All language subtitles for HauntedWeen (Doug Robertson, 1991).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,451 --> 00:00:05,454 (eerie music) 2 00:00:19,718 --> 00:00:22,388 (dramatic music) 3 00:00:31,855 --> 00:00:34,775 (suspenseful music) 4 00:01:06,681 --> 00:01:08,817 - [Loud Speaker] Welcome to the House of Horror. 5 00:01:09,017 --> 00:01:11,602 (sinister cackling) 6 00:01:21,738 --> 00:01:24,490 (sinister cackling) 7 00:01:26,284 --> 00:01:29,495 Welcome, welcome to the House of horror. 8 00:01:30,747 --> 00:01:33,333 (kids laughing) 9 00:01:45,887 --> 00:01:48,097 Have a chilling, killing time. 10 00:02:02,779 --> 00:02:05,782 (eerie music) 11 00:02:12,040 --> 00:02:13,833 - Eddie. You look pretty scary. 12 00:02:14,167 --> 00:02:16,753 - Hey, Eddie. Remember the Sigma Phi shake? 13 00:02:17,087 --> 00:02:20,090 There you go, little brother. Now, remember that's a secret. 14 00:02:20,423 --> 00:02:21,141 - Here you go, Eddie. 15 00:02:21,341 --> 00:02:24,052 Keep the change and buy yourself a new mask. 16 00:02:33,978 --> 00:02:36,981 (car engine rumbling) 17 00:03:09,263 --> 00:03:10,639 - Hey, Eddie, how's it going? 18 00:03:14,059 --> 00:03:16,854 Well, you have a good night. 19 00:03:18,689 --> 00:03:22,484 Oh, by the way, Eddie. Nice mask. 20 00:03:23,485 --> 00:03:24,695 Looks real scary. 21 00:03:28,699 --> 00:03:31,702 (eerie music) 22 00:03:35,956 --> 00:03:37,925 - [Loud Speaker] Welcome to the House of Horror. 23 00:03:38,125 --> 00:03:40,586 (sinister cackling) 24 00:03:47,259 --> 00:03:49,428 Oh, we're so glad you came. 25 00:03:53,891 --> 00:03:56,727 Have a chilling, killing time. 26 00:04:01,398 --> 00:04:03,984 (sinister cackling) 27 00:04:11,867 --> 00:04:15,245 (eerie music) 28 00:04:15,579 --> 00:04:17,623 Oh, we're so glad you came. 29 00:04:19,082 --> 00:04:21,667 Have a chilling, killing time. 30 00:04:25,129 --> 00:04:27,965 Oh, welcome to the House of Horror. 31 00:04:32,136 --> 00:04:33,930 Oh, happy, happy. 32 00:04:34,263 --> 00:04:36,224 Have a wonderful, wonderful time. 33 00:04:37,308 --> 00:04:40,478 (sinister cackling) 34 00:04:40,811 --> 00:04:43,272 (tense music) 35 00:04:46,192 --> 00:04:46,951 - Come on, Eddie. 36 00:04:47,151 --> 00:04:48,536 You know you're too young to work in the house. 37 00:04:48,736 --> 00:04:49,736 Maybe next year. 38 00:04:51,614 --> 00:04:53,024 Hey, you better get some sleep. 39 00:04:53,282 --> 00:04:55,701 Your mom said we have a lot of work to do tomorrow. 40 00:04:56,035 --> 00:04:57,495 I'm going on home. 41 00:05:05,503 --> 00:05:07,922 Hey, Eddie. I'll see you later. 42 00:05:15,721 --> 00:05:19,100 - Welcome to the House of Horror. 43 00:05:22,770 --> 00:05:25,773 (eerie music) 44 00:05:28,150 --> 00:05:32,321 Welcome to the House of Horror. 45 00:05:34,115 --> 00:05:37,702 Welcome to the House of Horror. 46 00:05:39,120 --> 00:05:42,248 (metal sheet rattling) 47 00:05:54,260 --> 00:05:56,846 Welcome to the House of Horror. 48 00:06:02,268 --> 00:06:05,061 Welcome to the House of Horror. 49 00:06:07,606 --> 00:06:09,566 (eerie music) 50 00:06:11,443 --> 00:06:13,028 - [Announcer] Blood. 51 00:06:14,446 --> 00:06:15,446 Death. 52 00:06:17,365 --> 00:06:18,365 Murder. 53 00:06:21,369 --> 00:06:22,369 Blood. 54 00:06:24,205 --> 00:06:25,205 Death. 55 00:06:27,208 --> 00:06:28,208 Murder. 56 00:06:28,960 --> 00:06:32,633 (people screaming in terror) 57 00:06:39,848 --> 00:06:41,058 - Boo! 58 00:06:41,391 --> 00:06:43,185 - You're not very scary. 59 00:06:49,441 --> 00:06:52,903 Mommy? Mommy, where are you? 60 00:06:54,488 --> 00:06:55,488 Mommy? 61 00:06:55,739 --> 00:06:57,491 (eerie music) 62 00:07:00,160 --> 00:07:02,204 Mommy, I'm lost! 63 00:07:03,121 --> 00:07:04,121 (gasps) 64 00:07:04,414 --> 00:07:07,209 I know you. Do you know the way out? 65 00:07:28,939 --> 00:07:31,817 (suspenseful music) 66 00:07:46,623 --> 00:07:49,709 (suspenseful music cont.) 67 00:08:07,935 --> 00:08:08,935 (laughing) 68 00:08:09,145 --> 00:08:09,946 - I can't believe that one part. 69 00:08:10,146 --> 00:08:11,146 - God. 70 00:08:16,402 --> 00:08:18,320 - Katie, come on, honey! 71 00:08:21,532 --> 00:08:22,532 Katie!? 72 00:08:23,951 --> 00:08:26,412 (screaming) 73 00:08:26,746 --> 00:08:27,746 - Mommy! 74 00:08:30,249 --> 00:08:31,584 Mommy! 75 00:08:31,917 --> 00:08:32,917 Mommy! 76 00:08:47,349 --> 00:08:50,019 (tense music) 77 00:09:18,881 --> 00:09:21,550 (metal rattling) 78 00:09:23,928 --> 00:09:26,514 (tense music) 79 00:09:46,699 --> 00:09:48,952 (screaming) 80 00:09:57,126 --> 00:09:59,462 - [Mama] Eddie, we need to go away for a while. 81 00:10:09,597 --> 00:10:12,100 (axe chopping) 82 00:10:34,956 --> 00:10:37,458 Eddie, where are you with that wood? 83 00:10:55,145 --> 00:10:56,313 - [Eddie] Mama? 84 00:11:00,400 --> 00:11:03,320 (suspenseful music) 85 00:11:10,452 --> 00:11:12,621 Mama? No... 86 00:11:21,045 --> 00:11:23,923 No, Mama! Mama! 87 00:11:25,424 --> 00:11:28,093 No! (shout echoing) 88 00:11:53,702 --> 00:11:55,245 It's time to go home, Mama. 89 00:12:03,462 --> 00:12:08,384 (upbeat music) (indistinct party chatter) 90 00:12:23,524 --> 00:12:24,984 - Excellent, excellent. 91 00:12:25,317 --> 00:12:26,317 Fill'er up! 92 00:12:29,905 --> 00:12:31,615 - It's so cold! 93 00:12:31,949 --> 00:12:32,583 - It is? 94 00:12:32,783 --> 00:12:33,783 - Yes! 95 00:12:34,827 --> 00:12:36,662 - Damn, we never have cold beer. 96 00:12:39,331 --> 00:12:40,331 - Yeah! 97 00:12:41,667 --> 00:12:44,336 - So I told this guy I was a food inspector 98 00:12:44,670 --> 00:12:46,088 and he gave me all this food. 99 00:12:46,422 --> 00:12:47,422 Great, huh? 100 00:12:48,882 --> 00:12:52,302 (upbeat music cont.) 101 00:12:52,636 --> 00:12:54,054 - Oh, can we go somewhere? 102 00:12:54,388 --> 00:12:55,388 - Sure, babe. 103 00:13:00,393 --> 00:13:01,602 - Found the perfect spot. 104 00:13:02,687 --> 00:13:04,522 - Oh, you're so nice to me. 105 00:13:06,441 --> 00:13:08,526 (burping) 106 00:13:22,957 --> 00:13:26,335 - Brothers, little sisters. How are we? 107 00:13:26,669 --> 00:13:28,713 (cheering) 108 00:13:30,381 --> 00:13:33,051 The Sigma Phis have always been in front of the rest. 109 00:13:33,384 --> 00:13:34,761 - [Crowd] Yeah! 110 00:13:35,970 --> 00:13:38,723 - It is a pleasure to be your leader. 111 00:13:39,891 --> 00:13:42,393 (cheering continues) 112 00:13:42,727 --> 00:13:44,500 - All right. Quit it, quit it, quit it. 113 00:13:45,980 --> 00:13:47,065 - [Crowd] Ooh. 114 00:13:48,900 --> 00:13:51,444 - This letter is from our national headquarters. 115 00:13:51,778 --> 00:13:53,738 I rescued it from Bo's shoe. 116 00:13:54,072 --> 00:13:55,415 - Man, there was a hole in my shoe 117 00:13:55,615 --> 00:13:58,070 and the letter looked pretty thick, so I patched it up! 118 00:13:58,367 --> 00:13:59,368 (laughing) 119 00:13:59,702 --> 00:14:01,245 - Did you read the letter first? 120 00:14:01,579 --> 00:14:02,213 - What? Are you kidding? 121 00:14:02,413 --> 00:14:03,339 He can't read. 122 00:14:03,539 --> 00:14:05,541 (laughing) 123 00:14:05,875 --> 00:14:08,002 - I think I should read this letter. 124 00:14:09,128 --> 00:14:12,256 Dear Mr. Simmons, it is my job to inform you that 125 00:14:12,590 --> 00:14:14,183 although we would like to keep you as members 126 00:14:14,383 --> 00:14:16,010 of our national fraternity, 127 00:14:16,344 --> 00:14:18,805 it is difficult without your dues. 128 00:14:19,138 --> 00:14:20,138 - [Crowd] Oh! 129 00:14:22,225 --> 00:14:23,362 - In the past six months, 130 00:14:23,684 --> 00:14:28,356 we have received a total of $17.13. 131 00:14:29,315 --> 00:14:34,070 You are currently past due in the amount of $3,700. 132 00:14:35,780 --> 00:14:36,998 - Man, that is total bullshit! 133 00:14:37,198 --> 00:14:38,741 I sent them a check last week! 134 00:14:39,075 --> 00:14:40,042 - [Teenager] How much? 135 00:14:40,242 --> 00:14:41,043 - Four dollars. 136 00:14:41,243 --> 00:14:43,745 (laughing) 137 00:14:44,079 --> 00:14:47,999 - If we do not receive your dues in full, we'll be forced 138 00:14:48,333 --> 00:14:50,752 to revoke your membership as a national fraternity. 139 00:14:52,045 --> 00:14:55,423 You have 30 days to reply with your payment. 140 00:14:55,757 --> 00:14:57,551 - So I guess it's our last party. 141 00:14:57,884 --> 00:14:59,219 - [Crowd] Aww. 142 00:14:59,553 --> 00:15:01,596 - [Teenager] Call upon the Reverend! 143 00:15:03,598 --> 00:15:08,522 - Friends, the Lord has called upon me 144 00:15:09,273 --> 00:15:11,942 to call upon you. 145 00:15:13,819 --> 00:15:17,156 He said to me, he said, "Kurt, 146 00:15:18,073 --> 00:15:22,995 there is a road, a road that you must travel. 147 00:15:24,079 --> 00:15:28,125 And on this road, you will find happiness, 148 00:15:28,458 --> 00:15:31,253 friendship, and brotherhood." 149 00:15:31,587 --> 00:15:33,547 Lord, help us. 150 00:15:33,881 --> 00:15:36,383 - Help us! Help us! Help us! 151 00:15:37,301 --> 00:15:41,180 - But this road, it costs money. 152 00:15:42,764 --> 00:15:46,185 It costs $3,700. 153 00:15:46,518 --> 00:15:48,187 (crowd booing) 154 00:15:48,520 --> 00:15:50,063 So I ask you, 155 00:15:51,523 --> 00:15:53,817 help me find the way 156 00:15:54,151 --> 00:15:58,906 and dig down deep, deeper, into your pockets, 157 00:15:59,740 --> 00:16:03,994 and give me, your leader, 158 00:16:04,328 --> 00:16:05,913 a hundred dollars each. 159 00:16:06,246 --> 00:16:08,624 (crowd booing) 160 00:16:14,087 --> 00:16:14,847 (upbeat music) 161 00:16:15,047 --> 00:16:17,002 - Mel, it's good to see you finally made it. 162 00:16:17,299 --> 00:16:21,720 - Well, Kurt, I see your fraternity's in trouble, as usual. 163 00:16:28,935 --> 00:16:29,936 - What was that for? 164 00:16:30,895 --> 00:16:32,021 - I've missed you. 165 00:16:32,355 --> 00:16:34,273 - I just saw you this afternoon. 166 00:16:34,607 --> 00:16:36,108 - That's not what I mean. 167 00:16:36,442 --> 00:16:38,402 - Okay, then what do you mean? 168 00:16:39,946 --> 00:16:41,530 - Let's take a walk. 169 00:16:54,627 --> 00:16:55,962 - Hanks, get Listen and Jack. 170 00:16:56,295 --> 00:16:58,523 We need to have a meeting in my room. Ten minutes. 171 00:16:59,882 --> 00:17:01,259 Make that 20. 172 00:17:05,346 --> 00:17:07,014 - Take me 30 seconds. 173 00:17:14,355 --> 00:17:16,440 That's 18, dude. 174 00:17:16,774 --> 00:17:17,774 - One more? 175 00:17:18,734 --> 00:17:20,820 - I'm going home with her. 176 00:17:22,321 --> 00:17:24,824 (upbeat music) 177 00:17:41,882 --> 00:17:44,385 (soft rock music) 178 00:18:02,111 --> 00:18:04,405 - You know, you seem to ignore me lately. 179 00:18:05,364 --> 00:18:06,489 - I don't mean to, Mel. 180 00:18:08,074 --> 00:18:10,869 - I know, but why can't we just do something sometime? 181 00:18:12,037 --> 00:18:15,665 We used to do a lot together before you became president. 182 00:18:16,958 --> 00:18:20,086 - I know. Being president takes a lot of time. 183 00:18:21,171 --> 00:18:22,964 I'm responsible for these guys. 184 00:18:23,923 --> 00:18:25,342 At least, what's left of them. 185 00:18:38,563 --> 00:18:39,573 - Do you remember this summer, 186 00:18:39,773 --> 00:18:41,775 when you had to leave my family's vacation? 187 00:18:42,108 --> 00:18:44,063 - Yeah. My dad needed some help on the farm. 188 00:18:44,319 --> 00:18:47,072 - I know, and I can understand that, 189 00:18:47,405 --> 00:18:48,823 but it's always something. 190 00:18:49,157 --> 00:18:50,700 - So what's bothering you? 191 00:18:52,369 --> 00:18:54,454 - I guess I'm just jealous of your friends. 192 00:18:56,706 --> 00:18:58,833 - That's okay. That's normal. 193 00:18:59,167 --> 00:19:01,419 My friends are much cooler than your friends. 194 00:19:03,004 --> 00:19:04,297 - I'm serious, Kurt. 195 00:19:06,925 --> 00:19:11,137 - Look, I really like what I'm doing here. 196 00:19:11,471 --> 00:19:13,640 These guys mean a lot to me. 197 00:19:14,682 --> 00:19:17,560 One day, we'll have a chance to do something for each other. 198 00:19:19,062 --> 00:19:23,233 - I know, but I love you. 199 00:19:25,987 --> 00:19:27,864 Even if you do ignore me half the time. 200 00:19:29,616 --> 00:19:31,034 - I'll try harder. 201 00:19:32,619 --> 00:19:34,996 - I'll try to be more understanding. 202 00:19:35,330 --> 00:19:37,749 - Tomorrow, we'll go some place. Just you and me. 203 00:19:38,083 --> 00:19:39,083 No fraternity. 204 00:19:41,086 --> 00:19:42,086 - That would be nice. 205 00:19:44,464 --> 00:19:46,425 - Let's go back inside. 206 00:19:52,263 --> 00:19:55,057 All right, guys, we need to talk. 207 00:19:55,391 --> 00:19:57,601 This letter I read was really important. 208 00:19:58,936 --> 00:19:59,779 Let's get to the problem. 209 00:19:59,979 --> 00:20:03,190 We are going down unless we find some money fast. 210 00:20:03,524 --> 00:20:04,825 - Man, I wrote them a letter and told them 211 00:20:05,025 --> 00:20:06,485 we were having a few problems. 212 00:20:06,819 --> 00:20:08,454 - Well, Hanks, what did you say in the letter? 213 00:20:08,654 --> 00:20:11,332 - "To whom it may concern, man, we're having a few problems. 214 00:20:11,532 --> 00:20:12,950 Sincerely, Hanks. Treasurer." 215 00:20:13,284 --> 00:20:16,120 - Man. I don't know how you came to be treasurer. 216 00:20:16,454 --> 00:20:18,297 - [Hanks] Hell, Listen. You nominated me. 217 00:20:18,497 --> 00:20:20,166 - I did? I did that? 218 00:20:21,459 --> 00:20:22,960 - Hey, let's have a car wash. 219 00:20:23,294 --> 00:20:24,762 - Oh, man. I hate to wash my own car, 220 00:20:24,962 --> 00:20:26,255 much less somebody else's. 221 00:20:26,589 --> 00:20:28,174 Let's steal a car and sell it! 222 00:20:28,507 --> 00:20:29,508 - Guys, guys. 223 00:20:29,842 --> 00:20:33,220 The last time we had a car wash, we only made $120. 224 00:20:33,554 --> 00:20:35,064 - We can rake the neighbor's leaves. 225 00:20:35,264 --> 00:20:36,190 It's that time of year. 226 00:20:36,390 --> 00:20:37,608 - Man, we're not in college to work. 227 00:20:37,808 --> 00:20:39,727 We're in college to use our minds. 228 00:20:40,060 --> 00:20:42,354 Let's rob a liquor store. Everybody does it. 229 00:20:42,688 --> 00:20:44,231 - Oh, yeah. Right? 230 00:20:44,565 --> 00:20:46,659 And as far as raking leaves goes, our neighbors hate us. 231 00:20:46,859 --> 00:20:47,785 If they knew that we needed money, 232 00:20:47,985 --> 00:20:49,370 they'd probably find it all and hide it. 233 00:20:49,570 --> 00:20:52,364 - Well, that's a problem we need to think about. 234 00:20:52,698 --> 00:20:54,608 - Kurt, let's ask your dad if we can sponge 235 00:20:54,825 --> 00:20:55,668 more money off of him. 236 00:20:55,868 --> 00:20:56,502 We'll pay him back. 237 00:20:56,702 --> 00:20:58,379 - Yeah. Like we paid him back the last time 238 00:20:58,579 --> 00:20:59,747 and the time before that. 239 00:21:00,080 --> 00:21:01,457 My credit line is shot. 240 00:21:04,001 --> 00:21:04,760 - I got it. 241 00:21:04,960 --> 00:21:06,595 We've never charged anybody to get in our parties. 242 00:21:06,795 --> 00:21:08,756 Let's have a little fundraiser hellraiser. 243 00:21:09,089 --> 00:21:11,589 We charge three dollars a piece and everybody will come. 244 00:21:12,885 --> 00:21:15,095 - Well, I hate to charge people for a party. 245 00:21:15,429 --> 00:21:16,889 - Screw it, Kurt. 246 00:21:17,223 --> 00:21:19,683 Man, let's do it. 247 00:21:22,561 --> 00:21:23,896 - Jack? 248 00:21:24,230 --> 00:21:25,276 - It's our only choice. 249 00:21:27,399 --> 00:21:30,236 - Hanks, you're in charge. Meeting adjourned. 250 00:21:30,569 --> 00:21:32,613 - What? Man, this isn't fair! 251 00:21:32,946 --> 00:21:35,206 I burned up all my brains just thinking up the idea, 252 00:21:35,406 --> 00:21:37,325 now I gotta do all the manual labor? 253 00:21:37,659 --> 00:21:40,578 Is anybody gonna help me with this? This is bullshit. 254 00:21:46,000 --> 00:21:49,087 - Hey, Melanie called about an hour ago. 255 00:21:49,420 --> 00:21:52,549 - Ah, shit. I'm supposed to call her. 256 00:21:52,882 --> 00:21:54,019 I'll just go pick her up. 257 00:21:54,342 --> 00:21:55,185 Jack, I'll give you a ride. 258 00:21:55,385 --> 00:21:56,385 - Cool. 259 00:22:05,562 --> 00:22:06,905 - Jack, you really think National 260 00:22:07,105 --> 00:22:08,469 will take our fraternity away? 261 00:22:08,690 --> 00:22:09,699 - Man, don't even worry about it. 262 00:22:09,899 --> 00:22:11,627 We'll make lots of money at the party. 263 00:22:17,073 --> 00:22:18,783 So what are you and Mel doing today? 264 00:22:19,117 --> 00:22:20,627 - I think we'll just go to the lake. 265 00:22:20,827 --> 00:22:22,787 I'm just gotta spend some time with her. 266 00:22:23,121 --> 00:22:24,747 You know how girls are. 267 00:22:25,081 --> 00:22:27,375 - Yeah, I know how women can be. 268 00:22:27,709 --> 00:22:29,219 Oh, so what are you trying to say? 269 00:22:29,419 --> 00:22:30,878 I don't know women? 270 00:22:31,212 --> 00:22:33,172 Thanks, Kurt. Thanks a lot. 271 00:22:33,506 --> 00:22:36,009 (engine revving) 272 00:22:45,059 --> 00:22:46,741 - [Mel] We should do this more often. 273 00:22:47,020 --> 00:22:49,063 - Ah, you see, Mel, this isn't so bad. 274 00:22:50,898 --> 00:22:52,442 - No, the sun feels great. 275 00:22:53,610 --> 00:22:55,278 It's nice. And you look great. 276 00:22:57,780 --> 00:22:58,790 Would you put some oil on my back? 277 00:22:58,990 --> 00:22:59,990 - Sure. 278 00:23:02,493 --> 00:23:04,829 (soft, romantic music) 279 00:23:21,219 --> 00:23:24,222 (teenagers cheering) 280 00:23:30,395 --> 00:23:31,980 - Mel, wait a minute! 281 00:23:36,860 --> 00:23:39,112 (cheering) 282 00:23:44,411 --> 00:23:45,411 - Yeah! 283 00:23:46,997 --> 00:23:48,674 - Kurt, man, took care of everything. 284 00:23:48,874 --> 00:23:51,877 The big party's tonight, we're gonna make a million. 285 00:23:52,211 --> 00:23:54,004 - Hey, who's driving this boat? 286 00:23:54,338 --> 00:23:56,465 - Hey, I am. I'm the designated driver. 287 00:23:56,799 --> 00:23:58,509 - And he's doing a great job too. 288 00:24:01,011 --> 00:24:03,555 - Mel, I had no idea these guys are gonna be here. 289 00:24:03,889 --> 00:24:06,025 - Oh, man. Come on. Let's go. I don't need any beer here. 290 00:24:06,225 --> 00:24:06,942 - Oh, yeah. 291 00:24:07,142 --> 00:24:07,860 - Let's get out here. 292 00:24:08,060 --> 00:24:10,562 - All right, let's go. 293 00:24:12,606 --> 00:24:15,609 (cheering) 294 00:24:22,366 --> 00:24:26,620 (singing "Gilligan's Island" theme) 295 00:24:30,457 --> 00:24:31,625 - Mel! Wait. 296 00:24:34,128 --> 00:24:37,089 - Let's go for a drive on the other side of the lake. 297 00:25:00,862 --> 00:25:03,197 (upbeat rock music) 298 00:25:23,468 --> 00:25:24,719 - What is it? 299 00:25:25,052 --> 00:25:26,929 - That house. I've seen pictures of it. 300 00:25:27,263 --> 00:25:28,473 It's the old Berber house. 301 00:25:28,806 --> 00:25:29,607 - Kurt, I was talking. 302 00:25:29,807 --> 00:25:30,942 Weren't you even listening to me? 303 00:25:31,142 --> 00:25:32,435 Come on, let's look around. 304 00:25:33,853 --> 00:25:37,440 (eerie music) 305 00:26:10,181 --> 00:26:13,851 - God, it's spooky. Do you think anyone lives here? 306 00:26:15,269 --> 00:26:16,269 - Let's go find out. 307 00:26:21,984 --> 00:26:23,986 - This is a scary place. 308 00:26:34,789 --> 00:26:35,789 - Locked. 309 00:26:47,133 --> 00:26:48,133 - Damn! 310 00:26:49,511 --> 00:26:50,804 Mel, I got an idea. 311 00:26:52,430 --> 00:26:54,024 This would make a great haunted house 312 00:26:54,224 --> 00:26:55,642 for a Sigma Phi fundraiser. 313 00:26:58,103 --> 00:26:59,103 Yeah! 314 00:27:11,449 --> 00:27:15,996 (suspenseful music) 315 00:27:39,644 --> 00:27:42,314 (eerie music) 316 00:28:08,216 --> 00:28:09,216 - Dang! 317 00:28:12,387 --> 00:28:13,313 - You all right? 318 00:28:13,513 --> 00:28:15,515 - I cut myself on that screen. 319 00:28:15,849 --> 00:28:16,849 - Let me see. 320 00:28:18,769 --> 00:28:21,480 Okay, we better have someone take a look at this. 321 00:28:43,918 --> 00:28:46,545 - The Sigma Phis proudly present 322 00:28:46,879 --> 00:28:51,342 the Fundraiser Hellraiser with... The Side! 323 00:28:52,468 --> 00:28:55,137 (crowd cheering) 324 00:29:06,399 --> 00:29:09,235 (rock music plays) 325 00:29:31,799 --> 00:29:33,709 - Come on up, my little flock of chickens. 326 00:29:33,926 --> 00:29:35,344 We love you, we love you. 327 00:29:35,678 --> 00:29:36,997 Just don't forget your money. 328 00:29:37,304 --> 00:29:39,932 Just don't forget your money. We got it all here. 329 00:29:40,266 --> 00:29:43,644 Hot women and cold beer, baby. Yeah, head on in. 330 00:29:46,272 --> 00:29:49,442 (rock music cont.) 331 00:30:03,080 --> 00:30:05,249 (knocking) 332 00:30:08,044 --> 00:30:09,043 May I help you? 333 00:30:09,252 --> 00:30:10,887 - Yeah. Is this the Fundraiser Hellraiser? 334 00:30:11,087 --> 00:30:12,255 - Do you have funds? 335 00:30:12,589 --> 00:30:13,557 - Three a piece, right? 336 00:30:13,757 --> 00:30:14,391 - Three dollars?! 337 00:30:14,591 --> 00:30:16,134 - That's okay, I got it. 338 00:30:16,468 --> 00:30:17,644 - Let's raise some hell, fellas. 339 00:30:17,844 --> 00:30:19,117 But I don't have any change. 340 00:30:26,019 --> 00:30:27,312 Raise some hell, fellas! 341 00:30:33,318 --> 00:30:35,695 You know, this whole party was my idea. 342 00:30:36,029 --> 00:30:37,113 What's your name? 343 00:30:37,447 --> 00:30:38,447 - Donna. 344 00:30:38,740 --> 00:30:40,283 Well, you must be real smart. 345 00:30:40,617 --> 00:30:42,786 You're very perceptive, but mostly, I'm wealthy. 346 00:30:43,119 --> 00:30:44,662 My daddy owns a money farm. 347 00:30:44,996 --> 00:30:45,630 - A money farm? 348 00:30:45,830 --> 00:30:46,464 - Yeah. 349 00:30:46,664 --> 00:30:47,632 We grow $10 bills on the tree. 350 00:30:47,832 --> 00:30:49,375 Pick 'em off every spring. 351 00:30:49,709 --> 00:30:50,343 - Ah, that's baloney. 352 00:30:50,543 --> 00:30:51,961 - No, it's money! Here's a 10. 353 00:30:52,295 --> 00:30:55,090 But don't spend it for a couple of weeks. It's not ripe yet. 354 00:30:56,883 --> 00:30:57,926 - You're a funny guy. 355 00:30:59,427 --> 00:31:00,604 You wanna walk me home later? 356 00:31:00,804 --> 00:31:03,223 - Oh, yeah! 357 00:31:03,556 --> 00:31:06,601 (rock music cont.) 358 00:31:32,961 --> 00:31:35,130 (cheering) 359 00:31:43,847 --> 00:31:45,347 - So what's up with you and Kurt? 360 00:31:45,640 --> 00:31:46,640 - Oh, we're just fine. 361 00:31:47,642 --> 00:31:48,768 - Come on, Mel. 362 00:31:49,102 --> 00:31:51,396 We've been friends for for what, seven weeks? 363 00:31:51,729 --> 00:31:52,813 What's the scoop? 364 00:31:53,147 --> 00:31:54,375 - Oh, it's this fraternity. 365 00:31:54,606 --> 00:31:56,283 These guys mean more to him than I do. 366 00:31:56,483 --> 00:31:58,953 - I'm telling you, that's the way it is with these guys. 367 00:31:59,153 --> 00:32:00,790 The apes have been that way forever. 368 00:32:01,029 --> 00:32:04,533 - But I love him and I wanna spend more time with him. 369 00:32:04,867 --> 00:32:09,580 - You want my advice? Dump his ass. Just forget him. 370 00:32:09,913 --> 00:32:12,708 Find somebody else. You're too young to be miserable. 371 00:32:13,041 --> 00:32:15,594 And if he really gave a crap about you, he'd fight for you. 372 00:32:15,794 --> 00:32:17,254 - Sally, I can't do that. 373 00:32:17,588 --> 00:32:18,590 - Why not? 374 00:32:18,799 --> 00:32:20,267 - Because we've been dating for six months. 375 00:32:20,467 --> 00:32:21,227 - Dump him. 376 00:32:21,427 --> 00:32:22,061 - But I don't think I -- 377 00:32:22,261 --> 00:32:23,813 - No, I think that you should dump him. 378 00:32:24,013 --> 00:32:25,556 Look, he'll follow you. 379 00:32:25,890 --> 00:32:27,683 Believe me, I know guys. 380 00:32:28,809 --> 00:32:29,809 Turd heads. 381 00:32:40,779 --> 00:32:43,782 (rock music playing) 382 00:33:19,276 --> 00:33:21,987 - You're crying. Why are you crying? 383 00:33:23,197 --> 00:33:24,248 - Kurt? We need to talk. 384 00:33:24,448 --> 00:33:27,159 Don't you get it? Nothing has changed! 385 00:33:29,078 --> 00:33:30,412 - Jack, take over. 386 00:33:36,000 --> 00:33:38,503 - Can we come into the party? 387 00:33:38,836 --> 00:33:42,674 - Are you girls over 18? I'm talking years, not days. 388 00:33:43,007 --> 00:33:44,968 (indistinct chatter) 389 00:33:46,010 --> 00:33:47,553 - [Together] Yes. 390 00:33:47,887 --> 00:33:49,639 - Three dollars each. 391 00:33:50,807 --> 00:33:52,392 Come on in. 392 00:34:11,411 --> 00:34:12,295 - Hanks, how we doing? 393 00:34:12,495 --> 00:34:13,129 - Oh, excellent. 394 00:34:13,329 --> 00:34:15,665 Another 1,200 people and we got this thing lit. 395 00:34:15,999 --> 00:34:17,133 - Hey, I need some money to buy a keg. 396 00:34:17,333 --> 00:34:20,044 - Man, I just gave you $40 a few minutes ago. 397 00:34:20,378 --> 00:34:22,171 - I know, but we need another keg. 398 00:34:23,214 --> 00:34:25,842 - Every time we get ahead, we need another keg. 399 00:34:27,010 --> 00:34:27,811 - I know that, Hanks. 400 00:34:28,011 --> 00:34:30,355 But if we don't have beer, then the party will die down. 401 00:34:30,555 --> 00:34:33,725 And if we don't have a party, then we can't make any money. 402 00:34:38,187 --> 00:34:38,947 - Have a good time. 403 00:34:39,147 --> 00:34:40,147 - Thanks, guy. 404 00:34:44,485 --> 00:34:46,654 (cheering) 405 00:34:51,701 --> 00:34:54,120 (foreboding music) 406 00:35:55,972 --> 00:35:58,141 (knocking) 407 00:36:04,398 --> 00:36:05,398 - Three dollars. 408 00:36:05,649 --> 00:36:06,617 - I'm not here to party. 409 00:36:06,817 --> 00:36:07,951 - Man, don't close us down. 410 00:36:08,151 --> 00:36:09,745 We're just having a little fundraiser. 411 00:36:09,945 --> 00:36:11,196 - And I want to help. 412 00:36:11,530 --> 00:36:13,573 - Can you write us a check for 37 hundred? 413 00:36:15,784 --> 00:36:20,205 - There's an abandoned house outside of town, near the lake. 414 00:36:20,539 --> 00:36:22,249 Make a great haunted house. 415 00:36:22,582 --> 00:36:24,459 - That's the Berber house. - Yes. 416 00:36:24,793 --> 00:36:26,470 - Man, that place has been closed for years. 417 00:36:26,670 --> 00:36:27,671 Nobody gets in. 418 00:36:30,006 --> 00:36:33,218 - Here. This will get you in. 419 00:36:33,552 --> 00:36:35,220 You may use it with my permission. 420 00:36:36,265 --> 00:36:37,391 - Who are you? 421 00:36:37,724 --> 00:36:40,436 - I'm a Sigma Phi, just like you. 422 00:36:41,812 --> 00:36:43,063 - Brother. Gimme the shake. 423 00:36:46,525 --> 00:36:49,069 - Did I remember? - Huh? 424 00:36:49,403 --> 00:36:51,738 - That was the correct shake, wasn't it? 425 00:36:52,072 --> 00:36:53,657 - Oh, yeah. Yeah, that was fine. 426 00:36:53,991 --> 00:36:56,535 - I hope you make lots and lots of money. 427 00:37:00,998 --> 00:37:02,623 - I didn't get your name, brother. 428 00:37:03,791 --> 00:37:05,751 - Good luck, brother. 429 00:37:07,837 --> 00:37:09,547 - Thanks. I'll tell the guys. 430 00:37:28,816 --> 00:37:31,277 - Mel, wait, come back. Why you doing this? 431 00:37:31,611 --> 00:37:33,613 - Man? What is her problem? 432 00:37:33,946 --> 00:37:35,581 - I don't know. - Well, check this out. 433 00:37:35,781 --> 00:37:36,582 Some dude just came by 434 00:37:36,782 --> 00:37:38,601 and gave me the key to the Berber house. 435 00:37:38,826 --> 00:37:39,961 - Hey, I was just out there today. 436 00:37:40,161 --> 00:37:41,421 I was telling Listen and Jack 437 00:37:41,621 --> 00:37:43,047 we ought to have a haunted house there. 438 00:37:43,247 --> 00:37:44,373 - What a coinky-dink. 439 00:37:44,707 --> 00:37:46,551 The guy that owns it said we could use the house. 440 00:37:46,751 --> 00:37:48,711 This will solve our money problem forever. 441 00:37:49,045 --> 00:37:51,881 - That place has been closed forever. How can we get in? 442 00:37:52,215 --> 00:37:54,383 - I give you the key to Hell. 443 00:37:55,468 --> 00:37:57,220 This will be a killer haunted house. 444 00:37:58,596 --> 00:37:59,596 - Who was this guy? 445 00:37:59,847 --> 00:38:01,691 - Man, he's alumni, but who cares anyway? 446 00:38:01,891 --> 00:38:03,568 We'll go out there and set up a haunted house. 447 00:38:03,768 --> 00:38:05,728 It's October, we'll just count the cash. 448 00:38:06,062 --> 00:38:07,613 - And this guy didn't want anything? 449 00:38:07,813 --> 00:38:08,990 - No. Sometimes people just like to do 450 00:38:09,190 --> 00:38:10,491 nice things for other people. 451 00:38:10,691 --> 00:38:12,118 Makes 'em feel good about themselves. 452 00:38:12,318 --> 00:38:14,695 I learned that in Psychology 311. 453 00:38:17,532 --> 00:38:18,533 - This is it. 454 00:38:21,202 --> 00:38:24,205 (eerie music) 455 00:38:50,730 --> 00:38:52,157 So this guy just walks up to you 456 00:38:52,357 --> 00:38:54,025 and gives you a key to this house? 457 00:38:54,359 --> 00:38:57,028 - That guy was full of shit, man. 458 00:38:57,362 --> 00:38:58,655 That key is not gonna work. 459 00:38:58,989 --> 00:39:00,207 - Man, that guy was for real. 460 00:39:00,407 --> 00:39:02,409 He was spooky, but he was for real. 461 00:39:02,742 --> 00:39:05,370 He's alumni. He wants us to make some money, fellas. 462 00:39:05,704 --> 00:39:06,750 - I believe you, Hanks. 463 00:39:14,921 --> 00:39:18,466 - So Kurt, I heard what Mel did last night. 464 00:39:19,634 --> 00:39:21,019 How come she broke up with you? 465 00:39:21,219 --> 00:39:23,138 - For one, we didn't break up. 466 00:39:23,471 --> 00:39:26,349 She said she wanted some space, so I'm giving it to her. 467 00:39:26,683 --> 00:39:28,852 - Oh, and you don't call that a breakup? 468 00:39:29,185 --> 00:39:29,903 - Of course not. 469 00:39:30,103 --> 00:39:33,273 - So what is she? Seeing somebody else? 470 00:39:33,607 --> 00:39:36,192 - I don't know, maybe. It's fine with me. 471 00:39:38,069 --> 00:39:39,571 - Well, maybe I'll take her out. 472 00:39:40,530 --> 00:39:42,115 - Jiggle it, Jack. Play with it, 473 00:39:42,449 --> 00:39:44,359 like you've been doing the last four weeks. 474 00:39:54,336 --> 00:39:55,629 That's real effective. 475 00:40:00,967 --> 00:40:02,844 - Voila. 476 00:40:07,682 --> 00:40:09,809 - I am so glad he gave us the key! 477 00:40:16,358 --> 00:40:18,526 Man, with some paint, some Lysol, 478 00:40:18,860 --> 00:40:20,654 this would be a killer haunted house. 479 00:40:20,987 --> 00:40:22,697 - Hell, screw the paint, man. 480 00:40:23,031 --> 00:40:24,916 Just bring some people in here and let 'em stand around. 481 00:40:25,116 --> 00:40:26,534 That'll be scary enough. 482 00:40:26,868 --> 00:40:27,836 - No kidding. 483 00:40:28,036 --> 00:40:30,621 I'm so scared, I gotta take a leak already. 484 00:40:32,331 --> 00:40:35,209 - Man, I get the feeling some really scary shit 485 00:40:35,542 --> 00:40:36,794 went on here at one time. 486 00:40:38,545 --> 00:40:42,633 - This place is perfect. Kind of reminds me of myself. 487 00:41:06,033 --> 00:41:07,535 - Well, I did it last night. 488 00:41:07,868 --> 00:41:08,868 - I know, I heard. 489 00:41:09,704 --> 00:41:10,796 - You know, I'm still not sure if it 490 00:41:10,996 --> 00:41:12,006 was the right thing to do. 491 00:41:12,206 --> 00:41:13,549 He's been under a lot of pressure, lately, 492 00:41:13,749 --> 00:41:14,967 with this fundraising thing. 493 00:41:15,167 --> 00:41:16,419 - Look, I'm telling you, 494 00:41:16,752 --> 00:41:18,571 if he really loves you, he'll come back. 495 00:41:18,838 --> 00:41:20,464 - Do you think so? 496 00:41:20,798 --> 00:41:22,717 - I know so. Trust me. 497 00:41:23,050 --> 00:41:24,227 Do you know where they are right now? 498 00:41:24,427 --> 00:41:25,511 - Where? 499 00:41:25,845 --> 00:41:27,346 - They're at the Berber house. 500 00:41:27,680 --> 00:41:29,649 Some guy came by last night, gave them a key, 501 00:41:29,849 --> 00:41:31,567 and told 'em they could have a haunted house 502 00:41:31,767 --> 00:41:33,040 in order to raise the money. 503 00:41:34,145 --> 00:41:35,530 - Maybe if everything goes well, 504 00:41:35,730 --> 00:41:38,023 then Kurt will have more time for me. 505 00:41:38,357 --> 00:41:42,361 - I'm sure he will, but he's not the only guy around. 506 00:41:44,613 --> 00:41:47,074 Yeah, I'm finding that out. 507 00:41:50,411 --> 00:41:52,580 (cheering) 508 00:41:54,498 --> 00:41:57,460 - Zip it, zip it, zip it, zip it! 509 00:41:57,793 --> 00:41:59,795 Welcome to Hell, my friends. 510 00:42:00,129 --> 00:42:01,505 - Nails? - Nails! 511 00:42:01,839 --> 00:42:04,216 - Paint? - Paint! 512 00:42:04,550 --> 00:42:05,926 - And most important, beer! 513 00:42:06,260 --> 00:42:08,304 (cheering) 514 00:42:12,140 --> 00:42:13,933 What more could a guy ask for? 515 00:42:14,267 --> 00:42:15,477 - [Sheriff] Permission! 516 00:42:15,810 --> 00:42:17,103 - Who invited him? 517 00:42:22,025 --> 00:42:23,025 - Hi, Sheriff! 518 00:42:23,943 --> 00:42:25,111 - Just what in the hell 519 00:42:25,445 --> 00:42:27,127 are all of you doing out here anyway? 520 00:42:27,363 --> 00:42:28,790 - We're just having a little fundraiser haunted house 521 00:42:28,990 --> 00:42:30,116 for the community. 522 00:42:31,075 --> 00:42:33,369 - You do have permission to be here, don't you? 523 00:42:33,703 --> 00:42:36,331 - Oh, yes, sir. We've got the key. That's permission. 524 00:42:36,664 --> 00:42:39,125 - A key? A key to the Berber house? 525 00:42:39,459 --> 00:42:41,553 Who the hell would give you a key to this place? 526 00:42:41,753 --> 00:42:43,505 - Well, it fits the lock. 527 00:42:43,838 --> 00:42:45,515 - You getting smart with me, frat boy? 528 00:42:45,715 --> 00:42:48,343 - Oh, no, sir. I'm not a smart person. 529 00:42:48,676 --> 00:42:50,053 - Fraternity project, huh? 530 00:42:50,386 --> 00:42:52,230 You know, I know how these things can get outta hand, 531 00:42:52,430 --> 00:42:54,432 especially when it's a Sigma Phi project. 532 00:42:54,766 --> 00:42:55,650 That's why I'm gonna keep an eye on each 533 00:42:55,850 --> 00:42:57,986 and every one of you the whole time you're out here, 534 00:42:58,186 --> 00:43:02,565 and frat boy, don't mess with me on this one. 535 00:43:10,406 --> 00:43:11,374 - Let's do it! 536 00:43:11,574 --> 00:43:13,618 (cheering) 537 00:43:28,091 --> 00:43:32,387 ♪ In a haunted house, on a haunted 'Ween ♪ 538 00:43:32,720 --> 00:43:36,891 ♪ It's the biggest party you've ever seen ♪ 539 00:43:37,225 --> 00:43:41,396 ♪ Gonna raise some hell, gonna lose control ♪ 540 00:43:41,729 --> 00:43:46,526 ♪ We're just dying to start the show ♪ 541 00:43:48,236 --> 00:43:53,116 ♪ We're just dying to start the show ♪ 542 00:43:55,450 --> 00:43:59,788 ♪ In a haunted house, on a haunted 'Ween ♪ 543 00:44:00,122 --> 00:44:04,543 ♪ He'll let us wait to hear you scream ♪ 544 00:44:04,877 --> 00:44:09,673 ♪ It's well rehearsed, he likes his role ♪ 545 00:44:10,007 --> 00:44:14,928 ♪ Someone's dying to start the show ♪ 546 00:44:15,721 --> 00:44:19,933 ♪ Someone's dying to start the show ♪ 547 00:44:25,981 --> 00:44:28,317 (rock music) 548 00:44:50,797 --> 00:44:55,052 ♪ In a haunted house on a haunted 'Ween ♪ 549 00:44:55,385 --> 00:44:59,765 ♪ It's the biggest party that's ever been ♪ 550 00:45:00,098 --> 00:45:04,019 ♪ It's time for rocking heads to roll ♪ 551 00:45:04,353 --> 00:45:09,149 ♪ We're just dying to start the show ♪ 552 00:45:10,859 --> 00:45:15,783 ♪ We're all just dying to start the show ♪ 553 00:45:16,617 --> 00:45:20,788 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 554 00:45:21,121 --> 00:45:25,334 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 555 00:45:25,668 --> 00:45:30,464 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 556 00:45:31,215 --> 00:45:35,552 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 557 00:45:53,027 --> 00:45:54,904 - Okay. Who ordered the pizza? 558 00:45:55,238 --> 00:45:56,247 - I'm so sorry. Just put it over there. 559 00:45:56,447 --> 00:45:57,657 We'll get to 'em. 560 00:45:58,992 --> 00:46:01,369 (group chatting) 561 00:46:01,703 --> 00:46:03,079 - [Teenager] "Free Bird," man. 562 00:46:04,163 --> 00:46:06,207 - What song is it y'all want to hear? 563 00:46:06,541 --> 00:46:07,678 - [Teenager] "Free Bird." 564 00:46:12,088 --> 00:46:17,010 ♪ If I leave here tomorrow ♪ 565 00:46:18,261 --> 00:46:22,098 ♪ Would you still remember me? ♪ 566 00:46:24,017 --> 00:46:25,059 - That's all I know. 567 00:46:25,393 --> 00:46:27,937 (laughing) 568 00:46:28,271 --> 00:46:29,271 I got one. 569 00:46:33,401 --> 00:46:35,903 (eerie music) 570 00:46:39,574 --> 00:46:44,412 ♪ Well, I don't know why I keep on believing ♪ 571 00:46:44,746 --> 00:46:49,292 ♪ That she loves me when I know it's not true ♪ 572 00:46:49,625 --> 00:46:52,920 ♪ Maybe my leaving ♪ 573 00:46:53,254 --> 00:46:57,467 ♪ Would be the thing to do ♪ 574 00:46:57,800 --> 00:47:02,597 ♪ But my rose colored glasses ♪ 575 00:47:02,930 --> 00:47:07,435 ♪ That I'm looking through ♪ 576 00:47:07,769 --> 00:47:12,106 ♪ Show me the beauty ♪ 577 00:47:12,440 --> 00:47:15,651 ♪ And hide all the truth ♪ 578 00:47:17,278 --> 00:47:19,447 (cheering) 579 00:47:22,949 --> 00:47:26,244 - I've got a great idea. Let's tell ghost stories. 580 00:47:26,578 --> 00:47:27,996 - Tell us a true story. 581 00:47:29,456 --> 00:47:32,542 - Okay. Well, y'all know my daddy's the sheriff. 582 00:47:32,834 --> 00:47:36,004 (everyone boos) 583 00:47:36,338 --> 00:47:38,423 Come on, you guys. I'm serious. 584 00:47:38,757 --> 00:47:42,594 Well, anyway, about 20 years ago, on this very property, 585 00:47:43,512 --> 00:47:46,681 a little girl was murdered in that haunted house. 586 00:47:47,015 --> 00:47:48,015 - [Teenager] Come on! 587 00:47:48,683 --> 00:47:49,683 - Hey, I'm serious. 588 00:47:50,477 --> 00:47:51,862 Well, this house used to be a great place 589 00:47:52,062 --> 00:47:53,062 for families to go, 590 00:47:54,272 --> 00:47:57,192 but one night, they found a little girl 591 00:47:57,526 --> 00:47:58,652 in one of those rooms. 592 00:47:59,611 --> 00:48:01,530 They found her head cut off 593 00:48:01,863 --> 00:48:03,657 and a monster mask laying beside it. 594 00:48:04,574 --> 00:48:06,535 Blood was everywhere. 595 00:48:08,870 --> 00:48:10,872 - People get murdered all the time. 596 00:48:11,164 --> 00:48:12,483 - I'm not finished, butthead. 597 00:48:13,625 --> 00:48:16,044 Anyway, the mother who owned this house 598 00:48:16,378 --> 00:48:19,422 disappeared that night with a little boy. 599 00:48:19,756 --> 00:48:21,842 And no one's heard from him since. 600 00:48:22,175 --> 00:48:23,844 - [Hanks] Maybe he got murdered too? 601 00:48:24,177 --> 00:48:26,888 - Or maybe he's the one that killed the little girl. 602 00:48:27,222 --> 00:48:29,349 And is still on the loose. 603 00:48:33,228 --> 00:48:34,980 - Now that is scary. 604 00:48:35,313 --> 00:48:37,315 - Well, my daddy says the little boy did it. 605 00:48:37,649 --> 00:48:39,609 He talked to a lot of people that night. 606 00:48:39,943 --> 00:48:41,695 Said the little boy was really weird. 607 00:48:42,028 --> 00:48:44,281 He was into monsters and all that creepy stuff. 608 00:48:45,782 --> 00:48:47,328 - Well, I don't believe any of it. 609 00:48:47,617 --> 00:48:49,044 I mean, I think the girl cut her own head off. 610 00:48:49,244 --> 00:48:50,244 - [Crowd] Right. 611 00:48:50,871 --> 00:48:53,832 - And now, she's trying to pin the rap on the little boy. 612 00:48:54,166 --> 00:48:55,750 (laughing) 613 00:48:56,084 --> 00:48:58,420 - Nobody would cut their own head off. 614 00:48:58,753 --> 00:48:59,981 - Well, speaking of head... 615 00:49:03,133 --> 00:49:04,134 Let's go swimming. 616 00:49:04,466 --> 00:49:05,968 - I don't have my suit. 617 00:49:06,302 --> 00:49:08,721 I don't wanna go swimming with your swimsuit, Joanne. 618 00:49:09,930 --> 00:49:11,849 Well, in that case... 619 00:49:14,101 --> 00:49:16,770 (crowd cheering) 620 00:49:21,859 --> 00:49:25,362 We'll be at the lake if anybody needs us. 621 00:49:35,082 --> 00:49:37,877 So you wanna go for a little dip? 622 00:49:38,211 --> 00:49:39,795 - Well, I didn't bring my suit. 623 00:49:40,129 --> 00:49:42,006 - You don't see Flipper wearing no suit. 624 00:49:42,340 --> 00:49:43,466 - Well, I'm not Flipper. 625 00:49:45,009 --> 00:49:47,303 And anyway, we've got class tomorrow. 626 00:49:48,512 --> 00:49:50,558 Why don't we just sit here and enjoy the fire? 627 00:49:50,890 --> 00:49:51,890 - Okay. 628 00:49:56,020 --> 00:49:58,314 - So does anybody want another beer? 629 00:49:59,690 --> 00:50:01,776 - [Crowd] Yeah. 630 00:50:23,130 --> 00:50:26,008 - Joanne, this is my favorite part of every movie. 631 00:50:26,342 --> 00:50:27,468 - Oh, you like this? 632 00:50:29,387 --> 00:50:32,723 Are you sure you wanna go swimming? It's probably cold. 633 00:50:33,057 --> 00:50:34,984 Well, sure, I'm sure. I mean, aren't you sure? 634 00:50:35,184 --> 00:50:36,230 - Well, sure, I'm sure. 635 00:50:36,435 --> 00:50:38,029 I just wanted to make sure you were sure. 636 00:50:38,229 --> 00:50:39,229 - Sure. 637 00:50:48,780 --> 00:50:50,871 - I thought you said you wanted to go swimming. 638 00:50:51,074 --> 00:50:52,074 - I do, but... 639 00:50:56,496 --> 00:50:58,915 (foreboding music) 640 00:51:05,755 --> 00:51:08,425 (eerie music) 641 00:51:36,328 --> 00:51:39,581 - Ferris, what are you doing? I'm cold! 642 00:51:40,832 --> 00:51:42,417 Come make me warm again. 643 00:51:48,423 --> 00:51:50,550 Ferris, I'm freezing. 644 00:51:55,055 --> 00:51:57,057 (eerie music) 645 00:51:57,390 --> 00:51:58,683 I'm ready for you. 646 00:52:02,395 --> 00:52:04,489 Ferris, if you don't get out here in three seconds, 647 00:52:04,689 --> 00:52:06,483 I'm going to freeze to death! 648 00:52:11,404 --> 00:52:14,240 I said I was ready for you, Ferris. 649 00:52:20,205 --> 00:52:21,205 Ferris? 650 00:52:29,672 --> 00:52:32,007 (neck snapping loudly) 651 00:53:05,958 --> 00:53:06,717 - One night only. 652 00:53:06,917 --> 00:53:08,127 Sigma Phi house. Be there. 653 00:53:09,420 --> 00:53:10,920 - Hey, come to the haunted house. 654 00:53:11,213 --> 00:53:12,756 - Be really scary. 655 00:53:13,090 --> 00:53:13,724 - One night only. 656 00:53:13,924 --> 00:53:16,061 - It's scary. Come to the haunted house tonight. 657 00:53:16,301 --> 00:53:17,102 - Scare your friends. 658 00:53:17,302 --> 00:53:19,030 - Signa Phi's haunted house. Be there. 659 00:53:20,013 --> 00:53:22,107 - [Hanks] Come two, come all to the haunted house! 660 00:53:22,307 --> 00:53:24,685 We got free admission, we got free parking. 661 00:53:25,018 --> 00:53:26,270 Only five dollars! 662 00:53:26,603 --> 00:53:27,947 - Man, Hanks, I'm really pumped. 663 00:53:28,147 --> 00:53:29,782 This will be enough to cover that bill for Nationals. 664 00:53:29,982 --> 00:53:30,616 - Here you go. 665 00:53:30,816 --> 00:53:32,117 Welcome to the House of Horror. 666 00:53:32,317 --> 00:53:34,653 - We'll see you there. You know, this whole thing 667 00:53:34,987 --> 00:53:36,830 is just really weird though, don't you think? 668 00:53:37,030 --> 00:53:37,915 - What do you mean? 669 00:53:38,115 --> 00:53:40,951 - Well, the whole thing. This guy comes over 670 00:53:41,285 --> 00:53:44,913 and gives us permission to use the house, the keys. 671 00:53:45,247 --> 00:53:46,665 It's all so easy. 672 00:53:46,999 --> 00:53:47,883 - Man, look at it this way. 673 00:53:48,083 --> 00:53:49,971 You're some poor slob bum, laying in the gutter. 674 00:53:50,171 --> 00:53:52,089 You got that drool coming outta your mouth 675 00:53:52,423 --> 00:53:54,141 and some lady gives you a five dollar bill. 676 00:53:54,341 --> 00:53:56,269 You'll be the type of person to send her a thank you note! 677 00:53:56,469 --> 00:53:57,697 Yeah. You always have a way 678 00:53:57,970 --> 00:53:59,605 of putting things in the proper perspective. 679 00:53:59,805 --> 00:54:00,856 - I tell you something that's weird, though. 680 00:54:01,056 --> 00:54:03,484 Joanne and Ferris never came back from the lake last night. 681 00:54:03,684 --> 00:54:04,402 - They didn't? 682 00:54:04,602 --> 00:54:06,012 - No. They went skinny dipping. 683 00:54:06,312 --> 00:54:08,022 Maybe they weren't skinny enough. 684 00:54:08,355 --> 00:54:09,156 - Man, you know how those two are. 685 00:54:09,356 --> 00:54:10,691 They're like rabbits. 686 00:54:11,025 --> 00:54:13,027 Hey, where'd Mel sleep? 687 00:54:13,360 --> 00:54:14,496 Oh, she slept by Bentley. 688 00:54:14,736 --> 00:54:16,037 But don't worry about it, they didn't do anything. 689 00:54:16,237 --> 00:54:17,405 I kept my eyeball on 'em. 690 00:54:17,739 --> 00:54:18,739 - Good. 691 00:54:20,867 --> 00:54:23,295 - I see a couple of things I need to attend to, Junior. 692 00:54:23,495 --> 00:54:24,296 We'll see you later. 693 00:54:24,496 --> 00:54:25,496 - Alright. 694 00:54:29,042 --> 00:54:30,835 - Hey, the house looks great. 695 00:54:31,169 --> 00:54:32,712 - Yeah, thanks for your help. 696 00:54:33,630 --> 00:54:34,630 - Are you mad at me? 697 00:54:34,839 --> 00:54:36,925 - Why? Should I be? 698 00:54:37,258 --> 00:54:39,804 - I don't know. You seem like you don't wanna talk to me. 699 00:54:40,136 --> 00:54:42,564 - Well, I thought I was giving you the space you wanted. 700 00:54:42,764 --> 00:54:45,808 Why don't you go talk to Bentley? 701 00:54:48,186 --> 00:54:50,772 - Well, maybe I'll just do more than talk. 702 00:54:53,942 --> 00:54:56,361 (ominous music) 703 00:55:40,029 --> 00:55:41,331 - What would it cost to take a cab from New York City 704 00:55:41,531 --> 00:55:42,740 to Los Angeles? 705 00:55:43,074 --> 00:55:43,792 Joe? 706 00:55:43,992 --> 00:55:44,709 - $5,000? 707 00:55:44,909 --> 00:55:48,871 - [Host] Is it 5,000, 500 or 55,000? Julie? 708 00:55:49,205 --> 00:55:50,665 - [Julie] From here to New York? 709 00:55:54,502 --> 00:55:55,261 5,000. 710 00:55:55,461 --> 00:55:57,097 - [Host] 5,000. John, what do you think? 711 00:55:57,296 --> 00:55:58,547 - [John] 5,000. 712 00:55:58,880 --> 00:56:00,599 - [Host] At current rates, a cross country cab fare 713 00:56:00,799 --> 00:56:02,759 would be more like 5,000. 714 00:56:03,677 --> 00:56:05,971 - [Host] Julie gets to spin, John gets four, 715 00:56:06,305 --> 00:56:07,514 Julie gets three. 716 00:56:09,474 --> 00:56:10,818 - So how are you and Mel getting along? 717 00:56:11,018 --> 00:56:12,569 - [Host] What position do you play in baseball? 718 00:56:12,769 --> 00:56:14,238 - Hey, I don't even wanna get into 719 00:56:14,438 --> 00:56:15,939 this whole thing with you, Kurt. 720 00:56:16,273 --> 00:56:17,241 - Well, you're right in the middle of it. 721 00:56:17,441 --> 00:56:18,441 Like it or not. 722 00:56:19,359 --> 00:56:23,238 - Kurt, no offense, but she told me the whole story. 723 00:56:23,572 --> 00:56:25,657 You don't pay enough attention to her. 724 00:56:25,991 --> 00:56:27,459 - You listen to me, you little bastard. 725 00:56:27,659 --> 00:56:30,329 She's confused and she just needs some room to think. 726 00:56:30,662 --> 00:56:33,040 So why don't you just back off? 727 00:56:33,373 --> 00:56:36,543 - You're right. You're absolutely right. 728 00:56:36,877 --> 00:56:39,129 I wasn't gonna do anything. 729 00:56:39,463 --> 00:56:40,463 But now? 730 00:56:41,256 --> 00:56:43,383 Now, I think I'll bone her. 731 00:56:43,717 --> 00:56:47,387 - Man. You're not even worth it. 732 00:56:48,847 --> 00:56:49,606 - [Host] Well, you didn't buzz in, 733 00:56:49,806 --> 00:56:51,352 you didn't get an answer in there. 734 00:57:07,366 --> 00:57:10,285 (suspenseful music) 735 00:57:36,603 --> 00:57:37,603 - How many? 736 00:57:38,689 --> 00:57:39,689 - Three. 737 00:57:41,649 --> 00:57:42,649 - Yeah. 738 00:57:47,613 --> 00:57:48,739 Comfy? 739 00:57:49,073 --> 00:57:51,117 (giggling) 740 00:57:55,079 --> 00:57:56,872 About the stowaways. 741 00:57:57,206 --> 00:57:58,541 - Oh, ah, 742 00:57:59,750 --> 00:58:03,045 I didn't even know they're back there. 743 00:58:05,548 --> 00:58:06,309 Five. 744 00:58:06,509 --> 00:58:07,509 - 25. 745 00:58:09,137 --> 00:58:10,763 - That's a lot of money, isn't it? 746 00:58:12,473 --> 00:58:13,942 But you're gonna see some things tonight 747 00:58:14,142 --> 00:58:15,852 you have never, ever seen. 748 00:58:27,029 --> 00:58:28,081 - Hey, Hanks, how we doing? 749 00:58:28,281 --> 00:58:29,249 - Unbelievable, man. 750 00:58:29,449 --> 00:58:31,409 We should have a haunted house every week. 751 00:58:31,743 --> 00:58:33,619 - Excellent, Hanks, keep it up. 752 00:58:33,953 --> 00:58:36,330 - Keeping it up is no problem. 753 00:58:41,544 --> 00:58:44,213 (crowd chatting) 754 00:59:05,193 --> 00:59:07,153 - Is this gonna be one of them really scary, 755 00:59:07,487 --> 00:59:08,988 scary haunted houses? 756 00:59:09,322 --> 00:59:10,322 - Yes. Yes it is. 757 00:59:11,282 --> 00:59:12,742 - It better be. 758 00:59:13,701 --> 00:59:16,120 (eerie music) 759 00:59:25,504 --> 00:59:28,423 - Welcome to Hauntedween! 760 00:59:28,757 --> 00:59:32,719 Chills, thrills and kills are on tonight's agenda. 761 00:59:34,805 --> 00:59:36,306 - Yo. So how are things going? 762 00:59:36,640 --> 00:59:37,733 - Man, I have never seen more girlies 763 00:59:37,933 --> 00:59:39,601 in one place in my life, 764 00:59:39,935 --> 00:59:42,646 but I wanna be inside on the wall of hands, man. 765 00:59:47,275 --> 00:59:49,277 - Hey, dudes. Three girls. 766 00:59:56,993 --> 01:00:00,080 - [Loud Speaker] Stand against the wall. 767 01:00:02,082 --> 01:00:04,835 (girls screaming) 768 01:00:07,420 --> 01:00:10,090 (girl screaming) 769 01:00:11,466 --> 01:00:12,893 - [Loud Speaker] Code red, code red. 770 01:00:13,093 --> 01:00:15,804 Doctor Slasher, please return to ER. 771 01:00:16,930 --> 01:00:19,724 - Doctor, I'm dying over here! 772 01:00:20,058 --> 01:00:20,942 - Screaming again! 773 01:00:21,142 --> 01:00:24,145 Screaming makes me tense and I lose my patience! 774 01:00:26,606 --> 01:00:28,567 Anybody need a wart burned off? 775 01:00:31,570 --> 01:00:33,738 (laughing) 776 01:00:39,077 --> 01:00:42,497 So I make a few mistakes, it's a medical practice! 777 01:00:49,421 --> 01:00:51,798 - [Loud Speaker] Code blue! Doctor Slasher, 778 01:00:52,132 --> 01:00:54,092 please report to CCU! 779 01:00:54,426 --> 01:00:55,426 - Next? 780 01:01:00,849 --> 01:01:03,018 (laughing) 781 01:01:09,481 --> 01:01:11,233 - I've got to go to the bathroom. 782 01:01:11,567 --> 01:01:13,158 Can you guys handle the next group? 783 01:01:13,485 --> 01:01:18,282 - Sure, we'll handle them. (laughing) 784 01:01:18,782 --> 01:01:20,284 - Cute. Real cute. 785 01:01:26,832 --> 01:01:29,668 (tense music) 786 01:02:01,617 --> 01:02:04,286 (eerie music) 787 01:02:19,051 --> 01:02:20,636 - Ladies? Care to join us? 788 01:02:25,476 --> 01:02:27,561 Decisions, decisions! 789 01:02:29,105 --> 01:02:30,272 Sit and spin! 790 01:02:30,606 --> 01:02:33,484 How's your boyfriend? (laughs) 791 01:02:33,818 --> 01:02:34,818 What about you? 792 01:02:35,444 --> 01:02:37,071 You ready to get down? - Yeah. 793 01:02:37,405 --> 01:02:39,407 - You gonna come down? Shut up! 794 01:02:40,408 --> 01:02:42,410 You ready to come out? You ready to come out? 795 01:02:42,743 --> 01:02:45,997 A little close there, huh, buddy? 796 01:02:47,873 --> 01:02:49,375 Close there, huh? 797 01:02:51,668 --> 01:02:53,837 (laughing) 798 01:03:04,597 --> 01:03:06,474 Hey, are you about ready for a beer? 799 01:03:06,808 --> 01:03:07,892 - That'd be great. 800 01:03:08,226 --> 01:03:09,644 - Get me one too. 801 01:03:09,978 --> 01:03:11,206 - Cool. I'll be right back. 802 01:03:12,272 --> 01:03:14,441 - The shit we go through for these guys. 803 01:03:18,778 --> 01:03:21,573 - Listen! Man, this thing is really going great! 804 01:03:21,906 --> 01:03:25,035 - Hell yeah, man! Bet you we've made enough money already. 805 01:03:25,368 --> 01:03:26,368 - Beautiful. 806 01:03:36,713 --> 01:03:39,049 - Well, thank you brother. Nice mask. 807 01:03:43,678 --> 01:03:46,097 (eerie music) 808 01:04:07,327 --> 01:04:09,662 - You know, this haunted house stuff is hard work. 809 01:04:10,705 --> 01:04:11,705 - That it is. 810 01:04:18,713 --> 01:04:21,132 Look, this isn't very private. 811 01:04:22,801 --> 01:04:24,928 I think everyone's got this under control. 812 01:04:25,929 --> 01:04:27,305 Why don't we slip outside? 813 01:04:28,973 --> 01:04:30,225 - Okay. 814 01:04:30,558 --> 01:04:31,786 - My van's parked out back. 815 01:04:32,894 --> 01:04:34,978 Meet me there. 10 minutes. 816 01:04:42,861 --> 01:04:44,071 - What am I doing? 817 01:05:22,276 --> 01:05:24,049 - [Teenager] How do we get out of here? 818 01:05:26,488 --> 01:05:28,532 - Hey, look, there's more. 819 01:05:29,741 --> 01:05:31,451 (eerie music) 820 01:05:31,785 --> 01:05:33,745 - [Crowd] This is awesome! 821 01:05:34,746 --> 01:05:36,248 Look at that. 822 01:05:36,582 --> 01:05:39,293 (crowd conversing) 823 01:05:40,544 --> 01:05:41,795 This is awesome. 824 01:05:56,602 --> 01:05:58,395 - Man, it looks so real. 825 01:06:04,693 --> 01:06:06,695 - Would you help us!? 826 01:06:07,029 --> 01:06:09,448 This isn't part of the house! This guy is a killer! 827 01:06:09,781 --> 01:06:10,991 This is for real! 828 01:06:16,829 --> 01:06:19,582 - She's a good actress. She can really act. 829 01:06:19,916 --> 01:06:21,250 - She is good. 830 01:06:21,584 --> 01:06:22,793 It looks so real. 831 01:06:24,212 --> 01:06:27,131 (chainsaw whirring) 832 01:06:44,984 --> 01:06:47,654 (crowd shouting) 833 01:06:50,823 --> 01:06:53,493 (girl screaming) 834 01:06:56,871 --> 01:06:59,540 (crowd cheering) 835 01:07:26,734 --> 01:07:28,987 (screaming) 836 01:07:32,949 --> 01:07:33,950 - Oh, God! No! 837 01:07:36,911 --> 01:07:39,330 Don't you people get this? 838 01:07:39,664 --> 01:07:40,790 This isn't fake! 839 01:07:42,792 --> 01:07:45,336 Please, don't let him kill me! 840 01:07:45,670 --> 01:07:48,214 (crowd cheering) 841 01:08:05,188 --> 01:08:08,191 (cheering continues) 842 01:08:18,535 --> 01:08:19,953 - Batter up, dude! 843 01:08:30,756 --> 01:08:31,756 Strike one! 844 01:08:35,969 --> 01:08:37,137 Strike two! 845 01:08:44,811 --> 01:08:46,188 Take his head off! 846 01:08:51,109 --> 01:08:53,945 (crowd applauding) 847 01:09:03,747 --> 01:09:08,668 - Welcome. (dramatic cackling) 848 01:09:10,504 --> 01:09:11,959 - Maybe it's time we go through. 849 01:09:12,172 --> 01:09:13,400 - Sounds like too much fun. 850 01:09:22,224 --> 01:09:23,475 - That was good. 851 01:09:27,896 --> 01:09:29,948 - That was the scariest haunted house I've ever seen. 852 01:09:30,148 --> 01:09:33,151 - Yeah, that kill room. God, that was really scary. Woo. 853 01:09:33,485 --> 01:09:35,362 - That gave me a mild cardial infarction. 854 01:09:37,948 --> 01:09:40,992 (eerie music) 855 01:09:41,326 --> 01:09:43,869 (metal rattling) 856 01:09:54,004 --> 01:09:57,091 (country music playing) 857 01:10:07,685 --> 01:10:10,438 (suspenseful music) 858 01:10:10,771 --> 01:10:12,064 - What the hell? 859 01:10:12,398 --> 01:10:13,398 - Ah! (laughing) 860 01:10:14,692 --> 01:10:17,319 Wow, I found this cool mask in the house. 861 01:10:20,114 --> 01:10:21,991 - Man, you scared the shit outta me! 862 01:10:22,324 --> 01:10:24,252 - Hey, aren't you supposed to be at the house? 863 01:10:24,452 --> 01:10:27,413 - I'm taking a little break. Mel's coming out to join me. 864 01:10:27,746 --> 01:10:28,747 - Mel! 865 01:10:29,081 --> 01:10:30,583 You and Mel got something going? 866 01:10:31,625 --> 01:10:34,170 - Not with you around! Dickhead. 867 01:10:34,503 --> 01:10:35,503 Get outta here. 868 01:10:35,796 --> 01:10:40,176 - Well, okay, but you owe me a good story later. 869 01:10:40,509 --> 01:10:41,509 - Asshole. 870 01:10:43,679 --> 01:10:46,098 (eerie music) 871 01:10:52,271 --> 01:10:55,024 (woman screaming) 872 01:11:09,665 --> 01:11:11,092 - Jack, I gotta go. I'll see you later. 873 01:11:11,292 --> 01:11:12,302 - You don't wanna see the rest of the house? 874 01:11:12,502 --> 01:11:14,184 - I've got to take care of something. 875 01:11:15,505 --> 01:11:17,131 Excuse me, pardon me. 876 01:11:18,508 --> 01:11:19,508 - Excuse me. 877 01:11:20,259 --> 01:11:21,259 Excuse me. 878 01:11:32,521 --> 01:11:36,816 Mel, wait a minute. I want to talk to you. 879 01:11:37,150 --> 01:11:38,994 - I didn't think we had anything to talk about. 880 01:11:39,194 --> 01:11:41,785 - Look, I've been trying to give you the space you wanted. 881 01:11:42,072 --> 01:11:44,333 - And I appreciate that. And I figured some things out. 882 01:11:44,533 --> 01:11:47,494 - Me too. I love you. 883 01:11:51,122 --> 01:11:52,049 - You mean it? 884 01:11:52,249 --> 01:11:54,042 - I do. I really do. 885 01:11:56,378 --> 01:11:58,880 (soft, romantic music) 886 01:12:02,509 --> 01:12:05,554 - Sally was right. She told me you'd chase me. 887 01:12:05,887 --> 01:12:06,688 - I just didn't know how much you meant to me 888 01:12:06,888 --> 01:12:08,306 until I thought I'd lost you. 889 01:12:09,349 --> 01:12:13,353 - Kurt. you never lost me. You had me the whole time. 890 01:12:13,687 --> 01:12:15,939 You just didn't know it. 891 01:12:22,028 --> 01:12:24,447 (eerie music) 892 01:12:35,792 --> 01:12:38,461 (crowd chatting) 893 01:12:47,679 --> 01:12:50,599 (crickets chirping) 894 01:12:55,854 --> 01:12:56,854 - Whoo! 895 01:13:13,746 --> 01:13:14,630 This being my idea and all, 896 01:13:14,830 --> 01:13:17,291 I should at least get to see the mama. 897 01:13:29,595 --> 01:13:32,431 (crowd exclaiming) 898 01:13:47,780 --> 01:13:50,074 - Hang him! Let him hang! Yeah! 899 01:13:50,407 --> 01:13:52,951 (crowd cheering) 900 01:14:16,517 --> 01:14:19,311 - Who are you? What are you doing? 901 01:14:22,773 --> 01:14:23,773 Bastard! 902 01:14:30,322 --> 01:14:32,783 (screaming) 903 01:14:33,117 --> 01:14:33,876 Slice her! 904 01:14:34,076 --> 01:14:36,203 Yeah, come on, slice her up! 905 01:14:36,537 --> 01:14:38,956 (screaming) 906 01:14:45,337 --> 01:14:46,337 - No! 907 01:14:55,471 --> 01:14:56,471 No! 908 01:14:57,640 --> 01:15:00,727 (screaming) 909 01:15:25,754 --> 01:15:26,921 Son of a bitch! 910 01:15:29,215 --> 01:15:31,885 (crowd cheering) 911 01:15:37,891 --> 01:15:41,060 (electricity buzzing) 912 01:15:50,236 --> 01:15:51,830 - It sounds like a commotion up there. 913 01:15:52,030 --> 01:15:54,240 - I don't know, let's go see. 914 01:16:05,126 --> 01:16:08,880 - [Loud Speaker] Stop. Stand against the wall. 915 01:16:11,132 --> 01:16:13,301 (giggling) 916 01:16:20,892 --> 01:16:23,561 (crowd cheering) 917 01:16:27,232 --> 01:16:29,818 - Hang him! Let him hang! Yeah! 918 01:16:33,988 --> 01:16:34,988 - Stop him! 919 01:16:35,240 --> 01:16:37,741 Stop him! He's killing us! This is real! 920 01:16:38,867 --> 01:16:40,369 You bastard! You prick! 921 01:16:46,124 --> 01:16:48,794 (crowd cheering) 922 01:16:50,879 --> 01:16:51,879 - Help us! 923 01:16:54,258 --> 01:16:56,468 Please, please help us. 924 01:16:58,345 --> 01:17:01,515 (electricity buzzing) 925 01:17:09,356 --> 01:17:11,775 (eerie music) 926 01:17:16,196 --> 01:17:21,076 - No! This isn't part of the house! 927 01:17:21,410 --> 01:17:23,537 - Oh my God, he's really killing them! 928 01:17:23,871 --> 01:17:26,498 (crowd screaming) 929 01:17:30,377 --> 01:17:32,880 (tense, propulsive music) 930 01:17:55,652 --> 01:17:57,946 - Jack, get him outta here. 931 01:17:58,280 --> 01:17:59,907 - Billy, are you okay? 932 01:18:13,754 --> 01:18:15,848 - Hey, look, everybody, there's another room! Come on! 933 01:18:16,048 --> 01:18:17,925 - Get out! Everybody, get out! 934 01:18:20,301 --> 01:18:24,263 - Mel, you all right? Mel? 935 01:18:24,597 --> 01:18:29,393 (tense, propulsive music) (crowd screaming) 936 01:19:03,094 --> 01:19:04,470 - God, Hanks, you okay? 937 01:19:04,804 --> 01:19:05,438 - I got him. 938 01:19:05,638 --> 01:19:08,140 I cooked him like one of mama's home cooked biscuits. 939 01:19:08,474 --> 01:19:09,517 Son of a bitch! 940 01:19:12,144 --> 01:19:15,481 (tense, propulsive music) 941 01:19:30,830 --> 01:19:32,581 - You are gonna be fine, Mel. 942 01:19:32,915 --> 01:19:33,915 - I love you, Kurt. 943 01:19:34,208 --> 01:19:35,418 - I know, I know. 944 01:19:37,296 --> 01:19:40,049 (crowd screaming) 945 01:19:46,014 --> 01:19:48,516 - He killed them! They're dead! 946 01:20:03,864 --> 01:20:06,033 - My God, he's still alive! 947 01:20:10,037 --> 01:20:11,037 - Bastard. 948 01:20:11,955 --> 01:20:14,041 You're gonna be fine, Mel. 949 01:20:19,004 --> 01:20:22,382 (tense, propulsive music) 950 01:21:05,717 --> 01:21:07,094 (gun fires) 951 01:21:07,427 --> 01:21:09,805 (explosion booming) 952 01:21:23,527 --> 01:21:26,113 (fire sizzling) 953 01:21:37,874 --> 01:21:40,293 (engine revving) 954 01:22:13,951 --> 01:22:18,122 ♪ In a haunted house, on a Hauntedween ♪ 955 01:22:18,455 --> 01:22:22,918 ♪ It's the biggest party you've ever seen ♪ 956 01:22:23,252 --> 01:22:27,423 ♪ Gonna raise some hell, gonna lose control ♪ 957 01:22:27,756 --> 01:22:32,553 ♪ We're just dying to start the show ♪ 958 01:22:33,971 --> 01:22:38,893 ♪ We're just dying to start the show ♪ 959 01:22:41,312 --> 01:22:45,608 ♪ In a haunted house, on a Hauntedween ♪ 960 01:22:45,941 --> 01:22:50,321 ♪ Let us wait to hear you scream ♪ 961 01:22:50,654 --> 01:22:55,409 ♪ He's well rehearsed, he likes his role ♪ 962 01:22:55,743 --> 01:23:00,664 ♪ Someone's dying to start the show ♪ 963 01:23:01,415 --> 01:23:05,669 ♪ Someone's dying to start the show ♪ 964 01:23:09,340 --> 01:23:11,842 (upbeat music) 965 01:23:36,658 --> 01:23:40,954 ♪ In a haunted house, on a Hauntedween ♪ 966 01:23:41,287 --> 01:23:45,625 ♪ It's the biggest party that's ever been ♪ 967 01:23:45,959 --> 01:23:50,630 ♪ It's time for rocking heads to roll ♪ 968 01:23:50,964 --> 01:23:55,762 ♪ We're just dying to start the show ♪ 969 01:23:56,638 --> 01:24:01,559 ♪ We're all just dying to start the show ♪ 970 01:24:02,560 --> 01:24:06,773 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 971 01:24:07,107 --> 01:24:11,236 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 972 01:24:11,569 --> 01:24:15,782 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 973 01:24:16,116 --> 01:24:20,328 ♪ Somebody's dying to start the show ♪ 974 01:24:22,205 --> 01:24:25,542 (upbeat music) 975 01:24:48,606 --> 01:24:51,026 (eerie music) 976 01:25:28,103 --> 01:25:31,357 (eerie music continues) 977 01:26:03,514 --> 01:26:06,767 (eerie music continues) 67392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.