Now I can finally
take a night off,
769
00:40:03,048 --> 00:40:05,355
and you'll have things
under full control.
770
00:40:05,442 --> 00:40:07,749
Yeah, absolutely.
771
00:40:07,836 --> 00:40:10,839
I was really surprised to
hear about Carlos's engagement.
772
00:40:10,926 --> 00:40:12,319
I didn't even know he
was seeing someone.
773
00:40:12,406 --> 00:40:13,929
She's really cute.
774
00:40:14,016 --> 00:40:16,453
Yeah, it happened
pretty quickly.
775
00:40:16,540 --> 00:40:19,413
And I sense you don't approve.
776
00:40:19,500 --> 00:40:22,241
- I'm just not so sure.
- Mm-hm.
777
00:40:22,329 --> 00:40:23,765
Why don't you head home?
778
00:40:23,895 --> 00:40:25,854
You'll be spending plenty
of nights here soon enough.
779
00:40:25,984 --> 00:40:27,246
- Thank you.
- Absolutely.
780
00:40:27,334 --> 00:40:28,639
- Thank you so much.
- Mm-hm.
781
00:40:28,726 --> 00:40:31,033
- Thank you.
- You're welcome.
782
00:41:40,755 --> 00:41:42,104
Jazz!
783
00:41:42,234 --> 00:41:43,975
I forgot to give
you the cannolis.
784
00:41:44,062 --> 00:41:46,587
Someone was following me!
785
00:41:46,674 --> 00:41:47,283
Oh.
786
00:41:50,112 --> 00:41:50,895
There's no one here.
787
00:41:50,982 --> 00:41:51,940
No, no.
788
00:41:52,027 --> 00:41:53,245
Somebody was there!
789
00:41:53,332 --> 00:41:54,290
Somebody was there, I swear!
790
00:41:54,377 --> 00:41:55,944
Hey. You're okay.
791
00:41:57,902 --> 00:42:01,558
Why don't we go back
to the restaurant?
792
00:42:01,645 --> 00:42:03,386
Yeah? Come on.
793
00:42:03,517 --> 00:42:04,909
You can't drive like this.
794
00:42:05,040 --> 00:42:07,695
I thought somebody was there.
795
00:42:09,610 --> 00:42:12,134
It's okay.
I'll call Carlos.
796
00:42:22,274 --> 00:42:23,319
Wait, what?
797
00:42:25,495 --> 00:42:26,540
Are you serious?
798
00:42:28,193 --> 00:42:29,456
Wait, is she okay?
799
00:42:31,545 --> 00:42:34,330
Did she say anything
else to you?
800
00:42:34,461 --> 00:42:37,855
Okay.
801
00:42:37,942 --> 00:42:39,378
Thanks for calling, Harmony.
802
00:42:39,466 --> 00:42:41,380
I'll come by and pick her up.
803
00:42:41,511 --> 00:42:43,948
Yeah, I'll be there in a minute.
804
00:42:44,079 --> 00:42:45,472
Thank you. Thank you.
805
00:42:45,559 --> 00:42:47,038
Hey. What's going on?
806
00:42:47,125 --> 00:42:47,909
Hi.
807
00:42:50,651 --> 00:42:52,043
It's Jasmine.
808
00:42:52,130 --> 00:42:52,827
Okay?
809
00:42:54,481 --> 00:42:56,483
Apparently she thinks
someone was stalking her
810
00:42:56,613 --> 00:42:58,963
in the parking lot
next to her new job.
811
00:42:59,094 --> 00:43:00,748
That was Harmony, her new boss.
812
00:43:00,878 --> 00:43:03,881
She's walking Jasmine
back to the restaurant.
813
00:43:03,968 --> 00:43:06,710
Apparently she's
still pretty shook up,
814
00:43:06,797 --> 00:43:08,799
so Harmony thinks it's
not a good idea for her
815
00:43:08,886 --> 00:43:09,931
to be driving right now.
816
00:43:10,061 --> 00:43:12,977
No, I mean, that's terrifying.
817
00:43:13,064 --> 00:43:16,633
Why did you say
she thinks though?
818
00:43:16,764 --> 00:43:19,331
Well, you know how she
struggles with anxiety, right?
819
00:43:19,418 --> 00:43:20,681
Yeah.
820
00:43:20,768 --> 00:43:22,378
So there were a
few times in the past
821
00:43:22,465 --> 00:43:24,728
where she claimed that
someone was following her,
822
00:43:24,859 --> 00:43:27,949
but we never found any
evidence to back that up.
823
00:43:28,079 --> 00:43:29,951
It was all her paranoia.
824
00:43:31,822 --> 00:43:35,957
So after she cried wolf
so many times, we just...
825
00:43:36,044 --> 00:43:39,395
I don't know. It's
just very frustrating.
826
00:43:40,701 --> 00:43:42,093
Yeah.
827
00:43:42,224 --> 00:43:44,661
I remember you saying
something about that.
828
00:43:44,792 --> 00:43:48,056
It must be hard to know
when to believe her then.
829
00:43:48,186 --> 00:43:49,231
Poor Jasmine.
830
00:43:51,102 --> 00:43:53,975
I mean, do you think she's
slipping back into her old ways?
831
00:43:54,105 --> 00:43:55,237
I don't know.
832
00:43:56,717 --> 00:43:59,502
I'd like to think that
she's passed that.
833
00:43:59,589 --> 00:44:01,330
Let me get changed
and I'll come with you.
834
00:44:01,417 --> 00:44:02,766
No, honey. You
don't have to come.
835
00:44:02,897 --> 00:44:05,160
It's late, and you're
probably exhausted from work.
836
00:44:05,247 --> 00:44:06,509
Don't be ridiculous.
837
00:44:06,596 --> 00:44:08,729
Jasmine is my family now, too.
838
00:44:08,816 --> 00:44:10,034
Just give me five minutes.
839
00:44:10,121 --> 00:44:10,818
Thanks.
840
00:44:25,093 --> 00:44:27,225
No one believes me, do you?
841
00:44:27,356 --> 00:44:28,618
Well, we're just a little-
842
00:44:28,749 --> 00:44:29,576
Worried?
843
00:44:30,620 --> 00:44:32,666
That I'm slipping again?
844
00:44:32,796 --> 00:44:35,451
That was a long time
ago. I'm much better now.
845
00:44:35,538 --> 00:44:37,366
Are you taking
your anxiety meds?
846
00:44:37,496 --> 00:44:39,586
Yes, Dad. I'm taking my meds.
847
00:44:39,673 --> 00:44:40,717
He's just asking, honey.
848
00:44:40,848 --> 00:44:42,458
I know.
849
00:44:42,545 --> 00:44:44,373
You said someone was
following you, right?
850
00:44:44,460 --> 00:44:45,853
Did you get a good look at them?
851
00:44:45,940 --> 00:44:49,378
I just, um, I just
saw shadows, so-
852
00:44:49,508 --> 00:44:50,988
I mean, that's terrifying.
853
00:44:51,119 --> 00:44:52,599
Yeah, and then my
friend Harmony showed up.
854
00:44:52,729 --> 00:44:54,862
I mean, thank God for that.
855
00:44:56,472 --> 00:44:57,865
You know, you've been
under a lot of stress.
856
00:44:57,995 --> 00:45:00,041
Someone was there.
857
00:45:00,171 --> 00:45:01,738
Okay. I believe you.
858
00:45:02,957 --> 00:45:04,349
Do you?
859
00:45:04,480 --> 00:45:05,568
Do any of you?
860
00:45:08,789 --> 00:45:10,834
Tell you what, Jasmine.
861
00:45:10,921 --> 00:45:12,793
I have to see Winston for one
last fitting tomorrow morning,
862
00:45:12,923 --> 00:45:16,057
and you don't work
until later, right?
863
00:45:16,144 --> 00:45:17,798
Why don't you come along?
864
00:45:17,885 --> 00:45:18,755
I'll pick you up.
865
00:45:18,886 --> 00:45:20,191
We can grab a bite to eat,
866
00:45:20,278 --> 00:45:22,759
and we can finally have
some one-on-one time.
867
00:45:22,846 --> 00:45:25,936
Maybe we can even
get mani-pedis too.
868
00:45:26,023 --> 00:45:29,244
That sounds like
a wonderful plan.
869
00:45:44,781 --> 00:45:45,652
Oh.
870
00:45:48,089 --> 00:45:49,656
Oh!
871
00:45:49,743 --> 00:45:52,223
I forgot. How many sugars?
872
00:45:52,354 --> 00:45:53,660
Just one, please.
873
00:45:56,053 --> 00:45:57,838
I brought back donuts.
874
00:45:59,317 --> 00:46:01,276
Can you believe they
were out of glazed?
875
00:46:01,406 --> 00:46:03,060
I mean, seriously.
876
00:46:03,147 --> 00:46:05,759
What kind of donut place let's
themselves run out of glazed?
877
00:46:05,846 --> 00:46:10,720
I'm sure
they'll be fine, Mr. Lopez.
878
00:46:10,851 --> 00:46:13,723
Hey! Morning, my
favorite daughter.
879
00:46:13,854 --> 00:46:16,378
If I recall, I am
your only daughter.
880
00:46:16,508 --> 00:46:20,425
Details.
881
00:46:20,512 --> 00:46:22,906
I really thought somebody
was following me last night,
882
00:46:23,037 --> 00:46:23,690
you know?
883
00:46:24,995 --> 00:46:28,129
If you said it
happened, it happened.
884
00:46:29,130 --> 00:46:30,827
Thanks, Papi.
885
00:46:30,914 --> 00:46:33,438
Even though I know you're
just saying that to pacify me.
886
00:46:33,569 --> 00:46:34,831
I just...
887
00:46:34,962 --> 00:46:37,878
- I-
- Well, Grace will be here
888
00:46:38,008 --> 00:46:39,836
to pick you up soon, right?
889
00:46:39,923 --> 00:46:42,578
And it sounds like
a wonderful day.
890
00:46:45,842 --> 00:46:47,452
No worries.
891
00:46:47,583 --> 00:46:50,760
Everyone knows calories
don't count before 9:00 AM.
892
00:46:50,847 --> 00:46:55,156
Well, okay then.
893
00:47:01,728 --> 00:47:03,730
Back from Savannah.
894
00:47:03,860 --> 00:47:05,644
The whole wedding
went off perfectly.
895
00:47:05,775 --> 00:47:07,081
Oh, good.
896
00:47:07,211 --> 00:47:07,559
I can't believe you
threw that one together
897
00:47:07,646 --> 00:47:09,213
in just four days.
898
00:47:11,607 --> 00:47:12,869
Is something wrong?
899
00:47:15,698 --> 00:47:16,873
I was waiting to tell you,
900
00:47:16,960 --> 00:47:20,572
but they found Cassandra
murdered in her shop.
901
00:47:22,183 --> 00:47:24,011
Murdered? What?
902
00:47:24,141 --> 00:47:26,970
I was just reading
the latest news on it.
903
00:47:27,057 --> 00:47:28,798
I didn't wanna upset you while
you were on the Savannah job,
904
00:47:28,885 --> 00:47:31,540
but they think it was
a robbery gone bad.
905
00:47:31,670 --> 00:47:33,629
Oh my god. Poor Cassandra.
906
00:47:35,065 --> 00:47:37,372
I've gotta pull
myself together.
907
00:47:37,459 --> 00:47:39,896
Grace and her maid of honor
will be here any second.
908
00:47:40,027 --> 00:47:41,855
Now that I remember,
Cassandra said something weird
909
00:47:41,985 --> 00:47:44,161
about Grace.
- Ah, morning.
910
00:47:44,248 --> 00:47:45,946
Hi.
911
00:47:46,076 --> 00:47:47,643
We're here for me to try on
the dress after the alteration.
912
00:47:47,730 --> 00:47:49,253
Yes, I've got
it waiting for you
913
00:47:49,384 --> 00:47:50,515
in one of the dressing rooms.
914
00:47:50,646 --> 00:47:51,952
Thank you so much.
915
00:47:52,082 --> 00:47:53,736
I know what kind of time
crunch I gave you guys.
916
00:47:53,823 --> 00:47:56,304
No problem. It's my specialty.
917
00:47:57,784 --> 00:48:00,612
We do need to talk
about the flowers.
918
00:48:00,743 --> 00:48:03,920
There's been a
little tiny hiccup,
919
00:48:04,051 --> 00:48:06,227
but we'll get it taken care of.
920
00:48:09,404 --> 00:48:12,711
Vanessa, will you inventory
the new decorations
921
00:48:12,799 --> 00:48:14,583
that arrived while
I work with Grace?
922
00:48:14,713 --> 00:48:15,802
Yes. Of course.
923
00:48:18,239 --> 00:48:19,109
Shall we?
924
00:48:20,545 --> 00:48:21,895
I'll actually
just be a minute.
925
00:48:22,025 --> 00:48:23,722
I have to talk to Harmony
about the restaurant.
926
00:48:23,853 --> 00:48:24,898
Is everything okay?
927
00:48:24,985 --> 00:48:26,377
Oh, yeah. Just
checking.
928
00:48:26,464 --> 00:48:27,161
Okay.
929
00:48:28,292 --> 00:48:29,946
Okay.
930
00:48:30,077 --> 00:48:31,513
I've got some great new ideas
931
00:48:31,600 --> 00:48:32,557
about floral arrangements.
- Oh, I can't wait
932
00:48:32,688 --> 00:48:33,732
to hear about it.
933
00:48:43,177 --> 00:48:46,571
Natalie Grace
Baxter from Augusta?
934
00:48:47,964 --> 00:48:49,574
I'll let you get changed.
935
00:48:49,705 --> 00:48:50,532
If you'd like some help,
936
00:48:50,619 --> 00:48:52,882
I can go get Vanessa for you.
937
00:48:52,969 --> 00:48:54,884
That's okay. I'm
sure Jasmine can help.
938
00:48:54,971 --> 00:48:55,929
I'll go get her in a second.
939
00:48:56,059 --> 00:48:57,887
Of course.
940
00:48:58,018 --> 00:48:59,367
Just let me know if I
can be of assistance.
941
00:48:59,454 --> 00:49:00,368
Thank you.
942
00:49:05,199 --> 00:49:05,852
Jasmine?
943
00:49:07,027 --> 00:49:07,723
Uh, yes.
944
00:49:10,073 --> 00:49:11,858
Do you mind helping
me get into the dress?
945
00:49:11,988 --> 00:49:14,861
- Oh, absolutely.
- Okay, thank you.
946
00:49:22,520 --> 00:49:23,957
You look beautiful.
947
00:49:25,045 --> 00:49:26,916
I hope Carlos thinks so.
948
00:49:27,003 --> 00:49:28,570
I'm sure he will.
949
00:49:29,788 --> 00:49:32,052
I don't wanna take it off.
950
00:49:32,139 --> 00:49:33,053
But I should.
951
00:49:34,097 --> 00:49:35,142
Where do you wanna go for lunch?
952
00:49:35,229 --> 00:49:37,492
Oh, sorry.
953
00:49:37,579 --> 00:49:39,146
Somebody's texting me.
954
00:49:40,712 --> 00:49:42,236
You know what, I'm gonna
have to head into work.
955
00:49:42,366 --> 00:49:43,890
It's Harmony's little girl.
956
00:49:43,977 --> 00:49:45,935
She's sick, and she needs
me to cover for her.
957
00:49:46,022 --> 00:49:47,241
Oh, I hope it's
nothing serious.
958
00:49:47,328 --> 00:49:50,070
Oh, no. She says it's
just a stomach bug.
959
00:49:50,157 --> 00:49:51,245
Do you want me to drive
you to the restaurant?
960
00:49:51,332 --> 00:49:52,159
Oh, no, no, no,
961
00:49:52,246 --> 00:49:53,464
It's out of your way.
962
00:49:53,551 --> 00:49:54,465
- I'll just take a car.
- Are you sure?
963
00:49:54,552 --> 00:49:55,902
- Absolutely.
- Okay.
964
00:49:57,991 --> 00:50:00,254
Have you seen my purse?
965
00:50:00,341 --> 00:50:01,995
Oh, yeah.
966
00:50:02,082 --> 00:50:05,085
I think I saw it in the front.
967
00:50:05,215 --> 00:50:06,913
Thank you for keeping
an eye on it for me.
968
00:50:07,000 --> 00:50:09,132
My mind is all over
the place these days.
969
00:50:09,219 --> 00:50:10,046
Of course.
970
00:50:12,005 --> 00:50:13,876
It's beautiful.
971
00:50:13,963 --> 00:50:14,790
Yeah, it is.
972
00:50:19,012 --> 00:50:20,187
Are you sure I
can't drive you?
973
00:50:20,274 --> 00:50:22,276
Oh, definitely. I'll take a car.
974
00:50:22,363 --> 00:50:23,668
I hope you have a good day.
975
00:50:23,755 --> 00:50:25,148
Thanks.
976
00:50:25,235 --> 00:50:26,889
And remember, I have
a rain check for lunch.
977
00:50:26,976 --> 00:50:27,934
For sure. Bye.
978
00:50:36,203 --> 00:50:40,947
Nosy bitch, digging
through my purse.
979
00:50:49,433 --> 00:50:50,869
Yeah, sure.
980
00:50:50,957 --> 00:50:52,175
I mean, it could look
all like a coincidence,
981
00:50:52,306 --> 00:50:53,742
but it all seems, I
guess, normal or whatever,
982
00:50:53,872 --> 00:50:55,048
but it's so weird, Winston.
983
00:50:55,135 --> 00:50:56,310
Vanessa, I'm swamped. Okay?
984
00:50:56,440 --> 00:50:58,051
I don't have time for this.
985
00:50:58,181 --> 00:51:00,967
And I'm still processing
what happened to Cassandra.
986
00:51:01,054 --> 00:51:02,142
Last time I saw Cassandra,
987
00:51:02,272 --> 00:51:04,622
she told me she knew Grace.
988
00:51:04,709 --> 00:51:06,320
And the things that
she said about Grace,
989
00:51:06,407 --> 00:51:09,062
it made it sound like someone
you wouldn't wanna cross.
990
00:51:09,149 --> 00:51:10,846
It's weird. I don't know.
991
00:51:10,933 --> 00:51:14,154
Vanessa, I cannot deal
with this right now. Okay?
992
00:51:14,241 --> 00:51:17,113
Do you have the binder
for the Thompson wedding?
993
00:51:17,200 --> 00:51:20,334
I'm sorry. I left
it at my apartment.
994
00:51:20,421 --> 00:51:22,031
Then will you run
home and get it, please?
995
00:51:22,118 --> 00:51:23,685
We're behind as it is.
996
00:51:24,773 --> 00:51:25,469
Now.
997
00:51:34,913 --> 00:51:36,567
Oh, good!
998
00:51:36,698 --> 00:51:37,873
Thought you may have
left without your dress.
999
00:51:37,960 --> 00:51:39,962
Oh my god. Never!
1000
00:51:40,049 --> 00:51:42,486
Vanessa, will you
please help Grace
1001
00:51:42,617 --> 00:51:44,575
take her dress to the car?
1002
00:51:44,662 --> 00:51:45,663
Sure.
1003
00:51:45,750 --> 00:51:46,621
Thank you.
1004
00:51:46,751 --> 00:51:48,536
- So sweet of you.
- My pleasure.
1005
00:51:48,666 --> 00:51:49,537
See you tomorrow. Big day.
1006
00:51:49,624 --> 00:51:51,713
Yes. Thank you, Winston.
1007
00:52:04,508 --> 00:52:09,078
I'm sure Harmony won't mind
if I use this for a minute.
1008
00:52:09,209 --> 00:52:11,907
Okay, how many
Natalie Grace Baxters
1009
00:52:11,994 --> 00:52:13,822
can there be in Augusta?
1010
00:52:15,258 --> 00:52:19,654
Can't hurt
to do a quick search.
1011
00:52:21,656 --> 00:52:22,744
What the hell?
1012
00:53:20,845 --> 00:53:23,326
What are you doing home?
1013
00:53:23,457 --> 00:53:24,458
What's wrong?
1014
00:53:26,286 --> 00:53:28,505
The florist we use at
work was murdered, Brady.
1015
00:53:28,592 --> 00:53:29,767
Murdered.
1016
00:53:29,854 --> 00:53:30,725
Bummer.
1017
00:53:30,855 --> 00:53:32,074
Last time I saw the florist,
1018
00:53:32,161 --> 00:53:34,250
she said something
weird about a bride
1019
00:53:34,381 --> 00:53:36,078
who we're working with.
1020
00:53:36,209 --> 00:53:40,300
I can't shake the feeling
that there's a connection.
1021
00:53:40,430 --> 00:53:43,129
Why do I even try with you?
1022
00:53:43,259 --> 00:53:46,132
Why do you gotta
be so dramatic?
1023
00:53:48,134 --> 00:53:49,265
I'm gonna go take a shower.
1024
00:53:49,352 --> 00:53:50,658
Yeah. Great.
1025
00:53:50,745 --> 00:53:52,268
Yeah. You're a terrible
roommate, you know?
1026
00:53:52,399 --> 00:53:53,487
And an even worse boyfriend.
1027
00:53:53,617 --> 00:53:55,053
Yeah, yeah.
1028
00:53:55,141 --> 00:53:57,447
What?
Guess we're done.
1029
00:53:58,970 --> 00:54:00,450
I've got no choice.
1030
00:54:02,191 --> 00:54:05,020
It's collateral
damage at this point.
1031
00:54:28,130 --> 00:54:29,175
Just a minute.
1032
00:54:43,189 --> 00:54:46,670
Uh, Grace? This is a surprise.
1033
00:54:46,757 --> 00:54:48,977
Not as much as this will be.
1034
00:54:51,980 --> 00:54:53,851
What the hell? Oh my god!
1035
00:54:53,938 --> 00:54:55,113
What'd that florist
say to you about me?
1036
00:54:55,244 --> 00:54:56,376
Please, get out!
1037
00:54:57,464 --> 00:54:58,900
I heard you tell Winston
1038
00:54:59,030 --> 00:55:01,207
that the florist said
something about me.
1039
00:55:01,337 --> 00:55:03,557
I don't appreciate
people spreading rumors.
1040
00:55:03,644 --> 00:55:04,514
Now tell me!
1041
00:55:06,037 --> 00:55:07,430
I don't wanna hurt
you more, Vanessa,
1042
00:55:07,517 --> 00:55:08,214
but I will!
1043
00:55:09,606 --> 00:55:11,782
Please, I haven't
said anything!
1044
00:55:14,132 --> 00:55:15,308
You're lying.
1045
00:55:22,053 --> 00:55:24,273
Why are you making this
[indistinct], Vanessa?
1046
00:55:24,360 --> 00:55:25,318
Just give in!
1047
00:55:27,233 --> 00:55:30,192
I have to do what it takes
to protect my happiness.
1048
00:55:30,323 --> 00:55:32,542
Don't you people understand?
1049
00:55:32,673 --> 00:55:33,761
You're crazy!
1050
00:55:35,719 --> 00:55:37,025
I hate that word.
1051
00:55:40,246 --> 00:55:40,898
Crazy!
1052
00:55:44,815 --> 00:55:45,686
No, no, no, no!
1053
00:55:48,906 --> 00:55:51,213
Vanessa. What's wrong?
1054
00:55:55,173 --> 00:55:56,131
Are you okay?
1055
00:55:57,263 --> 00:55:58,133
Vanessa.
1056
00:55:59,308 --> 00:56:00,266
Vanessa!
1057
00:56:03,269 --> 00:56:04,226
Oh my god!
1058
00:56:05,793 --> 00:56:06,402
Vanessa!
1059
00:56:07,751 --> 00:56:08,404
Vanessa!
1060
00:56:09,492 --> 00:56:10,145
Vanessa!
1061
00:56:15,281 --> 00:56:16,238
Okay.
1062
00:56:20,764 --> 00:56:22,070
Help!
1063
00:56:22,157 --> 00:56:24,072
I need an ambulance
and the police.
1064
00:56:24,202 --> 00:56:25,291
Please! Please!
1065
00:56:28,206 --> 00:56:30,208
No, I don't know what happened.
1066
00:56:30,339 --> 00:56:32,254
I think someone
attacked my girlfriend!
1067
00:56:32,385 --> 00:56:34,343
Yes, she's still alive.
1068
00:56:34,430 --> 00:56:35,736
Please, come quick!
1069
00:56:42,003 --> 00:56:44,962
Five entertainers at the
Hotlanta Jaguar Club in Athens
1070
00:56:45,049 --> 00:56:46,790
were arrested in the
suspected connection
1071
00:56:46,921 --> 00:56:50,751
with the selling of
illicit substances?
1072
00:56:50,838 --> 00:56:52,883
Those arrested for
the alleged crimes
1073
00:56:52,970 --> 00:56:57,323
include Natalie Grace Baxter,
of 340 Elm Street, Augusta.
1074
00:56:59,455 --> 00:57:01,327
Oh my god, could
it really be her?
1075
00:57:01,414 --> 00:57:04,155
Only one way to find out.
1076
00:57:04,286 --> 00:57:08,029
Guess I'm taking a
road trip to Augusta.
1077
00:57:08,159 --> 00:57:08,812
Okay.
1078
00:57:27,222 --> 00:57:28,179
Grace?
1079
00:57:31,052 --> 00:57:32,227
Patty!
1080
00:57:32,314 --> 00:57:33,576
How have you been?
1081
00:57:33,707 --> 00:57:35,926
I'm surprised to see
you down here in the ER.
1082
00:57:36,013 --> 00:57:37,319
You can never
have too many eyes.
1083
00:57:37,450 --> 00:57:39,103
I mean, I learned that
from you, after all.
1084
00:57:42,150 --> 00:57:43,325
They didn't transfer
you, did they?
1085
00:57:43,412 --> 00:57:44,457
Oh, no. I was just
taking a shortcut
1086
00:57:44,544 --> 00:57:46,502
through the ER.
- Oh, okay.
1087
00:57:52,943 --> 00:57:54,205
♪ They trippin',
what you sippin' ♪
1088
00:57:54,336 --> 00:57:56,077
♪ I'm just trying
to have some fun ♪
1089
00:57:56,164 --> 00:57:58,079
♪ Won't you bring
it over here, girl ♪
1090
00:57:58,166 --> 00:57:59,950
♪ And let me get some ♪
1091
00:58:00,081 --> 00:58:01,430
♪ We can get it,
come on get it ♪
1092
00:58:01,517 --> 00:58:03,389
♪ 'Til we get gone ♪
1093
00:58:03,519 --> 00:58:04,955
♪ We can get it,
come on get it ♪
1094
00:58:05,042 --> 00:58:06,479
♪ 'Til we get gone ♪
1095
00:58:06,566 --> 00:58:08,263
♪ We can get it,
come on get it ♪
1096
00:58:08,394 --> 00:58:10,265
♪ 'Til we get gone
Sorry, hun.
1097
00:58:10,352 --> 00:58:11,309
Auditions are over.
1098
00:58:11,397 --> 00:58:12,702
Come back next time, hon,
1099
00:58:12,789 --> 00:58:15,444
and whatever this is
you have going on,
1100
00:58:15,531 --> 00:58:17,228
the sexy accountant?
1101
00:58:17,315 --> 00:58:18,534
Not working.
1102
00:58:18,621 --> 00:58:20,580
Oh, I'm not here to audition.
1103
00:58:20,667 --> 00:58:22,320
I'm actually trying to
find some information
1104
00:58:22,408 --> 00:58:24,105
on one of your dancers.
1105
00:58:25,541 --> 00:58:27,456
Of course you
are. Let me guess.
1106
00:58:27,543 --> 00:58:29,023
Pissed off housewife, right?
1107
00:58:29,110 --> 00:58:31,373
No, it's nothing like that.
1108
00:58:35,072 --> 00:58:37,988
Her. Did she ever work here?
1109
00:58:38,075 --> 00:58:40,426
I don't know. Maybe.
1110
00:58:40,556 --> 00:58:42,253
♪ We can get it,
come and get it ♪
1111
00:58:42,340 --> 00:58:43,472
Okay.
1112
00:58:43,559 --> 00:58:44,821
♪ We can get it,
come on get it ♪
1113
00:58:44,952 --> 00:58:47,694
♪ 'Til we get gone ♪
1114
00:58:49,652 --> 00:58:51,959
It'll cost you a
lot more than that.
1115
00:58:52,089 --> 00:58:53,090
Okay, fine.
1116
00:58:57,225 --> 00:58:58,661
What's it to you, anyway?
1117
00:58:58,748 --> 00:59:02,970
She's engaged to my
brother, and I'm concerned.
1118
00:59:03,057 --> 00:59:07,365
Well, after what happened
to her last fiance...
1119
00:59:07,496 --> 00:59:08,454
Last fiance?
1120
00:59:09,933 --> 00:59:12,501
I need to go check on
some girls in the back.
1121
00:59:12,632 --> 00:59:16,331
Find yourself a seat at
the bar, and I'll be back.
1122
00:59:20,030 --> 00:59:20,901
Dr. Wheeler,
1123
00:59:20,988 --> 00:59:23,381
please report to anesthesiology.
1124
00:59:23,512 --> 00:59:26,254
Dr. Wheeler, please
report to anesthesiology.
1125
00:59:26,341 --> 00:59:29,431
Hello, Grace. A
visit from pediatrics?
1126
00:59:29,518 --> 00:59:30,345
Hello, Stan.
1127
00:59:32,521 --> 00:59:34,218
I haven't seen
you around lately.
1128
00:59:34,305 --> 00:59:36,133
I'm working a lot
of night shifts.
1129
00:59:36,220 --> 00:59:37,874
Excuse me. Gotta
get back to work.
1130
00:59:38,005 --> 00:59:39,006
Okay, great.
1131
00:59:42,139 --> 00:59:44,359
So I'll see you around soon?
1132
00:59:46,013 --> 00:59:48,276
- Hello, Marie.
- Forget it, Stan.
1133
01:00:11,560 --> 01:00:13,388
I'm so sorry, Vanessa.
1134
01:00:17,784 --> 01:00:21,396
But I can't risk what you
may have heard about my past.
1135
01:00:21,527 --> 01:00:22,615
Is this Vanessa's
room right here?
1136
01:00:22,702 --> 01:00:24,573
- Thank you so much.
- Yes, sir.
1137
01:00:24,660 --> 01:00:25,531
Oh, Grace.
1138
01:00:27,620 --> 01:00:29,273
You heard?
1139
01:00:29,404 --> 01:00:31,188
Yes, Winston, I did.
1140
01:00:31,275 --> 01:00:32,015
Poor thing.
1141
01:00:33,669 --> 01:00:34,365
I just finished
administering a prescription
1142
01:00:34,496 --> 01:00:36,324
the doctors hope will help.
1143
01:00:39,022 --> 01:00:42,635
I still can't
believe this happened.
1144
01:00:42,722 --> 01:00:44,332
But I want to assure you
1145
01:00:44,419 --> 01:00:47,596
this will in no way impact
the planning for your wedding.
1146
01:00:47,683 --> 01:00:48,728
Oh my god, no, no, no.
1147
01:00:48,858 --> 01:00:50,643
You don't even need
to worry about that.
1148
01:00:50,730 --> 01:00:54,211
I just happened to be in the
ER when she was brought in.
1149
01:00:54,298 --> 01:00:57,258
I'm happy I could be one of
the nurses to care for her.
1150
01:00:57,345 --> 01:01:00,000
I don't know why anyone
would do this to her.
1151
01:01:00,087 --> 01:01:01,479
It doesn't make sense.
1152
01:01:01,567 --> 01:01:04,874
I know. She's such a sweetie.
1153
01:01:04,961 --> 01:01:07,573
Oh, her family's
gonna be here soon.
1154
01:01:07,660 --> 01:01:08,530
Okay.
1155
01:01:09,792 --> 01:01:11,402
Hang in there.
1156
01:01:17,713 --> 01:01:18,801
Vodka and cranberry, Otis.
1157
01:01:18,932 --> 01:01:19,846
You got it.
1158
01:01:19,976 --> 01:01:22,413
So you wanna know about Angel?
1159
01:01:24,328 --> 01:01:25,634
I'm sorry, who?
1160
01:01:25,721 --> 01:01:26,592
Oh, right.
1161
01:01:28,768 --> 01:01:30,334
Natalie.
1162
01:01:30,465 --> 01:01:32,119
I never forget anybody
that worked here,
1163
01:01:32,206 --> 01:01:33,729
customer or worker.
1164
01:01:33,860 --> 01:01:36,210
I make it part of my job.
1165
01:01:36,297 --> 01:01:39,256
Sometimes, though, their
real names escape me.
1166
01:01:39,387 --> 01:01:41,694
That was her stage name. Angel.
1167
01:01:41,781 --> 01:01:43,783
How long did she work here?
1168
01:01:46,873 --> 01:01:47,482
Oh, um.
1169
01:01:50,572 --> 01:01:52,400
This is all I have left.
1170
01:01:55,533 --> 01:01:57,710
This is before
I became manager.
1171
01:01:57,797 --> 01:02:00,843
She was just here long enough
to steal some of my regulars,
1172
01:02:00,930 --> 01:02:03,019
which is the only reason
I'm telling you anything.
1173
01:02:03,106 --> 01:02:04,499
I mean, except cash.
1174
01:02:06,588 --> 01:02:09,504
She wasn't here very
long, maybe six months.
1175
01:02:09,591 --> 01:02:12,550
She got wrapped up in
a drug bust one night.
1176
01:02:12,638 --> 01:02:14,291
Charges didn't stick, though.
1177
01:02:14,378 --> 01:02:16,511
She was involved, anyway.
1178
01:02:16,598 --> 01:02:18,556
Well, how do you know?
1179
01:02:18,644 --> 01:02:21,690
Some girls come here for
the easy money, you know?
1180
01:02:21,777 --> 01:02:23,953
And they get all caught
up in the drug scene.
1181
01:02:24,084 --> 01:02:26,129
Some, like Angel, Natalie,
1182
01:02:27,783 --> 01:02:31,787
they are laser focused
on making money only.
1183
01:02:31,874 --> 01:02:33,571
I think she was in nursing
school or something
1184
01:02:33,659 --> 01:02:35,486
and she wanted the cash.
1185
01:02:37,401 --> 01:02:38,794
A nurse.
1186
01:02:38,881 --> 01:02:40,404
Well it's definitely her then.
1187
01:02:40,535 --> 01:02:41,492
Karen.
1188
01:02:41,579 --> 01:02:43,146
One sec.
1189
01:02:43,233 --> 01:02:44,365
Manager duty calls.
1190
01:02:44,452 --> 01:02:45,192
All right.
1191
01:02:45,279 --> 01:02:46,149
Drink up.
1192
01:02:46,236 --> 01:02:46,846
Okay.
1193
01:02:48,630 --> 01:02:51,024
♪ We can get it ♪
1194
01:02:59,859 --> 01:03:01,643
You're getting sloppy!
1195
01:03:04,428 --> 01:03:06,039
Pull yourself together!
1196
01:03:09,738 --> 01:03:12,393
Vanessa, Vanessa cannot wake up.
1197
01:03:20,706 --> 01:03:22,838
If at first you don't succeed,
1198
01:03:24,622 --> 01:03:25,580
try, try again.
1199
01:03:34,894 --> 01:03:37,853
You mentioned another fiance.
1200
01:03:37,940 --> 01:03:39,942
Look, that's just some stuff
1201
01:03:40,073 --> 01:03:42,815
I heard through the
grapevine from some girl
1202
01:03:42,945 --> 01:03:45,339
that kept track of her
a little bit after here.
1203
01:03:45,469 --> 01:03:47,733
It was long after her days here.
1204
01:03:47,863 --> 01:03:50,605
Well what did
you hear exactly?
1205
01:03:50,692 --> 01:03:53,782
She got engaged to a
great-looking lawyer.
1206
01:03:53,869 --> 01:03:55,784
I don't know if he knew
about her days here
1207
01:03:55,871 --> 01:03:56,698
or if he even cared.
1208
01:03:56,829 --> 01:03:57,960
I mean, really.
1209
01:03:58,091 --> 01:03:59,788
Come on.
1210
01:03:59,919 --> 01:04:02,225
It's not like we're doing
anything illegal, right?
1211
01:04:02,312 --> 01:04:06,447
Anyway, he died the
night before the wedding.
1212
01:04:06,534 --> 01:04:07,927
He was pretty young.
1213
01:04:09,232 --> 01:04:10,625
Talk about bad luck.
1214
01:04:12,496 --> 01:04:15,325
Police looked at her for a
second regarding his death,
1215
01:04:15,456 --> 01:04:17,675
but it got ruled a heart
attack pretty quickly.
1216
01:04:17,763 --> 01:04:18,764
Still...
1217
01:04:18,851 --> 01:04:20,635
What?
1218
01:04:20,722 --> 01:04:22,550
Let's just say she
was not one to cross
1219
01:04:22,680 --> 01:04:24,813
when she was here.
1220
01:04:24,944 --> 01:04:27,250
One day a new girl
mistakenly did a lap dance
1221
01:04:27,381 --> 01:04:29,862
for one that was
meant for Angel.
1222
01:04:31,385 --> 01:04:33,300
I mean, nobody that
was here that night
1223
01:04:33,387 --> 01:04:35,911
will ever forget it.
1224
01:04:35,998 --> 01:04:38,479
She was giving
that girl a beating
1225
01:04:38,566 --> 01:04:40,307
before they tore them apart.
1226
01:04:40,394 --> 01:04:44,180
I mean, obviously they
let her go that night.
1227
01:04:44,267 --> 01:04:48,445
I just always felt like she
was focused on her goals,
1228
01:04:49,751 --> 01:04:51,231
whatever those were.
1229
01:04:52,319 --> 01:04:54,147
Anyway, that's all I got.
1230
01:05:02,851 --> 01:05:04,897
Hey, sis. What's up?
1231
01:05:05,027 --> 01:05:07,247
Are you and Grace up
to anything tonight?
1232
01:05:07,334 --> 01:05:10,293
No, it's just me home alone.
1233
01:05:10,380 --> 01:05:12,818
I don't know how she
does it sometimes.
1234
01:05:12,905 --> 01:05:13,949
She just called and
said she's covering
1235
01:05:14,036 --> 01:05:15,690
for a sick coworker
1236
01:05:15,777 --> 01:05:18,954
even though her own
wedding is tomorrow.
1237
01:05:19,041 --> 01:05:20,869
I guess she'll be
home late tonight.
1238
01:05:20,956 --> 01:05:22,436
Do you think I could
stop by for a few minutes?
1239
01:05:22,523 --> 01:05:24,481
I really need to talk to you.
1240
01:05:24,568 --> 01:05:25,482
Yeah, sure.
1241
01:05:25,569 --> 01:05:27,136
I'll be here. Just come on by.
1242
01:05:27,267 --> 01:05:28,834
See you soon.
1243
01:05:28,921 --> 01:05:29,617
See you.
1244
01:05:43,849 --> 01:05:45,763
This is hard for me
to tell you, Carlos,
1245
01:05:45,851 --> 01:05:48,636
but I can't let you
get married tomorrow
1246
01:05:48,723 --> 01:05:50,377
without telling you.
1247
01:05:51,987 --> 01:05:55,643
Grace hasn't been honest
with you about her past,
1248
01:05:55,730 --> 01:05:57,166
and I have proof.
1249
01:05:58,559 --> 01:06:00,561
What do you mean proof?
1250
01:06:00,648 --> 01:06:02,258
I did a search on her.
1251
01:06:02,345 --> 01:06:04,043
Jasmine.
1252
01:06:04,130 --> 01:06:05,566
Look, just listen to what
I have to say, okay? Please.
1253
01:06:05,653 --> 01:06:10,223
Fine, just tell me about
all this proof you have.
1254
01:06:11,746 --> 01:06:14,270
She was a dancer
at a club back then,
1255
01:06:14,401 --> 01:06:15,576
and it sounded like
she wasn't somebody
1256
01:06:15,663 --> 01:06:18,057
you wanted to cross either.
1257
01:06:18,187 --> 01:06:21,103
She had another fiance. He died.
1258
01:06:21,190 --> 01:06:22,757
The police did look at her
with suspicion at first,
1259
01:06:22,844 --> 01:06:24,802
but she was cleared though.
1260
01:06:24,890 --> 01:06:27,240
I guess it was a heart attack.
1261
01:06:27,370 --> 01:06:30,330
Are you listening to me, Carlos?
1262
01:06:30,417 --> 01:06:34,073
She even went by a different
name then. Natalie.
1263
01:06:41,210 --> 01:06:42,908
Time of death?
1264
01:06:43,038 --> 01:06:45,823
The second this hits your heart.
1265
01:06:55,529 --> 01:06:57,183
Why aren't you
saying anything?
1266
01:06:57,270 --> 01:07:00,490
'Cause I already know about
all that. Every single bit.
1267
01:07:00,577 --> 01:07:02,492
She told you all of this?
1268
01:07:02,579 --> 01:07:03,841
- Really?
- Yeah.
1269
01:07:03,929 --> 01:07:05,669
Really.
1270
01:07:05,756 --> 01:07:10,239
But you couldn't just leave
this and Grace alone, could you?
1271
01:07:12,850 --> 01:07:14,635
Not long after Grace and I met,
1272
01:07:14,765 --> 01:07:17,768
she told me everything
about her past.
1273
01:07:19,509 --> 01:07:22,556
So yeah, she danced at a
strip club to pay for college.
1274
01:07:22,643 --> 01:07:24,210
That's not a crime, you know?
1275
01:07:24,297 --> 01:07:25,472
I know.
1276
01:07:25,559 --> 01:07:26,647
But it's just-
1277
01:07:26,777 --> 01:07:28,518
And her fiance
Alex's family too,
1278
01:07:28,605 --> 01:07:30,477
and especially his brother.
1279
01:07:32,087 --> 01:07:34,568
What was his name?
Andy or something?
1280
01:07:34,655 --> 01:07:36,309
Well they insisted that
she had something to do
1281
01:07:36,439 --> 01:07:40,356
with his death, which
is just ridiculous.
1282
01:07:40,443 --> 01:07:42,532
And that's the whole story.
1283
01:07:42,619 --> 01:07:43,969
Grace wanted to
start her life anew,
1284
01:07:44,056 --> 01:07:46,145
so she accepted a job here.
1285
01:07:47,711 --> 01:07:50,062
But why the name change?
1286
01:07:50,149 --> 01:07:51,585
Well she always
preferred her middle name,
1287
01:07:51,672 --> 01:07:55,502
so when she moved here,
she just switched them.
1288
01:07:55,632 --> 01:07:56,764
Lots of people go by
their middle names,
1289
01:07:56,894 --> 01:07:58,200
it's not unheard of.
1290
01:07:58,287 --> 01:08:01,377
I know they do,
but it's just...
1291
01:08:01,464 --> 01:08:04,902
Don't you find that all
this raises red flags?
1292
01:08:05,033 --> 01:08:07,775
I feel it in my gut, Carlos.
These are warning signs.
1293
01:08:07,905 --> 01:08:09,516
Stop, Jasmine. Just stop.
1294
01:08:09,603 --> 01:08:14,216
I'm not gonna let you tear
apart the woman I love.
1295
01:08:14,303 --> 01:08:17,872
Grace is a kind, loving,
thoughtful woman.
1296
01:08:17,959 --> 01:08:19,439
And she came along
at a point in my life
1297
01:08:19,569 --> 01:08:20,701
where I just...
1298
01:08:21,571 --> 01:08:22,920
Damn it, Jasmine!
1299
01:08:23,008 --> 01:08:24,966
I don't have to
explain myself to you!
1300
01:08:25,097 --> 01:08:27,795
You know what, taking your
feelings into consideration,
1301
01:08:27,925 --> 01:08:29,536
I think that maybe it's best
1302
01:08:29,666 --> 01:08:31,799
if you're not Grace's
maid of honor.
1303
01:08:31,886 --> 01:08:33,801
Carlos, you don't mean that.
1304
01:08:33,931 --> 01:08:37,065
I'm sorry, but this
wedding is supposed to be
1305
01:08:37,152 --> 01:08:39,894
the happiest day of my life.
1306
01:08:39,981 --> 01:08:42,679
Jasmine, I think
we can both agree
1307
01:08:42,810 --> 01:08:43,724
that it's probably for the best
1308
01:08:43,854 --> 01:08:45,900
if you're not the maid of honor,
1309
01:08:45,987 --> 01:08:48,207
all things being considered.
1310
01:08:50,296 --> 01:08:51,688
I'm sorry, you should go.
1311
01:08:51,775 --> 01:08:55,779
I just, I can't deal with
this and with you right now.
1312
01:08:55,910 --> 01:08:57,694
I'm just so worried
that something bad
1313
01:08:57,781 --> 01:08:58,434
is gonna happen.
- Yeah, you worry.
1314
01:08:58,521 --> 01:08:59,522
All the time.
1315
01:09:01,829 --> 01:09:04,658
But this is my life, Jasmine.
1316
01:09:04,745 --> 01:09:05,659
Just go, please.
1317
01:09:05,746 --> 01:09:06,529
I...
1318
01:09:07,704 --> 01:09:08,401
Okay.
1319
01:09:11,621 --> 01:09:13,232
I'll see myself out.
1320
01:09:35,428 --> 01:09:38,257
Jasmine, what a nice surprise.
1321
01:09:38,387 --> 01:09:40,607
I know about your past, Grace.
1322
01:09:40,737 --> 01:09:42,304
What are you talking about?
1323
01:09:42,391 --> 01:09:44,524
The Hotlanta Jaguar Club,
1324
01:09:44,611 --> 01:09:47,570
you going by the
name Natalie before.
1325
01:09:49,050 --> 01:09:52,097
I don't know what you
think you found out,
1326
01:09:52,184 --> 01:09:54,621
but Carlos knows about my past.
1327
01:09:56,013 --> 01:09:57,145
Yeah, at least the
parts you've told him
1328
01:09:57,276 --> 01:10:01,367
and the ones that
I've found out so far.
1329
01:10:01,454 --> 01:10:06,111
Jasmine, it's very
clear you're not a
fan of this wedding,
1330
01:10:08,635 --> 01:10:10,724
but I am marrying
your brother tomorrow,
1331
01:10:10,854 --> 01:10:14,771
and I suggest you start
getting used to that idea.
1332
01:10:17,383 --> 01:10:20,647
It's not over 'til
the "I do's," Grace.
1333
01:10:42,364 --> 01:10:45,193
Have you talked to
your brother today?
1334
01:10:45,324 --> 01:10:46,890
No.
1335
01:10:46,977 --> 01:10:49,676
I hate to see the two of
you with so much tension
1336
01:10:49,763 --> 01:10:51,895
on such an important day.
1337
01:10:52,026 --> 01:10:53,462
I don't like it
either, Mom, but there's-
1338
01:10:53,593 --> 01:10:55,290
But nothing. Nothing.
1339
01:10:57,118 --> 01:10:59,816
You will be the perfect
wedding guest today,
1340
01:10:59,903 --> 01:11:02,254
and you will make up
with your brother.
1341
01:11:02,384 --> 01:11:03,168
Understood?
1342
01:11:04,647 --> 01:11:05,344
Yes.
1343
01:11:06,867 --> 01:11:09,609
Carlos and Grace will
be here any moment.
1344
01:11:09,696 --> 01:11:10,479
Be good.
1345
01:11:26,713 --> 01:11:28,105
Here you go.
1346
01:11:28,236 --> 01:11:31,587
The perfect room for
you to get ready in.
1347
01:11:43,077 --> 01:11:46,123
Thank you so much,
Brenda, for everything.
1348
01:11:46,254 --> 01:11:47,212
Of course.
1349
01:11:50,432 --> 01:11:54,567
I'm just sorry about the
way things are with Jasmine.
1350
01:11:57,483 --> 01:12:00,007
She really does mean well.
1351
01:12:00,137 --> 01:12:01,835
Don't worry about it.
1352
01:12:01,965 --> 01:12:06,231
I'm just over the moon that
today is finally happening.
1353
01:12:08,320 --> 01:12:08,929
Me too.
1354
01:12:13,368 --> 01:12:14,239
I'll leave you to it.
1355
01:12:14,326 --> 01:12:15,065
Okay.
1356
01:12:40,961 --> 01:12:42,876
You haven't said much
at all this morning.
1357
01:12:42,963 --> 01:12:44,181
What can I say?
1358
01:12:44,269 --> 01:12:46,619
Carlos is making a huge mistake.
1359
01:12:48,925 --> 01:12:50,840
I wish you could
move past this.
1360
01:12:50,971 --> 01:12:51,798
How can I?
1361
01:12:52,973 --> 01:12:54,017
I feel it in my bones.
1362
01:12:54,104 --> 01:12:54,801
Just...
1363
01:12:57,020 --> 01:13:00,633
Please, I'm begging you.
Don't make waves today.
1364
01:13:05,159 --> 01:13:07,944
Grace is already without
a maid of honor now.
1365
01:13:08,031 --> 01:13:10,120
I hate it to come to this.
1366
01:13:16,997 --> 01:13:19,129
- Excuse me.
- Hey.
1367
01:13:19,216 --> 01:13:21,741
I just wanted to
say I am so sorry
1368
01:13:21,828 --> 01:13:23,830
about what happened to Vanessa.
1369
01:13:23,960 --> 01:13:26,528
I was just shocked when I heard.
1370
01:13:26,615 --> 01:13:27,486
Thank you.
1371
01:13:28,965 --> 01:13:31,228
I still can't quite
believe it myself.
1372
01:13:31,316 --> 01:13:33,840
Do they know
what happened yet?
1373
01:13:35,494 --> 01:13:36,843
They were looking
at the boyfriend,
1374
01:13:36,930 --> 01:13:40,194
but there's just no
reason he would do this.
1375
01:13:41,674 --> 01:13:43,980
I don't know why anyone
would hurt Vanessa.
1376
01:13:44,067 --> 01:13:45,808
And you're still here working?
1377
01:13:45,939 --> 01:13:47,854
That must be difficult.
1378
01:13:47,984 --> 01:13:50,117
I do best when I stay busy.
1379
01:13:50,247 --> 01:13:52,337
And Grace was so sweet
last night at the hospital.
1380
01:13:53,425 --> 01:13:55,340
You ran into Grace there?
1381
01:13:56,602 --> 01:13:57,733
She was working in the ICU.
1382
01:13:57,864 --> 01:13:58,691
Winston.
1383
01:13:58,778 --> 01:13:59,692
Excuse me.
1384
01:14:11,007 --> 01:14:13,358
I left the makeup
bag in the car.
1385
01:14:17,666 --> 01:14:20,887
So I heard a couple
of your buddies
1386
01:14:20,974 --> 01:14:22,628
took you out for beers.
1387
01:14:22,715 --> 01:14:24,238
Yeah. Yeah.
1388
01:14:24,325 --> 01:14:27,894
We knocked back a couple.
More than a couple, actually.
1389
01:14:29,504 --> 01:14:31,680
How were the strippers?
1390
01:14:31,811 --> 01:14:33,029
There were no strippers, Dad.
1391
01:14:33,160 --> 01:14:35,380
It was a pretty mellow evening.
1392
01:14:36,903 --> 01:14:40,385
Grace is the only
one I have eyes for.
1393
01:14:40,472 --> 01:14:41,211
Good.
1394
01:14:54,137 --> 01:14:57,140
Okay. Thanks again for
covering for me today, Harmony.
1395
01:14:57,227 --> 01:14:59,099
So soon after I just started.
1396
01:14:59,229 --> 01:15:01,188
Oh, sure. Not
a problem at all.
1397
01:15:01,318 --> 01:15:04,583
It's horrible what's happened
to the wedding assistant.
1398
01:15:04,670 --> 01:15:06,062
It's just...
1399
01:15:06,149 --> 01:15:08,195
Gosh, I really hope they
catch whoever did it.
1400
01:15:08,282 --> 01:15:09,414
Yeah, me too.
1401
01:15:10,806 --> 01:15:12,460
What are you thinking?
1402
01:15:12,547 --> 01:15:14,897
About Grace.
1403
01:15:14,984 --> 01:15:16,725
Somebody seeing her
working at the ICU,
1404
01:15:16,812 --> 01:15:19,598
I just can't stop
thinking about it.
1405
01:15:22,078 --> 01:15:24,777
I've got an hour
before the ceremony.
1406
01:15:24,864 --> 01:15:26,866
I gotta check this out.
1407
01:15:26,953 --> 01:15:31,610
Grace is dangerous, and I'm
gonna prove it once and for all.
1408
01:15:32,741 --> 01:15:33,525
- Listen, thanks again.
- Okay.
1409
01:15:33,655 --> 01:15:34,439
Let me know.
1410
01:15:43,883 --> 01:15:46,276
It looks fantastic.
1411
01:15:46,363 --> 01:15:49,018
Especially when you
factor in the time crunch.
1412
01:15:49,105 --> 01:15:49,802
I know.
1413
01:15:51,107 --> 01:15:52,761
I couldn't be happier.
1414
01:15:55,068 --> 01:15:56,635
And You look beautiful.
1415
01:15:56,722 --> 01:15:57,462
Oh.
1416
01:15:58,550 --> 01:16:00,334
Where's Jasmine?
1417
01:16:00,421 --> 01:16:02,641
Well, now that
you mentioned it,
1418
01:16:02,728 --> 01:16:04,991
I haven't seen her for a bit.
1419
01:16:06,993 --> 01:16:07,646
Really?
1420
01:16:22,138 --> 01:16:23,923
Hi.
1421
01:16:24,053 --> 01:16:25,446
Oh. Is there something I
can help you with, ma'am?
1422
01:16:25,533 --> 01:16:27,970
Yes, I had a friend of mine,
Vanessa, in here recently,
1423
01:16:28,057 --> 01:16:29,494
and she passed away,
1424
01:16:29,624 --> 01:16:32,105
and I just, I really
wanted to thank
1425
01:16:32,235 --> 01:16:33,236
the nurse who helped her.
1426
01:16:33,367 --> 01:16:35,108
The family said she
was just wonderful.
1427
01:16:35,195 --> 01:16:36,892
Okay. So you just
wanna thank the nurse?
1428
01:16:36,979 --> 01:16:39,068
Yeah. It would
mean a lot to me.
1429
01:16:39,155 --> 01:16:40,461
Okay.
1430
01:16:40,548 --> 01:16:43,856
Just wait one
second, I have it here.
1431
01:16:43,986 --> 01:16:44,987
Yeah.
1432
01:16:48,164 --> 01:16:51,037
Oh, that's Grace
from pediatrics.
1433
01:16:51,167 --> 01:16:53,126
Well, I'm the patient's nurse,
1434
01:16:53,213 --> 01:16:55,302
and the woman in
the picture, Grace,
1435
01:16:55,389 --> 01:16:58,131
she works in a different
department, not the ICU.
1436
01:16:58,218 --> 01:16:58,958
Are you positive?
1437
01:16:59,045 --> 01:16:59,828
Yes.
1438
01:17:02,048 --> 01:17:03,658
It's so weird.
1439
01:17:03,745 --> 01:17:05,791
Why do you say that?
1440
01:17:05,878 --> 01:17:07,140
You're not the first person
1441
01:17:07,270 --> 01:17:10,447
to think that Grace was
this patient's nurse.
1442
01:17:10,578 --> 01:17:12,928
And I have seen her
around the ICU a few times
1443
01:17:13,015 --> 01:17:15,801
while the patient was here.
1444
01:17:15,888 --> 01:17:17,933
But I can assure you that
our hospital requires
1445
01:17:18,064 --> 01:17:20,283
a high degree of training
to work in our ICU,
1446
01:17:20,370 --> 01:17:22,503
and Grace, yeah, she
doesn't have that,
1447
01:17:22,590 --> 01:17:24,853
so I'm not sure
what to tell you.
1448
01:17:27,160 --> 01:17:28,509
I'm sorry, I've gotta
go check on a patient.
1449
01:17:28,596 --> 01:17:29,292
- You good?
- I'm good.
1450
01:17:29,423 --> 01:17:30,250
All right.
1451
01:17:35,472 --> 01:17:36,430
Ma'am, you know what?
1452
01:17:36,517 --> 01:17:38,737
Now that I think about it...
1453
01:17:38,824 --> 01:17:39,781
Nah, nevermind.
1454
01:17:39,868 --> 01:17:41,522
No, what? Please, tell me.
1455
01:17:41,653 --> 01:17:43,611
Well, now that I think,
1456
01:17:43,698 --> 01:17:46,135
I saw Grace leave
that patient's room
1457
01:17:46,222 --> 01:17:48,268
right before she died.
1458
01:17:48,355 --> 01:17:51,358
You're not here to
thank anyone, are you?
1459
01:17:51,445 --> 01:17:52,577
No, I'm not.
1460
01:17:54,100 --> 01:17:55,362
Please, I really need
to know if that nurse
1461
01:17:55,492 --> 01:17:58,495
could have had anything to
do with Vanessa's death.
1462
01:17:58,583 --> 01:18:02,412
Are you suggesting
something sinister?
1463
01:18:02,543 --> 01:18:05,372
Listen, why don't we take a
look at that security footage
1464
01:18:05,459 --> 01:18:07,983
from right around the time
that your friend died?
1465
01:18:08,070 --> 01:18:09,811
Just to confirm.
1466
01:18:09,898 --> 01:18:10,943
Yes, please.
1467
01:18:12,292 --> 01:18:14,381
Also, I am running
short on time.
1468
01:18:14,468 --> 01:18:15,991
Well, then let's go.
1469
01:18:16,122 --> 01:18:17,079
Okay.
1470
01:18:24,173 --> 01:18:26,175
45 more minutes,
1471
01:18:26,262 --> 01:18:28,961
and I will finally
become Grace Lopez.
1472
01:18:32,834 --> 01:18:35,315
I will get my
happily ever after.
1473
01:18:57,729 --> 01:18:59,600
It's almost time.
1474
01:18:59,687 --> 01:19:01,036
Where's Jasmine?
1475
01:19:01,123 --> 01:19:03,386
I don't know where she is.
1476
01:19:03,473 --> 01:19:07,216
Is she going to
at least be a guest?
1477
01:19:07,303 --> 01:19:09,175
I'm going to call her.
1478
01:19:20,229 --> 01:19:21,143
You know, I always thought
there was something wrong
1479
01:19:21,274 --> 01:19:23,319
with this particular nurse,
1480
01:19:23,406 --> 01:19:24,669
but to think that
she might have-
1481
01:19:26,496 --> 01:19:27,193
Oh.
1482
01:19:29,935 --> 01:19:33,634
You know what, this would
have been the time right here.
1483
01:19:33,721 --> 01:19:37,072
My god, if this can
even possibly be true,
1484
01:19:37,159 --> 01:19:39,509
I need to contact
the authorities.
1485
01:19:39,596 --> 01:19:42,295
Thank you so much
for showing me this.
1486
01:19:42,425 --> 01:19:43,383
Hey, do you think I
could record this video
1487
01:19:43,470 --> 01:19:45,341
straight to my phone?
1488
01:19:45,428 --> 01:19:46,473
Yeah, sure.
1489
01:19:46,560 --> 01:19:47,343
- Yeah.
- Oh, great.
1490
01:19:47,430 --> 01:19:48,518
Thank you.
1491
01:19:48,605 --> 01:19:50,390
- Make it quick.
- Okay.
1492
01:19:54,263 --> 01:19:54,960
Thank you so much.
1493
01:19:55,090 --> 01:19:56,178
You're welcome.
1494
01:20:04,360 --> 01:20:05,187
Mrs. Lopez?
1495
01:20:11,759 --> 01:20:14,327
It's about that time.
Shall I go get Grace?
1496
01:20:14,457 --> 01:20:18,026
Well, if you could just
give us five more minutes.
1497
01:20:18,113 --> 01:20:19,245
We're not waiting.
1498
01:20:19,375 --> 01:20:21,726
Um, we've been
delaying quite a bit, so-
1499
01:20:21,813 --> 01:20:24,859
Excuse me, what's the holdup?
1500
01:20:24,946 --> 01:20:28,036
Well, Jasmine is
nowhere to be found.
1501
01:20:29,385 --> 01:20:30,560
No, we're not gonna
wait on Jasmine.
1502
01:20:30,691 --> 01:20:32,214
Could you go please
get my fiance?
1503
01:20:32,345 --> 01:20:33,215
I wanna start the ceremony.
1504
01:20:33,302 --> 01:20:34,260
Certainly.
1505
01:20:36,218 --> 01:20:38,873
Grace, we're ready to start.
1506
01:20:48,709 --> 01:20:51,103
Wow, she's gorgeous.
1507
01:20:55,847 --> 01:20:56,978
You look beautiful.
1508
01:20:57,065 --> 01:20:57,936
Thank you.
1509
01:21:01,243 --> 01:21:02,767
We are gathered here today
1510
01:21:02,897 --> 01:21:07,423
to celebrate the love and life
commitment of Carlos Mateo
1511
01:21:08,468 --> 01:21:09,599
and Natalie Grace.
1512
01:21:15,780 --> 01:21:18,217
When two hearts come
together as one,
1513
01:21:18,347 --> 01:21:22,090
it's the most beautiful
of all human connections.
1514
01:21:36,757 --> 01:21:39,891
Do you, Carlos Mateo Lopez,
1515
01:21:40,021 --> 01:21:43,329
take Natalie Grace
Baxter to be your wife?
1516
01:21:45,026 --> 01:21:46,549
I do.
1517
01:21:46,636 --> 01:21:48,987
And do you,
Natalie Grace Baxter,
1518
01:21:49,117 --> 01:21:52,207
take this man,
Carlos Mateo Lopez,
1519
01:21:52,294 --> 01:21:53,339
to be your husband?
1520
01:21:53,469 --> 01:21:55,297
Stop!
1521
01:21:55,384 --> 01:21:56,429
- Jasmine!
- What's happening?
1522
01:21:56,559 --> 01:21:57,299
What are you doing?
1523
01:21:57,386 --> 01:21:58,866
I'm sorry, Carlos,
1524
01:21:58,953 --> 01:22:00,302
but I need to ask Grace.
1525
01:22:00,433 --> 01:22:01,738
Jasmine, what on Earth?
1526
01:22:01,869 --> 01:22:03,305
What were you doing
working in the ICU
1527
01:22:03,436 --> 01:22:05,046
right before Vanessa died?
1528
01:22:05,133 --> 01:22:08,876
You're not allowed
to be in that area.
1529
01:22:08,963 --> 01:22:10,573
I don't know what
you're talking about.
1530
01:22:10,660 --> 01:22:12,445
I wasn't in the ICU
when Vanessa died.
1531
01:22:12,532 --> 01:22:14,142
I...
1532
01:22:14,229 --> 01:22:15,361
I don't know who you spoke to,
1533
01:22:15,491 --> 01:22:17,450
but I was not
around the ICU then.
1534
01:22:17,580 --> 01:22:20,018
Well that is not what
the security video shows.
1535
01:22:21,584 --> 01:22:22,672
What video?
1536
01:22:24,457 --> 01:22:27,547
Stan, one of the security
guards, showed it to me,
1537
01:22:27,677 --> 01:22:29,941
and he let me record
it on my phone.
1538
01:22:30,028 --> 01:22:30,724
Here.
1539
01:22:37,818 --> 01:22:40,473
Damn that nosy wannabe cop.
1540
01:22:40,560 --> 01:22:43,215
You killed her, didn't you?
1541
01:22:43,302 --> 01:22:44,216
Why?
1542
01:22:46,131 --> 01:22:48,960
Why can't any of you
people just let me be happy?
1543
01:22:49,047 --> 01:22:50,657
Honey, what's going on here?
1544
01:22:50,744 --> 01:22:51,484
It's okay, we-
1545
01:22:51,571 --> 01:22:52,920
Nothing is okay!
1546
01:22:53,051 --> 01:22:53,660
Ever!
1547
01:22:53,747 --> 01:22:55,140
You!
1548
01:22:55,270 --> 01:22:57,098
You have been wanting
to destroy my happiness
1549
01:22:57,185 --> 01:22:59,840
from the moment you
got here, you bitch.
1550
01:22:59,971 --> 01:23:01,624
And that loudmouth Vanessa
1551
01:23:01,755 --> 01:23:02,930
just couldn't mind her
own business either
1552
01:23:03,017 --> 01:23:04,845
after talking to
that pole dancing,
1553
01:23:04,932 --> 01:23:07,413
pot-stirring florist, Cassandra.
1554
01:23:07,500 --> 01:23:09,502
Grace, what are you saying?
1555
01:23:09,632 --> 01:23:13,419
Why do people keep making
me do things I don't wanna do?
1556
01:23:13,506 --> 01:23:14,594
Why?
1557
01:23:14,724 --> 01:23:16,117
Why?!
1558
01:23:16,248 --> 01:23:19,512
I am just trying to
be happy over here!
1559
01:23:19,599 --> 01:23:21,514
Baby, just calm down. Okay?
1560
01:23:21,601 --> 01:23:23,342
Do all of you think I
wanted to kill Vanessa?
1561
01:23:23,429 --> 01:23:25,083
Do you?!
1562
01:23:25,170 --> 01:23:27,259
Oh my god. You're crazy.
1563
01:23:29,087 --> 01:23:32,003
- Grace!
- Stop saying that word!
1564
01:23:32,090 --> 01:23:32,786
Crazy!
1565
01:23:34,266 --> 01:23:36,921
I deserve to have some
happiness, finally.
1566
01:23:37,008 --> 01:23:38,487
Don't you all understand?
1567
01:23:38,574 --> 01:23:40,272
If Vanessa had said
what she heard,
1568
01:23:40,402 --> 01:23:42,622
today would have never happened.
1569
01:23:42,752 --> 01:23:43,753
Grace, just wait for a second.
1570
01:23:43,840 --> 01:23:44,580
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1571
01:23:44,667 --> 01:23:45,407
Wait.
1572
01:23:46,669 --> 01:23:49,107
Just put the knife down, okay?
1573
01:23:50,543 --> 01:23:51,848
You're turning against me.
1574
01:23:51,979 --> 01:23:53,763
Grace, no-
1575
01:23:53,850 --> 01:23:55,026
Just like all the other men
in my life did, aren't you?
1576
01:23:55,156 --> 01:23:56,201
Put it down.
1577
01:23:56,331 --> 01:23:57,985
Just like Alex.
1578
01:23:58,116 --> 01:23:59,030
No!
1579
01:24:03,991 --> 01:24:07,255
I am not going to let
you hurt my brother!
1580
01:24:09,692 --> 01:24:10,998
Jasmine, oh my god.
1581
01:24:11,129 --> 01:24:13,218
You were right about
her this whole time.
1582
01:24:13,305 --> 01:24:15,481
I'm always gonna protect you.
1583
01:24:19,137 --> 01:24:19,746
I didn't know her.
1584
01:24:19,876 --> 01:24:22,096
Oh, honey.
1585
01:24:33,934 --> 01:24:34,935
Stop trying to look.
1586
01:24:35,066 --> 01:24:37,111
Fine, fine, fine, fine.
1587
01:24:37,198 --> 01:24:38,504
So how's it feel?
1588
01:24:39,679 --> 01:24:40,462
You know.
1589
01:24:42,769 --> 01:24:43,509
Full house.
1590
01:24:45,250 --> 01:24:46,381
Read 'em and weep.
1591
01:24:46,468 --> 01:24:48,514
I'm gonna be eating so good.
1592
01:25:02,789 --> 01:25:04,530
You new around here?
1593
01:25:05,879 --> 01:25:07,576
Uh, yeah.
1594
01:25:07,707 --> 01:25:10,623
But that's none of
your concern, inmate.
1595
01:25:10,710 --> 01:25:11,885
Welcome then.
1596
01:25:13,495 --> 01:25:14,757
It's nice to have
a little eye candy
1597
01:25:14,844 --> 01:25:17,499
in the place for a change.
1598
01:25:17,630 --> 01:25:19,936
You're single, right?
1599
01:25:20,024 --> 01:25:21,895
Get back to your game, ma'am.
1600
01:25:23,549 --> 01:25:24,202
Stop!
1601
01:25:25,377 --> 01:25:27,031
Okay, Officer Rogers.
1602
01:25:33,428 --> 01:25:34,342
He's single.
1603
01:25:37,171 --> 01:25:38,520
So are we playing again?
1604
01:25:38,607 --> 01:25:39,391
- Yes.
- Yes.
103185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.