All language subtitles for Handcuff 1979 576p AMZN WEB-DL DD+2.0 H.265-GXL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,720 --> 00:03:37,480 Inspector Siu, I have something I need to discuss with you. 2 00:03:37,520 --> 00:03:38,000 I'll be right with you. 3 00:03:38,520 --> 00:03:39,600 Inspector Siu... 4 00:03:40,720 --> 00:03:42,480 I need you signature, here. 5 00:03:45,000 --> 00:03:46,920 -I'll be with the Superintendant. -Yes. 6 00:03:51,400 --> 00:03:52,920 -What's up? -Come with me. 7 00:03:54,600 --> 00:03:59,800 Those recent murders all point to one person, the Green Dragon. 8 00:04:01,280 --> 00:04:01,960 the brass wants us to set up a special task force just for hum. 9 00:04:03,040 --> 00:04:04,640 -Your report sir. -Put it on my desk. 10 00:04:06,360 --> 00:04:09,640 You will head this task force, and report to me on your progress. 11 00:04:15,800 --> 00:04:16,640 Congratulations. 12 00:04:16,680 --> 00:04:17,760 Thank you. 13 00:04:19,400 --> 00:04:21,960 Hey girl, come and have a seat. 14 00:04:23,160 --> 00:04:24,400 Long time no see. 15 00:04:24,440 --> 00:04:25,360 Ah Sing. 16 00:04:26,200 --> 00:04:28,320 Mr. Kwan, where is he? 17 00:04:28,760 --> 00:04:29,640 No. 18 00:04:30,320 --> 00:04:31,600 I'll go look for him. 19 00:04:35,960 --> 00:04:36,680 Mrs. Kwan. 20 00:04:38,000 --> 00:04:39,960 Welcome, glad you could make it, -Make yourself at home 21 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 Where's uncle Kwan? 22 00:04:43,080 --> 00:04:45,440 He's in the study talking with some clients. 23 00:04:45,480 --> 00:04:46,360 he'll be free soon. 24 00:04:47,920 --> 00:04:50,280 Brother Kwan, this matter.... 25 00:04:52,280 --> 00:04:54,400 it wont look good if you don't help us on this. 26 00:04:55,240 --> 00:04:57,800 The Don is in some deep shit. 27 00:04:57,840 --> 00:05:01,520 we have been working together for over twenty years now. 28 00:05:01,560 --> 00:05:04,840 you don't want to see us go under? 29 00:05:07,800 --> 00:05:09,920 I knew this would happen to you lot sooner or later, 30 00:05:09,960 --> 00:05:12,720 you guys took to much dirty money. 31 00:05:13,880 --> 00:05:16,080 But there was no ICAC back then. 32 00:05:16,120 --> 00:05:19,600 This is serious, please think of a way to help us. 33 00:05:20,720 --> 00:05:23,600 You're in a hurry, it's not easy. 34 00:05:25,520 --> 00:05:32,080 That police we had on our payroll has just been busted, it's impossible 35 00:05:32,120 --> 00:05:36,200 Brother Kwan, I'm sure the Green Dragon can think of a way for us. 36 00:05:37,160 --> 00:05:38,560 This person does not exist. 37 00:05:41,720 --> 00:05:44,200 Don't listen to those rumors. 38 00:05:47,360 --> 00:05:49,400 Never mind, we are such good friends. 39 00:05:52,200 --> 00:05:56,040 Here is a cheque for 500 K, a present form the Don. 40 00:05:57,480 --> 00:06:02,600 he has another 500 thou for you after you do the job. 41 00:06:12,760 --> 00:06:17,000 I am all out of ideas right now, but I will see what I can do. 42 00:06:20,320 --> 00:06:21,520 The boss is here, excuse me. 43 00:06:23,600 --> 00:06:25,760 Mrs. Fong, enjoy yourself. 44 00:06:27,720 --> 00:06:31,000 Uncle Kwan, Mrs. Kwan, I need to talk to you. 45 00:06:31,040 --> 00:06:32,480 What is it? 46 00:06:32,520 --> 00:06:35,680 Mr. Fong is here, he wants to discuss some business. 47 00:06:36,960 --> 00:06:37,760 Brother Kwan. 48 00:06:39,240 --> 00:06:42,240 Are you nuts, I don't do business with drug smugglers. 49 00:06:43,360 --> 00:06:44,400 -tell him to piss off. -Sure thing boss. 50 00:06:47,080 --> 00:06:48,760 Theres no need to be so formal. 51 00:06:48,800 --> 00:06:51,640 If Boss Kwan works with us we will make a lot of dough. 52 00:06:53,240 --> 00:06:57,440 Uncle Fong's, very sorry he's too busy tonight, 53 00:06:57,480 --> 00:06:58,640 but don't worry, I'll put in a good word for you. 54 00:06:58,680 --> 00:06:59,520 I'll be counting on you. 55 00:07:00,240 --> 00:07:02,360 Make yourself at home. 56 00:07:03,760 --> 00:07:06,600 -Uncle Kwan do your best. -I will try. 57 00:07:06,640 --> 00:07:08,040 -I'm going. -okay 58 00:07:22,840 --> 00:07:23,880 open the door. 59 00:07:47,800 --> 00:07:49,040 Don't move! Watch out! 60 00:07:50,680 --> 00:07:52,600 Get him, after him! 61 00:07:58,000 --> 00:07:59,520 Come on guys, let's go! 62 00:08:01,400 --> 00:08:03,680 Hello. 63 00:08:04,960 --> 00:08:07,560 It's all done...smart kid. 64 00:08:08,960 --> 00:08:11,280 Got another job for you the info is in the envelope., 65 00:08:11,320 --> 00:08:12,560 want a swift clean job. 66 00:08:16,520 --> 00:08:17,320 Look. 67 00:08:49,560 --> 00:08:50,320 Who are you? 68 00:09:06,320 --> 00:09:06,840 You.... 69 00:09:13,480 --> 00:09:15,000 What's going on? 70 00:09:17,960 --> 00:09:19,480 Ah Ha, what's wrong? 71 00:09:20,320 --> 00:09:22,560 Ah Ha, are you alright, Ah Ha? 72 00:09:24,000 --> 00:09:26,360 Ah Lung, you fucking idiot, how could you let her live. 73 00:09:26,400 --> 00:09:28,120 You better sort this out or uncle Kwan's going do his nut. 74 00:09:29,680 --> 00:09:32,920 But she has seen my face, besides she will be protected by police 75 00:09:33,920 --> 00:09:35,040 So what, you have to silence the slag. 76 00:10:09,240 --> 00:10:11,120 Hold it right there, we've been waiting for you for ages. 77 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 See if he's armed. 78 00:10:14,880 --> 00:10:16,840 Let the inspector know we've got him. 79 00:10:19,000 --> 00:10:20,120 Move! 80 00:10:36,240 --> 00:10:40,680 Why send him in to that Hornet's nest, have you gone fucking mental. 81 00:10:41,680 --> 00:10:43,080 How could I know he'd get busted, 82 00:10:44,840 --> 00:10:49,240 Boss, that girl can ID ah Lung, if the law find out we're finished. 83 00:10:50,200 --> 00:10:51,520 I'm doing this for your protection. 84 00:10:51,560 --> 00:10:52,600 Shut up! 85 00:10:54,240 --> 00:10:56,400 from now on I make the decisions, you just do as you are told. 86 00:10:57,440 --> 00:10:58,560 -Morning Sir. -Good morning. 87 00:10:58,600 --> 00:11:00,880 -The suspect is here. -Cool, get me a coffee. 88 00:11:12,880 --> 00:11:14,800 -Ah Keung. -Ah Cheung. 89 00:11:25,560 --> 00:11:27,320 We will be there soon. 90 00:11:30,360 --> 00:11:33,160 Hey, we have arrived, take your stuff and get going. 91 00:11:33,200 --> 00:11:37,120 you will have to swim to the shore, hurry we don't have much time. 92 00:11:41,680 --> 00:11:43,040 You jump first! 93 00:11:49,240 --> 00:11:50,120 Why don't you dive? 94 00:11:51,280 --> 00:11:56,120 I can't swim and besides my leg is injured. 95 00:11:59,440 --> 00:12:01,040 Never mind all that now, just jump in. 96 00:12:02,440 --> 00:12:06,240 No, I will slow you down. listen, you go, forget about me. 97 00:12:07,880 --> 00:12:10,800 We went through so much to get here, don't throw it away now, jump. 98 00:12:10,840 --> 00:12:13,720 you will learn to swim once you're in, now jump! 99 00:12:27,720 --> 00:12:30,440 3 years after we split up I became a Police. 100 00:12:31,320 --> 00:12:32,360 That's pretty good going. 101 00:12:34,160 --> 00:12:35,480 Where did my guy arrest you at? 102 00:12:38,320 --> 00:12:39,520 In the hospital. 103 00:12:40,600 --> 00:12:42,800 I should thank him then. 104 00:12:45,040 --> 00:12:47,920 otherwise, who knows when we would have next met? 105 00:12:49,000 --> 00:12:50,760 Ah Cheung, let me be frank with you, I.... 106 00:12:50,800 --> 00:12:54,040 Sir, the witness is ready for the line up we are waiting on you now. 107 00:12:55,560 --> 00:12:59,480 Ah Keung, you can tell me later, let's get on with this line up. 108 00:13:00,840 --> 00:13:02,480 You are not the culprit, so nothing to be scared of. 109 00:13:03,280 --> 00:13:05,080 It's nothing, go on. 110 00:13:08,800 --> 00:13:11,400 Miss Mok, can you recognize the man who hurt you? 111 00:13:13,160 --> 00:13:14,120 Go on. 112 00:14:35,200 --> 00:14:37,080 -Congratulations. -Thank you. 113 00:14:38,920 --> 00:14:41,240 Ah Cheung, your first anniversary and you forget to kiss your wife. 114 00:14:41,280 --> 00:14:42,800 He's already getting bored of me. 115 00:14:43,480 --> 00:14:44,960 May, that's not true. 116 00:14:46,040 --> 00:14:48,840 -Right. -Cheers 117 00:14:49,680 --> 00:14:50,240 Answer the door. 118 00:14:55,400 --> 00:14:57,120 Thanks for celebrating with us. 119 00:14:57,160 --> 00:14:59,720 Cheung, there's a Mr. Siu Keung to see you. 120 00:15:01,080 --> 00:15:01,360 Hey, Ah Keung. 121 00:15:03,560 --> 00:15:04,640 -Hey, Ah Keung. -Ah Cheung 122 00:15:05,680 --> 00:15:06,640 -Sorry I'm late. -Beter late than never. 123 00:15:07,640 --> 00:15:11,360 Darling, this is my good mate Ah Keung. 124 00:15:12,440 --> 00:15:14,560 -You shouldn't have. -He's a good man. 125 00:15:14,600 --> 00:15:18,160 Let me introduce you, this is inspector Choi form the prison. 126 00:15:18,200 --> 00:15:20,400 -Hello. -Nice to meet you. 127 00:15:21,240 --> 00:15:22,600 Come pay me a visit in prison. 128 00:15:26,000 --> 00:15:26,680 Never. 129 00:15:27,560 --> 00:15:29,720 I was only joking. 130 00:15:30,880 --> 00:15:32,680 Come with me, Mr. Choi make yourself at home. 131 00:15:36,000 --> 00:15:40,040 Here. let me introduce you, this is our D.C.I, Mr. Walters. 132 00:15:42,200 --> 00:15:43,120 His wife, Helen. 133 00:15:47,000 --> 00:15:48,640 -Have a drink. -Thanks. 134 00:15:48,680 --> 00:15:49,440 Don't mention it. 135 00:15:51,040 --> 00:15:54,160 May, if Ah Keung had not helped me I would have been eaten by Jaws. 136 00:15:55,160 --> 00:16:00,160 It's true I owe all this to Ah Keung. 137 00:16:01,440 --> 00:16:02,360 he did me a huge favor back then. 138 00:16:10,360 --> 00:16:11,000 Ah Keung... 139 00:16:11,960 --> 00:16:13,720 Something on your mind? 140 00:16:13,760 --> 00:16:15,120 Nothing at all. 141 00:16:16,320 --> 00:16:18,520 I should be going. 142 00:16:20,000 --> 00:16:20,720 We have not seen each other in years stay a little longer. 143 00:16:21,880 --> 00:16:23,480 -at least stay for dinner. -Alright. 144 00:16:23,520 --> 00:16:24,960 May, serve dinner now. 145 00:16:25,720 --> 00:16:26,560 You're not going anywhere. 146 00:16:27,600 --> 00:16:29,120 You've got a lot of guests. 147 00:16:32,040 --> 00:16:36,320 Inspector, you're having a party. 148 00:16:37,320 --> 00:16:37,880 You're just in time for a swift drink. 149 00:16:38,480 --> 00:16:39,240 Thanks. 150 00:16:40,400 --> 00:16:42,760 Inspector Siu, I have orders to give you this. 151 00:16:44,520 --> 00:16:48,000 -I'll look at it later. -It's urgent, it's about the Green Dragon. 152 00:16:59,680 --> 00:17:01,400 -Excuse me, I have something urgent to do 153 00:17:01,440 --> 00:17:02,640 -Sorry -okay. 154 00:17:03,320 --> 00:17:04,040 Let's talk over there. 155 00:17:43,080 --> 00:17:44,720 It can't be. 156 00:17:54,480 --> 00:17:57,040 Ah Cheung, it's late, you're not tired? 157 00:17:58,520 --> 00:18:03,000 Something's bugging me, I can't sleep yet, you go off to bed. 158 00:18:27,240 --> 00:18:28,560 Police, run! 159 00:18:35,200 --> 00:18:36,320 over there, go! 160 00:18:49,640 --> 00:18:51,480 Don't run 161 00:18:55,000 --> 00:18:55,800 Come here you. 162 00:19:25,040 --> 00:19:25,960 Run. 163 00:19:27,040 --> 00:19:29,840 I can't go on, you go, forget about me. 164 00:19:31,280 --> 00:19:33,240 Go on your own, go. 165 00:19:42,080 --> 00:19:44,800 Leave me here, I'll slow you down get going. 166 00:19:44,840 --> 00:19:46,600 Don't be silly, hurry up. 167 00:19:48,160 --> 00:19:51,720 -Freeze! -Just leave me, go, run quick! 168 00:19:51,760 --> 00:19:52,680 Don't Run! 169 00:19:53,640 --> 00:19:56,920 Please give us a chance, let us go. 170 00:19:56,960 --> 00:19:58,960 No way, there's too many illegal immigrants in Hong Kong. 171 00:19:59,760 --> 00:20:02,640 Please I beg you, let us go. 172 00:20:02,680 --> 00:20:04,600 No way! 173 00:20:20,960 --> 00:20:25,040 My chicken has been taken by the gods, Buddha has blessed me. 174 00:20:44,240 --> 00:20:45,720 Ah Cheung, why you not eating? 175 00:20:48,280 --> 00:20:56,800 Ah Keung, I'm forever in your debt, I hope one day I can repay you. 176 00:20:56,840 --> 00:21:00,560 Stop talking this nonsense hurry up and eat, we have to move on. 177 00:21:03,680 --> 00:21:06,680 You need to eat for your strength we still have a long way to go. 178 00:21:15,080 --> 00:21:16,440 Inspector Siu, what you want me for? 179 00:21:17,560 --> 00:21:19,680 Take this photo and get 20,000 copies made. 180 00:21:21,080 --> 00:21:22,960 Tell all units that this man is wanted for questioning. 181 00:21:40,240 --> 00:21:40,920 Uncle Kwan. 182 00:21:43,960 --> 00:21:44,640 Brother Sing. 183 00:21:51,640 --> 00:21:52,480 Sit, sit. 184 00:21:54,680 --> 00:21:57,040 Ah Lung, what's so urgent? 185 00:21:58,960 --> 00:22:00,520 Uncle Kwan, I.... 186 00:22:01,320 --> 00:22:02,640 -What is it? -I want to quit. 187 00:22:03,400 --> 00:22:04,240 Quit? 188 00:22:07,200 --> 00:22:08,960 Why, what reason? 189 00:22:09,760 --> 00:22:11,000 Do I treat you badly? 190 00:22:12,280 --> 00:22:15,280 No, you treat me well, but I want to get married. 191 00:22:21,360 --> 00:22:25,120 Stupid guy, what's getting married got to with quitting? 192 00:22:27,560 --> 00:22:30,680 Who's the bride to be? I will pay for the wedding. 193 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Lam Mei fong. 194 00:22:32,760 --> 00:22:35,520 Lam Mei Fong. the singer? 195 00:22:37,920 --> 00:22:39,800 She would not make a good wife. 196 00:22:41,360 --> 00:22:43,840 Ah Lung, have thought this over? 197 00:22:43,880 --> 00:22:45,440 I have. 198 00:22:48,080 --> 00:22:52,120 Is there anyone more important to you than her? 199 00:22:53,880 --> 00:22:57,880 Ah Lung if you leave our gang for that girl, what will Uncle Kwan do? 200 00:23:08,480 --> 00:23:09,480 Ah Lung... 201 00:23:12,880 --> 00:23:13,520 Uncle Kwan. 202 00:23:18,120 --> 00:23:20,000 According to gang rules you can not leave, 203 00:23:21,640 --> 00:23:25,200 if any of the members get to know of this, it would mean big trouble. 204 00:23:27,480 --> 00:23:28,160 I know, 205 00:23:29,400 --> 00:23:31,200 I beg you to make an exception just this once. 206 00:23:34,160 --> 00:23:35,040 Alright... 207 00:23:37,520 --> 00:23:44,480 I am going to put all your operations on hold. 208 00:23:45,880 --> 00:23:47,120 Thank you Uncle Kwan. 209 00:23:49,760 --> 00:23:51,400 How much money do you need? 210 00:23:51,440 --> 00:23:54,960 It's up to you, I'll make do with whatever. 211 00:24:03,280 --> 00:24:07,040 You can fill in the amount yourself. 212 00:24:08,280 --> 00:24:10,400 Uncle Kwan, I don't know... 213 00:24:16,200 --> 00:24:18,240 There's no need to discuss this further 214 00:24:19,200 --> 00:24:21,200 I always treated you like my own son 215 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 Remember to come look me up when you get some free time. 216 00:24:28,280 --> 00:24:32,400 -Uncle Kwan, I'm going. -Very well. 217 00:24:53,280 --> 00:24:55,120 Brother Lung, what can I get you? 218 00:24:55,160 --> 00:24:56,560 Bring me my bottle of X o. 219 00:24:56,600 --> 00:24:59,320 Also tell the singer that I am here. 220 00:25:54,400 --> 00:25:57,960 Mei Fong, come sit with me a while. 221 00:25:58,880 --> 00:26:00,400 okay in a little while. 222 00:26:10,080 --> 00:26:11,520 Where have you been? 223 00:26:12,240 --> 00:26:13,600 I went to see the boss. 224 00:26:13,640 --> 00:26:14,800 What did he say? 225 00:26:16,080 --> 00:26:17,040 He was cool about it, 226 00:26:18,560 --> 00:26:21,920 he even gave me a blank cheque, said I could fill out as I wish. 227 00:26:24,680 --> 00:26:26,840 You boss treats you so well. 228 00:26:32,640 --> 00:26:34,680 So when shall we get married? 229 00:26:35,480 --> 00:26:37,720 It's up to you. 230 00:26:37,760 --> 00:26:44,000 Hey, superstar, boss Chu wants you to joining him for a bevy. 231 00:26:44,040 --> 00:26:48,040 Really, go and tell Mr Chu, I am chatting with my boyfriend, 232 00:26:48,800 --> 00:26:49,680 I'll join him in a moment. 233 00:26:50,320 --> 00:26:51,240 He's your boyfriend? 234 00:26:53,840 --> 00:26:57,720 okay I'll go over now, Ah Keung, you sit tight. 235 00:26:58,240 --> 00:26:59,160 Let's go over. 236 00:27:07,440 --> 00:27:10,120 You're such a big star, you refuse to join me. 237 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 I was chatting with my boyfriend, that's why.. 238 00:27:13,720 --> 00:27:18,360 That stupid tosser is your boyfriend? 239 00:27:19,000 --> 00:27:19,760 Don't call him that. 240 00:27:20,280 --> 00:27:21,200 Why shouldn't I? 241 00:27:22,920 --> 00:27:23,720 Let's dance. 242 00:27:24,840 --> 00:27:26,720 No, I am not allowed to dance with you. 243 00:27:28,200 --> 00:27:32,400 Says who, your boss is a mate of mine, I can do what I like. 244 00:27:33,640 --> 00:27:35,880 The singers can not dance with the customers. 245 00:27:37,360 --> 00:27:39,480 Those cheap customers maybe, but not me, I do what I want. 246 00:27:39,520 --> 00:27:40,840 -Stop it. -Come on. 247 00:27:45,280 --> 00:27:50,720 Come on, I'll give you anything you want. 248 00:27:51,760 --> 00:27:52,440 No. 249 00:27:54,880 --> 00:27:57,080 People will see us. 250 00:27:58,520 --> 00:27:59,640 Who gives a fuck. 251 00:28:02,280 --> 00:28:03,520 Mei Fong, let's go. 252 00:28:05,160 --> 00:28:06,440 Hold it! 253 00:28:10,640 --> 00:28:11,920 What's your fucking problem? 254 00:28:13,480 --> 00:28:14,640 I'm taking my girlfriend home. 255 00:28:16,240 --> 00:28:17,560 Who is your girlfriend? 256 00:28:18,480 --> 00:28:19,320 She is my girl. 257 00:28:21,720 --> 00:28:24,320 Well what if she is, I'm borrowing her tonight. 258 00:28:27,000 --> 00:28:31,240 You fucking twat, my boss is giving her face by asking her out. 259 00:28:31,280 --> 00:28:34,880 you want to fuck with us you'll end up in a box. 260 00:28:35,400 --> 00:28:35,960 Come on then. 261 00:28:36,960 --> 00:28:38,240 You cunt. 262 00:29:16,920 --> 00:29:18,800 Ah Keung, forget it. 263 00:29:18,840 --> 00:29:20,520 Let's go home. 264 00:29:31,360 --> 00:29:32,520 Are you still in pain? 265 00:29:36,280 --> 00:29:38,200 Ah Keung, you still angry? 266 00:29:39,520 --> 00:29:43,280 Ah Keung, what amount will you put on the cheque? 267 00:29:44,120 --> 00:29:45,280 I figured, one hundred thousand 268 00:29:45,320 --> 00:29:48,320 That's too little, put five hundred thousand. 269 00:29:49,040 --> 00:29:50,200 That's not right. 270 00:29:50,240 --> 00:29:53,360 Why not, you made so much money for him, 271 00:29:53,400 --> 00:29:57,680 now you're getting married it seems a reasonable amount. 272 00:29:58,960 --> 00:30:01,080 Mei Fong, we can't take the piss like that. 273 00:30:02,160 --> 00:30:05,960 Ah Keung, honesty will not make you rich. 274 00:30:07,960 --> 00:30:09,760 I'll ask for a million, alright? 275 00:30:09,800 --> 00:30:11,400 Forget it, do what you want. 276 00:30:13,560 --> 00:30:14,120 What's wrong with you? 277 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 okay, I'll put two hundred thousand. 278 00:30:21,320 --> 00:30:24,120 -But I have one condition. -What? 279 00:30:25,400 --> 00:30:26,200 After we get married, you have to quit singing. 280 00:30:26,240 --> 00:30:27,160 Why? 281 00:30:28,320 --> 00:30:29,720 I don't want other men holding you. 282 00:30:33,400 --> 00:30:36,720 You're getting jealous already, what happens if I get a lover? 283 00:30:38,200 --> 00:30:39,000 You wont. 284 00:30:40,560 --> 00:30:42,040 What if you can't keep me? 285 00:30:46,520 --> 00:30:49,120 I'll work hard to give you a good life. 286 00:30:50,120 --> 00:30:52,200 okay, I promise you. 287 00:31:42,120 --> 00:31:43,040 Rotten luck. 288 00:31:43,080 --> 00:31:46,440 -Mai Fong. -Why are you so late. 289 00:31:47,680 --> 00:31:49,000 I had to do overtime. 290 00:31:50,360 --> 00:31:51,200 overtime? 291 00:31:51,240 --> 00:31:52,440 What's the use of overtime? 292 00:31:53,760 --> 00:31:54,400 Give it me back. 293 00:31:55,240 --> 00:31:56,320 Bad hand, that. 294 00:32:00,520 --> 00:32:01,320 I'm out. 295 00:32:03,560 --> 00:32:04,520 Your turn. 296 00:32:06,040 --> 00:32:06,840 What's for dinner? 297 00:32:06,880 --> 00:32:08,360 Cook your own fucking dinner. 298 00:32:11,560 --> 00:32:12,560 Pung, pung, pung! 299 00:32:23,720 --> 00:32:28,880 Ah Sing, that partnership deal with Kwan, I asked you about, 300 00:32:29,840 --> 00:32:31,480 did you get an answer from him yet? 301 00:32:32,720 --> 00:32:34,360 Not good, soon as I mentioned it he got all angry. 302 00:32:36,200 --> 00:32:40,800 it's only because of his connection in Holland that I want to work with him 303 00:32:41,240 --> 00:32:42,200 Who? 304 00:32:43,320 --> 00:32:45,640 That guy they call Savage Hung. 305 00:32:47,200 --> 00:32:51,120 That guy is a total fucking nutter, he kills for pleasure. 306 00:32:51,160 --> 00:32:57,920 oh Kid Hung, he's a good mate of mine, he listens to me. 307 00:33:01,600 --> 00:33:04,200 Uncle Mun, why don't we work this on our own? 308 00:33:04,240 --> 00:33:09,360 Sure, if you can handle Savage Hung then what do we need uncle Kwan for. 309 00:34:11,560 --> 00:34:14,600 Hi, Superstar, long time no see, where you going? 310 00:34:15,920 --> 00:34:19,160 Hi, it's you, Boss Chu you scared me half to death. 311 00:34:20,000 --> 00:34:20,880 Sorry. 312 00:34:21,560 --> 00:34:22,760 Hey where are you going? 313 00:34:22,800 --> 00:34:25,160 Nowhere in particular, just wandering around.. 314 00:34:26,160 --> 00:34:27,360 I heard you got married. 315 00:34:28,120 --> 00:34:29,000 Things good? 316 00:34:29,800 --> 00:34:31,000 Not really. 317 00:34:32,960 --> 00:34:35,280 Why, is he bad to you? 318 00:34:36,000 --> 00:34:39,200 No, but he's so busy. 319 00:34:40,240 --> 00:34:41,960 Superstar, why not come for a spin. 320 00:34:44,200 --> 00:34:45,560 Come on, get in. 321 00:34:51,040 --> 00:34:53,800 -Let's go to the New Territories. -No problem. 322 00:35:04,480 --> 00:35:06,160 Tell us what you know. 323 00:35:06,680 --> 00:35:07,160 -Arnold. - Sir? 324 00:35:08,200 --> 00:35:09,440 Any news on the Green Dragon case? 325 00:35:09,480 --> 00:35:13,080 No, we have looked high and low, so far not a thing. 326 00:35:30,360 --> 00:35:31,680 You forgotten something? 327 00:35:54,440 --> 00:35:55,800 Has Chu been here? 328 00:35:57,320 --> 00:36:00,360 Why would he come here, I'm no longer a singer. 329 00:36:01,440 --> 00:36:04,040 You're lying, I just saw him in the lift. 330 00:36:04,720 --> 00:36:05,640 What are you suggesting? 331 00:36:07,720 --> 00:36:10,880 Since we got married, I have never seen Chu. 332 00:36:12,160 --> 00:36:13,960 We are not the only people living in this block. 333 00:36:15,720 --> 00:36:17,160 Why would I know who he visits. 334 00:36:28,960 --> 00:36:36,800 Let me warn you, if you keep this up, I really will have an affair. 335 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 Just try it. 336 00:36:49,960 --> 00:36:52,440 When this deal is done, I'll take you to Europe. 337 00:36:54,200 --> 00:36:55,160 Who is it? 338 00:36:56,560 --> 00:36:59,720 Ah Sing, it's me, Fong Mun Sun. 339 00:36:59,760 --> 00:37:02,080 Uncle Mun, got good news I hope. 340 00:37:03,440 --> 00:37:05,880 Good news my ass, those goods got busted in Holland. 341 00:37:05,920 --> 00:37:07,960 What. busted? 342 00:37:08,000 --> 00:37:10,280 You owe me 500 k, I want it now. 343 00:37:10,320 --> 00:37:11,640 500 k? 344 00:37:11,680 --> 00:37:14,920 I can't come up with all that at the drop of a hat. 345 00:37:14,960 --> 00:37:22,560 You better come up with the dosh fast, or you gonna be in deep shit pal. 346 00:37:22,600 --> 00:37:23,240 Wait.. 347 00:37:23,280 --> 00:37:24,560 What's wrong? 348 00:37:25,760 --> 00:37:26,920 My shipment in Holland has been busted. 349 00:37:27,840 --> 00:37:28,800 So now what? 350 00:37:28,840 --> 00:37:29,960 I haven't got a fucking clue! 351 00:37:36,080 --> 00:37:39,280 -Boss, I need a word with you. -What is it? 352 00:37:41,560 --> 00:37:43,200 I need to borrow 500 k. 353 00:37:43,240 --> 00:37:44,600 What? 354 00:37:44,640 --> 00:37:47,560 Last week I lent you 500 k, now you want another 500k? 355 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 What are you up to? 356 00:37:51,320 --> 00:37:52,920 You're getting more and more careless. 357 00:37:52,960 --> 00:37:57,080 I lost the money at the casino. 358 00:37:57,120 --> 00:37:58,560 What? 359 00:37:58,600 --> 00:38:01,760 You run a casino, so why not play in your own casino, 360 00:38:01,800 --> 00:38:04,360 instead of playing in some other joint, you're completely off your fucking head, 361 00:38:19,400 --> 00:38:21,400 Sorry, three tens. 362 00:38:23,200 --> 00:38:25,280 He's lucky tonight. 363 00:38:33,520 --> 00:38:34,680 This way please. 364 00:38:36,520 --> 00:38:37,360 Sign here please. 365 00:38:46,920 --> 00:38:49,080 -Bro, here's 300 K -Give it to the Governor. 366 00:38:57,720 --> 00:38:59,320 Everybody freeze! 367 00:39:03,720 --> 00:39:06,360 -What is this? -A robbery you cunt. 368 00:39:06,400 --> 00:39:08,040 Robbery? you know who runs this joint? 369 00:39:08,680 --> 00:39:09,640 Get down! 370 00:39:09,680 --> 00:39:10,960 Move and I'll kill you. 371 00:39:12,880 --> 00:39:14,160 I'll chop your fucking arm off! 372 00:39:14,840 --> 00:39:15,720 Shut up, or I'll shoot. 373 00:39:18,800 --> 00:39:20,680 Keep still! 374 00:39:20,720 --> 00:39:21,600 Let's split. 375 00:39:33,080 --> 00:39:34,640 Ah Sing, the Casino has been robbed. 376 00:39:34,680 --> 00:39:36,800 What, the casino's been robbed, 377 00:39:38,080 --> 00:39:39,520 You wankers, so many of you and we still get robbed. 378 00:39:39,560 --> 00:39:43,360 No, there was more then ten of them all armed to the teeth. 379 00:39:44,880 --> 00:39:46,680 Did they get all the cash? 380 00:39:47,440 --> 00:39:48,360 They took the bloody lot. 381 00:39:49,680 --> 00:39:51,480 -What now? -Go fuck yourself. 382 00:39:52,440 --> 00:39:53,520 Do you know who it was? 383 00:39:54,440 --> 00:39:55,720 Fuck it, I'll be right there. 384 00:39:57,160 --> 00:39:58,000 Uncle Kwan... 385 00:40:00,560 --> 00:40:01,320 What? 386 00:40:01,360 --> 00:40:02,320 The casino has been robbed. 387 00:40:06,200 --> 00:40:10,280 You useless twat, since Ah Lung left you have fucked up everything. 388 00:40:17,000 --> 00:40:20,600 Foreman, it's my anniversary, can I take a half day? 389 00:40:22,560 --> 00:40:24,280 -Alright. -Thanks. 390 00:41:54,000 --> 00:41:56,120 Why do you treat me like this? 391 00:42:00,480 --> 00:42:02,120 I... 392 00:42:16,440 --> 00:42:20,800 Don't, let him go, let him go! 393 00:42:47,600 --> 00:42:49,040 Mei Fong... 394 00:43:03,960 --> 00:43:05,480 -Inspector Siu. -Inspector Siu. 395 00:43:06,600 --> 00:43:08,200 -Anyone else hurt? -Got one in casualty. 396 00:43:16,720 --> 00:43:19,160 -Arnold, find any useful evidence? -Not yet sir. 397 00:43:19,200 --> 00:43:20,280 All of you keep looking. 398 00:43:21,120 --> 00:43:22,280 Has the coroner arrived yet? 399 00:43:28,520 --> 00:43:30,680 Got any fingerprints? -Could not find any? 400 00:43:33,080 --> 00:43:33,720 No trace. 401 00:43:40,320 --> 00:43:41,960 Doctor, how is my son? 402 00:43:42,000 --> 00:43:45,520 He is no longer in critical condition, but he will be important. 403 00:43:46,200 --> 00:43:46,960 -What? -Important? 404 00:43:47,000 --> 00:43:48,200 Important? 405 00:43:48,240 --> 00:43:51,520 oh my god, he's our only son, what can we do? 406 00:43:51,560 --> 00:43:54,560 We have done all we can, he's lucky to be alive. 407 00:43:55,000 --> 00:43:55,640 What now? 408 00:43:56,280 --> 00:43:57,600 Keep an eye on him. 409 00:43:57,640 --> 00:43:59,240 What shall we do? 410 00:43:59,280 --> 00:44:04,320 He's always playing around, I knew something like this would happen. 411 00:44:05,200 --> 00:44:06,920 you're to blame for this. 412 00:44:06,960 --> 00:44:10,720 He's your son, you should not scold him. think of a way to help him. 413 00:44:11,400 --> 00:44:12,960 -Mum.. -Yes my son. 414 00:44:14,800 --> 00:44:16,400 How bad is it? 415 00:44:17,600 --> 00:44:19,040 Important. 416 00:44:21,120 --> 00:44:22,520 Important! 417 00:44:26,680 --> 00:44:27,200 Son. 418 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 Uncle Kwan. 419 00:44:38,760 --> 00:44:39,920 Uncle Kwan, I... 420 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 You don't need to tell me. 421 00:44:50,840 --> 00:44:52,960 I knew it would end badly. 422 00:44:56,360 --> 00:45:03,480 I did try to warn you, that kind of girl would never make a good wife. 423 00:45:04,040 --> 00:45:08,120 Right or not? 424 00:45:11,640 --> 00:45:13,760 You're better off back here with your old Uncle Kwan. 425 00:45:36,080 --> 00:45:37,520 old fella. 426 00:45:38,160 --> 00:45:39,200 Who you looking for? 427 00:45:39,240 --> 00:45:40,880 Is miss Mok at home? 428 00:45:42,040 --> 00:45:43,440 And you are? 429 00:45:44,040 --> 00:45:44,960 I'm her classmate. 430 00:45:47,000 --> 00:45:49,360 Classmate.. she's out back feeding the ducks. 431 00:45:59,200 --> 00:46:00,040 Miss Mok... 432 00:46:03,040 --> 00:46:06,320 I went to the place you used to live, they said you moved here, 433 00:46:06,360 --> 00:46:07,800 I came to see how you are doing. 434 00:46:08,600 --> 00:46:09,800 You feeling any better? 435 00:46:42,880 --> 00:46:43,880 Brother Sing. 436 00:46:48,200 --> 00:46:49,560 Brother Lung. 437 00:46:51,160 --> 00:46:51,640 Uncle Kwan. 438 00:46:53,880 --> 00:46:56,520 So you feeling any happier? 439 00:46:58,040 --> 00:47:00,600 Savage Hung called last night, 440 00:47:02,200 --> 00:47:05,840 He said that Tong Tien Fung's product would arrive tomorrow. 441 00:47:07,640 --> 00:47:10,800 Uncle Kwan, I thought you would not do that kind of business? 442 00:47:11,360 --> 00:47:12,480 That's right. 443 00:47:13,480 --> 00:47:15,080 I am not interested in the drugs. 444 00:47:16,160 --> 00:47:17,640 I just want to show him who's boss. 445 00:47:19,080 --> 00:47:20,080 What do you mean? 446 00:47:20,880 --> 00:47:21,480 Take his stuff and burn it. 447 00:47:23,120 --> 00:47:26,960 That mother fucker robbed my casino of more than 2 million dollars. 448 00:47:28,480 --> 00:47:30,160 He's never been interested in car racing 449 00:47:30,200 --> 00:47:32,520 so why did he invite a Japanese racing driver here. 450 00:47:34,000 --> 00:47:35,840 What's more, the car is being shipped in from Bangkok. 451 00:47:48,520 --> 00:47:49,480 This way. 452 00:48:10,400 --> 00:48:12,240 Easy, bring it forward. 453 00:48:12,280 --> 00:48:13,960 Little bit more. 454 00:48:20,880 --> 00:48:24,480 Take it to the garage and change the two front tires 455 00:52:38,080 --> 00:52:41,280 You got some balls, robbing our casino. 456 00:52:42,480 --> 00:52:47,120 You're one brave bastard, who's idea was it? 457 00:52:47,160 --> 00:52:47,840 No idea. 458 00:52:54,920 --> 00:52:56,400 No idea? 459 00:53:11,760 --> 00:53:12,600 Brother Lung... 460 00:53:12,640 --> 00:53:14,560 He's a tough fucker, 461 00:53:15,800 --> 00:53:17,160 He wont say a thing. 462 00:53:49,200 --> 00:53:52,120 I'll...talk..I'll...talk.... 463 00:53:52,800 --> 00:53:53,800 Who's idea was it, talk! 464 00:53:53,840 --> 00:53:56,480 My Boss, Beardy Cheng. 465 00:53:57,480 --> 00:53:59,000 The kung fu school Sifu, Beardy Cheng? 466 00:54:06,320 --> 00:54:07,760 Sorry Senior. 467 00:54:07,800 --> 00:54:11,160 Can't you see I'm training, you nutcase! 468 00:54:15,200 --> 00:54:17,640 Stupid batty man. 469 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 Big Brother, you're back 470 00:54:22,680 --> 00:54:25,760 -Ah Tao. -Coming, Big Brother, What do you want? 471 00:54:26,280 --> 00:54:27,120 Where's master? 472 00:54:27,160 --> 00:54:28,440 -Master's gone to lunch. -Lunch? 473 00:54:37,760 --> 00:54:39,080 Who you looking for. 474 00:54:39,120 --> 00:54:40,520 Is your master here? 475 00:54:40,560 --> 00:54:44,280 No he is not, if you want to learn, just ask me. 476 00:54:45,240 --> 00:54:46,360 Fifty dollars a month. 477 00:54:47,200 --> 00:54:48,560 Three months payment up front. 478 00:54:49,760 --> 00:54:50,920 I have to pay first? 479 00:54:52,800 --> 00:54:54,640 Mate, is your master any good? 480 00:54:54,680 --> 00:55:00,600 You're crazy, you never heard of Berady Cheng, he's a famous instructor. 481 00:55:00,640 --> 00:55:04,800 His kicks... are faster than Bruce Lee's. 482 00:55:04,840 --> 00:55:07,400 His fists.. are tougher than Chan Hui Man's 483 00:55:14,800 --> 00:55:16,240 Hey Fifty bucks is a bit steep, 484 00:55:16,920 --> 00:55:18,320 What about five bucks? 485 00:55:22,720 --> 00:55:24,760 You lowlife, he's come to make trouble, batter the bastard. 486 00:55:34,400 --> 00:55:36,040 Wow, he's wicked. 487 00:55:47,440 --> 00:55:50,160 -What move was that. -The Thumb up the ass technique. 488 00:55:51,280 --> 00:55:52,200 The Thumb up the ass technique, wicked move. 489 00:56:55,800 --> 00:56:57,960 That's the monks wheel barrow. 490 00:57:08,080 --> 00:57:09,440 Big Brother's turn. 491 00:57:21,120 --> 00:57:23,160 The helicopter style. 492 00:57:46,400 --> 00:57:47,560 He's pinned him. 493 00:57:47,600 --> 00:57:49,680 Do you know the name of that move? 494 00:57:49,720 --> 00:57:53,360 -Yes, it's the axe kick from hell. -You're smart. 495 00:57:54,920 --> 00:57:55,800 Hit him. 496 00:58:15,240 --> 00:58:16,040 What's happened? 497 00:58:17,160 --> 00:58:20,160 -Master, this guy is wicked. -It's true. 498 00:58:21,560 --> 00:58:22,320 -He knows every move know to man. -He's the best. 499 00:58:23,600 --> 00:58:25,440 You two morons, why didn't you come and get me. 500 00:58:34,240 --> 00:58:38,320 Friend, what's wrong, have my students offended you in some way? 501 00:58:41,080 --> 00:58:42,560 No they have not, 502 00:58:43,560 --> 00:58:44,880 but we had a good fight. 503 00:58:53,480 --> 00:58:56,360 Master's doing shapes. 504 00:59:27,280 --> 00:59:30,360 Western boxing, so you can't kick. 505 00:59:43,640 --> 00:59:45,840 This is called, I'm worried for you. 506 01:00:49,800 --> 01:00:53,520 Master's 6.5 pole is the best. 507 01:01:39,480 --> 01:01:42,760 Mate, this is one inch longer, one inch stronger. 508 01:01:47,120 --> 01:01:50,480 That's right, one bit more, life no more. 509 01:02:00,880 --> 01:02:02,320 End of the road for you. 510 01:02:08,360 --> 01:02:11,000 His was longer, he killed our Sifu with it. 511 01:02:18,320 --> 01:02:20,800 Sifu! 512 01:02:22,560 --> 01:02:23,840 -What's your name? -Tai 513 01:02:24,520 --> 01:02:26,080 -Spell it. -T a i.. 514 01:02:28,160 --> 01:02:29,640 -Where do you live? -Shum Sui Po. 515 01:02:29,680 --> 01:02:32,400 -Where in Sum Sui po? -Nam Cheung street. 516 01:02:33,240 --> 01:02:35,120 -What number? -Number two 517 01:02:36,040 --> 01:02:37,840 Can't you stop rocking? 518 01:02:37,880 --> 01:02:42,720 Sorry sir, but I rowed a sam pan for over 40 years I can't help it. 519 01:02:44,000 --> 01:02:45,240 Can't help it? 520 01:02:45,280 --> 01:02:48,320 -How long have you lived there? -Thirty years, sir. 521 01:02:48,360 --> 01:02:50,560 You hear that, the woman next to you has been a whor for thirty years, 522 01:02:51,880 --> 01:02:53,800 you don't see her sitting there bouncing up and down. 523 01:02:53,840 --> 01:02:55,080 you old nutter. 524 01:02:59,840 --> 01:03:01,600 -Inspector Siu? -Who's this? 525 01:03:01,640 --> 01:03:05,360 You don't need to know that, I have some information for you. 526 01:03:06,840 --> 01:03:08,080 this afternoon at one o clock, The Green Dragon will kill a man 527 01:03:08,120 --> 01:03:09,560 at the Four seas travel agency in Tsim Sha Tsui. 528 01:03:10,400 --> 01:03:11,000 Kill? 529 01:03:41,600 --> 01:03:42,720 -Miss. -What is it? 530 01:03:42,760 --> 01:03:43,800 Is your boss around? 531 01:03:43,840 --> 01:03:44,520 He's in his office. 532 01:03:45,920 --> 01:03:46,840 Who's with him? 533 01:03:46,880 --> 01:03:47,800 He's alone. 534 01:03:47,840 --> 01:03:48,640 Alone. 535 01:03:54,480 --> 01:03:57,600 Relax, you can bank on me, 536 01:03:57,640 --> 01:04:01,440 once we've landed the stuff we'll make big money. 537 01:04:01,480 --> 01:04:03,720 Just make sure you've got the readies. 538 01:04:04,640 --> 01:04:05,560 Who is it? 539 01:04:06,720 --> 01:04:09,360 At 100 K a packet, we'll make a mint. 540 01:04:11,160 --> 01:04:12,240 Who is it? 541 01:04:13,880 --> 01:04:15,480 Fucking asshole. 542 01:04:15,520 --> 01:04:16,440 Coming, coming. 543 01:04:41,760 --> 01:04:43,600 -There he is! -Yes that's him! 544 01:04:43,640 --> 01:04:46,200 -Quick after him. -Don't let him escape! 545 01:04:47,840 --> 01:04:50,080 -Don't Run! -Freeze! 546 01:05:25,480 --> 01:05:27,920 You lot this way, you guys go that way. 547 01:05:40,200 --> 01:05:43,440 Listen up, no one shoots without my order. 548 01:06:31,360 --> 01:06:32,360 Stop! 549 01:06:53,120 --> 01:06:54,360 Go! 550 01:07:01,880 --> 01:07:07,680 Hey, that's my car, what the.... 551 01:07:10,240 --> 01:07:11,240 Hurry. 552 01:08:11,160 --> 01:08:13,640 Arnold, inform control to block the Tsing Yi bridge. 553 01:08:14,000 --> 01:08:15,200 Got it. 554 01:09:00,760 --> 01:09:02,760 Fantastic, that guy's real brave. 555 01:09:02,800 --> 01:09:05,200 Sir, that's such a high jump he's probably dead. 556 01:09:12,840 --> 01:09:14,480 old fella... 557 01:09:15,440 --> 01:09:16,440 You're hurt. 558 01:09:17,920 --> 01:09:19,320 Ah Keung is here, come out. 559 01:09:22,040 --> 01:09:22,640 Come in. 560 01:09:25,080 --> 01:09:26,560 Come, sit here. 561 01:09:28,640 --> 01:09:29,880 Your leg is badly injured. 562 01:09:32,160 --> 01:09:33,320 I need a needle, thread, and a knife. 563 01:09:33,360 --> 01:09:36,640 Yes, go get a needle and thread and a knife too. 564 01:09:44,160 --> 01:09:45,440 How did you get so badly hurt? 565 01:09:45,480 --> 01:09:47,520 -How you feel now? -I'm okay. 566 01:09:48,360 --> 01:09:50,120 You need to take more care. 567 01:11:59,560 --> 01:12:00,640 Act according to the plan. 568 01:12:01,680 --> 01:12:03,240 Have you got all the info and photo? 569 01:12:03,920 --> 01:12:04,600 All here. 570 01:12:05,640 --> 01:12:06,440 My money? 571 01:12:07,120 --> 01:12:08,000 There's a cheque inside. 572 01:12:08,680 --> 01:12:09,640 Put it in the dustbin. 573 01:12:55,720 --> 01:12:57,280 You must be Chiu Kwan. 574 01:12:58,200 --> 01:12:59,760 Where's Fong Mun Sun? 575 01:13:03,120 --> 01:13:04,600 I am representing him. 576 01:13:05,760 --> 01:13:09,080 What kind of bullshit is this? 577 01:13:10,600 --> 01:13:13,880 You two, go and tell that flash bastard that the deal is off. 578 01:13:17,560 --> 01:13:21,160 Go back and Tell Fong Mun Sun that our Boss wont deal in drugs. 579 01:13:22,160 --> 01:13:23,880 You're just trying to take the piss. 580 01:14:01,080 --> 01:14:05,440 Listen , I am a man of honor and good reputation, 581 01:14:06,280 --> 01:14:07,400 what have I done to offend you? 582 01:14:08,120 --> 01:14:08,920 Who are you? 583 01:14:10,240 --> 01:14:13,640 Brother Kwan, who I am is of no importance to you, 584 01:14:15,000 --> 01:14:17,440 once I take payment for a job I must see it through. 585 01:14:18,280 --> 01:14:19,840 Sorry there's no turning back. 586 01:14:24,480 --> 01:14:32,480 Mate, you've got guts... come on..... get it over with. 587 01:14:52,960 --> 01:14:56,520 Ah Cheung, we will move in, there are four of them in there, 588 01:14:56,560 --> 01:14:58,120 also a white haired Fong Mun Sun, 589 01:14:59,120 --> 01:15:01,840 be careful of him as he might be armed. 590 01:15:02,760 --> 01:15:04,080 Tell all the men to b careful. 591 01:15:09,640 --> 01:15:10,480 Don't move. 592 01:15:18,040 --> 01:15:19,360 Freeze! 593 01:15:21,320 --> 01:15:24,840 Fong Mun Sun, I am detective Chan of her majesty's Hong Kong police 594 01:15:24,880 --> 01:15:27,640 You're involved in the trafficking narcotics from Holland to Hong Kong 595 01:15:27,680 --> 01:15:28,920 I'm placing you under arrest. 596 01:15:30,360 --> 01:15:34,120 Anything you say may be used in evidence in a court of law. 597 01:16:01,320 --> 01:16:03,960 Ah Keung, let not use the cuffs, okay. 598 01:16:06,360 --> 01:16:08,680 Ah Keung, who are they? 599 01:16:08,720 --> 01:16:10,880 It's alright, they are my friends. 600 01:16:12,800 --> 01:16:17,200 Ah Keung, you have no way to run you had better come with me. 601 01:16:17,880 --> 01:16:18,800 You leaving with them? 602 01:16:19,880 --> 01:16:22,960 No, just hang on, I want a word with him. 603 01:16:26,040 --> 01:16:27,640 Ah Cheung, I need to talk. 604 01:16:27,680 --> 01:16:29,880 Alright, but don't try anything. 605 01:16:39,640 --> 01:16:42,840 Ah Cheung, give me just one chance. 606 01:16:43,840 --> 01:16:44,880 You're all out of chances, 607 01:16:46,440 --> 01:16:48,240 every cop in town is looking fo you, there's no place you can go. 608 01:16:49,360 --> 01:16:52,840 I don't want to run, I just need 24 hours 609 01:16:54,040 --> 01:16:56,800 I need to fulfill my duty to that poor girl, 610 01:16:56,840 --> 01:16:58,720 I injured her quite seriously 611 01:16:58,760 --> 01:17:00,960 I need to get some money together, so she can go hospital and be cured. 612 01:17:02,520 --> 01:17:08,560 Ah Keung, I understand your dilemma but I am bound by duty 613 01:17:10,480 --> 01:17:16,640 Ah Cheung, I saved your life once, so please give me this one chance. 614 01:17:18,720 --> 01:17:22,840 once I have fulfilled my wish I'll come and turn myself in. 615 01:17:23,360 --> 01:17:24,320 Ah Keung you... 616 01:17:28,040 --> 01:17:32,760 She is the nicest girl I have ever met in my entire life. 617 01:17:33,960 --> 01:17:35,280 I love her so much. 618 01:17:37,800 --> 01:17:39,280 I must help her to be cured. 619 01:17:40,720 --> 01:17:45,840 Ah Cheng, please I beg you please do me this favor. 620 01:17:47,240 --> 01:17:52,400 Alright, I will let you go, but there is a condition, 621 01:17:53,800 --> 01:17:56,600 you can not do anything illegal during the next 24 hours. 622 01:18:01,280 --> 01:18:02,080 Get going. 623 01:18:03,560 --> 01:18:05,840 You had him in your hands, why did you let him go? 624 01:18:05,880 --> 01:18:09,040 He gave me his word that he would turn himself in, in 24 hours. 625 01:18:09,080 --> 01:18:13,360 You are not a rookie, why would he turn himself in? 626 01:18:15,160 --> 01:18:17,320 I know him well, he will definitely surrender. 627 01:18:20,960 --> 01:18:23,320 Well I'm telling you that he wont. 628 01:18:24,520 --> 01:18:25,640 Yes he will. 629 01:18:29,000 --> 01:18:31,120 and even if he does not, I know how to catch him. 630 01:18:43,400 --> 01:18:44,880 Uncle Kwan. 631 01:18:49,960 --> 01:18:50,600 Ah Lung? 632 01:18:56,120 --> 01:18:57,360 Where's Uncle Kwan? 633 01:18:57,400 --> 01:19:01,200 Didn't you hear, Uncle Kwan was attacked, he's dead. 634 01:19:01,240 --> 01:19:04,600 What? Who did it? 635 01:19:06,920 --> 01:19:09,200 I looked into it, it was Fong Mun Sun who did it. 636 01:19:11,080 --> 01:19:14,800 Two days ago, he set up a meet with Uncle Kwan 637 01:19:14,840 --> 01:19:16,720 who could know that they would... 638 01:19:26,640 --> 01:19:31,040 Ah lung, where were you anyway, I tired looking for you all over. 639 01:19:31,080 --> 01:19:33,960 The whole gang's been waiting for you to see what action we should take. 640 01:19:41,920 --> 01:19:44,720 I know exactly what to do. where's Fong Mun San Now? 641 01:19:45,920 --> 01:19:49,400 He was battered badly by Uncle's two bodyguards, 642 01:19:50,880 --> 01:19:53,080 he's now recovering in hospital. 643 01:20:14,360 --> 01:20:17,400 Die, Fong Mun Sun, die! 644 01:20:22,680 --> 01:20:25,800 Who..are...you? 645 01:20:27,840 --> 01:20:28,840 Uncle Kwan! 646 01:20:31,880 --> 01:20:34,080 Ah lung.... 647 01:20:37,440 --> 01:20:39,160 Uncle Kwan, how come? 648 01:20:43,040 --> 01:20:47,080 Uncle, Ah Sing lied to me, he said that Fong Mun Sun was here. 649 01:20:49,200 --> 01:20:55,880 Never mind, I knew that bastard would betray me in the end. 650 01:20:56,560 --> 01:20:58,680 Uncle Kwan I'm so sorry. 651 01:20:58,720 --> 01:21:01,000 Uncle Kwan does not blame you. 652 01:21:02,240 --> 01:21:07,520 I'm a dying man, don't feel sorry for me. 653 01:21:08,360 --> 01:21:12,280 Ah Lung, listen to my advice, 654 01:21:14,000 --> 01:21:18,440 You should get yourself a real job and leave this gangster thuglife. 655 01:21:22,360 --> 01:21:28,280 After I die...remember to 656 01:21:29,880 --> 01:21:32,000 Please look after my wife for me. 657 01:21:35,360 --> 01:21:38,360 Uncle Kwan! 658 01:21:41,800 --> 01:21:43,720 Ah Sing, Ah Lung is here. 659 01:21:46,320 --> 01:21:49,200 Tell him to wait for me on the roof, tell Kid Wha to take him up there. 660 01:25:43,720 --> 01:25:44,240 Finished him? 661 01:25:51,360 --> 01:25:55,560 You fucking bastard, you sent my picture to the cops, 662 01:25:55,600 --> 01:25:57,800 and then tricked me in to killing Uncle Kwan. 663 01:26:52,400 --> 01:26:55,200 -Remember don't open fire. -okay. 664 01:27:31,360 --> 01:27:33,320 There's no where you can run to now. 665 01:28:00,760 --> 01:28:01,640 Ah Cheung, 666 01:28:03,640 --> 01:28:06,000 Ah Chueng, let me explain. 667 01:28:06,760 --> 01:28:07,320 No need to explain. 668 01:28:15,080 --> 01:28:20,480 Ah Cheung, I beg you, give me more time I need to get the money to her. 669 01:28:20,520 --> 01:28:22,000 then I'll rush back and give myself up. 670 01:28:22,040 --> 01:28:23,000 That's enough talk, 671 01:28:24,080 --> 01:28:26,080 Whatever happens, I wont let you go again. 672 01:28:29,520 --> 01:28:30,600 Don't move. 673 01:28:34,080 --> 01:28:36,160 Even if you shoot me, I still wont let you go free. 674 01:28:37,040 --> 01:28:37,760 Un-do the Handcuffs. 675 01:29:06,280 --> 01:29:07,680 Ah Ha... 676 01:29:10,240 --> 01:29:14,760 Dad, why hasn't Ah Keung come back yet? 677 01:29:16,680 --> 01:29:21,160 Ah Keung, gave you his word that he would come back, don't worry, go back inside. 678 01:29:21,960 --> 01:29:24,360 I think he will not return. 679 01:29:24,400 --> 01:29:28,080 Yes he will don't worry, go back inside. 680 01:29:42,840 --> 01:29:43,760 Your Noodles. 681 01:29:44,480 --> 01:29:45,240 Thanks. 682 01:29:46,720 --> 01:29:49,120 You two watch the shop, I'm going next door to play Mah Jong 683 01:29:59,560 --> 01:30:01,280 That guy is wearing Handcuffs. 684 01:30:01,320 --> 01:30:03,880 Right, he looks like that guy who's wanted by the police. 685 01:30:03,920 --> 01:30:06,640 I'll keep an eye on him, you go call the cops. 686 01:30:07,960 --> 01:30:08,440 Inspector Siu... 687 01:30:10,320 --> 01:30:12,080 Just had a Junior police cadet call in, he said, the suspect is at his house. 688 01:30:39,320 --> 01:30:41,800 Kid, did you call the police? 689 01:30:42,680 --> 01:30:44,680 I did, I'm a Police cadet. 690 01:30:47,080 --> 01:30:49,560 Ah Keung, it's me Ah Cheung. 691 01:30:52,000 --> 01:30:57,000 Ah Keung, can you hear me, can you hear me? 692 01:30:58,520 --> 01:31:01,640 You're surrounded, come out and give yourself up. 693 01:31:03,840 --> 01:31:07,920 Ah Cheung, Listen, I'm getting out of here. 694 01:31:07,960 --> 01:31:09,200 There's no way out of here. 695 01:31:10,640 --> 01:31:11,200 Come out! 696 01:31:13,800 --> 01:31:17,160 Can you see him, if anyone comes in, I'll blow his brains out. 697 01:31:20,320 --> 01:31:21,360 You just stand still. 698 01:31:25,920 --> 01:31:28,160 Ah Keung, can I come in and talk to you? 699 01:31:28,720 --> 01:31:29,680 What do you say? 700 01:31:31,000 --> 01:31:34,720 okay, but just you, and no gun. 701 01:31:42,920 --> 01:31:43,920 Inspector Siu.. 702 01:31:45,160 --> 01:31:46,240 I have a plan. 703 01:31:56,160 --> 01:31:57,200 Ah Keung. 704 01:32:06,840 --> 01:32:09,480 Ah Keung, give me the gun. 705 01:32:12,560 --> 01:32:13,240 Sit. 706 01:32:16,080 --> 01:32:17,000 Sit down. 707 01:32:22,120 --> 01:32:23,160 Let the kid go. 708 01:32:25,440 --> 01:32:27,760 Can't do that... unless you promise one thing. 709 01:32:28,720 --> 01:32:29,440 What is it? 710 01:32:30,400 --> 01:32:32,520 Let me give this money to Miss. Ha. 711 01:32:36,640 --> 01:32:37,280 No. 712 01:32:37,320 --> 01:32:38,240 What? 713 01:32:44,760 --> 01:32:46,640 Get out, I will do it my way. 714 01:32:48,800 --> 01:32:50,880 Ah Keung, don't make anymore mistakes. 715 01:32:52,440 --> 01:32:53,400 You are forcing me to do this. 716 01:33:12,240 --> 01:33:14,240 -Inspector Siu? -He's inside with the suspect. 717 01:33:18,040 --> 01:33:19,040 What is your decision? 718 01:33:21,600 --> 01:33:26,400 okay I promise you, but I want to go with you. 719 01:33:28,400 --> 01:33:30,160 Go and tell the cops to back off. 720 01:33:31,160 --> 01:33:34,920 okay, but give me your gun first. 721 01:33:46,920 --> 01:33:50,800 Ah Keung, don't worry, I wont betray you. 722 01:33:57,920 --> 01:34:00,280 Let the kid go, then I'll go inform the guys outside. 723 01:34:14,720 --> 01:34:17,800 -Chief, Inspector Siu said no guns. -He's crazy. 724 01:34:24,480 --> 01:34:25,880 I'll tell you when to come out. 725 01:34:33,360 --> 01:34:35,520 Insoector Siu. 726 01:34:38,400 --> 01:34:42,000 Hello..hello, this is Inspector Siu. 727 01:34:43,320 --> 01:34:44,400 Come out, quick! 728 01:34:53,880 --> 01:34:56,040 Don't shoot! Don't shoot! 729 01:35:27,840 --> 01:35:31,840 You...betrayed me. 50027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.